# newdoc = tanl # sent_id = isst_tanl-1 # text = LONDRA. 1 LONDRA Londra PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2 # text = Gas dalla statua. 1 Gas gas NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 2-3 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 statua statua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:da SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4 # text = LONDRA. 1 LONDRA Londra PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-5 # text = Inconsueto allarme alla Tate Gallery: 1 Inconsueto inconsueto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Tate Tate PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a _ 6 Gallery Gallery PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-6 # text = una sala ha dovuto essere sgomberata per una fuga di gas tossico da una scultura moderna in vetro che simboleggia "i pericoli della vita". 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 sgomberata sgomberare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 gas gas NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di _ 12 tossico tossico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 scultura scultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:da|20:nsubj _ 16 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vetro vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 15:ref _ 20 simboleggia simboleggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 21 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 pericoli pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-7 # text = Rilevata la presenza di gas in uno dei tubi trasparenti che compongono l'opera, i guardiani hanno fatto scattare uno speciale piano d'emergenza e per 45 minuti i pompieri hanno isolato la sala. 1 Rilevata rilevare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 gas gas NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nmod 3:nmod:in _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tubi tubo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di|13:nsubj _ 11 trasparenti trasparente ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 10:ref _ 13 compongono comporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 guardiani guardiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 scattare scattare VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp 20:ccomp _ 22 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 speciale speciale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 25 d' di ADP E _ 26 case 26:case SpaceAfter=No 26 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 45 45 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:per _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 pompieri pompiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 33 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 isolato isolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 20:conj:e _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-8 # text = La scultura è del pachistano Hamad Butt: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scultura scultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 pachistano pachistano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 Hamad Hamad PROPN SP _ 0 root 0:root _ 8 Butt Butt PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-9 # text = intitolata "Riti di Passaggio", ha la forma di una scala e nei tubi contiene iodio, che scaldato dalle luci si è trasformato in gas. 1 intitolata intitolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Riti Riti PROPN SP _ 1 xcomp 1:xcomp _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Passaggio Passaggio PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scala scala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15-16 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tubi tubo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 18 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 19 iodio iodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj|28:nsubj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 19:ref _ 22 scaldato scaldare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl 28:advcl _ 23-24 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 trasformato trasformare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 gas gas NOUN S Gender=Masc 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-10 # text = Hamad Butt è morto nel 1994 a 32 anni. 1 Hamad Hamad PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Butt Butt PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1994 1994 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 32 32 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-11 # text = Numerose sue opere contengono prodotti chimici tossici. 1 Numerose numeroso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 contengono contenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 chimici chimico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 tossici tossico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-12 # text = Trionfo di Didoni nei 20 chilometri di marcia e di Fiona May nel lungo. 1 Trionfo trionfo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Didoni Didoni PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4-5 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 20 20 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Fiona Fiona PROPN SP _ 3 conj 1:nmod:di|3:conj:e _ 13 May May PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-13 # text = Doppio oro, azzurri mondiali nell'atletica. 1 Doppio doppio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 azzurri azzurro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 parataxis 2:parataxis _ 5 mondiali mondiale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 atletica atletica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-15 # text = ha cominciato Michele Didoni, milanese di Quarto Oggiaro, con il titolo nella 20 km di marcia (De Benedictis, terzo, è stato poi squalificato), ha finito la splendida Fiona May, londinese ora italiana grazie al matrimonio con l'astista lunghista Gianni Iapichino, con la vittoria nel lungo femminile. 1 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 Michele Michele PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Didoni Didoni PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 milanese milanese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Quarto Quarto PROPN SP _ 6 obl 6:obl:di _ 9 Oggiaro Oggiaro PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 20 20 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 km chilometro NOUN S Gender=Masc 13 nmod 13:nmod:in _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 21 De De PROPN SP _ 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 22 Benedictis Benedictis PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 27 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 aux:pass 29:aux:pass _ 28 poi poi ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 squalificato squalificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 parataxis 13:parataxis SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 splendida splendido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 Fiona Fiona PROPN SP _ 33 nsubj 33:nsubj _ 37 May May PROPN SP _ 36 flat:name 36:flat:name SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 39 londinese londinese ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod _ 40 ora ora ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 42 grazie grazie NOUN S _ 45 case 45:case _ 43-44 al _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 42 fixed 42:fixed _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:grazie_a _ 46 con con ADP E _ 48 case 48:case _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det SpaceAfter=No 48 astista astista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:con _ 49 lunghista lunghista NOUN S Number=Sing 48 compound 48:compound _ 50 Gianni Gianni PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod _ 51 Iapichino Iapichino PROPN SP _ 50 flat:name 50:flat:name SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 53 con con ADP E _ 55 case 55:case _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:con _ 56-57 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 56 in in ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:in _ 59 femminile femminile ADJ A Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-16 # text = Fiona May con un salto a 6,93, poi migliorato a 6,98, è andata subito in testa in una gara che ha visto la clamorosa eliminazione della grande favorita, la tedesca Heike Drechsler. 1 Fiona Fiona PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 2 May May PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 salto salto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 6,93 6,93 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 poi poi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 migliorato migliorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 6,98 6,98 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 andata andare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 subito subito ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in|24:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 21:ref _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 clamorosa clamoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 eliminazione eliminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 grande grande ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 favorita favorita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 tedesca tedesco NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod _ 35 Heike Heike PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod _ 36 Drechsler Drechsler PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-17 # text = Commossa, Fiona May ha parlato, tramite la Tv, col marito rimasto a casa dedicando il trionfo al suo nuovo Paese: 1 Commossa commuovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Fiona Fiona PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 May May PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 tramite tramite ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Tv Tv PROPN SP _ 6 obl 6:obl:tramite SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12-13 col _ _ _ _ _ _ _ _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 15 rimasto rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 18 dedicando dedicare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 trionfo trionfo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 24 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-18 # text = "Grazie Italia, ti ho dato l'oro". 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Grazie grazie INTJ I _ 7 discourse 7:discourse _ 3 Italia Italia PROPN SP _ 2 vocative 2:vocative SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 6 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-20 # text = MILANO: 1 MILANO Milano PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-21 # text = ore d'incubo per una ragazza sequestrata e violentata da due slavi. 1 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 d' di ADP E _ 3 case 3:case SpaceAfter=No 3 incubo incubo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:per _ 7 sequestrata sequestrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 violentata violentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 6:acl|7:conj:e _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 slavi slavo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent 7:obl:agent:da|9:obl:agent:da SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-22 # text = MILANO - Una ragazza è stata rapita all'uscita di una discoteca e violentata per ore in un box, a Milano. 1 MILANO Milano PROPN SP _ 7 obl 7:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|15:nsubj:pass _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 rapita rapire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 discoteca discoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 violentata violentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:per _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 box box NOUN S Gender=Masc 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Milano Milano PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-23 # text = Vittima, Gabriella F., 20 anni, disoccupata, che poco prima delle 6 di ieri mattina si trovava in un parco con il fidanzato Paolo F., 27 anni, rappresentante di articoli di cartoleria, all'uscita di un locale vicino all'aeroporto di Linate. 1 Vittima vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 0 root 0:root|21:nsubj _ 4 F. F. PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 20 20 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 disoccupata disoccupato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 3:ref _ 12 poco poco ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 13 prima prima ADV B _ 16 case 16:case _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 6 6 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ieri ieri ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 19 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 21 trovava trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fidanzato fidanzato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:con _ 28 Paolo Paolo PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod _ 29 F. F. PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 31 27 27 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 34 rappresentante rappresentante NOUN S Number=Sing 28 appos 28:appos _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 cartoleria cartoleria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 40-41 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 locale locale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 vicino vicino ADV B _ 49 case 49:case _ 47-48 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 a a ADP E _ 46 fixed 46:fixed _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:vicino_a _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 Linate Linate PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-24 # text = La coppia è stata avvicinata da un'auto e aggredita da due persone armate di pistola, probabilmente due immigrati dell'Europa dell'Est. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 coppia coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|10:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 avvicinata avvicinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 auto auto NOUN S Gender=Fem 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 aggredita aggredire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 due due NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 armate armare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 pistola pistola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 probabilmente probabilmente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 due due NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 immigrati immigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 appos 13:appos _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Europa Europa PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Est Est PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-25 # text = Per tutta la giornata i carabinieri hanno controllato decine di persone, tra cui i cinque utilizzatori del box dove sarebbe avvenuta la violenza: 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 controllato controllare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 decine decina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di|17:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 nmod 11:ref _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 cinque cinque NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 utilizzatori utilizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 box box NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:di _ 21 dove dove ADV B _ 23 advmod 20:ref _ 22 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-26 # text = box che è stato trovato nel pomeriggio. 1 box box NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root|5:nsubj:pass _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj:pass 1:ref _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-27 # text = I cinque sarebbero tutti immigrati clandestini. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cinque cinque NUM N NumType=Card 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 nmod 5:nmod _ 5 immigrati immigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 clandestini clandestino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-28 # text = Uno di loro sarebbe già stato riconosciuto dai due ragazzi. 1 Uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod:di _ 4 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 5 già già ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent 7:obl:agent:da SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-29 # text = Ora si cerca il complice. 1 Ora ora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 cerca cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 complice complice NOUN S Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-30 # text = Gabriella e Paolo, che si frequentano da circa quattro mesi, erano usciti di casa verso le 23 di sabato e si erano intrattenuti fino all'alba nella discoteca. 1 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 14 nsubj 7:nsubj|14:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Paolo Paolo PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|14:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 1:ref _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 frequentano frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 8 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 9 circa circa ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 quattro quattro NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:da SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 13 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 usciti uscire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:di _ 17 verso verso ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 23 23 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 24 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 intrattenuti intrattenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 14:conj:e _ 26 fino fino ADV B _ 29 case 29:case _ 27-28 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 a a ADP E _ 26 fixed 26:fixed _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 alba alba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:fino_a _ 30-31 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 discoteca discoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-31 # text = Dopo il sequestro, Paolo F. è corso alla caserma dei carabinieri più vicina e ha dato l'allarme. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:dopo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Paolo Paolo PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|19:nsubj _ 6 F. F. PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 corso correre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 caserma caserma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 vicina vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-32 # text = Le ricerche di Gabriella sono proseguite per tutta la mattinata, con elicotteri, posti di blocco e perquisizioni. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 proseguite proseguire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mattinata mattinata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 elicotteri elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:con SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 6:obl:con|13:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 blocco blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 perquisizioni perquisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 6:obl:con|13:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-33 # text = La ragazza, figlia dei custodi del caseggiato dove abita con la famiglia, è tornata a casa verso le 11, in stato di choc, dopo essere stata rilasciata dai violentatori. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 custodi custode NOUN S Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 caseggiato caseggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 dove dove ADV B _ 12 advmod 10:ref _ 12 abita abitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 tornata tornare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 21 verso verso ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 11 11 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 choc choc NOUN S Gender=Masc 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 30 dopo dopo SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 31 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 33 aux 33:aux _ 32 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 aux:pass 33:aux:pass _ 33 rilasciata rilasciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:dopo _ 34-35 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 violentatori violentatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl:agent 33:obl:agent:da SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-34 # text = Allarme per la sicurezza del capo dello Stato. 1 Allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:per _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Stato Stato PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-35 # text = Il carabiniere rischia da 5 a 15 anni di condanna. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 carabiniere carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 5 5 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 15 15 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 condanna condanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-37 # text = Telefonate di insulti poi l'annuncio di una bomba. 1 Telefonate telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 insulti insulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 poi poi ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 annuncio annuncio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-38 # text = Inchiesta della Procura militare. 1 Inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Procura Procura PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 5 militare militare ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-39 # text = ROMA - Dopo l'episodio dell'elicottero dei vigili del fuoco che ha sorvolato la residenza estiva del capo dello Stato a Castelporziano, ecco il caso del corazziere. 1 ROMA Roma PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:dopo _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 elicottero elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di|17:nsubj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vigili vigile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 8:ref _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 sorvolato sorvolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 residenza residenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 estiva estivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 24-25 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Stato Stato PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Castelporziano Castelporziano PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:a SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 30 ecco ecco ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 corazziere corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = isst_tanl-40 # text = Da qualche giorno sembra non esserci tregua per l'apparato di sicurezza della presidenza della Repubblica: 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 4 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6-7 esserci _ _ _ _ _ _ _ _ 6 esser essere VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 tregua tregua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 apparato apparato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-41 # text = dal telefonino "cellulare " di uno dei corazzieri in servizio sul Colle del Quirinale sono state effettuate alcune telefonate con pesanti epiteti nei confronti di Oscar Luigi Scalfaro e della figlia Marianna. 1-2 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 telefonino telefonino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:da _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 cellulare cellulare ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nmod 3:nmod:di _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 corazzieri corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 14-15 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Colle Colle PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:su _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Quirinale Quirinale PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 effettuate effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 telefonate telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 pesanti pesante ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 epiteti epiteto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:con _ 28-29 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:in _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Oscar Oscar PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 33 Luigi Luigi PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 34 Scalfaro Scalfaro PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 30:nmod:di|32:conj:e _ 39 Marianna Marianna PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-42 # text = In una delle chiamate giunte al "113" sarebbe stato anche annunciato lo scoppio di una bomba. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 obl 15:obl:in _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 chiamate chiamata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 giunte giungere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 113 113 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 13 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 14 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 scoppio scoppio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-43 # text = Il corazziere è stato individuato ma il suo nome è "top secret". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 corazziere corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 individuato individuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 top top ADJ A _ 5 conj 5:conj:ma _ 13 secret secret NOUN S _ 12 compound 12:compound SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-44 # text = Sull'episodio il procuratore militare della capitale Antonino Intelisano ha aperto un'inchiesta: 1-2 Sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 procuratore procuratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 6 militare militare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 Antonino Antonino PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 11 Intelisano Intelisano PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-45 # text = si procede per il reato di offesa all'onore del presidente della Repubblica, che prevede dai cinque ai quindici anni di reclusione militare. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 procede procedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:per|19:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 offesa offesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 5:ref _ 19 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 20-21 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cinque cinque NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl:da _ 23-24 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 quindici quindici NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 reclusione reclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 militare militare ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-46 # text = L'allarme è scattato la scorsa settimana. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 scattato scattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 scorsa scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-47 # text = Le ripetute telefonate hanno finito per mettere in moto i dispositivi di sicurezza e le ricerche dell'utenza dalla quale venivano effettuate. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 ripetute ripetuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 telefonate telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 moto moto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 dispositivi dispositivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 7:obj|11:conj:e _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 utenza utenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di|24:obl:di _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 24 obl 19:ref _ 23 venivano venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 effettuate effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-48 # text = Il telefonino del corazziere è stato immediatamente individuato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 telefonino telefonino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 corazziere corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 8 immediatamente immediatamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 individuato individuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-49 # text = Una prima segnalazione è stata inviata alla Procura della Repubblica, poi il caso è passato nelle mani del giudici di viale delle Milizie. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 segnalazione segnalazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 inviata inviare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Procura Procura PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 14 poi poi ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 passato passare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 19-20 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 viale viale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Milizie Milizie PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-50 # text = Il corazziere è stato denunciato: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 corazziere corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 denunciato denunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-51 # text = secondo indiscrezioni avrebbe sostenuto davanti agli investigatori che non intendeva fare nulla di male e che per lui si è trattato di un "gioco". 1 secondo secondo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 indiscrezioni indiscrezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:secondo _ 3 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 davanti davanti ADV B _ 8 case 8:case _ 6-7 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 investigatori investigatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:davanti_a _ 9 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 intendeva intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 12 fare fare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 13 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 12 obj 12:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 male male NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 17 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl 22:obl:per _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 4:ccomp|11:conj:e _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:di SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-54 # text = Mare tragico per due sub. 1 Mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 tragico tragico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 sub sub NOUN S _ 1 nmod 1:nmod:per SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-57 # text = BOLZANO - Un fulmine ha ucciso ieri tre alpinisti sul Sassolungo, in Alto Adige. 1 BOLZANO Bolzano PROPN SP _ 6 obl 6:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fulmine fulmine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 ieri ieri ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 tre tre NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 alpinisti alpinista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10-11 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Sassolungo Sassolungo PROPN SP _ 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Alto Alto PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:in _ 16 Adige Adige PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-59 # text = Erano slegati e la cosa è stata loro fatale. 1 Erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 slegati slegare ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 8 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 fatale fatale ADJ A Number=Sing 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-60 # text = Quando sono stati investiti dalla violenza del fulmine, sono volati nel burrone, per centinaia e centinaia di metri, sfracellandosi sulle rocce. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 investiti investire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:quando _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fulmine fulmine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 volati volare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 burrone burrone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:per _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 13:obl:per|19:conj:e _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 25-26 sfracellandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 25 sfracellando sfracellare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27-28 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 su su ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 rocce roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:su SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-61 # text = La prima domenica d'agosto ha fatto vittime anche al mare e sulle strade. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 7:obl:su|12:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-62 # text = Due sub sono morti, uno era un campione del rugby, e un altro ha avuto le gambe tagliate da un'elica. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 sub sub NOUN S _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 6 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj 9:nsubj _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 rugby rugby NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj 18:nsubj _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 tagliate tagliare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 elica elica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-63 # text = Sulle strade sempre code e 23 vittime per incidenti. 1-2 Sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:su _ 4 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 code coda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 23 23 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj:e _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-64 # text = Assaliti da rapinatori a Virunga. 1 Assaliti assalire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 rapinatori rapinatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:agent 1:obl:agent:da _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Virunga Virunga PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-65 # text = Erano in gita e lavoravano come volontari per costruire una centrale. 1 Erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 gita gita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 lavoravano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 6 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 7 volontari volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:come _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 centrale centrale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-66 # text = Massacro di italiani nello Zaire. 1 Massacro massacro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4-5 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Zaire Zaire PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-67 # text = Due bambini e quattro tecnici lombardi uccisi dai banditi in un parco. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 quattro quattro NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 tecnici tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 6 lombardi lombardo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 uccisi uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 8-9 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 banditi bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-68 # text = KINSHASA - Sei italiani - quattro tecnici lombardi e due loro bambini - sono stati rapinati e poi uccisi da un gruppo di banditi durante una gita al parco naturale di Virunga, la zona dei gorilla, ricca di vulcani. 1 KINSHASA Kinshasa PROPN SP _ 16 obl 16:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Sei sei NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass|19:nsubj:pass _ 5 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 6 quattro quattro NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 tecnici tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 appos 4:appos _ 8 lombardi lombardo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:appos|7:conj:e _ 13 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 rapinati rapinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 poi poi ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 uccisi uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 16:conj:e _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 banditi bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 25 durante durante ADP E _ 27 case 27:case _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 gita gita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:durante _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:a _ 31 naturale naturale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Virunga Virunga PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 appos 30:appos _ 37-38 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 gorilla gorilla NOUN S Gender=Masc 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 41 ricca ricco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 vulcani vulcano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obl 41:obl:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-69 # text = I quattro lavoravano nello Zaire per conto di "Mondo Giusto", una organizzazione non governativa della cooperazione con sede a Lecco, alla costruzione di una cisterna e di una centrale elettrica a Goma, sul lago Kivu. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quattro quattro NUM N NumType=Card 3 nsubj 3:nsubj _ 3 lavoravano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Zaire Zaire PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 governativa governativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 22 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 23 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:con _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Lecco Lecco PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:a SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 27-28 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 cisterna cisterna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 centrale centrale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 29:nmod:di|32:conj:e _ 37 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Goma Goma PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:a SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 41-42 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 41 su su ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 lago lago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:su _ 44 Kivu Kivu PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-70 # text = I morti sono l'architetto Adelio Castiglioni, 52 anni, di Locate Varesino (Como), i suoi figli Samuele, 5 anni, e Roberta, 11, l'elettricista Luigi Cazzaniga, 67 anni, di Sovico (Milano), il capocantiere Tarcisio Cattaneo, 45, di Calolziocorte, il geometra Michelangelo Lamberti, 30 anni, di Lecco. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|21:nsubj|33:nsubj|47:nsubj|57:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 architetto architetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 Adelio Adelio PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 52 52 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Locate Locate PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 14 Varesino Varesino PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Como Como PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj _ 22 Samuele Samuele PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 5 5 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 Roberta Roberta PROPN SP _ 22 conj 22:conj:e SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 11 11 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 elettricista elettricista NOUN S Number=Sing 5 conj 5:conj _ 34 Luigi Luigi PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod _ 35 Cazzaniga Cazzaniga PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 37 67 67 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod _ 38 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Sovico Sovico PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di _ 42 ( ( PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 Milano Milano PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 capocantiere capocantiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 48 Tarcisio Tarcisio PROPN SP _ 47 nmod 47:nmod _ 49 Cattaneo Cattaneo PROPN SP _ 48 flat:name 48:flat:name SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 51 45 45 NUM N NumType=Card 48 nummod 48:nummod SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 Calolziocorte Calolziocorte PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 geometra geometra NOUN S Number=Sing 5 conj 5:conj _ 58 Michelangelo Michelangelo PROPN SP _ 57 nmod 57:nmod _ 59 Lamberti Lamberti PROPN SP _ 58 flat:name 58:flat:name SpaceAfter=No 60 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 61 30 30 NUM N NumType=Card 62 nummod 62:nummod _ 62 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 64 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 65 Lecco Lecco PROPN SP _ 58 nmod 58:nmod:di SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-71 # text = Ferita e in stato di choc la moglie zairota di Castiglioni, Noella. 1 Ferita ferire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 choc choc NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 9 zairota zairota ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 Noella Noella PROPN SP _ 8 appos 8:appos SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-72 # text = Racconta: 1 Racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-73 # text = "Hanno sparato a sangue freddo persino sui bambini". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 sparato sparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 6 freddo freddo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 persino persino ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8-9 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:su SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-74 # text = La tragedia è avvenuta sabato mattina (ma la notizia è giunta in Italia solo ieri) sulla strada che porta al parco di Virunga - una delle più belle e antiche oasi naturali del mondo - creato nel 1925. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 compound 5:compound _ 7 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 8 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 giunta giungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ma _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Italia Italia PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in _ 15 solo solo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ieri ieri ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 18-19 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 porta portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Virunga Virunga PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 28 - - PUNCT FB _ 29 punct 29:punct _ 29 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 25 appos 25:appos _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 32 più più ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 belle bello ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 antiche antico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 conj 33:conj:e|36:amod _ 36 oasi oasi NOUN S Gender=Fem 29 nmod 29:nmod:di _ 37 naturali naturale ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 41 - - PUNCT FB _ 29 punct 29:punct _ 42 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 43-44 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 1925 1925 NUM N NumType=Card 42 obl 42:obl:in SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-75 # text = Ad attaccare le jeep degli italiani sarebbe stata una banda di uomini in divisa militare e con il volto incappucciato. 1 Ad a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 attaccare attaccare VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 jeep jeep NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 stata essere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 banda banda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 divisa divisa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in _ 16 militare militare ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 volto volto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:nmod:con|15:conj:e _ 21 incappucciato incappucciato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-76 # text = Lo Zaire è diventato da tempo uno dei Paesi più pericolosi di tutta l'Africa, infestato da rapinatori, profughi dal Ruanda, bande rivali. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Zaire Zaire PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 7 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 xcomp 4:xcomp _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 pericolosi pericoloso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 16 det:predet 16:det:predet _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 Africa Africa PROPN SP _ 12 obl 12:obl:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 18 infestato infestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 rapinatori rapinatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:agent 18:obl:agent:da SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 18:obl:agent|20:conj _ 23-24 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Ruanda Ruanda PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:da SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 bande banda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 18:obl:agent|20:conj _ 28 rivali rivale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-77 # text = Non sembra che il gruppo degli italiani abbia compiuto imprudenze: 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 11 imprudenze imprudenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-78 # text = partiti da Goma dove si trova il campo base di "Mondo Giusto", avevano percorso una strada molto battuta. 1 partiti partire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Goma Goma PROPN SP _ 1 obl 1:obl:da _ 4 dove dove ADV B _ 6 advmod 3:ref _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 compound 8:compound _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 16 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 percorso percorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 molto molto ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 battuta battuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-79 # text = Nel 1985 nella stessa zona è stata uccisa l'antropologa Diane Fossey, che si batteva per la salvezza del parco. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1985 1985 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:in _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 uccisa uccidere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 antropologa antropologo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 13 Diane Diane PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod|18:nsubj _ 14 Fossey Fossey PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 13:ref _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 batteva battere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 salvezza salvezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-80 # text = Alberizzi, Battistini Zanini a pagina 3 Fasano in cronaca 1 Alberizzi Alberizzi PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 Battistini Battistini PROPN SP _ 1 conj 1:conj _ 4 Zanini Zanini PROPN SP _ 1 conj 1:conj _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 7 3 3 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 8 Fasano Fasano PROPN SP _ 1 conj 1:conj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cronaca cronaca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ # sent_id = isst_tanl-81 # text = Duecentomila serbi in fuga. 1 Duecentomila duecentomila NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-82 # text = "La SpaceAfter=Norajina non esiste più". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 SpaceAfter=Norajina Krajina PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-83 # text = ZAGABRIA - Gigantesco esodo serbo dalla Krajina conquistata dalle truppe croate. 1 ZAGABRIA Zagabria PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Gigantesco Gigantesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Krajina Krajina PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:da _ 9 conquistata conquistare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 croate croato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-84 # text = Al confine con la Bosnia settentrionale si è formata una colonna lunga 10 chilometri di profughi in marcia, in auto e a piedi. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:con _ 7 settentrionale settentrionale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 formata formare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 10 10 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 auto auto NOUN S Gender=Fem 19 conj 17:nmod:in|19:conj:e _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 17:nmod:a|19:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-85 # text = Ieri notte hanno dormito all'aperto, senza acqua e senza cibo. 1 Ieri ieri ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dormito dormire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 aperto aperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 senza senza ADP E _ 10 case 10:case _ 10 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:obl:senza|7:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 senza senza ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cibo cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 4:obl:senza|7:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-86 # text = Secondo l'Onu sono 200 mila le persone in fuga (foto Reuter). 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 Onu Onu PROPN SP _ 5 obl 5:obl:secondo _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 200 200 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 6 mila mila NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 foto foto NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod _ 13 Reuter Reuter PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-87 # text = Le autorità croate hanno intanto annunciato che il blitz è praticamente concluso: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 3 croate croato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 intanto intanto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 blitz blitz NOUN S Gender=Masc 12 nsubj 12:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 praticamente praticamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 concluso concluso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-91 # text = In vacanza. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-92 # text = Muore folgorata sotto la doccia. 1 Muore morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 folgorata folgorare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl _ 3 sotto sotto ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 doccia doccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:sotto SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-93 # text = CAMPOBELLO DI MAZARA (Trapani) - Una giovane turista, Tiziana Arnone di 20 anni, in vacanza nel villaggio "Kartibubbo" di Campobello di Mazara nel Trapanese, è morta sabato per una scarica elettrica mentre faceva una doccia nella camera che occupava con il marito. 1 CAMPOBELLO Campobello PROPN SP _ 35 obl 35:obl _ 2 DI di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 MAZARA Mazara PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Trapani Trapani PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 giovane giovane ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 turista turista NOUN S Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 Tiziana Tiziana PROPN SP _ 10 appos 10:appos _ 13 Arnone Arnone PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 20 20 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 villaggio villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 23 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 Kartibubbo Kartibubbo PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Campobello Campobello PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Mazara Mazara PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 30-31 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Trapanese Trapanese PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:in SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 morta morire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 36 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl _ 37 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 scarica scarica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:per _ 40 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 mentre mentre SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 42 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 35 advcl 35:advcl:mentre _ 43 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 doccia doccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 45-46 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 45 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:in|49:obj _ 48 che che PRON PR PronType=Rel 49 obj 47:ref _ 49 occupava occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 47 acl:relcl 47:acl:relcl _ 50 con con ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl 49:obl:con SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 35 punct 35:punct _ # sent_id = isst_tanl-94 # text = Subito soccorsa dal coniuge e da alcuni medici presenti nel villaggio, la donna è giunta cadavere all'ospedale di Campobello di Mazara. 1 Subito subito ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 soccorsa soccorrere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 coniuge coniuge NOUN S Number=Sing 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:obl:agent:da|5:conj:e _ 10 presenti presente ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 villaggio villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|19:nsubj _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 giunta giungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 cadavere cadavere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 20-21 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Campobello Campobello PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Mazara Mazara PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-95 # text = La coppia, residente a Milano anche se di origini siciliane, stava trascorrendo un periodo di vacanza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 coppia coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 residente residente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Milano Milano PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 se se SCONJ CS _ 10 case 10:case _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 origini origine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:se _ 11 siciliane siciliano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 stava stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 trascorrendo trascorrere VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-96 # text = Sulle cause dell'incidente la Procura di Marsala ha aperto un'inchiesta. 1-2 Sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:su _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Procura Procura PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Marsala Marsala PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-97 # text = Il reparto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 reparto reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-99 # text = ROMA - I corazzieri, formalmente chiamati Comando carabinieri guardie del presidente, sono stati creati nel 1868. 1 ROMA Roma PROPN SP _ 17 obl 17:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 corazzieri corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 formalmente formalmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 8 Comando Comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 compound 8:compound _ 10 guardie guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 compound 9:compound _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 creati creare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1868 1868 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-100 # text = Da allora i circa duecento militari si occupano delle cerimonie ufficiali e della sicurezza del Quirinale. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 allora allora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 circa circa ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 duecento duecento NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 militari militare NOUN S Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 occupano occupare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cerimonie cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:di _ 12 ufficiali ufficiale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 8:obl:di|11:conj:e _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Quirinale Quirinale PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-101 # text = Per questo oltre alle tradizionali uniformi sono dotati di blindati e armi sofisticate. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl:per _ 3 oltre oltre ADV B _ 7 case 7:case _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 3 fixed 3:fixed _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 uniformi uniforme NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:oltre_a _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 dotati dotare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 blindati blindato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 9:obl:di|11:conj:e _ 14 sofisticate sofisticato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-102 # text = Nel 1990 Francesco Cossiga varò la riforma dei corazzieri trasformandoli in Reggimento carabinieri guardie, con innovazioni nei regolamenti e nell'organizzazione. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1990 1990 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in _ 4 Francesco Francesco PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Cossiga Cossiga PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 varò varare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 corazzieri corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 trasformandoli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 trasformando trasformare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 13 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Reggimento Reggimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 compound 15:compound _ 17 guardie guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 compound 16:compound SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:con _ 21-22 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:in _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 20:nmod:in|23:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-103 # text = La vicenda provocò parecchie polemiche e Oscar Luigi Scalfaro ha reintrodotto il vecchio ordinamento. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 provocò provocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 parecchie parecchio DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 polemiche polemica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 7 Oscar Oscar PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 8 Luigi Luigi PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Scalfaro Scalfaro PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 reintrodotto reintrodurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-104 # text = Incendio. 1 Incendio incendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-105 # text = Danni a chalet degli Agnelli. 1 Danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 chalet chalet NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod:a _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Agnelli Agnelli PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-106 # text = VENARIA (Torino) - Un incendio, che si sarebbe sviluppato per cause accidentali, ha gravemente danneggiato a Fiano (Torino), uno chalet di proprietà di Umberto Agnelli, attiguo alla sua abitazione. 1 VENARIA Venaria PROPN SP _ 19 obl 19:obl _ 2 ( ( PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Torino Torino PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 4 ) ) PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 incendio incendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 12:nsubj|19:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 7:ref _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 sviluppato sviluppare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:per _ 15 accidentali accidentale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 gravemente gravemente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 danneggiato danneggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Fiano Fiano PROPN SP _ 19 obl 19:obl:a _ 22 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 Torino Torino PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 26 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 chalet chalet NOUN S Gender=Masc 19 obj 19:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 27 nmod 27:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Umberto Umberto PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di _ 32 Agnelli Agnelli PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 34 attiguo attiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 35-36 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss _ 38 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:a SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-107 # text = Il vicepresidente dell'Ifi non era in casa: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Ifi Ifi PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-108 # text = sta trascorrendo le vacanze estive in alta Val di Susa. 1 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 trascorrendo trascorrere VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 estive estivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Val valle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Susa Susa PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-109 # text = L'edificio bruciato è costruito all'interno del parco della Mandria. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 bruciato bruciato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Mandria Mandria PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-110 # text = Per domare il rogo, i vigili del fuoco sono accorsi da Torino. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 domare domare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 rogo rogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vigili vigile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 accorsi accorrere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Torino Torino PROPN SP _ 12 obl 12:obl:da SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-111 # text = Sul posto sono intervenuti anche i carabinieri della compagnia di Venaria, che hanno compiuto accertamenti. 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 intervenuti intervenire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|17:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Venaria Venaria PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 8:ref _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 18 accertamenti accertamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-112 # text = Nell'incidente non sono rimaste coinvolte persone. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 rimaste rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 coinvolte coinvolgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 xcomp 6:xcomp _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-113 # text = Corruzione. 1 Corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-114 # text = L'inchiesta Tapie arriva a Forlì. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Tapie Tapie PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Forlì Forlì PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-115 # text = FORLÌ - L'inchiesta che coinvolge Bernard Tapie, l'ex presidente del Marsiglia Calcio, condannato lo scorso 15 maggio a un anno di carcere per corruzione, si allarga fino a Forlì. 1 FORLÌ Forlì PROPN SP _ 32 obl 32:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 6:nsubj|32:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 coinvolge coinvolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 Bernard Bernard PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 8 Tapie Tapie PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 11 ex ex ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 12 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Marsiglia Marsiglia PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 compound 15:compound SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 18 condannato condannare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 15 15 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl _ 22 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:per SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 32 allarga allargare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 33 fino fino ADV B _ 35 case 35:case _ 34 a a ADP E _ 33 fixed 33:fixed _ 35 Forlì Forlì PROPN SP _ 32 obl 32:obl:fino_a SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = isst_tanl-116 # text = La gendarmeria francese, impegnata in indagini sul patrimonio di Tapie, ha identificato una ditta "fantasma", la International Public Sport, con sede legale a Forlì, che avrebbe emesso fatture false a favore della società sportiva Marsiglia Calcio per circa 2 miliardi di lire. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gendarmeria gendarmeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3 francese francese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 impegnata impegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 8-9 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:su _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Tapie Tapie PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 identificato identificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ditta ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj|35:nsubj _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 fantasma fantasma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 compound 17:compound SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 International International PROPN SP _ 17 appos 17:appos _ 24 Public Public PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25 Sport Sport PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 27 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 28 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:con _ 29 legale legale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Forlì Forlì PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:a SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 17:ref _ 34 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 emesso emettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 36 fatture fattura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 37 false falso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 società società NOUN S Gender=Fem 39 nmod 39:nmod:di _ 43 sportiva sportivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 Marsiglia Marsiglia PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod _ 45 Calcio Calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 compound 44:compound _ 46 per per ADP E _ 49 case 49:case _ 47 circa circa ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 48 2 2 NUM N NumType=Card 49 nummod 49:nummod _ 49 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl:per _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-117 # text = Parte di questo denaro sarebbe stato utilizzato da Bernard Tapie per "comperare" alcune partite del campionato di calcio transalpino. 1 Parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Bernard Bernard PROPN SP _ 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 10 Tapie Tapie PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 comperare comperare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 transalpino transalpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-118 # text = È duro ammetterlo, ma qualcuno insostituibile c'è. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 ammetterlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ammetter ammettere VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj 10:nsubj _ 8 insostituibile insostituibile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl SpaceAfter=No 10 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:ma SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-120 # text = Tutti gli esseri umani hanno capacità non sfruttate, non utilizzate. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 sfruttate sfruttare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 utilizzate utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 6:acl|8:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-121 # text = Il figlio di qualsiasi rozzo contadino, educato da ottimi maestri, laureato in una grande università, può diventare un ottimo medico, un bravo ingegnere, un buon giornalista. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|23:nsubj|27:nsubj|31:nsubj _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 5 rozzo rozzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 contadino contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 educato educare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 ottimi ottimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 maestri maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 laureato laureare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 2:acl|8:conj _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 grande grande ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 università università NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 ottimo ottimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 bravo bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 ingegnere ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 20:xcomp|23:conj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 23 conj 20:xcomp|23:conj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-122 # text = Una buona accademia può farne un bravo pittore. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 accademia accademia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5-6 farne _ _ _ _ _ _ _ _ 5 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj|9:nsubj _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 bravo bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 pittore pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-125 # text = Per questo sono ambiziosi e cercano di imparare. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:per _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 ambiziosi ambizioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 cercano cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-126 # text = Per questo, altre volte sono tristi, perché si rendono conto che la vita è stata avara con loro. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 tristi triste ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 perché perché SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 rendono rendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:perché _ 12 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 cop 18:cop _ 18 avara avaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 ccomp 11:ccomp _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl 18:obl:con SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-127 # text = Per questo sono invidiosi quando vedono che qualcuno, che si trovava al loro stesso livello, li supera. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:per _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 invidiosi invidioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 7 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 8 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj 12:nsubj|20:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 8:ref _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 trovava trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 16 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 19 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 20 supera superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-130 # text = Mi viene in mente una mia vecchia cameriera che, guardando i quadri dei maggiori artisti contemporanei, da Van Gogh a Chagall, a Modigliani, a Picasso, diceva che sarebbe stata capace di farli anche lei. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 mente mente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 7 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 cameriera cameriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|32:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 8:ref SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 guardando guardare VERB V VerbForm=Ger 32 advcl 32:advcl _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quadri quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 artisti artista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 18 contemporanei contemporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Van Van PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:da _ 22 Gogh Gogh PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Chagall Chagall PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Modigliani Modigliani PROPN SP _ 24 conj 17:nmod:a|24:conj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Picasso Picasso PROPN SP _ 24 conj 17:nmod:a|24:conj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 32 diceva dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 33 che che SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 34 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 35 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 cop 36:cop _ 36 capace capace ADJ A Number=Sing 32 ccomp 32:ccomp _ 37 di di ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38-39 farli _ _ _ _ _ _ _ _ 38 far fare VERB V VerbForm=Inf 36 advcl 36:advcl:di _ 39 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 obj 38:obj _ 40 anche anche ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj 36:nsubj SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-131 # text = In ogni caso che sua figlia dipingeva molto meglio. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 dipingeva dipingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 8 molto molto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 meglio meglio ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-132 # text = In università, ogni tanto appare uno studioso di genio. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 università università NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 tanto tanto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 studioso studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-133 # text = Che non è solo più bravo, più brillante, più abile degli altri, ma ha anche una potenza di penetrazione maggiore e misteriosa. 1 Che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj|12:nsubj|18:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 solo solo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 bravo bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 brillante brillante ADJ A Number=Sing 6 conj 6:conj:ma SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 abile abile ADJ A Number=Sing 6 conj 6:conj:ma _ 13-14 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:ma _ 19 anche anche ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 penetrazione penetrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 misteriosa misterioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 23:amod|24:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-134 # text = Come Pasteur, quando intuisce che le infezioni sono provocate da microorganismi invisibili. 1 Come come ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Pasteur Pasteur PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 intuisce intuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:quando _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 infezioni infezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 provocate provocare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp 5:ccomp _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 microorganismi microorganismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 13 invisibili invisibile ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-135 # text = Ebbene, in questi casi, i colleghi dapprima sghignazzano poi, quando la scoperta è riconosciuta da tutti, si convincono che avrebbero benissimo potuto farla loro. 1 Ebbene ebbene ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 dapprima dapprima ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 sghignazzano sghignazzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 poi poi ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 quando quando SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 scoperta scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 riconosciuta riconoscere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:quando _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 obl:agent 17:obl:agent:da SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 convincono convincere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj _ 23 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 24 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 25 benissimo bene ADV B Degree=Abs 27 advmod 27:advmod _ 26 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 aux 27:aux _ 27-28 farla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 far fare VERB V VerbForm=Inf 22 ccomp 22:ccomp _ 28 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj _ 29 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj 27:nsubj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-136 # text = Invece non è vero. 1 Invece invece ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-138 # text = Anche nelle organizzazioni, spesso, i collaboratori di un grande imprenditore sono convinti che saprebbero fare meglio di lui. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 spesso spesso ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 grande grande ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 imprenditore imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 convinti convinto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 16 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 17 saprebbero sapere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp _ 18 fare fare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 19 meglio meglio ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl 19:obl:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-139 # text = Invece non è vero. 1 Invece invece ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-140 # text = Quando lui muore l'azienda sbanda paurosamente, va in rovina. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 muore morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 6 sbanda sbandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 paurosamente paurosamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 rovina rovina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-142 # text = Ma perché il creatore dell'impero aveva doti che loro non hanno. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 perché perché SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 creatore creatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 impero impero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 doti dote NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj|13:obj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 13 obj 9:ref _ 11 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-143 # text = Sapeva vedere le opportunità, scrutare negli animi, convincere i dubbiosi, intuire i trabocchetti. 1 Sapeva sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 scrutare scrutare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 1:xcomp|2:conj _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 animi animo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 convincere convincere VERB V VerbForm=Inf 2 conj 1:xcomp|2:conj _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 dubbiosi dubbioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 intuire intuire VERB V VerbForm=Inf 2 conj 1:xcomp|2:conj _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 trabocchetti trabocchetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-144 # text = Sapeva essere umile, imparare, ascoltare. 1 Sapeva sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 cop 3:cop _ 3 umile umile ADJ A Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 1:xcomp|3:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 ascoltare ascoltare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 1:xcomp|3:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-145 # text = Coglieva le tendenze collettive, i segnali del futuro. 1 Coglieva cogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tendenze tendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 collettive collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 segnali segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 1:obj|3:conj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-146 # text = Loro no. 1 Loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root _ 2 no no ADV BN PronType=Neg 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-147 # text = Perfino nei movimenti politici, i luogotenenti del capo carismatico sono spesso convinti di essere come lui, di avere le sue stesse capacità, e pensano di poterlo sostituire. 1 Perfino perfino ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 2-3 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 5 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 luogotenenti luogotenente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|29:nsubj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 carismatico carismatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 spesso spesso ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 convinti convinto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 essere essere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:di _ 18 come come ADP E _ 19 case 19:case _ 19 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl 17:obl:come SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 avere avere VERB V VerbForm=Inf 17 conj 15:advcl:di|17:conj _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 24 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 25 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 pensano pensare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj:e _ 30 di di ADP E _ 33 mark 33:mark _ 31-32 poterlo _ _ _ _ _ _ _ _ 31 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 33 aux 33:aux _ 32 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj 33:obj _ 33 sostituire sostituire VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-148 # text = Invece nessuno può sostituire o abbattere il capo di un movimento. 1 Invece invece ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sostituire sostituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 abbattere abbattere VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:o _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|6:obj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-149 # text = Senza di lui, loro non sono più niente. 1 Senza senza ADP E _ 3 case 3:case _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl 9:obl:senza_di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 niente niente ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-153 # text = È connesso alla natura stessa della vita, in cui il mutamento avviene perché gli individui muoiono. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 connesso connesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di|15:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 9:ref _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mutamento mutamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 perché perché SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 individui individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 19 muoiono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:perché SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-154 # text = Tutto va avanti lo stesso. 1 Tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 avanti avanti ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stesso stesso ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-155 # text = Ma in quel singolo caso, per quella singola famiglia, città, nazione, che disastri, che catastrofe può provocare la morte di uno solo! 1 Ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 4 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 9 singola singolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj|22:obl:per SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 città città NOUN S Gender=Fem 10 conj 10:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 che che DET DE PronType=Exc 17 det 17:det _ 17 disastri disastro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 che che DET DE PronType=Exc 20 det 20:det _ 20 catastrofe catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 17:conj|22:obj _ 21 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 provocare provocare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 nmod 24:nmod:di _ 27 solo solo ADV B _ 26 advmod 26:advmod SpaceAfter=No 28 ! ! PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-156 # text = Morto Alessandro Magno, il suo impero va in frantumi. 1 Morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 2 Alessandro Alessandro PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3 Magno Magno PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 impero impero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 frantumi frantume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-157 # text = Morto Lorenzo il Magnifico, incomincia la rovina dell'Italia. 1 Morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl _ 2 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Magnifico Magnifico PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 incomincia incominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rovina rovina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Italia Italia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-158 # text = Ma non è il caso di pensare solo ai grandi esempi storici. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 grandi grande ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 esempi esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 13 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-159 # text = Anche nella nostra vita quotidiana ci sono delle persone da cui dipende la serenità della nostra famiglia, la prosperità della nostra organizzazione, la qualità della nostra vita. 1 Anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2-3 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 6 quotidiana quotidiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 delle della DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|13:obl _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 10:ref _ 13 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 serenità serenità NOUN S Gender=Fem 13 nsubj 13:nsubj _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 prosperità prosperità NOUN S Gender=Fem 15 conj 13:nsubj|15:conj _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 15 conj 13:nsubj|15:conj _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-160 # text = Ma noi non vogliamo ammetterlo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 vogliamo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5-6 ammetterlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ammetter ammettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-161 # text = Non ci rendiamo conto del lavoro psicologico, dei prodigi di equilibrio, di diplomazia che fanno per noi. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 rendiamo rendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|19:obj _ 8 psicologico psicologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prodigi prodigio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:nmod:di|7:conj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 equilibrio equilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 diplomazia diplomazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:nmod:di|14:conj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 7:ref _ 19 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 obl 19:obl:per SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-162 # text = Il finanziere ha svelato ai magistrati un intrigo internazionale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 finanziere finanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 svelato svelare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 intrigo intrigo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 10 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-163 # text = Beirut Ginevra Tripoli del 1990. 1 Beirut Beirut PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Ginevra Ginevra PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Tripoli Tripoli PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1990 1990 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-164 # text = "Tangenti svizzere ai terroristi". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Tangenti Tangenti PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 svizzere svizzero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 terroristi terrorista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-165 # text = Fiorini: 1 Fiorini Fiorini PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-166 # text = mi fecero pagare gli hezbollah per liberare due ostaggi in Libano. 1 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 fecero fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 hezbollah hezbollah NOUN S _ 3 obj 3:obj _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 liberare liberare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 ostaggi ostaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Libano Libano PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-167 # text = "Consegnai un milione e mezzo di franchi all'esponente dei sequestratori". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Consegnai consegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:obj|4:conj:e _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 franchi franco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 esponente esponente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sequestratori sequestratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-168 # text = MILANO - Ragion di Stato di rigore svizzero e tangenti in stile italiano. 1 MILANO Milano PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Ragion ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Stato Stato PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 rigore rigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 svizzero svizzero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 tangenti tangente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 13 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-169 # text = Florio Fiorini, il "lavandaio" dell'alta finanza, ha dichiarato ai giudici di avere pagato i terroristi islamici per ottenere il rilascio di due cittadini elvetici rapiti in Libano. 1 Florio Florio PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj|20:nsubj _ 2 Fiorini Fiorini PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 lavandaio lavandaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 18 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 19 avere avere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux 20:aux _ 20 pagato pagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 xcomp 14:xcomp _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 terroristi terrorista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 islamici islamico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:per _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 rilascio rilascio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 due due NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 elvetici elvetico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 rapiti rapire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Libano Libano PROPN SP _ 32 obl 32:obl:in SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-170 # text = Scopo del versamento era quello di agevolare l'ingresso nella Confederazione di una società italo libica, la Gatoil, osteggiata dal governo di Berna. 1 Scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 versamento versamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 agevolare agevolare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Confederazione confederazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 società società NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 17 italo italo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 libica libico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Gatoil Gatoil PROPN SP _ 16 appos 16:appos SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 23 osteggiata osteggiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 24-25 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Berna Berna PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-171 # text = Si tratta della bustarella più inquietante scoperta durante le indagini di Mani pulite. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bustarella bustarella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 inquietante inquietante ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 scoperta scoprire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 9 durante durante ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:durante _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Mani Mani PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 pulite pulito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-172 # text = Per due anni gli uomini di Fiorini si sono rifiutati di fornire informazioni su un conto battezzato Reprival. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Fiorini Fiorini PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 rifiutati rifiutare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:su _ 17 battezzato battezzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 Reprival Reprival PROPN SP _ 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-173 # text = Al magistrato ripetevano: 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 magistrato magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 ripetevano ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-174 # text = "Chi tocca quei soldi muore". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Chi chi PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 3 tocca toccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 4 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 muore morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-175 # text = Neanche per il celebre Protezione erano state incontrate simili resistenze. 1 Neanche neanche ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 celebre celebre ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Protezione Protezione PROPN SP _ 8 obl 8:obl:per _ 6 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 incontrate incontrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 simili simile ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 resistenze resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-176 # text = E soltanto nell'ultimo interrogatorio davanti al pubblico ministero Luigi Orsi, Fiorini ha svelato il mistero: 1 E e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 2 soltanto soltanto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3-4 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 interrogatorio interrogatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 7 davanti davanti ADV B _ 11 case 11:case _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:davanti_a _ 12 Luigi Luigi PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 Orsi Orsi PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 Fiorini Fiorini PROPN SP _ 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 svelato svelare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mistero mistero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-177 # text = "Da quel conto abbiamo consegnato un milione e mezzo di franchi svizzeri all'esponente degli hezbollah libanesi per la liberazione di due ostaggi, liberazione utile per acquistare la Gatoil". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 5 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 consegnato consegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj:e _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 franchi franco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13 svizzeri svizzero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 esponente esponente NOUN S Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 hezbollah hezbollah NOUN S _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 libanesi libanese ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 liberazione liberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 due due NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 ostaggi ostaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 28 liberazione liberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 appos 23:appos _ 29 utile utile ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 per per ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 29 advcl 29:advcl:per _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Gatoil Gatoil PROPN SP _ 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-178 # text = L'intrigo internazionale si è svolto tra Beirut, Ginevra e Tripoli nel 1990. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intrigo intrigo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 tra tra ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Beirut Beirut PROPN SP _ 6 obl 6:obl:tra SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 Ginevra Ginevra PROPN SP _ 8 conj 6:obl:tra|8:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Tripoli Tripoli PROPN SP _ 8 conj 6:obl:tra|8:conj:e _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 1990 1990 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-179 # text = Fiorini, ex direttore finanziario dell'Eni, aveva ottimi rapporti con i più celebri magnati arabi e poteva vantare una collaborazione ventennale con il governo libico. 1 Fiorini Fiorini PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj|21:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 ex ex ADJ A _ 4 amod 4:amod _ 4 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Eni Eni PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 ottimi ottimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 celebri celebre ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 magnati magnate NOUN S Number=Plur 12 nmod 12:nmod:con _ 18 arabi arabo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 vantare vantare VERB V VerbForm=Inf 10 conj 10:conj:e _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 ventennale ventennale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:con _ 28 libico libico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-180 # text = Ai giudici ha descritto pure donazioni miliardarie ad alcuni ministri e a tale Taher Munir Bursham, definito "lobbista presso il parlamento di Tripoli". 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 descritto descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 pure pure ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 donazioni donazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 miliardarie miliardario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:a _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 Taher Taher PROPN SP _ 11 conj 7:nmod:a|11:conj:e _ 16 Munir Munir PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 Bursham Bursham PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 20 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 lobbista lobbista ADJ A Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 22 presso presso ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:presso _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Tripoli Tripoli PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-181 # text = Dai suoi verbali si scopre che nel 1992 gli emissari di Gheddafi erano disposti a investire in Italia duemila miliardi per l'acquisto del gruppo alimentare pubblico Sme e della Federconsorzi. 1-2 Dai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 verbali verbale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:da _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 scopre scoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1992 1992 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl:in _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 emissari emissario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Gheddafi Gheddafi PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 disposti disposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 ccomp 6:ccomp _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 investire investire VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:a _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Italia Italia PROPN SP _ 18 obl 18:obl:in _ 21 duemila duemila NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 31 Sme Sme PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 32 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Federconsorzi Federconsorzi PROPN SP _ 28 conj 25:nmod:di|28:conj:e SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-182 # text = La trattativa non approdò a risultati, probabilmente a causa dell'arresto di Fiorini a Ginevra e dell'embargo Onu contro la Libia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 trattativa trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 approdò approdare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 probabilmente probabilmente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 arresto arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Fiorini Fiorini PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Ginevra Ginevra PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:a _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 10:nmod:di|13:conj:e _ 22 Onu Onu PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 contro contro ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Libia Libia PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:contro SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-183 # text = I contatti nelle capitali arabe sono diventati preziosi nel 1990, quando per concludere l'affare Gatoil Fiorini si è dovuto interessare della sorte di due funzionari svizzeri della Croce Rossa, Emmanuel Christen ed Elio Erriquez, rapiti il 7 ottobre 1989 alle porte di Sidone. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 contatti contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj _ 3-4 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:in _ 6 arabe arabo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 diventati diventare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 preziosi prezioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 xcomp 8:xcomp _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1990 1990 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 quando quando SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 concludere concludere VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 affare affare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 Gatoil Gatoil PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20 Fiorini Fiorini PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 aux 24:aux _ 24 interessare interessare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:quando _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sorte sorte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:di _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 due due NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 svizzeri svizzero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 35 Rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 37 Emmanuel Emmanuel PROPN SP _ 30 appos 30:appos _ 38 Christen Christen PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name _ 39 ed e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 Elio Elio PROPN SP _ 37 conj 30:appos|37:conj:e _ 41 Erriquez Erriquez PROPN SP _ 40 flat:name 40:flat:name SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 43 rapiti rapire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 7 7 NUM N NumType=Card 43 obl 43:obl _ 46 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 flat 45:flat _ 47 1989 1989 NUM N NumType=Card 45 flat 45:flat _ 48-49 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 porte porta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 obl 43:obl:a _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 Sidone Sidone PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-184 # text = All'inizio il colpo venne attribuito agli hezbollah filo iraniani, più tardi fu ipotizzata una partecipazione del gruppo di Abu Nidal, il più terribile terrorista palestinese. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 attribuito attribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 hezbollah hezbollah NOUN S _ 7 obl 7:obl:a _ 11 filo filo ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 12 iraniani iraniano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 tardi tardi ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 ipotizzata ipotizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Abu Abu PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 Nidal Nidal PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 terribile terribile ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 terrorista terrorista NOUN S Number=Sing 24 appos 24:appos _ 31 palestinese palestinese ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-185 # text = La Libia è stata più volte accusata di fornire basi alle squadre di Abu Nidal, ma in quell'occasione Tripoli fu la prima a denunciare il sequestro. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Libia Libia PROPN SP _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|9:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 accusata accusare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 basi base NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11-12 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Abu Abu PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Nidal Nidal PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 22 Tripoli Tripoli PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj _ 23 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 conj 7:conj:ma _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 denunciare denunciare VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:a _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-186 # text = E nel frattempo politici, ambasciatori e industriali discutevano di petrolio. 1 E e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 5 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 ambasciatori ambasciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:e|10:nsubj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 industriali industriale NOUN S Number=Plur 5 conj 5:conj:e|10:nsubj _ 10 discutevano discutere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 petrolio petrolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-187 # text = Fino a un contratto che si intreccerà con il rapimento. 1 Fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 intreccerà intrecciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rapimento rapimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-188 # text = "La Sasea - ha spiegato Fiorini durante una delle prime deposizioni nel penitenziario ginevrino di Champ Dollon - entrò nella joint venture con la compagnia petrolifera libica nell'estate 1990 con un compito preciso: 1 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Sasea Sasea PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj _ 4 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 parataxis 22:parataxis _ 7 Fiorini Fiorini PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 durante durante ADP E _ 9 case 9:case _ 9 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl 6:obl:durante _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 deposizioni deposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 penitenziario penitenziario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in _ 17 ginevrino ginevrino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Champ Champ PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 Dollon Dollon PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 22 entrò entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23-24 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 joint joint ADJ A _ 26 amod 26:amod _ 26 venture venture NOUN S _ 22 obl 22:obl _ 27 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:con _ 30 petrolifera petrolifero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 libica libico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 32-33 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 35 1990 1990 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 36 con con ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:con _ 39 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 : : PUNCT FC _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-189 # text = ricercare un partner elvetico di prestigio che consentisse ai libici di entrare nel mercato svizzero. 1 ricercare ricercare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 partner partner NOUN S _ 1 obj 1:obj|8:nsubj _ 4 elvetico elvetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 prestigio prestigio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 8 consentisse consentire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 libici libico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a|13:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 svizzero svizzero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-190 # text = La Migroil (controllata dal colosso Migros, ndr) era interessata all'affare. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Migroil Migroil PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 3 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 controllata controllare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 colosso colosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 Migros Migros PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 ndr ndr NOUN S _ 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 interessata interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 affare affare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-191 # text = Alla fine i libici sono comunque riusciti a realizzare il progetto senza bisogno della società con la Migroil perché con quest'ultima venne raggiunto un accordo diverso". 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 libici libico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 comunque comunque ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 riusciti riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 senza senza ADP E _ 14 case 14:case _ 14 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:senza _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 società società NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Migroil Migroil PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:con _ 21 perché perché SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:con _ 25 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:perché _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 29 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-192 # text = I due cittadini svizzeri furono liberati a Beirut poco dopo, nella metà dell'agosto 1990. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 svizzeri svizzero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 liberati liberare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Beirut Beirut PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 9 poco poco ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 dopo dopo ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 metà metà NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 1990 1990 NUM N NumType=Card 17 flat 17:flat SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-193 # text = Non venne mai chiarito quale formazione era stata responsabile del sequestro e chi intervenne in favore degli ostaggi. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 mai mai ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 chiarito chiarire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 6 det 6:det _ 6 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 9 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 chi chi PRON PQ PronType=Int 15 nsubj 15:nsubj _ 15 intervenne intervenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj 4:ccomp|9:conj:e _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ostaggi ostaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-194 # text = Prima di svelare i retroscena di quel patto Fiorini ha atteso cinque anni. 1 Prima prima ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 svelare svelare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:prima_di _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 retroscena retroscena NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Fiorini Fiorini PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 atteso attendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 cinque cinque NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-195 # text = Lo ha fatto solo nell'interrogatorio dell'undici maggio scorso. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 interrogatorio interrogatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 undici undici NUM N NumType=Card 7 nmod 7:nmod:di _ 11 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-196 # text = Nel verbale del pm Luigi Orsi è riportata solo la sintesi della vicenda: 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 verbale verbale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pm pm NOUN S _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Luigi Luigi PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 Orsi Orsi PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 riportata riportare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 solo solo ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sintesi sintesi NOUN S Gender=Fem 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-197 # text = alla nostra giustizia le tangenti arabe non interessano. 1-2 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tangenti tangente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 arabe arabo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 interessano interessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-198 # text = E forse il finanziere toscano ha colto l'occasione per una piccola vendetta nei confronti degli svizzeri che stavano decidendo la sua condanna. 1 E e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 forse forse ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 finanziere finanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 toscano toscano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 colto cogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 vendetta vendetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:per _ 14-15 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:in _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 svizzeri svizzero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di|22:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 21 stavano stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 decidendo decidere VERB V VerbForm=Ger 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 condanna condanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-199 # text = Alla fine di giugno infatti il tribunale di Ginevra gli ha inflitto sei anni per il crollo della Sasea, travolta da 4 mila miliardi di debiti. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 infatti infatti ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Ginevra Ginevra PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 inflitto infliggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 sei sei NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:per _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Sasea Sasea PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 travolta travolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 24 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 25 4 4 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 26 mila mila NUM N NumType=Card 25 flat 25:flat _ 27 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-200 # text = Ma la storia del conto Reprival riserva altri due racconti molto suggestivi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Reprival Reprival PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 riserva riservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 racconti racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 molto molto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 suggestivi suggestivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-201 # text = "Circa 83 mila franchi furono spesi per comprare da un prete brasiliano una emittente radiofonica. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Circa circa ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 83 83 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 4 mila mila NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat _ 5 franchi franco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 spesi spendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prete prete NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 13 brasiliano brasiliano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 emittente emittente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 16 radiofonica radiofonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-202 # text = O meglio. 1 O o CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 meglio meglio ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-203 # text = I partner libici pensavano di risolvere i problemi di approvvigionamento alimentare acquistando una fazenda in Brasile, grande quanto mezza Italia. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 partner partner NOUN S _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 libici libico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 pensavano pensare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 approvvigionamento approvvigionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 acquistando acquistare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fazenda fazenda NOUN S Gender=Fem 12 obj 12:obj _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Brasile Brasile PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 grande grande ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 19 quanto quanto ADP E _ 21 case 21:case _ 20 mezza mezzo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 Italia Italia PROPN SP _ 18 obl 18:obl:quanto SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-204 # text = La regalìa al prete serviva per tenere buoni gli indios locali vicino a Bahia". 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regalìa regalìa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 prete prete NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 serviva servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 9 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 xcomp 8:xcomp _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 indios indios NOUN S Number=Plur 8 obj 8:obj|9:nsubj _ 12 locali locale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 vicino vicino ADV B _ 15 case 15:case _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 Bahia Bahia PROPN SP _ 8 obl 8:obl:vicino_a SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-205 # text = L'ultima puntata è tutta italiana, quasi una premessa al rientro di Fiorini annunciato per il prossimo mese. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 puntata puntata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 tutta tutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 quasi quasi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 premessa premessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rientro rientro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Fiorini Fiorini PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 17 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-206 # text = "Da quel conto destinammo 200 milioni a Casadei, segretario di De Michelis, e 600 al tesoriere del Psi, Balzamo. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 5 destinammo destinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 200 200 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Casadei Casadei PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 De De PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 Michelis Michelis PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 600 600 NUM N NumType=Card 6 conj 6:conj:e|7:nummod _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tesoriere tesoriere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 5:obl:a|9:conj _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Psi Psi PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 25 Balzamo Balzamo PROPN SP _ 20 appos 20:appos SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-207 # text = Ragione di entrambi i pagamenti fu una campagna di stampa dell'Avanti in favore dell'acquisizione della Metro Goldwin Mayer. 1 Ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet 5:det:predet _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pagamenti pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 6 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Avanti Avanti PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 acquisizione acquisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Metro Metro PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 Goldwin Goldwin PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 Mayer Mayer PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-208 # text = Craxi scrisse un articolo di fondo in proposito. 1 Craxi Craxi PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-209 # text = I soldi furono trasferiti dalla Svizzera su due libretti al portatore che Giancarlo Parretti consegnò a Roma". 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 trasferiti trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Svizzera Svizzera PROPN SP _ 4 obl 4:obl:da _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 libretti libretto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:su|17:obj _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 portatore portatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 17 obj 10:ref _ 15 Giancarlo Giancarlo PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 16 Parretti Parretti PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 consegnò consegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Roma Roma PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-210 # text = In vista della conferenza Onu di Pechino: 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Onu Onu PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Pechino Pechino PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-211 # text = "È ora che il divario con l'uomo venga colmato". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:con _ 10 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 colmato colmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 csubj 3:csubj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-212 # text = Il Papa: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Papa Papa PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-213 # text = "La cultura ha bisogno del genio femminile". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 femminile femminile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-214 # text = Quinzio: 1 Quinzio Quinzio PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-215 # text = se l'esempio è la Montessori sono scettico. 1 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Montessori Montessori PROPN SP _ 8 advcl 8:advcl:se _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 scettico scettico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-216 # text = La Macciocchi: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Macciocchi Macciocchi PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-217 # text = svolta storica contro i soliti tabù. 1 svolta svolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 storica storico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 contro contro ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 soliti solito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 tabù tabù NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod:contro SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-218 # text = MILANO - Si rallegrino scrittrici e scienziate, filosofe e musiciste: 1 MILANO Milano PROPN SP _ 4 obl 4:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 rallegrino rallegrare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 scrittrici scrittore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 scienziate scienziato NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 4:nsubj|5:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 filosofe filosofo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 4:nsubj|5:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 musiciste musicista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 4:nsubj|5:conj:e SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-220 # text = Lo ha promesso Wojtyla in persona, durante la riflessione dell'"Angelus", rivolta alla prossima conferenza Onu di Pechino sulla condizione femminile. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 promesso promettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Wojtyla Wojtyla PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 durante durante ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 riflessione riflessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:durante _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 Angelus Angelus PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 rivolta rivolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 prossima prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 22 Onu Onu PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Pechino Pechino PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:su _ 28 femminile femminile ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-221 # text = Il Papa condanna la "sistematica emarginazione" dell'altra metà del cielo in campo culturale, chiede "pari opportunità" per tutte, cita la pedagoga Montessori quale ideale portabandiera, e soprattutto esalta "l'ingresso sempre più qualificato delle donne non soltanto come fruitrici, ma anche come protagoniste" in campo intellettuale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Papa Papa PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|20:nsubj|28:nsubj|38:nsubj _ 3 condanna condannare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 6 sistematica sistematico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 emarginazione emarginazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 metà metà NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cielo cielo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 18 culturale culturale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 21 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 22 pari pari ADJ A _ 23 amod 23:amod _ 23 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 23 nmod 23:nmod:per SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 cita citare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 pedagoga pedagogo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 Montessori Montessori PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod _ 32 quale quale ADP E Number=Sing 34 case 34:case _ 33 ideale ideale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 portabandiera portabandiera NOUN S _ 28 obl 28:obl:quale SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 soprattutto soprattutto ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 esalta esaltare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 39 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 42 sempre sempre ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 più più ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 44 qualificato qualificato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 45-46 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 48 non non ADV BN PronType=Neg 49 advmod 49:advmod _ 49 soltanto soltanto ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 50 come come ADP E _ 51 case 51:case _ 51 fruitrici fruitore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:come SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 53 ma ma CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 54 anche anche ADV B _ 56 advmod 56:advmod _ 55 come come ADP E _ 56 case 56:case _ 56 protagoniste protagonista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 conj 47:nmod:come|51:conj:ma SpaceAfter=No 57 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct _ 58 in in ADP E _ 59 case 59:case _ 59 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:in _ 60 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 59 amod 59:amod SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-222 # text = "È ora che il divario di opportunità venga dappertutto colmato", aggiunge, e pronuncia una frase significativa: 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 9 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 10 dappertutto dappertutto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 colmato colmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 csubj 3:csubj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 aggiunge aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 pronuncia pronunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 14:conj:e _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 frase frase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 significativa significativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-223 # text = "La cultura ha più che mai bisogno del genio femminile". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 che che ADP E _ 7 case 7:case _ 7 mai mai ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 8 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 femminile femminile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-225 # text = Sarà vero "neofemminismo"? 1 Sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 neofemminismo neofemminismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-226 # text = O il Papa rimane nell'ambito della tradizionale visione cattolica già espressa dall'enciclica "Mulieris dignitatem"? 1 O o CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Papa Papa PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 già già ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 espressa esprimere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 enciclica enciclica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Mulieris Mulieris X SW Foreign=Yes 17 compound 17:compound _ 20 dignitatem dignitatem X SW Foreign=Yes 19 flat:foreign 19:flat:foreign SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-227 # text = Il filosofo Sergio Quinzio non nasconde un certo scetticismo: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 filosofo filosofo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Sergio Sergio PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Quinzio Quinzio PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 nasconde nascondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 scetticismo scetticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-228 # text = "Sembra quasi che Wojtyla cerchi di" mettersi in linea "in vista della conferenza di Pechino, afferma, e dopo essersi battuto una mano sulla fronte si ricordi all'improvviso dell'esistenza di un problema". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 quasi quasi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 Wojtyla Wojtyla PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 6 cerchi cercare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7 di di ADP E _ 9 mark 9:mark SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 9-10 mettersi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 metter mettere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Pechino Pechino PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 afferma affermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 25 dopo dopo SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 26-27 essersi _ _ _ _ _ _ _ _ 26 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 28 aux 28:aux _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 28 battuto battere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 advcl 35:advcl:dopo _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31-32 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 fronte fronte NOUN S Number=Sing 28 obl 28:obl:su _ 34 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl 35:expl _ 35 ricordi ricordare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 2:ccomp|6:conj:e _ 36-37 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 improvviso improvviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:di _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-229 # text = Già, ma qui, secondo Quinzio, sta la forzatura. 1 Già già ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 4 qui qui ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 secondo secondo ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Quinzio Quinzio PROPN SP _ 9 obl 9:obl:secondo SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 forzatura forzatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-230 # text = "Se per dimostrare la tesi della creatività femminile bisogna ricorrere alla Montessori, cioè a una cara vecchia signora, allora si finisce con l'esaltare involontariamente il genio maschile. 1 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 2 Se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 dimostrare dimostrare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tesi tesi NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 creatività creatività NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 10 femminile femminile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 bisogna bisogna VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl:se _ 12 ricorrere ricorrere VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Montessori Montessori PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 17 cioè cioè ADV B _ 22 cc 22:cc _ 18 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 cara caro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 21 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 12:obl:a|15:conj:cioè SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 24 allora allora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl:impers 26:expl:impers _ 26 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 esaltare esaltare VERB V VerbForm=Inf 26 obl 26:obl:con _ 30 involontariamente involontariamente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 33 maschile maschile ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-231 # text = Perché, diciamolo, in confronto alla Montessori, Pestalozzi fa la figura di un gigante". 1 Perché perché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 3-4 diciamolo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 diciamo dire VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis 13:parataxis _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Montessori Montessori PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 Pestalozzi Pestalozzi PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 figura figura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 gigante gigante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-232 # text = E l'idea che Gesù sia "andato a scuola" da Maria? 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 Gesù Gesù PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl:che _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Maria Maria PROPN SP _ 8 obl 8:obl:da SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-233 # text = "Qui la cultura non c'entra - afferma -. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Qui qui ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl SpaceAfter=No 7 entra entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 9 afferma affermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis _ 10 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-234 # text = Maria nei confronti di Gesù ha avuto esattamente il ruolo di madre". 1 Maria Maria PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2-3 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Gesù Gesù PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 esattamente esattamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-235 # text = Insomma, Quinzio è lontano dal negare l'esistenza di una storica discriminazione, però esclude che "il fenomeno contrario possa essere determinato per legge". 1 Insomma insomma ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Quinzio Quinzio PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|17:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 lontano lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 negare negare VERB V VerbForm=Inf 5 obl 5:obl:da _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 storica storico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 però però ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 esclude escludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 18 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 19 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 22 contrario contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 determinato determinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 ccomp 17:ccomp _ 26 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 27 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:per SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-236 # text = "È un po' come rivendicare ai laici il diritto di essere teologi: 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 È essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 po' poco ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 5 come come ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 rivendicare rivendicare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 laici laico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 12 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 cop 14:cop _ 14 teologi teologo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 acl 11:acl:di SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-237 # text = va benissimo, ma lo sanno tutti che poi di questi problemi se ne occupano i preti". 1 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 benissimo bene ADV B Degree=Abs 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 4 ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:ma _ 7 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 8 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 9 poi poi ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:di _ 13 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 occupano occupare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 preti prete NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-238 # text = Al suo scetticismo corrisponde però l'entusiasmo della scrittrice Maria Antonietta Macciocchi. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 scetticismo scetticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 5 corrisponde corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 però però ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 entusiasmo entusiasmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scrittrice scrittore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Maria Maria PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 Antonietta Antonietta PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 Macciocchi Macciocchi PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-239 # text = "Il Papa ha compiuto un enorme passo in avanti, anche rispetto alla "Mulieris dignitatem "- afferma -. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Papa Papa PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 enorme enorme ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 avanti avanti NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 rispetto rispetto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 Mulieris Mulieris X SW Foreign=Yes 13 obl 13:obl:a _ 18 dignitatem dignitatem X SW Foreign=Yes 17 flat:foreign 17:flat:foreign _ 19 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 20 - - PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 21 afferma affermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 22 - - PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-240 # text = Nell'enciclica leggeva il Vangelo dalla parte delle donne, ma si trattava pur sempre di un testo sacro. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 enciclica enciclica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 leggeva leggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Vangelo Vangelo PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 trattava trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ma _ 17 pur pur ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 sempre sempre ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:di _ 22 sacro sacro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-241 # text = Adesso invece avanza con passo quasi precipitoso, come se qualcosa potesse sfuggirgli sul terreno tabù della cultura. 1 Adesso adesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 avanza avanzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 6 quasi quasi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 precipitoso precipitoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 come come ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 10 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj _ 12 potesse potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13-14 sfuggirgli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 sfuggir sfuggire VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:se _ 14 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 15-16 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 18 tabù tabù NOUN S Gender=Masc 17 compound 17:compound _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-242 # text = La sua è un'affascinante opposizione rispetto all'immagine delle donne alla ribalta ... cinguettanti mentre leggono le notizie al telegiornale, o nude sulle copertine delle riviste. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sua suo PRON PP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 affascinante affascinante ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 rispetto rispetto ADV B _ 10 case 10:case _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:rispetto_a _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 ribalta ribalta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 17 ... ... PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 cinguettanti cinguettare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 19 mentre mentre SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 20 leggono leggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:mentre _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 telegiornale telegiornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 nude nudo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 13:acl|18:conj:o _ 29-30 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 copertine copertina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:su _ 32-33 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 riviste rivista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-243 # text = No, Wojtyla non lo avevo mai sentito parlare così ... e questo gli farà conquistare molti consensi a Pechino". 1 No no INTJ I Polarity=Neg 8 discourse 8:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Wojtyla Wojtyla PROPN SP _ 8 dislocated 8:dislocated _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj|15:obj _ 6 avevo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 mai mai ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 sentito sentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 così così ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 ... ... PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj 15:nsubj _ 14 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 farà fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 16 conquistare conquistare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 17 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 consensi consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Pechino Pechino PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:a SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-244 # text = Il militare inveiva anche nei confronti della figlia Marianna. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 militare militare NOUN S Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 inveiva inveire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Marianna Marianna PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-245 # text = Denunciato, rischia severa condanna. 1 Denunciato denunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 severa severo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 condanna condanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-247 # text = Con il telefonino insulti e minacce di attentati al presidente. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 telefonino telefonino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:con _ 4 insulti insulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 minacce minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:e _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 attentati attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-249 # text = L'allarme è scattato una settimana fa. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 scattato scattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 fa fa ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-250 # text = Il reato: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-251 # text = offesa all'onore del capo di Stato. 1 offesa offesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Stato Stato PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-252 # text = ROMA - Dopo le polemiche per l'elicottero dei vigili del fuoco che sarebbe stato preso di mira dalla scorta di Scalfaro, al Quirinale scoppia il "giallo" del corazziere. 1 ROMA Roma PROPN SP _ 30 obl 30:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 polemiche polemica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl 30:obl:dopo _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 elicottero elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per|18:nsubj:pass _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vigili vigile NOUN S Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj:pass 8:ref _ 16 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 mira mira NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 21-22 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 scorta scorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Scalfaro Scalfaro PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27-28 al _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Quirinale Quirinale PROPN SP _ 30 obl 30:obl:a _ 30 scoppia scoppiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 giallo giallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 corazziere corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = isst_tanl-253 # text = Sugli addetti alla sicurezza del Quirinale sembra essersi abbattuta una sorta di maledizione: 1-2 Sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 addetti addetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:su _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Quirinale Quirinale PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11-12 essersi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux 13:aux _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 abbattuta abbattere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp 10:ccomp _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sorta sorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 maledizione maledizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-254 # text = si è infatti scoperto che era uno dei militari adibiti alla sorveglianza del presidente l'autore di una serie di minacciose telefonate anonime che avevano per obiettivo lo stesso Scalfaro e sua figlia Marianna. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 infatti infatti ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 ccomp 4:ccomp _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 militari militare NOUN S Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 adibiti adibire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 serie serie NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 minacciose minaccioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 telefonate telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di|28:nsubj _ 26 anonime anonimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 28 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 30 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:per _ 31 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 Scalfaro Scalfaro PROPN SP _ 28 obj 28:obj _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 conj 28:obj|33:conj:e _ 37 Marianna Marianna PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-255 # text = Non pago degli insulti, il corazziere avrebbe aggiunto anche la minaccia di un attentato, parlando di una bomba pronta a far saltare in aria il capo dello Stato. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 pago pago ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 insulti insulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 corazziere corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 minaccia minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 18 parlando parlare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 22 pronta pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 far fare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:a _ 25 saltare saltare VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp 24:ccomp _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 30-31 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Stato Stato PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-257 # text = L'allarme è scattato alla fine della scorsa settimana. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 scattato scattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 scorsa scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-258 # text = Inizialmente al centralino delle forze dell'ordine erano arrivate chiamate nelle quali si insultavano pesantemente Scalfaro e la figlia. 1 Inizialmente inizialmente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 centralino centralino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 arrivate arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 chiamate chiamata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|18:obl _ 14-15 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 18 obl 13:ref _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 insultavano insultare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 pesantemente pesantemente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 Scalfaro Scalfaro PROPN SP _ 18 obj 18:obj _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 18:obj|20:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-259 # text = I funzionari hanno così messo in moto il meccanismo per individuare l'autore delle telefonate. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 così così ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 moto moto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 meccanismo meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 individuare individuare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:per _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 telefonate telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-260 # text = Il pericolo non poteva essere sottovalutato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 sottovalutato sottovalutare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-261 # text = L'ansia di rintracciare da dove partissero prima che accadesse qualcosa di irrimediabile si è trasformata in meraviglia quando è stato individuato l'apparecchio dal quale venivano effettuate: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ansia ansia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 rintracciare rintracciare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 7 partissero partire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 8 prima prima ADV B _ 10 mark 10:mark _ 9 che che SCONJ CS _ 8 fixed 8:fixed _ 10 accadesse accadere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:prima_che _ 11 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj 10:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 irrimediabile irrimediabile ADJ A Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 trasformata trasformare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 meraviglia meraviglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 quando quando SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 individuato individuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:quando _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 apparecchio apparecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass|29:obl _ 25-26 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 29 obl 24:ref _ 28 venivano venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 effettuate effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl SpaceAfter=No 30 : : PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-262 # text = era il cellulare di un corazziere. 1 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cellulare cellulare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 corazziere corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-263 # text = È stato facile ricostruire le telefonate in partenza dal "portatile" ed è subito stato chiaro che il carabiniere addetto alla sicurezza del presidente era anche colui che aveva a lungo inveito contro lo stesso Scalfaro e la figlia. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 cop 3:cop _ 3 facile facile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ricostruire ricostruire VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 telefonate telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 portatile portatile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:da SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 16 subito subito ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 cop 18:cop _ 18 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 19 che che SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 carabiniere carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 22 addetto addetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 30 anche anche ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 colui colui PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 csubj 18:csubj|36:nsubj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 31:ref _ 33 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 34 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 36 inveito inveire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 37 contro contro ADP E _ 40 case 40:case _ 38 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 Scalfaro Scalfaro PROPN SP _ 36 obl 36:obl:contro _ 41 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 conj 36:obl:contro|40:conj:e SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-265 # text = sembra che una delle telefonata sia stata fatta dal corazziere mentre era in servizio al Quirinale. 1 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 3 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 telefonata telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 corazziere corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 mentre mentre SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 14 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:in _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Quirinale Quirinale PROPN SP _ 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-266 # text = Ce n'era abbastanza per avvertire la magistratura. 1 Ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 2 n' ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj SpaceAfter=No 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 abbastanza abbastanza ADV B _ 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 avvertire avvertire VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-267 # text = Secondo indiscrezioni la prima segnalazione è stata inviata alla procura della Repubblica. 1 Secondo secondo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 indiscrezioni indiscrezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:secondo _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 segnalazione segnalazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 inviata inviare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 procura procura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-268 # text = A palazzo di giustizia si è ritenuto che il caso fosse di competenza della magistratura militare ed è stato avvertito Intelisano. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 palazzo palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:di _ 17 militare militare ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 ed e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 avvertito avvertire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 22 Intelisano Intelisano PROPN SP _ 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-269 # text = Il quale procede per un reato, quello appunto di offesa all'onore del presidente della Repubblica, che prevede pene detentive da un minimo di cinque a un massimo di quindici anni di reclusione militare. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 3 procede procedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per|23:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nmod 6:nmod _ 9 appunto appunto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 offesa offesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 6:ref _ 23 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 24 pene pena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 detentive detentivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 minimo minimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:da _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 cinque cinque NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:a _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 quindici quindici NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 reclusione reclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 39 militare militare ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-270 # text = Per mandare avanti l'indagine, Intelisano dovrà chiedere l'autorizzazione a procedere al ministro della Giustizia e il complesso iter sarà messo in moto nei prossimi giorni. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 mandare mandare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 3 avanti avanti ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 Intelisano Intelisano PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:a _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Giustizia Giustizia PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 complesso complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 iter iter NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 24 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 moto moto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 28-29 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-271 # text = Il corazziere è solo un mitomane o dietro alla vicenda c'è dell'altro? 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 corazziere corazziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|13:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 solo solo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mitomane mitomane NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 7 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 8 dietro dietro ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:dietro_a _ 12 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl SpaceAfter=No 13 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:o _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-272 # text = Negli ambienti giudiziari la seconda ipotesi viene esclusa e anche il carabiniere, individuato e subito ascoltato dagli investigatori, avrebbe cercato di accreditare la tesi di una "bambinata". 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ambienti ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 4 giudiziari giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 8 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 esclusa escludere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 11 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 carabiniere carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj|26:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 individuato individuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 subito subito ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 ascoltato ascoltare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 13:acl|15:conj:e _ 19-20 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 investigatori investigatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:agent 18:obl:agent:da SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 23 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 accreditare accreditare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 tesi tesi NOUN S Gender=Fem 26 obj 26:obj _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 bambinata bambinata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 33 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-273 # text = Per il militare, a questo punto, sembra comunque inevitabile la sospensione cautelare dal servizio. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 militare militare NOUN S Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 comunque comunque ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 inevitabile inevitabile ADJ A Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sospensione sospensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 14 cautelare cautelare ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-274 # text = Verona, arrestato e scarcerato. 1 Verona Verona PROPN SP _ 3 obl 3:obl SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 arrestato arrestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 scarcerato scarcerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-275 # text = "Sembrava una spia". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Sembrava sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 spia spia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-276 # text = Libero il pensionato creduto agente USA. 1 Libero Libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pensionato pensionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 creduto credere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 agente agente NOUN S Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6 USA USA PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-277 # text = VERONA - Il sospetto degli inquirenti si fondava su un'inedita osservazione di antropologia criminale: 1 VERONA Verona PROPN SP _ 9 obl 9:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sospetto sospetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 inquirenti inquirente ADJ A Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 fondava fondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 11 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 12 inedita inedito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:su _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 antropologia antropologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 criminale criminale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-279 # text = Da qualche giorno il pensionato Sergio Minetto, 70 anni, presunto agente segreto della Cia, ha un'andatura ancora più circospetta, ma è un uomo libero. 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pensionato pensionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj|29:nsubj _ 6 Sergio Sergio PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Minetto Minetto PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 70 70 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 presunto presunto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 agente agente NOUN S Number=Sing 6 appos 6:appos _ 14 segreto segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Cia Cia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 andatura andatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 ancora ancora ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 circospetta circospetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 26 ma ma CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 19:conj:ma _ 30 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-280 # text = I carabinieri gli hanno recapitato il decreto di revoca degli arresti domiciliari. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 recapitato recapitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 revoca revoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 arresti arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 domiciliari domiciliare ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-281 # text = Nei suoi confronti non è stata formulata nessuna accusa, meno che meno quella di essere a conoscenza dei segreti della strage di piazza Fontana e delle trame eversive di destra. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 formulata formulare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 nessuna nessuna DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 meno meno ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13 che che SCONJ CS _ 12 fixed 12:fixed _ 14 meno meno ADV B _ 12 fixed 12:fixed _ 15 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod 10:nmod _ 16 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 17 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 19 cop 19:cop _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 advcl 15:advcl:a _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 segreti segreto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 strage strage NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 Fontana Fontana PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 trame trama NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 19:nmod:di|22:conj:e _ 33 eversive eversivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-282 # text = Quanto alla camminata incerta, va attribuita, fino a prova contraria, alla causa di sempre: 1 Quanto quanto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 camminata camminata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 5 incerta incerto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 fino fino ADV B _ 12 case 12:case _ 11 a a ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:fino_a _ 13 contraria contrario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 sempre sempre ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-283 # text = cuore. 1 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-284 # text = "Da anni soffre di miocardite, per questo fa un passettino alla volta: 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 4 soffre soffrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 miocardite miocardite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl:per _ 10 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 passettino passettino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-285 # text = l'infarto è il suo incubo - spiega la moglie Giovanna, 65 anni -. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 infarto infarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 incubo incubo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 Giovanna Giovanna PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 65 65 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 15 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-287 # text = Fa fatica a respirare, non vuole parlare con nessuno. 1 Fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 respirare respirare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-288 # text = Lo abbiamo accompagnato in ospedale per accertamenti. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 2 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 accompagnato accompagnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 accertamenti accertamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:per SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-289 # text = Questa vicenda lo ha distrutto. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 distrutto distruggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-290 # text = Troppo grossa ...". 1 Troppo troppo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 grossa grosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-292 # text = Lo accusava il pentito"nero" Carlo Digilio, veneziano: 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 accusava accusare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pentito pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 Carlo Carlo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 9 Digilio Digilio PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 veneziano veneziano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-293 # text = "Mi infiltrò nella cellula veneta di Ordine nuovo per conto della Cia". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 infiltrò infiltrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cellula cellula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 veneta veneto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Ordine Ordine PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Cia Cia PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-294 # text = Detenuto a Milano, prima nell'infermeria di San Vittore e poi nel carcere di Opera, il pensionato aveva ottenuto gli arresti domiciliari il 13 luglio. 1 Detenuto detenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Milano Milano PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 prima prima ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6-7 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 infermeria infermeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 San San PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Vittore Vittore PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 poi poi ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 1:obl:in|8:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Opera Opera PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 pensionato pensionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 arresti arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26 domiciliari domiciliare ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 13 13 NUM N NumType=Card 23 obl 23:obl _ 29 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 flat 28:flat SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-296 # text = Tanto da far ritenere al giudice Salvini che nel Veronese operasse un'altra Gladio, ancor più deviata di quella "ufficiale". 1 Tanto tanto ADV B _ 0 root 0:root _ 2 da da ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 far fare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:da _ 4 ritenere ritenere VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 Salvini Salvini PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Veronese Veronese PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in _ 13 operasse operare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 15 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 Gladio Gladio PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 ancor ancora ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 deviata deviare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl 20:obl:di _ 23 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-297 # text = Il muro caduto di Hiroshima. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 caduto caduto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-298 # text = È improbabile che gli abitanti di Knin, sui quali prima della resa pioveva un proiettile d'artiglieria ogni dieci secondi, abbiano ricordato l'anniversario dell'atomica di Hiroshima. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 improbabile improbabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 26 nsubj 16:obl|26:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Knin Knin PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9-10 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 16 obl 5:ref _ 12 prima prima ADV B _ 15 case 15:case _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 resa resa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:prima_di _ 16 pioveva piovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 proiettile proiettile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19 d' di ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 artiglieria artiglieria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 22 dieci dieci NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 25 abbiano avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 ricordato ricordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 csubj 2:csubj _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 anniversario anniversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 atomica atomico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-299 # text = È difficile che la gente di Srebrenica o di Zepa (quella ancora viva) si chieda in queste ore se Truman fece bene o fece male a sganciarla. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Srebrenica Srebrenica PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Zepa Zepa PROPN SP _ 7 conj 5:nmod:di|7:conj:o _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod _ 13 ancora ancora ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 viva vivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 chieda chiedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj 2:csubj _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 21 se se SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 22 Truman Truman PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj|26:nsubj|29:nsubj _ 23 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 ccomp 17:ccomp _ 24 bene bene ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 conj 17:ccomp|23:conj:o _ 27 male male ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 a a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29-30 sganciarla _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 sganciar sganciare VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 30 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj _ 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-300 # text = Eppure un filo non troppo sottile collega la grande Bomba americana del '45 alle piccole bombe balcaniche di oggi, unisce lo stragismo tecnologico dell'Enola Gay ai rudimentali massacri dei generali d'oltre Adriatico. 1 Eppure eppure ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 filo filo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|23:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 troppo troppo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 sottile sottile ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 7 collega collegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 grande grande ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 Bomba Bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 '45 '45 NUM N NumType=Card 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 bombe bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 19 balcaniche balcanico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 oggi oggi ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 unisce unire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 stragismo stragismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Enola Enola PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 30 Gay Gay PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 31-32 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 rudimentali rudimentale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 massacri massacro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 generali generale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 d' di ADP E _ 39 case 39:case SpaceAfter=No 39 oltre oltre ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 40 Adriatico Adriatico PROPN SP _ 39 obl 39:obl SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-301 # text = Non soltanto perché tre anni di guerra post jugoslava hanno fatto tanti morti quanti ne fecero le atomiche di Hiroshima e Nagasaki. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 soltanto soltanto ADV B _ 0 root 0:root _ 3 perché perché SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 4 tre tre NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 post post ADJ A _ 9 amod 9:amod _ 9 jugoslava jugoslavo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:perché _ 12 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj|16:obj _ 14 quanti quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 obj 13:ref _ 15 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 16 fecero fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 atomiche atomico NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 Nagasaki Nagasaki PROPN SP _ 20 conj 18:nmod:di|20:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-302 # text = Non soltanto perché oggi come allora la falce è cieca, si abbatte indistintamente su uomini, donne e bambini. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 soltanto soltanto ADV B _ 0 root 0:root _ 3 perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 4 oggi oggi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 5 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 6 allora allora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 falce falce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 cieca cieco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl 2:advcl:perché SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 abbatte abbattere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 2:advcl:perché|10:conj _ 14 indistintamente indistintamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 16 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:su SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 13:obl:su|16:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 13:obl:su|16:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-303 # text = E nemmeno soltanto perché dalle ultime tragedie in Krajina potrebbero nascere condizioni di pace, come cinquant'anni fa la cancellazione delle due città nipponiche pose fine alla guerra in Oriente. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 soltanto soltanto ADV B _ 0 root 0:root _ 4 perché perché SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 5-6 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 ultime ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:da _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Krajina Krajina PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:in _ 11 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 nascere nascere VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:perché _ 13 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 come come SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 18 cinquant' cinquanta NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl _ 20 fa fa ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cancellazione cancellazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 due due NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 città città NOUN S Gender=Fem 22 nmod 22:nmod:di _ 27 nipponiche nipponico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 pose porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:come _ 29 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Oriente Oriente PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:in SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-304 # text = L'attualità di Little Boy è altrove, è nel tramonto di quel suo terribile primato che per mezzo secolo ha reso impossibile la guerra in Europa, è nel superamento di quel sistema di minacce incrociate che gli strateghi chiamavano "equilibrio del terrore" ma che ha condizionato la nostra psicologia collettiva ben più dei nostri eserciti, impedendoci, oggi, di reagire alle bombe del dopo Bomba. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attualità attualità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj|33:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Little Little PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Boy Boy PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 altrove altrove ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tramonto tramonto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 13 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 14 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 16 terribile terribile ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 primato primato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di|23:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 17:ref _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 mezzo mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:per _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 24 impossibile impossibile ADJ A Number=Sing 23 xcomp 23:xcomp _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj|24:nsubj _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Europa Europa PROPN SP _ 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 31-32 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 superamento superamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 36:det _ 36 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di|43:obj|45:nsubj _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 minacce minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 39 incrociate incrociato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 43 obj 36:ref _ 41 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 strateghi stratega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nsubj 43:nsubj _ 43 chiamavano chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 44 " " PUNCT FB _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 45 equilibrio equilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 xcomp 43:xcomp _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 terrore terrore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 " " PUNCT FB _ 45 punct 45:punct _ 50 ma ma CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 51 che che PRON PR PronType=Rel 53 nsubj 53:nsubj _ 52 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 aux 53:aux _ 53 condizionato condizionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 conj 36:acl:relcl|43:conj:ma _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 55 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 56 det:poss 56:det:poss _ 56 psicologia psicologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 obj 53:obj _ 57 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58 ben bene ADV B _ 59 advmod 59:advmod _ 59 più più ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 60-61 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 62 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 63 det:poss 63:det:poss _ 63 eserciti esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 obl 59:obl:di SpaceAfter=No 64 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 65-66 impedendoci _ _ _ _ _ _ _ ExtraSubj=Yes|SpaceAfter=No 65 impedendo impedire VERB V VerbForm=Ger 53 advcl 53:advcl _ 66 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 65 iobj 65:iobj _ 67 , , PUNCT FF _ 65 punct 65:punct _ 68 oggi oggi ADV B _ 65 advmod 65:advmod SpaceAfter=No 69 , , PUNCT FF _ 65 punct 65:punct _ 70 di di ADP E _ 71 mark 71:mark _ 71 reagire reagire VERB V VerbForm=Inf 65 xcomp 65:xcomp _ 72-73 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 72 a a ADP E _ 74 case 74:case _ 73 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 74 det 74:det _ 74 bombe bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 71 obl 71:obl:a _ 75-76 del _ _ _ _ _ _ _ _ 75 di di ADP E _ 77 case 77:case _ 76 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 77 det 77:det _ 77 dopo dopo ADV B _ 74 nmod 74:nmod:di _ 78 Bomba Bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 77 obl 77:obl SpaceAfter=No 79 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-306 # text = Per sempre? 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 sempre sempre ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-307 # text = In un certo senso sì, perché resta e resterà nei governi responsabili la consapevolezza del limite invalicabile, perché la memoria dell'olocausto nucleare farà valere i suoi diritti. 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 5 sì sì INTJ I Polarity=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 perché perché SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:perché _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 resterà restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 conj 5:advcl:perché|8:conj:e _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 14 responsabili responsabile ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 consapevolezza consapevolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 invalicabile invalicabile ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 22 perché perché SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 olocausto olocausto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 farà fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 conj 5:advcl:perché|8:conj:e _ 30 valere valere VERB V VerbForm=Inf 29 ccomp 29:ccomp _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-308 # text = Ma è stata la memoria a garantire fino a ieri la pace in Europa, o è stata piuttosto l'esistenza di due blocchi che attorno a essa si erano organizzati, che avevano trasformato la paura della Bomba in ideologia comune malgrado fossero l'uno democratico e l'altro totalitario, che tenendo il dito sul grilletto dell'apocalisse stabilivano regole e confini delle bombe tollerate? 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 stata essere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|21:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 8 fino fino ADV B _ 10 case 10:case _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 ieri ieri ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Europa Europa PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 16 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 18 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 cop 21:cop _ 19 piuttosto piuttosto ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:o _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 due due NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 blocchi blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di|31:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 24:ref _ 26 attorno attorno ADV B _ 28 case 28:case _ 27 a a ADP E _ 26 fixed 26:fixed _ 28 essa essa PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl 31:obl:attorno_a _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl 31:expl _ 30 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 organizzati organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 35:nsubj _ 34 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 trasformato trasformare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 conj 24:acl:relcl|31:conj _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 Bomba Bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 ideologia ideologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 43 comune comune ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 malgrado malgrado SCONJ CS _ 45 mark 45:mark _ 45 fossero essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 35 advcl 35:advcl:malgrado _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 45 nsubj 45:nsubj _ 48 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 50 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det SpaceAfter=No 51 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 47 conj 45:nsubj|47:conj:e _ 52 totalitario totalitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 64 punct 64:punct _ 54 che che PRON PR PronType=Rel 64 nsubj 64:nsubj _ 55 tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 64 advcl 64:advcl _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 dito dito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obj 55:obj _ 58-59 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 58 su su ADP E _ 60 case 60:case _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 grilletto grilletto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obl 55:obl:su _ 61-62 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 apocalisse apocalisse NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:di _ 64 stabilivano stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 conj 24:acl:relcl|31:conj _ 65 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 64 obj 64:obj _ 66 e e CCONJ CC _ 67 cc 67:cc _ 67 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 65 conj 64:obj|65:conj:e _ 68-69 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 68 di di ADP E _ 70 case 70:case _ 69 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 70 det 70:det _ 70 bombe bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 65 nmod 65:nmod:di _ 71 tollerate tollerato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 70 amod 70:amod SpaceAfter=No 72 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-309 # text = La Bomba non ha salvato l'impero sovietico. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Bomba Bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 salvato salvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 impero impero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 sovietico sovietico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-310 # text = Non era questo il suo ruolo. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-311 # text = E quando il blocco comunista si è disfatto azzoppando il "sistema" tenuto a battesimo da Hiroshima, sono cominciati gli esami di un tempo diverso, disseminato di ordigni atomici quanto e più di prima ma privo ormai di quell'ordine irrinunciabile che i due Stranamore pentiti avevano imposto per cinquant'anni. 1 E e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 2 quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 blocco blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5 comunista comunista ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 disfatto disfare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:quando _ 9 azzoppando azzoppare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 14 obl:agent 14:obl:agent:da SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 cominciati cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 esami esame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 29 disseminato disseminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 ordigni ordigno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:di _ 32 atomici atomico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 quanto quanto ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 più più ADV B _ 33 conj 29:advmod|33:conj:e _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 prima prima ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 38 ma ma CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 privo privo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 26:acl|29:conj:ma _ 40 ormai ormai ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:di|51:obj _ 44 irrinunciabile irrinunciabile ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 che che PRON PR PronType=Rel 51 obj 43:ref _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 due due NUM N NumType=Card 48 nummod 48:nummod _ 48 Stranamore Stranamore PROPN SP _ 51 nsubj 51:nsubj _ 49 pentiti pentito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 48 amod 48:amod _ 50 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 51 aux 51:aux _ 51 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 52 per per ADP E _ 54 case 54:case _ 53 cinquant' cinquanta NUM N NumType=Card 54 nummod 54:nummod SpaceAfter=No 54 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obl 51:obl:per SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-312 # text = Si è visto allora fin dove la Bomba di Hiroshima fosse arrivata. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 allora allora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 fin fino ADP E _ 6 case 6:case _ 6 dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Bomba Bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-313 # text = Come avesse contribuito all'Est alla repressione delle identità nazionali, etniche, religiose. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Est Est PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 repressione repressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 identità identità NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di _ 13 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 etniche etnico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 12:amod|13:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 religiose religioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 12:amod|13:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-314 # text = Ma anche quanta strada avesse fatto nelle nostre coscienze garantite da un Male irripetibile, fino a che punto avesse sovrapposto ai nostri valori una pace anestetizzante, quanto avesse affievolito le nostre volontà assolvendo ogni distrazione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 quanta quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 4 det 4:det _ 4 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 5 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 coscienze coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 11 garantite garantire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Male male NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 irripetibile irripetibile ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 17 fino fino ADV B _ 20 case 20:case _ 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 che che DET DQ PronType=Int 20 det 20:det _ 20 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:fino_a _ 21 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 sovrapposto sovrapporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 23-24 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 29 anestetizzante anestetizzare ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 31 quanto quanto ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 32 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 affievolito affievolire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 33 obj 33:obj _ 37 assolvendo assolvere VERB V VerbForm=Ger 33 advcl 33:advcl _ 38 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 distrazione distrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj 37:obj SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-315 # text = Ci furono, certo, guerre in pieno "equilibrio del terrore". 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 furono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 certo certo ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 guerre guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 equilibrio equilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 terrore terrore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-316 # text = Il Vietnam, l'Afghanistan, i conflitti mediorientali, peraltro dominati sempre, fino alla sconfitta nei due primi casi, dalla consapevolezza del limite supremo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Vietnam Vietnam PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Afghanistan Afghanistan PROPN SP _ 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 conflitti conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 9 mediorientali mediorientale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 peraltro peraltro ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 dominati dominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 13 sempre sempre ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 fino fino ADV B _ 18 case 18:case _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sconfitta sconfitta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:fino_a _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 21 due due NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 22 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 23 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 25-26 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 consapevolezza consapevolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 supremo supremo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-317 # text = Ma per mezzo secolo nessuna guerra potè scoppiare in Europa, nel cuore del confronto tra le due Bombe, là dove Hiroshima avrebbe potuto ripetersi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 mezzo mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 5 nessuna nessuna DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 potè potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 scoppiare scoppiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Europa Europa PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 tra tra ADP E _ 21 case 21:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 due due NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 Bombe Bombe PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:tra SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 23 là là ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 24 dove dove ADV B _ 28 advmod 23:ref _ 25 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 28 nsubj 28:nsubj _ 26 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 27 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 aux 28:aux _ 28-29 ripetersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ripeter ripetere VERB V VerbForm=Inf 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-319 # text = Oggi tutto è cambiato. 1 Oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-320 # text = Il trono che la guerra fredda aveva concesso alla Bomba si scopre improvvisamente vuoto, privato del suo potere mentre le eredi di Little Boy si frantumano in chissà quante diverse direzioni, mentre la proliferazione nucleare, abbassando la soglia del pericolo, annuncia la fine dell'ordine di Hiroshima. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 trono trono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 8:obj|13:nsubj|15:nsubj|17:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 2:ref _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 fredda freddo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 concesso concedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Bomba Bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers 13:expl:impers _ 13 scopre scoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 improvvisamente improvvisamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 vuoto vuoto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 privato privare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 13:xcomp|15:conj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 22 mentre mentre SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 eredi erede NOUN S Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Little Little PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 27 Boy Boy PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj _ 29 frantumano frantumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:mentre _ 30 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 31 chissà chissà ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 32 quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 34 det 34:det _ 33 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 direzioni direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:in SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 36 mentre mentre SCONJ CS _ 48 mark 48:mark _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 proliferazione proliferazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nsubj 48:nsubj _ 39 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 41 abbassando abbassare VERB V VerbForm=Ger 48 advcl 48:advcl _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 soglia soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 44-45 del _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 48 annuncia annunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj 13:advcl:mentre|29:conj _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 obj 48:obj _ 51-52 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 53 nmod 53:nmod:di SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-322 # text = Questo è il messaggio che ci viene dal mattatoio al di là del mare: 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mattatoio mattatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 là là ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-323 # text = la Bomba vive, ma l'effetto Hiroshima è ferito a morte. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Bomba Bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 5 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 8 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 ferito ferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:ma _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-324 # text = Il problema allora non è domandarsi, come faceva ieri Eugenio Scalfari, se sia il caso di rimpiangere l'abilità (ma anche la ferocia, quando serviva) del maresciallo Tito. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 allora allora ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 domandarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 domandar domandare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 come come SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:come _ 11 ieri ieri ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 Eugenio Eugenio PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 13 Scalfari Scalfari PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 se se SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 16 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 rimpiangere rimpiangere VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:di _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 abilità abilità NOUN S Gender=Fem 20 obj 20:obj _ 23 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 24 ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 anche anche ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ferocia ferocia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 20:obj|22:conj:ma SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 quando quando SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 30 serviva servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:quando SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 maresciallo maresciallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 35 Tito Tito PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-325 # text = E nemmeno se si debba avere nostalgia della Bomba egemone, del suo dominio che molto impediva e tutto assolveva. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 3 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 5 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 nostalgia nostalgia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Bomba Bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 egemone egemone ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 dominio dominio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:nmod:di|10:conj|19:nsubj|22:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 16:ref _ 18 molto molto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 obj 19:obj _ 19 impediva impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 obj 22:obj _ 22 assolveva assolvere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 conj 16:acl:relcl|19:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-326 # text = La questione che il mondo ha di fronte, noi europei e europeisti prima di altri, riguarda la sostituzione del "sistema Bomba" in funzione pacificatrice senza pagare il prezzo di un altro Muro, la creazione di un nuovo deterrente credibile, la prevenzione di uno scenario che la memoria di Hiroshima non basta più ad escludere. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 6:obj|18:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 2:ref _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 fronte fronte NOUN S Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod _ 11 europei europeo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 europeisti europeista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 10:appos|11:conj:e _ 14 prima prima ADV B _ 16 case 16:case _ 15 di di ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 nmod 10:nmod:prima_di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 18 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sostituzione sostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 25 Bomba Bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 compound 24:compound SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 29 pacificatrice pacificatore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 senza senza ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl:senza _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 Muro Muro PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 18:obj|20:conj _ 41 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 42 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 44 deterrente deterrente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 45 credibile credibile ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 prevenzione prevenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 18:obj|20:conj _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 scenario scenario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di|58:obj _ 52 che che PRON PR PronType=Rel 58 obj 51:ref _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nsubj 58:nsubj|61:nsubj _ 55 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 56 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 54 nmod 54:nmod:di _ 57 non non ADV BN PronType=Neg 58 advmod 58:advmod _ 58 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 59 più più ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 60 ad a ADP E _ 61 mark 61:mark _ 61 escludere escludere VERB V VerbForm=Inf 58 xcomp 58:xcomp SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-327 # text = In questa ottica dovremmo guardare alla Bosnia e dintorni noi discepoli di Little Boy che non abbiamo saputo rispondere alla prima vera sfida del dopo Bomba. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 ottica ottica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 dintorni dintorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:obl:a|8:conj:e _ 11 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 12 discepoli discepolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 appos 11:appos|19:nsubj|20:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Little Little PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Boy Boy PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 12:ref _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 saputo sapere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 20 rispondere rispondere VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 23 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 24 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 dopo dopo ADV B _ 25 nmod 25:nmod:di _ 29 Bomba Bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-328 # text = KINDU. 1 KINDU Kindu PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-329 # text = Nel 1961 trucidati tredici nostri aviatori. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1961 1961 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 trucidati trucidare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 5 tredici tredici NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 6 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 aviatori aviatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-331 # text = L'11 novembre 1961, due dei sei "C 119" della 46 Aerobrigata richiesti dalle Nazioni Unite all'Italia per un "ponte aereo" di rifornimenti alla popolazione locale e ai presidi dell'Onu, atterrarono all'aeroporto di Kindu con un carico di automezzi da esplorazione per il contingente malese dell'Onu. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 11 11 NUM N NumType=Card 46 obl 46:obl _ 3 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1961 1961 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 due due NUM N NumType=Card 46 nsubj 46:nsubj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 9 sei sei NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 C C PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 12 119 119 NUM N NumType=Card 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 46 46 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 Aerobrigata Aerobrigata PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 18 richiesti richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 19-20 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22 Unite unito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23-24 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Italia Italia PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a _ 26 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 30 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 rifornimenti rifornimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:a _ 37 locale locale ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 39-40 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 presidi presidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 conj 33:nmod:a|36:conj:e _ 42-43 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Onu Onu PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 46 atterrarono atterrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 47-48 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obl 46:obl:a _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 Kindu Kindu PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod:di _ 52 con con ADP E _ 54 case 54:case _ 53 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obl 46:obl:con _ 55 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 56 automezzi automezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:di _ 57 da da ADP E _ 58 case 58:case _ 58 esplorazione esplorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:da _ 59 per per ADP E _ 61 case 61:case _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 contingente contingente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:per _ 62 malese malese ADJ A Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63-64 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 64 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 Onu Onu PROPN SP _ 61 nmod 61:nmod:di SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 46 punct 46:punct _ # sent_id = isst_tanl-332 # text = Gli aviatori italiani erano a pranzo quando una sessantina di uomini dell'"Armee Nationale Congolaise", ammutinati, fecero irruzione nel locale e li scambiarono per soldati belgi. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 aviatori aviatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 pranzo pranzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7 quando quando SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 8 una uno NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 sessantina sessantina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj|29:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Armee Armee PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 16 Nationale Nationale PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 Congolaise Congolaise PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 20 ammutinati ammutinato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 22 fecero fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 23 irruzione irruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 locale locale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj _ 29 scambiarono scambiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 conj 4:advcl:quando|22:conj:e _ 30 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 31 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:per _ 32 belgi belga ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-333 # text = Li picchiarono e portarono nel carcere di Kindu. 1 Li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj|4:obj _ 2 picchiarono picchiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 portarono portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Kindu Kindu PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-334 # text = Poco dopo li fucilarono davanti a una folla delirante: 1 Poco poco ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dopo dopo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 fucilarono fucilare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 davanti davanti ADV B _ 8 case 8:case _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 folla folla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:davanti_a _ 9 delirante delirante ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-335 # text = alcune salme vennero gettate nel fiume, altre fatte a pezzi e vendute sui banchi del mercato. 1 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 salme salma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 gettate gettare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|14:nsubj:pass _ 10 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 pezzi pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 vendute vendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:e _ 15-16 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 banchi banco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:su _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-336 # text = TANZANIA. 1 TANZANIA Tanzania PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-337 # text = Sequestrati e liberati cinque missionari USA. 1 Sequestrati sequestrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 liberati liberare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:e|5:acl _ 4 cinque cinque NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 missionari missionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 USA Usa PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-339 # text = I sequestro era avvenuto lo scorso sabato. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-340 # text = Nel corso dell'incursione dei fuorilegge, un sesto civile statunitense era riuscito a sfuggire ai banditi. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 incursione incursione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fuorilegge fuorilegge NOUN S _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 civile civile NOUN S Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj _ 14 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 sfuggire sfuggire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19-20 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 banditi bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-341 # text = Annunciando che i cinque "stanno bene e sono in buone mani", un portavoce della Chiesa Battista, senza fornire ulteriori particolari, ha detto che il rapimento era avvenuto a scopo di furto. 1 Annunciando annunciare VERB V VerbForm=Ger 28 advcl 28:advcl _ 2 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cinque cinque NUM N NumType=Card 6 nsubj 6:nsubj|12:nsubj _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 stanno stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 7 bene bene ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 1:ccomp|6:conj:e SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 portavoce portavoce NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 Battista battista ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 senza senza ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 28 advcl 28:advcl:senza _ 24 ulteriori ulteriore ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 particolari particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 27 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 29 che che SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 rapimento rapimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 32 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 ccomp 28:ccomp _ 34 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 furto furto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = isst_tanl-342 # text = Lo stesso esponente della Chiesa Battista ha precisato che il gruppetto era formato da tre fuorilegge e che uno di loro era morto. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 esponente esponente NOUN S Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Battista battista ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 precisato precisare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 gruppetto gruppetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 formato formare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 ccomp 9:ccomp _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 tre tre NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 fuorilegge fuorilegge NOUN S _ 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 19 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 20 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 nsubj 24:nsubj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:di _ 23 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 9:ccomp|14:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-343 # text = Infatti il corpo senza vita di uno dei banditi è stato trovato tra i rottami del fuoristrada sul quale erano stati caricati gli ostaggi. 1 Infatti infatti ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 4 senza senza ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:senza _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nmod 3:nmod:di _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 banditi bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rottami rottame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:tra _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fuoristrada fuoristrada NOUN S _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 19 nmod 19:nmod:su _ 23 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 caricati caricare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ostaggi ostaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-344 # text = Quattro tecnici italiani e due dei loro figli sono stati rapinati e uccisi dai banditi durante una gita in un'oasi naturalistica. 1 Quattro quattro NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 tecnici tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|14:nsubj:pass _ 3 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 due due NUM N NumType=Card 2 conj 2:conj:e|12:nsubj:pass|14:nsubj:pass _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 rapinati rapinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 uccisi uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 12:conj:e _ 15-16 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 banditi bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent:da|14:obl:agent:da _ 18 durante durante ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 gita gita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:durante _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 oasi oasi NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:in _ 24 naturalistica naturalistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-345 # text = Zaire, strage nel parco dei gorilla. 1 Zaire Zaire PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 strage strage NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gorilla gorilla NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-348 # text = L'attacco sabato su una strada frequentata. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 7 frequentata frequentato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-349 # text = Sono stati risparmiati soltanto in due: 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 risparmiati risparmiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 soltanto soltanto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-350 # text = "Hanno fatto fuoco prima su mio marito. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 prima prima ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:su SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-351 # text = Avevano divise militari ed il volto coperto". 1 Avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 divise divisa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 militari militare ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 ed e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 volto volto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 1:obj|2:conj:e _ 7 coperto coperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-352 # text = KINSHASA - Li hanno trucidati, incuranti della presenza di due bambini. 1 KINSHASA Kinshasa PROPN SP _ 5 obl 5:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 trucidati trucidare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 incuranti incurante ADJ A Number=Plur 5 xcomp 5:xcomp _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 due due NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-353 # text = I corpi di Adelio Castiglioni, dei suoi figli Samuele, 5 anni, e Roberta, 11, di Luigi Cazzaniga, di Tarcisio Cattaneo, di Michelangelo Lamberti sono stati abbandonati sulla strada dai loro carnefici. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 corpi corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj:pass 34:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Adelio Adelio PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 2:nmod:di|4:conj _ 11 Samuele Samuele PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 5 5 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 Roberta Roberta PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 11 11 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Luigi Luigi PROPN SP _ 4 conj 2:nmod:di|4:conj _ 23 Cazzaniga Cazzaniga PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Tarcisio Tarcisio PROPN SP _ 4 conj 2:nmod:di|4:conj _ 27 Cattaneo Cattaneo PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Michelangelo Michelangelo PROPN SP _ 4 conj 2:nmod:di|4:conj _ 31 Lamberti Lamberti PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name _ 32 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 33 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 aux:pass 34:aux:pass _ 34 abbandonati abbandonare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 35-36 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 su su ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:su _ 38-39 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 38 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss 41:det:poss _ 41 carnefici carnefice NOUN S Number=Plur 34 obl:agent 34:obl:agent:da SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = isst_tanl-354 # text = La tragedia è avvenuta sabato mattina (ma la notizia è giunta in Italia solo ieri) in uno dei parchi naturali più belli del mondo, quello di Virunga, in Zaire, famoso per i gorilla di montagna. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 compound 5:compound _ 7 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 8 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 giunta giungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ma _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Italia Italia PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in _ 15 solo solo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ieri ieri ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl:in _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 parchi parco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 naturali naturale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 belli bello ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 nmod 22:nmod _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Virunga Virunga PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Zaire Zaire PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:in SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 37 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 38 per per ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 gorilla gorilla NOUN S Gender=Masc 37 obl 37:obl:per _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-355 # text = I quattro adulti erano cooperanti dell'Associazione Mondo Giusto e a Goma, ai confini con il Ruanda, stavano realizzando un serbatoio idrico in un campo profughi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 quattro quattro NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 adulti adulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|23:nsubj _ 4 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 cooperanti cooperare ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Associazione Associazione PROPN SP _ 5 obl 5:obl:di _ 9 Mondo Mondo PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Giusto Giusto PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 11 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Goma Goma PROPN SP _ 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:a _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Ruanda Ruanda PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:con SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 22 stavano stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 realizzando realizzare VERB V VerbForm=Ger 5 conj 5:conj:e _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 serbatoio serbatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 idrico idrico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 30 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 compound 29:compound SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-356 # text = Nel weekend avevano raggiunto il parco distante un centinaio di chilometri dalla loro base. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 weekend weekend NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 distante distante ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 un uno NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 centinaio centinaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-357 # text = Assieme ai sei assassinati avevano preso posto sulle jeep anche la moglie zairota di Castiglioni, Bagora Kikuru (detta Noella), rimasta ferita non gravemente e ora ricoverata all'ospedale di Rutshuru, un quinto volontario, Flavio Riva, miracolosamente illeso, ma ora in grave stato di choc, e un numero imprecisato di loro colleghi e amici. 1 Assieme assieme ADV B _ 5 case 5:case _ 2-3 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 sei sei NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 assassinati assassinare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:assieme_a _ 6 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9-10 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 jeep jeep NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:su _ 12 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 15 zairota zairota ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 Bagora Bagora PROPN SP _ 14 appos 14:appos _ 20 Kikuru Kikuru PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 detta dire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 23 Noella Noella PROPN SP _ 22 xcomp 22:xcomp SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 26 rimasta rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 27 ferita ferito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 29 gravemente gravemente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 ora ora ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 ricoverata ricoverare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 26:xcomp|27:conj:e _ 33-34 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Rutshuru Rutshuru PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod 41:amod _ 41 volontario volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 7:nsubj|14:conj:e SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 43 Flavio Flavio PROPN SP _ 41 appos 41:appos _ 44 Riva Riva PROPN SP _ 43 flat:name 43:flat:name SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 46 miracolosamente miracolosamente ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 47 illeso illeso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 49 ma ma CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 50 ora ora ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 51 in in ADP E _ 53 case 53:case _ 52 grave grave ADJ A Number=Sing 53 amod 53:amod _ 53 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 conj 41:amod|47:conj:ma _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 choc choc NOUN S Gender=Masc 53 nmod 53:nmod:di SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 57 e e CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 58 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 7:nsubj|14:conj:e _ 60 imprecisato imprecisato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 63 det:poss 63:det:poss _ 63 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 nmod 59:nmod:di _ 64 e e CCONJ CC _ 65 cc 65:cc _ 65 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 63 conj 59:nmod:di|63:conj:e SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-358 # text = Della dinamica dell'omicidio si sa poco: 1-2 Della _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dinamica dinamica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 omicidio omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 8 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 poco poco PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-359 # text = il gruppo aveva appena imboccato la strada di accesso al parco, una strada abbastanza frequentata, quando è stato bloccato da un gruppo di uomini armati. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 appena appena ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 imboccato imboccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 16 abbastanza abbastanza ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 frequentata frequentato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 quando quando SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 bloccato bloccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:quando _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 28 armati armato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-360 # text = L'unica sopravvissuta all'agguato, Noella Castiglioni, ha raccontato che ad attaccarli sono stati banditi, che indossavano divise militari e avevano il volto incappucciato e che "hanno sparato a sangue freddo prima contro mio marito che aveva tentato di scendere dall'auto e poi contro le altre persone". 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 sopravvissuta sopravvissuto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 agguato agguato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Noella Noella PROPN SP _ 3 appos 3:appos _ 9 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 raccontato raccontare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 14 ad a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 attaccarli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 attaccar attaccare VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 16 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 ccomp 12:ccomp _ 19 banditi bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|22:nsubj|26:nsubj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 22 indossavano indossare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 divise divisa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 24 militari militare ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 conj 19:acl:relcl|22:conj:e _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 volto volto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 incappucciato incappucciato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 34:nsubj _ 32 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 33 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 sparato sparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 conj 19:acl:relcl|22:conj:e _ 35 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 36 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 37 freddo freddo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 prima prima ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 39 contro contro ADP E _ 41 case 41:case _ 40 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss 41:det:poss _ 41 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:contro|44:nsubj|46:nsubj _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj 41:ref _ 43 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 44 tentato tentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 45 di di ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46 scendere scendere VERB V VerbForm=Inf 44 xcomp 44:xcomp _ 47-48 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 auto auto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obl 46:obl:da _ 50 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 51 poi poi ADV B _ 55 advmod 55:advmod _ 52 contro contro ADP E _ 55 case 55:case _ 53 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 55 amod 55:amod _ 55 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 conj 34:obl:contro|41:conj:e SpaceAfter=No 56 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-361 # text = "Sono stati derubati e poi uccisi _, ha ribadito al telefono dalla sede di Mondo Giusto a Lecco il direttore, Domenico Colombo, che pure ha ammesso di non essere in possesso di maggiori dettagli. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 derubati derubare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 poi poi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 uccisi uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 8 _ - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 ribadito ribadire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 parataxis 4:parataxis _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Lecco Lecco PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:a _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 Domenico Domenico PROPN SP _ 24 appos 24:appos|32:nsubj _ 27 Colombo Colombo PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 26:ref _ 30 pure pure ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 31 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 33 di di ADP E _ 37 mark 37:mark _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 37 advmod 37:advmod _ 35 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 37 cop 37:cop _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 ccomp 32:ccomp _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 40 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-362 # text = Le salme ieri sono state recuperate e portate a Goma. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 salme salma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|8:nsubj:pass _ 3 ieri ieri ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 recuperate recuperare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 portate portare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Goma Goma PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-363 # text = L'escursione era guidata da Castiglioni, un esperto dei luoghi che aveva visitato spesso e che conosceva bene anche grazie alla moglie zairota. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 escursione escursione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 guidata guidare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 esperto esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di|15:obj|19:obj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 obj 12:ref _ 14 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 visitato visitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 spesso spesso ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 12:ref _ 19 conosceva conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 20 bene bene ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 22 grazie grazie NOUN S _ 25 case 25:case _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:grazie_a _ 26 zairota zairota ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-364 # text = Era sicuro che non ci fossero pericoli: 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 fossero essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7 pericoli pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-365 # text = si era fidato a tal punto da portare con sè anche i due figli più piccoli. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fidato fidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 da da ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 portare portare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 sè sè PRON PE Person=3|PronType=Prs 8 obl 8:obl:con _ 11 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-366 # text = Il parco di Virunga, a cavallo tra le frontiere dello Zaire, dell'Uganda e del Ruanda, è il più antico dell'Africa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Virunga Virunga PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cavallo cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 8 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 frontiere frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:tra _ 11-12 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Zaire Zaire PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Uganda Uganda PROPN SP _ 13 conj 10:nmod:di|13:conj:e _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Ruanda Ruanda PROPN SP _ 13 conj 10:nmod:di|13:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 più più ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 antico antico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Africa Africa PROPN SP _ 26 obl 26:obl:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-367 # text = Creato nel 1925 sta però lentamente morendo per il bracconaggio esercitato dai profughi ruandesi (soprattutto di etnia hutu) e dei militari zairoti. 1 Creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 1925 1925 NUM N NumType=Card 1 obl 1:obl:in _ 5 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 6 però però ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 lentamente lentamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 morendo morire VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bracconaggio bracconaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 12 esercitato esercitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 ruandesi ruandese ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 18 soprattutto soprattutto ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 etnia etnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:di _ 21 hutu hutu ADJ A _ 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 militari militare NOUN S Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 27 zairoti zairota ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-368 # text = Non si salvano neppure i superprotetti e intelligentissimi gorilla di montagna come denunciò l'antropologa Dian Fossey, uccisa in circostanze misteriose nel 1985. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 salvano salvare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 6 superprotetti superprotetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 intelligentissimi intelligente ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj:e|9:amod _ 9 gorilla gorilla NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 come come SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 denunciò denunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:come _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 antropologa antropologo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 Dian Dian PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Fossey Fossey PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 uccisa uccidere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:in _ 22 misteriose misterioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 1985 1985 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-369 # text = La carne degli animali ammazzati clandestinamente si trova abitualmente sui mercati di Goma e dei villaggi dello Zaire orientale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ammazzati ammazzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 clandestinamente clandestinamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 abitualmente abitualmente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11-12 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:su _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Goma Goma PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 villaggi villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 13:nmod:di|15:conj:e _ 20-21 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Zaire Zaire PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23 orientale orientale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-370 # text = Tutti, incluse le autorità, conoscono la loro provenienza, ma nessuno dice e fa nulla per prevenire il massacro di capi selvatici. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 incluse includere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 provenienza provenienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj|16:nsubj _ 14 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:ma _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 14:conj:e _ 17 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 16 obj 16:obj _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 prevenire prevenire VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:per _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 massacro massacro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 selvatici selvatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-371 # text = D'altro canto, se è vero, come ha detto all'Ansa il segretario del vescovo di Goma, Faustino Angabu, che la strada percorsa dal gruppo di italiani massacrati sabato era considerata sicura, è pur vero che lo Zaire è uno dei Paesi più pericolosi di tutta l'Africa. 1 D' da ADP E _ 3 case 3:case SpaceAfter=No 2 altro altro DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 canto canto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 advcl 43:advcl:se SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 come come SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:come _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Ansa Ansa PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 vescovo vescovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Goma Goma PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 23 Faustino Faustino PROPN SP _ 16 appos 16:appos _ 24 Angabu Angabu PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 26 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass|39:nsubj _ 29 percorsa percorrere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30-31 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:agent 29:obl:agent:da _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 35 massacrati massacrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl _ 36 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl _ 37 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 ccomp 7:ccomp _ 39 sicura sicuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 xcomp 38:xcomp SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 cop 43:cop _ 42 pur pure ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 44 che che SCONJ CS _ 48 mark 48:mark _ 45 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Zaire Zaire PROPN SP _ 48 nsubj 48:nsubj _ 47 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 cop 48:cop _ 48 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 43 ccomp 43:ccomp _ 49-50 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:di _ 52 più più ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 53 pericolosi pericoloso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 51 amod 51:amod _ 54 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 55 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 57 det:predet 57:det:predet _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det SpaceAfter=No 57 Africa Africa PROPN SP _ 53 obl 53:obl:di SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 43 punct 43:punct _ # sent_id = isst_tanl-372 # text = A parte le bande armate (di profughi affamati, di predoni e di banditi) che lo infestano in lungo e in largo, perfino polizia e soldati hanno abdicato al ruolo di tutori dell'ordine e taglieggiano la popolazione: 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 bande banda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obl 19:nsubj|31:obl:a_parte _ 5 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 9 affamati affamato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 predoni predone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 4:nmod:di|8:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 banditi bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 4:nmod:di|8:conj:e SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 4:ref _ 18 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 19 infestano infestare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 largo largo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 19:obl:in|21:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 26 perfino perfino ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj|41:nsubj _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 27:conj:e|31:nsubj|41:nsubj _ 30 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 abdicato abdicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 tutori tutore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 37-38 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 taglieggiano taglieggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 conj 31:conj:e _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj SpaceAfter=No 44 : : PUNCT FC _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = isst_tanl-373 # text = non è difficile imbattersi in un posto di blocco militare che si può superare soltanto pagando una "tassa". 1 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 imbattersi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 imbatter imbattere VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in|15:nsubj:pass _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 blocco blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 militare militare ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj:pass 8:ref _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:pass 15:expl:pass _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 superare superare VERB V VerbForm=Inf 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 soltanto soltanto ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 pagando pagare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 tassa tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-374 # text = Sbarcare all'aeroporto di Kinshasa è una vera e propria avventura. 1 Sbarcare sbarcare VERB V VerbForm=Inf 12 csubj 12:csubj _ 2-3 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Kinshasa Kinshasa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 9 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 propria proprio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj:e|12:amod _ 12 avventura avventura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-375 # text = Bisogna guardarsi bene dall'affidare il proprio passaporto agli agenti di frontiera che non hanno nessuna remora a farlo sparire e farlo ricomparire solo dopo una ricompensa di una decina di dollari. 1 Bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 guardarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 guardar guardare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 4 bene bene ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 affidare affidare VERB V VerbForm=Inf 2 obl 2:obl:da _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 passaporto passaporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11-12 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 agenti agente NOUN S Number=Plur 7 obl 7:obl:a|18:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 frontiera frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 13:ref _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 nessuna nessuna DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 remora remora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 farlo _ _ _ _ _ _ _ ExtraSubj=Yes 22 far fare VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl:a _ 23 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj|24:nsubj _ 24 sparire sparire VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26-27 farlo _ _ _ _ _ _ _ ExtraSubj=Yes 26 far fare VERB V VerbForm=Inf 22 conj 20:acl:a|22:conj:e _ 27 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj|28:nsubj _ 28 ricomparire ricomparire VERB V VerbForm=Inf 26 xcomp 26:xcomp _ 29 solo solo ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 30 dopo dopo ADP E _ 32 case 32:case _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 ricompensa ricompensa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:dopo _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 una uno NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 35 decina decina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-376 # text = I doganieri aprono invece il bagaglio e con mano lesta fanno sparire una parte del contenuto delle valigie. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 doganieri doganiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|11:nsubj _ 3 aprono aprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bagaglio bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 10 lesta lesto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 12 sparire sparire VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 valigie valigia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-378 # text = Disperazione a Lecco nella sede di Mondo Giusto, l'organizzazione per la quale le vittime seguivano gli aiuti ai profughi del Ruanda. 1 Disperazione disperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Lecco Lecco PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos|18:obl _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 18 obl 12:ref _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 18 seguivano seguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 aiuti aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21-22 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:a _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Ruanda Ruanda PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-379 # text = "Mercoledì avrebbero lasciato l'Africa". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Mercoledì mercoledì NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Africa Africa PROPN SP _ 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-380 # text = La famiglia Castiglioni sarebbe rientrata per sempre in Italia, Lamberti invece era arrivato da una settimana. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rientrata rientrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Italia Italia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 11 Lamberti Lamberti PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 12 invece invece ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-381 # text = Cazzaniga, un elettricista in pensione era partito entusiasta qualche mese fa. 1 Cazzaniga Cazzaniga PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 elettricista elettricista NOUN S Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 partito partire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 entusiasta entusiasta ADJ A Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 fa fa ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-383 # text = "Erano tutti felici di partecipare ai progetti di Cooperazione". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 4 felici felice ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:di _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-384 # text = Dal nostro inviato Locate Varesino (Como) - Lavoravano per un mondo giusto, hanno trovato un destino infame. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 5 Locate Locate PROPN SP _ 11 obl 11:obl _ 6 Varesino Varesino PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Como Como PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 Lavoravano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 15 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 11:conj _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 destino destino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 infame infame ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-385 # text = Adelio Castiglioni aveva deciso di rientrare per sempre dallo Zaire, e sabato scorso, nell'ultima telefonata, aveva confermato: 1 Adelio Adelio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|23:nsubj _ 2 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 rientrare rientrare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sempre sempre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 9-10 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Zaire Zaire PROPN SP _ 6 obl 6:obl:da SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 13 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 14 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 15 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17-18 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 telefonata telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 confermato confermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-386 # text = "Mercoledì arriviamo tutti, io, Noella, i bambini, basta Africa ...". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Mercoledì Mercoledì PROPN SP _ 3 obl 3:obl _ 3 arriviamo arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 Noella Noella PROPN SP _ 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 14 Africa Africa PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 15 ... ... PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-387 # text = Invece, nell'afa pomeridiana di Locate Varesino, casetta a due piani sullo stradone principale, a Luigi Castiglioni ieri è arrivata un'altra telefonata - "Suo fratello è morto". 1 Invece invece ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 afa afa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 6 pomeridiana pomeridiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Locate Locate PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Varesino Varesino PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 casetta casetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:a _ 15-16 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 stradone stradone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su _ 18 principale principale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Luigi Luigi PROPN SP _ 25 obl 25:obl:a _ 22 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 ieri ieri ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 26 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 27 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 telefonata telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 29 - - PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 31 Suo Suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 33 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = isst_tanl-388 # text = "Ci hanno chiamato alle cinque - quelli dell'Associazione Mondo Giusto, ci hanno detto che zio Adelio era stato ammazzato coi bambini ...", sgrana gli occhi una delle nipoti, Barbara, 20 anni. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj|18:obj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cinque cinque NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:a _ 8 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj|18:nsubj _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Associazione Associazione PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Mondo Mondo PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 Giusto Giusto PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj _ 19 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 20 zio zio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 21 Adelio Adelio PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 ammazzato ammazzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 ccomp 18:ccomp _ 25-26 coi _ _ _ _ _ _ _ _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:con _ 28 ... ... PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 29 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 31 sgrana sgranare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 34 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 31 nsubj 31:nsubj _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 nipoti nipote NOUN S Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 39 Barbara Barbara PROPN SP _ 34 appos 34:appos SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 41 20 20 NUM N NumType=Card 42 nummod 42:nummod _ 42 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-389 # text = Adelio Castiglioni, 52 anni, era un architetto malato di Africa. 1 Adelio Adelio PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 2 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 52 52 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 architetto architetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 malato malato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Africa Africa PROPN SP _ 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-390 # text = Dieci anni fa aveva cominciato a viaggiare nello Zaire, si era legato ai volontari lecchesi per collaborare a mille progetti: 1 Dieci dieci NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 fa fa ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 viaggiare viaggiare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8-9 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Zaire Zaire PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 legato legare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 volontari volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 18 lecchesi lecchese ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 collaborare collaborare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 mille mille NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-391 # text = centrali -, strade, abitazioni. 1 centrali centrale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 abitazioni abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-392 # text = Laggiù aveva trovato anche un amore, all'anagrafe Bagora Kikuru, per tutti Noella: 1 Laggiù laggiù ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 anagrafe anagrafe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 11 Bagora Bagora PROPN SP _ 6 appos 6:appos _ 12 Kikuru Kikuru PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 nmod 16:nmod:per _ 16 Noella Noella PROPN SP _ 6 appos 6:appos SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-393 # text = nel 1987 l'aveva portata a Locate e l'aveva sposata. 1-2 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1987 1987 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in _ 4 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 5 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 portata portare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Locate Locate PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 11 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 sposata sposare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-394 # text = "Per lui il lavoro nello Zaire era tutto - racconta Barbara -, ma quando erano nati Roberta e Samuele aveva capito che non avrebbe potuto restare lì per sempre. 1 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 3 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:per _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|24:nsubj _ 6-7 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Zaire Zaire PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in _ 9 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 11 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 12 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis 10:parataxis _ 13 Barbara Barbara PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 14 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 16 ma ma CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 17 quando quando SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 18 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 nati nascere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl 24:advcl:quando _ 20 Roberta Roberta PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 Samuele Samuele PROPN SP _ 20 conj 19:nsubj|20:conj:e _ 23 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 capito capire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:ma _ 25 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 27 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 28 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 aux 29:aux _ 29 restare restare VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp 24:ccomp _ 30 lì lì ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 31 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 32 sempre sempre ADV B _ 29 advmod 29:advmod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-395 # text = I bambini avevano fatto le scuole elementari, per le medie zio Adelio avrebbe preferito studiassero in Italia. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 elementari elementare ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 medie media NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:per _ 12 zio zio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 13 Adelio Adelio PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 preferito preferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj _ 16 studiassero studiare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Italia Italia PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-396 # text = Il lavoro era finito, ormai facevano i turisti". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 ormai ormai ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-397 # text = Presentimenti? 1 Presentimenti presentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-398 # text = "Ma no, l'anno scorso erano stati in Ruanda in piena guerra e non era successo niente. 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 no no INTJ I Polarity=Neg 9 discourse 9:discourse SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Ruanda Ruanda PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 successo succedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e _ 19 niente niente PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-399 # text = Chi andava ad immaginare che saltassero fuori i predoni ...". 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 andava andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 ad a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 saltassero saltare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 7 fuori fuori ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 predoni predone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 10 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-401 # text = Era pronta anche lei, raccontano in paese, per il grande ritorno di tutta la famiglia: 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 pronta pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 raccontano raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 grande grande ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:per _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-402 # text = "Abbiamo dovuto telefonarle. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux 4:aux _ 4-5 telefonarle _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 telefonar telefonare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-403 # text = Con calma le abbiamo spiegato ...", dice Barbara, alle spalle il via vai di pochi amici rimasti a Locate. 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 calma calma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 3 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 ... ... PUNCT FF _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 10 Barbara Barbara PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 spalle spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:a _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 via via NOUN S _ 9 obl 9:obl _ 17 vai vai NOUN S _ 16 compound 16:compound _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 21 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Locate Locate PROPN SP _ 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-405 # text = Anche don Battista, il parroco, che a Mondo Giusto dà una mano con offerte e qualche viaggio. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 don don PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 Battista Battista PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parroco parroco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos|12:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 6:ref _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 11 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 offerte offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:con _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 12:obl:con|16:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-406 # text = "Sì, erano un punto di riferimento - spiega Sandra Carsana, volontaria dell'associazione -, al contrario degli altri, là da poco". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 - - PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 10 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis _ 11 Sandra Sandra PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 12 Carsana Carsana PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 volontaria volontario NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 - - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 contrario contrario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 23-24 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 là là ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 poco poco ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-407 # text = Destino forse più infame, per gli altri morti. 1 Destino destino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 forse forse ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 infame infame ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:per SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-408 # text = Michelangelo Lamberti, 30 anni, geometra lecchese: 1 Michelangelo Michelangelo PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Lamberti Lamberti PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 30 30 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 geometra geometra NOUN S Number=Sing 1 appos 1:appos _ 8 lecchese lecchese ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-409 # text = nello Zaire era arrivato per la prima volta martedì scorso, assieme al capo cantiere Tarcisio Cattaneo, 45 anni, di Calolziocorte. 1-2 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Zaire Zaire PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 10 martedì martedì NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl _ 11 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 assieme assieme ADV B _ 16 case 16:case _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:assieme_a _ 17 cantiere cantiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 compound 16:compound _ 18 Tarcisio Tarcisio PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 19 Cattaneo Cattaneo PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 21 45 45 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Calolziocorte Calolziocorte PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-410 # text = Lavoravano entrambi per l'impresa "Pietro Carsana" di Lecco, erano in ferie, avevano voluto provare quell'esperienza consigliata da Sandra Carsana, presidente del consiglio di amministrazione. 1 Lavoravano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 entrambi entrambi PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 nsubj 1:nsubj|15:nsubj|19:nsubj _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:per _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Pietro Pietro PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Carsana Carsana PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Lecco Lecco PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 ferie feria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux 19:aux _ 19 provare provare VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj _ 20 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 consigliata consigliare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Sandra Sandra PROPN SP _ 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 25 Carsana Carsana PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 appos 24:appos _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-412 # text = "Erano entusiasti" ricordano a Lecco. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 entusiasti entusiasta ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 ricordano ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Lecco Lecco PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-413 # text = Anche Luigi Cazzaniga, 65 anni, milanese di Solico, elettricista in pensione, non era proprio un veterano: 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Luigi Luigi PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 3 Cazzaniga Cazzaniga PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 65 65 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 milanese milanese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Solico Solico PROPN SP _ 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 elettricista elettricista NOUN S Number=Sing 2 appos 2:appos _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 17 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 18 proprio proprio ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 veterano veterano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-415 # text = "La situazione si era aggravata dopo la guerra nel Ruanda - dice Domenico Colombo, fondatore di Mondo Giusto, che da 23 anni si occupa di cooperazione nello Zaire -, ma non c'erano stati segnali di reale pericolo. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 aggravata aggravare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 dopo dopo ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:dopo _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Ruanda Ruanda PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:in _ 13 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 14 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis _ 15 Domenico Domenico PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj|28:nsubj _ 16 Colombo Colombo PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 fondatore fondatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 15:ref _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 23 23 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:da _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 28 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:di _ 31-32 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Zaire Zaire PROPN SP _ 28 obl 28:obl:in _ 34 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 36 ma ma CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 37 non non ADV BN PronType=Neg 40 advmod 40:advmod _ 38 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 40 expl 40:expl SpaceAfter=No 39 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 40 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:ma _ 41 segnali segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj 40:nsubj _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 reale reale ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 44 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-416 # text = Questo non significa che i rischi non ci siano: 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 siano essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-417 # text = solo negli ultimi dieci anni, in terra di missione sono morti 144 fra missionari e volontari, e 22 erano italiani". 1 solo solo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2-3 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 5 dieci dieci NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 missione missione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 144 144 NUM N NumType=Card 13 nsubj 13:nsubj _ 15 fra fra ADP E _ 16 case 16:case _ 16 missionari missionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:fra _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 volontari volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 14:nmod:fra|16:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 22 22 NUM N NumType=Card 23 nsubj 23:nsubj _ 22 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 23 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 13:conj:e SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-418 # text = "Che cosa faremo adesso? 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 faremo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 adesso adesso ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-419 # text = Continueremo il nostro lavoro", dicono i volontari. 1 Continueremo continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 volontari volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-420 # text = Che, nella tensione, accennano anche ad una polemica: 1 Che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 accennano accennare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 polemica polemica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-421 # text = "Il ministro Susanna Agnelli ci ha telefonato di persona - dice Colombo -, ma dalla Farnesina la collaborazione all'inizio è stata scarsissima". 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 Susanna Susanna PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 Agnelli Agnelli PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 telefonato telefonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 11 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 12 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis _ 13 Colombo Colombo PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 14 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Farnesina Farnesina PROPN SP _ 27 obl 27:obl:da _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 22-23 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 cop 27:cop _ 27 scarsissima scarso ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:ma SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-422 # text = La più antica riserva naturale d'Africa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 riserva riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 naturale naturale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 Africa Africa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-423 # text = Virunga, regno delle scimmie tra i vulcani. 1 Virunga Virunga PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 regno regno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 scimmie scimmia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vulcani vulcano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:tra SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-424 # text = MILANO - Il parco dei Virunga, teatro della tragedia, è conosciuto in tutto il mondo grazie alla storia di Dian Fossey, la studiosa americana che ha dato la vita nel tentativo di salvare i gorilla di montagna della zona. 1 MILANO Milano PROPN SP _ 15 obl 15:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Virunga Virunga PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 17 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 20 grazie grazie NOUN S _ 23 case 23:case _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 20 fixed 20:fixed _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:grazie_a _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Dian Dian PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 26 Fossey Fossey PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 studiosa studioso NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 appos 25:appos|33:nsubj _ 30 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 29:ref _ 32 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 36-37 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 39 di di ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 salvare salvare VERB V VerbForm=Inf 38 acl 38:acl:di _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 gorilla gorilla NOUN S Gender=Masc 40 obj 40:obj _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 45-46 della _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-425 # text = La vicenda è stata ricostruita anche al cinema, con il film "Gorilla nella nebbia" interpretato da Sigourney Weaver. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ricostruita ricostruire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 film film NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:con _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Gorilla Gorilla PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 16-17 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 20 interpretato interpretare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Sigourney Sigourney PROPN SP _ 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 23 Weaver Weaver PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-426 # text = Al centro della battaglia della Fossey, che prima di esservi uccisa dedicò vent'anni a questa zona africana, c'era il grande problema della conservazione ambientale. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Fossey Fossey PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di|17:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 9:ref _ 12 prima prima ADV B _ 16 mark 16:mark _ 13 di di ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14-15 esservi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux 16:aux _ 15 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 uccisa uccidere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:prima_di _ 17 dedicò dedicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 18 vent' venti NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 23 africana africano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 25 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 expl 26:expl SpaceAfter=No 26 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 grande grande ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 conservazione conservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-427 # text = Dian Fossey arrivò nella zona per studiare il comportamento dei gorilla abituati a vivere tra i monti, non più di quattrocento esemplari, vi si stabilì e condusse una difficile lotta contro tutto e tutti. 1 Dian Dian PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|31:nsubj _ 2 Fossey Fossey PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 arrivò arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 studiare studiare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 gorilla gorilla NOUN S Gender=Masc 10 nmod 10:nmod:di _ 14 abituati abituare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 tra tra ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 monti monte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:tra SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 quattrocento quattrocento NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 25 esemplari esemplare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 appos 13:appos SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 27 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 stabilì stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 condusse condurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 difficile difficile ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 35 contro contro ADP E _ 36 case 36:case _ 36 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 31 obl 31:obl:contro _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 36 conj 31:obl:contro|36:conj:e SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-428 # text = Pagando con la vita. 1 Pagando pagare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:con SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-430 # text = Il parco dei Virunga era diventato improvvisamente famoso dopo il successo del film. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Virunga Virunga PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 improvvisamente improvvisamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 10 dopo dopo ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:dopo _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 film film NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-431 # text = E i visitatori erano aumentati nel giro di poco tempo. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 visitatori visitatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 aumentati aumentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-432 # text = I confini tra Ruanda, Zaire e Uganda costituivano un itinerario che rientrava nei cataloghi di viaggi organizzati. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 tra tra ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Ruanda Ruanda PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:tra SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 Zaire Zaire PROPN SP _ 4 conj 2:nmod:tra|4:conj:e _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Uganda Uganda PROPN SP _ 4 conj 2:nmod:tra|4:conj:e _ 9 costituivano costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 itinerario itinerario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 rientrava rientrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14-15 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cataloghi catalogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 viaggi viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 organizzati organizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-433 # text = Almeno fino a quando questo pezzo di terra africana non è diventato, nel 1994, teatro di guerre civili tra diverse culture. 1 Almeno almeno ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 2 fino fino ADV B _ 12 mark 12:mark _ 3 a a ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 quando quando ADV B _ 2 fixed 2:fixed _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|18:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 africana africano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1994 1994 NUM N NumType=Card 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 guerre guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 civili civile ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 tra tra ADP E _ 24 case 24:case _ 23 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 culture cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:tra SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-434 # text = Da allora il parco è occupato da gruppi di guerriglieri, banditi e ultimamente da miliziani che utilizzano questa zona per organizzare campi di addestramento. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 allora allora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 occupato occupare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 guerriglieri guerrigliero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 banditi bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obl:agent|8:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 ultimamente ultimamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 miliziani miliziano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obl:agent:da|8:conj:e|18:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 16:ref _ 18 utilizzano utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 organizzare organizzare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 23 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 addestramento addestramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-435 # text = La vita di Dian Fossey, che per i suoi studi aveva abbandonato una comoda esistenza, è tuttora avvolta da molti aspetti misteriosi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Dian Dian PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di|13:nsubj _ 5 Fossey Fossey PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 4:ref _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:per _ 12 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 abbandonato abbandonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 comoda comodo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 19 tuttora tuttora ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 avvolta avvolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 misteriosi misterioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-436 # text = Eroina per molti, spericolata per altri. 1 Eroina eroina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 per per ADP E _ 3 case 3:case _ 3 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 nmod 1:nmod:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 spericolata spericolato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 nmod 5:nmod:per SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-437 # text = Lottò per tentare di salvare una specie in via di estinzione, vide successi e grandi delusioni, ma alla fine fu assassinata da ignoti pochi giorni dopo il Natale '85. 1 Lottò lottare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 per per ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 tentare tentare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 salvare salvare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 specie specie NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:ma _ 14 successi successo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 grandi grande ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 delusioni delusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 13:obj|14:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 23 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 assassinata assassinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:ma _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 ignoti ignoto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:agent 24:obl:agent:da _ 27 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod _ 29 dopo dopo ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Natale Natale PROPN SP _ 24 obl 24:obl:dopo _ 32 '85 '85 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-439 # text = aveva infatti tentato di intervenire nelle lotte fra tribù rivali, contrastò con tutte le sue forze i mercanti di animali europei e i bracconieri. 1 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 infatti infatti ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 tentato tentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lotte lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9 fra fra ADP E _ 10 case 10:case _ 10 tribù tribù NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:fra _ 11 rivali rivale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 contrastò contrastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 14 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 15 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:con _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 mercanti mercante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 23 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 bracconieri bracconiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 13:obj|20:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-440 # text = Da sola, per anni, si addentrò nella foresta portando avanti una crociata in difesa dei gorilla che non piaceva agli indigeni, non era in sintonia con gli interessi turistici, irritava i cacciatori alla ricerca di trofei tra i gorilla (teste da impagliare, mani da vendere). 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:da SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 addentrò addentrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 foresta foresta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 portando portare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 13 avanti avanti ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 crociata crociata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj|23:nsubj _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 gorilla gorilla NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:di _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 15:ref _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 piaceva piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 24-25 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 indigeni indigeno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 29 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 sintonia sintonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj _ 32 con con ADP E _ 34 case 34:case _ 33 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:con _ 35 turistici turistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 irritava irritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 cacciatori cacciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obj 37:obj _ 40-41 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:a _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 trofei trofeo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di _ 45 tra tra ADP E _ 47 case 47:case _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 gorilla gorilla NOUN S Gender=Masc 42 nmod 42:nmod:tra _ 48 ( ( PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 teste testa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 appos 44:appos _ 50 da da ADP E _ 51 mark 51:mark _ 51 impagliare impagliare VERB V VerbForm=Inf 49 acl 49:acl:da SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 53 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 conj 44:appos|49:conj _ 54 da da ADP E _ 55 mark 55:mark _ 55 vendere vendere VERB V VerbForm=Inf 53 acl 53:acl:da SpaceAfter=No 56 ) ) PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-441 # text = Ora, a diversi anni di distanza dalla sua morte, tutte queste difficoltà si sono fortemente accentuate a causa della guerriglia. 1 Ora ora ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:da SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 13 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 19 nsubj 19:nsubj _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 fortemente fortemente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 accentuate accentuare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 guerriglia guerriglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-442 # text = Il parco dei Virunga è diventato zona pericolosa, dove è proibito avventurarsi senza scorta. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Virunga Virunga PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 pericolosa pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 dove dove ADV B _ 13 advmod 8:ref _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 proibito proibire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14-15 avventurarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 avventurar avventurare VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16 senza senza ADP E _ 17 case 17:case _ 17 scorta scorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:senza SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-443 # text = L'imprudenza della ricercatrice, che nella sua capanna di Karisoke aveva trovato una ragione di vita, si è ripetuta altre volte in questi ultimi anni: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 imprudenza imprudenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ricercatrice ricercatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di|15:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 5:ref _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 capanna capanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Karisoke Karisoke PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 ripetuta ripetere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl _ 26 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 27 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 29 det 29:det _ 28 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 30 : : PUNCT FC _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-444 # text = soccorritori che portavano aiuti al popolo in guerra, isolati turisti hanno conosciuto da vicino la ferocia di miliziani e guerriglieri. 1 soccorritori soccorritore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 3:nsubj|14:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 1:ref _ 3 portavano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 aiuti aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 isolati isolato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj|14:nsubj _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 vicino vicino ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ferocia ferocia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 miliziani miliziano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 guerriglieri guerrigliero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 18:nmod:di|20:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-445 # text = Inevitabile anche il decadimento da un punto di vista naturalistico: 1 Inevitabile inevitabile ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 decadimento decadimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:da _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 naturalistico naturalistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-446 # text = il parco Virunga, la più antica riserva naturale d'Africa - creata nel 1925 ed estesa per oltre 300 chilometri - è ora esposta a gravi rischi di desertificazione e degrado ambientale anche per i sistematici episodi di bracconaggio. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 3 Virunga Virunga PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 riserva riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 9 naturale naturale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 Africa Africa PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 - - PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 13 creata creare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1925 1925 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl:in _ 17 ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 estesa estendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 8:acl|13:conj:e _ 19 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 20 oltre oltre ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 300 300 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:per _ 23 - - PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 ora ora ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 esposta esporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 gravi grave ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 desertificazione desertificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 degrado degrado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 29:nmod:di|31:conj:e _ 34 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 anche anche ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 36 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 sistematici sistematico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 39 episodi episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:per _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 bracconaggio bracconaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-448 # text = "Nei campi si sopravvive ma intorno tutto muore". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2-3 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 sopravvive sopravvivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 intorno intorno ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj 10:nsubj _ 10 muore morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:ma SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-450 # text = Anche qui tutto bene, a parte il vizio del fumo che non riesco a smettere. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 qui qui ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 4 bene bene ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed 6:fixed _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vizio vizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a_parte _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fumo fumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di|15:obj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 obj 12:ref _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 riesco riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 smettere smettere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-451 # text = La situazione è stazionaria. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 stazionaria stazionario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-452 # text = Vi sono sempre 300 mila profughi che vivono in baracche improvvisate e ricevono alimenti dall'Onu. 1 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 sempre sempre ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 300 300 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 mila mila NUM N NumType=Card 4 flat 4:flat _ 6 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj|13:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 baracche baracca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 11 improvvisate improvvisato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 ricevono ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 6:acl:relcl|8:conj:e _ 14 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Onu Onu PROPN SP _ 13 obl 13:obl:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-453 # text = Ci sono 1500 calorie al giorno, abbastanza per sopravvivere, mentre tutto il resto dello Zaire continua piano piano a regredire ...". 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 1500 1500 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 calorie caloria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 abbastanza abbastanza ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 sopravvivere sopravvivere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 mentre mentre SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 14 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 16 det:predet 16:det:predet _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|24:nsubj _ 17-18 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Zaire Zaire PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:mentre _ 21 piano piano ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 piano piano ADV B _ 21 fixed 21:fixed _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 regredire regredire VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 25 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-454 # text = È un brano dell'ultima lettera di Luigi Cazzaniga (uno degli italiani trucidati ieri in Zaire) arrivata al fratello Angelo e alla cognata Teresa tre settimane fa. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 brano brano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Luigi Luigi PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Cazzaniga Cazzaniga PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 appos 9:appos _ 13-14 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 trucidati trucidare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17 ieri ieri ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Zaire Zaire PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 21 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25 Angelo Angelo PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cognata cognata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 21:obl:a|24:conj:e _ 30 Teresa Teresa PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod _ 31 tre tre NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl _ 33 fa fa ADV B _ 32 advmod 32:advmod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-455 # text = Cazzaniga era uno tra le centinaia di "cooperanti" italiani che lavorano in Africa, accanto ai missionari di vari ordini religiosi. 1 Cazzaniga Cazzaniga PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 4 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:tra _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 cooperanti cooperante NOUN S Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di|13:nsubj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 13 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Africa Africa PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 accanto accanto ADV B _ 20 case 20:case _ 18-19 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 missionari missionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:accanto_a _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 vari vario DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 ordini ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 religiosi religioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-456 # text = Inquadrati in almeno 140 delle 152 organizzazioni non governative riconosciute dalla Farnesina, ma anche in una miriade di piccole associazioni, i nostri connazionali si concentrano in Burundi, Etiopia, Mozambico, Senegal e Zaire. 1 Inquadrati inquadrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 almeno almeno ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 140 140 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 152 152 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 governative governativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11 riconosciute riconoscere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 12-13 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Farnesina Farnesina PROPN SP _ 11 obl:agent 11:obl:agent:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 16 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 17 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 miriade miriade NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:ma _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 associazioni associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 connazionali connazionale NOUN S Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 concentrano concentrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Burundi Burundi PROPN SP _ 29 obl 29:obl:in SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 33 Etiopia Etiopia PROPN SP _ 31 conj 29:obl:in|31:conj:e SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 35 Mozambico Mozambico PROPN SP _ 31 conj 29:obl:in|31:conj:e SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 Senegal Senegal PROPN SP _ 31 conj 29:obl:in|31:conj:e _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 Zaire Zaire PROPN SP _ 31 conj 29:obl:in|31:conj:e SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = isst_tanl-457 # text = Ed è proprio in questi Paesi - definiti "prioritari" dai programmi di aiuto internazionali - che si sono già contate numerose vittime. 1 Ed e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 3 proprio proprio ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 definiti definire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 prioritari prioritario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12-13 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 19 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:pass 23:expl:pass _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 già già ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 contate contare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 csubj 6:csubj _ 24 numerose numeroso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-458 # text = "Nello Zaire, comunque, prima di ieri, non si erano mai verificati incidenti di una simile gravità ai danni di cooperanti - sottolinea Paolo Cereda, responsabile per la Caritas italiana dei progetti nell'area -. 1 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 2-3 Nello _ _ _ _ _ _ _ _ 2 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Zaire Zaire PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 comunque comunque ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 prima prima ADV B _ 10 case 10:case _ 9 di di ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 ieri ieri ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 14 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 mai mai ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 verificati verificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 simile simile ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 gravità gravità NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:di _ 22-23 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:a _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 cooperanti cooperante NOUN S Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 27 - - PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 28 sottolinea sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 parataxis 16:parataxis _ 29 Paolo Paolo PROPN SP _ 28 nsubj 28:nsubj _ 30 Cereda Cereda PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 32 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 29 appos 29:appos _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Caritas Caritas PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:per _ 36 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 40-41 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:in _ 43 - - PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-459 # text = Certo, la situazione è di estrema tensione e violenza: 1 Certo certo ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 estrema estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-461 # text = si vive in un clima infernale e la sera nessuno si sogna di uscire per le strade di Goma, ma a noi non erano mai giunte minacce dirette. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 infernale infernale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 10 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 sogna sognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:per _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Goma Goma PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 21 ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 27 obl 27:obl:a _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 25 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 mai mai ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 giunte giungere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 12:conj:ma _ 28 minacce minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 29 dirette diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-462 # text = Quanto al parco dove sono stati assaliti, ormai tra bracconieri, sbandati e guerriglieri nel Virunga è meglio non avventurarsi. 1 Quanto quanto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 5 dove dove ADV B _ 8 advmod 4:ref _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 assaliti assalire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 ormai ormai ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 11 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 12 bracconieri bracconiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:tra SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 sbandati sbandato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj:e|21:obl:tra _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 guerriglieri guerrigliero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj:e|21:obl:tra _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Virunga Virunga PROPN SP _ 21 obl 21:obl:in _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 21 meglio meglio ADV B _ 0 root 0:root _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23-24 avventurarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 avventurar avventurare VERB V VerbForm=Inf 21 csubj 21:csubj _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-463 # text = Non so se qualche agenzia organizza viaggi per studiosi ed esperti, ma turisti non ce ne sono più". 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 agenzia agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 organizza organizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7 viaggi viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 10 ed e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 6:obl:per|9:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 14 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 16 ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 17 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 più più ADV B _ 2 conj 2:conj:ma SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-464 # text = Cereda, che era stato a Goma la scorsa primavera e aveva incontrato Castiglioni, spiega che nell'area, specie dopo il genocidio e l'esodo di profughi dal Ruanda, i problemi si sono moltiplicati, ma mentre alcune organizzazioni internazionali stanno facendo le valige e abbandonano i campi ("Finito l'effetto televisivo si sono esauriti i fondi"), quelle italiane restano sul campo. 1 Cereda Cereda PROPN SP _ 16 nsubj 5:nsubj|13:nsubj|16:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 1:ref _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Goma Goma PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 scorsa scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 primavera primavera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 incontrato incontrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 1:acl:relcl|5:conj:e _ 14 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 16 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 che che SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 18-19 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:in SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 specie specie ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23 dopo dopo ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 genocidio genocidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:dopo _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 25:conj:e|39:obl:dopo _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Ruanda Ruanda PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:da SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj 39:nsubj _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl 39:expl _ 38 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 moltiplicati moltiplicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 ccomp 16:ccomp SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 41 ma ma CCONJ CC _ 70 cc 70:cc _ 42 mentre mentre SCONJ CS _ 47 mark 47:mark _ 43 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 44 det 44:det _ 44 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nsubj 47:nsubj|51:nsubj _ 45 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 47 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 70 advcl 70:advcl:mentre _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 valige valigia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 obj 47:obj _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51 abbandonano abbandonare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 conj 47:conj:e|70:advcl:mentre _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obj 51:obj _ 54 ( ( PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 55 " " PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 56 Finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 62 advcl 62:advcl _ 57 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det SpaceAfter=No 58 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nsubj 56:nsubj _ 59 televisivo televisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 62 expl:pass 62:expl:pass _ 61 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 62 aux 62:aux _ 62 esauriti esaurire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 51 advcl 51:advcl _ 63 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 62 nsubj:pass 62:nsubj:pass SpaceAfter=No 65 " " PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 66 ) ) PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 67 , , PUNCT FF _ 70 punct 70:punct _ 68 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 70 nsubj 70:nsubj _ 69 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 68 amod 68:amod _ 70 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 conj 16:ccomp|39:conj:ma _ 71-72 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 71 su su ADP E _ 73 case 73:case _ 72 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 70 obl 70:obl:su SpaceAfter=No 74 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-465 # text = Accanto a Mondo Giusto, che sta realizzando acquedotti e centrali idroelettriche, la Caritas italiana finanzia un progetto sanitario in tutta la Diocesi di Goma, che è grande come l'Emilia Romagna. 1 Accanto accanto ADV B _ 3 case 3:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 8:nsubj|15:nmod:accanto_a _ 4 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 7 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 realizzando realizzare VERB V VerbForm=Ger 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 acquedotti acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 centrali centrale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 8:obj|9:conj:e _ 12 idroelettriche idroelettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Caritas Caritas PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 16 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 finanzia finanziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 sanitario sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 22 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 24 det:predet 24:det:predet _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Diocesi Diocesi PROPN SP _ 17 obl 17:obl:in|30:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Goma Goma PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 24:ref _ 29 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop 30:cop _ 30 grande grande ADJ A Number=Sing 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 31 come come ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 Emilia Emilia PROPN SP _ 30 obl 30:obl:come _ 34 Romagna Romagna PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-466 # text = Il Coopi (Cooperazione internazionale), gruppo aconfessionale di Milano, si occupa dei rifugiati ruandesi nei campi profughi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Coopi Coopi PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 3 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Cooperazione Cooperazione PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 5 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 9 aconfessionale aconfessionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Milano Milano PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rifugiati rifugiato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:di _ 18 ruandesi ruandese ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 22 profughi profugo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-467 # text = Medicus mundi, gruppo cattolico di Brescia, gestisce un ospedale psichiatrico. 1 Medicus Medicus X SW Foreign=Yes 9 nsubj 9:nsubj _ 2 mundi Mundi X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign 1:flat:foreign SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 cattolico cattolico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Brescia Brescia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 gestisce gestire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 psichiatrico psichiatrico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-468 # text = Poi ci sono il Coe di Barzio (Lecco), lo Svi di Brescia e i missionari comboniani e saveriani. 1 Poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Coe Coe PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Barzio Barzio PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Lecco Lecco PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Svi Svi PROPN SP _ 5 conj 3:nsubj|5:conj:e _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Brescia Brescia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 missionari missionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nsubj|5:conj:e _ 19 comboniani comboniano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 saveriani saveriano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 18:amod|19:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-469 # text = Sono soprattutto questi ultimi che, in altri Paesi africani, hanno pagato il prezzo di sangue più alto. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 soprattutto soprattutto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 4 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod|13:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 4:ref SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 Paesi Paesi PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in _ 10 africani africano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 pagato pagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-470 # text = Come padre Pietro Turati, bresciano, accoltellato nel febbraio 1991 nel villaggio somalo in cui dirigeva un lebbrosario. 1 Come come ADP E _ 2 case 2:case _ 2 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 Pietro Pietro PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Turati Turati PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 bresciano bresciano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 accoltellato accoltellare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 1991 1991 NUM N NumType=Card 11 flat 11:flat _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 villaggio villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in|19:obl:in _ 16 somalo somalo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl 15:ref _ 19 dirigeva dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 lebbrosario lebbrosario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-471 # text = E don Franco Ricci, barese, falciato a soli 44 anni dai banditi del Sidamo (sud Eritrea) nel giugno 1992. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 don don PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 Franco Franco PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 Ricci Ricci PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 barese barese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 falciato falciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 11 44 44 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 13-14 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 banditi bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Sidamo Sidamo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 20 sud sud NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod _ 21 Eritrea Eritrea PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 26 1992 1992 NUM N NumType=Card 25 flat 25:flat SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-472 # text = E Antonia Locatelli, laica, 55 anni, uccisa sempre nel '92 con un colpo in bocca e uno al cuore mentre cercava di difendere le ragazze della "sua" scuola professionale, in Ruanda. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 Antonia Antonia PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 Locatelli Locatelli PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 laica laico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 55 55 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 uccisa uccidere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 11 sempre sempre ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 '92 '92 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:in _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 conj 10:obl:con|17:conj:e _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 25 mentre mentre SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 26 cercava cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:mentre _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 difendere difendere VERB V VerbForm=Inf 26 xcomp 26:xcomp _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ragazze ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 33 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 36 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 37 professionale professionale ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Ruanda Ruanda PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:in SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-473 # text = Sgarbi dall'Iran: 1 Sgarbi Sgarbi PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2-3 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Iran Iran PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:da SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-476 # text = TEHERAN - Nemmeno dal lontano Iran Vittorio Sgarbi si dimentica di uno dei suoi bersagli preferiti. 1 TEHERAN Teheran PROPN SP _ 11 obl 11:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 lontano lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 Iran Iran PROPN SP _ 11 obl 11:obl:da _ 8 Vittorio Vittorio PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 Sgarbi Sgarbi PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 dimentica dimenticare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 obl 11:obl:di _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 bersagli bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 18 preferiti preferito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-477 # text = E parlando con il ministro degli Esteri di Teheran Ali Akbar Velayati di integralismo, di fanatismo, dei problemi religiosi che allontanano la comprensione tra il mondo cristiano e quello musulmano, tira in ballo lei, Irene Pivetti. 1 E e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 2 parlando parlare VERB V VerbForm=Ger 36 advcl 36:advcl _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Esteri Esteri PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Teheran Teheran PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 11 Ali Ali PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 12 Akbar Akbar PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 Velayati Velayati PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 integralismo integralismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 fanatismo fanatismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 2:obl:di|15:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 2:obl:di|15:conj|25:nsubj _ 23 religiosi religioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 22:ref _ 25 allontanano allontanare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 comprensione comprensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 tra tra ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:tra _ 31 cristiano cristiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 conj 27:nmod:tra|30:conj:e _ 34 musulmano musulmano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 36 tira tirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 ballo ballo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:in _ 39 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obj 36:obj SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 41 Irene Irene PROPN SP _ 39 appos 39:appos _ 42 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 41 flat:name 41:flat:name SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = isst_tanl-478 # text = E quel contestatissimo rosario di espiazione che la presidente della Camera avrebbe recitato dopo l'inaugurazione della Moschea di Roma: 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 contestatissimo contestato ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 rosario rosario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|14:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 espiazione espiazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj 4:ref _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Camera Camera PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 recitato recitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 15 dopo dopo ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 inaugurazione inaugurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:dopo _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Moschea Moschea PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Roma Roma PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-479 # text = "È stata un'azione scellerata, ma invitarla in Iran e dare segni di tolleranza nei confronti della cultura cattolica - ha detto il deputato azzurro - potrebbe fare cambiare idea all'onorevole Pivetti, che è una ragazza intelligente". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 scellerata scellerato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 9-10 invitarla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 invitar invitare VERB V VerbForm=Inf 33 csubj 33:csubj _ 10 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Iran Iran PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 dare dare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 9:conj:e|33:csubj _ 15 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 tolleranza tolleranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:in _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 - - PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 26 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 parataxis 9:parataxis _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 30 azzurro azzurro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 - - PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 32 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 fare fare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:ma _ 34 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 33 ccomp 33:ccomp _ 35 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 36-37 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 34 obl 34:obl:a|44:nsubj _ 39 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj 38:ref _ 42 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 cop 44:cop _ 43 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 45 intelligente intelligente ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-480 # text = Perché, aggiunge il presidente della Commissione Cultura, "bisogna avviare un dialogo tra la cultura islamica e la cultura cattolica" che consenta di "emarginare il fanatismo". 1 Perché perché SCONJ CS _ 12 mark 12:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 3 aggiunge aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis 12:parataxis _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 avviare avviare VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 dialogo dialogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj|26:nsubj _ 16 tra tra ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:tra _ 19 islamica islamico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 15:nmod:tra|18:conj:e _ 23 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 15:ref _ 26 consenta consentire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 27 di di ADP E _ 29 mark 29:mark _ 28 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 emarginare emarginare VERB V VerbForm=Inf 26 ccomp 26:ccomp _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 fanatismo fanatismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 32 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-481 # text = Un compito, questo, che secondo Sgarbi ha svolto in maniera illustre, negli anni, Giulio Andreotti. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|10:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 10 obj 2:ref _ 7 secondo secondo ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Sgarbi Sgarbi PROPN SP _ 10 obl 10:obl:secondo _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 illustre illustre ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15-16 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 19 Giulio Giulio PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 20 Andreotti Andreotti PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-482 # text = "Per gli iraniani - ha detto - egli è un punto di riferimento ma in Italia la sua immagine viene liquidata per un'azione scellerata della magistratura". 1 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 2 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 iraniani iraniano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:per _ 5 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 parataxis 12:parataxis _ 8 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Italia Italia PROPN SP _ 22 obl 22:obl:in _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 21 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 liquidata liquidare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 12:conj:ma _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:per _ 26 scellerata scellerato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-483 # text = La difesa di Andreotti e l'attacco alla Pivetti sono temi cari al deputato critico d'arte: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Andreotti Andreotti PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|12:nsubj _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:a _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 13 cari caro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 compound 16:compound _ 18 d' di ADP E _ 19 case 19:case SpaceAfter=No 19 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-484 # text = "Per il mondo islamico - ha constatato - restano come punti di riferimento personaggi negativi e all'opposto di Andreotti, come appunto la Pivetti. 1 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 5 islamico islamico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 - _ PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 constatato constatare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 parataxis 10:parataxis _ 9 - _ PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 12 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:come _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 16 negativi negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 opposto opposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 15:amod|16:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Andreotti Andreotti PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 24 come come ADP E _ 27 case 27:case _ 25 appunto appunto ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:come SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-485 # text = E alle spalle della Pivetti c'è Bossi". 1 E e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2-3 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 spalle spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl SpaceAfter=No 9 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 Bossi Bossi PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-486 # text = Ma lui, dice, è pronto a tendere la mano: 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 pronto pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 tendere tendere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:a _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-487 # text = "Io ho detto a Velayati che anche questa materia così rozza può essere plasmata aprendo un confronto sul piano culturale". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Velayati Velayati PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 8 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 11 così così ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 rozza rozzo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 plasmata plasmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 16 aprendo aprire VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19-20 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su _ 22 culturale culturale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-488 # text = Sgarbi ha spiegato che la Pivetti non ha autorizzato una visita in Iran di tutta la commissione Cultura. 1 Sgarbi Sgarbi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 autorizzato autorizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Iran Iran PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:in _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 18 Cultura Cultura PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-490 # text = Il premio Nobel ottimista: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 Nobel Nobel PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 ottimista ottimista ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-491 # text = la salvezza non è lontana, il rafforzamento della lira è "fantastico", ma i partiti non devono rimettersi a litigare. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 salvezza salvezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 lontana lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rafforzamento rafforzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lira lira NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 fantastico fantastico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:ma SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 17 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 21 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22-23 rimettersi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 rimetter rimettere VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:ma _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj|25:nsubj _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 litigare litigare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-492 # text = Modigliani: 1 Modigliani Modigliani PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-493 # text = "Italia sulla strada giusta". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Italia Italia PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3-4 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-494 # text = "Però prima di votare bisogna approvare la Finanziaria e cambiare l'articolo 138". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Però però ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 prima prima ADV B _ 5 mark 5:mark _ 4 di di ADP E _ 3 fixed 3:fixed _ 5 votare votare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:prima_di _ 6 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 approvare approvare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Finanziaria Finanziaria PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 6:ccomp|7:conj:e _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 138 138 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-495 # text = "Il cambio si è ristabilito, e questo è fondamentale. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 ristabilito ristabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-496 # text = Anche il costo del denaro potrebbe calare. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 calare calare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-497 # text = Ora però deludere i mercati sarebbe suicidio". 1 Ora ora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 però però ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 deludere deludere VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 suicidio suicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-499 # text = "Purché i partiti non si rimettano a litigare ...". 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Purché purché SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj|9:nsubj _ 7 rimettano rimettere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 litigare litigare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 ... ... PUNCT FF _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-500 # text = Il Parlamento ha licenziato la riforma delle pensioni, i mercati brindano, la lira va, si fa per dire, alle stelle. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 licenziato licenziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pensioni pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 13 brindano brindare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lira lira NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:impers 20:expl:impers _ 20 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 parataxis 17:parataxis _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 dire dire VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp 20:ccomp SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 stelle stella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-501 # text = E perfino lui, Franco Modigliani, che negli ultimi mesi non ha certo lesinato alla nostra classe politica e di governo moniti severissimi, oggi vede rosa. 1 E e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 2 perfino perfino ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Franco Franco PROPN SP _ 3 appos 3:appos|16:nsubj _ 6 Modigliani Modigliani PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 5:ref _ 9-10 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 certo certo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 lesinato lesinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 21 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 20:amod|21:conj:e _ 25 moniti monito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 26 severissimi severo ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 28 oggi oggi ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 30 rosa rosa ADJ A _ 29 xcomp 29:xcomp SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = isst_tanl-502 # text = La salvezza non è poi così lontana. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 salvezza salvezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 poi poi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 così così ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 lontana lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-503 # text = Purché i partiti, appunto, "non si rimettano a litigare". 1 Purché purché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 appunto appunto ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj|12:nsubj _ 10 rimettano rimettere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 litigare litigare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-504 # text = Quello del premio Nobel è come sempre l'ottimismo tipico del grande vecchio dell'economia. 1 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj 10:nsubj _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 Nobel Nobel PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 7 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sempre sempre ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 ottimismo ottimismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 tipico tipico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 grande grande ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 vecchio vecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-505 # text = Accompagnato da elementi di cautela e da vari "se". 1 Accompagnato accompagnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:agent 1:obl:agent:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cautela cautela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 vari vario DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 se se NOUN S Gender=Masc 3 conj 1:obl:agent:da|3:conj:e SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-506 # text = Come Giovanni Agnelli, anche Modigliani si guarda bene dal dire che "la festa è ricominciata". 1 Come come ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:come _ 3 Agnelli Agnelli PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 Modigliani Modigliani PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 guarda guardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 bene bene ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 dire dire VERB V VerbForm=Inf 8 obl 8:obl:da _ 13 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 14 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 festa festa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 ricominciata ricominciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 ccomp 12:ccomp SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-507 # text = Anzi. 1 Anzi anzi ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-508 # text = Gli esami, per la nostra economia, non sono finiti. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 esami esame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 finiti finire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-510 # text = "L'Italia ha fatto passi avanti importanti: 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 Italia Italia PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 passi passo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 avanti avanti ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 importanti importante ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-511 # text = ora, credo lo si possa dire, il vostro Paese è incamminato sulla strada giusta". 1 ora ora ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis 13:parataxis _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 6 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 dire dire VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 vostro vostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 Paese Paese PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 incamminato incamminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 17 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-512 # text = C'è una condizione da rispettare però. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 da da ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:da _ 7 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-513 # text = "Non si può - ammonisce Modigliani - andare a votare senza prima avere approvato la Finanziaria, e senza avere fatto anche altre cose, come la revisione dell'articolo 138 della Costituzione: 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 5 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 6 ammonisce ammonire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis _ 7 Modigliani Modigliani PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 9 andare andare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 votare votare VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 12 senza senza ADP E _ 15 mark 15:mark _ 13 prima prima ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 avere avere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux 15:aux _ 15 approvato approvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:senza _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Finanziaria Finanziaria PROPN SP _ 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 senza senza ADP E _ 22 mark 22:mark _ 21 avere avere AUX VA VerbForm=Inf 22 aux 22:aux _ 22 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 11:advcl:senza|15:conj:e _ 23 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 come come ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:come _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 138 138 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Costituzione Costituzione PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 37 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-514 # text = questo vogliono i mercati, deluderli sarebbe un suicidio". 1 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 vogliono volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 6-7 deluderli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 deluder deludere VERB V VerbForm=Inf 10 csubj 10:csubj _ 7 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 suicidio suicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-515 # text = Basta litigi, dunque. 1 Basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 litigi litigio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 dunque dunque ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-516 # text = Già, non litigare. 1 Già già ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 litigare litigare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-517 # text = Ma intanto la Finanziaria '96 non è ancora partita e già si sono accesi i primi fuochi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 intanto intanto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Finanziaria Finanziaria PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 5 '96 '96 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 ancora ancora ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 partita partire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11 già già ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 accesi accendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 fuochi fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-518 # text = Lamberto Dini si è visto più volte con i ministri economici nei giorni scorsi per metterne a punto l'impianto. 1 Lamberto Lamberto PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Dini Dini PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:con _ 11 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 15 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17-18 metterne _ _ _ _ _ _ _ _ 17 metter mettere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 18 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 impianto impianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-519 # text = Lo farà anche questa settimana: 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 farà fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-520 # text = l'obiettivo è presentare la manovra entro la metà di settembre. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 manovra manovra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 entro entro ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 metà metà NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:entro _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-521 # text = Eppure i vari gruppi si sono affrettati a mettere i loro "puntini sulle i" del documento e la ripresa dell'attività politica si annuncia come l'ora della verità su questo fronte come su quello più generale del nodo elezioni sì elezioni no. 1 Eppure eppure ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 affrettati affrettare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 puntini puntino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 14-15 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 i lo NOUN S Number=Plur 9 obl 9:obl:su SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ripresa ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 attività attività NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:di _ 27 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 annuncia annunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 30 come come ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:come _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 verità verità NOUN S Gender=Fem 32 nmod 32:nmod:di _ 36 su su ADP E _ 38 case 38:case _ 37 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 38 det 38:det _ 38 fronte fronte NOUN S Number=Sing 35 nmod 35:nmod:su _ 39 come come CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 40 su su ADP E _ 41 case 41:case _ 41 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 38 conj 35:nmod:su|38:conj:come _ 42 più più ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 generale generale ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod _ 44-45 del _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 nodo nodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:di _ 47 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 compound 46:compound _ 48 sì sì ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 49 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod 47:nmod _ 50 no no ADV BN PronType=Neg 49 advmod 49:advmod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-522 # text = Sul quale è arrivato, puntuale, anche il richiamo del presidente Scalfaro. 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 5 obl 5:obl:su _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 puntuale puntuale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 richiamo richiamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 Scalfaro Scalfaro PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-523 # text = I progressisti frenano il presidente del Consiglio sui ventilati tagli alla spesa sanitaria e chiedono che la prossima Finanziaria sia "una grande occasione di rilancio e di sviluppo per il Sud e per il Paese". 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 progressisti progressista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|18:nsubj _ 3 frenano frenare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Consiglio Consiglio PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 ventilati ventilato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 tagli taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:su _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a _ 16 sanitaria sanitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 chiedono chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 19 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 prossima prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 Finanziaria Finanziaria PROPN SP _ 27 nsubj 27:nsubj _ 23 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop 27:cop _ 24 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 grande grande ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 ccomp 18:ccomp _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 rilancio rilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 27:nmod:di|29:conj:e _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Sud Sud PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:per _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Paese Paese PROPN SP _ 35 conj 27:nmod:per|35:conj:e SpaceAfter=No 40 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-524 # text = Chiedono altresì la piena attuazione della politica dei redditi: 1 Chiedono chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 altresì altresì ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 redditi reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-525 # text = in altre parole la restituzione ai lavoratori del potere d'acquisto perso con l'inflazione. 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 restituzione restituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 inflazione inflazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:con SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-526 # text = An batte il tasto del Mezzogiorno: 1 An An PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 batte battere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tasto tasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Mezzogiorno Mezzogiorno PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-527 # text = voteremo sì se finirà la logica punitiva nei confronti di queste regioni, dice Gianfranco Fini. 1 voteremo votare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 sì sì ADV B _ 1 obj 1:obj _ 3 se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 finirà finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:se _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 logica logica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 punitiva punitivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 15 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 16 Gianfranco Gianfranco PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 17 Fini Fini PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-528 # text = Romano Prodi vuole che Dini alzi il tiro della sua azione con "un forte messaggio di lotta all'inflazione". 1 Romano Romano PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Prodi Prodi PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 Dini Dini PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 alzi alzare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tiro tiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 14 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 forte forte ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 inflazione inflazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-529 # text = Sulle questioni di metodo, inoltre, sembra tramontata l'idea di varare almeno il "collegato", vale a dire il cuore della Finanziaria, per decreto. 1-2 Sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:su _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 inoltre inoltre ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 tramontata tramontare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 xcomp 9:xcomp _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|10:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 varare varare VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:di _ 15 almeno almeno ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 collegato collegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 vale valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl _ 22 a a ADP E _ 21 fixed 21:fixed _ 23 dire dire VERB V VerbForm=Inf 21 fixed 21:fixed _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 appos 18:appos _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Finanziaria Finanziaria PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 30 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 31 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:per SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-530 # text = Se battaglia ci sarà, questa si dovrà svolgere alla luce del sole, in Parlamento. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-531 # text = Ed è qui che nascono le preoccupazioni. 1 Ed e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 qui qui ADV B _ 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 preoccupazioni preoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-532 # text = Perché alla Camera le ragioni della politica potrebbero avere la meglio su quelle dell'economia. 1 Perché perché SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Camera Camera PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 meglio meglio NOUN S _ 11 obj 11:obj _ 14 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 15 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 11 obl 11:obl:su _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-533 # text = Proprio adesso che la nave Italia sembra essersi avviata sulla rotta giusta. 1 Proprio proprio ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 adesso adesso ADV B _ 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 6 Italia Italia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:che _ 8-9 essersi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux 10:aux _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 avviata avviare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 xcomp 7:xcomp _ 11-12 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rotta rotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 14 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-535 # text = Modigliani, infatti, non è il solo a vedere dopo molti mesi una luce in fondo al tunnel. 1 Modigliani Modigliani PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 infatti infatti ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 dopo dopo ADP E _ 13 case 13:case _ 12 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:dopo _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-537 # text = Paul Samuelson ha fatto parzialmente marcia indietro rispetto al suo giudizio inizialmente negativo sulla riforma delle pensioni, sulla quale Modigliani mantiene invece le sue perplessità. 1 Paul Paul PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Samuelson Samuelson PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 parzialmente parzialmente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 indietro indietro ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 rispetto rispetto ADV B _ 12 case 12:case _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:rispetto_a _ 13 inizialmente inizialmente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15-16 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:su|26:obl:su _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 pensioni pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22-23 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 26 obl 17:ref _ 25 Modigliani Modigliani PROPN SP _ 26 nsubj 26:nsubj _ 26 mantiene mantenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 27 invece invece ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 perplessità perplessità NOUN S Gender=Fem 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-538 # text = Rudiger Dornbusch vede negli ultimi dati una svolta positiva. 1 Rudiger Rudiger PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Dornbusch Dornbusch PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 svolta svolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 10 positiva positivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-539 # text = Nessuno parla più di baratro imminente e di crisi finanziaria. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 più più ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 baratro baratro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 imminente imminente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 5 conj 2:obl:di|5:conj:e _ 10 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-541 # text = Secondo Modigliani "che la lira sia arrivata a 1.125 contro il marco è proprio fantastico". 1 Secondo secondo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Modigliani Modigliani PROPN SP _ 16 obl 16:obl:secondo _ 3 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lira lira NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 csubj 16:csubj _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 1.125 1.125 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 11 contro contro ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 marco marco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:contro _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 proprio proprio ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 fantastico fantastico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-542 # text = Perché il rafforzamento del cambio è la chiave di volta di tutto. 1 Perché perché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rafforzamento rafforzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-543 # text = La svalutazione dei mesi scorsi ha fatto salire i prezzi e ha provocato il rialzo dei tassi d'interesse. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 svalutazione svalutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|14:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 salire salire VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rialzo rialzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 d' di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-544 # text = Adesso può cominciare il ciclo inverso: 1 Adesso adesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 cominciare cominciare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 inverso inverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-545 # text = "Anche il costo del denaro può gradualmente calare". 1 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 gradualmente gradualmente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 calare calare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-546 # text = Sempreché "i partiti non si rimettano a litigare". 1 Sempreché sempreché SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj|9:nsubj _ 7 rimettano rimettere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 litigare litigare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-547 # text = Il protagonista. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-549 # text = Dall'ossessione nazionalista alla negazione dell'Olocausto. 1-2 Dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ossessione ossessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 nazionalista nazionalista ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 negazione negazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Olocausto Olocausto PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-550 # text = Fino alla rivincita. 1 Fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 rivincita rivincita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-551 # text = Fra lui e Milosevic comportamenti identici e simili obiettivi. 1 Fra fra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:fra _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|5:nmod:fra _ 5 comportamenti comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 identici identico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 simili simile ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-552 # text = Franjo Tudjman ha atteso cinque lunghi anni, per consumare la sua implacabile vendetta. 1 Franjo Franjo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Tudjman Tudjman PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 atteso attendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 cinque cinque NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 6 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 consumare consumare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 13 implacabile implacabile ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 vendetta vendetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-553 # text = L'occasione propizia gliel'ha offerta Alija Izetbegovic, presidente musulmano di Bosnia, il quale, pure, non si è mai fidato di quell'ex comunista, ex generale di Tito, pseudo storico e ultra nazionalista che governa, eletto a furor di popolo, la Croazia. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 dislocated 7:dislocated _ 3 propizia propizio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 gliel' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 glie gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 5 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 offerta offrire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 Alija Alija PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 9 Izetbegovic Izetbegovic PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 appos 8:appos|25:nsubj _ 12 musulmano musulmano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj 11:ref SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 pure pure ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 mai mai ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 fidato fidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 29 det 29:det SpaceAfter=No 28 ex ex ADJ A _ 29 amod 29:amod _ 29 comunista comunista NOUN S Number=Sing 25 obl 25:obl:di|42:nsubj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 ex ex ADJ A _ 32 amod 32:amod _ 32 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 25:obl:di|29:conj:e _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Tito Tito PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 pseudo pseudo ADJ A _ 37 amod 37:amod _ 37 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 25:obl:di|29:conj:e _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 ultra ultra ADJ A _ 40 amod 40:amod _ 40 nazionalista nazionalita ADJ A Number=Sing 29 conj 25:obl:di|29:conj:e _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 29:ref _ 42 governa governare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 44 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 advcl 42:advcl _ 45 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 46 furor furore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:a _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Croazia Croazia PROPN SP _ 42 obj 42:obj SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-554 # text = Questa volta, però, non aveva alternative: 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 però però ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 alternative alternativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-556 # text = Tudjman assapora la rivincita lentamente, come un sorbetto al limone, da Brioni, località di villeggiatura vicino a Pola, dove passa le vacanze sulle orme di Tito. 1 Tudjman Tudjman PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 assapora assaporare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 rivincita rivincita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 lentamente lentamente ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 come come ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sorbetto sorbetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:come _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 limone limone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Brioni Brioni PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 località località NOUN S Gender=Fem 15 appos 15:appos _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 villeggiatura villeggiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 vicino vicino ADV B _ 22 case 22:case _ 21 a a ADP E _ 20 fixed 20:fixed _ 22 Pola Pola PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:vicino_a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 24 dove dove ADV B _ 25 advmod 17:ref _ 25 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28-29 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 orme orma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:su _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Tito Tito PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-557 # text = Chi lo ha incontrato lo descrive abbronzato, rilassato, in tenuta sportiva, vero emulo del grande Maresciallo. 1 Chi chi PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 incontrato incontrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj|7:nsubj|9:nsubj|12:nsubj|16:nsubj _ 6 descrive descrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 abbronzato abbronzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 rilassato rilassato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 6:xcomp|7:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tenuta tenuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 6:xcomp|7:conj _ 13 sportiva sportivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 emulo emulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 6:xcomp|7:conj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 grande grande ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 Maresciallo Maresciallo PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-559 # text = Tutto cominciò proprio lì, in Krajina nell'agosto 1990. 1 Tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 cominciò cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 proprio proprio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 lì lì ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Krajina Krajina PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 8-9 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 11 1990 1990 NUM N NumType=Card 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-561 # text = Sostenevano (con un certo fondamento) di essere discriminati dai provvedimenti anti serbi che Tudjman aveva preso per "riequilibrare i rapporti di potere tra le due comunità". 1 Sostenevano sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 3 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 fondamento fondamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:con SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux 10:aux _ 10 discriminati discriminare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 xcomp 1:xcomp _ 11-12 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da|19:obj _ 14 anti anti ADJ A _ 15 amod 15:amod _ 15 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 13:ref _ 17 Tudjman Tudjman PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 18 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 20 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 riequilibrare riequilibrare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 tra tra ADP E _ 30 case 30:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 due due NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:tra SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-562 # text = Di fatto Belgrado li aizzava e li organizzava, al punto che, dopo aver proclamato l'autonomia della regione, finirono con il decidere l'annessione alla Serbia nel marzo 1991. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 3 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 4 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 aizzava aizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 organizzava organizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 13 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 15 dopo dopo ADP E _ 17 mark 17:mark _ 16 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 17 aux 17:aux _ 17 proclamato proclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl 24:advcl:dopo _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 24 finirono finire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 acl 12:acl:che _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 24 obl 24:obl:con _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 annessione annessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Serbia Serbia PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:a _ 33-34 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 36 1991 1991 NUM N NumType=Card 35 flat 35:flat SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-563 # text = La Vojna Krajina (confine militare) è sempre stata una polveriera. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Vojna Vojna PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 3 Krajina Krajina PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 6 militare militare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 9 sempre sempre ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 cop 12:cop _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 polveriera polveriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-564 # text = Lo sapeva benissimo Ferdinando I d'Austria, re d'Ungheria e Croazia, quando nel 1527 diede per la prima volta un sistema di regole e doveri alle popolazioni indotte a stabilirsi ai bordi dell'impero per formare un cuscinetto tra gli Asburgo e gli Ottomani. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 sapeva sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 benissimo bene ADV B Degree=Abs 2 advmod 2:advmod _ 4 Ferdinando Ferdinando PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 I I ADJ NO NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 Austria Austria PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 re re NOUN S Gender=Masc 4 appos 4:appos _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 Ungheria Ungheria PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 Croazia Croazia PROPN SP _ 11 conj 9:nmod:di|11:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 quando quando SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 1527 1527 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl:in _ 19 diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:quando _ 20 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 23 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 25:nmod:di|27:conj:e _ 30-31 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 popolazioni popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 33 indotte indurre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 34 a a ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35-36 stabilirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 35 stabilir stabilire VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp 33:xcomp _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl 35:expl _ 37-38 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 bordi bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl:a _ 40-41 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 impero impero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 per per ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44 formare formare VERB V VerbForm=Inf 35 advcl 35:advcl:per _ 45 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 cuscinetto cuscinetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 47 tra tra ADP E _ 49 case 49:case _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 Asburgo Asburgo PROPN SP _ 46 nmod 46:nmod:tra _ 50 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 51 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 Ottomani ottomano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 conj 46:nmod:tra|49:conj:e SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-565 # text = Nel 1630 Ferdinando Secondo emise un vero proprio corpus legislativo chiamato Statuta Valachorum. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1630 1630 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in _ 4 Ferdinando Ferdinando PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Secondo Secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 6 emise emettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 10 corpus corpus NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj _ 11 legislativo legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13 Statuta Statuta X SW Foreign=Yes 12 xcomp 12:xcomp _ 14 Valachorum Valachorum X SW Foreign=Yes 13 flat:foreign 13:flat:foreign SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-566 # text = Da allora le guerre tra Vienna e la Porta furono combattute innanzitutto da loro, i Valacchi o Morlacchi, pastori di origine rumena e albanese convertiti al cristianesimo ortodosso, signori di una "marca" sempre contesa. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 allora allora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 guerre guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 5 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Vienna Vienna PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:tra _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Porta Porta PROPN SP _ 6 conj 4:nmod:tra|6:conj:e _ 10 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 combattute combattere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 innanzitutto innanzitutto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl:agent 11:obl:agent:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Valacchi Valacchi PROPN SP _ 14 appos 14:appos _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 Morlacchi Morlacchi PROPN SP _ 17 conj 14:appos|17:conj:o SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 pastori pastore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 appos 14:appos _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 rumena rumeno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 albanese albanese ADJ A Number=Sing 24 conj 23:amod|24:conj:e _ 27 convertiti convertire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 cristianesimo cristianesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 31 ortodosso ortodosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 33 signori signore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 appos 14:appos _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 " " PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 marca marca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 38 " " PUNCT FB _ 37 punct 37:punct _ 39 sempre sempre ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 contesa conteso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-567 # text = Si uccisero nella Prima e nella Seconda Guerra Mondiale. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 uccisero uccidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 Seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 conj 5:conj:e _ 10 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 11 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-568 # text = E si massacrano ancora. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 massacrano massacrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ancora ancora ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-569 # text = Che cosa vuole adesso Tudjman: 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 adesso adesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 Tudjman Tudjman PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-570 # text = riprendersi quello che i serbi gli hanno sottratto o culla in mente un progetto ben più ambizioso? 1-2 riprendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 1 riprender riprendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj 1:obj|9:obj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 3:ref _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 sottratto sottrarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 culla cullare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:o _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 mente mente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16 ben bene ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 ambizioso ambizioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-571 # text = Una sorta di Grande Croazia che si contrapponga alla Grande Serbia del suo ex compagno e ora arcinemico Milosevic? 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sorta sorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 Grande grande ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Croazia Croazia PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di|8:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 contrapponga contrapporre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 Grande grande ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 Serbia Serbia PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 16 ex ex ADJ A _ 17 amod 17:amod _ 17 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 ora ora ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 arcinemico arcinemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 11:obl:di|17:conj:e _ 21 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-572 # text = Idee e programmi ardimentosi non sono mai mancati nella mente di Franjo. 1 Idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e|8:nsubj _ 4 ardimentosi ardimentoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 mai mai ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 mancati mancare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mente mente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Franjo Franjo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-573 # text = Nel 1941 appena diciannovenne non accetta il dominio nazista e il regime fantoccio guidato dal sanguinario Ante Pavelic, scappa in montagna e raggiunge le formazioni comuniste di Josip Broz (metà sloveno metà croato), meglio conosciuto come Tito. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1941 1941 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl:in _ 4 appena appena ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 diciannovenne diciannovenne ADJ A Number=Sing 7 obl 7:obl _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 accetta accettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 dominio dominio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 nazista nazista ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj:e _ 14 fantoccio fantoccio ADJ A _ 13 amod 13:amod _ 15 guidato guidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sanguinario sanguinario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 Ante Ante PROPN SP _ 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 20 Pavelic Pavelic PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 scappa scappare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 raggiunge raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 formazioni formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29 comuniste comunista ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Josip Josip PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di _ 32 Broz Broz PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name _ 33 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 34 metà metà NOUN S Gender=Fem 35 obl 35:obl _ 35 sloveno sloveno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 36 metà metà NOUN S Gender=Fem 37 obl 37:obl _ 37 croato croato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 conj 31:amod|35:conj SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 40 meglio meglio ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 42 come come ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Tito Tito PROPN SP _ 41 obl 41:obl:come SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-574 # text = Lo segue poco dopo il fratello minore che morrà a soli diciassette anni. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 poco poco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 dopo dopo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj _ 7 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 morrà morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 12 diciassette diciassette NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-575 # text = La lotta partigiana gli dà coraggio e durezza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 partigiana partigiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 coraggio coraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 durezza durezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 5:obj|6:conj:e SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-576 # text = La Jugoslavia titoina gli offre una brillante carriera militare dalla quale si ritira nel 1960 con il grado di generale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 titoina titoino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 brillante brillante ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj|14:obl _ 9 militare militare ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 14 obl 8:ref _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 ritira ritirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1960 1960 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:in _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-578 # text = Nel 1967 fa scandalo la "dichiarazione sulla lingua" sottoscritta da diciotto istituti di cultura e da intellettuali "di regime" come Miroslav Krleza, membro del Comitato Centrale della Lega dei Comunisti e amico personale di Tito. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1967 1967 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 9-10 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 13 sottoscritta sottoscrivere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 diciotto diciotto NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 intellettuali intellettuale NOUN S Number=Plur 16 conj 13:obl:agent:da|16:conj:e _ 22 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 26 come come ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Miroslav Miroslav PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:come _ 28 Krleza Krleza PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 30 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 appos 27:appos _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 Centrale centrale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Lega Lega PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 Comunisti Comunisti PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:appos|30:conj:e _ 43 personale personale ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Tito Tito PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-579 # text = Si propone di introdurre il croato nelle scuole e sui giornali, al posto del serbo croato simbolo di centralismo jugoslavo, cioè dominio dei serbi perché, anche grazie agli equilibrismi titoisti, sono sempre stati loro ad occupare le posizioni preminenti nel Partito, nell'Esercito, nell'Amministrazione Pubblica. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 propone proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 croato croato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 4:obl:su|9:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 21 croato croato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 centralismo centralismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 jugoslavo jugoslavo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 cioè cioè ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 dominio dominio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 appos 22:appos _ 29-30 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 32 perché perché SCONJ CS _ 44 mark 44:mark SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 34 anche anche ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 35 grazie grazie NOUN S _ 38 case 38:case _ 36-37 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 35 fixed 35:fixed _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 equilibrismi equilibrismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:grazie_a _ 39 titoisti titoista ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 41 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 42 sempre sempre ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 43 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 44 cop 44:cop _ 44 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 advcl 28:advcl:perché _ 45 ad a ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46 occupare occupare VERB V VerbForm=Inf 44 xcomp 44:xcomp _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 obj 46:obj _ 49 preminenti preminente ADJ A Number=Plur 48 amod 48:amod _ 50-51 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 50 in in ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 Partito Partito PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:in SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 54-55 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 55 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 Esercito Esercito PROPN SP _ 52 conj 48:nmod:in|52:conj SpaceAfter=No 57 , , PUNCT FF _ 60 punct 60:punct _ 58-59 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 in in ADP E _ 60 case 60:case _ 59 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 Amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 conj 48:nmod:in|52:conj _ 61 Pubblica pubblica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 60 amod 60:amod SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-580 # text = Nazionalismo, dunque, significa immediatamente fronda antigovernativa e antisocialista. 1 Nazionalismo nazionalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 dunque dunque ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 immediatamente immediatamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 fronda fronda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 8 antigovernativa antigovernativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 antisocialista antisocialista ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-581 # text = Nel 1971 - 72, un'ampia purga colpisce i dissidenti. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1971 1971 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:in _ 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 72 72 NUM N NumType=Card 3 compound 3:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 purga purga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 colpisce colpire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 dissidenti dissidente NOUN S Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-582 # text = Quel giro di vite trasforma la Croazia in una sorta di "Repubblica silenziosa", quasi una Cecoslovacchia meridionale. 1 Quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 vite vite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 trasforma trasformare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Croazia Croazia PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sorta sorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 silenziosa silenzioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 quasi quasi ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Cecoslovacchia Cecoslovacchia PROPN SP _ 13 appos 13:appos _ 20 meridionale meridionale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-583 # text = Cacciato dal Partito, rinchiuso per due volte in prigione, Tudjman sviluppa in modo ossessivo il suo nazionalismo. 1 Cacciato cacciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Partito Partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:da SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 rinchiuso rinchiudere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 prigione prigione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 Tudjman Tudjman PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 sviluppa sviluppare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 17 ossessivo ossessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 nazionalismo nazionalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-584 # text = E si imbarca in una grossolana operazione di revisione storica, con l'intento di rovesciare i miti e i tabù ufficiali. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 imbarca imbarcare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 grossolana grossolano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 storica storico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 intento intento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 rovesciare rovesciare VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:di _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 miti mito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 tabù tabù NOUN S Gender=Masc 18 conj 16:obj|18:conj:e _ 22 ufficiali ufficiale ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-585 # text = Comincia a contestare le cifre canoniche sul triplo genocidio (di serbi, zingari ed ebrei) commesso durante la Seconda Guerra Mondiale dagli Ustascia di Pavelic, la cui missione patriottica verrà rivalutata. 1 Comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 contestare contestare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cifre cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 canoniche canonico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 triplo triplo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 genocidio genocidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 11 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 zingari zingaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 10:nmod:di|13:conj:e _ 16 ed e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 10:nmod:di|13:conj:e SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 19 commesso commettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 20 durante durante ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 Seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 23 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:durante _ 24 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Ustascia Ustascia PROPN SP _ 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Pavelic Pavelic PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 cui cui DET DR PronType=Rel 33 det:poss 27:ref _ 33 missione missione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj:pass 27:nmod:poss|36:nsubj:pass _ 34 patriottica patriottico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 36 aux:pass 36:aux:pass _ 36 rivalutata rivalutare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl:relcl 27:acl:relcl SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-586 # text = Di qui a negare l'Olocausto tout court il passo è breve e Franjo, ormai diventato un leader politico, lo compie senza esitare. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 qui qui ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 negare negare VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Olocausto Olocausto PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 7 tout tout X SW Foreign=Yes 4 obl 4:obl _ 8 court court X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign 7:flat:foreign _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 breve breve ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 13 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 14 Franjo Franjo PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 ormai ormai ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 leader leader NOUN S _ 17 xcomp 17:xcomp _ 20 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 22 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj|25:nsubj _ 23 compie compiere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 24 senza senza ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 esitare esitare VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-587 # text = Nel 1989 pubblica un libro intitolato "L'impasse della verità storica" che è un florilegio di luoghi comuni antisemiti, antiserbi e antigitani. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1989 1989 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 pubblica pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|19:nsubj _ 7 intitolato intitolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 impasse impasse NOUN S _ 7 xcomp 7:xcomp _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 verità verità NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14 storica storico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 6:ref _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 florilegio florilegio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22 comuni comune ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 antisemiti antisemita ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 antiserbi antiserbo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 21:amod|23:conj:e _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 antigitani antigitano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 21:amod|23:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-588 # text = Insomma, per superare la vulgata comunista scivola in un rozzo fascismo da bancarella. 1 Insomma insomma ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 superare superare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vulgata vulgata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 comunista comunista ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 scivola scivolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 rozzo rozzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 fascismo fascismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 bancarella bancarella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:da SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-589 # text = Eppure, nel grande caos di quegli anni diventa un faro luminoso. 1 Eppure eppure ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 caos caos NOUN S Gender=Masc 10 obl 10:obl:in _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 faro faro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 13 luminoso luminoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-590 # text = Fonda la Comunità Democratica Croata, un partito ipernazionalista che egli, per renderlo accettabile all'estero, definisce ispirato alla Cdu di Helmut Kohl. 1 Fonda fondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Comunità comunità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 Democratica democratica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 Croata croata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos|21:obj|22:nsubj _ 9 ipernazionalista ipernazionalista ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 21 obj 8:ref _ 11 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14-15 renderlo _ _ _ _ _ _ _ _ 14 render rendere VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:per _ 15 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj|16:nsubj _ 16 accettabile accettabile ADJ A Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 definisce definire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 22 ispirato ispirato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Cdu Cdu PROPN SP _ 22 obl 22:obl:a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Helmut Helmut PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 28 Kohl Kohl PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-592 # text = lo Stato e la Patria vengono prima di tutto, di Dio, della Verità, della Dignità Umana. 1 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Stato Stato PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Patria Patria PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|6:nsubj _ 6 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 prima prima ADV B _ 9 case 9:case _ 8 di di ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl 6:obl:prima_di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Dio Dio PROPN SP _ 9 conj 6:obl:di|9:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Verità verità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:obl:di|9:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Dignità dignità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:obl:di|9:conj _ 21 Umana umana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-593 # text = Il 29 novembre 1992 annuncia che i confini della ex Jugoslavia vanno rivisti, e tutto il popolo croato dovrà essere compreso nelle frontiere "storiche e naturali" della Croazia, cioè quelle tracciate da Pavelic sotto la protezione della Croce Uncinata. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 29 29 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl _ 3 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1992 1992 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 annuncia annunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 ex ex ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 12 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 13 vanno andare AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 rivisti rivedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 17 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 20 croato croato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 5:ccomp|14:conj:e _ 24-25 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 frontiere frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 27 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 storiche storico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 naturali naturale ADJ A Number=Plur 28 conj 26:amod|28:conj:e SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Croazia Croazia PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 36 cioè cioè ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 26 nmod 26:nmod _ 38 tracciate tracciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl 37:acl _ 39 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Pavelic Pavelic PROPN SP _ 38 obl:agent 38:obl:agent:da _ 41 sotto sotto ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:sotto _ 44-45 della _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 47 Uncinata uncinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-594 # text = Adesso il suo esercito sta marciando diritto verso questo traguardo. 1 Adesso adesso ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 marciando marciare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 7 diritto diritto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 verso verso ADP E _ 10 case 10:case _ 9 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:verso SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-595 # text = Dunque, abbiamo a Zagabria un dittatorello che fa da pendant al piccolo zar di Belgrado? 1 Dunque dunque ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 dittatorello dittatorello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 pendant pendant NOUN S Gender=Masc 9 obl 9:obl:da _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 zar zar NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-596 # text = I comportamenti sono identici e simili gli obbiettivi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 comportamenti comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 identici identico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 simili simile ADJ A Number=Plur 4 conj 4:conj:e _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 obbiettivi obbiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-597 # text = La differenza è che Tudjman ha sempre giocato di rimessa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 Tudjman Tudjman PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 sempre sempre ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 giocato giocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 rimessa rimessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-598 # text = Prima di proclamare la secessione ha esitato a lungo, conscio della debolezza intrinseca della Croazia e ha tentato la carta di una Confederazione Jugoslava. 1 Prima prima ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 proclamare proclamare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:prima_di _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 secessione secessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 esitato esitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 lungo lungo ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 conscio conscio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 debolezza debolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 15 intrinseca intrinseco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Croazia Croazia PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 tentato tentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Confederazione confederazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 Jugoslava jugoslavo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-600 # text = Alla guerra è stato trascinato soprattutto, ha sempre usato lo scacchiere internazionale facendosi gli amici giusti. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 trascinato trascinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 soprattutto soprattutto ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 sempre sempre ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scacchiere scacchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 facendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 giusti giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-601 # text = "Danke Deutschland", cantavano i croati il giorno dell'indipendenza. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Danke Danke PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 3 Deutschland Deutschland PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 cantavano cantare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 croati croato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-602 # text = E sono gli americani adesso ad aver riarmato, addestrato, preparato l'esercito di Zagabria. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 americani americano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 adesso adesso ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 ad a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 7 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 8 riarmato riarmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 addestrato addestrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 4:ccomp|8:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 preparato preparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 4:ccomp|8:conj _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj|10:obj|12:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-603 # text = La voglia di prendersi una fetta di Bosnia Tudjman non l'ha mai nascosta, anzi, l'ha condivisa con Milosevic e insieme hanno discusso un piano di spartizione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 voglia voglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 dislocated 15:dislocated _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4-5 prendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 prender prendere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fetta fetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Tudjman Tudjman PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj|21:nsubj _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 12 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 mai mai ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 nascosta nascondere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 anzi anzi ADV B _ 21 cc 21:cc SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 condivisa condividere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 15:conj:anzi _ 22 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 21 obl 21:obl:con _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 insieme insieme ADV B _ 27 nsubj 27:nsubj _ 26 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 discusso discutere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 conj 21:conj:e _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 spartizione spartizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-604 # text = Ma l'opportunismo del presidente croato lo spinge a muoversi solo e quando i suoi potenti protettori glielo consentono, come spiega Noel Malcolm, giornalista inglese che ha scritto la migliore storia della Bosnia finora pubblicata (anche se decisamente anti serba). 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 opportunismo opportunismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 croato croato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj|11:nsubj _ 9 spinge spingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 muoversi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 muover muovere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13 solo solo ADV B _ 22 mark 22:mark _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 quando quando SCONJ CS _ 13 conj 13:conj:e|22:mark _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 17 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 18 potenti potente ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 protettori protettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 20-21 glielo _ _ _ _ _ _ _ _ 20 glie gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 21 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 22 consentono consentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:solo SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 24 come come SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 25 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:come _ 26 Noel Noel PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj _ 27 Malcolm Malcolm PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 29 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 26 appos 26:appos|33:nsubj _ 30 inglese inglese ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 29:ref _ 32 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 40 finora finora ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 pubblicata pubblicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 42 ( ( PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 43 anche anche ADV B _ 47 mark 47:mark _ 44 se se SCONJ CS _ 43 fixed 43:fixed _ 45 decisamente decisamente ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 46 anti anti ADJ A _ 47 amod 47:amod _ 47 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 advcl 36:advcl:se SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-608 # text = MILANO - Apre bocca e scatena tempeste. 1 MILANO Milano PROPN SP _ 3 obl 3:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Apre aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 scatena scatenare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 7 tempeste tempesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-609 # text = Che parli di secessione o di governo, di possibili alleati o di sicuri nemici, Umberto Bossi si trascina dietro un carico di denunce, di epiteti, di indignazione da record italiano. 1 Che che SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 parli parlare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:che _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 secessione secessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 5 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:obl:di|4:conj:o SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 possibili possibile ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 alleati alleato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:di _ 12 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 sicuri sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 nemici nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 2:obl:di|11:conj:o SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17 Umberto Umberto PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 18 Bossi Bossi PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 trascina trascinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 dietro dietro ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 denunce denuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 epiteti epiteto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 23:nmod:di|25:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 indignazione indignazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 23:nmod:di|25:conj _ 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 record record NOUN S Gender=Masc 31 nmod 31:nmod:da _ 34 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-610 # text = L'ultima provocazione, lanciata qualche sera fa in un comizio nel bergamasco, gli è già valsa una sfida a duello (dal coordinatore lombardo del Msi nonché conte Massimiliano Molini di Valliboni) e una promessa di denuncia per "minacce, intimidazioni e istigazione a delinquere" da parte di Mirko Tremaglia, attivissimo esponente di An. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 provocazione provocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 lanciata lanciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 8 fa fa ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 comizio comizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 bergamasco bergamasco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 già già ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 valsa valere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 duello duello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 24 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 25-26 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 coordinatore coordinatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:da _ 28 lombardo lombardo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Msi Msi PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 32 nonché nonché CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 conte conte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj 21:nmod:da|27:conj:nonché _ 34 Massimiliano Massimiliano PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod _ 35 Molini Molini PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Valliboni Valliboni PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 39 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 promessa promessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 19:obj|21:conj:e _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 denuncia denuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 44 per per ADP E _ 46 case 46:case _ 45 " " PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 minacce minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:per SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 48 intimidazioni intimidazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 conj 43:nmod:per|46:conj:e _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 istigazione istigazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 conj 43:nmod:per|46:conj:e _ 51 a a ADP E _ 52 mark 52:mark _ 52 delinquere delinquere VERB V VerbForm=Inf 50 acl 50:acl:a SpaceAfter=No 53 " " PUNCT FB _ 46 punct 46:punct _ 54 da da ADP E _ 55 case 55:case _ 55 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:da _ 56 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 57 Mirko Mirko PROPN SP _ 55 nmod 55:nmod:di _ 58 Tremaglia Tremaglia PROPN SP _ 57 flat:name 57:flat:name SpaceAfter=No 59 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 60 attivissimo attivo ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 61 esponente esponente NOUN S Number=Sing 57 appos 57:appos _ 62 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 63 An An PROPN SP _ 61 nmod 61:nmod:di SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-611 # text = Che ha combinato il Senatur? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 3 obj 3:obj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 combinato combinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Senatur Senatur PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-612 # text = Secondo quanto riportato da un quotidiano di Bergamo, con tono vagamente squadrista avrebbe sibilato ai suoi: 1 Secondo secondo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl 15:obl:secondo _ 3 riportato riportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 quotidiano quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Bergamo Bergamo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 tono tono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 12 vagamente vagamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 squadrista squadrista ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 sibilato sibilare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 suoi suo PRON PP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-613 # text = "Se sapete che qualcuno ha votato An, state attenti, prendete nome e cognome. 1 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 3 sapete sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:se _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 8 An An PROPN SP _ 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 state stare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 attenti attento ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 prendete prendere VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj _ 14 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 cognome cognome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:obj|14:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-614 # text = Su questo non scherzo: 1 Su su ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:su _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 scherzo scherzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-615 # text = al momento giusto, se sarà necessario, la Lega andrà a casa a prenderli, li abbiamo già cacciati i fascisti dal Nord. 1-2 al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 4 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl 12:advcl:se SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Lega Lega PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj|16:nsubj _ 12 andrà andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 prenderli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 prender prendere VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 17 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 20 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 già già ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 cacciati cacciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 parataxis 12:parataxis _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fascisti fascista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 dislocated 22:dislocated _ 25-26 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Nord Nord PROPN SP _ 22 obl 22:obl:da SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-617 # text = Francesco Storace, sanguigno portavoce di An, è pure lui uno che con le parole va giù duro. 1 Francesco Francesco PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 Storace Storace PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 sanguigno sanguigno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 portavoce portavoce NOUN S _ 1 appos 1:appos _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 An An PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 pure pure ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 12 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root|17:nsubj|19:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 12:ref _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:con _ 17 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 18 giù giù ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-618 # text = Ma stavolta sceglie la battuta: 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 stavolta stavolta ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 sceglie scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 battuta battuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-619 # text = "La colpa vera, diciamolo, è di Basaglia. 1 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 4 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6-7 diciamolo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 diciamo dire VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis 11:parataxis _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Basaglia Basaglia PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-620 # text = Contro Bossi l'unico ricorso possibile è quello all'autorità manicomiale ...". 1 Contro contro ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Bossi Bossi PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:contro _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 possibile possibile ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:a _ 12 manicomiale manicomiale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 ... ... PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-621 # text = Tremaglia invece non ha nessuna voglia di scherzare: 1 Tremaglia Tremaglia PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 invece invece ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 nessuna nessuna DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 voglia voglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 scherzare scherzare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-622 # text = "Questo è enorme - si indigna - e supera ogni limite di decenza civile e di offesa al diritto. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 enorme enorme ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 indigna indignare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 8 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 supera superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 11 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 decenza decenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 civile civile ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 offesa offesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:nmod:di|14:conj:e _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-623 # text = Bossi ha commesso reati gravissimi in questa occasione: 1 Bossi Bossi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 commesso commettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 gravissimi grave ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-624 # text = minacce, intimidazioni, istigazione a delinquere. 1 minacce minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 intimidazioni intimidazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 istigazione istigazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 delinquere delinquere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-625 # text = Ancora una volta ha violato il codice penale, che deve esistere anche per lui. 1 Ancora ancora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 violato violare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj|12:nsubj _ 8 penale penale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 7:ref _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 esistere esistere VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 13 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-626 # text = Non si può più ignorare tutto ciò: 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ignorare ignorare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-628 # text = Una legge che con il Senatur potrebbe essere durissima: 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 2:ref _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Senatur Senatur PROPN SP _ 9 obl 9:obl:con _ 7 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 cop 9:cop _ 9 durissima duro ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 2 acl:relcl 2:acl:relcl SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-629 # text = dopo le ripetute, violente dichiarazioni dei giorni scorsi sulla eventualità che il Nord scelga la secessione o, meglio, il separatismo, è infatti inquisito per l'ipotesi di attentato all'unità nazionale: 1 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 3 ripetute ripetuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 violente violento ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj|6:amod _ 6 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:dopo _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 eventualità eventualità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:su _ 14 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Nord Nord PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 17 scelga scegliere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl 13:acl:che _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 secessione secessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 meglio meglio ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 separatismo separatismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:obj|19:conj:o SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 28 infatti infatti ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 inquisito inquisire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 29 obl 29:obl:per _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35-36 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 unità unità NOUN S Gender=Fem 34 nmod 34:nmod:a _ 38 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 : : PUNCT FC _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = isst_tanl-630 # text = reato gravissimo, che può portare addirittura ad una condanna all'ergastolo. 1 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|6:nsubj _ 2 gravissimo grave ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 1:ref _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 portare portare VERB V VerbForm=Inf 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 7 addirittura addirittura ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 ad a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 condanna condanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ergastolo ergastolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-631 # text = Non che il Senatur se la sia presa più di tanto, a dire il vero, se ha pensato di ironizzare autodefinendosi "l'ergastolano di Mantova". 1 Non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 2 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Senatur Senatur PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 6 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 tanto tanto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 dire dire VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:a _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 vero vero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 se se SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 pensato pensare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:se _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 ironizzare ironizzare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23-24 autodefinendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 23 autodefinendo autodefinire VERB V VerbForm=Ger 22 advcl 22:advcl _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 ergastolano ergastolano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp 23:xcomp _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Mantova Mantova PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-632 # text = Ma Tremaglia in questo caso è decisissimo, e invoca esemplari punizioni: 1 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 Tremaglia Tremaglia PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 decisissimo deciso ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 invoca invocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 11 esemplari esemplare ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 punizioni punizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-633 # text = "Non è possibile - si lamenta il presidente della commissione Esteri - che Bossi rimanga sempre impunito, perché viene considerato matto o buffone e così gli si permette di fare inaudite affermazioni che cancellano il codice penale. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 lamenta lamentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Esteri Esteri PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 15 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 Bossi Bossi PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj|19:nsubj _ 17 rimanga rimanere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj 4:csubj _ 18 sempre sempre ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 impunito impunito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 perché perché SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 22 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl:perché _ 24 matto matto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp 23:xcomp _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 buffone buffone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 23:xcomp|24:conj:o _ 27 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 28 così così ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 29 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl:impers 31:expl:impers _ 31 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 4:csubj|17:conj:e _ 32 di di ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 fare fare VERB V VerbForm=Inf 31 ccomp 31:ccomp _ 34 inaudite inaudito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 affermazioni affermazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obj 33:obj|37:nsubj _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 35:ref _ 37 cancellano cancellare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40 penale penale ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-634 # text = Deve pagare anche lui alla giustizia come capita per ogni delinquente: 1 Deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 8 come come SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 capita capitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:come _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 delinquente delinquente NOUN S Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-635 # text = a tutela dei cittadini elettori di An che Bossi vorrebbe colpire con le sue operazioni di "pulizia etnica". 1 a a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di|12:obj _ 6 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 compound 5:compound _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 An An PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 5:ref _ 10 Bossi Bossi PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 vorrebbe volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 colpire colpire VERB V VerbForm=Inf 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:con _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 pulizia pulizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 etnica etnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-636 # text = Storace però alle denunce, alle minacce di galera, all'intervento dei magistrati, insomma, non ci crede tanto. 1 Storace Storace PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj _ 2 però però ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 denunce denuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 minacce minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj|24:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 galera galera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj|24:obl:a _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 20 insomma insomma ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 23 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 crede credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 tanto tanto ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = isst_tanl-637 # text = Per lui la questione è tutta, e squisitamente, politica: 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl 11:obl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 6 tutta tutto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 squisitamente squisitamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-639 # text = D'altra parte, non è la prima volta che fa certe sparate: 1 D' da ADP E _ 3 case 3:case SpaceAfter=No 2 altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:da SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl 9:acl:che _ 12 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 sparate sparata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-641 # text = Però "siccome siamo in democrazia, finché la gente lo vota lui può pure continuare a dire certe assurdità". 1 Però però ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 2 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 3 siccome siccome SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 siamo essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:siccome _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 democrazia democrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 finché finché SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 12 vota votare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:finché _ 13 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 pure pure ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 dire dire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 assurdità assurdità NOUN S Gender=Fem 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-642 # text = Ma se per Storace Bossi è una specie di personaggio folkloristico incapace d'intendere e di volere, qualche colpevole vero, nella vicenda, c'è: 1 Ma ma CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 2 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Storace Storace PROPN SP _ 8 obl 8:obl:per _ 5 Bossi Bossi PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 specie specie NOUN S Gender=Fem 28 advcl 28:advcl:se _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 folkloristico folkloristico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 incapace incapace ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 d' di ADP E _ 14 mark 14:mark SpaceAfter=No 14 intendere intendere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:di _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 volere volere VERB V VerbForm=Inf 14 conj 12:advcl:di|14:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 19 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 colpevole colpevole NOUN S Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 21 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23-24 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 28 expl 28:expl SpaceAfter=No 28 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 29 : : PUNCT FC _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = isst_tanl-643 # text = "Lo dico come Petrolini: 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 dico dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Petrolini Petrolini PROPN SP _ 3 obl 3:obl:come SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-644 # text = "Non ce l'ho con te, ma con chi ti sta accanto ...". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 5 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 te te PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl 5:obl:con SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 chi chi PRON PR PronType=Rel 7 conj 5:obl:con|7:conj:ma _ 12 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 13 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 accanto accanto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 ... ... PUNCT FF _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-647 # text = E aggiunge: 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 aggiunge aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-648 # text = "Ancora più grave poi è l'atteggiamento del governo, che non prende posizione davanti alle stronzate di Bossi perché la sua sopravvivenza dipende dai voti della Lega". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Ancora ancora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 grave grave ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 poi poi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 atteggiamento atteggiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di|15:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 prende prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 davanti davanti ADV B _ 20 case 20:case _ 18-19 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 stronzate stronzata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:davanti_a _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Bossi Bossi PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23 perché perché SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 sopravvivenza sopravvivenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 27 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:perché _ 28-29 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:da _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Lega Lega PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-649 # text = Detto questo, però, Storace mette in mostra i muscoli: 1 Detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 però però ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 Storace Storace PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 mostra mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 muscoli muscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-650 # text = "Paura delle minacce di quel pazzo? 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 minacce minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 pazzo pazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-651 # text = Come dicono le ragazze di "Avanzi", "ma de che, ahò?". 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:come _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ragazze ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Avanzi Avanzi PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 11 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 de di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 ahò ahò INTJ I _ 13 discourse 13:discourse SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-652 # text = Via, neanche Cossutta ora parla più di fascismo, il clima nel Paese è cambiato, chi volete che ci tocchi?". 1 Via via ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 neanche neanche ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 Cossutta Cossutta PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ora ora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 parataxis 17:parataxis _ 7 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 fascismo fascismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Paese Paese PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:in _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 chi chi PRON PQ PronType=Int 20 nsubj 20:nsubj _ 20 volete volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 parataxis 17:parataxis _ 21 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 22 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 23 tocchi toccare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 ccomp 20:ccomp SpaceAfter=No 24 ? ? PUNCT FS _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-653 # text = "Fa benissimo a mandare chi vuole alla conferenza Onu, mica la possono crocifiggere ...". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 benissimo bene ADV B Degree=Abs 2 advmod 2:advmod _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 mandare mandare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 6 chi chi PRON PR PronType=Rel 5 obj 5:obj _ 7 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 11 Onu Onu PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 13 mica mica ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 14 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 15 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 crocifiggere crocifiggere VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj _ 17 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-654 # text = "Le Erinni perseguitano la Pivetti". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Erinni Erinni PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 perseguitano perseguitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-656 # text = Giovanna Melandri è preparata? 1 Giovanna Giovanna PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Melandri Melandri PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 preparata preparato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-658 # text = "Mi dà fastidio soltanto quando si comporta come una piccola democristiana". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 fastidio fastidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 soltanto soltanto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando _ 9 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 democristiana democristiano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:come SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-659 # text = ROMA - Lei le chiama le Erinni, e certamente esagera perché è proprio difficile immaginare scomposte o esagitate la beneducata Giovanna Melandri o la materna Alberta De Simone. 1 ROMA Roma PROPN SP _ 5 obl 5:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|11:nsubj _ 4 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj|7:nsubj|11:obj _ 5 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Erinni Erinni PROPN SP _ 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 certamente certamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 esagera esagerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 12 perché perché SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 proprio proprio ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 difficile difficile ADJ A Number=Sing 11 advcl 11:advcl:perché _ 16 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 15 csubj 15:csubj _ 17 scomposte scomposto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 xcomp 16:xcomp _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 esagitate esagitato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 16:xcomp|17:conj:o _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 beneducata beneducato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 Giovanna Giovanna PROPN SP _ 16 obj 16:obj|17:nsubj|19:nsubj _ 23 Melandri Melandri PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 Alberta Alberta PROPN SP _ 22 conj 16:obj|22:conj:o _ 28 De De PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 Simone Simone PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-660 # text = Però Tiziana Maiolo le vede così, anzi accomuna nella definizione una quindicina di parlamentari progressiste. 1 Però però ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 Tiziana Tiziana PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj _ 3 Maiolo Maiolo PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 così così ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 anzi anzi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 accomuna accomunare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 una uno NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 quindicina quindicina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 parlamentari parlamentare NOUN S Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 17 progressiste progressista ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-661 # text = No, non è solo rivalità di schieramento, stavolta la forzista garantista presidente della commissione Giustizia parla per altruismo, a nome di una causa che considera buona, giusta e, probabilmente, impopolare: 1 No no INTJ I Polarity=Neg 19 discourse 19:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 solo solo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 rivalità rivalità NOUN S Gender=Fem 19 parataxis 19:parataxis _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 schieramento schieramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 stavolta stavolta ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 forzista forzista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 13 garantista garantista ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 presidente presidente NOUN S Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Giustizia Giustizia PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 altruismo altruismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:per SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di|29:obj|30:nsubj|32:nsubj|37:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 obj 27:ref _ 29 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 xcomp 29:xcomp SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 29:xcomp|30:conj:e _ 33 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 35 probabilmente probabilmente ADV B _ 37 advmod 37:advmod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 37 impopolare impopolare ADJ A Number=Sing 30 conj 29:xcomp|30:conj:e SpaceAfter=No 38 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-662 # text = difendere Irene Pivetti, attaccata da Melandri e compagne perché vuole mandare tre delegati maschi a Pechino, alla conferenza internazionale sulle donne. 1 difendere difendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 Irene Irene PROPN SP _ 1 obj 1:obj _ 3 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 attaccata attaccare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Melandri Melandri PROPN SP _ 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 compagne compagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 5:obl:agent|7:conj:e _ 10 perché perché SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 mandare mandare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:perché _ 13 tre tre NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 delegati delegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 maschi maschio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Pechino Pechino PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 22 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:su SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-664 # text = Forza Italia della presidente della Camera ha detto di tutto, "arrivista, parziale, teleguidata da Scalfaro", eppure proprio la Maiolo scende in campo, come direbbe il Cavaliere, a difendere l'Irene. 1 Forza Forza PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 2 Italia Italia PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Camera Camera PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 arrivista arrivista ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 parziale parziale ADJ A Number=Sing 15 conj 12:amod|15:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 teleguidata teleguidato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 12:amod|15:conj _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Scalfaro Scalfaro PROPN SP _ 19 obl 19:obl:da SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 24 eppure eppure CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 proprio proprio ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Maiolo Maiolo PROPN SP _ 28 nsubj 28:nsubj|38:nsubj _ 28 scende scendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:eppure _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 32 come come SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 33 direbbe dire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl 28:advcl:come _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Cavaliere Cavaliere PROPN SP _ 33 nsubj 33:nsubj SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 37 a a ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38 difendere difendere VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 Irene Irene PROPN SP _ 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-665 # text = Questo, dunque, è uno sfogo a spada sguainata e chissà se la presidente Pivetti gradirà, se anche lei sospetterà, come sosteneva un maschio (naturalmente), "se due donne si mettono d'accordo, lo fanno sempre alle spalle di una terza". 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 dunque dunque ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sfogo sfogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 spada spada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 10 sguainata sguainato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 chissà chissà ADV B _ 7 conj 7:conj:e _ 13 se se SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 16 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 gradirà gradire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 se se SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 anche anche ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 22 sospetterà sospettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 conj 12:ccomp|17:conj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 come come SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 25 sosteneva sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:come _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 maschio maschio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 naturalmente naturalmente ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 32 " " PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 33 se se SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 34 due due NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 35 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl 37:expl _ 37 mettono mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 advcl 42:advcl:se _ 38 d' di ADP E _ 39 case 39:case SpaceAfter=No 39 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:di SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 41 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obj 42:obj _ 42 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 ccomp 25:ccomp _ 43 sempre sempre ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 44-45 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 spalle spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 obl 42:obl:a _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 terza terza ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 50 " " PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-668 # text = Vuole mandare Mirko Tremaglia alla Conferenza Internazionale delle donne a Pechino? 1 Vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 mandare mandare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 Mirko Mirko PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 4 Tremaglia Tremaglia PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 8 Internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Pechino Pechino PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-670 # text = La Melandri, la Gaiotti de Biase e tutte le altre Erinni si sono offese perché volevano andarci loro. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Melandri Melandri PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Gaiotti Gaiotti PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|15:nsubj _ 6 de de PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Biase Biase PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 9 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 Erinni Erinni PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|15:nsubj _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 offese offendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 perché perché SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 17 volevano volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18-19 andarci _ _ _ _ _ _ _ _ 18 andar andare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:perché _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-671 # text = Che vuol dire "la Melandri è preparata sull'argomento" .... 1 Che che PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Melandri Melandri PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 preparata preparare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 9-10 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:su SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 13 ... ... PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-672 # text = Non è mica la sola. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 mica mica ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sola sola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-673 # text = Io non mi sono certo offesa perché la Pivetti non mi ha mandato a Pechino. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 certo certo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 offesa offendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 perché perché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:perché _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Pechino Pechino PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-675 # text = L' hanno fatto anche con me, so come funziona. 1 L' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|8:obj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 9 come come SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-676 # text = Se vuole le racconto un po' di aneddoti sulla solidarietà tra donne deputate ...". 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:se _ 3 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 racconto raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 aneddoti aneddoto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 solidarietà solidarietà NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:su _ 12 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 13 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:tra _ 14 deputate deputato NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 compound 13:compound _ 15 ... ... PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-677 # text = Si accomodi. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 accomodi accomodare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-678 # text = "Io sono presidente della commissione Giustizia. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Giustizia Giustizia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-679 # text = Toccava a me indicare la relatrice per la legge sulla violenza femminile. 1 Toccava toccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl 1:obl:a _ 4 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:su _ 13 femminile femminile ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-680 # text = Per non aver accettato imposizioni, ne ho passate di tutti i colori. 1 Per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux 4:aux _ 4 accettato accettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:per _ 5 imposizioni imposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 8 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 passate passare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-682 # text = L'ho sempre ritenuta una amica, ma lei voleva fare la relatrice a tutti i costi. 1 L' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|6:nsubj SpaceAfter=No 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ritenuta ritenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 amica amico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 10 voleva volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 fare fare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:ma _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-683 # text = Andava ogni giorno da Berlusconi, poi veniva da me e mi diceva "Stai dalla parte degli stupratori, farò campagna elettorale contro di te". 1 Andava andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 1 obl 1:obl:da SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 poi poi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 veniva venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl 8:obl:da _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 13 diceva dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Stai stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:da _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 stupratori stupratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 farò fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 conj 13:ccomp|15:conj _ 24 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 contro contro ADV B _ 28 case 28:case _ 27 di di ADP E _ 26 fixed 26:fixed _ 28 te te PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 obl 23:obl:contro_di SpaceAfter=No 29 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-684 # text = Alla fine si è dimessa da Forza Italia. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 dimessa dimettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Forza Forza PROPN SP _ 6 obl 6:obl:da _ 9 Italia Italia PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-685 # text = Dopo la sua, è cominciata la persecuzione delle progressiste. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sua suo PRON PP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 obl 6:obl:dopo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 cominciata cominciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 persecuzione persecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 progressiste progressista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-686 # text = Loro la Lagostena non la volevano, ma non volevano neppure Alessandra Mussolini, che invece io ho sostenuto fino alla fine. 1 Loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Lagostena Lagostena PROPN SP _ 6 dislocated 6:dislocated _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 volevano volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 volevano volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:ma _ 11 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 Alessandra Alessandra PROPN SP _ 10 obj 10:obj|19:obj _ 13 Mussolini Mussolini PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 12:ref _ 16 invece invece ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 18 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 20 fino fino ADV B _ 23 case 23:case _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 20 fixed 20:fixed _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:fino_a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-688 # text = Mi blandiva: 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 blandiva blandire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-689 # text = "Tu che sei così sensibile, una compagna .... 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root 0:root|6:nsubj|9:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 4 sei essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 così così ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 sensibile sensibile ADJ A Number=Sing 2 acl:relcl 2:acl:relcl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 compagna compagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 2:acl:relcl|6:conj _ 10 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-690 # text = Non puoi nominare la Mussolini". 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nominare nominare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Mussolini Mussolini PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-691 # text = Io ho tenuto duro. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-692 # text = Non ci crederà, lo sa che alla fine le Erinni sono andate a congratularsi con lei? 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 crederà credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Erinni Erinni PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj|16:nsubj _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 andate andare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp 6:ccomp _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 congratularsi _ _ _ _ _ _ _ _ 16 congratular congratulare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl 16:obl:con SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-693 # text = "Cara Alessandra, siamo così contente". 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Cara Cara ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Alessandra Alessandra PROPN SP _ 7 vocative 7:vocative SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 così così ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 contente contento ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-695 # text = Intanto, tra una rissa e l'altra, la legge sulla violenza non è ancora pronta e la delegazione italiana andrà alla conferenza di Pechino senza. 1 Intanto intanto ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rissa rissa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:tra _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 conj 5:conj:e|18:obl:tra SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 ancora ancora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 pronta pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 delegazione delegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 andrà andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 conj 18:conj:e _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Pechino Pechino PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 29 senza senza ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-696 # text = "Non è vero, questa è un'altra bufala delle Erinni. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj 10:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 9 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 bufala bufala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Erinni Erinni PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-697 # text = Una legge c'è. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-698 # text = Non è colpa mia se, per far approvare un'altra norma che aspettava da tempo, la legge sulla custodia cautelare, s'è perso del tempo". 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 5 se se SCONJ CS _ 27 mark 27:mark SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 far fare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:per _ 9 approvare approvare VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 11 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 aspettava aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:da SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 20-21 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 custodia custodia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:su _ 23 cautelare cautelare ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl:impers 27:expl:impers SpaceAfter=No 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 csubj 3:csubj _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:di SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-699 # text = Senta, Maiolo, a Montecitorio siete poche, i giornali vi intervistano solo se piangete alla Camera, dite di avere poco potere ed è vero, la Corte costituzionale vi ha tolto pure le quote .... 1 Senta sentire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Maiolo Maiolo PROPN SP _ 1 vocative 1:vocative SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Montecitorio Montecitorio PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 7 siete essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 poche poco PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 intervistano intervistare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj _ 14 solo solo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 se se SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 16 piangete piangere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:se _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Camera Camera PROPN SP _ 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 dite dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 avere avere VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 24 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 ed e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 21:conj:e SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Corte Corte PROPN SP _ 35 nsubj 35:nsubj _ 32 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 35 iobj 35:iobj _ 34 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 tolto togliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj _ 36 pure pure ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 39 ... ... PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-700 # text = Non sarebbe meglio andare d'accordo? 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 sarebbe essere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 meglio meglio ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 andare andare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-701 # text = "Per le quote meno male, io sono stata sempre contrarissima. 1 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 2 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 5 meno meno ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 male male ADV B _ 12 parataxis 12:parataxis SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 10 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 cop 12:cop _ 11 sempre sempre ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 contrarissima contrario ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-702 # text = La parità dei diritti va conquistata dentro i movimenti anche se è dura, ci sono un sacco di uomini cretini che vanno avanti lo stesso, i maschi sono più intrallazzoni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parità parità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 conquistata conquistare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 dentro dentro ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:dentro _ 11 anche anche ADV B _ 14 mark 14:mark _ 12 se se SCONJ CS _ 11 fixed 11:fixed _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 dura duro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:se SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sacco sacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di|24:nsubj _ 22 cretini cretino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 21:ref _ 24 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25 avanti avanti ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 stesso stesso ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 maschi maschio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj _ 31 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 32 più più ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 intrallazzoni intrallazzone ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-703 # text = Da noi per esempio vanno continuamente in pellegrinaggio a via dell'Anima. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl:da _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 5 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 continuamente continuamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 pellegrinaggio pellegrinaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Anima Anima PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-704 # text = Oddio, non che Berlusconi sia un gran femminista. 1 Oddio oddio INTJ I _ 9 discourse 9:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 4 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 9 csubj 9:csubj _ 6 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 gran grande ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 femminista femminista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-705 # text = L'altro giorno, alla nostra convention organizzativa, ne ha detta una ...". 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 convention convention NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:a _ 9 organizzativa organizzativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 detta dire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj 13:obj _ 15 ... ... PUNCT FF _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-706 # text = Cioè? 1 Cioè cioè ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-707 # text = "Se n'è uscito con questo esempio: 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 3 n' ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-708 # text = "Tra elezioni amministrative e politiche c'è la stessa differenza che tra la donna che portate fuori per un weekend e quella che scegliete come madre dei vostri figli". 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 3 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:tra _ 4 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 3:amod|4:conj:e _ 7 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl SpaceAfter=No 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 che che ADP E _ 15 case 15:case _ 13 tra tra ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:che_tra|17:obj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 obj 15:ref _ 17 portate portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 fuori fuori ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 weekend weekend NOUN S Gender=Masc 17 obl 17:obl:per _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 conj 8:obl:che_tra|15:conj:e|25:obj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 obj 23:ref _ 25 scegliete scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 come come ADP E _ 27 case 27:case _ 27 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:come _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 vostri vostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-709 # text = Io l' ho guardato male e lui è venuto a darmi un bacino. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|9:obj _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 guardato guardare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 male male ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 venuto venire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 darmi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 dar dare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 bacino bacino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-710 # text = Me lo sono preso: 1 Me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-711 # text = "Però adesso mi sposi", gli ho detto. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Però però ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 adesso adesso ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 sposi sposare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 9 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-712 # text = Comunque, per tornare alle quote e alla difficoltà di far politica, credo che Livia Turco abbia proprio ragione: 1 Comunque comunque ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:per _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 7 conj 4:obl:a|7:conj:e _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 far fare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 Livia Livia PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 19 Turco Turco PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp 16:ccomp _ 21 proprio proprio ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 : : PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-713 # text = le donne danno la scalata al potere in modo più diretto e dunque più ingenuo, perciò finiscono con lo scannarsi tra di loro. 1 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 danno dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scalata scalata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 dunque dunque ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ingenuo ingenuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:amod|12:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 perciò perciò SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 19 finiscono finire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:perciò _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22-23 scannarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 scannar scannare VERB V VerbForm=Inf 19 obl 19:obl:con _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24 tra tra ADP E _ 26 case 26:case _ 25 di di ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl 22:obl:tra_di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-714 # text = Invece guarda D'Alema e Veltroni .... 1 Invece invece ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 guarda guardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 D' D' PROPN SP _ 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 Alema Alema PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 Veltroni Veltroni PROPN SP _ 3 conj 2:obj|3:conj:e _ 7 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-715 # text = Però io ho speranza , si può cambiare. 1 Però però ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 speranza speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-716 # text = Vabbè, l'attacco delle Erinni alla Pivetti non lascia molto spazio alla speranza. 1 Vabbè vabbè INTJ I _ 12 discourse 12:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Erinni Erinni PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 lascia lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 speranza speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-717 # text = Povera Pivetti ...". 1 Povera povero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-719 # text = "Io l'ho sempre difesa. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 3 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 4 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 sempre sempre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 difesa difendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-720 # text = Certo, quando si mette a fare la piccola democristiana non mi piace. 1 Certo certo ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:quando _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 fare fare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 democristiana democristiano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 13 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-721 # text = Si capisce che dice "bisogna fare il centro" solo perché ha una stramaledetta paura di ritrovarsi senza poltroncina da presidente della Camera. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 capisce capire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 7 fare fare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 11 solo solo ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 perché perché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:perché _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 stramaledetta stramaledetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 ritrovarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ritrovar ritrovare VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:di _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20 senza senza ADP E _ 21 case 21:case _ 21 poltroncina poltroncina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:senza _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:da _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Camera Camera PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-722 # text = Anch'io non sarò più presidente della commissione Giustizia: 1 Anch' anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 sarò essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Giustizia Giustizia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-723 # text = Amen. 1 Amen amen INTJ I _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-724 # text = Vedrete che su Pechino le Erinni cercheranno di farle cambiare idea e, se sceglierà di fare la democristiana, troverà un trucco per mandare pure la Melandri ". 1 Vedrete vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Pechino Pechino PROPN SP _ 7 obl 7:obl:su _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Erinni Erinni PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|22:nsubj _ 7 cercheranno cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 farle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 far fare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 10 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 11 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 15 se se SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 16 sceglierà scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:se _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 fare fare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 democristiana democristiano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 troverà trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 conj 1:ccomp|7:conj:e _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 trucco trucco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 mandare mandare VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:per _ 27 pure pure ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Melandri Melandri PROPN SP _ 26 obj 26:obj _ 30 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-725 # text = Ma la Melandri studia da mesi tutte le questioni della Conferenza Internazionale .... 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Melandri Melandri PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 studia studiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 7 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 ... ... PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-726 # text = "Al posto della Pivetti non cederei. 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2-3 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Pivetti Pivetti PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 cederei cedere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-727 # text = Ha fatto di testa sua sulla base di un diritto. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 6-7 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:su _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-728 # text = Mica la possono crocifiggere". 1 Mica mica ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 crocifiggere crocifiggere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-729 # text = Polemica sull'uso degli opinion leader "schierati", la destra si scatena contro Rai 3: 1 Polemica polemica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:su _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 opinion opinion NOUN S _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 leader leader NOUN S _ 7 compound 7:compound _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 schierati schierato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 scatena scatenare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 17 contro contro ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Rai Rai PROPN SP _ 16 obl 16:obl:contro _ 19 3 3 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-731 # text = An: 1 An An PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-734 # text = dipende. 1 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-735 # text = MILANO - Politici "mascherati" da esperti, attenti, Alleanza Nazionale vi spia ed è pronta a segnalare e punire ogni "parere" troppo vicino alla propaganda pura e troppo lontano da intenti didascalici. 1 MILANO Milano PROPN SP _ 15 obl 15:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 vocative 15:vocative _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 mascherati mascherare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:da SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 10 attenti attenti ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 discourse 15:discourse SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 12 Alleanza alleanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj _ 13 Nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 spia spiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 pronta pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 15:conj:e _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 segnalare segnalare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:a _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 punire punire VERB V VerbForm=Inf 20 conj 18:advcl:a|20:conj:e _ 23 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 25 det 25:det _ 24 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27 troppo troppo ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 vicino vicino ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 propaganda propaganda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 32 pura puro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 troppo troppo ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 lontano lontano ADV B _ 28 conj 25:advmod|28:conj:e _ 36 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 37 intenti intento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl:da _ 38 didascalici didascalico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-736 # text = Pietra dello scandalo, una trasmissione del Tg 3 alla quale era stato invitato, come esperto economico politico, Massimo Riva. 1 Pietra pietra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 2-3 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|17:obl _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Tg Tg PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 3 3 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 7:ref _ 15 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 invitato invitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 20 esperto esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:come _ 21 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 Massimo Massimo PROPN SP _ 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 25 Riva Riva PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-737 # text = Il quale, accusa An, è certamente esperto, ma di "colore", nel senso che è stato senatore della Sinistra indipendente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 9:nsubj|14:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 accusa accusare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis _ 5 An An PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 certamente certamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 esperto esperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 9:conj:ma SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:in _ 20 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 cop 23:cop _ 23 senatore senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 acl 19:acl:che _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Sinistra Sinistra PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 27 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-738 # text = La polemica nasce dal fatto che il Tg 3 non ha usato la "pecetta", cioè quella strisciolina che ricorda il "pedigree" dei personaggi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 polemica polemica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 7 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Tg Tg PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 10 3 3 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl:che _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 pecetta pecetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 21:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 cioè cioè ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 strisciolina strisciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 appos 16:appos|23:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 ricorda ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 pedigree pedigree NOUN S Gender=Masc 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-739 # text = E allora, come "usare" correttamente gli opinion leader? 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 allora allora ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 come come ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 correttamente correttamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 opinion opinion NOUN S _ 6 obj 6:obj _ 11 leader leader NOUN S _ 10 compound 10:compound SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-740 # text = Ricordandone sempre l'appartenenza, magari antica, magari ripudiata, a partiti che si sono spaccati o che sono addirittura spariti dalla geografia politica? 1-2 Ricordandone _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Ricordando ricordare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 appartenenza appartenenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 magari magari ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 magari magari ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ripudiata ripudiato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a|18:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 14:ref _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 spaccati spaccare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 23:nsubj _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 addirittura addirittura ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 spariti sparire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 14:acl:relcl|18:conj:o _ 24-25 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 geografia geografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:da _ 27 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-741 # text = Per An non c'è dubbio alcuno: 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 An An PROPN SP _ 5 obl 5:obl:per _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 alcuno alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-742 # text = "pecetta" comunque, soprattutto se il passato politico dell'esperto di turno è "irrobustito" da un'esperienza parlamentare. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 pecetta pecetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 comunque comunque ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 soprattutto soprattutto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 7 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 10 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esperto esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 irrobustito irrobustire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:se SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 23 parlamentare parlamentare ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-743 # text = L'alternativa? 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 alternativa alternativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-744 # text = Chiaro: 1 Chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-745 # text = essere faziosi. 1 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 2 cop 2:cop _ 2 faziosi fazioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-746 # text = "Vabbè, e allora tutte le volte che chiediamo un'opinione a Giuliano Ferrara (ex ministro azzurro nel governo Berlusconi, ndr) come dovremmo definirlo? - si chiede, polemico, Enrico Mentana, direttore del Tg 5 -. 1 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 2 Vabbè vabbè INTJ I _ 29 discourse 29:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 5 allora allora ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 6 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl _ 9 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 chiediamo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl 8:acl:che _ 11 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Giuliano Giuliano PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a _ 15 Ferrara Ferrara PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 ex ex ADJ A _ 18 amod 18:amod _ 18 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 19 azzurro azzurro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 23 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 25 ndr ndr NOUN S _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 27 come come ADV B _ 29 mark 29:mark _ 28 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29-30 definirlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 definir definire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 30 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj _ 31 ? ? PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ 32 - - PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl 34:expl _ 34 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 parataxis 29:parataxis SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 36 polemico polemico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38 Enrico Enrico PROPN SP _ 34 nsubj 34:nsubj _ 39 Mentana Mentana PROPN SP _ 38 flat:name 38:flat:name SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 41 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 appos 38:appos _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Tg Tg PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:di _ 45 5 5 NUM N NumType=Card 44 nummod 44:nummod _ 46 - - PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = isst_tanl-747 # text = Forse "ex europarlamentare del Psi"? 1 Forse forse ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 3 ex ex ADJ A _ 4 amod 4:amod _ 4 europarlamentare europarlamentare NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Psi Psi PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-748 # text = Il problema dell'appioppare targhette non è tanto quello di "marchiare" un personaggio, anche se, lo ammetto, dovesse capitare a me mi arrabbierei moltissimo .... 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 appioppare appioppare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 6 targhette targhetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 tanto tanto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 marchiare marchiare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 anche anche ADV B _ 29 mark 29:mark _ 19 se se SCONJ CS _ 18 fixed 18:fixed SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 22 ammetto ammettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 parataxis 29:parataxis SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 dovesse dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 capitare capitare VERB V VerbForm=Inf 29 advcl 29:advcl _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 obl 25:obl:a _ 28 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 arrabbierei arrabbiare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:se _ 30 moltissimo molto ADV B Degree=Abs 29 advmod 29:advmod _ 31 ... ... PUNCT FF _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-749 # text = Il fatto è che queste targhe finiscono per essere riduttive, il caso Ferrara è chiarissimo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 targhe targa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 7 finiscono finire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 8 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 cop 10:cop _ 10 riduttive riduttivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 Ferrara Ferrara PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 chiarissimo chiaro ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-750 # text = Certo, il telespettatore deve essere informato correttamente, ed è per questo che noi facciamo scarso uso degli esperti. 1 Certo certo ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 telespettatore telespettatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 5 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 informato informare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 correttamente correttamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 10 ed e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 conj 7:conj:e _ 14 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 16 facciamo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 csubj 13:csubj _ 17 scarso scarso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-751 # text = E poi non ci sono più figure "taumaturgiche", non c'è più chi la sa più lunga di noi: 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 figure figura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 taumaturgiche taumaturgico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 expl 14:expl SpaceAfter=No 14 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 15 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 chi chi PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 14:nsubj _ 17 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj|20:nsubj _ 18 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 obl 20:obl:di SpaceAfter=No 23 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-752 # text = tutto è crollato insieme con la Prima repubblica. 1 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 crollato crollare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 insieme insieme ADV B _ 8 case 8:case _ 5 con con ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 Prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:insieme_con SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-753 # text = E se proprio capita di chiedere un parere, proponiamo almeno due interpretazioni dello stesso problema, ma scelte con intelligenza. 1 E e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 2 se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 proprio proprio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 capita capitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:se _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 proponiamo proporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 almeno almeno ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 due due NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 interpretazioni interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14-15 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 scelte scegliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 21 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 22 intelligenza intelligenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:con SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-754 # text = Insomma, se faccio parlare un opinion leader di sinistra, mica sono costretto a sentire anche uno di destra .... 1 Insomma insomma ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:se _ 5 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 opinion opinion NOUN S _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 leader leader NOUN S _ 7 compound 7:compound _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 mica mica ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 costretto costretto VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 sentire sentire VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 obj 16:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 ... ... PUNCT FF _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-755 # text = Magari, su alcuni temi, sono d'accordo e il contraddittorio si perde". 1 Magari magari ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:su SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 contraddittorio contraddittorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:pass 14:expl:pass _ 14 perde perdere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-757 # text = Clemente Mimun, direttore del Tg 2, si scusa; 1 Clemente Clemente PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 2 Mimun Mimun PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Tg Tg PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 2 2 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 scusa scusare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-758 # text = spiega: 1 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-759 # text = "In questo momento mi sento troppo sovraesposto, preferisco non parlare"; 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 5 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 sento sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 troppo troppo ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 sovraesposto sovraesposto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 preferisco preferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-760 # text = passa il testimone al suo vice Bruno Socillo. 1 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 testimone testimone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 vice vice NOUN S _ 1 obl 1:obl:a _ 8 Bruno Bruno PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 Socillo Socillo PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-761 # text = Che non ha pietà: 1 Che che PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 pietà pietà NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-762 # text = "Il Tg 3 sbaglia, la "pecetta" ci vuole. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Tg Tg PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 3 3 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 5 sbaglia sbagliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 pecetta pecetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-763 # text = Che sia intelligente, però. 1 Che che SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 intelligente intelligente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 però però ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-765 # text = Emilio Fede, direttore Tg 4, quasi s'arrabbia: 1 Emilio Emilio PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 2 Fede Fede PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 Tg Tg PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 4 4 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 quasi quasi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl SpaceAfter=No 10 arrabbia arrabbiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-766 # text = "Ma se siamo tutti targati, non scherziamo. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 3 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|9:nsubj _ 6 targati targare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 scherziamo scherzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-767 # text = Bisogna essere corretti con il pubblico. 1 Bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 cop 3:cop _ 3 corretti corretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 ccomp 1:ccomp _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-768 # text = E quelli del Tg 3 la piantino di fare i paraculi, tanto si sa benissimo dove stanno ...". 1 E e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj|12:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Tg Tg PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 3 3 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 7 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 piantino piantare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 fare fare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 paraculi paraculo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 tanto tanto SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:impers 16:expl:impers _ 16 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:tanto _ 17 benissimo bene ADV B Degree=Abs 16 advmod 16:advmod _ 18 dove dove ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 stanno stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp 16:ccomp _ 20 ... ... PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-769 # text = Impedito ai giornalisti stranieri di raggiungere il fronte: 1 Impedito impedire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2-3 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:a|7:nsubj _ 5 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fronte fronte NOUN S Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-770 # text = si sospettano centinaia di vittime fra la popolazione serba. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 sospettano sospettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 fra fra ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:fra _ 9 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-771 # text = Zagabria annuncia: 1 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 annuncia annunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-772 # text = "Blitz concluso". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Blitz Blitz PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 concluso concluso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-773 # text = Colonne di civili croati in festa "rioccupano" le città della Krajina. 1 Colonne colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 civili civile NOUN S Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 croati croato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 festa festa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 rioccupano rioccupare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 città città NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Krajina Krajina PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-774 # text = Dal nostro inviato Petrinja - Qualcuno ha cercato di entrare a piedi, prendendosi la soddisfazione di sputare sui resti di granate serbe rimasti sull'asfalto. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 5 Petrinja Petrinja PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 Qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15-16 prendendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 prendendo prendere VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 soddisfazione soddisfazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 sputare sputare VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:di _ 21-22 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 resti resto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:su _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 granate granata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26 serbe serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 28-29 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 asfalto asfalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:su SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-775 # text = Qualcuno ci ha provato in bicicletta con un sorriso di sfida dipinto sul volto. 1 Qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 provato provare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 bicicletta bicicletta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sorriso sorriso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 dipinto dipingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 volto volto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-776 # text = La maggioranza ha atteso per ore e ore il segnale di via libera a bordo di automobili in coda davanti all'ultimissimo posto di blocco, con le bandiere fuori dal finestrino e il clacson strombazzato all'infinito per ogni camion che passava nell'altra direzione carico di soldati sudati e stanchi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 atteso attendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:per _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 4:obl:per|6:conj:e _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 automobili automobile NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 coda coda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 20 davanti davanti ADV B _ 24 case 24:case _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 20 fixed 20:fixed _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 ultimissimo ultimo ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:davanti_a _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 blocco blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 28 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 bandiere bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 31 fuori fuori ADV B _ 34 case 34:case _ 32-33 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 31 fixed 31:fixed _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 finestrino finestrino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:fuori_da _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 clacson clacson NOUN S Gender=Masc 30 conj 4:obl:con|30:conj:e _ 38 strombazzato strombazzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl 37:acl _ 39-40 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 infinito infinito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:a _ 42 per per ADP E _ 44 case 44:case _ 43 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 44 det 44:det _ 44 camion camion NOUN S Gender=Masc 38 obl 38:obl:per|46:nsubj _ 45 che che PRON PR PronType=Rel 46 nsubj 44:ref _ 46 passava passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 47-48 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 50 det 50:det _ 50 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obl 46:obl:in _ 51 carico carico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obl 51:obl:di _ 54 sudati sudato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 53 amod 53:amod _ 55 e e CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 56 stanchi stanco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 conj 53:amod|54:conj:e SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-777 # text = "Hanno combattuto tutta la notte per noi. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 combattuto combattere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det:predet 6:det:predet _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl 3:obl:per SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-778 # text = Sono degli eroi", grida Amir Klaic, 30 anni, che nel 1991 aveva percorso la stessa strada da profugo, cacciato dall'avanzata dell'esercito serbo. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 eroi eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 grida gridare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 7 Amir Amir PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|18:nsubj _ 8 Klaic Klaic PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 30 30 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 7:ref _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1991 1991 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl:in _ 17 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 percorso percorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 profugo profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:da SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 cacciato cacciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 26-27 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 avanzata avanzata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-779 # text = "Avevo una bella casa in città. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Avevo avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 bella bello ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 città città NOUN S Gender=Fem 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-780 # text = Forse è stata distrutta, ma lo stesso oggi voglio riuscire a baciare la sua soglia. 1 Forse forse ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 distrutta distruggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 stesso stesso ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 oggi oggi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 voglio volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 riuscire riuscire VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:ma _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 baciare baciare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 soglia soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-781 # text = E anche se è in fiamme ci voglio entrare. 1 E e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 anche anche ADV B _ 6 mark 6:mark _ 3 se se SCONJ CS _ 2 fixed 2:fixed _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 fiamme fiamma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 advcl 9:advcl:in _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 voglio volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-782 # text = Poi stasera torno a Zagabria", grida Kasim Zdionica, un signore con una pancia enorme, le ciabatte di gomma e un pugnale infilato nella cintura. 1 Poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 stasera stasera ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 torno tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 grida gridare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 9 Kasim Kasim PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 10 Zdionica Zdionica PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 signore signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pancia pancia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:con _ 17 enorme enorme ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ciabatte ciabatta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 13:nmod:con|16:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 gomma gomma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 pugnale pugnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:nmod:con|16:conj:e _ 26 infilato infilare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27-28 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cintura cintura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-783 # text = A Zagabria i militari l'hanno chiamata Operazione Tempesta, come quella degli americani nel deserto del Kuwait. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 militari militare NOUN S Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj|8:nsubj SpaceAfter=No 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 Operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 Tempesta tempesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 12 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod 8:nmod:come _ 13-14 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 americani americano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 deserto deserto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Kuwait Kuwait PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-784 # text = Ma ieri mattina ad "abbattersi" per primo su Petrinja, la seconda principale città della Krajina e importante centro industriale, è stato il ciclone dei civili, impazienti di toccare con mano le conquiste dell'esercito. 1 Ma ma CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 2 ieri ieri ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 3 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 ad a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6-7 abbattersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 abbatter abbattere VERB V VerbForm=Inf 29 ccomp 29:ccomp _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 obl 6:obl:per _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Petrinja Petrinja PROPN SP _ 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 15 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 16 principale principale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 città città NOUN S Gender=Fem 12 appos 12:appos _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Krajina Krajina PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 importante importante ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 17:nmod:di|20:conj:e _ 24 industriale industriale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 27 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 cop 29:cop _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 ciclone ciclone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 civili civile NOUN S Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34 impazienti impaziente ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod _ 35 di di ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 toccare toccare VERB V VerbForm=Inf 34 advcl 34:advcl:di _ 37 con con ADP E _ 38 case 38:case _ 38 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:con _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 conquiste conquista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obj 36:obj _ 41-42 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = isst_tanl-785 # text = E molti ansiosi di tornare da dove quattro anni fa erano fuggiti. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root _ 3 ansiosi ansioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:di _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 dove dove ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 8 quattro quattro NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 10 fa fa ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 fuggiti fuggire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-786 # text = Poche ore dopo che i soldati croati avevano sfondato le ultime linee serbe, e mentre in città sparavano ancora i cecchini "cetnici" che coprivano la fuga precipitosa dei reparti secessionisti, una lunga fila di ex abitanti di Petrinja è riuscita a infilarsi quasi sulla prima linea, in mezzo a carri armati con il cannone ancora puntato verso la città, a pullman carichi di fanti che andavano a consolidare la fragile conquista e tra contadini in festa che applaudivano chiunque avesse indosso una divisa. 1 Poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 3 dopo dopo ADV B _ 9 mark 9:mark _ 4 che che SCONJ CS _ 3 fixed 3:fixed _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 croati croato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 sfondato sfondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 advcl 45:advcl:dopo_che _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 ultime ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 13 serbe serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 16 mentre mentre SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 città città NOUN S Gender=Fem 19 obl 19:obl:in _ 19 sparavano sparare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e|45:advcl:mentre _ 20 ancora ancora ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cecchini cecchino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj|27:nsubj _ 23 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 cetnici cetnico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 22:ref _ 27 coprivano coprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 precipitosa precipitoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 reparti reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 34 secessionisti secessionista ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 36 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 fila fila NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj|47:nsubj _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 ex ex ADJ A _ 41 amod 41:amod _ 41 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Petrinja Petrinja PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:di _ 44 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 45 riuscita riuscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 46 a a ADP E _ 47 mark 47:mark _ 47-48 infilarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 47 infilar infilare VERB V VerbForm=Inf 45 xcomp 45:xcomp _ 48 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 47 expl 47:expl _ 49 quasi quasi ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 50-51 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 50 su su ADP E _ 53 case 53:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 52 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 53 amod 53:amod _ 53 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obl 47:obl:su SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 55 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 56 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:in _ 57 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 58 carri carro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 nmod 56:nmod:a _ 59 armati armato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 58 amod 58:amod _ 60 con con ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 cannone cannone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:con _ 63 ancora ancora ADV B _ 64 advmod 64:advmod _ 64 puntato puntare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 62 acl 62:acl _ 65 verso verso ADP E _ 67 case 67:case _ 66 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 città città NOUN S Gender=Fem 64 obl 64:obl:verso SpaceAfter=No 68 , , PUNCT FF _ 70 punct 70:punct _ 69 a a ADP E _ 70 case 70:case _ 70 pullman pullman NOUN S Gender=Masc 58 conj 56:nmod:a|58:conj:e _ 71 carichi carico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 70 amod 70:amod _ 72 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 73 fanti fante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 71 obl 71:obl:di|75:nsubj|77:nsubj _ 74 che che PRON PR PronType=Rel 75 nsubj 73:ref _ 75 andavano andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 73 acl:relcl 73:acl:relcl _ 76 a a ADP E _ 77 mark 77:mark _ 77 consolidare consolidare VERB V VerbForm=Inf 75 xcomp 75:xcomp _ 78 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 80 det 80:det _ 79 fragile fragile ADJ A Number=Sing 80 amod 80:amod _ 80 conquista conquista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 77 obj 77:obj _ 81 e e CCONJ CC _ 83 cc 83:cc _ 82 tra tra ADP E _ 83 case 83:case _ 83 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 conj 56:nmod:tra|58:conj:e|87:nsubj _ 84 in in ADP E _ 85 case 85:case _ 85 festa festa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 83 nmod 83:nmod:in _ 86 che che PRON PR PronType=Rel 87 nsubj 83:ref _ 87 applaudivano applaudire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 83 acl:relcl 83:acl:relcl _ 88 chiunque chiunque PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 87 obj 87:obj _ 89 avesse avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 88 acl:relcl 88:acl:relcl _ 90 indosso indosso ADV B _ 89 advmod 89:advmod _ 91 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 92 det 92:det _ 92 divisa divisa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 89 obj 89:obj SpaceAfter=No 93 . . PUNCT FS _ 45 punct 45:punct _ # sent_id = isst_tanl-787 # text = "Questa è terra liberata, questa è una fetta di Croazia dove fino a ieri sera noi non potevamo neppure mettere piede. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 liberata liberato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj 10:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fetta fetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Croazia Croazia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 dove dove ADV B _ 22 advmod 10:ref _ 14 fino fino ADV B _ 16 case 16:case _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 ieri ieri ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 17 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 18 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 20 potevamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 23 piede piede NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-788 # text = È incredibile, è incredibile", ripete Amir, che ha in mano un enorme tricolore rosso bianco blu. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 incredibile incredibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 incredibile incredibile ADJ A Number=Sing 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 ripete ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 9 Amir Amir PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|12:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 12 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 enorme enorme ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 tricolore tricolore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 18 rosso rosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj _ 20 blu blu ADJ A Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-789 # text = L'atmosfera è di festa popolare, ma la tensione è ancora alta. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 festa festa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 popolare popolare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 ancora ancora ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:ma SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-790 # text = E le autorità di Zagabria hanno proibito ai giornalisti di andare a Petrinja e nelle altre località appena riconquistate. 1 E e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 proibito proibire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a|12:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 andare andare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Petrinja Petrinja PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a _ 15 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 16-17 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 località località NOUN S Gender=Fem 14 conj 12:obl:in|14:conj:e _ 20 appena appena ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 riconquistate riconquistato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-791 # text = "Non possiamo ancora garantire la vostra sicurezza perché il nemico si è frantumato in piccole bande che si sono date alla guerriglia", ha spiegato il generale Ivan Tulj. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 ancora ancora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 vostra vostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 perché perché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 frantumato frantumare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:perché _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 bande banda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:in|21:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 17:ref _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 date dare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 guerriglia guerriglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 27 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 parataxis 5:parataxis _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 31 Ivan Ivan PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod _ 32 Tulj Tulj PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-792 # text = Ma oltre all'incolumità dei reporter, a preoccupare la Croazia è anche quale tipo di immagine può uscire da queste città liberate, dove le distruzioni sono enormi, le vittime tra i civili centinaia, la disperazione in chi fugge evidente. 1 Ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 2 oltre oltre ADV B _ 5 case 5:case _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 incolumità incolumità NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:oltre_a _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 reporter reporter NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 preoccupare preoccupare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:a _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Croazia Croazia PROPN SP _ 11 obj 11:obj _ 14 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 17 det 17:det _ 17 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 città città NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:da _ 25 liberate liberato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 dove dove ADV B _ 31 advmod 24:ref _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 distruzioni distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 30 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 31 enormi enorme ADJ A Number=Plur 24 acl:relcl 24:acl:relcl SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nsubj 38:nsubj _ 35 tra tra ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 civili civile NOUN S Number=Plur 34 nmod 34:nmod:tra _ 38 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 24:acl:relcl|31:conj SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 disperazione disperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 42 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 43 chi chi PRON PR PronType=Rel 41 nmod 41:nmod:in _ 44 fugge fuggire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 45 evidente evidente ADJ A Number=Sing 31 conj 24:acl:relcl|31:conj SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-793 # text = Ottenuto il successo militare, la Croazia "moderna ed efficiente" del presidente Franjo Tudjman si è concentrata sulla vittoria nella battaglia delle pubbliche relazioni. 1 Ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 militare militare ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Croazia Croazia PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 ed e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 efficiente efficiente ADJ A Number=Sing 9 conj 7:amod|9:conj:e SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 16 Franjo Franjo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Tudjman Tudjman PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 concentrata concentrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21-22 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:su _ 24-25 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-794 # text = E solo una folle corsa a sirene spiegate, a bordo di un'auto che finge di far parte di un convoglio di alti ufficiali in fuoristrada e corre troppo in fretta per essere fermata, consente a un gruppo di giornalisti di arrivare fino alla periferia di Petrinja. 1 E e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 2 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 folle folle ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sirene sirena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a _ 8 spiegate spiegato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 auto auto NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di|16:nsubj|18:nsubj|29:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 finge fingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 far fare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 convoglio convoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 ufficiali ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 fuoristrada fuoristrada NOUN S _ 25 nmod 25:nmod:in _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj 14:acl:relcl|16:conj:e _ 30 troppo troppo ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 fretta fretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 33 per per ADP E _ 35 mark 35:mark _ 34 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 35 aux 35:aux _ 35 fermata fermare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl 29:advcl:per SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 37 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:a|44:nsubj _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 43 di di ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 37 xcomp 37:xcomp _ 45 fino fino ADV B _ 48 case 48:case _ 46-47 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 45 fixed 45:fixed _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 periferia periferia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:fino_a _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 Petrinja Petrinja PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = isst_tanl-795 # text = È una città deserta, dove solo pochissimi serbi hanno deciso di restare. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 deserta deserto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 dove dove ADV B _ 11 advmod 3:ref _ 7 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 pochissimi poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 restare restare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-796 # text = Molte case sono ridotte in macerie, dal centro storico si leva una nuvolona di polvere. 1 Molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 ridotte ridurre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 macerie maceria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 11 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 leva levare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 nuvolona nuvolona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 polvere polvere NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-797 # text = "Non abbiamo preso prigioniero alcun casco blu e non abbiamo cacciato un solo serbo. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 prigioniero prigioniero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6 alcun alcun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 casco casco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|5:nsubj _ 8 blu blu ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 cacciato cacciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 serbo serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-798 # text = A tutti i cittadini croati di etnia serba della Krajina abbiamo garantito l'incolumità e il rispetto dei loro diritti. 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 5 croati croato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 etnia etnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Krajina Krajina PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 12 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 garantito garantire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 incolumità incolumità NOUN S Gender=Fem 13 obj 13:obj _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:obj|15:conj:e _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-799 # text = Se non hanno commesso crimini di guerra possono restare", garantisce il generale Tulj, che illustra con sarcastica freddezza i progressi fatti dall'esercito su una carta geografica completamente cambiata in soli due giorni. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 commesso commettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:se _ 5 crimini crimine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 restare restare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 garantisce garantire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|18:nsubj _ 15 Tulj Tulj PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 14:ref _ 18 illustra illustrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 sarcastica sarcastico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 freddezza freddezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 24 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25-26 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da _ 28 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:su _ 31 geografica geografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 completamente completamente ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 cambiata cambiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 34 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 35 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 36 due due NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl:in SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-800 # text = "La Krajina non esiste più", dice il generale. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Krajina Krajina PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-802 # text = Entro domani al massimo i croati contano di debellare le ultime sacche di resistenza. 1 Entro entro ADP E _ 2 case 2:case _ 2 domani domani ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 croati croato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 8 contano contare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 debellare debellare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 ultime ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 sacche sacca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-803 # text = Ieri sera è stata conquistata anche Kusturica, al confine con la Bosnia. 1 Ieri ieri ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 conquistata conquistare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 Kusturica Kusturica PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:con SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-804 # text = Il parco nazionale dei laghi di Plitvice, uno dei "monumenti" mondiali protetti dall'Unesco, è tornato in mani croate. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 3 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 laghi lago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Plitvice Plitvice PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 appos 2:appos _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 monumenti monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 mondiali mondiale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 17 protetti proteggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 18-19 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Unesco Unesco PROPN SP _ 17 obl:agent 17:obl:agent:da SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 tornato tornare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 26 croate croato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-805 # text = E il presidente Tudjman, che ha visitato Knin, ha proclamato: 1 E e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 8:nsubj|12:nsubj _ 4 Tudjman Tudjman PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 visitato visitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 Knin Knin PROPN SP _ 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 proclamato proclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-806 # text = "Oggi abbiamo finalmente completato le fondamenta per una Croazia libera e stabile". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Oggi oggi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 finalmente finalmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 completato completare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fondamenta fondamento NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Croazia Croazia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:per _ 11 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 stabile stabile ADJ A Number=Sing 11 conj 10:amod|11:conj:e SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-807 # text = Sul fronte c'è uno strano entusiasmo. 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fronte fronte NOUN S Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 strano strano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 entusiasmo entusiasmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-808 # text = I bambini applaudono, le nonne in veste nera si affacciano dai balconi e sorridono, sulle antenne delle auto ci sono le bandiere. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 applaudono applaudire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 nonne nonna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|16:nsubj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 veste veste NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 9 nera nero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 affacciano affacciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 12-13 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 balconi balcone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:da _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 sorridono sorridere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 18-19 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 antenne antenna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:su _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 auto auto NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 24 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 25 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 bandiere bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-809 # text = Ma lungo le strade che portano a Petrinja - dentro l'ormai ex Krajina - decine di ambulanze sono parcheggiate di tutta fretta nei cortili delle fattorie: 1 Ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 2 lungo lungo ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 6:nsubj|20:obl:lungo _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Petrinja Petrinja PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 9 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 10 dentro dentro ADP E _ 14 case 14:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 12 ormai ormai ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 ex ex ADJ A _ 14 amod 14:amod _ 14 Krajina Krajina PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:dentro _ 15 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 decine decina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ambulanze ambulanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 parcheggiate parcheggiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 tutta tutto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 fretta fretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:di _ 24-25 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 cortili cortile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:in _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fattorie fattoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 : : PUNCT FC _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-810 # text = sono gli ambulatori improvvisati di una guerra che deve aver fatto molte più vittime di quanto i due eserciti non vogliano ammettere. 1 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ambulatori ambulatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 improvvisati improvvisato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di|11:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux 11:aux _ 11 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nmod 14:nmod:di _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 due due NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 eserciti esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 21 vogliano volere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 ammettere ammettere VERB V VerbForm=Inf 16 acl:relcl 16:acl:relcl SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-811 # text = "Vi daremo le statistiche alla fine", promettono i generali croati. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 daremo dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 statistiche statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 promettono promettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 generali generale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 14 croati croato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-812 # text = Ma solo la fedelissima Hrt, la tv di Stato, è riuscita ieri a filmare a lungo la vuota "felicità" di Petrinja e di Knin. 1 Ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 fedelissima fedele ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Hrt Hrt PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj|16:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tv tv NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Stato Stato PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 riuscita riuscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 ieri ieri ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 filmare filmare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 vuota vuoto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 felicità felicità NOUN S Gender=Fem 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Petrinja Petrinja PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Knin Knin PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-813 # text = La sensazione è comunque che i serbi non siano riusciti - o non abbiano voluto - opporre una resistenza strenua. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sensazione sensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 comunque comunque ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|15:nsubj|17:nsubj _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 riusciti riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:che _ 11 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 12 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 abbiano avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 voluto volere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 3:advcl:che|10:conj:o _ 16 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 opporre opporre VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 strenua strenuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-814 # text = Il mancato sostegno dell'esercito di Belgrado ha consigliato una ritirata rapida. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 mancato mancato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 consigliato consigliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ritirata ritirata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-815 # text = "Le cosiddette autorità di Knin si sono date alla fuga. 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 cosiddette cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 9 nsubj 9:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Knin Knin PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 date dare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-816 # text = Forse sono già a Belgrado", rivela Zagabria. 1 Forse forse ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 già già ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 rivela rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 9 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-817 # text = "Non siamo neppure riusciti a vederli in faccia", conferma un soldato che sta marciando fuori da Petrinja con il kalashnikov sulle spalle. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 riusciti riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 vederli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 conferma confermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 soldato soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|18:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 15:ref _ 17 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 marciando marciare VERB V VerbForm=Ger 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 fuori fuori ADV B _ 21 case 21:case _ 20 da da ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 Petrinja Petrinja PROPN SP _ 18 obl 18:obl:fuori_da _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 kalashnikov kalashnikov NOUN S Gender=Masc 18 obl 18:obl:con _ 25-26 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 spalle spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:su SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-818 # text = I suoi amici stanno già portando a casa un souvenir: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 già già ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 portando portare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 souvenir souvenir NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-819 # text = un enorme quadro che rappresenta la bandiera serba. 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 enorme enorme ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|5:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-820 # text = "Era in una stanza del comune", raccontano. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stanza stanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 raccontano raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-821 # text = Le voci della truppa. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 truppa truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-822 # text = Fra birra e bandiere l'euforia di Ante. 1 Fra fra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 birra birra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:fra _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 bandiere bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|6:nmod:fra _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 euforia euforia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Ante Ante PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-823 # text = "Ora andremo a conquistare Bihac". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Ora ora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 andremo andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 conquistare conquistare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 Bihac Bihac PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-824 # text = Dal nostro inviato Spalato - La birra riempie i boccali e accende i volti di allegria, alle finestre sventola la bandiera croata e per le strade la gente scherza sulla conquista di Knin, vissuta come una liberazione e gustata come l'evento più atteso da quattro anni a questa parte. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 5 Spalato Spalato PROPN SP _ 9 obl 9:obl _ 6 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 birra birra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|13:nsubj _ 9 riempie riempire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 boccali boccale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 accende accendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 volti volto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 allegria allegria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19-20 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 finestre finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 22 sventola sventolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 25 croata croato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 27 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:per _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 32 scherza scherzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 33-34 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 su su ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 conquista conquista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:su _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Knin Knin PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 39 vissuta vivere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 40 come come ADP E _ 42 case 42:case _ 41 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 liberazione liberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:come _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 gustata gustare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 conj 35:acl|39:conj:e _ 45 come come ADP E _ 47 case 47:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 evento evento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:come _ 48 più più ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 49 atteso attendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 47 acl 47:acl _ 50 da da ADP E _ 52 case 52:case _ 51 quattro quattro NUM N NumType=Card 52 nummod 52:nummod _ 52 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 obl 49:obl:da _ 53 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 54 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 55 det 55:det _ 55 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:a SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-825 # text = Si festeggia come si può e la cosa più naturale per un croato, di domenica, ad agosto è andare a messa e poi al mare. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 festeggia festeggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 come come SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 può potere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:come _ 6 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 naturale naturale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 croato croato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 ad a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 20 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 21 andare andare VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp 20:ccomp _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 poi poi ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 21:obl:a|23:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-826 # text = Anche Ante, 31 anni, uno dei soldati che ha partecipato a questo primo round di (probabile) guerra lampo contro le postazioni serbe, vorrebbe andare a tuffarsi nel bellissimo mare di Spalato, ma deve ripartire subito. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Ante Ante PROPN SP _ 30 nsubj 30:nsubj|32:nsubj|43:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 31 31 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 appos 2:appos|13:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 7:ref _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 16 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 round round NOUN S Gender=Masc 13 obl 13:obl:a _ 18 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 probabile probabile ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 22 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 23 lampo lampo ADJ A _ 22 amod 22:amod _ 24 contro contro ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 postazioni postazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:contro _ 27 serbe serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 29 vorrebbe volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 andare andare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32-33 tuffarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 32 tuffar tuffare VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 34-35 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 bellissimo bello ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Spalato Spalato PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 41 ma ma CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 ripartire ripartire VERB V VerbForm=Inf 30 conj 30:conj:ma _ 44 subito subito ADV B _ 43 advmod 43:advmod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = isst_tanl-827 # text = "Sono tornato stamattina alle 7 - dice -. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 tornato tornare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 stamattina stamattina ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 7 7 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:a _ 8 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 9 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 10 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-828 # text = Sono felice. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 felice felice ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-829 # text = Inutile aggiungere che avevo tanta elettricità in corpo da non essere riuscito a dormire. 1 Inutile inutile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 2 aggiungere aggiungere VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 avevo avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 5 tanta tanto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 elettricità elettricità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 9 da da ADP E _ 12 mark 12:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux 12:aux _ 12 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 xcomp 4:xcomp _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 dormire dormire VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-830 # text = Avrei voluto fermarmi qui più a lungo, con i miei genitori, rifugiatisi qui a Spalato perché i serbi ci cacciarono da Vrlika, il nostro paese, a 25 chilometri da Knin. 1 Avrei avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux 3:aux _ 3-4 fermarmi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 fermar fermare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 qui qui ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15-16 rifugiatisi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 rifugiati rifugiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 qui qui ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Spalato Spalato PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a _ 20 perché perché SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 23 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 24 cacciarono cacciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:perché _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Vrlika Vrlika PROPN SP _ 24 obl 24:obl:da SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 appos 26:appos SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 25 25 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 34 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:a _ 35 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 36 Knin Knin PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:da SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-831 # text = Ma vedi? 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 vedi vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-832 # text = Mi hanno già dato la tuta mimetica pulita per il prossimo "lavoro": 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 già già ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tuta tuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 mimetica mimetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 pulita pulito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-833 # text = un mese a Bihac. 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Bihac Bihac PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-834 # text = Combatteremo insieme ai musulmani, contro i serbi. 1 Combatteremo combattere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 insieme insieme ADV B _ 5 case 5:case _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 musulmani musulmano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:insieme_a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 contro contro ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:contro SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-835 # text = È necessario, certo, ma per conto mio questa è l'ultima volta che sto insieme ai musulmani. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 certo certo ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 9 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 10 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 13 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:ma _ 15 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 16 sto stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl 14:acl:che _ 17 insieme insieme ADV B _ 20 case 20:case _ 18-19 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 musulmani musulmano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:insieme_a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-836 # text = Siamo troppo diversi, è una questione di culture, non di religione. 1 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 troppo troppo ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 parataxis 7:parataxis SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 culture cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-837 # text = E questo si vede anche in guerra: 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-838 # text = loro, per esempio, sparerebbero su qualsiasi cosa si muova, se gli dicono di fare così. 1 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 sparerebbero sparare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:su _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 muova muovere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 se se SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj|17:nsubj _ 15 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:se _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 fare fare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 così così ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-839 # text = Noi invece ...". 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 2 invece invece ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 ... ... PUNCT FF _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-840 # text = Il paragone con i musulmani serve ad Ante per esaltare l'operazione militare croata a Knin e Vrlika. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 paragone paragone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 musulmani musulmano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:con _ 6 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Ante Ante PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 esaltare esaltare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 militare militare ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 croata croato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Knin Knin PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:a _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 Vrlika Vrlika PROPN SP _ 16 conj 12:nmod:a|16:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-841 # text = E, naturalmente, per collocare sull'ultimo gradino dell'umanità gli odiati nemici serbi. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 naturalmente naturalmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 collocare collocare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7-8 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 gradino gradino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:su _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 odiati odiato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 nemici nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 17 serbi serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-842 # text = "Siamo partiti tutti insieme - continua Ante - poi ci siamo divisi: 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 partiti partire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj|13:nsubj _ 5 insieme insieme ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 7 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 8 Ante Ante PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 9 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 10 poi poi ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 12 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 divisi dividere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-843 # text = una parte verso Knin, gli altri su Vrlika. 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 verso verso ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Knin Knin PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:verso SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 conj 2:conj _ 8 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Vrlika Vrlika PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:su SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-844 # text = Io ho scelto di andare a liberare il mio paese, Vrlika, e quando tutto è finito sono venuto a Spalato ad abbracciare i miei genitori. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|20:nsubj _ 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 andare andare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 liberare liberare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 Vrlika Vrlika PROPN SP _ 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 15 quando quando SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj 18:nsubj _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:quando _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 venuto venire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Spalato Spalato PROPN SP _ 20 obl 20:obl:a _ 23 ad a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 abbracciare abbracciare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-845 # text = "Mamma, papà, vi ho riportato Vrlika, ora potete tornare a casa". 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 Mamma Mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 vocative 8:vocative SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 papà papà NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 riportato riportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 Vrlika Vrlika PROPN SP _ 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 ora ora ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 potete potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-846 # text = I miei hanno pianto di gioia". 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 miei mio PRON PP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 pianto piangere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 gioia gioia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-847 # text = Si ferma, Ante. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 ferma fermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Ante Ante PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-848 # text = Sospende il racconto e formula una domanda, in inglese: 1 Sospende sospendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 racconto racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 formula formulare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 inglese inglese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-849 # text = "Sai cos'è un rabbit?". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Sai sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 rabbit rabbit NOUN S _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-850 # text = Certo che lo so, Roger Rabbit, Roger il Coniglio. 1 Certo certo ADV B _ 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 Roger Roger PROPN SP _ 4 vocative 4:vocative _ 7 Rabbit Rabbit PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 Roger Roger PROPN SP _ 6 conj 6:conj _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Coniglio Coniglio PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-851 # text = "Coniglio? 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Coniglio coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-852 # text = Ah, ah, ah - ride Ante - no, non coniglio. 1 Ah ah INTJ I _ 7 discourse 7:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 ah ah INTJ I _ 7 discourse 7:discourse SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ah ah INTJ I _ 7 discourse 7:discourse _ 6 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 7 ride ridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis 10:parataxis _ 8 Ante Ante PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 9 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 10 no no INTJ I Polarity=Neg 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 coniglio coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-853 # text = Un rabbit è un serbo. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rabbit rabbit NOUN S _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 serbo serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-854 # text = Dovevi vederli, l'altro ieri, come scappavano mentre noi avanzavamo. 1 Dovevi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2-3 vederli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 ieri ieri NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 come come SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 scappavano scappare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:come _ 11 mentre mentre SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 avanzavamo avanzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:mentre SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-855 # text = Scappavano come conigli, ma noi non ne abbiamo abusato. 1 Scappavano scappare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 come come ADP E _ 3 case 3:case _ 3 conigli coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:come SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 5 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 6 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 9 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 abusato abusare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:ma SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-856 # text = Per noi è stato sufficiente che andassero via. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl:per _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 5 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 andassero andare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 csubj 5:csubj _ 8 via via ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-857 # text = Ed è necessario che non tornino più". 1 Ed e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 tornino tornare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj _ 7 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-858 # text = Un orecchino d'oro a forma di croce all'orecchio sinistro, qualche dente in meno, Ante è un omone con il quale nessuno si augurerebbe di scontrarsi anche solo per scherzo. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 orecchino orecchino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 orecchio orecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 12 sinistro sinistro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 dente dente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 meno meno ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 Ante Ante PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 omone omone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|28:obl _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 28 obl 22:ref _ 26 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 28 nsubj 28:nsubj|30:nsubj _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 28 augurerebbe augurare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30-31 scontrarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 30 scontrar scontrare VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 32 anche anche ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 solo solo ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 34 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 35 scherzo scherzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:per SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-859 # text = Trovarselo di fronte in battaglia deve essere qualcosa da tagliare il respiro. 1-3 Trovarselo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Trovar trovare VERB V VerbForm=Inf 10 csubj 10:csubj _ 2 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fronte fronte NOUN S Number=Sing 1 obl 1:obl:di _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 cop 10:cop _ 10 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 11 da da ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 tagliare tagliare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:da _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 respiro respiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-860 # text = Quando fa la faccia truce, per mostrare come fa a mettere paura ai serbi, sembra un pirata capace di demolire da solo un galeone. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:quando _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 truce truce ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 mostrare mostrare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 9 come come SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 pirata pirata NOUN S Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 21 capace capace ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 demolire demolire VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:di _ 24 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 25 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:da _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 galeone galeone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-861 # text = "Ah, ah, ah - ride ancora Ante - se non fai così non puoi andare in guerra. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Ah ah INTJ I _ 8 discourse 8:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ah ah INTJ I _ 8 discourse 8:discourse SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 ah ah INTJ I _ 8 discourse 8:discourse _ 7 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 ride ridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 parataxis 18:parataxis _ 9 ancora ancora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 Ante Ante PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 11 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 12 se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 fai fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:se _ 15 così così ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 andare andare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-862 # text = Ma i giornalisti, specie quelli italiani, scrivono che noi rischiamo di assomigliare ai fascisti e ai nazisti ... ma perché?". 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 specie specie ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 nmod 3:nmod _ 7 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 scrivono scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 12 rischiamo rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 assomigliare assomigliare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fascisti fascista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 nazisti nazista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 14:obl:a|17:conj:e _ 22 ... ... PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 23 ma ma CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 perché perché ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 25 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-863 # text = Forse perché quando vi salutate tra voi, con quel braccio proteso in avanti, somigliate ai soldati tedeschi del Terzo Reich .... 1 Forse forse ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 2 perché perché SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 3 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 salutate salutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:quando _ 6 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 7 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl 5:obl:tra SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 braccio braccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 12 proteso protendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 avanti avanti NOUN S Gender=Masc 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 somigliate somigliare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17-18 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 20 tedeschi tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 Terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod 24:amod _ 24 Reich Reich PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 25 ... ... PUNCT FF _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-865 # text = Anzi, noi non abbiamo alcuna simpatia per Mussolini. 1 Anzi anzi ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 simpatia simpatia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Mussolini Mussolini PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:per SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-866 # text = Sì, qualcuno in mezzo a noi ha scoperto Hitler e Mussolini perché per cinquant'anni non ne ha potuto parlare, e allora adesso sembra subirne il fascino. 1 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 9 discourse 9:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj 9:nsubj _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:a _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 Hitler Hitler PROPN SP _ 9 obj 9:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Mussolini Mussolini PROPN SP _ 10 conj 9:obj|10:conj:e _ 13 perché perché SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 cinquant' cinquanta NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 16 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:per _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 18 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux 21:aux _ 21 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:perché SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 allora allora ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 adesso adesso ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 9:advcl:perché|21:conj:e _ 27-28 subirne _ _ _ _ _ _ _ _ 27 subir subire VERB V VerbForm=Inf 26 xcomp 26:xcomp _ 28 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 iobj 27:iobj _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 fascino fascino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-867 # text = Ma non c'è una base politica in questo atteggiamento. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 atteggiamento atteggiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-868 # text = Ti dico una cosa: 1 Ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 dico dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-869 # text = sai qual è il nostro gioco preferito quando partiamo per qualche operazione militare? 1 sai sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 1 ccomp 1:ccomp _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 7 preferito preferito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 partiamo partire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 13 militare militare ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-870 # text = Parlare delle conquiste successive: 1 Parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 conquiste conquista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:di _ 5 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-871 # text = dopo Knin, l'Albania, e poi la Slovenia. 1 dopo dopo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Knin Knin PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Albania Albania PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 poi poi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Slovenia Slovenia PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-872 # text = Infine? 1 Infine infine ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-873 # text = L'Italia. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Italia Italia PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-874 # text = Sì, proprio l'Italia. 1 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 proprio proprio ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Italia Italia PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-875 # text = Arrivare con le nostre truppe a Roma e conquistarvi, ah, ah ah". 1 Arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:con _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Roma Roma PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9-10 conquistarvi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 conquistar conquistare VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj:e _ 10 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 ah ah INTJ I _ 9 discourse 9:discourse SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 ah ah INTJ I _ 9 discourse 9:discourse _ 15 ah ah INTJ I _ 9 discourse 9:discourse SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-876 # text = È l'euforia della presa di Knin, spiegherà dopo Ante, a farlo parlare così. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 euforia euforia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 presa presa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Knin Knin PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 spiegherà spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 11 dopo dopo ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 Ante Ante PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 farlo _ _ _ _ _ _ _ ExtraSubj=Yes 15 far fare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:a _ 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj|17:nsubj _ 17 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 così così ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-877 # text = La stessa euforia che gli ha fatto sparare, di primo mattino, un po' di colpi, veri, verso il cielo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 euforia euforia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 5 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 sparare sparare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 mattino mattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 colpi colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 veri vero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 21 verso verso ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cielo cielo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:verso SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-878 # text = Per festeggiare. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 festeggiare festeggiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-879 # text = Per scaricare, insieme al fucile, anche la tensione. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 scaricare scaricare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 insieme insieme ADV B _ 7 case 7:case _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fucile fucile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:insieme_a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-880 # text = "In verità - si acquieta alla fine il soldato Ante - noi vorremmo conquistare l'Italia per costringerla a "conquistarci". 1 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 2 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 verità verità NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:in _ 4 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 acquieta acquietare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 parataxis 16:parataxis _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 soldato soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 12 Ante Ante PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 14 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 15 vorremmo volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 conquistare conquistare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 Italia Italia PROPN SP _ 16 obj 16:obj _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20-21 costringerla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 costringer costringere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:per _ 21 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj|24:nsubj _ 22 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 23 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24-25 conquistarci _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 conquistar conquistare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 25 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-881 # text = Ci piace l'idea di poter essere come voi. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 essere essere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 8 come come ADP E _ 9 case 9:case _ 9 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl 7:obl:come SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-882 # text = Altro che Serbia e Bosnia e Slovenia .... 1 Altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 che che ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Serbia Serbia PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:che _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 3 conj 1:nmod:che|3:conj:e _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 Slovenia Slovenia PROPN SP _ 3 conj 1:nmod:che|3:conj:e _ 8 ... ... PUNCT FF _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-883 # text = Ciao, vado a Bihac. 1 Ciao ciao INTJ I _ 3 discourse 3:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 vado andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Bihac Bihac PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-884 # text = Non mi auguri buona fortuna?". 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 auguri augurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-886 # text = Duecentomila civili terrorizzati scappano con ogni mezzo. 1 Duecentomila duecentomila NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 civili civile NOUN S Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 terrorizzati terrorizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 scappano scappare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-887 # text = Appello della Croce rossa: 1 Appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-888 # text = "Non riusciamo ad assisterli". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 riusciamo riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ad a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 assisterli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 assister assistere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-889 # text = Serbi, esodo biblico dalle bombe. 1 Serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 biblico biblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bombe bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-890 # text = L'Onu accusa i croati: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Onu Onu PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 accusa accusare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 croati croato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-891 # text = "Caschi blu impiegati come scudi umani durante l'offensiva". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Caschi Caschi PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 blu blu ADJ A _ 2 amod 2:amod _ 4 impiegati impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 6 scudi scudo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:come _ 7 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 durante durante ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 offensiva offensiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:durante SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-892 # text = Dal nostro inviato Zagabria - La "bomba di carne umana" è scoppiata ancora una volta, lanciando le sue schegge attraverso tutti i confini dell'ex Jugoslavia. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:da _ 5 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 scoppiata scoppiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 ancora ancora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 lanciando lanciare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 schegge scheggia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 24 attraverso attraverso ADP E _ 27 case 27:case _ 25 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet 27:det:predet _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:attraverso _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 ex ex ADJ A _ 31 amod 31:amod _ 31 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-893 # text = Lunghe colonne di profughi in fuga si stanno allineando lungo le rotte della guerra: 1 Lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 colonne colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 allineando allineare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 10 lungo lungo ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 rotte rotta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:lungo _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-895 # text = e nelle periferie urbane della Croazia i vecchi sfollati della guerra del 1991 fanno già le valige, ansiosi di tornare a Knin o a Petrinja "liberate". 1 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2-3 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 periferie periferia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 5 urbane urbano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Croazia Croazia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 vecchi vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 sfollati sfollato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1991 1991 NUM N NumType=Card 14 nmod 14:nmod:di _ 18 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 già già ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 valige valigia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 ansiosi ansioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:di _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Knin Knin PROPN SP _ 25 obl 25:obl:a _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Petrinja Petrinja PROPN SP _ 27 conj 25:obl:a|27:conj:o _ 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 liberate liberato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 33 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-896 # text = Ma è il gigantesco esodo dei serbi che questa volta preoccupa di più le organizzazioni umanitarie. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 gigantesco gigantesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|12:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 5:ref _ 10 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 12 preoccupa preoccupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 17 umanitarie umanitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-897 # text = Secondo il Comitato internazionale della Croce Rossa sono 200 mila le persone in fuga verso il cuore della Bosnia serba, soprattutto verso la "capitale" militare Banja Luka. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:secondo _ 4 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 Rossa rossa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 200 200 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 11 mila mila NUM N NumType=Card 10 flat 10:flat _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in _ 16 verso verso ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:verso _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 24 soprattutto soprattutto ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 25 verso verso ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:verso SpaceAfter=No 29 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 30 militare militare ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 31 Banja Banja PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 32 Luka Luka PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-898 # text = Il governo di Zagabria, invece, sostiene che sono "solo" 100 mila le persone in cammino. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 invece invece ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 solo solo ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 100 100 NUM N NumType=Card 8 ccomp 8:ccomp _ 15 mila mila NUM N NumType=Card 14 flat 14:flat _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cammino cammino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-899 # text = A Pale le autorità serbe dicono che la cifra è di 400 mila persone: 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Pale Pale PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 5 serbe serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cifra cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 400 400 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 13 mila mila NUM N NumType=Card 12 flat 12:flat _ 14 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-900 # text = l'intera popolazione della Krajina secondo l'ultimo censimento anteguerra, ma è senz'altro una cifra gonfiata. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 parataxis 18:parataxis _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Krajina Krajina PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 secondo secondo ADP E _ 10 case 10:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 9 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:secondo _ 11 anteguerra anteguerra ADJ A _ 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 15 senz' senza ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 obl 18:obl:senza _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cifra cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 19 gonfiata gonfiato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-901 # text = Qualunque sia il numero di sfollati, il governo croato nega che siano stati espulsi e nega anche qualsiasi volontà di pulizia etnica nelle regioni appena riconquistate. 1 Qualunque qualunque PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 11 advcl 11:advcl _ 2 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sfollati sfollato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|17:nsubj _ 10 croato croato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 nega negare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 espulsi espellere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 ccomp 11:ccomp _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 nega negare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 18 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 17 obj 17:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 pulizia pulizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 etnica etnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:in _ 27 appena appena ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 riconquistate riconquistato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-902 # text = "Abbiamo offerto a tutti i serbi di Krajina di restare. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 offerto offrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Krajina Krajina PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 restare restare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-903 # text = Abbiamo garantito loro il rispetto di tutti i diritti. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 garantito garantire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-904 # text = L'esodo è stato solo una loro scelta", dice il ministero della Difesa croato. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 cop 8:cop _ 5 solo solo ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Difesa Difesa PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 croato croato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-906 # text = "Naturalmente abbiamo offerto di restare solo a quelli che hanno la coscienza a posto e non hanno preso parte ai massacri commessi in questi anni di occupazione contro la popolazione croata", precisa infatti Zagabria. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Naturalmente naturalmente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 offerto offrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 restare restare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 obl 4:obl:a|11:nsubj|19:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 9:acl:relcl|11:conj:e _ 20 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21-22 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 massacri massacro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:a _ 24 commessi commettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:in _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 contro contro ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:contro _ 33 croata croato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 36 precisa precisare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 37 infatti infatti ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 36 nsubj 36:nsubj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-907 # text = Per il momento non ci sono racconti di violenze subite da questi coloni spediti da Belgrado o da Pale quattro anni fa a popolare la Krajina. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 racconti racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 violenze violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 subite subire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 coloni colono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 spediti spedire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 14 obl 14:obl:da _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Pale Pale PROPN SP _ 16 conj 14:obl:da|16:conj:o _ 20 quattro quattro NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 22 fa fa ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 popolare popolare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Krajina Krajina PROPN SP _ 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-908 # text = È l'Onu ad aver subito il trattamento più umiliante. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 Onu Onu PROPN SP _ 0 root 0:root _ 4 ad a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 5 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux 6:aux _ 6 subito subire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 umiliante umiliante ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-909 # text = Caschi blu danesi sono stati posti alla testa di una colonna di prigionieri croati e spinti in prima linea come scudi umani a protezione dell'avanzata croata. 1 Caschi casco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|17:nsubj:pass _ 2 blu blu ADJ A _ 1 amod 1:amod _ 3 danesi danese ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 prigionieri prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 croati croato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 spinti spingere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 21 come come ADP E _ 22 case 22:case _ 22 scudi scudo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:come _ 23 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 avanzata avanzata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 croata croato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-910 # text = Il governo di Zagabria smentisce seccamente e promette di "punire i responsabili" se venissero portate delle prove del fatto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 smentisce smentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 seccamente seccamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 promette promettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 9 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 punire punire VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 15 se se SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 venissero venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 portate portare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:se _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:di _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-911 # text = Il portavoce dell'Onu a Zagabria, Chris Gunness, però insiste: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 portavoce portavoce NOUN S _ 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Onu Onu PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 Chris Chris PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 10 Gunness Gunness PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 però però ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 insiste insistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-912 # text = "È successo due volte nel corso della fulminea offensiva". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 successo succedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 fulminea fulmineo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 offensiva offensiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-913 # text = L'Alto commissariato dell'Onu per i profughi (Unhcr) parla di "enorme tragedia umana" a proposito della fuga dei civili. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 Alto Alto ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 commissariato commissariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Onu Onu PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Unhcr Unhcr PROPN SP _ 3 appos 3:appos SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 enorme enorme ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:di _ 18 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 civili civile NOUN S Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-914 # text = "Scappano perché hanno paura. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Scappano scappare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 perché perché SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:perché _ 5 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-915 # text = I bombardamenti sono stati così pesanti che ciascuno teme per la propria vita e vuole trovare un tetto sicuro", dice Pierre Krahenbuhl dell'ufficio di Banja Luka della Croce Rossa. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bombardamenti bombardamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 5 così così ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 pesanti pesante ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj 9:nsubj|16:nsubj _ 9 teme temere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:che _ 10 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 6:advcl:che|9:conj:e _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tetto tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 22 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis _ 23 Pierre Pierre PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj _ 24 Krahenbuhl Krahenbuhl PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Banja Banja PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 30 Luka Luka PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 34 Rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-916 # text = È una fuga disordinata, come se la gente fosse stata colta di sorpresa dall'avanzata croata. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 disordinata disordinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 come come ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 7 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 10 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 colta cogliere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:se _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 sorpresa sorpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 avanzata avanzata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 18 croata croato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-918 # text = Non hanno nulla con sè", racconta Alemka Lisinski, portavoce dell'Unhcr a Zagabria. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 2 obj 2:obj _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sè sè PRON PE Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl:con SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 9 Alemka Alemka PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 10 Lisinski Lisinski PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 portavoce portavoce NOUN S _ 9 appos 9:appos _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Unhcr Unhcr PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-919 # text = Secondo l'organizzazione, al confine tra l'ex Krajina e la Bosnia settentrionale si è formata una colonna di 10 chilometri in marcia, alcuni in auto altri a piedi. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 8 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 ex ex ADJ A _ 11 amod 11:amod _ 11 Krajina Krajina PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:tra _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 11 conj 7:nmod:tra|11:conj:e _ 15 settentrionale settentrionale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 formata formare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 10 10 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 27 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 nmod 20:nmod _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 auto auto NOUN S Gender=Fem 27 nmod 27:nmod:in _ 30 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 nmod 20:nmod _ 31 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:a SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-921 # text = Tra di loro ci sono molti bambini. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl 5:obl:tra_di _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-922 # text = Ieri a Banja Luka sono arrivate 50 mila persone. 1 Ieri ieri ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Banja Banja PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 4 Luka Luka PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 arrivate arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 50 50 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 8 mila mila NUM N NumType=Card 7 flat 7:flat _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-923 # text = Tra di loro ci sono centinaia di feriti, soldati e semplici cittadini reduci della battaglia contro i croati. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl 5:obl:tra_di _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 feriti ferito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 semplici semplice ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 14 reduci reduce ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:di _ 18 contro contro ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 croati croato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:contro SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-924 # text = Altre 15 mila persone stanno lasciando lentamente Topusko, nel Nord. 1 Altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 2 15 15 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 3 mila mila NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 4 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 lasciando lasciare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 7 lentamente lentamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 Topusko Topusko PROPN SP _ 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Nord Nord PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-926 # text = La Croazia afferma di aver aperto due corridoi di fuga che i profughi possono attraversare senza timore. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Croazia Croazia PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 3 afferma affermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 5 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux 6:aux _ 6 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 xcomp 3:xcomp _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj|15:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 15 obj 8:ref _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 14 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 attraversare attraversare VERB V VerbForm=Inf 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 senza senza ADP E _ 17 case 17:case _ 17 timore timore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:senza SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-927 # text = Ma non è certo cosa li attende alla fine del viaggio: 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 certo certo ADV B _ 0 root 0:root _ 5 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj 7:nsubj _ 6 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 attende attendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj 4:csubj _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-928 # text = la Bosnia serba ha lo spazio fisico ma non le infrastrutture per gestire una tale massa di persone. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 fisico fisico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 4:obj|6:conj:ma _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 gestire gestire VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:per _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 tale tale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-929 # text = E anche la Croce Rossa non ha i mezzi per affrontare l'emergenza. 1 E e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:per _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-930 # text = Tra la popolazione serba il clima è quello da esodo biblico. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:tra _ 4 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:da _ 11 biblico biblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-931 # text = Perfino nella Slavonia orientale, rimasta lontana dai combattimenti e ancora sotto controllo serbo, si è sparsa la voce dell'imminente arrivo dei croati e la gente si è subito messa in cammino verso la Serbia. 1 Perfino perfino ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Slavonia Slavonia PROPN SP _ 20 obl 20:obl:in _ 5 orientale orientale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 rimasta rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 8 lontana lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9-10 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 combattimenti combattimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:da _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 ancora ancora ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 sotto sotto ADP E _ 15 case 15:case _ 15 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 7:xcomp|8:conj:e _ 16 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:pass 20:expl:pass _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 sparsa spargere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 imminente imminente ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 croati croato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 36 expl 36:expl _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 35 subito subito ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 20:conj:e _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 cammino cammino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:in _ 39 verso verso ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 Serbia Serbia PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:verso SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-932 # text = Per Belgrado è un problema in più in un momento così delicato: 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 5 obl 5:obl:per _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 11 così così ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 delicato delicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-933 # text = il governo della Federazione jugoslava, infatti, ha deciso di accettare solo vecchi e bambini ma di impedire a uomini e donne di abbandonare la regione. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj|20:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Federazione Federazione PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 jugoslava jugoslavo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 infatti infatti ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 solo solo ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 vecchi vecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 13:obj|15:conj:e _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 13 conj 11:xcomp|13:conj:ma _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a|26:nsubj _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 20:obl:a|22:conj:e _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 abbandonare abbandonare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-934 # text = "Già oggi è troppo poco popolata, se la svuotiamo i croati potrebbero approfittarne", dice Belgrado. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Già già ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 3 oggi oggi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 troppo troppo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 poco poco ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 popolata popolato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 svuotiamo svuotare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 croati croato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 14 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15-16 approfittarne _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 approfittar approfittare VERB V VerbForm=Inf 7 parataxis 7:parataxis _ 16 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 17 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 19 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis _ 20 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-935 # text = La risposta serba a questo esodo è stata immediata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj _ 3 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 stata stare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 immediata immediato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-936 # text = Ieri da Banja Luka sono fuggiti 400 croati e 100 musulmani, e forse altri 2 mila "ospiti sgraditi" della Bosnia serba hanno dovuto abbandonare le proprie abitazioni. 1 Ieri ieri ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Banja Banja PROPN SP _ 6 obl 6:obl:da _ 4 Luka Luka PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fuggiti fuggire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 400 400 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 croati croato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 100 100 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 musulmani musulmano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:nsubj|8:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 13 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 14 forse forse ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 15 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 16 2 2 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 17 mila mila NUM N NumType=Card 16 flat 16:flat _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 ospiti ospite NOUN S Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 20 sgraditi sgradito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 25 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 27 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 aux 28:aux _ 28 abbandonare abbandonare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 abitazioni abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-937 # text = Per loro non c'è più posto. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl 5:obl:per _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-938 # text = Rifondazione protesta "Sospendete la partita". 1 Rifondazione Rifondazione PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 protesta protestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Sospendete sospendere VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-939 # text = VICENZA - Rifondazione comunista di Vicenza ha chiesto di sospendere l'uso dello stadio Menti di Vicenza e la partita di calcio Vicenza Croazia Zagabria programmata per la sera di oggi. 1 VICENZA Vicenza PROPN SP _ 8 obl 8:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Rifondazione Rifondazione PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 4 comunista comunista ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Vicenza Vicenza PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 sospendere sospendere VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Menti Menti PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Vicenza Vicenza PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 10:obj|12:conj:e _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 Vicenza Vicenza PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 25 Croazia Croazia PROPN SP _ 24 conj 24:conj _ 26 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 25 conj 25:conj _ 27 programmata programmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:per _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 oggi oggi ADV B _ 30 advmod 30:advmod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-940 # text = "Come giusto gesto di rispetto verso tutte le vittime e i profughi causati dal brusco inasprimento del conflitto nella ex Jugoslavia causato dal massiccio ingresso della Croazia nella guerra". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Come come ADP E _ 4 case 4:case _ 3 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 gesto gesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 verso verso ADP E _ 10 case 10:case _ 8 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:verso _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 6:nmod:verso|10:conj:e _ 14 causati causare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 brusco brusco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 inasprimento inasprimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 conflitto conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22-23 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 ex ex ADJ A _ 25 amod 25:amod _ 25 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:in _ 26 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 27-28 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 massiccio massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:agent 26:obl:agent:da _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Croazia Croazia PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:in SpaceAfter=No 37 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-941 # text = Questo - è detto in una nota di Rc - "non significa prendere posizione contro una delle fazioni in lotta, ma è un giusto atto di protesta contro una squadra che rappresenta ufficialmente un paese responsabile, come altri, di genocidi in atto (uguale richiesta avremmo fatto nei confronti di qualsiasi altra squadra ufficiale di una delle fazioni in lotta)". 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj 13:nsubj|28:nsubj _ 2 - - PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 parataxis 13:parataxis _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 nota nota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Rc Rc PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 - - PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 contro contro ADP E _ 17 case 17:case _ 17 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 nmod 15:nmod:contro _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fazioni fazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 24 ma ma CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 13:conj:ma _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 contro contro ADP E _ 33 case 33:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:contro|35:nsubj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 33:ref _ 35 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 36 ufficialmente ufficialmente ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 39 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 41 come come ADP E _ 42 case 42:case _ 42 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 39 obl 39:obl:come SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 genocidi genocidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl 39:obl:di _ 46 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 47 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:in _ 48 ( ( PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 49 uguale uguale ADJ A Number=Sing 50 amod 50:amod _ 50 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 51 avremmo avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 aux 52:aux _ 52 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 53-54 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 53 in in ADP E _ 55 case 55:case _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 obl 52:obl:in _ 56 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 57 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 59 det 59:det _ 58 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 59 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 60 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 62 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 59 nmod 59:nmod:di _ 63-64 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 63 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 64 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 fazioni fazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 62 nmod 62:nmod:di _ 66 in in ADP E _ 67 case 67:case _ 67 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:in SpaceAfter=No 68 ) ) PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 69 " " PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 70 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-942 # text = Ci parrebbe poco rispettoso - prosegue la nota - che dei giovani ventenni croati giocassero tranquillamente a calcio non per solo sport, ma anche per rappresentare la loro patria, mentre i loro coetanei con i fucili, i cannoni e i carri armati, sempre per servire la stessa patria, stanno massacrando civili inermi, distruggendo città e villaggi ". 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 parrebbe parere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 poco poco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 rispettoso rispettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 5 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 6 prosegue proseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nota nota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 10 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 11 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 giovani giovane NOUN S Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 13 ventenni ventenne ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 croati croato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 15 giocassero giocare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 16 tranquillamente tranquillamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 sport sport NOUN S Gender=Masc 15 obl 15:obl:per SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 24 ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 anche anche ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 22 conj 15:obl:per|22:conj:ma _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 patria patria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 32 mentre mentre SCONJ CS _ 55 mark 55:mark _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 coetanei coetaneo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 nsubj 55:nsubj|59:nsubj _ 36 con con ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 fucili fucile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:con SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 cannoni cannone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 conj 35:nmod:con|38:conj:e _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 carri carro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 conj 35:nmod:con|38:conj:e _ 45 armati armato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 47 sempre sempre ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 48 per per ADP E _ 49 mark 49:mark _ 49 servire servire VERB V VerbForm=Inf 55 advcl 55:advcl:per _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 52 patria patria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obj 49:obj SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 54 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 aux 55:aux _ 55 massacrando massacrare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl:mentre _ 56 civili civile NOUN S Number=Plur 55 obj 55:obj _ 57 inermi inerme ADJ A Number=Plur 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 59 distruggendo distruggere VERB V VerbForm=Ger 55 conj 15:advcl:mentre|55:conj _ 60 città città NOUN S Gender=Fem 59 obj 59:obj _ 61 e e CCONJ CC _ 62 cc 62:cc _ 62 villaggi villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 60 conj 59:obj|60:conj:e _ 63 " " PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-943 # text = La storia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-944 # text = E Sarajevo si scopre nelle retrovie. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 Sarajevo Sarajevo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 scopre scoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 retrovie retrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-945 # text = "Volevano sterminarci, ma è finita". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Volevano volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3-4 sterminarci _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 sterminar sterminare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:ma SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-946 # text = Dal nostro inviato Sarajevo - La guerra sembra lontana in questi giorni dalla capitale bosniaca, che è stata fino a ieri, per tre anni, il cuore sanguinante del conflitto jugoslavo. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 5 Sarajevo Sarajevo PROPN SP _ 9 obl 9:obl _ 6 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|10:nsubj _ 9 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 lontana lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 14-15 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:da|31:nsubj _ 17 bosniaca bosniaco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 16:ref _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 21 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 cop 31:cop _ 22 fino fino ADV B _ 24 case 24:case _ 23 a a ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 ieri ieri ADV B _ 31 advmod 31:advmod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 tre tre NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:per SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 32 sanguinante sanguinare ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 conflitto conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 36 jugoslavo jugoslavo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-947 # text = Notizie confortanti giungono a Sarajevo da Pale, "capitale" dei serbo bosniaci, dove il loro leader, Karadzic, è contestato dai moderati che propongono una soluzione "ragionevole". 1 Notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 confortanti confortante ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 giungono giungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Sarajevo Sarajevo PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Pale Pale PROPN SP _ 3 obl 3:obl:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos 7:appos SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 bosniaci bosniaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 dove dove ADV B _ 25 advmod 10:ref _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 leader leader NOUN S _ 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 20 appos 20:appos SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 contestato contestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 26-27 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 moderati moderato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl:agent 25:obl:agent:da|30:nsubj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 28:ref _ 30 propongono proporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-948 # text = Non è spiacevole la sensazione di trovarsi, una volta tanto, nelle retrovie, anche se i serbi non hanno smobilitato dal monte Igman e i cecchini sono sempre in agguato con i fucili di precisione. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 spiacevole spiacevole ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sensazione sensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 trovarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 trovar trovare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 12 tanto tanto ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14-15 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 retrovie retrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 18 anche anche ADV B _ 24 mark 24:mark _ 19 se se SCONJ CS _ 18 fixed 18:fixed _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 23 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 smobilitato smobilitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:se _ 25-26 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:da _ 28 Igman Igman PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod _ 29 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 cecchini cecchino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj 35:nsubj _ 32 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop 35:cop _ 33 sempre sempre ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 agguato agguato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 7:advcl:in|24:conj:e _ 36 con con ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 fucili fucile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl:con _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 precisione precisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-949 # text = Sabato sera ho fatto un giro in città come un turista qualsiasi, i bar di via Gibelina erano affollatissimi, i ragazzi e le ragazze bevevano Coca sul terrazzino fuori e in mezzo alla strada, come hanno fatto sempre per tre anni (mi dicono), incuranti delle granate. 1 Sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 2 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 9 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 turista turista NOUN S Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 12 qualsiasi qualsiasi ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 bar bar NOUN S Gender=Masc 20 nsubj 20:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 Gibelina Gibelina PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 affollatissimi affollato ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ragazze ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 conj 23:conj:e|27:nsubj _ 27 bevevano bere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 28 Coca Coca PROPN SP _ 27 obj 27:obj _ 29-30 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 terrazzino terrazzino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:su _ 32 fuori fuori ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 27:obl:in|31:conj:e _ 36-37 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:a SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 40 come come SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 41 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl 27:advcl:come _ 43 sempre sempre ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 44 per per ADP E _ 46 case 46:case _ 45 tre tre NUM N NumType=Card 46 nummod 46:nummod _ 46 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obl 42:obl:per _ 47 ( ( PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 48 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 49 iobj 49:iobj _ 49 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 parataxis 42:parataxis SpaceAfter=No 50 ) ) PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 52 incuranti incurante ADJ A Number=Plur 27 xcomp 27:xcomp _ 53-54 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 granate granata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 52 obl 52:obl:di SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-950 # text = Pensate che sia tutto finito, con l'intervento croato? 1 Pensate pensare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 5 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 10 croato croato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-951 # text = Uno sta abbracciato a una ragazza e dice: 1 Uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 2 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 abbracciato abbracciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-952 # text = "Dopodomani ci sposeremo". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Dopodomani dopodomani ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sposeremo sposare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-953 # text = Siete musulmani? 1 Siete essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 musulmani musulmano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-954 # text = "No, cattolici, ci sposa il cardinale Puljic". 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 No no INTJ I Polarity=Neg 7 discourse 7:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 cattolici cattolico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 vocative 7:vocative SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 sposa sposare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cardinale cardinale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 Puljic Puljic PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-955 # text = È stato determinante l'intervento della Croazia? 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 cop 3:cop _ 3 determinante determinante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Croazia Croazia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-956 # text = "Credo proprio di sì. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 proprio proprio ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sì sì ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-957 # text = La politica dei cetnici, la pulizia etnica, è il genocidio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cetnici cetnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pulizia pulizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 9 etnica etnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 genocidio genocidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-959 # text = Che prezzo dovrete pagare a Zagabria per l'intervento? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 dovrete dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-960 # text = "Nessun prezzo - dice un croato corpulento, seduto a un tavolino davanti a una selva di bottiglie di birra -, io abito a Sarajevo dall'infanzia. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Nessun nessun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 4 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 5 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 parataxis 25:parataxis _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 croato croato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 corpulento corpulento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 seduto sedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tavolino tavolino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 davanti davanti ADV B _ 17 case 17:case _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 selva selva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:davanti_a _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 bottiglie bottiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 birra birra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 24 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 25 abito abitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Sarajevo Sarajevo PROPN SP _ 25 obl 25:obl:a _ 28-29 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 infanzia infanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:da SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = isst_tanl-961 # text = I miei amici sono bosniaci, ma lo sono anche i serbi e gli ebrei, della religione non ce ne frega niente. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|23:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 bosniaci bosniaco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 conj 5:conj:ma _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 10 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 8:nsubj|12:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:di _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 21 ce ce PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 iobj 23:iobj _ 22 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 iobj 23:iobj _ 23 frega fregare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma _ 24 niente niente PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-962 # text = I soldati di Karadzic non sparano in nome della religione o della Chiesa serbo ortodossa. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 sparano sparare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Chiesa Chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 8:nmod:di|11:conj:o _ 16 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 ortodossa ortodosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-963 # text = Sparano perché vogliono la nostra terra, e noi non gliela diamo. 1 Sparano sparare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 perché perché SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 3 vogliono volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:perché _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 8 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 9 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11-12 gliela _ _ _ _ _ _ _ _ 11 glie gli PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 diamo dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 1:advcl:perché|3:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-964 # text = Forse questa volta l'hanno capito". 1 Forse forse ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 capito capire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-965 # text = È caduta Knin, è caduta Petrinja. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 caduta cadere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 Knin Knin PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 caduta cadere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj _ 7 Petrinja Petrinja PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-966 # text = La soldataglia serba è in fuga, la situazione capovolta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soldataglia soldataglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis _ 10 capovolta capovolto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-967 # text = Giorni fa erano bosniaci i profughi (decine di migliaia) in marcia verso Tuzla e Zenica dalle zone cosiddette protette di Srebrenica e Zepa; 1 Giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 2 fa fa ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 bosniaci bosniaco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 decine decina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 14 verso verso ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Tuzla Tuzla PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:verso _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 Zenica Zenica PROPN SP _ 15 conj 13:nmod:verso|15:conj:e _ 18-19 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:da _ 21 cosiddette cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 protette protetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Srebrenica Srebrenica PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 Zepa Zepa PROPN SP _ 24 conj 20:nmod:di|24:conj:e SpaceAfter=No 27 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-968 # text = ora ci sono colonne di serbi in marcia verso Banja Luca dalle città e dai villaggi della Kranjia. 1 ora ora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 colonne colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 9 verso verso ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Banja Banja PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:verso _ 11 Luca Luca PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12-13 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 città città NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:da _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 villaggi villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 8:nmod:da|14:conj:e _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Kranjia Kranjia PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-969 # text = Vittime, gli uni e gli altri, di disegni politici concepiti a freddo nelle stanze del potere. 1 Vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 uni uno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 appos 1:appos _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 conj 1:appos|4:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 11 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 concepiti concepire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 freddo freddo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 15-16 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 stanze stanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-970 # text = I ragazzi e le ragazze del bar SOS sbaraccano in fretta prima delle 21, quando scatta il coprifuoco. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ragazze ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|10:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 bar bar NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 9 SOS SOS PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 sbaraccano sbaraccare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 fretta fretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 prima prima ADV B _ 16 case 16:case _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 21 21 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 quando quando SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 19 scatta scattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:quando _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 coprifuoco coprifuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-971 # text = Ma la notte è dolce e c'è un ristorante ancora aperto, il soffitto basso a volta, i tavoli di legno e le candele perché è venuta a mancare l'elettricità. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 dolce dolce ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl SpaceAfter=No 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ristorante ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 ancora ancora ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 aperto aperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 soffitto soffitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 16 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 tavoli tavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 15:conj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 candele candela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 21:conj:e _ 27 perché perché SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 venuta venire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl 26:advcl:perché _ 30 a a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 mancare mancare VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 elettricità elettricità NOUN S Gender=Fem 29 nsubj 29:nsubj|31:nsubj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-972 # text = Vino francese. 1 Vino vino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 francese francese ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-973 # text = Un trio di suonatori cantanti, due chitarre e un contrabbasso, canzoni dolci e malinconiche, che sanno di trentino e di friulano, con l'amore e la morte sempre appaiati. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 trio trio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 suonatori suonatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 cantanti cantante NOUN S Number=Plur 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 chitarre chitarra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 appos 2:appos _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 un uno NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 contrabbasso contrabbasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 2:appos|8:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj|19:nsubj _ 14 dolci dolce ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 malinconiche malinconico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 13:amod|14:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 13:ref _ 19 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 trentino trentino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:di _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 friulano friulano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 19:obl:di|21:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 26 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:con _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 13:nmod:con|28:conj:e _ 32 sempre sempre ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 appaiati appaiato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-975 # text = Giancarlo, un regista italiano molto coraggioso che sta preparando un film sulla tragedia di Sarajevo, è prudente: 1 Giancarlo Giancarlo PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 regista regista NOUN S Number=Sing 1 appos 1:appos|10:nsubj _ 5 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 molto molto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 coraggioso coraggioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 4:ref _ 9 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 preparando preparare VERB V VerbForm=Ger 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 film film NOUN S Gender=Masc 10 obj 10:obj _ 13-14 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Sarajevo Sarajevo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 prudente prudente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-976 # text = rientra nel suo appartamento, appena dietro l'Holliday In a fari spenti. 1 rientra rientrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 appena appena ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 dietro dietro ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 Holliday Holliday PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:dietro _ 11 In In PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 fari faro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:a _ 14 spenti spento ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-977 # text = Domenica, dal Monte Igman, arriva qualche colpo sulla città. 1 Domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 6 Igman Igman PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 città città NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:su SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-978 # text = Ma questa calma, dopo anni di martellamento quotidiano, innervosisce la popolazione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 calma calma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:dopo _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 martellamento martellamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 quotidiano quotidiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 innervosisce innervosire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-979 # text = Chi conosce i cetnici è pronto a scommettere che non lasceranno il monte senza aver rovesciato su Sarajevo l'ultima, cospicua razione di bombe. 1 Chi chi PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 2 conosce conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cetnici cetnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 pronto pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 scommettere scommettere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:a _ 9 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 lasceranno lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 senza senza ADP E _ 16 mark 16:mark _ 15 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux 16:aux _ 16 rovesciato rovesciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 xcomp 11:xcomp _ 17 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Sarajevo Sarajevo PROPN SP _ 16 obl 16:obl:su _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 20 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 cospicua cospicuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 razione razione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 bombe bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-981 # text = Altri si meravigliano che l'esercito bosniaco non abbia ancora approfittato della momentanea debolezza militare degli avversari per sferrare un attacco che rompa la cintura di ferro dell'assedio. 1 Altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 meravigliano meravigliare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7 bosniaco bosniaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 9 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 ancora ancora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 approfittato approfittare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 momentanea momentaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 debolezza debolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 16 militare militare ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 avversari avversario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 sferrare sferrare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj|25:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 23:ref _ 25 rompa rompere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 cintura cintura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 ferro ferro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 assedio assedio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-982 # text = L'operazione potrebbe avere anche un impatto psicologico e politico, perché impedirebbe ai croati di essere soli ad attribuirsi il vanto della sconfitta dei serbi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 psicologico psicologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 perché perché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 impedirebbe impedire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:perché _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 croati croato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 17 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 18 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 19 cop 19:cop _ 19 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp 13:xcomp _ 20 ad a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21-22 attribuirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 21 attribuir attribuire VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:a _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 vanto vanto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sconfitta sconfitta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-983 # text = Una boccata d'aria fresca ce l'ha offerta, nella tarda mattinata, il "Gruppo 99", un'associazione di intellettuali bosniaci nata all'inizio della guerra, che può essere considerata la sola, "seria" opposizione al governo di Sarajevo. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 boccata boccata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 fresca fresco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ce ce PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 7 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj SpaceAfter=No 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 offerta offrire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 tarda tardo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 mattinata mattinata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 Gruppo Gruppo PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 19 99 99 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 appos 18:appos|38:nsubj:pass|45:nsubj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 intellettuali intellettuale NOUN S Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26 bosniaci bosniaco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 28-29 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj:pass 23:ref _ 36 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 37 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 40 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 42 " " PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 seria serio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 conj 40:conj|45:amod SpaceAfter=No 44 " " PUNCT FB _ 43 punct 43:punct _ 45 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 xcomp 38:xcomp _ 46-47 al _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:a _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 Sarajevo Sarajevo PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-984 # text = Vi fanno parte 5 membri dell'Accademia delle Scienze, 42 professori universitari, giornalisti, scrittori, registi, attori. 1 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 5 5 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Accademia Accademia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Scienze Scienze PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 42 42 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 professori professore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:nsubj|5:conj _ 15 universitari universitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:nsubj|5:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:nsubj|5:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 registi regista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:nsubj|5:conj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:nsubj|5:conj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-985 # text = Il segretario parla di un convegno a Perugia dove otto dissidenti serbi hanno contestato la politica intollerante di Karadzic e caldeggiato un'intesa col governo bosniaco. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 convegno convegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Perugia Perugia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a _ 9 dove dove ADV B _ 14 advmod 6:ref _ 10 otto otto NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 dissidenti dissidente NOUN S Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|21:nsubj _ 12 serbi serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 contestato contestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 intollerante intollerante ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 caldeggiato caldeggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 6:acl:relcl|14:conj:e _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 intesa intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 col _ _ _ _ _ _ _ _ 24 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:con _ 27 bosniaco bosniaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-986 # text = Uno degli intellettuali si mostra scettico su questa "favola" dei dissidi interni a Pale: 1 Uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 2-3 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 intellettuali intellettuale NOUN S Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj|7:nsubj _ 6 mostra mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 scettico scettico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 8 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 favola favola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 dissidi dissidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 16 interni interno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Pale Pale PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:a SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-987 # text = "Ci crederò soltanto - dice - quando uno di loro si cospargerà di benzina e si darà fuoco come Jan Palak a Praga". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 crederò credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 soltanto soltanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 6 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 7 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj|18:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:di _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 cospargerà cospargere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 benzina benzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:di _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 18 darà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 conj 3:advcl:quando|13:conj:e _ 19 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Jan Jan PROPN SP _ 18 obl 18:obl:come _ 22 Palak Palak PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Praga Praga PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:a SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-988 # text = Poi la conversazione si sposta sui problemi interni, che, a guerra finita, dovranno essere affrontati. 1 Poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 conversazione conversazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 sposta spostare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:su|19:nsubj:pass _ 9 interni interno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj:pass 8:ref SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 15 finita finito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 affrontati affrontare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-990 # text = Vengono mosse critiche al presidente Izetbegovic, che nei suoi incontri settimanali invita sempre il leader dei musulmani della Bosnia Erzegovina, Mustafà Ceric, e il comandante dell'esercito, Delic. 1 Vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 mosse muovere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 critiche critica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a|15:nsubj _ 7 Izetbegovic Izetbegovic PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 6:ref _ 10-11 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 14 settimanali settimanale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 invita invitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 16 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 leader leader NOUN S _ 15 obj 15:obj _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 musulmani musulmano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 25 Erzegovina Erzegovina PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 27 Mustafà Mustafà PROPN SP _ 18 appos 18:appos _ 28 Ceric Ceric PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 comandante comandante NOUN S Number=Sing 18 conj 15:obj|18:conj:e _ 33-34 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 37 Delic Delic PROPN SP _ 32 appos 32:appos SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-991 # text = "Noi siamo uno Stato laico - dice uno del "Gruppo 99" -, perché sollecitare la presenza di un capo religioso "? 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 3 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Stato Stato PROPN SP _ 0 root 0:root _ 6 laico laico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Gruppo Gruppo PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 14 99 99 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 16 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 perché perché ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 sollecitare sollecitare VERB V VerbForm=Inf 5 parataxis 5:parataxis _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 religioso religioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 27 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-992 # text = Si parla di emendamenti, che dovrebbero consentire alla Bosnia, uscita dalla guerra, un sistema sostanzialmente democratico: 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:di|8:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 7 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 uscita uscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 14-15 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:da SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 20 sostanzialmente sostanzialmente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-993 # text = nel quale non si dovrebbe accettare l'imposizione dell'insegnamento della religione (come catechismo islamico) nelle scuole, nè opporsi ai matrimoni misti. 1-2 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 7 obl 7:obl:in _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 6 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 imposizione imposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 come come ADP E _ 18 case 18:case _ 18 catechismo catechismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:come _ 19 islamico islamico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 21-22 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:in SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 nè nè CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26-27 opporsi _ _ _ _ _ _ _ _ 26 oppor opporre VERB V VerbForm=Inf 7 conj 7:conj:nè _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 28-29 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 matrimoni matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 31 misti misto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-994 # text = "La religione - sento dire - è un fatto privato". 1 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 5 sento sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis 10:parataxis _ 6 dire dire VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-995 # text = Sarà difficile negare che questi incontri (descritti così superficialmente) esprimano quanto c'è di meglio nel Paese: 1 Sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 negare negare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 5 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 descritti descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9 così così ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 superficialmente superficialmente ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 12 esprimano esprimere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 13 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj 12:obj _ 14 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 expl 15:expl SpaceAfter=No 15 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 meglio meglio NOUN S _ 15 obl 15:obl:di _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-996 # text = un'antica, solida saggezza, e una genuina disposizione al processo democratico. 1 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 2 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 solida solido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj|5:amod _ 5 saggezza saggezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 genuina genuino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 14 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-997 # text = La barbarie era fuori, lontanissima. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 barbarie barbarie NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 fuori fuori ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 lontanissima lontano ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-998 # text = I fedeli di Mladic contro Karadzic. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fedeli fedele NOUN S Number=Plur 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Mladic Mladic PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 contro contro ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:contro SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-999 # text = Ma il parlamento è col presidente. 1 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5-6 col _ _ _ _ _ _ _ _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1000 # text = Pale, generali in rivolta. 1 Pale Pale PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 generali generale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1001 # text = E Belgrado "prevede" una resa dei conti imminente. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 resa resa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 imminente imminente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1002 # text = Notte dei lunghi coltelli nel campo dei serbo bosniaci. 1 Notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 coltelli coltello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 bosniaci bosniaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1003 # text = La Slavonia orientale in "regime di guerra". 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Slavonia Slavonia PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 orientale orientale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1004 # text = Nel campo serbo è la notte dei lunghi coltelli. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 coltelli coltello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1005 # text = A Pale, "capitale" dei serbi di Bosnia, il "presidente" Radovan Karadzic e il generale Ratko Mladic si stanno affrontando in un duello all'ultimo sangue. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Pale Pale PROPN SP _ 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 Radovan Radovan PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 18 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 generale generale NOUN S Number=Sing 15 conj 15:conj:e|26:nsubj _ 22 Ratko Ratko PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 Mladic Mladic PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 25 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 affrontando affrontare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 duello duello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 30-31 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-1006 # text = Gli sviluppi di ieri sono drammatici. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sviluppi sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ieri ieri ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 drammatici drammatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1007 # text = Un gruppo di generali si è schierato con Mladic, mentre il "parlamento" di Pale è con Karadzic, che venerdì aveva rivendicato a sè il comando supremo delle forze serbo bosniache, relegando Mladic al "coordinamento" degli eserciti di Krajina e Pale. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 generali generale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 schierato schierare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Mladic Mladic PROPN SP _ 7 obl 7:obl:con SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 11 mentre mentre SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Pale Pale PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 7 advcl 7:advcl:con|25:nsubj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 20:ref _ 23 venerdì venerdì NOUN S Gender=Masc 25 obl 25:obl _ 24 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 rivendicato rivendicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 sè sè PRON PE Person=3|PronType=Prs 25 obl 25:obl:a _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 30 supremo supremo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 34 serbo serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 bosniache bosniaco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 37 relegando relegare VERB V VerbForm=Ger 25 advcl 25:advcl _ 38 Mladic Mladic PROPN SP _ 37 obj 37:obj _ 39-40 al _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 " " PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:a SpaceAfter=No 43 " " PUNCT FB _ 42 punct 42:punct _ 44-45 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 eserciti esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 Krajina Krajina PROPN SP _ 46 nmod 46:nmod:di _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 Pale Pale PROPN SP _ 48 conj 46:nmod:di|48:conj:e SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1008 # text = Un incarico vuoto di significato militare se si considera che la Krajina era ormai indifendibile, persa sotto l'urto dell'offensiva croata. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 incarico incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 vuoto vuoto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 6 militare militare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 9 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:se _ 10 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Krajina Krajina PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 ormai ormai ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 indifendibile indifendibile ADJ A Number=Sing 9 ccomp 9:ccomp SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 persa perdere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 18 sotto sotto ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 urto urto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:sotto _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 offensiva offensiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 croata croato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1010 # text = E ieri 18 generali dello stato maggiore gli hanno giurato fedeltà. 1 E e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 ieri ieri ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 3 18 18 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 generali generale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 giurato giurare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 fedeltà fedeltà NOUN S Gender=Fem 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1011 # text = Riuniti a Banja Luka, nel Nord della Bosnia, i 18 generali hanno stilato un ordine del giorno che definisce "la decisione (di Karadzic) un errore contrario all'interesse dell'unità del nostro popolo, del nostro esercito, del suo morale e della sua capacità di combattere". 1 Riuniti riunire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Banja Banja PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 4 Luka Luka PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Nord Nord PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 18 18 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 generali generale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 stilato stilare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj|24:nsubj _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 19:ref _ 24 definisce definire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 25 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj|33:nsubj _ 28 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp _ 34 contrario contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35-36 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 38-39 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 unità unità NOUN S Gender=Fem 37 nmod 37:nmod:di _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss 44:det:poss _ 44 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 49 det:poss 49:det:poss _ 49 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 51-52 del _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 54 det:poss 54:det:poss _ 54 morale morale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 conj 40:nmod:di|49:conj:e _ 55 e e CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 56-57 della _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 58 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 59 det:poss 59:det:poss _ 59 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 49 conj 40:nmod:di|49:conj:e _ 60 di di ADP E _ 61 mark 61:mark _ 61 combattere combattere VERB V VerbForm=Inf 59 acl 59:acl:di SpaceAfter=No 62 " " PUNCT FB _ 61 punct 61:punct SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-1012 # text = E per concludere un'aperta sfida a Karadzic: 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 per per ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 concludere concludere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:per _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1013 # text = "Noi eseguiremo esclusivamente gli ordini del nostro comandante Mladic". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 eseguiremo eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 esclusivamente esclusivamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ordini ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 comandante comandante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 Mladic Mladic PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1015 # text = Ma ieri sera i parlamentari serbi hanno "sostenuto senza riserve" la decisione di Karadzic. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 ieri ieri ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 3 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 parlamentari parlamentare NOUN S Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 6 serbi serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 senza senza ADP E _ 11 case 11:case _ 11 riserve riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:senza SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1016 # text = Di fronte all'aperta ribellione di Mladic e dei suoi fedeli, Karadzic ha cercato di trovare una spiegazione psicologica. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fronte fronte NOUN S Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 ribellione ribellione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Mladic Mladic PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 fedeli fedele NOUN S Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj|19:nsubj _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 spiegazione spiegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 psicologica psicologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-1017 # text = "Credo che sia una reazione emotiva". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 reazione reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 7 emotiva emotivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1018 # text = Ma tutti i segnali indicano che su Mladic abbia puntato in questa fase della crisi Slobodan Milosevic, il presidente di Serbia primo architetto della "pulizia etnica" e oggi impegnato a trovare una soluzione negoziale che porti in premio a Belgrado la cancellazione delle sanzioni internazionali. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 segnali segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 indicano indicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Mladic Mladic PROPN SP _ 10 obl 10:obl:su _ 9 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 puntato puntare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp 5:ccomp _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di _ 17 Slobodan Slobodan PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 18 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Serbia Serbia PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 24 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 architetto architetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 pulizia pulizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 30 etnica etnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 oggi oggi ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 impegnato impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 35 a a ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 34 xcomp 34:xcomp _ 37 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj|41:nsubj _ 39 negoziale negoziale ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj 38:ref _ 41 porti portare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 42 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 43 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:in _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 41 obl 41:obl:a _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 cancellazione cancellazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 48-49 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 sanzioni sanzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di _ 51 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 50 amod 50:amod SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1019 # text = Perso il controllo su Karadzic, lo psichiatra psicopatico che non ha saputo comprendere le sottili strategie della Grande Serbia, ora Milosevic cerca un modo per liberarsene. 1 Perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl 25:advcl _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:su SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 psichiatra psichiatra NOUN S Number=Sing 5 appos 5:appos|14:nsubj _ 9 psicopatico psicopatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 8:ref _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 saputo sapere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 comprendere comprendere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 sottili sottile ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 strategie strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 Grande grande ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 Serbia Serbia PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 23 ora ora ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 cerca cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29-31 liberarsene _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 liberar liberare VERB V VerbForm=Inf 27 acl 27:acl:per _ 30 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl 31:expl _ 31 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 32 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = isst_tanl-1020 # text = Si dice che Milosevic abbia cinicamente deciso di dare mano libera a Zagabria in Krajina in cambio della Slavonia orientale, la regione croata al confine con la Serbia controllata dai secessionisti serbi. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 4 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 5 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 cinicamente cinicamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 dare dare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Krajina Krajina PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Slavonia Slavonia PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 orientale orientale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 25 croata croato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:a _ 29 con con ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Serbia Serbia PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:con _ 32 controllata controllato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 secessionisti secessionista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl 32:obl:da _ 36 serbi serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1021 # text = E ieri sera la Slavonia orientale ha proclamato "il regime di guerra". 1 E e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 ieri ieri ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 3 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Slavonia Slavonia PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 orientale orientale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 proclamato proclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1022 # text = Proprio l'altro giorno Milan Bozic, parlamentare di Belgrado, ha confidato al New York Times che "una possibile via d'uscita è un golpe contro Karadzic entro un paio di settimane". 1 Proprio proprio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 3 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 5 Milan Milan PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 6 Bozic Bozic PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 parlamentare parlamentare NOUN S Number=Sing 5 appos 5:appos _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 confidato confidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 New New PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a _ 17 York York PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 Times Times PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 19 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 20 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 possibile possibile ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 24 d' di ADP E _ 25 case 25:case SpaceAfter=No 25 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 golpe golpe NOUN S Number=Sing 13 ccomp 13:ccomp _ 29 contro contro ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Karadzic Karadzic PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:contro _ 31 entro entro ADP E _ 33 case 33:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 paio paio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:entro _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-1023 # text = E potrebbe essere finita anche l'avventura di Milan Martic, "presidente" dell'altra regione separatista serba, la Krajina. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux 4:aux _ 4 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 avventura avventura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Milan Milan PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Martic Martic PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 19 separatista separatista ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Krajina Krajina PROPN SP _ 18 appos 18:appos SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1024 # text = La televisione croata ha raccolto voci secondo cui Martic sarebbe stato ucciso mentre cercava di fuggire o forse si sarebbe tolto la vita. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 croata croato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 raccolto raccogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj|12:obl _ 7 secondo secondo ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 6:ref _ 9 Martic Martic PROPN SP _ 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|21:nsubj:pass _ 10 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 mentre mentre SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 14 cercava cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:mentre _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 fuggire fuggire VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18 forse forse ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj _ 20 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 tolto togliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 6:acl:relcl|12:conj:o _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1025 # text = Anche Martic era ormai scomodo per Belgrado. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Martic Martic PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 ormai ormai ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 scomodo scomodo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1026 # text = I rappresentanti della minoranza, pur preoccupati, ridimensionano le notizie sui rastrellamenti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 minoranza minoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 pur pure ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 preoccupati preoccupato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 ridimensionano ridimensionare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rastrellamenti rastrellamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:su SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1027 # text = Sono un centinaio gli italiani spediti al fronte. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 centinaio centinaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 spediti spedire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fronte fronte NOUN S Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1028 # text = FIUME - Sui tremila appartenenti alla minoranza italiana di Fiume sono poco più di cento i giovani mobilitati per la riconquista della Krajina da parte delle forze armate croate. 1 FIUME Fiume PROPN SP _ 15 obl 15:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 Sui _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tremila tremila NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:su _ 6 appartenenti appartenente ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 minoranza minoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Fiume Fiume PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 poco poco ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 più più ADV B _ 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cento cento NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 giovani giovane NOUN S Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 20 mobilitati mobilitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 riconquista riconquista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:per _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Krajina Krajina PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 27 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 28 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:da _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 32 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 croate croato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-1029 # text = Tra loro, impegnato al fronte, c'è il figlio di Elvia Fabianic, la presidente della Comunità italiana di Fiume. 1 Tra tra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:tra SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 impegnato impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fronte fronte NOUN S Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl SpaceAfter=No 10 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Elvia Elvia PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Fabianic Fabianic PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Comunità comunità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Fiume Fiume PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1030 # text = Giuseppe Rota, presidente dell'Unione Italiana, che rappresenta la minoranza sia in Slovenia, sia in Croazia, ha smentito le voci secondo cui gli uffici leva dell'esercito di Zagabria avrebbero chiamato alle armi soprattutto i cittadini di origine italiana. 1 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 23 nsubj 11:nsubj|23:nsubj _ 2 Rota Rota PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 1:ref _ 11 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 minoranza minoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 sia sia CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Slovenia Slovenia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 sia sia CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Croazia Croazia PROPN SP _ 16 conj 13:nmod:in|16:conj:sia SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 smentito smentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj|37:obl _ 26 secondo secondo ADP E _ 27 case 27:case _ 27 cui cui PRON PR PronType=Rel 37 obl 25:ref _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj _ 30 leva leva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 compound 29:compound _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Zagabria Zagabria PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di _ 36 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 38-39 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 obl 37:obl:a _ 41 soprattutto soprattutto ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obj 37:obj _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 46 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-1031 # text = Rota auspica un rapido ritorno alla pace, che - a suo parere - consentirebbe di discutere con maggior serenità e fermezza i problemi della minoranza: 1 Rota Rota PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 auspica auspicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a|16:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 8:ref _ 11 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 15 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 consentirebbe consentire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 serenità serenità NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:con _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 fermezza fermezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 18:obl:con|21:conj:e _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 minoranza minoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1032 # text = il nuovo confine croato sloveno che spacca in due le popolazioni italiane dell'Istria; 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 4 croato croato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 sloveno sloveno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 7 spacca spaccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 popolazioni popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 12 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Istria Istria PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1033 # text = lo spegnimento, su decisione della radiotelevisione slovena, del ripetitore di Radio Capodistria, che rilanciava i programmi nella nostra lingua sino a Fiume e oltre assieme al quotidiano "La Voce del Popolo"; 1 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 spegnimento spegnimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 5 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 radiotelevisione radiotelevisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 slovena sloveno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ripetitore ripetitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Radio radio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di|19:nsubj _ 16 Capodistria Capodistria PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 15:ref _ 19 rilanciava rilanciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22-23 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 26 sino sino ADV B _ 28 case 28:case _ 27 a a ADP E _ 26 fixed 26:fixed _ 28 Fiume Fiume PROPN SP _ 19 obl 19:obl:sino_a _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 oltre oltre ADV B _ 28 conj 19:obl:sino_a|28:conj:e _ 31 assieme assieme ADV B _ 34 case 34:case _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 31 fixed 31:fixed _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 quotidiano quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:assieme_a _ 35 " " PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 36 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Voce Voce PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 Popolo Popolo PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 " " PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 42 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1034 # text = il divieto d'iscrizione alle scuole italiane per chi ha entrambi i genitori slavi. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 iscrizione iscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:a _ 8 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 chi chi PRON PR PronType=Rel 2 nmod 2:nmod:per _ 11 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 12 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 slavi slavo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1035 # text = La città da cui 75 anni fa le truppe regolari del generale Caviglia cacciarono a cannonate i volontari di D'Annunzio vive con una certa apatia, favorita dall'attrazione delle spiagge, la vittoria dei croati in Krajina: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 23 nsubj 15:obl|23:nsubj _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 2:ref _ 5 75 75 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 7 fa fa ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 10 regolari regolare ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 generale generale NOUN S Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 Caviglia Caviglia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 cacciarono cacciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cannonate cannonata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 volontari volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 D' D' PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 Annunzio Annunzio PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 apatia apatia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:con SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 favorita favorire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 30-31 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 attrazione attrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl:agent 29:obl:agent:da _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 spiagge spiaggia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 39-40 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 croati croato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 42 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Krajina Krajina PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:in SpaceAfter=No 44 : : PUNCT FC _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-1036 # text = a parte i pochi tricolori rosso bianco blu con lo scudo a scacchiera appesi alle finestre, la maggior manifestazione di patriottismo sono gli altoparlanti impiantati nei bar all'aperto perché i clienti possano seguire le notizie della guerra. 1 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 tricolori tricolore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a_parte _ 6 rosso rosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj _ 8 blu blu ADJ A Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scudo scudo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:con _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 scacchiera scacchiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 14 appesi appendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 15-16 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 finestre finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 manifestazione manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 patriottismo patriottismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 altoparlanti altoparlante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 27 impiantati impiantare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28-29 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 bar bar NOUN S Gender=Masc 27 obl 27:obl:in _ 31-32 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 aperto aperto ADV B _ 30 nmod 30:nmod:a _ 34 perché perché SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 clienti cliente NOUN S Number=Plur 38 nsubj 38:nsubj _ 37 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:perché _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-1037 # text = Tra i pochi passanti predominano i turisti stranieri, che pur non raggiungendo le quantità record degli anni Ottanta, sono ancora numerosi e continuano ad arrivare in Istria e più a Sud nel Quarnero, comprese le isole maggiori di Krk (Veglia), Rab, Lussino e Cres (Cherso); 1 Tra tra ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 passanti passante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:tra _ 5 predominano predominare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|24:nsubj|26:nsubj _ 8 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 7:ref _ 11 pur pure ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 raggiungendo raggiungere VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 13 obj 13:obj _ 16 record record NOUN S Gender=Masc 15 compound 15:compound _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 20 Ottanta ottanta NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 ancora ancora ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 numerosi numeroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 continuano continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 conj 7:acl:relcl|24:conj:e _ 27 ad a ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 26 xcomp 26:xcomp _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Istria Istria PROPN SP _ 28 obl 28:obl:in _ 31 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 32 più più ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Sud Sud PROPN SP _ 32 obl 32:obl:a _ 35-36 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Quarnero Quarnero PROPN SP _ 30 conj 28:obl:in|30:conj:e SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 39 comprese comprendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl 41:acl _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod _ 42 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 Krk Krk PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:di _ 45 ( ( PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 Veglia Veglia PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 49 Rab Rab PROPN SP _ 44 conj 41:nmod:di|44:conj:e SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 51 Lussino Lussino PROPN SP _ 44 conj 41:nmod:di|44:conj:e _ 52 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 53 Cres Cres PROPN SP _ 44 conj 41:nmod:di|44:conj:e _ 54 ( ( PUNCT FB _ 55 punct 55:punct SpaceAfter=No 55 Cherso Cherso PROPN SP _ 53 nmod 53:nmod SpaceAfter=No 56 ) ) PUNCT FB _ 55 punct 55:punct SpaceAfter=No 57 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1038 # text = sono soprattutto tedeschi, austriaci e italiani del Triveneto, informati che il fronte più vicino, quello di Velika Kladusa nella Bosnia nord occidentale, dista 120 km da Fiume e che località come Otocac, da cui i cetnici minacciavano con gli obici da 130 la litoranea Jadranska Magistrala tra Senj e Jablanac, sono ormai in mano croata. 1 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 soprattutto soprattutto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 tedeschi tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 austriaci austriaco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Triveneto Triveneto PROPN SP _ 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 informati informare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl _ 13 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fronte fronte NOUN S Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 vicino vicino ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nmod 15:nmod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Velika Velika PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22 Kladusa Kladusa PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23-24 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:in _ 26 nord nord NOUN S Gender=Masc 27 obl 27:obl _ 27 occidentale occidentale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 29 dista distare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp _ 30 120 120 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 km chilometro NOUN S Gender=Masc 29 obl 29:obl _ 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Fiume Fiume PROPN SP _ 29 obl 29:obl:da _ 34 e e CCONJ CC _ 62 cc 62:cc _ 35 che che SCONJ CS _ 62 mark 62:mark _ 36 località località NOUN S Gender=Fem 62 nsubj 62:nsubj _ 37 come come ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Otocac Otocac PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:come|44:obl:come SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 40 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 41 cui cui PRON PR PronType=Rel 44 obl 38:ref _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 cetnici cetnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj _ 44 minacciavano minacciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 45 con con ADP E _ 47 case 47:case _ 46 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 obici obice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:con _ 48 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 49 130 130 NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 litoranea litoraneo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 52 Jadranska Jadranska PROPN SP _ 51 nmod 51:nmod _ 53 Magistrala Magistrala PROPN SP _ 52 flat:name 52:flat:name _ 54 tra tra ADP E _ 55 case 55:case _ 55 Senj Senj PROPN SP _ 51 nmod 51:nmod:tra _ 56 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 57 Jablanac Jablanac PROPN SP _ 55 conj 51:nmod:tra|55:conj:e SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 59 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 62 cop 62:cop _ 60 ormai ormai ADV B _ 62 advmod 62:advmod _ 61 in in ADP E _ 62 case 62:case _ 62 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 12:ccomp|29:conj:e _ 63 croata croato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1039 # text = La caduta della base aerea serbo croata di Udbina allontana di 120 km - verso Banja Luka - anche la minaccia di incursioni di kamikaze a bordo di qualche Jastreb, Super Galeb o Orao. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 caduta caduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 aerea aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 serbo serbo ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 croata croato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Udbina Udbina PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 11 allontana allontanare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 120 120 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 km chilometro NOUN S Gender=Masc 11 obl 11:obl:di _ 15 - - PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 16 verso verso ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Banja Banja PROPN SP _ 11 obl 11:obl:verso _ 18 Luka Luka PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 - - PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 20 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 minaccia minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 incursioni incursione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 kamikaze kamikaze NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:di _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 31 det 31:det _ 31 Jastreb Jastreb PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 Super Super PROPN SP _ 31 appos 31:appos _ 34 Galeb Galeb PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name _ 35 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 Orao Orao PROPN SP _ 33 conj 31:appos|33:conj:o SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1040 # text = Il rischio più grave per i turisti che non scendono oltre Karlobag lungo la costa sono le autocolonne croate e dell'Unprofor, che creano ingorghi e qualche incidente, ma nell'interno la guerra, col suo retaggio di miseria, disponibilità di armi e abitudine alla violenza ha inevitabilmente creato un aumento della criminalità. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 grave grave ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:per|10:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 scendono scendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 oltre oltre ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Karlobag Karlobag PROPN SP _ 10 obl 10:obl:oltre _ 13 lungo lungo ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 costa costa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:lungo _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 autocolonne autocolonna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|26:nsubj _ 19 croate croato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Unprofor Unprofor PROPN SP _ 19 conj 18:amod|19:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 18:ref _ 26 creano creare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 27 ingorghi ingorgo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 30 det 30:det _ 30 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj 26:obj|27:conj:e SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 32 ma ma CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 33-34 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 obl 56:obl:in _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 nsubj 56:nsubj SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 39-40 col _ _ _ _ _ _ _ _ 39 con con ADP E _ 42 case 42:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det:poss 42:det:poss _ 42 retaggio retaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 obl 56:obl:con _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 miseria miseria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 46 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 44 conj 42:nmod:di|44:conj:e _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 abitudine abitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 conj 42:nmod:di|44:conj:e _ 51-52 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 51 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:a _ 54 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 aux 56:aux _ 55 inevitabilmente inevitabilmente ADV B _ 56 advmod 56:advmod _ 56 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:ma _ 57 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 obj 56:obj _ 59-60 della _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 criminalità criminalità NOUN S Gender=Fem 58 nmod 58:nmod:di SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1041 # text = La presunta relazione svelata a Londra. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presunta presunto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 svelata svelare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Londra Londra PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1043 # text = Diana, una passione nel rugby. 1 Diana Diana PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 passione passione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 rugby rugby NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1044 # text = "La sua nuova fiamma è il bel capitano della nazionale inglese". 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 4 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 fiamma fiamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 bel bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 capitano capitano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 nazionale nazionale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 inglese inglese ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1045 # text = LONDRA - La Gran Bretagna è travolta da una nuova ondata di curiosità pruriginosa, che si annuncia più forte che mai, sul fascino esercitato da Lady Diana sugli uomini. 1 LONDRA Londra PROPN SP _ 7 obl 7:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Gran Gran PROPN SP _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 5 Bretagna Bretagna PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 travolta travolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 curiosità curiosità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di|18:nsubj|20:nsubj _ 14 pruriginosa pruriginoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 13:ref _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 annuncia annunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 forte forte ADJ A Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 21 che che ADP E _ 22 case 22:case _ 22 mai mai ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 24-25 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fascino fascino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:su _ 27 esercitato esercitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Lady Lady PROPN SP _ 27 obl:agent 27:obl:agent:da _ 30 Diana Diana PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 31-32 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:su SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1046 # text = Ha innescato la nuova ondata il domenicale britannico "News of the World" che ha rivelato una presunta relazione della principessa con il capitano della nazionale di rugby Will Carling, dando spazio alle confessioni della di lui ex segretaria Hilary Ryan. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 innescato innescare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 domenicale domenicale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|17:nsubj _ 8 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 News News NOUN S _ 7 nmod 7:nmod _ 11 of of ADP E _ 13 case 13:case _ 12 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 World World NOUN S _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 7:ref _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 rivelato rivelare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 presunta presunto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 principessa principessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 capitano capitano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:con _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 nazionale nazionale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 rugby rugby NOUN S Gender=Masc 29 nmod 29:nmod:di _ 32 Will Will PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod _ 33 Carling Carling PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 35 dando dare VERB V VerbForm=Ger 17 advcl 17:advcl _ 36 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 37-38 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 confessioni confessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obl 35:obl:a _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod 45:nmod:di _ 44 ex ex ADJ A _ 45 amod 45:amod _ 45 segretaria segretaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 46 Hilary Hilary PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod _ 47 Ryan Ryan PROPN SP _ 46 flat:name 46:flat:name SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1047 # text = Ogni tresca di Lady D, vera o supposta, genera un ovvio scalpore ma questa volta, sebbene la fiamma sembri ormai spenta, la curiosità generale è alta come mai: 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 tresca tresca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Lady Lady PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 D D PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 supposta supposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 2:amod|7:conj:o SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 genera generare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 ovvio ovvio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 scalpore scalpore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 ma ma CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 16 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 sebbene sebbene SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fiamma fiamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj|24:nsubj _ 22 sembri sembrare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl:sebbene _ 23 ormai ormai ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 spenta spengere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 xcomp 22:xcomp SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 curiosità curiosità NOUN S Gender=Fem 30 nsubj 30:nsubj _ 28 generale generale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop 30:cop _ 30 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 11:conj:ma _ 31 come come ADP E _ 32 case 32:case _ 32 mai mai ADV B _ 30 advmod 30:advmod SpaceAfter=No 33 : : PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1049 # text = Il sanguigno e genuino Will nazionale avrebbe tradito la fidanzata Julia, sposata un anno fa, condividendo con Diana la passione per le lunghe telefonate fatte di sospiri. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 2 sanguigno sanguigno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 genuino genuino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|5:amod _ 5 Will Will PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 tradito tradire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fidanzata fidanzato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 Julia Julia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 sposata sposare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 16 fa fa ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 condividendo condividere VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Diana Diana PROPN SP _ 18 obl 18:obl:con _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 passione passione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 23 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 telefonate telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:per _ 27 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 sospiri sospiro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1050 # text = Ora, con sufficienza, lui (che ha 29 anni) fa sapere con un comunicato che l'amicizia, non solo non era affatto segreta, ma soprattutto che non intaccherà in alcun modo il suo matrimonio o la carriera, perché non era un'"amicizia di letto". 1 Ora ora ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sufficienza sufficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:con SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 9:nsubj|13:nsubj _ 7 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 29 29 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 comunicato comunicato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 18 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj|33:nsubj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 solo solo ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 25 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 cop 27:cop _ 26 affatto affatto ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 segreta segreto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 ccomp 14:ccomp SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 29 ma ma CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 30 soprattutto soprattutto ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 31 che che SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 33 intaccherà intaccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 27 conj 14:ccomp|27:conj:ma _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 alcun alcun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 36 det 36:det _ 36 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 40 o o CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 conj 33:obj|39:conj:o SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 44 perché perché SCONJ CS _ 49 mark 49:mark _ 45 non non ADV BN PronType=Neg 49 advmod 49:advmod _ 46 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 49 cop 49:cop _ 47 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det SpaceAfter=No 48 " " PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 advcl 33:advcl:perché _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 52 " " PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-1051 # text = Ma la gente vuol sapere. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1052 # text = Chiede se la scintilla c'è stata o no, se i due protagonisti si sono effettivamente incontrati nella palestra di Chelsea dove entrambi si esercitavano per mantenersi in forma (come dice il domenicale) e se è vero che nell'intimità lei lo chiamava "capitano" e lui "capo". 1 Chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scintilla scintilla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 5 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl SpaceAfter=No 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 stata essere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 no no ADV BN PronType=Neg 7 conj 1:ccomp|7:conj:o SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 11 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 protagonisti protagonista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 effettivamente effettivamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 incontrati incontrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 1:ccomp|7:conj:o _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 palestra palestra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Chelsea Chelsea PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 24 dove dove ADV B _ 27 advmod 21:ref _ 25 entrambi entrambi PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 nsubj 27:nsubj _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 27 esercitavano esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29-30 mantenersi _ _ _ _ _ _ _ _ 29 mantener mantenere VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:per _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 33 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 34 come come SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 35 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:come _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 domenicale domenicale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct _ 39 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 40 se se SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 cop 42:cop _ 42 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 1:ccomp|7:conj:e _ 43 che che SCONJ CS _ 49 mark 49:mark _ 44-45 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 intimità intimità NOUN S Gender=Fem 49 obl 49:obl:in _ 47 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 nsubj 49:nsubj|54:nsubj _ 48 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 obj 49:obj|51:nsubj _ 49 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 42 csubj 42:csubj _ 50 " " PUNCT FB _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 51 capitano capitano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 xcomp 49:xcomp SpaceAfter=No 52 " " PUNCT FB _ 51 punct 51:punct _ 53 e e CCONJ CC _ 54 cc 54.1:cc _ 54 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 conj 54.1:nsubj _ 54.1 _ _ _ _ _ _ _ 42:csubj|49:conj:e _ 55 " " PUNCT FB _ 56 punct 56:punct SpaceAfter=No 56 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 orphan 54.1:xcomp SpaceAfter=No 57 " " PUNCT FB _ 56 punct 56:punct SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1053 # text = Sembra vero comunque che in palestra amassero intrattenersi oltre il previsto per i 18 mesi dell'amicizia; che lui andasse a farle visita regolarmente, tre volte alla settimana, e che più di una volta sia arrivato tardi a impegni vari, anche di lavoro, perché trattenuto da lei. 1 Sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 3 comunque comunque ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 palestra palestra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 7 amassero amare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 csubj 1:csubj|2:csubj _ 8-9 intrattenersi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 intrattener intrattenere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 oltre oltre ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 previsto previsto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:oltre _ 13 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 18 18 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:per _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 ; ; PUNCT FC _ 23 punct 23:punct _ 21 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 22 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj|25:nsubj _ 23 andasse andare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 conj 1:csubj|7:conj:e _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25-26 farle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 far fare VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 26 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 27 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 regolarmente regolarmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 30 tre tre NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl _ 32-33 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:a SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 36 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 37 che che SCONJ CS _ 43 mark 43:mark _ 38 più più ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:di _ 42 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 1:csubj|7:conj:e _ 44 tardi tardi ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 45 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 46 impegni impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 obl 43:obl:a _ 47 vari vario DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 46 det 46:det SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 49 anche anche ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 53 perché perché SCONJ CS _ 54 mark 54:mark _ 54 trattenuto trattenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 advcl 43:advcl:perché _ 55 da da ADP E _ 56 case 56:case _ 56 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 obl:agent 54:obl:agent:da SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1054 # text = Il rapporto tra i due sembra essere stato di giocosa simpatia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 3 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 6 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 8 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 xcomp 6:xcomp _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 giocosa giocoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 simpatia simpatia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1055 # text = Lui regalò a lei un porcellino salvadanaio con i calzoni corti e lei regalò a lui il pupazzetto di un mostriciattolo che indossa la maglia della nazionale di rugby. 1 Lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 regalò regalare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl:a _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 porcellino porcellino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 salvadanaio salvadanaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 compound 6:compound _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 calzoni calzone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:con _ 11 corti corto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 14 regalò regalare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:a _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 pupazzetto pupazzetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 mostriciattolo mostriciattolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di|23:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 indossa indossare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 maglia maglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 nazionale nazionale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 rugby rugby NOUN S Gender=Masc 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1056 # text = Hannover, i punk non danno tregua. 1 Hannover Hannover PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 punk punk NOUN S _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 danno dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 tregua tregua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1057 # text = Scontri, assalti e centinaia di feriti. 1 Scontri scontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 assalti assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 feriti ferito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1058 # text = BONN - Terzo round di guerriglia urbana tra punk e polizia ad Hannover, la capitale della Bassa Sassonia, dove da giovedì sera sono accorsi circa 1.500 giovani punk da tutta la Germania, per festeggiare i "giorni del caos", un raduno che dal 1982 si tiene quasi tutti gli anni nel primo fine settimana di agosto. 1 BONN Bonn PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 round round NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 guerriglia guerriglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 urbana urbano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 9 punk punk NOUN S _ 6 nmod 6:nmod:tra _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:nmod:tra|9:conj:e _ 12 ad a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Hannover Hannover PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Bassa Bassa PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 Sassonia Sassonia PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 dove dove ADV B _ 27 advmod 16:ref _ 23 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 24 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 27 obl 27:obl:da _ 25 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 accorsi accorrere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 28 circa circa ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 1.500 1.500 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 30 giovani giovane ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 punk punk NOUN S _ 27 nsubj 27:nsubj _ 32 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 33 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 35 det:predet 35:det:predet _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Germania Germania PROPN SP _ 27 obl 27:obl:da SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 37 per per ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38 festeggiare festeggiare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:per _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 caos caos NOUN S Gender=Masc 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 47 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 raduno raduno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 appos 41:appos|54:obj _ 49 che che PRON PR PronType=Rel 54 obj 48:ref _ 50-51 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 50 da da ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 1982 1982 NUM N NumType=Card 54 obl 54:obl:da _ 53 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 54 expl 54:expl _ 54 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 55 quasi quasi ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 56 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 58 det:predet 58:det:predet _ 57 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 obl 54:obl _ 59-60 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 59 in in ADP E _ 63 case 63:case _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 61 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 62 amod 62:amod _ 62 fine fine ADJ A Number=Sing 63 amod 63:amod _ 63 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obl 54:obl:in _ 64 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 65 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:di SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1059 # text = Al termine di tre giorni e tre notti di scontri, che hanno messo a ferro e fuoco alcuni quartieri della periferia di Hannover, il bilancio, non ancora definitivo, è di 168 poliziotti feriti, di cui 25-30 gravemente, più un numero imprecisato di feriti, presumibilmente ancora più alto di quello degli agenti, fra i punk. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:a _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 tre tre NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 tre tre NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 notti notte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 scontri scontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di|15:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 ferro ferro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 15:obl:a|17:conj:e _ 20 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 quartieri quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 periferia periferia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Hannover Hannover PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 32 ancora ancora ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 definitivo definitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 35 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 cop 38:cop _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 168 168 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod _ 38 poliziotti poliziotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|43:nmod _ 39 feriti ferito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 cui cui PRON PR PronType=Rel 43 nmod 38:ref _ 43 25 25 NUM N NumType=Card 38 acl:relcl 38:acl:relcl SpaceAfter=No 44 - - PUNCT FF _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 45 30 30 NUM N NumType=Card 43 flat 43:flat _ 46 gravemente gravemente ADV B _ 43 advmod 43:advmod SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 48 più più ADP E _ 50 case 50:case _ 49 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:più _ 51 imprecisato imprecisato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 feriti ferito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 55 presumibilmente presumibilmente ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 56 ancora ancora ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 57 più più ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 58 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 58 obl 58:obl:di _ 61-62 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 agenti agente NOUN S Number=Plur 60 nmod 60:nmod:di SpaceAfter=No 64 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 65 fra fra ADP E _ 67 case 67:case _ 66 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 punk punk NOUN S _ 50 nmod 50:nmod:fra SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = isst_tanl-1060 # text = Le forze dell'ordine - che per questa edizione dei "giorni del caos", un vero e proprio "sacco" annunciato, hanno schierato in campo 3.000 agenti - hanno fermato oltre 1.150 giovani, di cui un centinaio è tuttora agli arresti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nsubj 30:nsubj|37:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 - - PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 2:ref _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:per _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 caos caos NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 21 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 proprio proprio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 21:conj:e|25:amod _ 24 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 sacco sacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 appos 14:appos SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27 annunciato annunciato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 29 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 schierato schierare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 33 3.000 3.000 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 34 agenti agente NOUN S Number=Plur 30 obj 30:obj _ 35 - - PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 36 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 fermato fermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 38 oltre oltre ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 1.150 1.150 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod _ 40 giovani giovane NOUN S Number=Plur 37 obj 37:obj SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 cui cui PRON PR PronType=Rel 45 nmod 45:nmod:di _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 centinaio centinaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nsubj 50:nsubj _ 46 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 cop 50:cop _ 47 tuttora tuttora ADV B _ 50 advmod 50:advmod _ 48-49 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 arresti arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:a SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = isst_tanl-1061 # text = L'ultima ondata di violenza si è scatenata sabato notte, quando gruppi di punk si sono nuovamente barricati nei pressi di una ex fabbrica occupata, iniziando il consueto lancio di pietre e bottiglie molotov contro la polizia, che ha reagito con cariche e idranti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 scatenata scatenare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 quando quando SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 13 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 punk punk NOUN S _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 nuovamente nuovamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 barricati barricare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:quando _ 20-21 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pressi pressi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:in _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 ex ex ADJ A _ 26 amod 26:amod _ 26 fabbrica fabbrica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 27 occupata occupato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 29 iniziando iniziare VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 consueto consueto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 pietre pietra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 bottiglie bottiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 conj 32:nmod:di|34:conj:e _ 37 molotov molotov NOUN S _ 36 compound 36:compound _ 38 contro contro ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:contro|44:nsubj SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj 40:ref _ 43 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 44 reagito reagire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 45 con con ADP E _ 46 case 46:case _ 46 cariche carica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 obl 44:obl:con _ 47 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 48 idranti idrante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 conj 44:obl:con|46:conj:e SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1062 # text = Alcuni poliziotti, presi di mira come bersaglio dai "punk tiratori scelti", che usavano fionde di precisione, hanno risposto rilanciando al mittente i sampietrini. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 poliziotti poliziotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 presi prendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 mira mira NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 8 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:come _ 9-10 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 punk punk NOUN S _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da|18:nsubj _ 13 tiratori tiratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 compound 12:compound _ 14 scelti scelto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 12:ref _ 18 usavano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19 fionde fionda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 precisione precisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 23 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 risposto rispondere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 rilanciando rilanciare VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mittente mittente NOUN S Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 sampietrini sampietrino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = isst_tanl-1063 # text = Ieri circa mille giovani hanno lasciato la città, ma la polizia non esclude che possa esserci qualche altra esplosione di violenza. 1 Ieri ieri ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 circa circa ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 mille mille NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 giovani giovane NOUN S Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 esclude escludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:ma _ 15 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17-18 esserci _ _ _ _ _ _ _ _ 17 esser essere VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 18 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 19 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 20 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 esplosione esplosione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1064 # text = Le strade di Hannover mostrano i segni della battaglia: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Hannover Hannover PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 mostrano mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1065 # text = auto e cabine telefoniche distrutte, cassonetti dell'immondizia rovesciati o incendiati, vetrine dei negozi in frantumi, insegne e segnali stradali devastati. 1 auto auto NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 cabine cabina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 4 telefoniche telefonico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 distrutte distrutto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 cassonetti cassonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 immondizia immondizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 rovesciati rovesciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 incendiati incendiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 7:acl|11:conj:o SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 vetrine vetrina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 frantumi frantume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:in SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 insegne insegna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 segnali segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 22:conj:e _ 25 stradali stradale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 devastati devastato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1066 # text = Un grande magazzino di generi alimentari a buon mercato è stato saccheggiato. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 grande grande ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 magazzino magazzino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 generi genere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 alimentari alimentare ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 saccheggiato saccheggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1067 # text = Colpo della polizia contro il Cartello di Cali. 1 Colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 contro contro ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Cartello Cartello PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:contro _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Cali Cali PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1068 # text = Il boss della cocaina catturato salva il presidente colombiano "Noi narcos non lo pagammo". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 boss boss NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cocaina cocaina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 catturato catturato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 7 salva salvare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 colombiano colombiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 12 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 13 narcos narcos NOUN S _ 12 appos 12:appos _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 16 pagammo pagare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1069 # text = BOGOTÀ - La Colombia, scossa dalle ultime accuse di collusione tra il presidente della Repubblica Ernesto Samper e i narcotrafficanti, ha messo a segno ieri un colpo spettacolare contro il Cartello di Cali, la più grande organizzazione per la produzione e il commercio di cocaina nel mondo. 1 BOGOTÀ Bogotà PROPN SP _ 26 obl 26:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Colombia Colombia PROPN SP _ 26 nsubj 26:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 scossa scuotere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 ultime ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 accuse accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 collusione collusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 tra tra ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:tra _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Ernesto Ernesto PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 20 Samper Samper PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 narcotrafficanti narcotrafficante NOUN S Number=Plur 15 conj 12:nmod:tra|15:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 25 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 29 ieri ieri ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 32 spettacolare spettacolare ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 contro contro ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Cartello Cartello PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:contro _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Cali Cali PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 40 più più ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 grande grande ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 42 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 appos 35:appos _ 43 per per ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:per _ 46 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 conj 42:nmod:per|45:conj:e _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 cocaina cocaina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 51-52 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 51 in in ADP E _ 53 case 53:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:in SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-1070 # text = Gli uomini del "Gruppo di ricerca" hanno catturato, a Cali, Miguel Rodriguez Orejuela, il numero due del potente Cartello. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Gruppo Gruppo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 catturato catturare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Cali Cali PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 Miguel Miguel PROPN SP _ 11 obj 11:obj _ 17 Rodriguez Rodriguez PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 Orejuela Orejuela PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 22 due due NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 potente potente ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 Cartello Cartello PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1071 # text = "Aveva trasformato radicalmente la sua fisionomia - ha detto il generale che ha coordinato l'azione -, ma aveva con sè la sua carta di identità originale". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 trasformato trasformare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 radicalmente radicalmente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 fisionomia fisionomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 - - PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 parataxis 3:parataxis _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|15:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 coordinato coordinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 - - PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 20 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 22 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 23 sè sè PRON PE Person=3|PronType=Prs 21 obl 21:obl:con _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 identità identità NOUN S Gender=Fem 26 nmod 26:nmod:di _ 29 originale originale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1072 # text = L'ufficiale ha aggiunto che il boss era "stressato psico fisicamente". 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ufficiale ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 boss boss NOUN S Gender=Masc 10 nsubj 10:nsubj _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 stressato stressare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 11 psico psico ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 fisicamente fisicamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1074 # text = La fretta delle autorità si spiega con l'importanza delle dichiarazioni del trafficante: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fretta fretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 trafficante trafficante NOUN S Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1075 # text = "Io non ho dato soldi al presidente Samper, perché lui è un uomo onesto, chi lo accusa è un bugiardo", ha gridato, smentendo le rivelazioni sui presunti finanziamenti per la campagna elettorale del presidente che sarebbero arrivati dalle casse dei narcos. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 10 Samper Samper PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 12 perché perché SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 13 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:perché _ 17 onesto onesto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 chi chi PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 24:nsubj _ 20 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 21 accusa accusare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 bugiardo bugiardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 parataxis 16:parataxis SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 27 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 gridato gridare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 smentendo smentire VERB V VerbForm=Ger 28 advcl 28:advcl _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 rivelazioni rivelazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 33-34 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 33 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 presunti presunto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:su|46:nsubj _ 37 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:per _ 40 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 44 che che PRON PR PronType=Rel 46 nsubj 36:ref _ 45 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 aux 46:aux _ 46 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 47-48 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 47 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 casse cassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 obl 46:obl:da _ 50-51 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 narcos narcos NOUN S _ 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1076 # text = La sfida di Gheddafi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Gheddafi Gheddafi PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1077 # text = Video beffa al Vaticano. 1 Video video NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 2 beffa beffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 compound 1:compound _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Vaticano Vaticano PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1078 # text = ROMA - Altro che serata di pace. 1 ROMA Roma PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 4 che che ADP E _ 5 case 5:case _ 5 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:che _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1080 # text = Negli ambienti diplomatici non è piaciuto l'inserimento del messaggio di Gheddafi: 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ambienti ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 4 diplomatici diplomatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 piaciuto piacere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 inserimento inserimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Gheddafi Gheddafi PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1081 # text = "Come possiamo addolorarci per l'anniversario del genocidio nel momento in cui non impediamo al macellaio di possedere i coltelli della morte e di continuare a fabbricarne altri? 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4-5 addolorarci _ _ _ _ _ _ _ _ 4 addolorar addolorare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 anniversario anniversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 genocidio genocidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in|18:obl:in _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 obl 14:ref _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 impediamo impedire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 macellaio macellaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 possedere possedere VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 coltelli coltello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 23 conj 18:xcomp|23:conj:e _ 32 a a ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33-34 fabbricarne _ _ _ _ _ _ _ _ 33 fabbricar fabbricare VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp 31:xcomp _ 34 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 33 expl 33:expl _ 35 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 33 obj 33:obj SpaceAfter=No 36 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1082 # text = L'umanità deve proclamare uno storico sciopero ad oltranza fino alla distruzione di tutti gli armamenti nucleari". 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 proclamare proclamare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 sciopero sciopero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 ad a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 oltranza oltranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 10 fino fino ADV B _ 13 case 13:case _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:fino_a _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 armamenti armamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 18 nucleari nucleare ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1083 # text = Le parole registrate di Gheddafi, incastonate nel concertone trasmesso su Raidue, benché del tutto condivisibili, non erano in linea con la serena atmosfera reclamata e con l'algida ottica pacifista degli altri interventi, il Papa, capi di Stato, l'Onu. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 3 registrate registrato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Gheddafi Gheddafi PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 incastonate incastonare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 concertone concertone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 trasmesso trasmettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Raidue Raidue PROPN SP _ 11 obl 11:obl:su SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 15 benché benché CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tutto tutto ADV B _ 19 obl 19:obl:di _ 19 condivisibili condivisibile ADJ A Number=Plur 7 conj 2:acl|7:conj:benché SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 22 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 25 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 serena sereno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:con _ 29 reclamata reclamato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 31 con con ADP E _ 34 case 34:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 33 algida algido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 ottica ottica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 24:obl:con|28:conj:e _ 35 pacifista pacifista ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 39 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 Papa Papa PROPN SP _ 39 appos 39:appos SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 conj 39:appos|42:conj _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 Stato Stato PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det SpaceAfter=No 49 Onu Onu PROPN SP _ 42 conj 39:appos|42:conj SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = isst_tanl-1084 # text = E chissà cosa sarebbe successo se gli organizzatori non avessero restituito al mittente il primo messaggio del leader libico, decisamente in chiave anti yankee, sollecitandone uno più cauto, poi andato in onda. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 chissà chissà ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj 5:nsubj _ 4 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 successo succedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 organizzatori organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 avessero avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 restituito restituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:se _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mittente mittente NOUN S Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 leader leader NOUN S _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 libico libico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 decisamente decisamente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 26 anti anti ADJ A _ 27 amod 27:amod _ 27 yankee yankee NOUN S _ 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 29-30 sollecitandone _ _ _ _ _ _ _ _ 29 sollecitando sollecitare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 30 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 31 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 obj 29:obj _ 32 più più ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 cauto cauto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 35 poi poi ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 onda onda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:in SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1085 # text = Ma i 7.000 presenti alla Sala Nervi non l'hanno potuto ascoltare, perché per motivi tutti da chiarire il Vaticano ha deciso di "oscurare" i messaggi registrati di pace al pubblico presente. 1 Ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 7.000 7.000 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 presenti presente NOUN S Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 Nervi Nervi PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 10 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux 13:aux _ 13 ascoltare ascoltare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 perché perché SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:per _ 18 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 nmod 17:nmod _ 19 da da ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 chiarire chiarire VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:da _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Vaticano Vaticano PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj|27:nsubj _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:perché _ 25 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 26 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 oscurare oscurare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 messaggi messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 31 registrati registrato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 37 presente presente ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-1086 # text = Che però ha potuto pareggiare i conti con il telespettatore nel secondo incidente della serata. 1 Che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 5:nsubj _ 2 però però ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux 5:aux _ 5 pareggiare pareggiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 telespettatore telespettatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1087 # text = La Rai ha deciso di eliminare nella messa in onda tutti e tre i brani scritti appositamente per l'occasione da Sergio Rendine, Kazuo Fukushima e Umberto Scipione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Rai Rai PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 onda onda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 12 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 nmod 16:nmod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 tre tre NUM N NumType=Card 12 conj 12:conj:e _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 brani brano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 17 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 appositamente appositamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Sergio Sergio PROPN SP _ 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 24 Rendine Rendine PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 Kazuo Kazuo PROPN SP _ 23 conj 17:obl:agent|23:conj:e _ 27 Fukushima Fukushima PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 Umberto Umberto PROPN SP _ 23 conj 17:obl:agent|23:conj:e _ 30 Scipione Scipione PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1088 # text = Il primo sostiene che il suo editore, la "B e W" (consociata della "Warner Bros"), ha investito una somma di denaro sul suo brano, in previsione del rientro per i diritti televisivi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 editore editore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 B B PROPN SP _ 7 appos 7:appos _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 W W PROPN SP _ 11 conj 7:appos|11:conj:e SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 consociata consociare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Warner Warner PROPN SP _ 16 obl 16:obl:di _ 21 Bros Bros PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 25 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 investito investire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 brano brano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:su SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 previsione previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 rientro rientro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 per per ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:per _ 44 televisivi televisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1089 # text = Col "taglio" sono stati cancellati. 1-2 Col _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Con con ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 taglio taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 cancellati cancellare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1091 # text = Ombrelloni, luna park, donnine: 1 Ombrelloni ombrellone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 luna luna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 4 park park NOUN S _ 3 compound 3:compound SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 donnine donnina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1092 # text = ecco Rimini di Palestina. 1 ecco ecco ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Rimini Rimini PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Palestina Palestina PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1093 # text = Era nota come "la striscia dell'inferno", ma oggi un appartamentino costa 200 milioni. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 nota noto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 4 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 striscia striscia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:come _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 inferno inferno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 oggi oggi ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 appartamentino appartamentino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:ma _ 17 200 200 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1094 # text = E nei bar i poliziotti di Arafat cercano la compagnia di belle donne cresciute nella libertà di Beirut. 1 E e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2-3 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 bar bar NOUN S Gender=Masc 9 obl 9:obl:in _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 poliziotti poliziotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Arafat Arafat PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 cercano cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 belle bello ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 cresciute crescere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16-17 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 15 obl 15:obl:in _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Beirut Beirut PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1095 # text = Dal nostro inviato Gaza - Arrivi alla spiaggia e non credi ai tuoi occhi. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 5 Gaza Gaza PROPN SP _ 7 obl 7:obl _ 6 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 Arrivi arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 spiaggia spiaggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 credi credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1096 # text = Una coda infinita di vetture alla ricerca di parcheggio, ovunque sul lungomare gente seduta ai tavolini, pesce fresco, insalate, "kebab" e musica araba a volontà. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 coda coda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 infinita infinito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vetture vettura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 parcheggio parcheggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 12 ovunque ovunque ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 lungomare lungomare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:su _ 16 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 17 seduta sedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tavolini tavolino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 pesce pesce NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 23 fresco fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 insalate insalata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 22:conj:e SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 kebab kebab NOUN S _ 22 conj 22:conj:e SpaceAfter=No 29 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 22:conj:e _ 32 araba arabo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 31 nmod 31:nmod:a SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1097 # text = Colpiscono le scritte luminose dei ristoranti cresciuti come funghi in pochi mesi. 1 Colpiscono colpire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scritte scritta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 luminose luminoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ristoranti ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 8 cresciuti crescere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:come _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1098 # text = "Il Lido", "The Beach", "La Mirage", "The Palace". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Lido Lido PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 The The DET RD Definite=Def|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Beach Beach PROPN SP _ 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 La La DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Mirage Mirage PROPN SP _ 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 The The DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Palace Palace PROPN SP _ 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1099 # text = Da poche settimane va di gran moda lo "Haifa": 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 4 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gran grande ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Haifa Haifa PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1100 # text = "l'unico a servire veri piatti italiani", sul menù 9 tipi di pizza e 15 di pasta. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 unico unico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 servire servire VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:a _ 6 veri vero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 piatti piatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11-12 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 menù menù NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod:su _ 14 9 9 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis 3:parataxis _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 pizza pizza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 15 15 NUM N NumType=Card 15 conj 15:conj:e _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 pasta pasta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1101 # text = Il profumo del mare e le luci intermittenti riescono persino a dare un effetto gradevole alle prime baracche dei campi profughi e nascondere le immense discariche a cielo aperto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 profumo profumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|13:nsubj|26:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|10:nsubj _ 9 intermittenti intermittente ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 persino persino ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 dare dare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 gradevole gradevole ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 baracche baracca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 compound 23:compound _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 nascondere nascondere VERB V VerbForm=Inf 13 conj 10:xcomp|13:conj:e _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 immense immenso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 discariche discarica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 cielo cielo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a _ 32 aperto aperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1102 # text = Possibile? 1 Possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1104 # text = La spiaggia era un luogo di fuga, ci si nascondeva per evitare le pattuglie, si cercava un po' di solitudine dalla povertà esasperante delle viuzze sovrappopolate. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 spiaggia spiaggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 nascondeva nascondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pattuglie pattuglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:impers 18:expl:impers _ 18 cercava cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 solitudine solitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23-24 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:da _ 26 esasperante esasperante ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 viuzze viuzza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 30 sovrappopolate sovrappopolato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1105 # text = E cosa è accaduto a tutte le statistiche sulla disoccupazione (due lavoratori su tre sono a casa), i dati catastrofici sul crollo dei redditi da quando, nel giugno 1994, Arafat ha iniziato l'esperimento dell'Autonomia? 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 accaduto accadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 statistiche statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 9-10 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su _ 12 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 15 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tre tre NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 parataxis 4:parataxis _ 24 catastrofici catastrofico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25-26 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:su _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 redditi reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 da da ADP E _ 41 mark 41:mark _ 32 quando quando SCONJ CS _ 31 fixed 31:fixed SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 34-35 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:in _ 37 1994 1994 NUM N NumType=Card 36 flat 36:flat SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 39 Arafat Arafat PROPN SP _ 41 nsubj 41:nsubj _ 40 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 41 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl 27:advcl:quando _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 esperimento esperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 44-45 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 47 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1108 # text = In verità stiamo peggio di prima. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 verità verità NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:in _ 3 stiamo stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 peggio peggio ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 prima prima ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1109 # text = Ci sono pochissimi ultramiliardari e un mare di poveri", rispondono i più. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 pochissimi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 ultramiliardari ultramiliardario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:nsubj|4:conj:e _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 poveri povero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 rispondono rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 più più NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1110 # text = Eppure a Gaza qualche cosa sta davvero cambiando. 1 Eppure eppure ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Gaza Gaza PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 4 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 davvero davvero ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 cambiando cambiare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1111 # text = Sarà questa febbre del giovedì sera, il giorno dopo per i musulmani è vacanza, e poi la brezza che soffia dal Mediterraneo, gli odori delle grigliate e le pannocchie bollite ai lati della strada. 1 Sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 febbre febbre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 11 dopo dopo ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 musulmani musulmano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:per _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 poi poi ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 brezza brezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|23:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 soffia soffiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24-25 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Mediterraneo Mediterraneo PROPN SP _ 23 obl 23:obl:da SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 odori odore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 grigliate grigliata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 pannocchie pannocchia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 29:conj:e _ 36 bollite bollito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37-38 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 lati lato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:a _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1112 # text = Ma oltre alle sensazioni ci sono anche prove. 1 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 oltre oltre ADV B _ 5 case 5:case _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sensazioni sensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:oltre_a _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1113 # text = In primo luogo il prezzo della terra e l'esplosione edilizia. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 esplosione esplosione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 12 edilizia edilizio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1114 # text = "Oggi un metro quadro di terreno sul lungomare costa 2.000 dollari (circa tre milioni e duecentomila lire). 1 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 2 Oggi oggi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 3 un uno NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 5 quadro quadro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lungomare lungomare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:su _ 11 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 2.000 2.000 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 14 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 15 circa circa ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 tre tre NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 appos 13:appos _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 duecentomila duecentomila NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 13:appos|17:conj:e SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1116 # text = Ed è ancora più folle pensare che c'è chi è disposto a comprare", osserva Ali El Ala, l'ingegnere che dirige i lavori di costruzione di un villaggio turistico finanziati con gli aiuti della Banca Mondiale. 1 Ed e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 ancora ancora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 folle folle ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl SpaceAfter=No 9 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 10 chi chi PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 9:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 disposto disposto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:a SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 18 Ali Ali PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 19 El El PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 Ala Ala PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 ingegnere ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 appos 18:appos|25:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 23:ref _ 25 dirige dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 villaggio villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 turistico turistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 finanziati finanziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 35 con con ADP E _ 37 case 37:case _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 aiuti aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:con _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1117 # text = Poco lontano sono quasi terminati una trentina di palazzi sui confini del quartiere di AlRimal, la zona residenziale. 1 Poco poco ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 lontano lontano ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 quasi quasi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 terminati terminare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 una uno NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 trentina trentina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 palazzi palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:su _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 AlRimal Alrimal PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 21 residenziale residenziale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1118 # text = Almeno 200 milioni di lire per gli appartamenti più piccoli, rifiniti in marmo, legno pregiato e forniti di cucine importate. 1 Almeno almeno ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 200 200 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 appartamenti appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 rifiniti rifinire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 12:obl:in|14:conj _ 17 pregiato pregiato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 forniti fornire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 8:acl|12:conj:e _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cucine cucina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:di _ 22 importate importato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1119 # text = Non c'è confronto con il vicino campo profughi di "Shati", dove anche le più confortevoli baracche in muratura non superano mai gli 8 milioni. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:con _ 9 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 compound 8:compound _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Shati Shati PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15 dove dove ADV B _ 24 advmod 8:ref _ 16 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 confortevoli confortevole ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 baracche baracca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 muratura muratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 24 superano superare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 25 mai mai ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 8 8 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1120 # text = A Gaza il salario medio per una giornata di lavoro è di 15.000 lire. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Gaza Gaza PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 salario salario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 5 medio medio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 15.000 15.000 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1121 # text = Chi saranno gli inquilini? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 inquilini inquilino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1122 # text = "Noi, i palestinesi che lavorano nei Paesi del Golfo", risponde Muhammad Abu Rahme, un commercialista venuto a trascorrere le vacanze con la famiglia. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 palestinesi palestinese NOUN S Number=Plur 2 appos 2:appos|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Paesi Paesi PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Golfo Golfo PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 17 Muhammad Muhammad PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 18 Abu Abu PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 Rahme Rahme PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 commercialista commercialista NOUN S Number=Sing 17 appos 17:appos _ 23 venuto venire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 trascorrere trascorrere VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:con SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1123 # text = "Sono quindici anni che lavoro nel Dubai con la speranza di mettere via una somma sufficiente che mi permetta di tornare a casa". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 quindici quindici NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 lavoro lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj 4:csubj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Dubai Dubai PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 speranza speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:di _ 15 via via ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj|21:nsubj _ 18 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 17:ref _ 20 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj|23:nsubj _ 21 permetta permettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1124 # text = La vera spinta al consumo viene dai circa 15.000 poliziotti dell'Olp abituati ai lussi della diaspora, che tutto sommato un salario fisso ce l'hanno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 spinta spinta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 circa circa ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 15.000 15.000 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 poliziotti poliziotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:da|32:nsubj _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Olp Olp PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 abituati abituare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 17-18 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lussi lusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 diaspora diaspora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 12:ref _ 25 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 26 obj 26:obj _ 26 sommato sommare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 advcl 32:advcl _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 salario salario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 dislocated 32:dislocated _ 29 fisso fisso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 31 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj SpaceAfter=No 32 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1125 # text = Tra loro c'è chi ha visto la bella vita, le donne e i casinò di Beirut, di Tunisi, e non intende rassegnarsi ai ritmi austeri di Gaza. 1 Tra tra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:tra _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 chi chi PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 4:nsubj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 bella bello ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:obj|10:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 casinò casinò NOUN S Gender=Masc 10 conj 7:obj|10:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Beirut Beirut PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Tunisi Tunisi PROPN SP _ 18 conj 16:nmod:di|18:conj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 5:acl:relcl|7:conj:e _ 26-27 rassegnarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 26 rassegnar rassegnare VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 28-29 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ritmi ritmo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 31 austeri austero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Gaza Gaza PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1126 # text = Visto che qui la prostituzione è tabù, qualcuno cerca di rimediare a Gerusalemme, Betlemme o Ramallah, dove si dice che le ragazze cristiane siano più "abbordabili". 1 Visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 qui qui ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 prostituzione prostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 tabù tabù NOUN S Gender=Masc 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 10 cerca cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 rimediare rimediare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Gerusalemme Gerusalemme PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 Betlemme Betlemme PROPN SP _ 14 conj 12:obl:a|14:conj:o _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 Ramallah Ramallah PROPN SP _ 14 conj 12:obl:a|14:conj:o SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 dove dove ADV B _ 22 advmod 18:ref _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:impers 22:expl:impers _ 22 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 ragazze ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 26 cristiane cristiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop 30:cop _ 28 più più ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 abbordabili abbordabile ADJ A Number=Plur 22 ccomp 22:ccomp SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1127 # text = Ma la chiusura dei territori occupati rende questi viaggi praticamente impossibili. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 chiusura chiusura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 territori territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 occupati occupato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 viaggi viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj|12:nsubj _ 11 praticamente praticamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 impossibili impossibile ADJ A Number=Plur 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1128 # text = E allora a Gaza si fa ciò che si può. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 allora allora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Gaza Gaza PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj 6:obj|10:obj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 obj 7:ref _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 10 può potere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1129 # text = Punto di ritrovo per le famiglie bene degli ufficiali dell'Olp è il lussuoso "Regency Palace", dove ci si trova per giocare a tombola, incontrare belle donne cresciute nella libertà di Beirut e magari scambiarsi informazioni per l'acquisto segreto di bevande alcoliche. 1 Punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 ritrovo ritrovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:per _ 7 bene bene ADJ A _ 6 amod 6:amod _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ufficiali ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Olp Olp PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 16 lussuoso lussuoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 Regency Regency PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 19 Palace Palace PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 dove dove ADV B _ 25 advmod 18:ref _ 23 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl:impers 25:expl:impers _ 25 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:per _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 tombola tombola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 31 incontrare incontrare VERB V VerbForm=Inf 25 conj 18:acl:relcl|25:conj:e _ 32 belle bello ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 34 cresciute crescere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35-36 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 34 obl 34:obl:in _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Beirut Beirut PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 magari magari ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42-43 scambiarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 42 scambiar scambiare VERB V VerbForm=Inf 25 conj 18:acl:relcl|25:conj:e _ 43 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 42 expl 42:expl _ 44 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 obj 42:obj _ 45 per per ADP E _ 47 case 47:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:per _ 48 segreto segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 bevande bevanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di _ 51 alcoliche alcolico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 50 amod 50:amod SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1130 # text = Sono loro i principali acquirenti delle oltre 30 mila auto rubate in Israele e ormai parte integrante del traffico locale. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 principali principale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 acquirenti acquirente NOUN S Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 8 oltre oltre ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 30 30 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 10 mila mila NUM N NumType=Card 9 flat 9:flat _ 11 auto auto NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 12 rubate rubare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Israele Israele PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 ormai ormai ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 5:nmod:di|11:conj:e _ 18 integrante integrante ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 22 locale locale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1131 # text = Un mercato fiorente, tanto da far cadere il prezzo degli asini sulle piazze di Gaza: 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 fiorente fiorente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 tanto tanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 da da ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 far fare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:da _ 8 cadere cadere VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 asini asino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 piazze piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:su _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Gaza Gaza PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1132 # text = se un anno fa un animale da tiro poteva costare fino a 450 mila lire, adesso non supera le 160 mila. 1 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 un uno NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 4 fa fa ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 animale animale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 tiro tiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:da _ 9 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 costare costare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:se _ 11 fino fino ADV B _ 15 case 15:case _ 12 a a ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 450 450 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 14 mila mila NUM N NumType=Card 13 flat 13:flat _ 15 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:fino_a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 adesso adesso ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 supera superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 160 160 NUM N NumType=Card 19 obj 19:obj _ 22 mila mila NUM N NumType=Card 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-1133 # text = Arafat ha persino voluto il circo di Tashkent. 1 Arafat Arafat PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 persino persino ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 voluto volere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 circo circo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Tashkent Tashkent PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1135 # text = L'altra sera i suoi 1.500 posti erano tutti occupati. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 6 1.500 1.500 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 8 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 obl 10:obl _ 10 occupati occupato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1136 # text = Una scena che avrebbe mandato Fellini in visibilio: 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|5:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 Fellini Fellini PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 visibilio visibilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1137 # text = gli acrobati con i costumi lisi, il pubblico a bocca aperta, qualche sospiro degli uomini davanti al seno mezzo nudo della trapezista e le donne con lo chador sul capo pronte a coprire gli occhi dei bambini. 1 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 acrobati acrobata NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 costumi costume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:con _ 6 lisi liso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 12 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 sospiro sospiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 davanti davanti ADV B _ 22 case 22:case _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 seno seno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:davanti_a _ 23 mezzo mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 nudo nudo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 trapezista trapezista NOUN S Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 31 con con ADP E _ 33 case 33:case _ 32 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 chador chador NOUN S _ 30 nmod 30:nmod:con _ 34-35 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:su _ 37 pronte pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 38 a a ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 coprire coprire VERB V VerbForm=Inf 37 advcl 37:advcl:a _ 40 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obj 39:obj _ 42-43 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1138 # text = Persino gli islamici di "Hamas" hanno limitato le proteste alle pagine del loro settimanale, Al Watan, dove avvisano i giovani di stare alla larga perché almeno tre ballerine sarebbero "ammalate di Aids". 1 Persino persino ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 islamici islamico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Hamas Hamas PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 limitato limitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proteste protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 settimanale settimanale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 Al Al PROPN SP _ 18 appos 18:appos _ 21 Watan Watan PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 dove dove ADV B _ 24 advmod 18:ref _ 24 avvisano avvisare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 giovani giovane NOUN S Number=Plur 24 obj 24:obj|28:nsubj _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 stare stare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 larga largo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 32 perché perché SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 33 almeno almeno ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 tre tre NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 35 ballerine ballerina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nsubj 38:nsubj _ 36 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 cop 38:cop _ 37 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 ammalate ammalato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 advcl 28:advcl:perché _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Aids Aids PROPN SP _ 38 obl 38:obl:di SpaceAfter=No 41 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1139 # text = Però sono in pochi a prestare ascolto. 1 Però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 pochi poco PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 obl 2:obl:in _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 prestare prestare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 7 ascolto ascolto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1140 # text = "In questo momento la popolarità di Hamas è al minimo storico", dicono i giornalisti locali. 1 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 2 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 popolarità popolarità NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Hamas Hamas PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 minimo minimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis 12:parataxis _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 19 locali locale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1141 # text = Tanto che una quarantina di commercianti residenti a Khan Yunis, una delle roccaforti dell'Islam nella zona meridionale di Gaza, è riuscita a raccogliere i fondi necessari per affittare un luna park in Israele, nonostante l'opposizione dei predicatori dalle moschee. 1 Tanto tanto ADV B _ 27 mark 27:mark _ 2 che che SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 quarantina quarantina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj|29:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 commercianti commerciante NOUN S Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 residenti residente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Khan Khan PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 10 Yunis Yunis PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 appos 9:appos _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 roccaforti roccaforte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Islam Islam PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 22 meridionale meridionale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Gaza Gaza PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 riuscita riuscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 28 a a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 raccogliere raccogliere VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 32 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 per per ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 affittare affittare VERB V VerbForm=Inf 32 advcl 32:advcl:per _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 luna luna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 park park NOUN S _ 36 compound 36:compound _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Israele Israele PROPN SP _ 34 obl 34:obl:in SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 41 nonostante nonostante ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:nonostante _ 44-45 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 predicatori predicatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 47-48 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 47 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 moschee moschea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:da SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = isst_tanl-1142 # text = E, siccome un patrono in ogni caso è necessario, l'hanno chiamato "parco dei divertimenti Zahwa", dal nome della figlia appena nata ad Arafat. 1 E e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 3 siccome siccome SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 patrono patrono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl 14:advcl:siccome SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj|16:nsubj SpaceAfter=No 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 divertimenti divertimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 Zahwa Zahwa PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 23-24 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 appena appena ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 31 ad a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Arafat Arafat PROPN SP _ 30 obl 30:obl:a SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1143 # text = All'apertura ufficiale un mare di gente e, anche qui, prezzi tutt'altro che a buon mercato. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 4 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 qui qui ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj:e _ 15 tutt' tutto ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 16 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 fixed 15:fixed _ 17 che che SCONJ CS _ 15 fixed 15:fixed _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1144 # text = Un giro sugli autoscontri pari a un'ora di lavoro come muratore. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 autoscontri autoscontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:su _ 6 pari pari ADJ A _ 2 amod 2:amod _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 13 muratore muratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:come SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1145 # text = Ma alla biglietteria c'era la coda. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 biglietteria biglietteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 5 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl SpaceAfter=No 6 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 coda coda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1146 # text = A 50 anni dalla prima atomica - Gli appelli dei giapponesi sopravvissuti all'esplosione. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 50 50 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a _ 4-5 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 atomica atomica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:da _ 8 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 appelli appello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giapponesi giapponese NOUN S Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 sopravvissuti sopravvivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 esplosione esplosione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1148 # text = Francia sotto accusa nei cortei contro il rischio nucleare. 1 Francia Francia PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 sotto sotto ADP E _ 3 case 3:case _ 3 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:sotto _ 4-5 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cortei corteo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:in _ 7 contro contro ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:contro _ 10 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1149 # text = PARIGI - Da un continente all'altro, da Hiroshima a Sydney e a Santiago del Cile e alle città europee, un grande ritratto di Jacques Chirac figurava accanto a quelli di Henry Truman e Paul W. Tibbets, il comandante della superfortezza volante battezzata "Enola Gay". 1 PARIGI Parigi PROPN SP _ 32 obl 32:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:da _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 32 obl 32:obl:da _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Sydney Sydney PROPN SP _ 32 obl 32:obl:a _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Santiago Santiago PROPN SP _ 13 conj 13:conj:e|32:obl:a _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Cile Cile PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 città città NOUN S Gender=Fem 13 conj 13:conj:e|32:obl:a _ 24 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 grande grande ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Jacques Jacques PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di _ 31 Chirac Chirac PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name _ 32 figurava figurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 33 accanto accanto ADV B _ 35 case 35:case _ 34 a a ADP E _ 33 fixed 33:fixed _ 35 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 32 obl 32:obl:accanto_a _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Henry Henry PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di _ 38 Truman Truman PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 Paul Paul PROPN SP _ 37 conj 35:nmod:di|37:conj:e _ 41 W. W. PROPN SP _ 40 flat:name 40:flat:name _ 42 Tibbets Tibbets PROPN SP _ 40 flat:name 40:flat:name SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 comandante comandante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 appos 40:appos _ 46-47 della _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 superfortezza superfortezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 49 volante volante ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 battezzata battezzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl 48:acl _ 51 " " PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 52 Enola Enola PROPN SP _ 50 xcomp 50:xcomp _ 53 Gay Gay PROPN SP _ 52 flat:name 52:flat:name SpaceAfter=No 54 " " PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = isst_tanl-1150 # text = Dal nome della mamma di Tibbets che oggi suona come una bestemmia. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di|11:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Tibbets Tibbets PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 6:ref _ 10 oggi oggi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 suona suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 bestemmia bestemmia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:come SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1151 # text = I manifestanti agitavano i ritratti come se i tre personaggi fossero dei complici: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 manifestanti manifestante NOUN S Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 agitavano agitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ritratti ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 come come ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 7 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 tre tre NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 11 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 complici complice NOUN S Number=Plur 3 advcl 3:advcl:se SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1152 # text = il presidente di cinquant'anni fa che dette l'ordine al tenente colonnello Tibbets di sganciare la bomba sul Giappone e il presidente francese che, testardamente, non rinuncia ai test di Mururoa. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 cinquant' cinquanta NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 fa fa ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 2:ref _ 8 dette dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tenente tenente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 14 colonnello colonnello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 compound 13:compound _ 15 Tibbets Tibbets PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 sganciare sganciare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Giappone Giappone PROPN SP _ 17 obl 17:obl:su _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|32:nsubj _ 26 francese francese ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 25:ref SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 testardamente testardamente ADV B _ 32 advmod 32:advmod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 32 rinuncia rinunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 33-34 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 test test NOUN S Gender=Masc 32 obl 32:obl:a _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Mururoa Mururoa PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1153 # text = Al massimo, li ridurrà da otto a sette. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 ridurrà ridurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 otto otto NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 sette sette NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1154 # text = Jacques Chirac è stato addirittura messo sotto accusa in un processo pubblico a Brisbane e dichiarato "colpevole" di tradire l'intera umanità. 1 Jacques Jacques PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|16:nsubj:pass _ 2 Chirac Chirac PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 addirittura addirittura ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 sotto sotto ADP E _ 8 case 8:case _ 8 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:sotto _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 12 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Brisbane Brisbane PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 colpevole colpevole ADJ A Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 tradire tradire VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:di _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 23 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1155 # text = In realtà, Chirac era sul banco degli imputati un po' dappertutto, anche a Bonn, in una piazza della quale è stato innalzato un gigantesco fungo nucleare; a Berlino; a Francoforte; a Budapest; a Roma dove, davanti a Palazzo Farnese, sede dell'ambasciata di Francia, sono stati disseminati pezzi di manichini per simboleggiare l'immane scempio di Hiroshima. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Chirac Chirac PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 banco banco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 imputati imputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 po' poco ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 dappertutto dappertutto ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Bonn Bonn PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a|28:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 28 obl 18:ref _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 27 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 innalzato innalzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 gigantesco gigantesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 fungo fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 32 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 ; ; PUNCT FC _ 35 punct 35:punct _ 34 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Berlino Berlino PROPN SP _ 18 conj 5:obl:a|18:conj SpaceAfter=No 36 ; ; PUNCT FC _ 38 punct 38:punct _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Francoforte Francoforte PROPN SP _ 18 conj 5:obl:a|18:conj SpaceAfter=No 39 ; ; PUNCT FC _ 41 punct 41:punct _ 40 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Budapest Budapest PROPN SP _ 18 conj 5:obl:a|18:conj SpaceAfter=No 42 ; ; PUNCT FC _ 44 punct 44:punct _ 43 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 44 Roma Roma PROPN SP _ 18 conj 5:obl:a|18:conj _ 45 dove dove ADV B _ 61 advmod 44:ref SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 47 davanti davanti ADV B _ 49 case 49:case _ 48 a a ADP E _ 47 fixed 47:fixed _ 49 Palazzo palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 obl 61:obl:davanti_a _ 50 Farnese Farnese PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 52 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 appos 49:appos _ 53-54 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 ambasciata ambasciata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 56 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 57 Francia Francia PROPN SP _ 55 nmod 55:nmod:di SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 59 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 aux 61:aux _ 60 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 61 aux:pass 61:aux:pass _ 61 disseminati disseminare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 62 pezzi pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 61 obj 61:obj _ 63 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 64 manichini manichino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 62 nmod 62:nmod:di _ 65 per per ADP E _ 66 mark 66:mark _ 66 simboleggiare simboleggiare VERB V VerbForm=Inf 61 advcl 61:advcl:per _ 67 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det SpaceAfter=No 68 immane immane ADJ A Number=Sing 69 amod 69:amod _ 69 scempio scempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 66 obj 66:obj _ 70 di di ADP E _ 71 case 71:case _ 71 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 69 nmod 69:nmod:di SpaceAfter=No 72 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1156 # text = E poi all'Unesco dove il direttore generale Mayor ha detto forse pensando a Chirac: 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Unesco Unesco PROPN SP _ 0 root 0:root _ 6 dove dove ADV B _ 12 advmod 5:ref _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 9 generale generale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 Mayor Mayor PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 forse forse ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 pensando pensare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Chirac Chirac PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1157 # text = "La potenza atomica vuole progredire. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 atomica atomico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 progredire progredire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1159 # text = Non c'è alcun paragone da fare tra il mostruoso agosto 1945 e i prossimi test nelle viscere dell'atollo di Mururoa. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 alcun alcun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 paragone paragone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 da da ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 8 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 mostruoso mostruoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:tra _ 12 1945 1945 NUM N NumType=Card 11 flat 11:flat _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 test test NOUN S Gender=Masc 11 conj 5:nmod:tra|11:conj:e _ 17-18 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 viscere viscere NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:in _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 atollo atollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Mururoa Mururoa PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1160 # text = Philippe Séguin, presidente neogollista dell'Assemblea nazionale francese, accusa, infatti, gli australiani di aver taciuto "vigliaccamente" sugli esperimenti nucleari britannici, in tutto e per tutto simili a quelli in programma da parte di Parigi. 1 Philippe Philippe PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 Séguin Séguin PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 neogollista neogollista ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Assemblea Assemblea PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 francese francese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 accusa accusare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 infatti infatti ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 australiani australiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj|20:nsubj _ 18 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 19 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux 20:aux _ 20 taciuto tacere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 xcomp 12:xcomp _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 vigliaccamente vigliaccamente ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24-25 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 esperimenti esperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:su _ 27 nucleari nucleare ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 britannici britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 35 obl 35:obl:in _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 34 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 31 conj 31:conj:e|35:obl:per _ 35 simili simile ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 36 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 37 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 35 obl 35:obl:a _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:in _ 40 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 41 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:da _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Parigi Parigi PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1161 # text = "La bomba francese difenderà l'Europa", tiene a precisare Séguin. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 francese francese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 difenderà difendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Europa Europa PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 precisare precisare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 Séguin Séguin PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1162 # text = Però, nell'immaginario ecologista e antinucleare un filo di responsabilità morale lega Chirac al sei agosto di Hiroshima e al nove agosto di Nagasaki. 1 Però però ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 immaginario immaginario NOUN S Gender=Masc 14 obl 14:obl:in _ 6 ecologista ecologista ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 antinucleare antinucleare ADJ A Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:e _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 filo filo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 13 morale morale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 lega legare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 Chirac Chirac PROPN SP _ 14 obj 14:obj _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sei sei NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:a _ 19 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 nove nove NUM N NumType=Card 18 conj 14:obl:a|18:conj:e _ 26 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Nagasaki Nagasaki PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1163 # text = È più "colpevole" dei cinesi (che da anni ignorano la moratoria internazionale sugli esperimenti nucleari), dicono gli ecologisti, in quanto Chirac è uomo di fede democratica. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 colpevole colpevole ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cinesi cinese NOUN S Number=Plur 4 obl 4:obl:di|13:nsubj _ 9 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 10 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 8:ref _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:da _ 13 ignorano ignorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 moratoria moratoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 esperimenti esperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:su _ 20 nucleari nucleare ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 23 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 ecologisti ecologista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 27 in in ADP E _ 31 mark 31:mark _ 28 quanto quanto ADV B _ 27 fixed 27:fixed _ 29 Chirac Chirac PROPN SP _ 31 nsubj 31:nsubj _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 31 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl 4:advcl:in_quanto _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 34 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1164 # text = A Parigi qualche migliaio di manifestanti, rafforzati dal sondaggio secondo cui il 62% dei francesi impone al presidente di rinunciare alla sua bomba, ripeteva il grido: 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Parigi Parigi PROPN SP _ 31 obl 31:obl:a _ 3 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 migliaio migliaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 manifestanti manifestante NOUN S Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 rafforzati rafforzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sondaggio sondaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da|20:obl:da _ 12 secondo secondo ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 obl 11:ref _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 62 62 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 16 % % SYM SYM _ 20 nsubj 20:nsubj _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 francesi francese NOUN S Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 impone imporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a|25:nsubj _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 31 ripeteva ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 grido grido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 34 : : PUNCT FC _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = isst_tanl-1165 # text = "Chirac, ricordati di Hiroshima e Nagasaki. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Chirac Chirac PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 ricordati _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ricorda ricordare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 5 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 4 obl 4:obl:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Nagasaki Nagasaki PROPN SP _ 7 conj 4:obl:di|7:conj:e SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1166 # text = L'orrore può ripetersi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 orrore orrore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4-5 ripetersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ripeter ripetere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1167 # text = Ti sei sbagliato, riconoscilo". 1 Ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 sei essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 sbagliato sbagliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5-6 riconoscilo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 riconosci riconoscere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1169 # text = Intorno al cenotafio eretto al centro del Parco della Pace erano raccolte sessantamila persone. 1 Intorno intorno ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cenotafio cenotafio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:intorno_a _ 5 eretto erigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Parco Parco PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Pace Pace PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 raccolte raccogliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 sessantamila sessantamila NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-1172 # text = Ma anche in quella cerimonia solenne Jacques Chirac s'è come imposto nella veste di "colpevole" nei discorsi ufficiali. 1 Ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 cerimonia cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 6 solenne solenne ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Jacques Jacques PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 8 Chirac Chirac PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl SpaceAfter=No 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 come come ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 veste veste NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 colpevole colpevole NOUN S Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20-21 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 discorsi discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 23 ufficiali ufficiale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1173 # text = Impassibile, Tomiichi Murayama lo ha accusato assieme ai leader comunisti cinesi: 1 Impassibile impassibile ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Tomiichi Tomiichi PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 4 Murayama Murayama PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 accusato accusare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 assieme assieme ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 leader leader NOUN S _ 7 obl 7:obl:assieme_a _ 12 comunisti comunista ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 cinesi cinese ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1174 # text = "Il presidente Chirac deve rinunciare. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 Chirac Chirac PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1175 # text = È giunto il momento di creare un'area denuclearizzata nel Pacifico", ha detto. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 giunto giungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 creare creare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 denuclearizzata denuclearizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Pacifico Pacifico PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1176 # text = Il Giappone non ha una coscienza pulita, specie per aver abbandonato per anni, come "lebbrosi", i superstiti dell'Apocalisse del 1945. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Giappone Giappone PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 pulita pulito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 specie specie ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 11 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux 12:aux _ 12 abbandonato abbandonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:per _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 come come ADP E _ 18 case 18:case _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 lebbrosi lebbroso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:come SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 superstiti superstite NOUN S Number=Plur 12 obj 12:obj _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Apocalisse Apocalisse PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 1945 1945 NUM N NumType=Card 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1177 # text = Ma i drammatici momenti di Hiroshima avevano comunque un che di sacro nel film trasmesso ieri dalla tv. 1 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 drammatici drammatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 comunque comunque ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 che che PRON PQ PronType=Int 7 obj 7:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 sacro sacro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 film film NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:in _ 16 trasmesso trasmettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17 ieri ieri ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tv tv NOUN S Gender=Fem 16 obl:agent 16:obl:agent:da SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1178 # text = Una donna, Kiwa Kino, una "hibakusha" di settantasette anni, che porta sul proprio corpo i segni dell'orrore nucleare, ha detto: " 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 16:nsubj|29:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Kiwa Kiwa PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 5 Kino Kino PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 hibakusha hibakusha NOUN S _ 2 appos 2:appos SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 settantasette settantasette NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 2:ref _ 16 porta portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 17-18 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:su _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 orrore orrore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 30 : : PUNCT FC _ 29 punct 29:punct _ 31 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No # sent_id = isst_tanl-1179 # text = Io non voglio che i giovani di oggi facciano la mia esperienza. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 voglio volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giovani giovane NOUN S Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 oggi oggi ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 9 facciano fare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1180 # text = Fu ed è orribile. 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 ed e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 4 orribile orribile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1181 # text = La Francia non l'ha mai provata sulla propria pelle. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Francia Francia PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 4 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 mai mai ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 provata provare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:su SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1182 # text = Forse dev'essere questo il motivo per cui riprende i test nucleari". 1 Forse forse ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 dev' dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux SpaceAfter=No 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 cop 4:cop _ 4 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|9:obl _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl 6:ref _ 9 riprende riprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 test test NOUN S Gender=Masc 9 obj 9:obj _ 12 nucleari nucleare ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1184 # text = "La ripresa dei test nucleari della Francia tradisce i voti dell'umanità intera. 1 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ripresa ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 test test NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 7 nucleari nucleare ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Francia Francia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 11 tradisce tradire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di _ 17 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1185 # text = Chirac deve fermarsi". 1 Chirac Chirac PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3-4 fermarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 fermar fermare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1186 # text = I servizi segreti israeliani temono un complotto di estremisti ebrei contro il primo ministro. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 segreti segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 israeliani israeliano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 temono temere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 complotto complotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 estremisti estremista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 ebrei ebreo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 contro contro ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:contro SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1187 # text = "Rabin traditore, morirai". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Rabin Rabin PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 traditore traditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 morirai morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1188 # text = I coloni minacciano la rivolta contro l'accordo in Cisgiordania. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 coloni colono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 minacciano minacciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 contro contro ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:contro _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Cisgiordania Cisgiordania PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1189 # text = Dal nostro corrispondente Gerusalemme - E se un estremista ebreo cercasse di assassinare Yitzhak Rabin? 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 corrispondente corrispondente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 5 Gerusalemme Gerusalemme PROPN SP _ 12 obl 12:obl _ 6 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 E e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 8 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 estremista estremista NOUN S Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 11 ebreo ebreo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 cercasse cercare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 assassinare assassinare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 Yitzhak Yitzhak PROPN SP _ 14 obj 14:obj _ 16 Rabin Rabin PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1190 # text = Non è un'ipotesi fantascientifica di qualche pubblicazione minore, ma il timore molto concreto espresso dai servizi segreti israeliani. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 fantascientifica fantascientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 timore timore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:ma _ 14 molto molto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 concreto concreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 espresso esprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 17-18 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 20 segreti segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 israeliani israeliano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1191 # text = La destra punta i piedi, anche ieri la tensione è tornata alle stelle, cresce la campagna contro i negoziati di pace con i palestinesi e qualche frangia oltranzista potrebbe davvero attentare alla vita del primo ministro. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 punta puntare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ieri ieri ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 tornata tornare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 13-14 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 stelle stella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 cresce crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 contro contro ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 negoziati negoziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:contro _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 palestinesi palestinese NOUN S Number=Plur 22 nmod 22:nmod:con _ 28 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 29 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 30 det 30:det _ 30 frangia frangia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 31 oltranzista oltranzista NOUN S Number=Sing 30 compound 30:compound _ 32 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 33 davvero davvero ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 attentare attentare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 35-36 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod 41:amod _ 41 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1192 # text = Il quotidiano Màariv riporta che è stato rafforzato il servizio di sorveglianza attorno a Rabin, al capo di stato maggiore Shahak, al ministro degli Esteri Peres, a quello della Polizia Shahal e dell'Ambiente Sarid. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quotidiano quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Màariv Màariv PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 riporta riportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 rafforzato rafforzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 attorno attorno ADV B _ 15 case 15:case _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 Rabin Rabin PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:attorno_a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 10:nmod:a|15:conj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 Shahak Shahak PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 10:nmod:a|15:conj _ 28-29 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Esteri esteri NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 Peres Peres PROPN SP _ 27 appos 27:appos SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 conj 10:nmod:a|15:conj _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 Shahal Shahal PROPN SP _ 34 appos 34:appos _ 39 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 40-41 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 Ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 conj 34:nmod:di|37:conj:e _ 43 Sarid Sarid PROPN SP _ 42 appos 42:appos SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1193 # text = L'ennesimo segnale del processo di radicalizzazione dello scontro interno al Paese, proprio nel momento in cui si stanno mettendo a punto i dettagli dell'estensione dell'Autonomia palestinese alla Cisgiordania. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ennesimo ennesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 radicalizzazione radicalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scontro scontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Paese Paese PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 proprio proprio ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in|25:obl:in _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 25 obl 20:ref _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 24 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 mettendo mettere VERB V VerbForm=Ger 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33-34 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Autonomia Autonomia PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di _ 36 palestinese palestinese ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Cisgiordania Cisgiordania PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:a SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1194 # text = Oggi Peres tornerà a incontrarsi con Arafat. 1 Oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 Peres Peres PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 tornerà tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 incontrarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 incontrar incontrare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Arafat Arafat PROPN SP _ 5 obl 5:obl:con SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1195 # text = Larga parte dei circa 130.000 coloni ebrei residenti nella regione si sentono minacciati, traditi. 1 Larga largo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|15:nsubj|17:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 circa circa ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 130.000 130.000 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 coloni colono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 8 ebrei ebreo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 residenti residente ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 sentono sentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 minacciati minacciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 xcomp 14:xcomp SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 traditi tradire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 14:xcomp|15:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1196 # text = È il momento della crescita dell'estremismo. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 estremismo estremismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1197 # text = "Sino ad ora il processo di pace è stato relativamente semplice. 1 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 2 Sino sino ADV B _ 4 case 4:case _ 3 ad a ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 ora ora ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 10 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 cop 12:cop _ 11 relativamente relativamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1198 # text = La nascita dell'Autonomia a Gaza e Gerico ha toccato aree marginali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Autonomia Autonomia PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Gaza Gaza PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Gerico Gerico PROPN SP _ 7 conj 2:nmod:a|7:conj:e _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 toccato toccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 marginali marginale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1199 # text = Ma adesso si dovrà trattare il futuro del cuore della Cisgiordania, dove si trovano alcuni dei luoghi più sacri alla tradizione ebraica. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 adesso adesso ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 4 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 trattare trattare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Cisgiordania Cisgiordania PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 dove dove ADV B _ 17 advmod 13:ref _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 obj 17:obj _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 sacri sacro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27 ebraica ebraico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1200 # text = Tutto diventerà molto più difficile", ammettono gli stessi portavoce del governo. 1 Tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 2 diventerà diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 molto molto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 difficile difficile ADJ A Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 ammettono ammettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 portavoce portavoce NOUN S _ 8 nsubj 8:nsubj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1201 # text = Ieri a peggiorare la situazione è stata la ricorrenza del "Tishà be Av", in cui gli ebrei commemorano la distruzione del primo e secondo Tempio (da parte dei babilonesi nel sesto secolo a.C. e dei romani nel 70 d.C.). 1 Ieri ieri ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 peggiorare peggiorare VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ricorrenza ricorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Tishà Tishà PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di|22:obl:di _ 14 be Be PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 Av Av PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cui cui PRON PR PronType=Rel 22 obl 13:ref _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 22 commemorano commemorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 27 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod 30:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 27 conj 27:conj:e|30:amod _ 30 Tempio Tempio PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 31 ( ( PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:da _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 babilonesi babilonese NOUN S Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37-38 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 40 amod 40:amod _ 40 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:in _ 41 a.C. a.c. ADJ A _ 40 amod 40:amod _ 42 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 43-44 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 romani romani NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 conj 33:nmod:di|36:conj:e _ 46-47 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 46 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 70 70 NUM N NumType=Card 45 conj 24:nmod:in|45:conj _ 49 d.C. d.c. ADJ A _ 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 ) ) PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1202 # text = L'occasione per gli oltranzisti di cercare di salire sulla spianata delle moschee nella città vecchia di Gerusalemme, dove erano situati i due templi, e rivendicare la necessità di abbattere le costruzioni musulmane. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 oltranzisti oltranzista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:per _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 salire salire VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 spianata spianata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:su _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 moschee moschea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 città città NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:in _ 19 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Gerusalemme Gerusalemme PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 dove dove ADV B _ 25 advmod 18:ref _ 24 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 situati situare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 due due NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 templi templio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 rivendicare rivendicare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 2:acl:di|7:conj:e _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 31 obj 31:obj _ 34 di di ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 abbattere abbattere VERB V VerbForm=Inf 33 acl 33:acl:di _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 38 musulmane musulmano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1203 # text = I leader islamici avevano nel frattempo lanciato un appello alla mobilitazione. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leader leader NOUN S _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 islamici islamico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 8 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mobilitazione mobilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1204 # text = Soltanto l'intervento della polizia e la chiusura dell'area ai manifestanti ebrei ha impedito il degenerare della violenza. 1 Soltanto soltanto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 chiusura chiusura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|18:nsubj _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 manifestanti manifestante NOUN S Number=Plur 9 nmod 9:nmod:a _ 16 ebrei ebreo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 impedito impedire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 degenerare degenerare VERB V VerbForm=Inf 18 obj 18:obj _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-1205 # text = Ma da questa mattina riprenderà la "guerra delle colline". 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 5 riprenderà riprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 colline collina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1207 # text = Accusa dal "Sunday Times". 1 Accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Sunday Sunday PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:da _ 6 Times Times PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1208 # text = Roma capitale mondiale dei "pappagalli". 1 Roma Roma PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 pappagalli pappagallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1209 # text = Per le "inviate" inglesi la città d'estate è piena di rubacuori da strapazzo. 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 inviate inviato NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 inglesi inglese ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 rubacuori rubacuori NOUN S _ 12 obl 12:obl:di _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 strapazzo strapazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1210 # text = ROMA - Le signore inglesi non gradiscono le attenzioni dei "pappagalli" romani. 1 ROMA Roma PROPN SP _ 7 obl 7:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 signore signore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 inglesi inglese ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 gradiscono gradire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 attenzioni attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 pappagalli pappagallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 romani romano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1212 # text = Tra le grandi capitali infatti Roma è la "peggiore in assoluto" e una turista si vede avvicinare da maschi "impenitenti", capaci di trasformare il suo soggiorno in un "vero tormento". 1 Tra tra ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 grandi grande ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:tra _ 5 infatti infatti ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 6 Roma Roma PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 peggiore peggiore NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 assoluto assoluto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 turista turista NOUN S Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:e _ 19 avvicinare avvicinare VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 maschi maschio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:da _ 22 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 impenitenti impenitente ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 capaci capace ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 trasformare trasformare VERB V VerbForm=Inf 26 advcl 26:advcl:di _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 soggiorno soggiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 32 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 34 " " PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 35 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 tormento tormento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 37 " " PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1213 # text = Lo si sostiene in un servizio dedicato dal domenicale britannico "Sunday Times" al comportamento degli uomini di fronte alle ospiti straniere. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 domenicale domenicale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Sunday Sunday PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 14 Times Times PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 fronte fronte NOUN S Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ospiti ospite NOUN S Number=Plur 23 nmod 23:nmod:a _ 27 straniere straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1214 # text = L'idea è nata quando un tribunale britannico alcuni giorni fa ha condannato un'agenzia turistica a indennizzare i danni morali che due donne, infastidite da alcuni camerieri durante un viaggio in Tunisia, avevano subìto. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 8 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 11 fa fa ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 condannato condannare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:quando _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 agenzia agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj|18:nsubj _ 16 turistica turistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 indennizzare indennizzare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj|37:obj _ 21 morali morale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 37 obj 20:ref _ 23 due due NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 infastidite infastidire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 camerieri cameriere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl:agent 26:obl:agent:da _ 30 durante durante ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:durante _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Tunisia Tunisia PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:in SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 36 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 subìto subìre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1215 # text = Dopo aver inviato quattro avvenenti reporter "di poco vestite a causa del caldo" in quattro capitali, i "predatori" di Roma si sono aggiudicati il primo posto davanti a quelli, nell'ordine, di Londra, Parigi e New York. 1 Dopo dopo SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux 3:aux _ 3 inviato inviare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl 29:advcl:dopo _ 4 quattro quattro NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 avvenenti avvenente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 reporter reporter NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 7 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 poco poco PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl 10:obl:di _ 10 vestite vestire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 caldo caldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 quattro quattro NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 capitali capitale NOUN S Number=Plur 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 predatori predatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Roma Roma PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 aggiudicati aggiudicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod 32:amod _ 32 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 33 davanti davanti ADV B _ 35 case 35:case _ 34 a a ADP E _ 33 fixed 33:fixed _ 35 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 32 nmod 32:nmod:davanti_a SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 37-38 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:in SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Londra Londra PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44 Parigi Parigi PROPN SP _ 42 conj 35:nmod:di|42:conj:e _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 New New PROPN SP _ 42 conj 35:nmod:di|42:conj:e _ 47 York York PROPN SP _ 46 flat:name 46:flat:name SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = isst_tanl-1216 # text = Nonostante a Roma in agosto ci siano meno uomini, scrive una giornalista, ci sono quelli che forse non vanno in vacanza apposta, "ben sapendo che la città sarà piena di innocenti donne in visita". 1 Nonostante nonostante SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Roma Roma PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 siano essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:nonostante _ 8 meno meno ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 parataxis 16:parataxis _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 nsubj 16:nsubj|21:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 17:ref _ 19 forse forse ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 24 apposta apposta ADV B _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 27 ben bene ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 sapendo sapere VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl _ 29 che che SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 città città NOUN S Gender=Fem 33 nsubj 33:nsubj _ 32 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 33 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 ccomp 28:ccomp _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 innocenti innocente ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obl 33:obl:di _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:in SpaceAfter=No 39 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-1217 # text = I pappagalli romani, si legge, non fischiano molto dietro alle ragazze ma preferiscono "sibilare aspirando" o rivolgersi alla turista facendo i "complimenti a sua madre". 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pappagalli pappagallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|16:nsubj _ 3 romani romano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 legge leggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 fischiano fischiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 molto molto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 dietro dietro ADV B _ 14 case 14:case _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ragazze ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:dietro_a _ 15 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 preferiscono preferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:ma _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 sibilare sibilare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 aspirando aspirare VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 21 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22-23 rivolgersi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 rivolger rivolgere VERB V VerbForm=Inf 18 conj 16:xcomp|18:conj:o _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 turista turista NOUN S Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 27 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 22 advcl 22:advcl _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 complimenti complimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1219 # text = Il pizzicotto sul sedere non manca e c'è persino chi chiede: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pizzicotto pizzicotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sedere sedere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 manca mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl SpaceAfter=No 10 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 11 persino persino ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 chi chi PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 10:nsubj _ 13 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1220 # text = "mi ami?". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 ami amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1221 # text = C'è poi chi, racconta il settimanale riferendo episodi avvenuti in Via Nazionale, chiede alla turista di permetterle di "baciarle le scarpe" oppure la invita a una vacanza (chissà perché?) in Portogallo. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 poi poi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 chi chi PRON PR PronType=Rel 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 settimanale settimanale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 riferendo riferire VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 10 episodi episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 avvenuti avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14 Nazionale Nazionale PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 turista turista NOUN S Number=Sing 16 obl 16:obl:a|21:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21-22 permetterle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 permetter permettere VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 22 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj _ 23 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 24 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25-26 baciarle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 baciar baciare VERB V VerbForm=Inf 21 ccomp 21:ccomp _ 26 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 scarpe scarpa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 29 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 30 oppure oppure CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 32 invita invitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj 4:acl:relcl|16:conj:oppure _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 36 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 37 chissà chissà ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 perché perché ADV B _ 32 advmod 32:advmod SpaceAfter=No 39 ? ? PUNCT FS _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Portogallo Portogallo PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:in SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1222 # text = Abbondano naturalmente, soprattutto intorno ai Fori, quanti avvicinano le turiste proponendosi come guide turistiche, spesso tentando approcci con mozziconi di frasi in varie lingue. 1 Abbondano abbondare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 naturalmente naturalmente ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 soprattutto soprattutto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 5 intorno intorno ADV B _ 8 case 8:case _ 6-7 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Fori Fori PROPN SP _ 1 obl 1:obl:intorno_a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 quanti quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 1 nsubj 1:nsubj _ 11 avvicinano avvicinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 turiste turista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 proponendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 proponendo proporre VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 17 guide guida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:come _ 18 turistiche turistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 20 spesso spesso ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 tentando tentare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 22 approcci approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 mozziconi mozzicone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:con _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 varie vario DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1223 # text = Seduta al tavolino di un bar in Piazza Esedra, l'autrice del servizio Francesca Contiguglia racconta che soldati, su un pullman militare, le hanno mostrato tutti la lingua; 1 Seduta sedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tavolino tavolino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bar bar NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 10 Esedra Esedra PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 autrice autore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 Francesca Francesca PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 18 Contiguglia Contiguglia PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 21 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 pullman pullman NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod:su _ 26 militare militare ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 28 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 iobj 30:iobj _ 29 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 mostrato mostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 ccomp 19:ccomp _ 31 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 30 nsubj 30:nsubj _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 34 ; ; PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-1224 # text = in seguito gli avventori del locale si sono avvicinati a turno chiedendole d'accendere una sigaretta, in realtà cercando di sbirciare sotto la camicetta. 1 in in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 avventori avventore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 locale locale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 avvicinati avvicinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 13-14 chiedendole _ _ _ _ _ _ _ _ 13 chiedendo chiedere VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 14 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 15 d' di ADP E _ 16 mark 16:mark SpaceAfter=No 16 accendere accendere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sigaretta sigaretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 22 obl 22:obl:in _ 22 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 sbirciare sbirciare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 sotto sotto ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 camicetta camicetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:sotto SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1225 # text = Come valutare tutto ciò, si chiede l'autrice? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 autrice autore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1226 # text = "Dipende da persona a persona" risponde. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:da _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 8 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1227 # text = Su di lei, personalmente, il tutto ha avuto un effetto "sconcertante, certo non proprio divertente". 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:su_di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 personalmente personalmente ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 sconcertante sconcertante ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 certo certo ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 proprio proprio ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 divertente divertente ADJ A Number=Sing 14 conj 12:amod|14:conj SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1228 # text = Per fortuna, concede la giornalista, c'è anche chi sa ancora fare un bel complimento del tipo: 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 concede concedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl SpaceAfter=No 9 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 chi chi PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 9:nsubj _ 12 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 13 ancora ancora ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 fare fare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 bel bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 complimento complimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1229 # text = "Sei come una donna del Botticelli". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Sei essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Botticelli Botticelli PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1230 # text = Ma in generale, conclude, una turista dovrebbe avere una "pelle dura come il cuoio per sopravvivere". 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 generale generale ADJ A _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 conclude concludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis 10:parataxis SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 turista turista NOUN S Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 dura duro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cuoio cuoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:come _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 sopravvivere sopravvivere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1231 # text = Esagerazioni? 1 Esagerazioni esagerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1233 # text = I "riscontri" vengono anche da un recente inchiesta del "Corriere" tra le turiste straniere nella Capitale. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 riscontri riscontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 5 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 recente recente ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 Corriere Corriere PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 tra tra ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 turiste turista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:tra _ 19 straniere straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20-21 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Capitale Capitale PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1234 # text = "Una cosa che non ci piace? 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1235 # text = Gli uomini, soprattutto quelli anziani" sentenzia Jiulia Tregaskis, 21 anni, studentessa inglese: "Fanno troppi commenti e questo per noi che viaggiamo sole non è piacevole. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 soprattutto soprattutto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod _ 6 anziani anziano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 sentenzia sentenziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 parataxis 19:parataxis _ 9 Jiulia Jiulia PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 10 Tregaskis Tregaskis PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 21 21 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 studentessa studente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 16 inglese inglese ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 troppi troppo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 commenti commento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 23 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 nsubj 31:nsubj _ 24 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 25 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 31 obl 27:nsubj|28:nsubj|31:obl:per _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 25:ref _ 27 viaggiamo viaggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 28 sole solo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 xcomp 27:xcomp _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 31 piacevole piacevole ADJ A Number=Sing 19 conj 19:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-1236 # text = È un fenomeno strano che nel nostro paese non c'è". 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|12:nsubj _ 4 strano strano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 3:ref _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl SpaceAfter=No 12 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1238 # text = "Qui la mentalità è differente. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Qui qui ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 mentalità mentalità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 differente differente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1239 # text = I ragazzi non ti staccano gli occhi di dosso e fischiano per la strada". 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|11:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 staccano staccare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 dosso dosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 fischiano fischiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1240 # text = Controcorrente Odali, 25 anni un'appariscente cubana coperta solo da una minituta aderente: 1 Controcorrente controcorrente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Odali Odali PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 25 25 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 appariscente appariscente ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 cubana cubano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 9 coperta coprire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 solo solo ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 minituta minituta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 14 aderente aderente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1241 # text = "Sono tutti nervosi, vanno sempre di corsa. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 4 nervosi nervoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 7 sempre sempre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1242 # text = E alla sera gli uomini sono così stanchi che non ti degnano di uno sguardo". 1 E e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 così così ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 stanchi stanco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 degnano degnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:che _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sguardo sguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1243 # text = Insomma, comunque vada, si tratti di fastidio o di recriminazioni, resta sempre una solenne bocciatura per gli uomini della Capitale. 1 Insomma insomma ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 comunque comunque SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 vada andare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:comunque SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 tratti trattare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 fastidio fastidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 recriminazioni recriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 7:obl:di|9:conj:o SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 sempre sempre ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 solenne solenne ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 bocciatura bocciatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:per _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Capitale Capitale PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1244 # text = Una lunga serie di sciagure nella prima domenica d'agosto. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 serie serie NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sciagure sciagura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1245 # text = Code e gravi incidenti sulle strade. 1 Code coda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 gravi grave ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 5-6 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:su SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1246 # text = Caos nei porti. 1 Caos caos NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 2-3 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 porti porto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1247 # text = Mare tragico, morte tra i sub. 1 Mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 tragico tragico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 5 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sub sub NOUN S _ 4 nmod 4:nmod:tra SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1248 # text = Campione di rugby una delle vittime, un altro ha le gambe tranciate. 1 Campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 rugby rugby NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod:di _ 4 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj _ 11 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 tranciate tranciato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1249 # text = MILANO - Prima tragica domenica d'agosto sulle spiagge e sulle strade d'Italia. 1 MILANO Milano PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 4 tragica tragico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 spiagge spiaggia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:su _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 5:nmod:su|10:conj:e _ 15 d' di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 Italia Italia PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1250 # text = Due giovani sub morti, un altro che ha subito l'amputazione delle gambe e 23 vittime della strada: 1 Due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 giovani giovane ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 sub sub NOUN S _ 0 root 0:root _ 4 morti morto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 conj 3:conj|10:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 subito subire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 amputazione amputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 23 23 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj:e _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1251 # text = è il triste bilancio di un film visto già troppe volte. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 triste triste ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 film film NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di _ 8 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 già già ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 troppe troppo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1252 # text = E poi code mostruose con punte che hanno raggiunto anche i 30 chilometri. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 code coda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 mostruose mostruoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 punte punta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 30 30 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1253 # text = Dal mare una notizia che ha scosso il mondo dello sport. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:da _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 scosso scuotere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sport sport NOUN S Gender=Masc 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1254 # text = Uno dei due sub morti al largo di Capo Taormina era un promettente rugbista della nazionale e del Milan campione d'Italia: 1 Uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj 16:nsubj _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 sub sub NOUN S _ 1 nmod 1:nmod:di _ 6 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 largo largo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Capo Capo PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Taormina Taormina PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 promettente promettente ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 rugbista rugbista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 nazionale nazionale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Milan Milan PROPN SP _ 19 conj 16:nmod:di|19:conj:e _ 24 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 25 d' di ADP E _ 26 case 26:case SpaceAfter=No 26 Italia Italia PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-1255 # text = Massimo Capuzzoni, 26 anni. 1 Massimo Massimo PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Capuzzoni Capuzzoni PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 26 26 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1256 # text = Era da poco rientrato dai Mondiali in Sudafrica. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 poco poco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 rientrato rientrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Mondiali Mondiali PROPN SP _ 4 obl 4:obl:da _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1257 # text = Il suo corpo, assieme a quello dell'amico Carmelo Perla, 21, di Fiumefreddo, è stato recuperato ieri, dopo ore e ore di ricerche: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 assieme assieme ADV B _ 7 case 7:case _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nmod 3:nmod:assieme_a _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Carmelo Carmelo PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 Perla Perla PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 21 21 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Fiumefreddo Fiumefreddo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 recuperato recuperare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 ieri ieri ADV B _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 dopo dopo ADP E _ 25 case 25:case _ 25 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:dopo _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 21:obl:dopo|25:conj:e _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 : : PUNCT FC _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-1258 # text = i due erano rimasti intrappolati in una caverna. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 intrappolati intrappolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 caverna caverna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1259 # text = Forse un malore o forse addirittura l'impossibilità di riuscire a venire fuori da quella trappola naturale le cause della morte dei due ragazzi. 1 Forse forse ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 malore malore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 acl 19:acl _ 4 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 5 forse forse ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 addirittura addirittura ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 3 conj 3:conj:o|19:acl _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 riuscire riuscire VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 venire venire VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 fuori fuori ADV B _ 16 case 16:case _ 14 da da ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 trappola trappola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:fuori_da _ 17 naturale naturale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 due due NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-1260 # text = C'è chi aggiunge che si sia trattato di un tentativo di Massimo di aiutare l'amico incastrato rimanendo a sua volta intrappolato. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 chi chi PRON PR PronType=Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 4 aggiunge aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 5 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Massimo Massimo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 incastrato incastrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 rimanendo rimanere VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 23 intrappolato intrappolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1261 # text = Anche al largo di Torvajanica un sub vittima di un dramma. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 largo largo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Torvajanica Torvajanica PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sub sub NOUN S _ 0 root 0:root _ 9 vittima vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 compound 8:compound _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1262 # text = Francesco Errara, 42 anni, di Ostia, è stato dilaniato dall'elica di una barca di 10 metri mentre stava riemergendo. 1 Francesco Francesco PROPN SP _ 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 2 Errara Errara PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 42 42 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Ostia Ostia PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 dilaniato dilaniare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 elica elica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 barca barca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 10 10 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 mentre mentre SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 23 stava stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 riemergendo riemergere VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl:mentre SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1263 # text = Le pale gli hanno tranciato le gambe. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pale pala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 tranciato tranciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1264 # text = È stato ricoverato al San Camillo di Roma, ma le sue condizioni sono gravissime. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 ricoverato ricoverare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 San San PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 7 Camillo Camillo PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Roma Roma PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 gravissime grave ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:ma SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1266 # text = Nell'oscurità del Lago di Como e di un bagno notturno è annegato, invece, Mauro Colombo, 22 anni di Verderio Superiore (Lecco). 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 oscurità oscurità NOUN S Gender=Fem 15 obl 15:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Lago lago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Como Como PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e _ 13 notturno notturno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 annegato annegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 invece invece ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 Mauro Mauro PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 20 Colombo Colombo PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22 22 22 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Verderio Verderio PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 26 Superiore Superiore PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 Lecco Lecco PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-1267 # text = Salvataggio provvidenziale invece per cinque amici, fra i 18 e i 25 anni, soccorsi verso sabato notte nelle acque del Lago Maggiore, in piena tempesta, dopo che il loro motoscafo imbarcava acqua per una falla. 1 Salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 provvidenziale provvidenziale ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 invece invece ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 cinque cinque NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:per SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 fra fra ADP E _ 14 case 14:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 18 18 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 25 25 NUM N NumType=Card 10 conj 10:conj:e|14:nummod _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:fra SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 soccorsi soccorrere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 17 verso verso ADP E _ 18 case 18:case _ 18 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:verso _ 19 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 20-21 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Lago lago PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26 Maggiore Maggiore PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 tempesta tempesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 32 dopo dopo ADV B _ 37 mark 37:mark _ 33 che che SCONJ CS _ 32 fixed 32:fixed _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 motoscafo motoscafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 37 imbarcava imbarcare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:dopo_che _ 38 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 39 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 falla falla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:per SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1268 # text = Sangue sulle strade - Tra la notte e l'alba di ieri decine di incidenti stradali mortali, 23 in tutto le vittime. 1 Sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:su _ 5 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 Tra tra ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:tra _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 alba alba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:e|14:nmod:tra _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 ieri ieri ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 14 decine decina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 parataxis 1:parataxis _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 17 stradali stradale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 mortali mortale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 20 23 23 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 tutto tutto ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 parataxis 1:parataxis SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1269 # text = Lo scontro più grave è avvenuto a Polignana a Mare (Bari) dove hanno perso la vita tre persone fra cui un padre e la figlia di 10 anni mentre un'altra figlia di 3 è in fin di vita. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scontro scontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 grave grave ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Polignana Polignana PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Mare Mare PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Bari Bari PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 dove dove ADV B _ 16 advmod 8:ref _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 tre tre NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj|24:nmod _ 21 fra fra ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 24 nmod 20:ref _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 20:acl:relcl|24:conj:e _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 10 10 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 mentre mentre SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 32 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 33 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 3 3 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 37 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 cop 39:cop _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 fin fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 advcl 16:advcl:in _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1270 # text = Code - Il record d'incolonnamento spetta alla A/22, l'autostrada del Brennero: 1 Code coda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 record record NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 incolonnamento incolonnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 A A PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 / / PUNCT FF _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 22 22 PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 autostrada autostrada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Brennero Brennero PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1271 # text = fra Nogarole Rocca e Affi, nel Veronese, il mostruoso serpente d'auto ha raggiunto i 30 chilometri. 1 fra fra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Nogarole Nogarole PROPN SP _ 17 obl 17:obl:fra _ 3 Rocca Rocca PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 Affi Affi PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|17:obl:fra SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Veronese Veronese PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 mostruoso mostruoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 serpente serpente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 14 d' di ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 auto auto NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 30 30 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-1272 # text = La top ten prosegue con 10 chilometri di coda, sempre nel Veronese, fra Peschiera e Sommacampagna e altrettanti nell'innesto tra l'A/1 e l'A/4 nel Bolognese. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 top top ADJ A _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ten ten NOUN S _ 2 compound 2:compound _ 4 prosegue proseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 10 10 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 coda coda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 sempre sempre ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Veronese Veronese PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 fra fra ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Peschiera Peschiera PROPN SP _ 7 obl 7:obl:fra _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 Sommacampagna Sommacampagna PROPN SP _ 17 conj 7:obl:fra|17:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 altrettanti altrettanto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 conj 4:obl:con|7:conj:e _ 22-23 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 innesto innesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 25 tra tra ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 A A PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:tra SpaceAfter=No 28 / / PUNCT FF _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 1 1 PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 A A PROPN SP _ 27 conj 24:nmod:tra|27:conj:e SpaceAfter=No 33 / / PUNCT FF _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 4 4 PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 35-36 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Bolognese Bolognese PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:in SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1274 # text = Traghetti - Sono occorse più di 2 ore per imbarcarsi a Villa San Giovanni, direzione Sicilia, a causa della "calata" di turisti dal Nord. 1 Traghetti traghetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 occorse occorrere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 2 2 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 imbarcarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 imbarcar imbarcare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Villa Villa PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a _ 14 San San PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 18 Sicilia Sicilia PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 calata calata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Nord Nord PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:da SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1275 # text = Code anche a Piombino. 1 Code coda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Piombino Piombino PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1277 # text = l'ondata di 20 mila persone e 7 mila mezzi da imbarcare è stata caotica ma ben organizzata. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 20 20 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 mila mila NUM N NumType=Card 4 flat 4:flat _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 7 7 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 9 mila mila NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat _ 10 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 2:nmod:di|6:conj:e _ 11 da da ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 imbarcare imbarcare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:da _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 cop 15:cop _ 15 caotica caotico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 ben bene ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 organizzata organizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 15:conj:ma SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-1278 # text = Sul Sassolungo, in Alto Adige. 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Sassolungo Sassolungo PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Alto Alto PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:in _ 7 Adige Adige PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1279 # text = Fulmine sulla vetta uccide tre alpinisti. 1 Fulmine fulmine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2-3 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 vetta vetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:su _ 5 uccide uccidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 tre tre NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 alpinisti alpinista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1280 # text = Sono volati per più di 500 metri sfracellandosi tra le rocce. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 volati volare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 più più ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 500 500 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 8-9 sfracellandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 sfracellando sfracellare VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 rocce roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:tra SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1281 # text = Saette feriscono altri escursionisti. 1 Saette saetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 feriscono ferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 escursionisti escursionista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1282 # text = BOLZANO - Tre alpinisti sono morti ieri pomeriggio sul Sassolungo, in Alto Adige, nel cuore delle Dolomiti, centrati da un fulmine che li ha fatti volare per circa cinquecento metri sino a sfracellarsi sulle rocce alla base della torre Salame. 1 BOLZANO Bolzano PROPN SP _ 6 obl 6:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Tre tre NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 alpinisti alpinista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 ieri ieri ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Sassolungo Sassolungo PROPN SP _ 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Alto Alto PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:in _ 15 Adige Adige PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Dolomiti Dolomiti PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 24 centrati centrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fulmine fulmine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da|31:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 27:ref _ 29 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 obj 31:obj|32:nsubj _ 30 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 32 volare volare VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp 31:xcomp _ 33 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 34 circa circa ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 cinquecento cinquecento NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl 32:obl:per _ 37 sino sino ADV B _ 39 mark 39:mark _ 38 a a ADP E _ 37 fixed 37:fixed _ 39-40 sfracellarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 39 sfracellar sfracellare VERB V VerbForm=Inf 32 advcl 32:advcl:sino_a _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl 39:expl _ 41-42 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 su su ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 rocce roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 obl 39:obl:su _ 44-45 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:a _ 47-48 della _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 torre torre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 50 Salame Salame PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1283 # text = Le vittime sono Maurizio Dal Lago, di Cologna Veneta (Verona), Alberto Zerbetto, di Vò Euganeo (Padova), e Daniele Vallarin, di Monselice (Padova). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|15:nsubj|26:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 Maurizio Maurizio PROPN SP _ 0 root 0:root _ 5 Dal Dal PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Lago Lago PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Cologna Cologna PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 10 Veneta Veneta PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Verona Verona PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 Alberto Alberto PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e _ 16 Zerbetto Zerbetto PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Vò Vò PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 20 Euganeo Euganeo PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 Padova Padova PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 Daniele Daniele PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e _ 27 Vallarin Vallarin PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Monselice Monselice PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 Padova Padova PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1284 # text = Altri fulmini si sono abbattuti nelle stesse ore anche nel Meranese e hanno ferito varie persone, soprattutto nella zona di Malga Saltusio, in Val Passiria. 1 Altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 fulmini fulmine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|16:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 abbattuti abbattere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Meranese Meranese PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 ferito ferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 17 varie vario DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 soprattutto soprattutto ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21-22 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Malga Malga PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 26 Saltusio Saltusio PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Val valle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 30 Passiria Passiria PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1286 # text = Nessuno fortunatamente è in gravi condizioni. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 2 fortunatamente fortunatamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gravi grave ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1287 # text = Fulmini anche in Valmalenco: 1 Fulmini fulmine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Valmalenco Valmalenco PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1288 # text = un ragazzo di ventisei anni è stato gravemente ferito; 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 ventisei ventisei NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 8 gravemente gravemente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ferito ferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1289 # text = è ricoverato a Sondrio. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 ricoverato ricoverato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Sondrio Sondrio PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1290 # text = I tre morti sul Sassolungo erano esperti rocciatori: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 tre tre NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Sassolungo Sassolungo PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:su _ 7 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 esperti esperto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 rocciatori rocciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1292 # text = Il fulmine li ha centrati in quel momento. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fulmine fulmine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 centrati centrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1293 # text = Il volo per centinaia di metri è stato inevitabile. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 volo volo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:per _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 9 inevitabile inevitabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1294 # text = Se il fulmine li avesse colpiti qualche minuto prima, quando erano ancora in vetta e ancora legati tra loro, forse si sarebbero salvati riportando magari soltanto delle ustioni. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fulmine fulmine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 5 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 colpiti colpire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl 25:advcl:se _ 7 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 prima prima ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 quando quando SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 12 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 13 ancora ancora ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vetta vetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl 6:advcl:in _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 ancora ancora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 legati legare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 6:advcl:quando|15:conj:e _ 19 tra tra ADP E _ 20 case 20:case _ 20 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl 18:obl:tra SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 22 forse forse ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 24 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 salvati salvare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 26 riportando riportare VERB V VerbForm=Ger 25 advcl 25:advcl _ 27 magari magari ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 soltanto soltanto ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 ustioni ustione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl 26:obl:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = isst_tanl-1295 # text = L'allarme è stato dato poco dopo da altri escursionisti alla base della parete ed è stato raccolto dai Catores, le squadre di soccorso alpino della Val Gardena. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|20:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 poco poco ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 dopo dopo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 escursionisti escursionista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 parete parete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 ed e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 raccolto raccogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 21-22 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Catores Catores PROPN SP _ 20 obl:agent 20:obl:agent:da SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 appos 23:appos _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 soccorso soccorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 alpino alpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Val valle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 33 Gardena Gardena PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1296 # text = Ed è stato anche allertato l'elicottero di Aiut Alpin Dolomites, il prezioso velivolo che è specializzato negli interventi in montagna. 1 Ed e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 allertato allertare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 elicottero elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Aiut Aiut PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Alpin Alpin PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 Dolomites Dolomites PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 prezioso prezioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 velivolo velivolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos|18:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 15:ref _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 specializzato specializzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19-20 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1297 # text = I corpi dei tre rocciatori sono stati recuperati e trasportati sino al rifugio di Monte Pana, in Val Gardena. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 corpi corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|11:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 tre tre NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 rocciatori rocciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 recuperati recuperare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 trasportati trasportare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e _ 12 sino sino ADV B _ 15 case 15:case _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rifugio rifugio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:sino_a _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 Pana Pana PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Val valle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 22 Gardena Gardena PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1298 # text = Poi da lì sono stati trasferiti alla camera mortuaria di Selva Gardena dove sono cominciate le difficili e pietose operazioni di riconoscimento delle tre salme. 1 Poi poi ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 lì lì ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 trasferiti trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 mortuaria mortuario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Selva Selva PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Gardena Gardena PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 dove dove ADV B _ 16 advmod 9:ref _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 cominciate cominciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 18 difficili difficile ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 pietose pietoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 18:conj:e|21:amod _ 21 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 tre tre NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 salme salma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1300 # text = Solo a tarda sera è stato possibile identificare gli sfortunati alpinisti. 1 Solo solo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 tarda tardo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 7 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 identificare identificare VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 sfortunati sfortunato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 alpinisti alpinista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1301 # text = Ritrovati e portati a valle invece i ventidue belgi dati per dispersi venerdì nell'alta valle dei Concei, in Trentino. 1 Ritrovati ritrovare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 portati portare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:e|9:acl _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 valle valle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 6 invece invece ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 ventidue ventidue NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 belgi belga NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 dati dare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 dispersi disperso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 13 venerdì venerdì NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod _ 14-15 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 valle valle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Concei Concei PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Trentino Trentino PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:in SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1302 # text = Avevano "solo" sbagliato sentiero. 1 Avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 sbagliato sbagliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 sentiero sentiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1304 # text = Cantante napoletano ferito in pizzeria dal padre della sua ragazza minorenne. 1 Cantante cantante NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 2 napoletano napoletano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 ferito ferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 pizzeria pizzeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 minorenne minorenne ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1305 # text = NAPOLI - "Tu mia figlia non la devi toccare". 1 NAPOLI Napoli PROPN SP _ 10 obl 10:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 4 Tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 5 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 dislocated 10:dislocated _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 9 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 toccare toccare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1306 # text = Così dev'essere cominciata la furibonda lite nel corso della quale sabato notte il cantante napoletano Michele Principe (all'anagrafe Michele Iammelli) ha rischiato di essere ucciso per amore di una minorenne. 1 Così così ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 dev' dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux SpaceAfter=No 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux 4:aux _ 4 cominciata cominciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 furibonda furibondo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 lite lite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|10:nmod _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 10 nmod 7:ref _ 14 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl _ 15 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cantante cantante NOUN S Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj|32:nsubj _ 18 napoletano napoletano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 Michele Michele PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 20 Principe Principe PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 22-23 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 anagrafe anagrafe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a _ 25 Michele Michele PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 26 Iammelli Iammelli PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 28 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 rischiato rischiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 30 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 31 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 32 aux 32:aux _ 32 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 xcomp 29:xcomp _ 33 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 34 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:per _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 minorenne minorenne NOUN S Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1308 # text = È accaduto nei pressi della pizzeria "Don Ciccio", in via Ramaglia, nel quartiere Marianella. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 accaduto accadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pressi pressi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pizzeria pizzeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Don Don PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 11 Ciccio Ciccio PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 16 Ramaglia Ramaglia PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 21 Marianella Marianella PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1309 # text = Iammelli, colpito alle gambe e al torace, si trova ricoverato nell'ospedale Cardarelli. 1 Iammelli Iammelli PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj|14:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 torace torace NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:obl:a|6:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 ricoverato ricoverato VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 xcomp 13:xcomp _ 15-16 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 Cardarelli Cardarelli PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-1311 # text = Secondo le indagini degli inquirenti il ferimento sarebbe appunto opera di De Stasio: 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:secondo _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 inquirenti inquirente NOUN S Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ferimento ferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 appunto appunto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 De De PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 Stasio Stasio PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1312 # text = il padre della ragazza con cui è fidanzato Iammelli avrebbe osteggiato il legame tra i due fino a chiedere al cantante, l'altra notte, un incontro chiarificatore. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di|9:obl:di _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl 5:ref _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fidanzato fidanzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 Iammelli Iammelli PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 11 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 osteggiato osteggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 legame legame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 tra tra ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 18 fino fino ADV B _ 20 mark 20:mark _ 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:fino_a _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cantante cantante NOUN S Number=Sing 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 26 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 31 chiarificatore chiarificatore ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1313 # text = Ma dopo un violento alterco, De Stasio ha estratto una pistola e sparato contro il fidanzato della figlia, allontanandosi poi con la moglie. 1 Ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 2 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 violento violento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 alterco alterco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:dopo SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 De De PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj|14:nsubj _ 8 Stasio Stasio PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 estratto estrarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pistola pistola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 sparato sparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:e _ 15 contro contro ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fidanzato fidanzato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:contro _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 22-23 allontanandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 allontanando allontanare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24 poi poi ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:con SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1314 # text = L'aggressione all'alba nella zona dell'Idroscalo di Milano, la violenza in un box. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 aggressione aggressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 alba alba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Idroscalo Idroscalo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Milano Milano PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 box box NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:in SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1315 # text = Rapita al fidanzato e stuprata. 1 Rapita rapire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fidanzato fidanzato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 stuprata stuprare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1316 # text = L'agguato all'uscita dalla discoteca, sospettati due slavi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 agguato agguato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 discoteca discoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:da SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 sospettati sospettare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 parataxis 2:parataxis _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 slavi slavo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1317 # text = MILANO - Rapita all'uscita della discoteca e violentata per ore. 1 MILANO Milano PROPN SP _ 3 obl 3:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Rapita rapire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 discoteca discoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 violentata violentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1318 # text = Il dramma di Gabriella F., 20 anni, ha mobilitato nella mattinata i carabinieri di tutto il Nord. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 F. F. PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 20 20 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 mobilitato mobilitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mattinata mattinata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 20 det:predet 20:det:predet _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Nord Nord PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1319 # text = Due uomini, forse slavi, armati di pistola l'hanno letteralmente strappata dalle braccia del fidanzato, a pochi metri da un locale vicino all'aeroporto di Linate. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 forse forse ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 slavi slavo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 armati armare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 pistola pistola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 10 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 letteralmente letteralmente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 strappata strappare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 braccia braccio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:da _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fidanzato fidanzato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 locale locale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:da _ 27 vicino vicino ADV B _ 30 case 30:case _ 28-29 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 a a ADP E _ 27 fixed 27:fixed _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:vicino_a _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Linate Linate PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-1320 # text = E in un box si sono sfogati su di lei. 1 E e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 box box NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:in _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 sfogati sfogare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 di di ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl:su_di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1321 # text = La ragazza è stata rilasciata dopo cinque ore e si è ripresentata a casa sconvolta, nel pieno della caccia ai sequestratori. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|12:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 rilasciata rilasciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 dopo dopo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 cinque cinque NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:dopo _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj|15:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 ripresentata ripresentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 15 sconvolta sconvolto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 pieno pieno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 caccia caccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sequestratori sequestratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1322 # text = Elicotteri, posti di blocco, perquisizioni. 1 Elicotteri elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 blocco blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 perquisizioni perquisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1323 # text = Gli investigatori hanno controllato decine di persone e nel pomeriggio hanno puntato l'attenzione su un immigrato dell'Europa dell'Est che è stato fermato. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 investigatori investigatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|13:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 controllato controllare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 decine decina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 puntato puntare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 immigrato immigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:su|28:nsubj:pass _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Europa Europa PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Est Est PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj:pass 18:ref _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 27 stato stare AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 fermato fermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1325 # text = Ma potrebbe essere uno dei due ricercati. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 cop 4:cop _ 4 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 ricercati ricercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1326 # text = Gli interrogatori di Gabriella e del suo fidanzato, Paolo F., 27 anni, rappresentante di articoli di cartoleria, sono andati avanti fino a tardi in due uffici del comando dei carabinieri di Milano. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 interrogatori interrogatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 fidanzato fidanzato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:nmod:di|4:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 Paolo Paolo PROPN SP _ 9 appos 9:appos _ 12 F. F. PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 27 27 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 rappresentante rappresentante NOUN S Number=Sing 9 appos 9:appos _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cartoleria cartoleria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 avanti avanti ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 fino fino ADV B _ 28 case 28:case _ 27 a a ADP E _ 26 fixed 26:fixed _ 28 tardi tardi ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 due due NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:in _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Milano Milano PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = isst_tanl-1327 # text = Il loro racconto comincia da sabato sera. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 racconto racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 7 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1328 # text = Gabriella abita con i genitori e il fratello di 18 anni vicino alla Fiera. 1 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 abita abitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:con _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:obl:con|5:conj:e _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 18 18 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 vicino vicino ADV B _ 15 case 15:case _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Fiera Fiera PROPN SP _ 2 obl 2:obl:vicino_a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1329 # text = Mamma e papà sono custodi del caseggiato dove la famiglia vive. 1 Mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 papà papà NOUN S Gender=Masc 1 conj 1:conj:e|5:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 custodi custode NOUN S Number=Plur 0 root 0:root _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 caseggiato caseggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 dove dove ADV B _ 12 advmod 8:ref _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1330 # text = La ragazza invece non ha un lavoro. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 invece invece ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1331 # text = Quattro mesi fa ha conosciuto Paolo, taglio di capelli alla moda, arrivato per lavoro dalla provincia di Foggia. 1 Quattro quattro NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 3 fa fa ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Paolo Paolo PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 taglio taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:da _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Foggia Foggia PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1332 # text = Il fidanzato abita in un piccolo appartamento, affittato vicino alla stazione Centrale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fidanzato fidanzato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 abita abitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 affittato affittare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 vicino vicino ADV B _ 13 case 13:case _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:vicino_a _ 14 Centrale Centrale PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1333 # text = I due hanno la stessa passione di tanti ragazzi della loro età: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 passione passione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 età età NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1334 # text = la discoteca, la musica a tutto volume, le serate di divertimento che proseguono fino all'alba. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 discoteca discoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 serate serata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj|15:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 divertimento divertimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 15 proseguono proseguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 fino fino ADV B _ 19 case 19:case _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 alba alba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:fino_a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1335 # text = Così Gabriella e Paolo si vedono anche sabato sera, alle undici. 1 Così così ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 Paolo Paolo PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|6:nsubj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11-12 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 undici undici NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1336 # text = Mangiano qualcosa insieme, in un ristorante. 1 Mangiano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 1 obj 1:obj _ 3 insieme insieme ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ristorante ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1337 # text = Poi prendono un taxi, perché il ragazzo non ha la macchina. 1 Poi poi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 taxi taxi NOUN S Gender=Masc 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:perché _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1338 # text = Il locale dove decidono di andare è il Riva Verde a Novegro, alle porte della città, nel mezzo del parco dell'Idroscalo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 locale locale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 dove dove ADV B _ 4 advmod 2:ref _ 4 decidono decidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 andare andare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Riva riva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 Verde verde ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Novegro Novegro PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 porte porta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:a _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 città città NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Idroscalo Idroscalo PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1339 # text = La zona è la riviera dei milanesi che non vanno in vacanza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 riviera riviera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 milanesi milanese NOUN S Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di|11:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1340 # text = E, da qualche anno, dei tanti immigrati che non possono permettersi una vera villeggiatura. 1 E e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:da SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 tanti tanto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 immigrati immigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|14:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14-15 permettersi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 permetter permettere VERB V VerbForm=Inf 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 villeggiatura villeggiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1341 # text = Ci sono il lago artificiale a ridosso di Linate, qualche ristorante, il luna park. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lago lago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 artificiale artificiale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ridosso ridosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Linate Linate PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 ristorante ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:nsubj|4:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 luna luna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 2:nsubj|4:conj _ 16 park park NOUN S _ 15 compound 15:compound SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1342 # text = I due ragazzi restano a ballare fino all'alba. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 ballare ballare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 fino fino ADV B _ 10 case 10:case _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 alba alba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:fino_a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1344 # text = Quando escono, c'è il problema dei mezzi di trasporto. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 escono uscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:quando SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1345 # text = S'avviano a piedi verso l'aeroporto dove c'è il parcheggio dei taxi. 1 S' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 avviano avviare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:a _ 5 verso verso ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:verso _ 8 dove dove ADV B _ 10 advmod 7:ref _ 9 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl SpaceAfter=No 10 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 parcheggio parcheggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 taxi taxi NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1346 # text = Attraversano i vialetti del parco e si attardano per un ultimo momento di intimità. 1 Attraversano attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 vialetti vialetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 attardano attardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 10 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 intimità intimità NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1347 # text = Poco dopo le 6 i carabinieri di turno nella piccola caserma di Segrate vedono arrivare un giovane terrorizzato. 1 Poco poco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 6 6 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 caserma caserma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Segrate Segrate PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 giovane giovane NOUN S Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19 terrorizzato terrorizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-1348 # text = È Paolo, che parla a fatica: 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 Paolo Paolo PROPN SP _ 0 root 0:root|5:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1351 # text = Li ho visti arrivare all'improvviso. 1 Li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|4:nsubj _ 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 improvviso improvviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1352 # text = Uno l'ho messo giù, ma l'altro ha tirato fuori la pistola. 1 Uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 dislocated 4:dislocated _ 2 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 giù giù ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 tirato tirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ma _ 12 fuori fuori ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pistola pistola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1353 # text = Mi hanno minacciato e hanno portato via Gabriella. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 minacciato minacciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 7 via via ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1354 # text = Ho cercato di fermare due automobilisti, poi ho visto passare un taxi e mi sono fatto portare qui". 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 fermare fermare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 automobilisti automobilista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 poi poi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj _ 11 passare passare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 taxi taxi NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:e _ 18 portare portare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 19 qui qui ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1355 # text = Gli investigatori si fanno dare l'indirizzo e corrono dai genitori della ragazza. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 investigatori investigatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 dare dare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 corrono correre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 10-11 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:da _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1356 # text = L'ipotesi di un sequestro di persona a scopo di estorsione viene subito scartata. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 estorsione estorsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 13 subito subito ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 scartata scartare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1357 # text = La famiglia di Gabriella non vive certo in condizioni da miliardari. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 certo certo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 miliardari miliardario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:da SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1358 # text = A casa c'è soltanto la madre, che conferma: 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 soltanto soltanto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 conferma confermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1359 # text = "Sì, Gabriella ieri sera è uscita con il suo ragazzo. 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 8 discourse 8:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5 ieri ieri ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 uscita uscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1361 # text = Ma sapete, sono cose della loro età". 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 sapete sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 età età NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1362 # text = La donna viene lasciata nell'appartamento, in attesa di telefonate. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 lasciata lasciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 telefonate telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1363 # text = Intanto dall'aeroporto di Bergamo vengono fatti alzare gli elicotteri. 1 Intanto intanto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2-3 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Bergamo Bergamo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 alzare alzare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 elicotteri elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|9:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1364 # text = L'ufficiale che coordina le indagini, il maggiore Paolo La Forgia, fa sorvolare le statali che portano verso Sud e verso Est. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ufficiale ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 4:nsubj|14:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 coordina coordinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 maggiore maggiore NOUN S Number=Sing 2 appos 2:appos _ 10 Paolo Paolo PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 La La PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 Forgia Forgia PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 sorvolare sorvolare VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 statali statale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj|19:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 verso verso ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Sud Sud PROPN SP _ 19 obl 19:obl:verso _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 verso verso ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Est Est PROPN SP _ 21 conj 19:obl:verso|21:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1365 # text = E manda altre pattuglie a controllare le zone in città frequentate da slavi. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 manda mandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 pattuglie pattuglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj|6:nsubj _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 zone zone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 città città NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:in _ 11 frequentate frequentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 slavi slavo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:agent 11:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1366 # text = Perché Paolo ha appena dato un particolare molto utile: 1 Perché perché SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 Paolo Paolo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 appena appena ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 molto molto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 utile utile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1367 # text = "Secondo me - spiega il fidanzato - dall'accento, quei due erano slavi o albanesi. 1 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 2 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 3 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obl 16:obl:secondo _ 4 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 5 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 parataxis 16:parataxis _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fidanzato fidanzato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 9-10 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 accento accento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 due due NUM N NumType=Card 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj _ 15 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 slavi slavo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 albanesi albanese ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 16:conj:o SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-1368 # text = Comunque venivano dall'Est". 1 Comunque comunque ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 venivano venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Est Est PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1369 # text = Della Golf scura però non c'è traccia. 1-2 Della _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Golf Golf PROPN SP _ 8 obl 8:obl:di _ 4 scura scuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 però però ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl SpaceAfter=No 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 traccia traccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1370 # text = Alle 11 il colpo di scena. 1-2 Alle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 11 11 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:a _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1371 # text = Gabriella suona al citofono di casa. 1 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 suona suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 citofono citofono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1372 # text = Non è ferita, apparentemente non ha nulla. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 ferita ferito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 5 apparentemente apparentemente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 8 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1373 # text = Ma è psicologicamente distrutta. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 psicologicamente psicologicamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 distrutta distrutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1374 # text = "Mi hanno violentata - sussurra piangendo -. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 violentata violentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 6 sussurra sussurrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 7 piangendo piangere VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 8 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1375 # text = Mi hanno tenuta chiusa in un box. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj|4:nsubj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 chiusa chiudere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 xcomp 3:xcomp _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 box box NOUN S Gender=Masc 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1376 # text = Poi mi hanno ricaricata sull'auto e mi hanno lasciata andare, vicino a casa". 1 Poi poi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ricaricata ricaricare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 auto auto NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:su _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj 11:obj|12:nsubj _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 lasciata lasciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 12 andare andare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 vicino vicino ADV B _ 16 case 16:case _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:vicino_a SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1377 # text = I carabinieri aspettano che si tranquillizzi, poi la portano all'ospedale Fatebenefratelli dove i medici confermano il dramma. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 3 aspettano aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 tranquillizzi tranquillizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 poi poi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 Fatebenefratelli Fatebenefratelli PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 dove dove ADV B _ 18 advmod 13:ref _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 18 confermano confermare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1378 # text = Le indagini non si fermano. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 fermano fermare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1379 # text = Verso mezzogiorno i carabinieri portano in caserma due tossicomani che frequentano la zona dell'Idroscalo. 1 Verso verso ADP E _ 2 case 2:case _ 2 mezzogiorno mezzogiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:verso _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 caserma caserma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 tossicomani tossicomane NOUN S Number=Plur 5 obj 5:obj|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 frequentano frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Idroscalo Idroscalo PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1380 # text = Ma li rilasciano subito dopo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 rilasciano rilasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 subito subito ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 dopo dopo ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1381 # text = I controlli girano intorno a cinque persone: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 girano girare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 intorno intorno ADV B _ 7 case 7:case _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 cinque cinque NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:intorno_a SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1382 # text = tutti immigrati clandestini dall'Europa dell'Est senza documenti e senza permesso di soggiorno. 1 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 obl 2:obl _ 2 immigrati immigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 clandestini clandestino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Europa Europa PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Est Est PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 senza senza ADP E _ 11 case 11:case _ 11 documenti documento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:senza _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 senza senza ADP E _ 14 case 14:case _ 14 permesso permesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 2:obl:senza|11:conj:e _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 soggiorno soggiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1383 # text = I cinque vengono mostrati ai due ragazzi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cinque cinque NUM N NumType=Card 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 mostrati mostrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1384 # text = Uno sarebbe stato riconosciuto, ma su questo punto gli investigatori non rilasciano dettagli. 1 Uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 investigatori investigatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 rilasciano rilasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ma _ 14 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1385 # text = Per poter risalire al complice. 1 Per per ADP E _ 3 mark 3:mark _ 2 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 3 aux 3:aux _ 3 risalire risalire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 complice complice NOUN S Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1386 # text = Anche il luogo della violenza sarebbe già stato individuato. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 8 già già ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 individuato individuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1387 # text = Un box alla periferia di Milano, utilizzato dai cinque fermati. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 box box NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 periferia periferia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Milano Milano PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 10-11 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 cinque cinque NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 fermati fermato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1388 # text = Due di loro sarebbero i sequestratori che hanno rapito e violentato Gabriella. 1 Due due NUM N NumType=Card 6 nsubj 6:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod:di _ 4 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sequestratori sequestratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|9:nsubj|11:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 rapito rapire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 violentato violentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 6:acl:relcl|9:conj:e _ 12 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 9 obj 9:obj|11:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1389 # text = Con la Lotteria di Taormina. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Lotteria lotteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Taormina Taormina PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1390 # text = Tornatore fa vincere 2 miliardi a Macerata. 1 Tornatore Tornatore PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 4 2 2 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Macerata Macerata PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1391 # text = Il biglietto fortunato era abbinato al film "Nuovo Cinema Paradiso". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 biglietto biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 fortunato fortunato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 abbinato abbinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 film film NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:a _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Nuovo Nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 Cinema Cinema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 12 Paradiso Paradiso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 compound 11:compound SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1393 # text = MACERATA - Caccia al super ricco. 1 MACERATA Macerata PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Caccia Caccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 super super ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 7 ricco ricco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1394 # text = Sono piovuti su Macerata i 2 miliardi del primo premio della Lotteria Nazionale di Taormina Arte e della Centomiglia del Garda. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 piovuti piovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Macerata Macerata PROPN SP _ 2 obl 2:obl:su _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 2 2 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Lotteria lotteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 Nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Taormina Taormina PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Centomiglia Centomiglia PROPN SP _ 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Garda Garda PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1395 # text = Una ventata di fortuna sulla cittadina marchigiana dopo le disavventure patite nel suo storico teatro "Sferisterio" dal tenore Fabio Armillato nell'ormai famosa "Tosca" maledetta. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ventata ventata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cittadina cittadino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 8 marchigiana marchigiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 dopo dopo ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 disavventure disavventura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:dopo _ 12 patite patire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 16 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Sferisterio Sferisterio PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 tenore tenore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 24 Fabio Fabio PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 25 Armillato Armillato PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26-27 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 28 ormai ormai ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 30 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 Tosca Tosca PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:in SpaceAfter=No 32 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 33 maledetta maledetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1396 # text = Un doppio infortunio che è passato alla storia. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 doppio doppio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 infortunio infortunio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|6:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 passato passare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1397 # text = Dalla lirica, adesso, l'attenzione si sposta alla lotteria. 1-2 Dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lirica lirica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:da SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 adesso adesso ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 sposta spostare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lotteria lotteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1398 # text = Mai Macerata era stata toccata da tanta fortuna. 1 Mai mai ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 Macerata Macerata PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 toccata toccare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 tanta tanto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1399 # text = Il neomiliardario è il possessore del biglietto serie E 49794 abbinato al film "Nuovo cinema paradiso" di Giuseppe Tornatore, vincitore a Taormina Arte. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 neomiliardario neomiliardario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 possessore possessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 biglietto biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 serie serie NOUN S Gender=Fem 8 compound 8:compound _ 10 E E PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 49794 49794 NUM N NumType=Card 10 flat:name 10:flat:name _ 12 abbinato abbinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 film film NOUN S Gender=Masc 12 obl 12:obl:a _ 16 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 Nuovo Nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 cinema Cinema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 19 paradiso Paradiso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 compound 18:compound SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 23 Tornatore Tornatore PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 25 vincitore vincitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Taormina Taormina PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:a _ 28 Arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1400 # text = La caccia, però, risulta molto problematica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 caccia caccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 però però ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 problematica problematico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1401 # text = Il biglietto, infatti, potrebbe essere stato venduto anche in un paese della provincia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 biglietto biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 infatti infatti ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1402 # text = Solo oggi, con lo spoglio completo dei tabulati, se ne potrà sapere di più. 1 Solo solo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 oggi oggi ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 spoglio spoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 7 completo completo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tabulati tabulato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 13 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 14 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-1403 # text = Tutti al Nord, gli altri premi più consistenti, che sono andati a biglietti venduti a Parma, Bologna e Padova. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 nmod 8:nmod _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Nord Nord PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|14:nsubj _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 consistenti consistente ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 8:ref _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 biglietti biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 17 venduti vendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Parma Parma PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 Bologna Bologna PROPN SP _ 19 conj 17:obl:a|19:conj:e _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 Padova Padova PROPN SP _ 19 conj 17:obl:a|19:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1404 # text = Ecco i numeri dei biglietti vincenti: PRIMO PREMIO: 1 Ecco ecco ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 numeri numero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 biglietti biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 vincenti vincente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ 9 PRIMO primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 PREMIO premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1405 # text = 2 miliardi E 49794 venduto a Macerata e abbinato al film "Nuovo Cinema Paradiso" SECONDO PREMIO: 1 2 2 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 E E PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 49794 49794 NUM N NumType=Card 3 flat:name 3:flat:name _ 5 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Macerata Macerata PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 abbinato abbinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 3:acl|5:conj:e _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 film film NOUN S Gender=Masc 9 obl 9:obl:a _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 Nuovo Nuovo PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 15 Cinema Cinema PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 Paradiso Paradiso PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 18 SECONDO secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 PREMIO premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1406 # text = 200 milioni Z 53358 venduto a Parma Vincono 120 milioni AB 95340 venduto a Bologna AB 92205 venduto a Padova VINCONO 70 MILIONI Q 62817 venduto a Todi S 15099 venduto a Pistoia VINCONO 30 MILIONI B 15992 venduto a Brescia I 73362 venduto a Brescia Z 43432 venduto a Riva del Garda (Trento) N 33787 venduto a Roma AA 95422 venduto a Udine AA 81917 venduto a Torino AA 31306 venduto ad Augusta (Siracusa) AA 56206 venduto a Milano F 17744 venduto a Piacenza A 71062 venduto a Conegliano Veneto AC 25449 venduto a Firenze D 20970 venduto a Mestre (Venezia) A 65180 venduto a Lanzo Torinese AD 45227 venduto a Milano S 80970 venduto a Roma 1 200 200 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 Z Z PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 53358 53358 NUM N NumType=Card 3 flat:name 3:flat:name _ 5 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Parma Parma PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 8 Vincono vincere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 9 120 120 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 AB Ab PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 12 95340 95340 NUM N NumType=Card 11 flat:name 11:flat:name _ 13 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Bologna Bologna PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a _ 16 AB Ab PROPN SP _ 11 conj 8:nsubj|11:conj _ 17 92205 92205 NUM N NumType=Card 16 flat:name 16:flat:name _ 18 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Padova Padova PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a _ 21 VINCONO vincere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 22 70 70 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 MILIONI milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 Q Q PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj _ 25 62817 62817 NUM N NumType=Card 24 flat:name 24:flat:name _ 26 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Todi Todi PROPN SP _ 26 obl 26:obl:a _ 29 S S PROPN SP _ 24 conj 21:nsubj|24:conj _ 30 15099 15099 NUM N NumType=Card 29 flat:name 29:flat:name _ 31 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Pistoia Pistoia PROPN SP _ 31 obl 31:obl:a _ 34 VINCONO vincere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 35 30 30 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 MILIONI milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obj 34:obj _ 37 B B PROPN SP _ 34 nsubj 34:nsubj _ 38 15992 15992 NUM N NumType=Card 37 flat:name 37:flat:name _ 39 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl 37:acl _ 40 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Brescia Brescia PROPN SP _ 39 obl 39:obl:a _ 42 I I PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 43 73362 73362 NUM N NumType=Card 42 flat:name 42:flat:name _ 44 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 acl 42:acl _ 45 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 46 Brescia Brescia PROPN SP _ 44 obl 44:obl:a _ 47 Z Z PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 48 43432 43432 NUM N NumType=Card 47 flat:name 47:flat:name _ 49 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 47 acl 47:acl _ 50 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 51 Riva Riva PROPN SP _ 49 obl 49:obl:a _ 52 del del PROPN SP _ 51 flat:name 51:flat:name _ 53 Garda Garda PROPN SP _ 51 flat:name 51:flat:name _ 54 ( ( PUNCT FB _ 55 punct 55:punct SpaceAfter=No 55 Trento Trento PROPN SP _ 51 nmod 51:nmod SpaceAfter=No 56 ) ) PUNCT FB _ 55 punct 55:punct _ 57 N N PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 58 33787 33787 NUM N NumType=Card 57 flat:name 57:flat:name _ 59 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 57 acl 57:acl _ 60 a a ADP E _ 61 case 61:case _ 61 Roma Roma PROPN SP _ 59 obl 59:obl:a _ 62 AA AA PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 63 95422 95422 NUM N NumType=Card 62 flat:name 62:flat:name _ 64 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 62 acl 62:acl _ 65 a a ADP E _ 66 case 66:case _ 66 Udine Udine PROPN SP _ 64 obl 64:obl:a _ 67 AA AA PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 68 81917 81917 NUM N NumType=Card 67 flat:name 67:flat:name _ 69 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 67 acl 67:acl _ 70 a a ADP E _ 71 case 71:case _ 71 Torino Torino PROPN SP _ 69 obl 69:obl:a _ 72 AA AA PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 73 31306 31306 NUM N NumType=Card 72 flat:name 72:flat:name _ 74 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 72 acl 72:acl _ 75 ad a ADP E _ 76 case 76:case _ 76 Augusta Augusta PROPN SP _ 74 obl 74:obl:a _ 77 ( ( PUNCT FB _ 78 punct 78:punct SpaceAfter=No 78 Siracusa Siracusa PROPN SP _ 76 nmod 76:nmod SpaceAfter=No 79 ) ) PUNCT FB _ 78 punct 78:punct _ 80 AA AA PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 81 56206 56206 NUM N NumType=Card 80 flat:name 80:flat:name _ 82 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 80 acl 80:acl _ 83 a a ADP E _ 84 case 84:case _ 84 Milano Milano PROPN SP _ 82 obl 82:obl:a _ 85 F F PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 86 17744 17744 NUM N NumType=Card 85 flat:name 85:flat:name _ 87 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 85 acl 85:acl _ 88 a a ADP E _ 89 case 89:case _ 89 Piacenza Piacenza PROPN SP _ 87 obl 87:obl:a _ 90 A A PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 91 71062 71062 NUM N NumType=Card 90 flat:name 90:flat:name _ 92 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 90 acl 90:acl _ 93 a a ADP E _ 94 case 94:case _ 94 Conegliano Conegliano PROPN SP _ 92 obl 92:obl:a _ 95 Veneto Veneto PROPN SP _ 94 flat:name 94:flat:name _ 96 AC AC PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 97 25449 25449 NUM N NumType=Card 96 flat:name 96:flat:name _ 98 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 96 acl 96:acl _ 99 a a ADP E _ 100 case 100:case _ 100 Firenze Firenze PROPN SP _ 98 obl 98:obl:a _ 101 D D PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 102 20970 20970 NUM N NumType=Card 101 flat:name 101:flat:name _ 103 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 101 acl 101:acl _ 104 a a ADP E _ 105 case 105:case _ 105 Mestre Mestre PROPN SP _ 103 obl 103:obl:a _ 106 ( ( PUNCT FB _ 107 punct 107:punct SpaceAfter=No 107 Venezia Venezia PROPN SP _ 105 nmod 105:nmod SpaceAfter=No 108 ) ) PUNCT FB _ 107 punct 107:punct _ 109 A A PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 110 65180 65180 NUM N NumType=Card 109 flat:name 109:flat:name _ 111 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 109 acl 109:acl _ 112 a a ADP E _ 113 case 113:case _ 113 Lanzo Lanzo PROPN SP _ 111 obl 111:obl:a _ 114 Torinese Torinese PROPN SP _ 113 flat:name 113:flat:name _ 115 AD AD PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 116 45227 45227 NUM N NumType=Card 115 flat:name 115:flat:name _ 117 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 115 acl 115:acl _ 118 a a ADP E _ 119 case 119:case _ 119 Milano Milano PROPN SP _ 117 obl 117:obl:a _ 120 S S PROPN SP _ 37 conj 34:nsubj|37:conj _ 121 80970 80970 NUM N NumType=Card 120 flat:name 120:flat:name _ 122 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 120 acl 120:acl _ 123 a a ADP E _ 124 case 124:case _ 124 Roma Roma PROPN SP _ 122 obl 122:obl:a _ # sent_id = isst_tanl-1407 # text = Fa discutere la proposta del ministro Coronas di superare la fase dell'emergenza nella gestione degli ex mafiosi. 1 Fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Coronas Coronas PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 superare superare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 ex ex ADJ A _ 22 amod 22:amod _ 22 mafiosi mafioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1408 # text = Lavoro ai pentiti, è già polemica. 1 Lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 già già ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 polemica polemica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1409 # text = Biondi: 1 Biondi Biondi PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1410 # text = "Obiettivo difficile da raggiungere". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 difficile difficile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 da da ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:da SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1411 # text = Violante: 1 Violante Violante PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1412 # text = "Si faccia subito una legge". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 subito subito ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1413 # text = ROMA - Le perplessità riguardano soprattutto i tempi della trasformazione. 1 ROMA Roma PROPN SP _ 5 obl 5:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 perplessità perplessità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 5 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 soprattutto soprattutto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1414 # text = Passare dall'emergenza alla "normalità" nella gestione dei pentiti per molti non sarà operazione facile e rapida. 1 Passare passare VERB V VerbForm=Inf 20 csubj 20:csubj _ 2-3 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:da _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 normalità normalità NOUN S Gender=Fem 1 obl 1:obl:a SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 obl 20:obl:per _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 21 facile facile ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 20:amod|21:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-1415 # text = Dopo la relazione al Parlamento del ministro dell'Interno Giovanni Rinaldo Coronas, si è aperto il dibattito sull'opportunità dei correttivi suggeriti dal ministro per evitare - visto il ritmo dei pentimenti: uno al giorno - di "far saltare tutto il sistema di protezione". 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:dopo _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:a _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Interno Interno PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 14 Rinaldo Rinaldo PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 Coronas Coronas PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 22-23 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:su _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 correttivi correttivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 suggeriti suggerire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 29-30 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:agent 28:obl:agent:da _ 32 per per ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 28 advcl 28:advcl:per _ 34 - - PUNCT FB _ 35 punct 35:punct _ 35 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 advcl 33:advcl _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 ritmo ritmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 pentimenti pentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 : : PUNCT FC _ 37 punct 37:punct _ 42 uno uno NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 43-44 al _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:a _ 46 - - PUNCT FB _ 35 punct 35:punct _ 47 di di ADP E _ 49 mark 49:mark _ 48 " " PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 far fare VERB V VerbForm=Inf 33 ccomp 33:ccomp _ 50 saltare saltare VERB V VerbForm=Inf 49 ccomp 49:ccomp _ 51 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 53 det:predet 53:det:predet _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di SpaceAfter=No 56 " " PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-1416 # text = La fase "dell'emergenza è finita - ha detto Coronas - occorre formulare una nuova filosofia della protezione, simile a quella di altri paesi come gli Stati Uniti che ci hanno preceduto in questa esperienza". 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 - - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 parataxis 8:parataxis _ 12 Coronas Coronas PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 13 - - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 14 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis _ 15 formulare formulare VERB V VerbForm=Inf 14 csubj 14:csubj _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 filosofia filosofia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 simile simile ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 obl 23:obl:a _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di|36:nsubj _ 29 come come ADP E _ 31 case 31:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Stati Stati PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:come _ 32 Uniti Uniti PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 28:ref _ 34 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 36 obj 36:obj _ 35 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 preceduto precedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 39 det 39:det _ 39 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:in SpaceAfter=No 40 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1417 # text = Come? 1 Come come ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1418 # text = In poche parole dovrà sparire la figura del pentito a vita, mantenuto dallo Stato, per tentare un reinserimento nella società attraverso un'accurata opera di mimetizzazione. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 4 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 sparire sparire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 figura figura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pentito pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 mantenuto mantenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 15-16 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stato Stato PROPN SP _ 14 obl:agent 14:obl:agent:da SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 tentare tentare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 reinserimento reinserimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23-24 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 società società NOUN S Gender=Fem 22 nmod 22:nmod:in _ 26 attraverso attraverso ADP E _ 29 case 29:case _ 27 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 28 accurata accurato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:attraverso _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 mimetizzazione mimetizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1419 # text = I pentiti dopo un certo periodo di tempo dovranno cercarsi un lavoro - richiesta che tra l'altro arriva da molti collaboratori di giustizia desiderosi di una vita normale - non solo perché è più facile passare inosservati ma anche "per sottrarre persone che hanno tagliato i ponti con il passato alla tentazione di tornare a delinquere". 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:dopo _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10-11 cercarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 cercar cercare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 15 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 appos 10:appos|20:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 15:ref _ 17 tra tra ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 obl 20:obl:tra _ 20 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:da _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 desiderosi desideroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:di _ 30 normale normale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 33 solo solo ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 34 perché perché SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 35 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 cop 37:cop _ 36 più più ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 facile facile ADJ A Number=Sing 10 advcl 10:advcl:perché _ 38 passare passare VERB V VerbForm=Inf 37 csubj 37:csubj|44:csubj _ 39 inosservati inosservato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 xcomp 38:xcomp _ 40 ma ma CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 41 anche anche ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 42 " " PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 43 per per ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44 sottrarre sottrarre VERB V VerbForm=Inf 37 conj 10:advcl:per|37:conj:ma _ 45 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 obj 44:obj|48:nsubj _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 48 nsubj 45:ref _ 47 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux 48:aux _ 48 tagliato tagliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 ponti ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 obj 48:obj _ 51 con con ADP E _ 53 case 53:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:con _ 54-55 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 54 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 tentazione tentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:a _ 57 di di ADP E _ 58 mark 58:mark _ 58 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 56 acl 56:acl:di _ 59 a a ADP E _ 60 mark 60:mark _ 60 delinquere delinquere VERB V VerbForm=Inf 58 ccomp 58:ccomp SpaceAfter=No 61 " " PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1420 # text = Col vantaggio indubbio di "alleggerire l'erario dall'ingente costo che comporta il mantenimento dei pentiti e delle loro famiglie". 1-2 Col _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 indubbio indubbio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 alleggerire alleggerire VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 erario erario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 ingente ingente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da|15:obj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 obj 13:ref _ 15 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 17:nmod:di|20:conj:e SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1421 # text = In tutto più di cinquemila persone tra cui molti bambini. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 tutto tutto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cinquemila cinquemila NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|10:nmod _ 7 tra tra ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 10 nmod 6:ref _ 9 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 acl:relcl 6:acl:relcl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1422 # text = Altro suggerimento che fa discutere quello di "applicare ordinarie misure di vigilanza" per quei pentiti che "non aggiungono nulla di nuovo, sotto il profilo processuale, all'impianto accusatorio del pm". 1 Altro altro DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 suggerimento suggerimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|4:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod _ 7 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 10 ordinarie ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 vigilanza vigilanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:per|21:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 17:ref _ 19 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 aggiungono aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 21 obj 21:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 sotto sotto ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:sotto _ 29 processuale processuale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 31-32 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 impianto impianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 34 accusatorio accusatorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 pm pm NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 38 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1424 # text = "Sono d'accordo sul principio Ma la burocrazia blocca tutto". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 8 Ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 burocrazia burocrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 blocca bloccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ma _ 12 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1425 # text = ROMA - "Se il ministro dell'Interno si è deciso a lanciare l'allarme, dopo pochi mesi dal suo insediamento al Viminale, vuol dire che il problema dei pentiti è serio. 1 ROMA Roma PROPN SP _ 30 obl 30:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 4 Se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Interno Interno PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl:se _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 lanciare lanciare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 dopo dopo ADP E _ 20 case 20:case _ 19 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:dopo _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 insediamento insediamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:da _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Viminale Viminale PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:a SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 29 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 31 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 cop 38:cop _ 38 serio serio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 ccomp 30:ccomp SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = isst_tanl-1426 # text = Più di quanto si possa immaginare. 1 Più più ADV B _ 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 1 obl 1:obl:di _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 5 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1427 # text = Speriamo che questo ennesimo richiamo istituzionale ottenga qualche effetto". 1 Speriamo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 4 ennesimo ennesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 richiamo richiamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 istituzionale istituzionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 ottenga ottenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 8 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1428 # text = Alfredo Biondi, ex ministro della Giustizia, il problema della protezione dei pentiti lo conosce bene. 1 Alfredo Alfredo PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 2 Biondi Biondi PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 ex ex ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 5 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Giustizia Giustizia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 dislocated 19:dislocated _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 19 conosce conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 bene bene ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-1429 # text = Pur apprezzando le dichiarazioni di Coronas, non nasconde un certo scetticismo. 1 Pur pure ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 apprezzando apprezzare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Coronas Coronas PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 nasconde nascondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 scetticismo scetticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1430 # text = Onorevole, è davvero così pessimista? 1 Onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 davvero davvero ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 così così ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 pessimista pessimista ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1431 # text = "No, sono realista, il problema si è aggravato. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 No no INTJ I Polarity=Neg 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 realista realista ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 aggravato aggravare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1432 # text = Come ha detto il ministro dell'Interno si tratta di proteggere più di 5000 persone. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:come _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Interno Interno PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 proteggere proteggere VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 13 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 5000 5000 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 16 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1434 # text = Coronas ha anche proposto il reinserimento dei pentiti nella vita sociale: 1 Coronas Coronas PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 reinserimento reinserimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 13 sociale sociale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1435 # text = il lavoro. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1436 # text = "Sono d'accordo. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1437 # text = Quello che mi spaventa è la difficoltà di raggiungere l'obbiettivo. 1 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 1:ref _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 spaventa spaventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 obbiettivo obbiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1438 # text = Basta guardare cosa accade con il cambio di identità. 1 Basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj 4:nsubj _ 4 accade accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 identità identità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1439 # text = In teoria il pentito, una volta portato a termine il suo proposito di collaborare con la giustizia, può "scomparire", diventare un'altra persona, ma tutto si ferma a causa della burocrazia. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pentito pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj|25:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 8 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 collaborare collaborare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:con SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 20 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 scomparire scomparire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 22 conj 22:conj:ma _ 26 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 27 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 xcomp 25:xcomp SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 30 ma ma CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 33 nsubj 33:nsubj _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl 33:expl _ 33 ferma fermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj 22:conj:ma _ 34 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 burocrazia burocrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-1440 # text = Per avere una nuova carta di identità, ad esempio, occorrono mesi, moduli e moduli da riempire, autorizzazioni ". 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 avere avere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 identità identità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 ad a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 occorrono occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 moduli modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 12:nsubj|13:conj _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 moduli modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 15:conj:e _ 18 da da ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 riempire riempire VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:da SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 autorizzazioni autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 12:nsubj|13:conj _ 22 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1441 # text = Insomma, una storia tutta italiana .... 1 Insomma insomma ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 tutta tutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 ... ... PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1442 # text = "Io non sono tra quelli che criticano la cultura giuridica del nostro paese, però, per quanto riguarda la protezione dei pentiti, forse altri hanno soluzioni pratiche più efficienti". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 6 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 criticano criticare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 17 però però CCONJ CC _ 30 cc 30:cc SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 30 obl 30:obl:per _ 21 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 28 forse forse ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 30 nsubj 30:nsubj _ 30 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:però _ 31 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 32 pratiche pratico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 più più ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 efficienti efficiente ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1443 # text = Pensa agli Stati Uniti? 1 Pensa pensare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Stati Stati PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 5 Uniti Uniti PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1444 # text = "Può essere un esempio da imitare, soprattutto per quanto riguarda alcuni aspetti che, come dicevo prima, sono essenzialmente burocratici e organizzativi". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 imitare imitare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 soprattutto soprattutto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl 5:obl:per _ 12 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 13 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj|23:nsubj|25:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 14:ref SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 come come SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 18 dicevo dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:come _ 19 prima prima ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 essenzialmente essenzialmente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 burocratici burocratico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 organizzativi organizzativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 14:acl:relcl|23:conj:e SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1447 # text = I collaboratori di giustizia hanno dato un grande contributo alla lotta contro la criminalità organizzata. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 13 contro contro ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 criminalità criminalità NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:contro _ 16 organizzata organizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1448 # text = Il rischio è che il pentito sia più furbo del magistrato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pentito pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 furbo furbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl 3:advcl:che _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 magistrato magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1449 # text = Non dimentichiamo che si tratta di persone che, prima di ravvedersi, avevano una fedina penale piuttosto pesante. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 dimentichiamo dimenticare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:di|15:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 7:ref SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 prima prima ADV B _ 12 mark 12:mark _ 11 di di ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12-13 ravvedersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ravveder ravvedere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:prima_di _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fedina fedina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 penale penale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 piuttosto piuttosto ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 pesante pesante ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1450 # text = Insomma, hanno un modo di ragionare rozzo, scaltro. 1 Insomma insomma ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 ragionare ragionare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 rozzo rozzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 scaltro scaltro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1451 # text = È normale che tentino di tenere il più possibile sulla corda il magistrato, centellinando le informazioni". 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 normale normale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 tentino tentare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj 2:csubj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 possibile possibile ADJ A Number=Sing 6 obl 6:obl _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 corda corda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:su _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 magistrato magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 centellinando centellinare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1452 # text = Il giudice come può difendersi? 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 come come ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5-6 difendersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 difender difendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1453 # text = "Con la professionalità. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Con con ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 professionalità professionalità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1454 # text = È necessario contrastare gli eventuali tentativi dilatori dei pentiti trovando riscontri". 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 contrastare contrastare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 tentativi tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 dilatori dilatorio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 11 trovando trovare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 12 riscontri riscontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1455 # text = Lei è per il magistrato "furbo" .... 1 Lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 magistrato magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 furbo furbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 ... ... PUNCT FF _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1456 # text = "No, per il magistrato bravo. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 No no INTJ I Polarity=Neg 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 magistrato magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 bravo bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1457 # text = In Italia non mancano di certo". 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Italia Italia PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 mancano mancare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 certo certo ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1458 # text = Quanto durerà questo problema che rischia di indispettire anche il contribuente? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 durerà durare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj|8:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 indispettire indispettire VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 contribuente contribuente NOUN S Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1459 # text = "Fino a quando i pentiti non capiranno che collaborare con la giustizia non vuol dire vincere la lotteria e che ravvedersi significa anche accettare qualche sacrificio come, ad esempio, allontanarsi per un certo periodo dalla famiglia". 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 Fino fino ADV B _ 8 mark 8:mark _ 3 a a ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 quando quando SCONJ CS _ 2 fixed 2:fixed _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 capiranno capire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 10 collaborare collaborare VERB V VerbForm=Inf 16 csubj 16:csubj _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 dire dire VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 17 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lotteria lotteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 21 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 22-23 ravvedersi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ravveder ravvedere VERB V VerbForm=Inf 24 csubj 24:csubj _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj 8:ccomp|16:conj:e _ 25 anche anche ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp 24:ccomp _ 27 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 sacrificio sacrificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 come come ADP E _ 34 mark 34:mark SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 ad a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34-35 allontanarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 34 allontanar allontanare VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:come _ 35 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl 34:expl _ 36 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:per _ 40-41 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 40 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:da SpaceAfter=No 43 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1462 # text = ROMA - Un lavoro per i pentiti e per i loro familiari, un reinserimento "vero" nella vita normale? 1 ROMA Roma PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pentiti pentito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:per _ 8 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 9 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 familiari familiare NOUN S Number=Plur 7 conj 4:nmod:per|7:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 reinserimento reinserimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 22 normale normale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1464 # text = Luciano Violante, vice presidente Pds della Camera ed ex presidente della Commissione Antimafia, non vede niente di scandaloso nella proposta del ministro dell'Interno Coronas. 1 Luciano Luciano PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 2 Violante Violante PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 vice vice ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 6 Pds Pds PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Camera Camera PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 10 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 ex ex ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 12 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 1:appos|5:conj:e _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Antimafia antimafia ADJ A _ 15 compound 15:compound SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 niente niente PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 19 obj 19:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 scandaloso scandaloso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23-24 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Interno Interno PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di _ 32 Coronas Coronas PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-1465 # text = "È un modo per integrare i collaboratori della giustizia nella vita normale", dice. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 integrare integrare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:per _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 15 normale normale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 18 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1466 # text = Se queste proposte diventassero legge, potrebbero anche accelerare la "corsa" verso la collaborazione con lo Stato? 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 4 diventassero diventare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se _ 5 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 accelerare accelerare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 14 verso verso ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:verso _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Stato Stato PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:con SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1467 # text = "Credo di sì. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sì sì ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1468 # text = Ormai del resto il fenomeno si è stabilizzato. 1 Ormai ormai ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 stabilizzato stabilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1469 # text = Abbiamo vissuto prima una fase legata all'accidentalità, una fase che arriva fino al '92. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 vissuto vivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 prima prima ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 legata legare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 accidentalità accidentalità NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 appos 5:appos|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 fino fino ADV B _ 18 case 18:case _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 '92 '92 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1470 # text = Una fase in cui non c'era una stabilità di rapporti fra Stato e collaboratori. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:obl _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 obl 2:ref _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl SpaceAfter=No 7 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stabilità stabilità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 fra fra ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Stato Stato PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:fra _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 11:nmod:fra|13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1471 # text = Poi, con le leggi fatte successivamente, la stabilità è arrivata. 1 Poi poi ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:con _ 6 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 successivamente successivamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 stabilità stabilità NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1472 # text = Sempre però nella fase di "accesso" del collaboratore al sistema di protezione. 1 Sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 però però ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3-4 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 collaboratore collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1473 # text = Oggi mi pare sia giusto pensare in termini ordinari anche all'"uscita" del collaboratore dal sistema di protezione ". 1 Oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 csubj 3:csubj _ 6 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 9 ordinari ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 collaboratore collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:da _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1474 # text = In fondo è la via che hanno seguito e seguono da anni gli Stati Uniti .... 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:obj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 5:ref _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 seguono seguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 5:acl:relcl|8:conj:e _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:da _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Stati Stati PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 15 Uniti Uniti PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 ... ... PUNCT FF _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1475 # text = "Certo, anche se per loro è più semplice: 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Certo certo ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 anche anche ADV B _ 10 mark 10:mark _ 5 se se SCONJ CS _ 4 fixed 4:fixed _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:per _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 semplice semplice ADJ A Number=Sing 2 advcl 2:advcl:se SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1476 # text = gli Stati Uniti sono un paese enorme, uno può andare dove vuole. 1 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Stati Stati PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Uniti Uniti PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 enorme enorme ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 andare andare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj _ 12 dove dove ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1477 # text = Loro del resto hanno allargato la protezione anche al di fuori del mondo della criminalità organizzata: 1 Loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 allargato allargare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 fuori fuori ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 criminalità criminalità NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di _ 20 organizzata organizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1478 # text = proteggono gente che proviene da bande di tossicodipendenti, ex "gangster urbani". 1 proteggono proteggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj|4:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 proviene provenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 bande banda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 tossicodipendenti tossicodipendente NOUN S Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 ex ex ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 gangster gangster NOUN S Gender=Masc 6 appos 6:appos _ 13 urbani urbano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1479 # text = Adesso che succederà, delle idee di Coronas? 1 Adesso adesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 che che PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 3 succederà succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Coronas Coronas PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1480 # text = Diventeranno una proposta di legge, verranno raccolte da qualche forza politica? 1 Diventeranno diventare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 verranno venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 raccolte raccogliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1483 # text = Anche se la cosa non è molto semplice. 1 Anche anche ADV B _ 8 mark 8:mark _ 2 se se SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 4 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1484 # text = Perché in Parlamento, accanto ad una posizione più riflessiva, che vuole salvaguardare l'istituto della collaborazione, ci sono anche posizioni di tipo ideologico, visceralmente contrarie al collaboratore in quanto tale. 1 Perché perché SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 22 obl 22:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 accanto accanto ADV B _ 8 case 8:case _ 6 ad a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:accanto_a|14:nsubj _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 riflessiva riflessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 8:ref _ 13 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 salvaguardare salvaguardare VERB V VerbForm=Inf 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 21 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 ideologico ideologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 29 visceralmente visceralmente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 contrarie contrario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 collaboratore collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 quanto quanto ADV B _ 34 fixed 34:fixed _ 36 tale tale PRON PD Number=Sing|PronType=Dem 33 nmod 33:nmod:in_quanto SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-1485 # text = C'è sicuramente una maggioranza favorevole in Parlamento, però questa minoranza viscerale potrebbe cercare in qualche modo di fermare la riforma". 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 sicuramente sicuramente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 favorevole favorevole ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 10 però però ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 11 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 minoranza minoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|20:nsubj _ 13 viscerale viscerale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 fermare fermare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1486 # text = Caro nemico. 1 Caro caro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1487 # text = Il critico inventore di "Blob" contro l'autore di "Ecce Bombo": 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 inventore inventore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 compound 2:compound _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Blob Blob PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 8 contro contro ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:contro _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Ecce Ecce X SW Foreign=Yes 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Bombo Bombo X SW Foreign=Yes 13 flat:foreign 13:flat:foreign SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1488 # text = "Film troppo leggibili e giusti". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Film Film PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 troppo troppo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 leggibili leggibile ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 giusti giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 2:amod|4:conj:e SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1489 # text = Insopportabile Moretti. 1 Insopportabile insopportabile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 Moretti Moretti PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1490 # text = "Non mi piace il suo voler essere sempre "politicamente corretto". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 7 voler volere AUX VM VerbForm=Inf 12 aux 12:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 cop 12:cop _ 9 sempre sempre ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 11 politicamente politicamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 corretto corretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 csubj 4:csubj SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1491 # text = Risolve le sue contraddizioni nella forte simpatia del personaggio e nei buoni sentimenti della sinistra. 1 Risolve risolvere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 contraddizioni contraddizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 forte forte ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 simpatia simpatia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13-14 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 sentimenti sentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 1:obl:in|8:conj:e _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1492 # text = Sbandiera l'anticonformismo in modo sospetto. 1 Sbandiera sbandierare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 anticonformismo anticonformismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 6 sospetto sospetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1493 # text = E occulta la sua tensione alla normalità, la stessa che oggi un D'Alema e un Veltroni vanno propugnando con molta chiarezza ideologica ". 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 occulta occultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 normalità normalità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 stessa stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod 8:nmod|21:obj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 21 obj 11:ref _ 13 oggi oggi ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 D' D' PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 16 Alema Alema PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Veltroni Veltroni PROPN SP _ 15 conj 15:conj:e|21:nsubj _ 20 vanno andare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 propugnando propugnare VERB V VerbForm=Ger 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 chiarezza chiarezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:con _ 25 ideologica ideologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1494 # text = Enrico Ghezzi non è personaggio che ami le mezze misure. 1 Enrico Enrico PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 ami amare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 mezze mezzo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1495 # text = E chiacchierando non ha difficoltà a dichiarare subito la sua avversione per Luchino Visconti. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 chiacchierando chiacchierare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 dichiarare dichiarare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:a _ 8 subito subito ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 avversione avversione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Luchino Luchino PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:per _ 14 Visconti Visconti PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1496 # text = Poi, senza bisogno di insistere, ecco venir fuori Woody Allen. 1 Poi poi ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 senza senza ADP E _ 4 case 4:case _ 4 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:senza _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 insistere insistere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 ecco ecco ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 venir venire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 fuori fuori ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 Woody Woody PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 12 Allen Allen PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1498 # text = forse il mio "caro nemico" sono io stesso, anche se per esser "caro" mi trovo troppo odioso. 1 forse forse ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 3 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 4 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 caro caro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 10 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 anche anche ADV B _ 20 mark 20:mark _ 13 se se SCONJ CS _ 12 fixed 12:fixed _ 14 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 15 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 17 cop 17:cop _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 caro caro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 advcl 20:advcl:per SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 trovo trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se _ 21 troppo troppo ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 odioso odioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1499 # text = Nanni potrebbe piuttosto essere un "caro amico", l'ho conosciuto abbastanza presto, girava per festival, curioso di tutto, attento ...". 1 Nanni Nanni PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 3 piuttosto piuttosto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 cop 8:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 caro caro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 12 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 parataxis 8:parataxis _ 14 abbastanza abbastanza ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 presto presto ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 girava girare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 festival festival NOUN S Gender=Masc 17 obl 17:obl:per SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 curioso curioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 obl 21:obl:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 attento attento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 17:xcomp|21:conj _ 26 ... ... PUNCT FF _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1500 # text = Eppure, a ben guardare i "rimproveri" sono numerosi. 1 Eppure eppure ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 4 ben bene ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:a _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 rimproveri rimprovero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 numerosi numeroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1501 # text = Cominciamo dal cattivo maestro: 1 Cominciamo cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 cattivo cattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:da SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1502 # text = "Credo che Nanni abbia la responsabilità di accontentarsi di essere nel giusto". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 Nanni Nanni PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 accontentarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 accontentar accontentare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 cop 15:cop _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 giusto giusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:in SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1503 # text = E Ghezzi parla di "responsabilità estetica, ma anche etico politica", di una "dialettica non troppo vertiginosa che alla fine risolve le contraddizioni nella forte simpatia del personaggio e nei buoni sentimenti della sinistra". 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:di _ 7 estetica estetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 etico etico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj:ma _ 12 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 dialettica dialettica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di|26:nsubj _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 20 troppo troppo ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 vertiginosa vertiginoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 18:ref _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 26 risolve risolvere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 contraddizioni contraddizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29-30 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 forte forte ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 simpatia simpatia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 37-38 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 40 sentimenti sentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj 26:obl:in|32:conj:e _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1504 # text = Ma andiamo con calma. 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 andiamo andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 calma calma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:con SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1505 # text = A sfogliare le pagine del nuovo libro di Ghezzi, che raccoglie i suoi testi critici dal 1974 (al 2001 ...), sotto il titolo Paura e desiderio. 1 A a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 sfogliare sfogliare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|13:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 8:ref _ 13 raccoglie raccogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 17 critici critico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1974 1974 NUM N NumType=Card 16 nmod 16:nmod:da _ 21 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 2001 2001 NUM N NumType=Card 16 nmod 16:nmod:a _ 25 ... ... PUNCT FF _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 28 sotto sotto ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:sotto _ 31 Paura Paura PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 31:conj:e SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1506 # text = Cose (mai) viste appena uscito da Bompiani, si finisce per inciampare in una definizione tassativa del cinema di Nanni Moretti come "non cinema". 1 Cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 ( ( PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 mai mai ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 4 ) ) PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 viste vedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 6 appena appena ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Bompiani Bompiani PROPN SP _ 7 obl 7:obl:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:impers 12:expl:impers _ 12 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 inciampare inciampare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 tassativa tassativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Nanni Nanni PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 24 Moretti Moretti PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25 come come ADP E _ 28 case 28:case _ 26 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 27 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 28 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:come SpaceAfter=No 29 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1507 # text = Dunque, Ghezzi, che cosa significa "non cinema"? 1 Dunque dunque ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 7 vocative 7:vocative SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 che che DET DQ PronType=Int 6 det 6:det _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1508 # text = "Fino a Palombella rossa i film di Nanni mi sembravano molto generosi di esibizionismo, di individualismo, ma soprattutto di precisione sociologica: 1 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 2 Fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 3 a a ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 Palombella Palombella PROPN SP _ 11 obl 11:obl:fino_a _ 5 rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 film film NOUN S Gender=Masc 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Nanni Nanni PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 11 sembravano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 molto molto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 generosi generoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 esibizionismo esibizionismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 individualismo individualismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:obl:di|15:conj:ma SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 20 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 soprattutto soprattutto ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 precisione precisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 13:obl:di|15:conj:ma _ 24 sociologica sociologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 : : PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1509 # text = erano lontanissimi dall'ipotesi di cinema che mi affascina di più e che io definirei cinema cinema. 1 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 lontanissimi lontano ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 2 obl 2:obl:da _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:di|10:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 9 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 affascina affascinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj 16:obj|17:nsubj _ 15 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 16 definirei definire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 7:acl:relcl|10:conj:e _ 17 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 16 xcomp 16:xcomp _ 18 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 17 compound 17:compound SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1510 # text = Per intenderci, Moretti potrebbe girare tutta la vita ma non arriverebbe mai alla sensuosità o fatalità cinematografica di un Michael Cimino. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2-3 intenderci _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 intender intendere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 Moretti Moretti PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|13:nsubj _ 6 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 girare girare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 11 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 arriverebbe arrivare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:ma _ 14 mai mai ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sensuosità sensuosità NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:a _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 fatalità fatalità NOUN S Gender=Fem 17 conj 13:obl:a|17:conj:o _ 20 cinematografica cinematografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Michael Michael PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 24 Cimino Cimino PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1511 # text = Anche se poi viene collocato tra i primi dieci registi del mondo, appartiene alla costellazione degli autori autori, anzi direi che, come Wenders, Moretti rappresenta il cinema di oggi molto più di Cimino". 1 Anche anche ADV B _ 5 mark 5:mark _ 2 se se SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 collocato collocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:se _ 6 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 9 dieci dieci NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 registi regista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:tra _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 costellazione costellazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 compound 21:compound SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 anzi anzi ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 direi dire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj _ 26 che che SCONJ CS _ 32 mark 32:mark SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 28 come come ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Wenders Wenders PROPN SP _ 32 obl 32:obl:come SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 Moretti Moretti PROPN SP _ 32 nsubj 32:nsubj _ 32 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 ccomp 25:ccomp _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 32 obj 32:obj _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 oggi oggi ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 37 molto molto ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 38 più più ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Cimino Cimino PROPN SP _ 37 obl 37:obl:di SpaceAfter=No 41 " " PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-1512 # text = Sensuosità? 1 Sensuosità sensuosità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1513 # text = È un concetto che ha a che fare con la forma? 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 concetto concetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|5:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 8:obj _ 8 fare fare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1514 # text = "Fino a Palombella rossa, Nanni non raggiunge un'intensità di tipo filmico, non aderisce alla forza flagrante delle persone, delle facce, delle cose. 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 3 a a ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 Palombella Palombella PROPN SP _ 9 obl 9:obl:fino_a _ 5 rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 Nanni Nanni PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj|17:nsubj _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 raggiunge raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 intensità intensità NOUN S Gender=Fem 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 filmico filmico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 aderisce aderire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 flagrante flagrante ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 facce faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 conj 20:nmod:di|24:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 conj 20:nmod:di|24:conj SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1515 # text = Ed essere autore significa proprio questo: 1 Ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 cop 3:cop _ 3 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 csubj 4:csubj _ 4 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 proprio proprio ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1516 # text = scoprire il cinema che è nel mondo. 1 scoprire scoprire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj|8:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1517 # text = Ma Nanni non ha mai avuto grandi capacità formali alla Lang o alla Kubrick (le cui opere sono disperatamente segnate dai loro autori), i suoi film sono fatti di immagini programmaticamente modeste. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 Nanni Nanni PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 mai mai ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 grandi grande ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 9 formali formale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Lang Lang PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a _ 13 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Kubrick Kubrick PROPN SP _ 12 conj 8:nmod:a|12:conj:o _ 17 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 cui cui DET DR PronType=Rel 20 det:poss 16:ref _ 20 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj 16:nmod:poss|23:nsubj _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 disperatamente disperatamente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 segnate segnato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 24-25 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl:agent 23:obl:agent:da SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 film film NOUN S Gender=Masc 34 nsubj:pass 34:nsubj:pass _ 33 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux:pass 34:aux:pass _ 34 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 obl 34:obl:di _ 37 programmaticamente programmaticamente ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 modeste modesto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1518 # text = Anzi, direi che l'unica forma fondamentale, e in sè notevole, dei film di Nanni Moretti è la presenza di Nanni Moretti, per cui lui costruisce un lungo documentario su se stesso, una infinita autobiografia per capitoli. 1 Anzi anzi ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 direi dire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 8 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 sè sè PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:in _ 13 notevole notevole ADJ A Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 film film NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Nanni Nanni PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 Moretti Moretti PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Nanni Nanni PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di|31:obl:di _ 26 Moretti Moretti PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 cui cui PRON PR PronType=Rel 31 obl 25:ref _ 30 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj 31:nsubj _ 31 costruisce costruire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 documentario documentario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 35 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 36 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 34:nmod:su _ 37 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 39 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 infinita infinito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 41 autobiografia autobiografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 31:obj|34:conj _ 42 per per ADP E _ 43 case 43:case _ 43 capitoli capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:per SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1519 # text = Ma trovo insopportabile il suo voler essere sempre "politicamente corretto", la sua resistenza a esporsi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 trovo trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 insopportabile insopportabile ADJ A Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 6 voler volere AUX VM VerbForm=Inf 11 aux 11:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 cop 11:cop _ 8 sempre sempre ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 politicamente politicamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 corretto corretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 2:obj|11:conj _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 esporsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 espor esporre VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:a _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1520 # text = Anche se poi, per fortuna, la macchina cinema la sa più lunga di lui ... ". 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 3 poi poi ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 9 compound 9:compound _ 11 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj|14:nsubj _ 12 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:di _ 17 ... ... PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1522 # text = Come si può rimproverare di nascondersi a un regista che da sempre ha scelto di mettere in scena se stesso? 1 Come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 rimproverare rimproverare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 nascondersi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 nasconder nascondere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 regista regista NOUN S Number=Sing 4 obl 4:obl:a|15:nsubj|17:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 10:ref _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 20 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 21 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1523 # text = "Ecco, gli manca quel tanto di impersonale che serve a fare il grande cinema. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Ecco ecco ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 manca mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 tanto tanto NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj|11:nsubj|13:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 impersonale impersonale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 11 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 fare fare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 grande grande ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1524 # text = Nulla di disprezzabile nel fatto che Nanni faccia l'attore di se stesso, essendo se stesso il soggetto che conosce meglio. 1 Nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 disprezzabile disprezzabile ADJ A Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 7 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 Nanni Nanni PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl 6:acl:che _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:di _ 14 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 20 cop 20:cop _ 17 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 18 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 soggetto soggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl|22:obj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 obj 20:ref _ 22 conosce conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 meglio meglio ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1525 # text = Anzi, questa sovraesposizione è una maniacalità interessante. 1 Anzi anzi ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 sovraesposizione sovraesposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 maniacalità maniacalità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 interessante interessante ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1526 # text = Però manca, in questa maniacalità, l'ossessione filmica: 1 Però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 manca mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 maniacalità maniacalità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 ossessione ossessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 10 filmica filmico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1527 # text = c'è piuttosto l'ossessione per il costume sociologico italiano, un aspetto che trovo anche affascinante e che viene fuori in lui in maniera un po' hard, quasi pornografica ". 1 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 piuttosto piuttosto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 ossessione ossessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 costume costume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 9 sociologico sociologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos|15:obj|17:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 obj 13:ref _ 15 trovo trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 affascinante affascinante ADJ A Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 20:nsubj _ 20 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 13:acl:relcl|15:conj:e _ 21 fuori fuori ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl 20:obl:in _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 po' poco ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 hard hard ADJ A _ 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 30 quasi quasi ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 pornografica pornografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 32 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1528 # text = E dopo Palombella rossa, che cosa cambia? 1 E e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Palombella Palombella PROPN SP _ 8 obl 8:obl:dopo _ 4 rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 che che DET DQ PronType=Int 7 det 7:det _ 7 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 cambia cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1529 # text = "Sogni d'oro, lungi dall'essere un bel film, era però geniale, un film della mutazione intravista e perduta. 1 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 2 Sogni Sogni PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj|19:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 lungi lungi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 7-8 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 cop 12:cop _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 bel bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 film film NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:da SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 però però ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 geniale geniale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 film film NOUN S Gender=Masc 16 conj 16:conj _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 mutazione mutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 intravista intravisto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 perduta perduto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 22:amod|23:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-1530 # text = In Palombella rossa c'era soprattutto la forza del set acqua, nell'acqua come luogo di tutti i giochi era compresa la rinascita. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Palombella Palombella PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 3 rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 soprattutto soprattutto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 set set NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:di _ 12 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 compound 11:compound SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 14-15 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 17 come come ADP E _ 18 case 18:case _ 18 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:come _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 22 det:predet 22:det:predet _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 giochi gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 23 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 compresa comprendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 rinascita rinascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1531 # text = Ma in Caro diario, mi è piaciuto soprattutto l'ultimo episodio, dove per la prima volta Nanni ha raggiunto se stesso attraverso la messa in scena di un fatto reale in finto documentario. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 Caro Caro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 diario Diario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 piaciuto piacere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 soprattutto soprattutto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 11 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 dove dove ADV B _ 21 advmod 12:ref _ 15 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:per _ 19 Nanni Nanni PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 22 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 attraverso attraverso ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:attraverso _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:in _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 32 reale reale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 finto finto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 documentario documentario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:in SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1532 # text = È come se il suo fantasma venisse raggiunto finalmente dalla realtà del cinema e viceversa. 1 È essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 come come ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 3 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 fantasma fantasma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 7 venisse venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 9 finalmente finalmente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 viceversa viceversa ADV B _ 12 conj 8:obl:agent|12:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1533 # text = Caro diario è il suo film più leggero, continuamente percorso da immagini di leggerezza, a partire dalla vespa e dalla danza, ma l'unica parte in cui questa ipotesi di leggerezza viene veramente soddisfatta è l'ultima: 1 Caro caro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 diario diario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 film film NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 leggero leggero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 continuamente continuamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 percorso percorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 leggerezza leggerezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 partire partire VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:a _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 vespa vespa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:da _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 danza danza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 18:obl:da|21:conj:e SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 27 ma ma CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 29 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj 39:obl|42:nsubj _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 cui cui PRON PR PronType=Rel 39 obl 30:ref _ 33 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 39 nsubj:pass 39:nsubj:pass _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 leggerezza leggerezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 37 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux:pass 39:aux:pass _ 38 veramente veramente ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 soddisfatta soddisfare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 40 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 cop 42:cop _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 ultima ultima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj:ma SpaceAfter=No 43 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1534 # text = sembra una commedia di Lubitsch. 1 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Lubitsch Lubitsch PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1535 # text = Alla luce di quest'ultimo episodio mi piacerebbe "rifilmizzare" il cinema precedente di Nanni, compreso il suo film più commovente e melo che è, ancor più di Bianca, La Messa è finita ". 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 piacerebbe piacere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 rifilmizzare rifilmizzare VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 11 obj 11:obj _ 15 precedente precedente ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Nanni Nanni PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 film film NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod|28:nsubj|38:nsubj _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 commovente commovente ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 melo melo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 22:amod|24:conj:e _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 22:ref _ 28 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 ancor ancora ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 più più ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Bianca Bianca PROPN SP _ 31 obl 31:obl:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 35 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Messa Messa PROPN SP _ 38 nsubj 38:nsubj _ 37 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 xcomp 28:xcomp _ 39 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1536 # text = Ghezzi ha qualche dubbio sul grande catalizzatore politico a tutti i costi. 1 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 grande grande ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 catalizzatore catalizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:su _ 9 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1538 # text = "Ma il film come oggetto non ha nessun dolore, ha solo una precisione ossessiva". 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 film film NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj|12:nsubj _ 5 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 6 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:come _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 nessun nessun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 dolore dolore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj _ 13 solo solo ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 precisione precisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 ossessiva ossessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1539 # text = Anzi, Ghezzi arriva a dire che più che un regista Moretti è un grande giornalista: 1 Anzi anzi ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 dire dire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 8 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 9 che che SCONJ CS _ 8 fixed 8:fixed _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 regista regista NOUN S Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 Moretti Moretti PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 grande grande ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1540 # text = "Nanni è il documentarista che ci è mancato (vedi il bellissimo La cosa). 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Nanni Nanni PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 documentarista documentarista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 mancato mancare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 vedi vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 bellissimo bello ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 14 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1541 # text = Se la prende spesso con i giornalisti perché il più delle volte fanno malissimo quel che lui fa benissimo, si accontentano del luogo comune. 1 Se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 prende prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 spesso spesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:con _ 8 perché perché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:di _ 14 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:perché _ 15 malissimo male ADV B Degree=Abs 14 advmod 14:advmod _ 16 quel quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 obj 14:obj|19:obj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 16:ref _ 18 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 19 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 benissimo bene ADV B Degree=Abs 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 accontentano accontentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj 16:acl:relcl|19:conj _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:di _ 27 comune comune ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1542 # text = Ma la precisione di Nanni è indipendente dal risultato cinematografico. 1 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 precisione precisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Nanni Nanni PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 11 cinematografico cinematografico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1544 # text = In breve, lo potremmo chiamare moralismo? 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 breve breve ADJ A Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj|7:nsubj _ 5 potremmo potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 chiamare chiamare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 moralismo moralismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1545 # text = Ricorda Ghezzi: 1 Ricorda ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1547 # text = era strano però che proprio lui che è ferocemente contro il luogo comune giornalistico si sia accontentato di un'analisi povera, insignificante, prevedibile, poco labirintica, dal respiro corto". 1 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 strano strano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 5 proprio proprio ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 12:nsubj|17:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 6:ref _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 9 ferocemente ferocemente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 contro contro ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 comune comune ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 giornalistico giornalistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 16 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 accontentato accontentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 csubj 2:csubj _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:di _ 21 povera povero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 insignificante insignificante ADJ A Number=Sing 21 conj 20:amod|21:conj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 prevedibile prevedibile ADJ A Number=Sing 21 conj 20:amod|21:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 poco poco ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 labirintica labirintico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 20:amod|21:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 30-31 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 respiro respiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 20:amod|21:conj _ 33 corto corto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1549 # text = Sono la preoccupazione di sbagliare, il difensivismo a oltranza a togliere intensità al cinema di Moretti? 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 preoccupazione preoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 sbagliare sbagliare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 difensivismo difensivismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 oltranza oltranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 togliere togliere VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 13 intensità intensità NOUN S Gender=Fem 12 obj 12:obj _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 12 obl 12:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Moretti Moretti PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1550 # text = È "intensità" la parola chiave per Ghezzi: 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 intensità intensità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 compound 6:compound _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 3 obl 3:obl:per SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1551 # text = "Voler sempre dire la tua, aggiungere, riquadrare, rimarcare quel che hai trovato in un volto, in un angolo, in un oggetto, in un paesaggio, in una inquadratura, in una storia, toglie intensità e imbriglia qualunque forza, durezza, asprezza, acutezza. 1 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 2 Voler volere AUX VM VerbForm=Inf 4 aux 4:aux _ 3 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 dire dire VERB V VerbForm=Inf 41 csubj 41:csubj|44:csubj _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tua tuo PRON PP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 aggiungere aggiungere VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj|41:csubj|44:csubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 riquadrare riquadrare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj|41:csubj|44:csubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 rimarcare rimarcare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj|41:csubj|44:csubj _ 13 quel quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj 12:obj|16:obj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj 13:ref _ 15 hai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 volto volto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 angolo angolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 16:obl:in|19:conj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 16:obl:in|19:conj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 paesaggio paesaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 16:obl:in|19:conj SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 inquadratura inquadratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 16:obl:in|19:conj SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 16:obl:in|19:conj SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 41 toglie togliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 42 intensità intensità NOUN S Gender=Fem 41 obj 41:obj _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 imbriglia imbrigliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 conj 41:conj:e _ 45 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 46 det 46:det _ 46 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obj 44:obj SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 48 durezza durezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 conj 44:obj|46:conj SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 50 asprezza asprezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 conj 44:obj|46:conj SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 52 acutezza acutezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 conj 44:obj|46:conj SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 41 punct 41:punct _ # sent_id = isst_tanl-1552 # text = Sono questi tic che impediscono al cinema di Nanni di essere cinema, non sento mai nei suoi film una sfida lanciata allo spettatore, c'è come una correttezza astratta che fa automaticamente propri i valori costituiti della sinistra, da piccolo borghese marcio. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 tic tic NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root|5:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 impediscono impedire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:a|13:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Nanni Nanni PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 cop 13:cop _ 13 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 sento sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 17 mai mai ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18-19 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 film film NOUN S Gender=Masc 16 obl 16:obl:in _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 24 lanciata lanciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25-26 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 spettatore spettatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 29 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 30 expl 30:expl SpaceAfter=No 30 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 31 come come ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 correttezza correttezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj|36:nsubj _ 34 astratta astratto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 33:ref _ 36 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 37 automaticamente automaticamente ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 38 propri proprio PRON PP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 xcomp 36:xcomp _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj 36:obj|38:nsubj _ 41 costituiti costituito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 48 borghese borghese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:da _ 49 marcio marcio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1553 # text = Il suo è un cinema individualista ma anche democratico e civile, il magnifico quarantenne è molto seduttivo, e rischia di mostrare solo i suoi splendori anche quando crede di mostrare le sue manie, le sue sconfitte. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 suo suo PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|21:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 6 individualista individualista ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:ma _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 civile civile ADJ A Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 magnifico magnifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 quarantenne quarantenne NOUN S Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 molto molto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 seduttivo seduttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 mostrare mostrare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 24 solo solo ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 splendori splendore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 28 anche anche ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 quando quando SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 30 crede credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:quando _ 31 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 mostrare mostrare VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 manie mania NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obj 32:obj SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 sconfitte sconfitta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 conj 32:obj|35:conj SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1554 # text = Nanni non si mette in gioco fino in fondo, difende se stesso proprio mentre si mostra spudoratamente". 1 Nanni Nanni PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|11:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 fino fino ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 difende difendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 12 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 proprio proprio ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 15 mentre mentre SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 mostra mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:mentre _ 18 spudoratamente spudoratamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1555 # text = Segue un aneddoto curioso: 1 Segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 aneddoto aneddoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 curioso curioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1556 # text = "Ricordo che Nanni è stato uno dei pochissimi (con Celentano, il cardinal Martini e il Papa) a chiedere di non apparire in Blob: 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 4 Nanni Nanni PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 7 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 ccomp 2:ccomp _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pochissimi poco PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 nmod 7:nmod:di _ 11 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Celentano Celentano PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:con SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cardinal cardinal NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 7:nmod:con|13:conj:e _ 17 Martini Martini PROPN SP _ 16 appos 16:appos _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Papa Papa PROPN SP _ 13 conj 7:nmod:con|13:conj:e SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:a _ 24 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 26 apparire apparire VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Blob Blob PROPN SP _ 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 29 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1557 # text = un modo per proteggere illusoriamente la propria "cosa" e la propria immagine. 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 proteggere proteggere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 5 illusoriamente illusoriamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 4:obj|9:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1559 # text = La commedia dei "bombi", che trova un naturale consenso presso tanti splendidi quarantenni, rischia insomma di configurarsi come messaggio essenzialmente generazionale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 10:nsubj|19:nsubj|22:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 bombi bombo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 2:ref _ 10 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 naturale naturale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 presso presso ADP E _ 17 case 17:case _ 15 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 16 splendidi splendido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 quarantenni quarantenne NOUN S Number=Plur 10 obl 10:obl:presso SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 insomma insomma ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 configurarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 configurar configurare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24 come come ADP E _ 25 case 25:case _ 25 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:come _ 26 essenzialmente essenzialmente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 generazionale generazionale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-1560 # text = Questo aggettivo, "generazionale", vale per tutto il cinema di Moretti? 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 aggettivo aggettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 generazionale generazionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 vale valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:per _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Moretti Moretti PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1561 # text = "Retrospettivamente, per la precisione di cui sopra, sempre di più. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Retrospettivamente retrospettivamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 precisione precisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|9:obl _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl 6:ref _ 9 sopra sopra ADV B _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 sempre sempre ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1562 # text = Spero che Nanni smetta di esserlo, e quando parla della sua malattia facendone una commedia alla Lubitsch riesce magnificamente a non esserlo. 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 Nanni Nanni PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 4 smetta smettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 5 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6-7 esserlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 7 cop 7:cop _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 xcomp 4:xcomp _ 8 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 10 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:quando _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 16-17 facendone _ _ _ _ _ _ _ _ 16 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 17 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Lubitsch Lubitsch PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:a _ 23 riesce riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 24 magnificamente magnificamente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25 a a ADP E _ 28 mark 28:mark _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 27-28 esserlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 28 cop 28:cop _ 28 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 xcomp 23:xcomp _ 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1563 # text = Forse è meno comico di Woody Allen, ma migliore come attore e come cineasta, anche se lo stesso Allen sta migliorando, tra un paio d'anni avrà raggiunto il "banale" segreto hollywoodiano delle commedie leggere intelligentissime e stupide ". 1 Forse forse ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 meno meno ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 comico comico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Woody Woody PROPN SP _ 4 obl 4:obl:di _ 7 Allen Allen PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 conj 4:conj:ma _ 11 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 12 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:come _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 cineasta cineasta NOUN S Number=Sing 12 conj 10:obl:come|12:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 anche anche ADV B _ 23 mark 23:mark _ 18 se se SCONJ CS _ 17 fixed 17:fixed _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 Allen Allen PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 22 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 migliorando migliorare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl:se SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 25 tra tra ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 paio paio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:tra _ 28 d' di ADP E _ 29 case 29:case SpaceAfter=No 29 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 30 avrà avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 parataxis 4:parataxis _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 33 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 banale banale ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 36 segreto segreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 37 hollywoodiano hollywoodiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 41 leggere leggero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42 intelligentissime intelligente ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 stupide stupido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 conj 40:amod|42:conj:e _ 45 " " PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1564 # text = Senza dimenticare le qualità del Moretti attore, notevolissimo secondo Ghezzi: 1 Senza senza ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 dimenticare dimenticare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Moretti Moretti PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 notevolissimo notevole ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 11 secondo secondo ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 10 obl 10:obl:secondo SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1565 # text = "Nel Portaborse Nanni ha dimostrato tutto il suo valore di osservatore satirico capace di essere ciò che lui odia, l'orribile piacevolezza del potere. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2-3 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Portaborse Portaborse PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 5 Nanni Nanni PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 osservatore osservatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 satirico satirico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 capace capace ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 17 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 18 cop 18:cop _ 18 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 advcl 15:advcl:di|21:obj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 obj 18:ref _ 20 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 21 odia odiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 24 orribile orribile ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 piacevolezza piacevolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 appos 18:appos _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1566 # text = Il film non era certo un granché, ma ricordo che insistetti con Guglielmi perché RaiTre lo producesse, cosa che poi non avvenne. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 certo certo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 granché granché PRON PI PronType=Ind 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:ma _ 11 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 12 insistetti insistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Guglielmi Guglielmi PROPN SP _ 12 obl 12:obl:con _ 15 perché perché SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 RaiTre Raitre PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 17 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 18 producesse produrre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:perché SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 appos 18:appos|24:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 20:ref _ 22 poi poi ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 24 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1567 # text = Ritenevo che fosse necessario più che utile, anche se il vero cinema civile italiano è stato Samarcanda e i vari Risi sono arrivati con ritardo e con minore intensità rispetto a Santoro ". 1 Ritenevo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 5 più più ADV B _ 7 case 7:case _ 6 che che SCONJ CS _ 5 fixed 5:fixed _ 7 utile utile ADJ A Number=Sing 4 obl 4:obl:più_che SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 anche anche ADV B _ 18 mark 18:mark _ 10 se se SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 18 nsubj 18:nsubj _ 14 civile civile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 cop 18:cop _ 18 Samarcanda Samarcanda PROPN SP _ 4 advcl 4:advcl:se _ 19 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 Risi Risi PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 4:advcl:se|18:conj:e _ 25 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 26 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:con _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 29 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 intensità intensità NOUN S Gender=Fem 26 conj 24:obl:con|26:conj:e _ 31 rispetto rispetto ADV B _ 33 case 33:case _ 32 a a ADP E _ 31 fixed 31:fixed _ 33 Santoro Santoro PROPN SP _ 24 obl 24:obl:rispetto_a _ 34 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1568 # text = E a proposito di Santoro, torniamo alla tentazione documentaristica, al "giornalismo" del Moretti regista. 1 E e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Santoro Santoro PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 torniamo tornare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tentazione tentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 documentaristica documentaristico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 giornalismo giornalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Moretti Moretti PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 21 regista regista NOUN S Number=Sing 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1569 # text = E al "cattivo maestro": 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 cattivo cattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1570 # text = "Nanni ha la responsabilità di accontentarsi, come dire, di essere nel giusto. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Nanni Nanni PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 accontentarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 accontentar accontentare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 come come ADV B _ 11 mark 11:mark _ 11 dire dire VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:come SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 essere essere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giusto giusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1571 # text = Penso che abbia sempre sbandierato il suo anticonformismo in maniera sospetta, occultando la propria tensione alla normalità, la stessa che oggi un D'Alema e un Veltroni propugnano con molta chiarezza ideologica anche se certo senza l'intensità politico profetica berlingueriana. 1 Penso pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 sbandierato sbandierare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 anticonformismo anticonformismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 11 sospetta sospetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 occultando occultare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 normalità normalità NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 stessa stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod 16:nmod|31:obj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 31 obj 22:ref _ 24 oggi oggi ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 D' D' PROPN SP _ 31 nsubj 31:nsubj SpaceAfter=No 27 Alema Alema PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Veltroni Veltroni PROPN SP _ 26 conj 26:conj:e|31:nsubj _ 31 propugnano propugnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 32 con con ADP E _ 34 case 34:case _ 33 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 34 det 34:det _ 34 chiarezza chiarezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:con _ 35 ideologica ideologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 anche anche ADV B _ 41 case 41:case _ 37 se se SCONJ CS _ 36 fixed 36:fixed _ 38 certo certo ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 39 senza senza ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 intensità intensità NOUN S Gender=Fem 31 obl 31:obl:se _ 42 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 profetica profetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 44 berlingueriana berlingueriano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1572 # text = Ma è lui, Nanni, che assume, nel suo stesso sottrarsi, un ruolo pubblico di guru che chiede di essere giudicato. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root|8:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Nanni Nanni PROPN SP _ 3 appos 3:appos SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 8 assume assumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 13 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14-15 sottrarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 sottrar sottrarre VERB V VerbForm=Inf 8 obl 8:obl:in _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj|23:nsubj|26:nsubj _ 19 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 guru guru NOUN S Gender=Masc 18 nmod 18:nmod:di _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 18:ref _ 23 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 24 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 25 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 26 aux 26:aux _ 26 giudicato giudicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 xcomp 23:xcomp SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1573 # text = E in fondo, fino a quella sublime malattia raccontata nel "documentario fiction" di Caro diario, amavo più il guru (nelle sue supposte antipatie e idiosincrasie) che il suo cinema. 1 E e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 fino fino ADV B _ 9 case 9:case _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 8 sublime sublime ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:fino_a _ 10 raccontata raccontare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 documentario documentario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 15 fiction fiction NOUN S Gender=Fem 14 compound 14:compound SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 Caro Caro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 diario Diario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 amavo amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 guru guru NOUN S Gender=Masc 21 obj 21:obj _ 25 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 26-27 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 28 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 29 supposte supposto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 antipatie antipatia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:in _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 idiosincrasie idiosincrasia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 24:nmod:in|30:conj:e SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 34 che che ADP E _ 37 case 37:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss 37:det:poss _ 37 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 22 obl 22:obl:che SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-1574 # text = Sono inoltre convinto che la storia di Moretti sia anche segnata dalle sue origini romane. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 convinto convinto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Moretti Moretti PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 10 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 segnata segnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 12-13 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 origini origine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 16 romane romano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1575 # text = Il suo itinerario non sarebbe stato possibile in un'altra città: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 itinerario itinerario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 7 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 città città NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1577 # text = C'è sempre stata in Nanni una determinazione che lui stesso non ha mai negato, anzi direi che i suoi film esibiscono proprio la forma della volontà contrapposta al "wondering" generazionale. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 stata essere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Nanni Nanni PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 determinazione determinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|15:obj|18:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 15 obj 8:ref _ 10 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 11 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 mai mai ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 negato negare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 anzi anzi ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 direi dire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 19 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 film film NOUN S Gender=Masc 23 nsubj 23:nsubj _ 23 esibiscono esibire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 ccomp 18:ccomp _ 24 proprio proprio ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 26 nmod 26:nmod:di _ 30 contrapposta contrapposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 wondering wondering NOUN S _ 30 obl 30:obl:a SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 36 generazionale generazionale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1578 # text = Il cinema ancora oggi è soprattutto questo, l'autonomia economica per arrivare a girare, a fare. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ancora ancora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 oggi oggi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 soprattutto soprattutto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:per _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 girare girare VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 fare fare VERB V VerbForm=Inf 15 conj 13:ccomp|15:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1579 # text = Nanni rappresenta la ferocia dell'indipendenza e l'individualismo borghese senza esibire troppe spaccature interiori ma solo perfin piacevoli screpolature crepuscolari ". 1 Nanni Nanni PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ferocia ferocia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj|13:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 individualismo individualismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:obj|4:conj:e _ 11 borghese borghese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 senza senza ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 esibire esibire VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 14 troppe troppo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 spaccature spaccatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 interiori interiore ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18 solo solo ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19 perfin perfin ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 piacevoli piacevole ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 screpolature screpolatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 13:obj|15:conj:ma _ 22 crepuscolari crepuscolare ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1580 # text = Niente di grave, per carità. 1 Niente niente PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 grave grave NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 carità carità NOUN S Gender=Fem 1 nmod 1:nmod:per SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1581 # text = Resta, per Ghezzi, l'ammirazione per l'accanimento del "fare": 1 Resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 1 obl 1:obl:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 ammirazione ammirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 accanimento accanimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:per _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 fare fare VERB V VerbForm=Inf 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1582 # text = "Poniamo il cinema Sacher. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Poniamo porre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 2 obj 2:obj _ 5 Sacher Sacher PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1583 # text = Invece di limitarsi a recriminare sulle trascuratezze della distribuzione d'essai, Nanni, regista e produttore, si è fatto esercente in proprio con passione e cura intelligente. 1 Invece invece ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3-4 limitarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 limitar limitare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:invece_di _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 recriminare recriminare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 7-8 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 trascuratezze trascuratezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:su _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 d' di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 essai essai NOUN S _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 Nanni Nanni PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 regista regista NOUN S Number=Sing 16 appos 16:appos _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 16:appos|18:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj|25:nsubj _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 esercente esercente NOUN S Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 proprio proprio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 28 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 29 passione passione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:con _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 24:obl:con|29:conj:e _ 32 intelligente intelligente ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = isst_tanl-1584 # text = Anche se ...". 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 se se SCONJ CS _ 0 root 0:root _ 3 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1585 # text = Anche se? 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 se se SCONJ CS _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1586 # text = "Anche se poi le scelte sono da esercente occhiuto, più competente e intelligente di altri, certo, ma mai più audace e inventivo. 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 3 se se SCONJ CS _ 9 case 9:case _ 4 poi poi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 scelte scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 esercente esercente NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 10 occhiuto occhiuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 competente competente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 intelligente intelligente ADJ A Number=Sing 13 conj 9:amod|13:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 certo certo ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 21 ma ma CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 mai mai ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 audace audace ADJ A Number=Sing 13 conj 9:amod|13:conj:ma _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 inventivo inventivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 24:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1587 # text = In tre anni, mi pare, di programmazione non è mai uscito dal recinto abbastanza redditizio del medio cinema internazionale d'autore. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tre tre NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 programmazione programmazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 mai mai ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 recinto recinto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 17 abbastanza abbastanza ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 redditizio redditizio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 medio medio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:di _ 23 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 d' di ADP E _ 25 case 25:case SpaceAfter=No 25 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-1588 # text = Intendiamoci, è il cinema che piace a Moretti, da Orlando della Potter a Lisbon story di Wenders: 1-2 Intendiamoci _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Intendiamo intendere VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 1 parataxis 1:parataxis|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Moretti Moretti PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Orlando Orlando PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:da _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Potter Potter PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Lisbon Lisbon PROPN SP _ 13 conj 6:nmod:a|13:conj _ 19 story Story X SW Foreign=Yes 18 flat:foreign 18:flat:foreign _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Wenders Wenders PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1590 # text = Insomma, accade con il Moretti esercente un po' lo stesso che accade con il suo cinema: 1 Insomma insomma ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 accade accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Moretti Moretti PROPN SP _ 3 obl 3:obl:con _ 7 esercente esercente NOUN S Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 po' poco ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 accade accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 13 obl 13:obl:con SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1591 # text = radicale politicamente ma poi non "oltre" dal punto di vista filmico ". 1 radicale radicale NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 2 politicamente politicamente ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 4 poi poi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 oltre oltre ADV B _ 1 conj 1:conj:ma SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 filmico filmico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1592 # text = Detto questo, Ghezzi è pronto comunque ad ammirare le irritazioni di Moretti, a riconoscere il suo coraggio nel denunciare il predominio dell'informazione cultural leggera del talk show anche se, aggiunge Ghezzi, "nel riprodurre il peggio, proprio il talk show è stato un grande momento di confluenza televisiva di fiction (soap opera) e di documentarismo". 1 Detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 pronto pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 comunque comunque ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 ad a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 ammirare ammirare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:a _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 irritazioni irritazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Moretti Moretti PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 riconoscere riconoscere VERB V VerbForm=Inf 9 conj 6:advcl:a|9:conj _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 coraggio coraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 denunciare denunciare VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:in _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 predominio predominio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 cultural cultural ADJ A _ 27 amod 27:amod _ 29 leggera leggero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 talk talk NOUN S _ 27 nmod 27:nmod:di _ 33 show show NOUN S _ 32 compound 32:compound _ 34 anche anche ADV B _ 55 advmod 55:advmod _ 35 se se SCONJ CS _ 55 mark 55:mark SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 aggiunge aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 parataxis 55:parataxis _ 38 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 37 nsubj 37:nsubj SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 40 " " PUNCT FB _ 55 punct 55:punct SpaceAfter=No 41-42 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 41 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 riprodurre riprodurre VERB V VerbForm=Inf 55 obl 55:obl:in _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 peggio peggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obj 43:obj SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 47 proprio proprio ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 talk talk NOUN S _ 55 nsubj 55:nsubj _ 50 show show NOUN S _ 49 compound 49:compound _ 51 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 aux 55:aux _ 52 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 55 cop 55:cop _ 53 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 grande grande ADJ A Number=Sing 55 amod 55:amod _ 55 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 advcl 16:advcl:se _ 56 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 57 confluenza confluenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 58 televisiva televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 57 amod 57:amod _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 fiction fiction NOUN S Gender=Fem 57 nmod 57:nmod:di _ 61 ( ( PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 62 soap soap NOUN S _ 60 appos 60:appos _ 63 opera opera NOUN S _ 62 compound 62:compound SpaceAfter=No 64 ) ) PUNCT FB _ 62 punct 62:punct _ 65 e e CCONJ CC _ 67 cc 67:cc _ 66 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 67 documentarismo documentarismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 conj 57:nmod:di|60:conj:e SpaceAfter=No 68 " " PUNCT FB _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1593 # text = Poi, quasi tra parentesi, una domanda: 1 Poi poi ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 quasi quasi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 5 parentesi parentesi NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:tra SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1594 # text = "proprio come il cinema di Moretti?". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 proprio proprio ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Moretti Moretti PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1595 # text = E l'ammirazione, allora, dove sta? 1 E e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 ammirazione ammirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 allora allora ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 dove dove ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1596 # text = "Al talk show Nanni ha resistito con decisione e in questo lo ammiro, per esempio nel non ammettere l'appalto quasi integrale del discorso di sinistra allo show dell'ex piduista Maurizio Costanzo. 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2-3 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 talk talk NOUN S _ 8 obl 8:obl:a _ 5 show show NOUN S _ 4 compound 4:compound _ 6 Nanni Nanni PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|15:nsubj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 resistito resistere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl 15:obl:in _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 ammiro ammirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:per _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 ammettere ammettere VERB V VerbForm=Inf 15 obl 15:obl:in _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 appalto appalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 quasi quasi ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 integrale integrale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32-33 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 show show NOUN S Gender=Masc 29 nmod 29:nmod:a _ 35-36 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 ex ex ADJ A _ 38 amod 38:amod _ 38 piduista piduista NOUN S Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 39 Maurizio Maurizio PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod _ 40 Costanzo Costanzo PROPN SP _ 39 flat:name 39:flat:name SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1597 # text = In fondo è riuscito a promuoversi erigendo delle piccole barriere elitarie, ha capito che si può costruire se stessi con quel che non fai e con i luoghi che non frequenti". 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 promuoversi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 promuover promuovere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 erigendo erigere VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:di _ 13 elitarie elitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 capito capire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj _ 17 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:pass 20:expl:pass _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 21 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 22 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 quel quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl 20:obl:con|27:obj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 obj 24:ref _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 fai fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29 con con ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 20:obl:con|24:conj:e|34:obj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 34 obj 31:ref _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 34 frequenti frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1598 # text = E per questa strada si finisce inevitabilmente per parlare di politica, della "terribile impotenza cosciente che ci affligge e che richiederebbe (a lui, ma anche a me, a tutta la nostra generazione e al suo pubblico che ahimè o per fortuna sento così spesso coincidente col mio nostro) di abbandonare tutte le difese e di andare gandhianamente a resistere, soprattutto a se stessi (!), a Sarajevo". 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 inevitabilmente inevitabilmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 15 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 terribile terribile ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 impotenza impotenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di|21:nsubj _ 18 cosciente cosciente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 17:ref _ 20 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obj 21:obj|24:obj _ 21 affligge affliggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 24:nsubj _ 24 richiederebbe richiedere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 17:acl:relcl|21:conj:e _ 25 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl 24:obl:a|59:nsubj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 29 ma ma CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30 anche anche ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 31 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 conj 24:obl:a|27:conj:ma SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 34 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 35 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 38 det:predet 38:det:predet _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss _ 38 generazione generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 24:obl:a|27:conj:ma _ 39 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 40-41 al _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 43 det:poss 43:det:poss _ 43 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj 24:obl:a|27:conj:e|49:obj|52:nsubj _ 44 che che PRON PR PronType=Rel 49 obj 43:ref _ 45 ahimè ahimè INTJ I _ 49 discourse 49:discourse _ 46 o o CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 47 per per ADP E _ 48 case 48:case _ 48 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 conj 45:conj:o _ 49 sento sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 50 così così ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 51 spesso spesso ADV B _ 52 advmod 52:advmod _ 52 coincidente coincidente ADJ A Number=Sing 49 xcomp 49:xcomp _ 53-54 col _ _ _ _ _ _ _ _ 53 con con ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 mio mio PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 52 obl 52:obl:con _ 56 nostro nostro PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 55 conj 52:obl:con|55:conj SpaceAfter=No 57 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 58 di di ADP E _ 59 mark 59:mark _ 59 abbandonare abbandonare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 60 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 62 det:predet 62:det:predet _ 61 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 difese difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 59 obj 59:obj _ 63 e e CCONJ CC _ 65 cc 65:cc _ 64 di di ADP E _ 65 mark 65:mark _ 65 andare andare VERB V VerbForm=Inf 59 conj 24:xcomp|59:conj:e _ 66 gandhianamente gandhianamente ADV B _ 68 advmod 68:advmod _ 67 a a ADP E _ 68 mark 68:mark _ 68 resistere resistere VERB V VerbForm=Inf 65 xcomp 65:xcomp SpaceAfter=No 69 , , PUNCT FF _ 68 punct 68:punct _ 70 soprattutto soprattutto ADV B _ 72 advmod 72:advmod _ 71 a a ADP E _ 72 case 72:case _ 72 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 68 obl 68:obl:a _ 73 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 72 amod 72:amod _ 74 (!), (!), X X _ 73 discourse 73:discourse _ 75 a a ADP E _ 76 case 76:case _ 76 Sarajevo Sarajevo PROPN SP _ 65 obl 65:obl:a SpaceAfter=No 77 " " PUNCT FB _ 76 punct 76:punct SpaceAfter=No 78 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1599 # text = Due storie quasi parallele d'amore per il cinema. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 quasi quasi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 parallele parallelo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:per SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1600 # text = Cinema, primo amore. 1 Cinema cinema NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1601 # text = Due storie quasi parallele, quelle di Ghezzi e di Moretti. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 quasi quasi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 parallele parallelo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Ghezzi Ghezzi PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Moretti Moretti PROPN SP _ 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1603 # text = Poi, al tempo del liceo e dell'università, due o tre cinema al giorno: 1 Poi poi ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 liceo liceo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 università università NOUN S Gender=Fem 8 conj 5:nmod:di|8:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 due due NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 tre tre NUM N NumType=Card 14 conj 14:conj:o|17:nummod _ 17 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-1604 # text = la scoperta del cinema americano e delle "nouvelles vagues" europee. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scoperta scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 nouvelles nouvelles X SW Foreign=Yes 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 12 vagues vagues X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 14 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1605 # text = La tesi di laurea, Cinema moralia, cercherà di conciliare "due amori contrapposti: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tesi tesi NOUN S Gender=Fem 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 laurea laurea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Cinema Cinema X SW Foreign=Yes 2 appos 2:appos _ 7 moralia moralia X SW Foreign=Yes 6 flat:foreign 6:flat:foreign SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 cercherà cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 conciliare conciliare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 amori amore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 contrapposti contrapposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1606 # text = il cinema e la Scuola di Francoforte. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Scuola Scuola PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Francoforte Francoforte PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1607 # text = Intanto scrive per riviste, realizza programmi radiotelevisivi, si occupa a Roma della programmazione cinematografica di RaiTre. 1 Intanto intanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 riviste rivista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 realizza realizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 7 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 radiotelevisivi radiotelevisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Roma Roma PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 programmazione programmazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 17 cinematografica cinematografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 RaiTre Raitre PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1608 # text = Il resto è storia recente, la collaborazione con Guglielmi, l'invenzione di Blob, Fuoriorario, Schegge. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 recente recente ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Guglielmi Guglielmi PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:con SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 invenzione invenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 4:appos|8:conj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Blob Blob PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 Fuoriorario Fuoriorario PROPN SP _ 8 conj 4:appos|8:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Schegge Schegge PROPN SP _ 8 conj 4:appos|8:conj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1610 # text = Moretti nasce a Brunico nel '53. 1 Moretti Moretti PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Brunico Brunico PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 '53 '53 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1611 # text = Ventenne gira i primi filmini in Super 8, finché il suo primo lungometraggio, Io sono un autarchico, nel '76, diventa un piccolo caso e viene proiettato al Filmstudio di Roma. 1 Ventenne ventenne NOUN S Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 2 gira girare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 filmini filmino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Super Super PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in _ 8 8 8 NUM N NumType=Card 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 finché finché SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 13 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 lungometraggio lungometraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj|28:nsubj|31:nsubj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 un un DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 autarchico autarchico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 appos 14:appos SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 '76 '76 NUM N NumType=Card 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:finché _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 xcomp 25:xcomp _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 proiettato proiettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 conj 2:advcl:finché|25:conj:e _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Filmstudio Filmstudio PROPN SP _ 31 obl 31:obl:a _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 Roma Roma PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1612 # text = Nel '77, Ecce bombo e poi, di seguito, Sogni d'oro (1981), Bianca (1984), La Messa è finita (1985) che ottiene l'Orso d'argento a Berlino. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 '77 '77 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Ecce Ecce X SW Foreign=Yes 0 root 0:root _ 6 bombo Bombo X SW Foreign=Yes 5 flat:foreign 5:flat:foreign _ 7 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 8 poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 Sogni Sogni PROPN SP _ 5 conj 5:conj:e _ 14 d' di ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 1981 1981 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 Bianca Bianca PROPN SP _ 5 conj 5:conj:e _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 1984 1984 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Messa Messa PROPN SP _ 28 nsubj 28:nsubj _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e|33:nsubj _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 1985 1985 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 28:ref _ 33 ottiene ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 Orso Orso PROPN SP _ 33 obj 33:obj _ 36 d' di ADP E _ 37 case 37:case SpaceAfter=No 37 argento argento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Berlino Berlino PROPN SP _ 33 obl 33:obl:a SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1613 # text = Nell'89, Palombella rossa e infine Caro diario nel '93, anno in cui il Festival di Toronto gli dedica una retrospettiva completa. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 89 89 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Palombella Palombella PROPN SP _ 0 root 0:root _ 6 rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 infine infine ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 Caro Caro ADJ A Gender=Masc 10 amod 10:amod _ 10 diario Diario PROPN SP _ 5 conj 5:conj:e _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 '93 '93 NUM N NumType=Card 10 nmod 10:nmod:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod|23:obl _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 obl 15:ref _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Festival Festival PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Toronto Toronto PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 iobj 23:iobj _ 23 dedica dedicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 retrospettiva retrospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 completa completo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1614 # text = Dall'88, sarà produttore (Domani accadrà e Il portaborse di Daniele Luchetti) e dal '91 esercente in proprio di una sala cinematografica a Trastevere, il Nuovo Sacher. 1-2 Dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 88 88 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:da SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Domani Domani ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 accadrà accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 portaborse portaborse NOUN S Number=Sing 9 conj 6:advcl|9:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Daniele Daniele PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Luchetti Luchetti PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 '91 '91 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:da _ 21 esercente esercente NOUN S Number=Sing 6 conj 6:conj _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 proprio proprio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 27 cinematografica cinematografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Trastevere Trastevere PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:a SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 32 Nuovo Nuovo PROPN SP _ 26 appos 26:appos _ 33 Sacher Sacher PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1615 # text = Strega: 1 Strega Strega PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1617 # text = Per vincere il premio Strega? 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 Strega Strega PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1618 # text = "Ci vuole un libro di qualità". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1619 # text = Anna Maria Rimoaldi non ha permesso polemiche, lì nella piazza di Marciana Marina dove venerdì sera lo spazio era fin troppo esiguo per la folla di turisti stretta attorno al palco, molto interessati a questa serata diversa. 1 Anna Anna PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 Maria Maria PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Rimoaldi Rimoaldi PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 permesso permettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 polemiche polemica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 lì lì ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Marciana Marciana PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Marina Marina PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 dove dove ADV B _ 24 advmod 12:ref _ 17 venerdì venerdì NOUN S Gender=Masc 24 obl 24:obl _ 18 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 22 fin fino ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 troppo troppo ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 esiguo esiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 folla folla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:per _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 30 stretta stringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 31 attorno attorno ADV B _ 34 case 34:case _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 31 fixed 31:fixed _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 palco palco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:attorno_a SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 molto molto ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 40 det 40:det _ 40 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:a _ 41 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1620 # text = La Rimoaldi, madrina del premio letterario più ambito, ha preferito lasciar parlare lei, Mariateresa Di Lascia o, meglio, Chiara, l'io narrante di "Passaggio in ombra" il romanzo che quest'anno ha vinto il quarantanovesimo premio Strega, il secondo per la casa editrice Feltrinelli. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Rimoaldi Rimoaldi PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj|14:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 madrina madrina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ambito ambito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 preferito preferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 lasciar lasciare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 15 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 16 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj|15:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 Mariateresa Mariateresa PROPN SP _ 16 appos 16:appos _ 19 Di Di PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 Lascia Lascia PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 21 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23 meglio meglio ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 Chiara Chiara PROPN SP _ 18 conj 16:appos|18:conj:o SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 io io NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 29 narrante narrare ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 Passaggio Passaggio PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 ombra ombra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:in SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 appos 32:appos|42:nsubj _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 37:ref _ 39 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl _ 41 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 quarantanovesimo quarantanovesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 45 amod 45:amod _ 45 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 46 Strega Strega PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 45 amod 45:amod _ 50 per per ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:per _ 53 editrice editore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 Feltrinelli Feltrinelli PROPN SP _ 52 nmod 52:nmod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-1621 # text = È stata l'attrice Ilaria Occhini a dar voce ai monologhi della Di Lascia, morta dieci mesi prima del suo trionfo. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 cop 4:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 Ilaria Ilaria PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Occhini Occhini PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 dar dare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 9 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 monologhi monologo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Di Di PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Lascia Lascia PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 morta morire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 19 dieci dieci NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 21 prima prima ADV B _ 25 case 25:case _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 21 fixed 21:fixed _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 trionfo trionfo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:prima_di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1622 # text = E con la Occhini i ragazzi della Compagnia teatrale di Marciana (I Tappezzieri), per una serata che ha commosso molti e spiazzato lo scrittore Raffaele La Capria, che soltanto dopo aver assistito alla proiezione di un documentario su Mariateresa Di Lascia si è accorto d'averla conosciuta in anni non tanto lontani. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Occhini Occhini PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:con _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Compagnia Compagnia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Marciana Marciana PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Tappezzieri Tappezzieri PROPN SP _ 9 appos 9:appos SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per|23:nsubj|26:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 20:ref _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 commosso commuovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 24 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 obj 23:obj _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 spiazzato spiazzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj 20:acl:relcl|23:conj:e _ 27 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj|50:nsubj|54:nsubj _ 29 Raffaele Raffaele PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 30 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Capria Capria PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 50 nsubj 28:ref _ 34 soltanto soltanto ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 35 dopo dopo SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 36 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 37 aux 37:aux _ 37 assistito assistere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 50 advcl 50:advcl:dopo _ 38-39 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 proiezione proiezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:a _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 documentario documentario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 su su ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Mariateresa Mariateresa PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod:su _ 46 Di Di PROPN SP _ 45 flat:name 45:flat:name _ 47 Lascia Lascia PROPN SP _ 45 flat:name 45:flat:name _ 48 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 50 expl 50:expl _ 49 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 aux 50:aux _ 50 accorto accorgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 51 d' di ADP E _ 54 mark 54:mark SpaceAfter=No 52-53 averla _ _ _ _ _ _ _ _ 52 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 54 aux 54:aux _ 53 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 obj 54:obj _ 54 conosciuta conoscere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 50 xcomp 50:xcomp _ 55 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 56 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 obl 54:obl:in _ 57 non non ADV BN PronType=Neg 59 advmod 59:advmod _ 58 tanto tanto ADV B _ 59 advmod 59:advmod _ 59 lontani lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1623 # text = A ricordare la scrittrice e a celebrare il suo romanzo a Marciana Marina c'erano anche Inge Feltrinelli, Arnaldo Bagnasco e poi il marito, Sergio D'Elia, che all'isola d'Elba è arrivato con il suo camper di "Nessuno tocchi Caino", l'Associazione per l'abolizione della pena di morte che aveva fondato insieme a sua moglie Mariateresa. 1 A a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scrittrice scrittore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 celebrare celebrare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:e|15:ccomp _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Marciana Marciana PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 13 Marina Marina PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 expl 15:expl SpaceAfter=No 15 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 Inge Inge PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 18 Feltrinelli Feltrinelli PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 Arnaldo Arnaldo PROPN SP _ 17 conj 15:nsubj|17:conj:e _ 21 Bagnasco Bagnasco PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 poi poi ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 15:nsubj|17:conj:e|38:nsubj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 Sergio Sergio PROPN SP _ 25 appos 25:appos _ 28 D' D' PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 Elia Elia PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 25:ref _ 32-33 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:a _ 35 d' di ADP E _ 36 case 36:case SpaceAfter=No 36 Elba Elba PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di _ 37 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 39 con con ADP E _ 42 case 42:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det:poss 42:det:poss _ 42 camper camper NOUN S Gender=Masc 38 obl 38:obl:con _ 43 di di ADP E _ 46 mark 46:mark _ 44 " " PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 45 Nessuno Nessuno PROPN SP _ 46 nsubj 46:nsubj _ 46 tocchi toccare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 advcl 42:advcl:di _ 47 Caino Caino PROPN SP _ 46 obj 46:obj SpaceAfter=No 48 " " PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 50 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det SpaceAfter=No 51 Associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 appos 46:appos|62:obj _ 52 per per ADP E _ 54 case 54:case _ 53 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det SpaceAfter=No 54 abolizione abolizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:per _ 55-56 della _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di _ 58 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 59 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:di _ 60 che che PRON PR PronType=Rel 62 obj 51:ref _ 61 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 62 aux 62:aux _ 62 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 63 insieme insieme ADV B _ 66 case 66:case _ 64 a a ADP E _ 63 fixed 63:fixed _ 65 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 66 det:poss 66:det:poss _ 66 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 obl 62:obl:insieme_a _ 67 Mariateresa Mariateresa PROPN SP _ 66 nmod 66:nmod SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-1624 # text = A raccogliere firme e adesioni con il suo camper Sergio D'Elia andrà avanti tutta l'estate, girando un po' per tutta l'Italia. 1 A a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 raccogliere raccogliere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 3 firme firma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 adesioni adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 2:obj|3:conj:e _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 camper camper NOUN S Gender=Masc 2 obl 2:obl:con _ 10 Sergio Sergio PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 11 D' D' PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 Elia Elia PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 13 andrà andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 avanti avanti ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 girando girare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 po' poco ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 22 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 23 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 25 det:predet 25:det:predet _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 Italia Italia PROPN SP _ 19 obl 19:obl:per SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-1625 # text = "È un impegno che avevo preso con Mariateresa", ha detto, ricordando ancora una volta che i diritti del libro andranno proprio a sostegno dell'associazione. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 avevo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Mariateresa Mariateresa PROPN SP _ 7 obl 7:obl:con SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 ricordando ricordare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 16 ancora ancora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 19 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 andranno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp _ 26 proprio proprio ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1626 # text = Mostre. 1 Mostre mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1627 # text = A Capri i dipinti dell'originale artista austriaco, naturista e teosofo, che scelse l'isola come suo rifugio. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Capri Capri PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 dipinti dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 originale originale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 artista artista NOUN S Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|16:nsubj _ 9 austriaco austriaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 naturista naturista ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 teosofo teosofo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:amod|11:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 8:ref _ 16 scelse scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 rifugio rifugio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:come SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1629 # text = Un'occasione per conoscere una figura d'inizio secolo fuori da ogni schema. 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 conoscere conoscere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 figura figura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 compound 8:compound _ 10 fuori fuori ADV B _ 13 case 13:case _ 11 da da ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 schema schema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:fuori_da SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1630 # text = Fuggito dalle capitali d'Europa e dal mondo borghese, finì perfino in carcere per lo scandalo offerto dal suo modo di vivere. 1 Fuggito fuggire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 2-3 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:da _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 Europa Europa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 1:obl:da|4:conj:e _ 11 borghese borghese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 finì finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 perfino perfino ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:per _ 20 offerto offrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-1631 # text = CAPRI La Certosa di Capri s'erge possente su un pianoro che precipita a picco su Marina Piccola: 1 CAPRI Capri PROPN SP _ 7 obl 7:obl _ 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Certosa Certosa PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Capri Capri PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl SpaceAfter=No 7 erge ergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 possente possente ADJ A Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pianoro pianoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:su|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 precipita precipitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 picco picco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 16 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Marina Marina PROPN SP _ 13 obl 13:obl:su _ 18 Piccola Piccola PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1632 # text = la cittadella monastica, munita sin dalla fondazione trecentesca, fu poi ampliata sontuosamente nel corso del Seicento. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadella cittadella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 3 monastica monastico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 munita munire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6 sin sino ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondazione fondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:sin_da _ 10 trecentesca trecentesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 13 poi poi ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ampliata ampliare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 sontuosamente sontuosamente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Seicento Seicento PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1633 # text = Inoltrandosi lungo il viale che adduce alla cappella, dove ancora si leggono resti di affreschi sopravvissuti alle vicissitudini della storia, si ha subito un effetto di straniamento: 1-2 Inoltrandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Inoltrando inoltrare VERB V VerbForm=Ger 28 advcl 28:advcl _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 1 expl:impers 1:expl:impers _ 3 lungo lungo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 viale viale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:lungo|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 adduce addurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cappella cappella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 dove dove ADV B _ 15 advmod 5:ref _ 13 ancora ancora ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:pass 15:expl:pass _ 15 leggono leggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 16 resti resto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 affreschi affresco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 sopravvissuti sopravvivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 vicissitudini vicissitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:impers 28:expl:impers _ 28 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 29 subito subito ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 straniamento straniamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 : : PUNCT FC _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = isst_tanl-1634 # text = ci si imbatte infatti in tele enormi, bituminose, rese tali anche dalla scarsa luce che piove negli ambienti che si succedono. 1 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 imbatte imbattere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 infatti infatti ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 tele tela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 7 enormi enorme ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 bituminose bituminoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 rese rendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 12 tali tale ADJ A Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp _ 13 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 14-15 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da|19:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19 piove piovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20-21 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ambienti ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:in|25:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 22:ref _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 25 succedono succedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1635 # text = In queste sale maestose e lungo i corridoi sono ospitate molte tele di Karl Wilhelm Diefenbach (1815-1913), nato all'indomani del Congresso di Vienna e morto prima che iniziasse la mattanza della grande guerra. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 sale sala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 4 maestose maestoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6 lungo lungo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|10:obl:lungo _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 ospitate ospitare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 tele tela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Karl Karl PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Wilhelm Wilhelm PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 Diefenbach Diefenbach PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 1815 1815 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 19 - - PUNCT FF _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 1913 1913 NUM N NumType=Card 18 compound 18:compound SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 23 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 24-25 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 indomani indomani NOUN S Gender=Masc 23 obl 23:obl:a _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Congresso Congresso PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Vienna Vienna PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj 14:acl|23:conj:e _ 34 prima prima ADV B _ 36 mark 36:mark _ 35 che che SCONJ CS _ 34 fixed 34:fixed _ 36 iniziasse iniziare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 advcl 33:advcl:prima_che _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 mattanza mattanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 39-40 della _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 grande grande ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 42 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1636 # text = Gli eredi donarono queste tele al Museo della Certosa e dal 1975, grazie anche all'alacre attenzione di Raffaello Causa, esse sono divenute parte di questo ambiente non del tutto estraneo alla sensibilità dell'artista. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 eredi erede NOUN S Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 donarono donare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 tele tela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Museo Museo PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Certosa Certosa PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 1975 1975 NUM N NumType=Card 29 obl 29:obl:da SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 grazie grazie NOUN S _ 22 case 22:case _ 18 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 19-20 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 alacre alacre ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:grazie_a _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Raffaello Raffaello PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 Causa Causa PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 esse esse PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj|30:nsubj _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 divenute divenire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 30 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 xcomp 29:xcomp _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 33 det 33:det _ 33 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 37 advmod 37:advmod _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 tutto tutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:di _ 38 estraneo estraneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 39-40 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 sensibilità sensibilità NOUN S Gender=Fem 38 obl 38:obl:a _ 42-43 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 artista artista NOUN S Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1637 # text = Il quale, come uno della Confraternita di San Luca, ebbe una vita ritualmente monastica anche se ebbe moglie e figli, una vita piena vissuta con frugalità e sentimento panteistico: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nmod 2:nmod:come _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Confraternita Confraternita PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 San San PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Luca Luca PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 ritualmente ritualmente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 monastica monastico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 anche anche ADV B _ 20 mark 20:mark _ 19 se se SCONJ CS _ 18 fixed 18:fixed _ 20 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:anche_se _ 21 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 20:obj|21:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 20:obj|21:conj:e _ 27 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 vissuta vivere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 29 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 30 frugalità frugalità NOUN S Gender=Fem 28 obl 28:obl:con _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 sentimento sentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 28:obl:con|30:conj:e _ 33 panteistico panteistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-1638 # text = in comunione con il sole, la terra, il mare secondo un modello culturale che attraversa in profondità la cultura tedesca. 1 in in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 2:nmod:con|5:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:nmod:con|5:conj _ 12 secondo secondo ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:secondo|17:nsubj _ 15 culturale culturale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 attraversa attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 profondità profondità NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:in _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 22 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1639 # text = Alle trentuno tele e alle cinque sculture in gesso che sono la dotazione permanente del Museo della Certosa ora sono state aggiunte molte tele appartenenti a collezionisti privati e sono in mostra fino a tutto settembre. 1-2 Alle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 trentuno trentuno NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 tele tela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 5 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 cinque cinque NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 sculture scultura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:e|13:nsubj|26:obl:a _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 gesso gesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 13 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 dotazione dotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 permanente permanente ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Museo Museo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Certosa Certosa PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23 ora ora ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 aggiunte aggiungere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 27 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 tele tela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass|36:nsubj _ 29 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 collezionisti collezionista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:a _ 32 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 mostra mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 26:conj:e _ 37 fino fino ADV B _ 40 case 40:case _ 38 a a ADP E _ 37 fixed 37:fixed _ 39 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 40 det 40:det _ 40 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:fino_a SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-1640 # text = L'occasione dunque è di quelle propizie perché si possa avere uno sguardo d'assieme sull'opera di questo artista divenuto così naturalmente caprese per aver trascorso nell'"isola dagli occhi azzurri" gli ultimi tredici anni della sua vita. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 dunque dunque ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 7 propizie propizio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 perché perché SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 10 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 avere avere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:perché _ 12 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sguardo sguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 d' di ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 assieme assieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16-17 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:su _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 artista artista NOUN S Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 divenuto divenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23 così così ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 naturalmente naturalmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 caprese caprese ADJ A Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp _ 26 per per ADP E _ 28 mark 28:mark _ 27 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 28 aux 28:aux _ 28 trascorso trascorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:per _ 29-30 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 33-34 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:da _ 36 azzurri azzurro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 38 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 39 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 40 tredici tredici NUM N NumType=Card 41 nummod 41:nummod _ 41 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss 45:det:poss _ 45 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1641 # text = Anni decisivi e densissimi per la sua attività creativa, per la rigenerazione che qui visse la sua arte di paesaggista fuori le righe della tradizione, di simbolista intriso di Egitto e di Oriente: 1 Anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 decisivi decisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 densissimi denso ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 1:amod|2:conj:e _ 5 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 attività attività NOUN S Gender=Fem 2 obl 2:obl:per _ 9 creativa creativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rigenerazione rigenerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:per|16:obj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj 13:ref _ 15 qui qui ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 visse vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 paesaggista paesaggista NOUN S Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 fuori fuori ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 righe riga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:fuori _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 simbolista simbolista NOUN S Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 31 intriso intriso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Egitto Egitto PROPN SP _ 31 obl 31:obl:di _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 Oriente Oriente PROPN SP _ 33 conj 31:obl:di|33:conj:e SpaceAfter=No 37 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1642 # text = infatti Diefenbach dopo un esordio tradizionale a Monaco nei primi anni Settanta dove si guadagnò una certa reputazione e dopo il successo che gli arrise a Vienna vent'anni dopo, volse le spalle a questo mondo delle città e della grande capitale del secolo. 1 infatti infatti ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Diefenbach Diefenbach PROPN SP _ 33 nsubj 33:nsubj _ 3 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 esordio esordio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:dopo _ 6 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Monaco Monaco PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 9-10 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in _ 13 Settanta settanta NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 14 dove dove ADV B _ 16 advmod 5:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 16 guadagnò guadagnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 reputazione reputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 dopo dopo ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|26:nsubj|33:obl:dopo _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 23:ref _ 25 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 26 arrise arridere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Vienna Vienna PROPN SP _ 26 obl 26:obl:a _ 29 vent' venti NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 30 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl _ 31 dopo dopo ADV B _ 30 advmod 30:advmod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 33 volse volgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 spalle spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 38 det 38:det _ 38 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 39-40 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 città città NOUN S Gender=Fem 38 nmod 38:nmod:di _ 42 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 43-44 della _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 grande grande ADJ A Number=Sing 46 amod 46:amod _ 46 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 38:nmod:di|41:conj:e _ 47-48 del _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = isst_tanl-1643 # text = La sua fu una scelta radicale contro l'arte dei Saloons, contro il mercato che brulicava attorno ad essi, contro - naturalmente - la borghesia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sua suo PRON PP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 3 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 radicale radicale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 contro contro ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:contro _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Saloons Saloons PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 contro contro ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:contro|18:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 16:ref _ 18 brulicava brulicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 attorno attorno ADV B _ 21 case 21:case _ 20 ad a ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 essi essi PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl 18:obl:attorno_a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 23 contro contro ADP E _ 28 case 28:case _ 24 - - PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 25 naturalmente naturalmente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26 - - PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 borghesia borghesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:contro SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1644 # text = Un mondo che Diefenbach conobbe assai bene, ma col quale intrattenne rapporti, per così dire, di necessità e dal quale s'allontanò definitivamente dopo aver lasciato Vienna per l'Africa, la Tunisia, l'Egitto, il Cairo, infine Capri. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|5:obj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 2:ref _ 4 Diefenbach Diefenbach PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|13:nsubj|27:nsubj _ 5 conobbe conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 assai assai ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 bene bene ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10-11 col _ _ _ _ _ _ _ _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 13 obl 13:obl:con _ 13 intrattenne intrattenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:relcl|5:conj:ma _ 14 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 17 così così ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 dire dire VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:per SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 23-24 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 27 obl 27:obl:da _ 26 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl SpaceAfter=No 27 allontanò allontanare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:relcl|5:conj:e _ 28 definitivamente definitivamente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 dopo dopo SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 30 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 31 aux 31:aux _ 31 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl 27:advcl:dopo _ 32 Vienna Vienna PROPN SP _ 31 obj 31:obj _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 Africa Africa PROPN SP _ 31 obl 31:obl:per SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Tunisia Tunisia PROPN SP _ 35 conj 31:obl:per|35:conj SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 Egitto Egitto PROPN SP _ 35 conj 31:obl:per|35:conj SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Cairo Cairo PROPN SP _ 35 conj 31:obl:per|35:conj SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 46 infine infine ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 47 Capri Capri PROPN SP _ 35 conj 31:obl:per|35:conj SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1645 # text = Perché questo accadesse lo si deduce seguendo le tappe della sua biografia, costellata di successi, ma anche di gesti clamorosi che lo condussero persino in carcere e lo videro al centro di violente campagne di stampa contro lo scandalo costituito dal suo modo di vivere, dalla sua teosofia e dal suo nudismo. 1 Perché perché SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 accadesse accadere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:perché _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 deduce dedurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 seguendo seguire VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tappe tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 biografia biografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 costellata costellato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 successi successo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 gesti gesto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 15:obl:di|17:conj:ma|26:nsubj|32:nsubj _ 23 clamorosi clamoroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 22:ref _ 25 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 26 condussero condurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 27 persino persino ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 32 videro vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 conj 22:acl:relcl|26:conj:e _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 violente violento ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 38 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41 contro contro ADP E _ 43 case 43:case _ 42 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:contro _ 44 costituito costituito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45-46 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 45 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 48 det:poss 48:det:poss _ 48 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:da _ 49 di di ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 48 acl 48:acl:di SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 55 punct 55:punct _ 52-53 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 52 da da ADP E _ 55 case 55:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 55 det:poss 55:det:poss _ 55 teosofia teosofia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 conj 44:obl:da|48:conj:e _ 56 e e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 57-58 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 57 da da ADP E _ 60 case 60:case _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 59 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 60 det:poss 60:det:poss _ 60 nudismo nudismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 conj 44:obl:da|48:conj:e SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1646 # text = Un clima ben espresso dalla comunità di Monte Verità ad Ascona, presso la quale risiedè maturando il proposito di abbandonare una società che giudicava corrotta e filistea. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ben bene ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 espresso esprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 4 obl:agent 4:obl:agent:da|17:obl:da _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Verità Verità PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 ad a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Ascona Ascona PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 presso presso ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 7:ref _ 17 risiedè risiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 18 maturando maturare VERB V VerbForm=Ger 17 advcl 17:advcl _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 abbandonare abbandonare VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl:di _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 società società NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj|26:obj|27:nsubj|29:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 obj 24:ref _ 26 giudicava giudicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 27 corrotta corrotto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 filistea filisteo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 26:xcomp|27:conj:e SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1647 # text = Queste ragioni, in primis la sua vocazione alla frugalità vegetariana, il naturismo, l'inclinazione al taoismo, questo bisogno di condurre una vita da vagabondo - in realtà più giocata letterariamente che reale - fanno di lui un eroe prehessiano, una specie di Demian avant la lettre. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nsubj 40:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in X SW Foreign=Yes 8 nmod 8:nmod _ 5 primis primis X SW Foreign=Yes 4 flat:foreign 4:flat:foreign _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 vocazione vocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 frugalità frugalità NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:a _ 12 vegetariana vegetariano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 naturismo naturismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 2:appos|8:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 inclinazione inclinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 2:appos|8:conj _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 taoismo taoismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 2:appos|8:conj _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:di _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 30 vagabondo vagabondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:da _ 31 - - PUNCT FB _ 35 punct 35:punct _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 35 obl 35:obl:in _ 34 più più ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 giocata giocare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 36 letterariamente letterariamente ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 37 che che ADP E _ 38 case 38:case _ 38 reale reale ADJ A Number=Sing 35 obl 35:obl:che _ 39 - - PUNCT FB _ 35 punct 35:punct _ 40 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obl 40:obl:di|44:nsubj|48:nsubj _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 eroe eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 xcomp 40:xcomp _ 45 prehessiano prehessiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 47 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 specie specie NOUN S Gender=Fem 44 conj 40:xcomp|44:conj _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 Demian Demian PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di _ 51 avant avant X SW Foreign=Yes 50 nmod 50:nmod _ 52 la lo X SW Foreign=Yes 51 flat:foreign 51:flat:foreign _ 53 lettre lettre X SW Foreign=Yes 51 flat:foreign 51:flat:foreign SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 40 punct 40:punct _ # sent_id = isst_tanl-1648 # text = Ma a Capri e non ad Ascona o a Mantognala Diefenbach pose la sede della sua ultima dimora e una lapide, semplice, lo ricorda nel cimitero di Capri, dove pure dormono un dandy come Fersen e il talento scapigliato di Norman Douglas. 1 Ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Capri Capri PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Ascona Ascona PROPN SP _ 3 conj 3:conj:e|12:obl:a _ 8 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Mantognala Mantognala PROPN SP _ 7 conj 7:conj:o _ 11 Diefenbach Diefenbach PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 pose porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 18 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 dimora dimora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lapide lapide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 semplice semplice ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 26 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj _ 27 ricorda ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 28-29 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 cimitero cimitero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Capri Capri PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 34 dove dove ADV B _ 36 advmod 30:ref _ 35 pure pure ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 dormono dormire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 dandy dandy NOUN S Gender=Masc 36 nsubj 36:nsubj _ 39 come come ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Fersen Fersen PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:come _ 41 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 conj 36:nsubj|38:conj:e _ 44 scapigliato scapigliato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 Norman Norman PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod:di _ 47 Douglas Douglas PROPN SP _ 46 flat:name 46:flat:name SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1649 # text = I dipinti messi assieme da Giancarlo Alisio, con Antonella Basilico, Angela Tecce e Silvana Todisco per conto di Civiltà del Mediterraneo e della Soprintendenza per i Beni artistici e storici sono l'antologia più ricca che qui si è vista dell'opera diefenbachiana. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dipinti dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj _ 3 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 assieme assieme ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Giancarlo Giancarlo PROPN SP _ 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 Alisio Alisio PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Antonella Antonella PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:con _ 11 Basilico Basilico PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 Angela Angela PROPN SP _ 10 conj 6:nmod:con|10:conj:e _ 14 Tecce Tecce PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 Silvana Silvana PROPN SP _ 10 conj 6:nmod:con|10:conj:e _ 17 Todisco Todisco PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Civiltà Civiltà PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Mediterraneo Mediterraneo PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Soprintendenza Soprintendenza PROPN SP _ 21 conj 19:nmod:di|21:conj:e _ 29 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Beni Beni PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:per _ 32 artistici artistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 conj 31:amod|32:conj:e _ 35 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 cop 37:cop _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 antologia antologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|44:nsubj:pass _ 38 più più ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 ricca ricco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj:pass 37:ref _ 41 qui qui ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 42 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl:pass 44:expl:pass _ 43 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 44 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 45-46 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 48 diefenbachiana diefenbachiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = isst_tanl-1650 # text = Nelle foto che illustrano il catalogo (Electa La Conchiglia) il pittore veste sempre il saio di monaco laico e panteista, circondato dai figli Helios, Lucidos e Stella o in compagnia del suo allievo Fidus: 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 foto foto NOUN S Gender=Fem 15 obl 5:nsubj|15:obl:in _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 illustrano illustrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 catalogo catalogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Electa Electa PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Conchiglia Conchiglia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pittore pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 veste vestire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 saio saio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 monaco monaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 laico laico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 panteista panteista ADJ A Number=Sing 21 conj 20:amod|21:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 25 circondato circondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl _ 26-27 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 29 Helios Helios PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 31 Lucidos Lucidos PROPN SP _ 29 conj 29:conj:e _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 Stella Stella PROPN SP _ 29 conj 29:conj:e _ 34 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 15:advcl:in|25:conj:o _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 allievo allievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 41 Fidus Fidus PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod SpaceAfter=No 42 : : PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-1651 # text = tutti nomi dalle evidenti implicazioni simboliche. 1 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod 2:nmod _ 2 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 evidenti evidente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 implicazioni implicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:da _ 7 simboliche simbolico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1652 # text = Ed in effetti - per entrare nel merito della sua pittura - il simbolismo è parte integrante di un universo stralunato in cui si rinvengono tracce della tradizione del grande Caspar Friederich, a cui sarebbe stolto accostare il nostro: 1 Ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 4 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 pittura pittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 simbolismo simbolismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 19 integrante integrante ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 universo universo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di|27:obl:di _ 23 stralunato stralunato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 obl 22:ref _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl:pass 27:expl:pass _ 27 rinvengono rinvenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 28 tracce traccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 grande grande ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 Caspar Caspar PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di|41:obl:di _ 36 Friederich Friederich PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 cui cui PRON PR PronType=Rel 41 obl 35:ref _ 40 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 cop 41:cop _ 41 stolto stolto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 42 accostare accostare VERB V VerbForm=Inf 41 csubj 41:csubj _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 nostro nostro PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 obj 42:obj SpaceAfter=No 45 : : PUNCT FC _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-1653 # text = il suo simbolismo è retorico, scadente nella resa e allusivamente vago. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 simbolismo simbolismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj|13:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 retorico retorico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 scadente scadente ADJ A Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 resa resa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 allusivamente allusivamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 vago vago ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1654 # text = Per sgombrare il terreno da questo tema, pure assai ingombrante, diciamo che è la parte più caduca della sua pittura e la meno convincente. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 sgombrare sgombrare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 pure pure ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 assai assai ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ingombrante ingombrante ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 diciamo dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 ccomp 13:ccomp _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 caduca caduco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 pittura pittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:di _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 meno meno ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 convincente convincente ADJ A Number=Sing 19 conj 17:amod|19:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-1655 # text = Ben più interessanti talune tele in cui il pittore si misura con topoi - pur tanto illustrati - dell'isola. 1 Ben bene ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 interessanti interessante ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 4 talune taluna DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 tele tela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|11:obl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl 5:ref _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pittore pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 misura misurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 topoi topoi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:con _ 14 - - PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 15 pur pure ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 tanto tanto ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 illustrati illustrato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 18 - - PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1658 # text = In una piccola tela (solo 39 x 49 centimetri) illustra la via Krupp a Marina piccola: 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 tela tela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 5 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 6 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 39 39 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 8 x x SYM SYM _ 7 flat 7:flat _ 9 49 49 NUM N NumType=Card 7 flat 7:flat _ 10 centimetri centimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 illustra illustrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 Krupp Krupp PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Marina Marina PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:a _ 18 piccola piccola ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1659 # text = si snoda questo nastro di pietra come una serpe nel corpo rovente della roccia, sul fondo il crepitare azzurro, cilestrino, smeraldo delle onde del mare sulla costa, poi il sembiante dolomitico del Solaro che s'erge a dominare la scena. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:pass 2:expl:pass _ 2 snoda snodare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 nastro nastro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 pietra pietra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 come come ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 serpe serpe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:come _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 13 rovente rovente ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 roccia roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18-19 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:su _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 crepitare crepitare VERB V VerbForm=Inf 2 parataxis 2:parataxis _ 23 azzurro azzurro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 cilestrino cilestrino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 22:xcomp|23:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 smeraldo smeraldo ADJ A _ 23 conj 22:xcomp|23:conj _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 onde onda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:di _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 costa costa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:su SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 38 poi poi ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 sembiante sembiante NOUN S Number=Sing 22 conj 22:conj _ 41 dolomitico dolomitico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Solaro Solaro PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod:di|47:nsubj|49:nsubj _ 45 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj 44:ref _ 46 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 47 expl 47:expl SpaceAfter=No 47 erge ergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 48 a a ADP E _ 49 mark 49:mark _ 49 dominare dominare VERB V VerbForm=Inf 47 xcomp 47:xcomp _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obj 49:obj SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1661 # text = sul fondo il profilo della penisola sorrentina. 1-2 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 penisola penisola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sorrentina sorrentino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1662 # text = Nuvole vagano tra queste rocce che emergono sull'infinito, come un cratere lunare che non dispiacerebbe a Kubrich da Odissea nello spazio. 1 Nuvole nuvola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vagano vagare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 rocce roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:tra|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 emergono emergere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8-9 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 infinito infinito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:su SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cratere cratere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:come|18:nsubj _ 15 lunare lunare ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 14:ref _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 dispiacerebbe dispiacere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Kubrich Kubrich PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Odissea Odissea PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:da _ 23-24 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1663 # text = Nell'altra tela gli azzurri e i verdi si sono fatti bruni e un velo di porpora tinge il cielo. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 tela tela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 azzurri azzurro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|13:nsubj _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 verdi verde NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj:e|12:nsubj:pass _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:pass 12:expl:pass _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 bruni bruno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 xcomp 12:xcomp _ 14 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 velo velo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 porpora porpora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 tinge tingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cielo cielo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1664 # text = L'intensità di queste piccole tele ci dicono che Diefenbach fu un pittore dotato, dalla voce autentica che seppe dire parole non banali su temi che erano già a quel tempo stati intaccati dall'erba maligna del luogo comune. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intensità intensità NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 5 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 tele tela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 10 Diefenbach Diefenbach PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 11 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pittore pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp 8:ccomp|21:nsubj|22:nsubj _ 14 dotato dotato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 19 autentica autentico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 13:ref _ 21 seppe sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 22 dire dire VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 23 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 banali banale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 26 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 27 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:su|35:nsubj:pass _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj:pass 27:ref _ 29 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 35 aux:pass 35:aux:pass _ 30 già già ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 33 det 33:det _ 33 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 34 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 intaccati intaccare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 36-37 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 erba erba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl:agent 35:obl:agent:da _ 39 maligna maligno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40-41 del _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 43 comune comune ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1665 # text = Ebbe un controllo assai limitato dei propri mezzi, la sua vocazione predicatoria annebbiò la sua musa, la sua tavolozza si ingolfò di terra e di erbe, l'intelligenza dell'artista rimase impigliata nella rete tessuta con ben altra sapienza da Olidon Redon. 1 Ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 assai assai ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 limitato limitato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 vocazione vocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 predicatoria predicatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 annebbiò annebbiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 musa musa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 tavolozza tavolozza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 ingolfò ingolfare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:di _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 erbe erba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 24:obl:di|26:conj:e SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 intelligenza intelligenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj|37:nsubj _ 33-34 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 artista artista NOUN S Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 rimase rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 37 impigliata impigliare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 xcomp 36:xcomp _ 38-39 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 41 tessuta tessere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl 40:acl _ 42 con con ADP E _ 45 case 45:case _ 43 ben bene ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 44 altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 45 det 45:det _ 45 sapienza sapienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:con _ 46 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 47 Olidon Olidon PROPN SP _ 41 obl:agent 41:obl:agent:da _ 48 Redon Redon PROPN SP _ 47 flat:name 47:flat:name SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1666 # text = Ma pure nel grande profilo che dispose sulla sua casa accanto alla Funicolare di Capri c'è una ariosità e un'eleganza tra neoclassico e secessione viennese: 1 Ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 2 pure pure ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 8:obj|20:obl:in _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 6:ref _ 8 dispose disporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9-10 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:su _ 13 accanto accanto ADV B _ 16 case 16:case _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Funicolare Funicolare PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:accanto_a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Capri Capri PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl 20:expl SpaceAfter=No 20 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ariosità ariosità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 eleganza eleganza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 20:nsubj|22:conj:e _ 26 tra tra ADP E _ 27 case 27:case _ 27 neoclassico neoclassico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:tra _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 secessione secessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 25:nmod:tra|27:conj:e _ 30 viennese viennese ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 : : PUNCT FC _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-1667 # text = un lungo fregio che ridusse a forma di fisarmonica in un volume - Per Aspera ad Astra - ora riproposto dalle Edizioni La Conchiglia: 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 fregio fregio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|5:obj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 3:ref _ 5 ridusse ridurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 fisarmonica fisarmonica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 13 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 14 Per per X SW Foreign=Yes 12 appos 12:appos _ 15 Aspera Aspera X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign 14:flat:foreign _ 16 ad a X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign 14:flat:foreign _ 17 Astra Astra X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign 14:flat:foreign _ 18 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 19 ora ora ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 riproposto riproporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 21-22 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Edizioni Edizioni PROPN SP _ 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Conchiglia Conchiglia PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1668 # text = un fregio con bambini che danzano, uccelli che volano, alberi, cespugli, rocce, un corteo devozionale che si chiude con una sfinge: 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fregio fregio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:con|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 danzano danzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 uccelli uccello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 2:nmod:con|4:conj|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 volano volare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 2:nmod:con|4:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 cespugli cespuglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 2:nmod:con|4:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 rocce roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:nmod:con|4:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 corteo corteo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:nmod:con|4:conj|23:nsubj _ 20 devozionale devozionale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 19:ref _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 chiude chiudere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 24 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sfinge sfinge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:con SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1669 # text = ricordo imperituro del suo rapporto con l'antico Egitto. 1 ricordo ricordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 imperituro imperituro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:di _ 7 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 9 antico antico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 Egitto Egitto PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:con SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1670 # text = Un artista versatile e irrealizzato fu Diefenbach, mai banale, nè oziosamente superfluo. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 artista artista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 3 versatile versatile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 irrealizzato irrealizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 2:amod|3:conj:e _ 6 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 7 Diefenbach Diefenbach PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 mai mai ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 banale banale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 nè nè CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 oziosamente oziosamente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 superfluo superfluo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:amod|10:conj:nè SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1671 # text = Casi letterari. 1 Casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 letterari letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1672 # text = Il popolare etologo ha esordito nel giallo: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 popolare popolare ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 etologo etologo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 esordito esordire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giallo giallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1675 # text = Giorgio Celli ha scritto con insospettato mestiere un romanzo giallo irto di misteri, intrighi, colpi di scena. 1 Giorgio Giorgio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Celli Celli PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 insospettato insospettato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 mestiere mestiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 10 giallo giallo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 irto irto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 misteri mistero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 intrighi intrigo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 11:obl:di|13:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 colpi colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 11:obl:di|13:conj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1676 # text = Come non bastasse, il popolare "professore" dalla barbetta a pioggia, che ogni lunedì sera dal piccolo schermo ci conduce con competenza scientifica nel "regno degli animali", sembra essersi messo di impegno a condire questo suo intreccio cupo e godibilissimo con molto sesso. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 bastasse bastare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 advcl 38:advcl:come SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 popolare popolare ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 professore professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj 25:nsubj|38:nsubj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 barbetta barbetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:da _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 pioggia pioggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 8:ref _ 17 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 lunedì lunedì NOUN S Gender=Masc 25 obl 25:obl _ 19 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 20-21 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 schermo schermo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:da _ 24 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 25 conduce condurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 26 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 27 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:con _ 28 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 regno regno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:in _ 33-34 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 38 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 39-40 essersi _ _ _ _ _ _ _ _ 39 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 41 aux 41:aux _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 41 expl 41:expl _ 41 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 ccomp 38:ccomp _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:di _ 44 a a ADP E _ 45 mark 45:mark _ 45 condire condire VERB V VerbForm=Inf 41 xcomp 41:xcomp _ 46 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 48 det 48:det _ 47 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 48 det:poss 48:det:poss _ 48 intreccio intreccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 49 cupo cupo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51 godibilissimo godibile ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 49 conj 48:amod|49:conj:e _ 52 con con ADP E _ 54 case 54:case _ 53 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 54 det 54:det _ 54 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:con SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = isst_tanl-1677 # text = Non mancano, nel racconto, situazioni morbose, camere a luci rosse, incontri sessuali accompagnati da pittoresche "invenzioni" sadomasochistiche. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 mancano mancare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 racconto racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 situazioni situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 9 morbose morboso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 2:nsubj|8:conj _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:a _ 14 rosse rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 2:nsubj|8:conj _ 17 sessuali sessuale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 accompagnati accompagnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 pittoresche pittoresco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 invenzioni invenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:agent 18:obl:agent:da SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24 sadomasochistiche sadomasochistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1678 # text = E il tutto ha come sorprendente scenario una casa per anziani. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tutto tutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 6 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 scenario scenario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 anziani anziano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:per SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1679 # text = Il commissario Camillo Lastrade, che ha lasciato per limiti di età il servizio attivo, è il frutto di un'eclettica vocazione alla "detection": 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 commissario commissario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 8:nsubj|19:nsubj _ 3 Camillo Camillo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Lastrade Lastrade PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 2:ref _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:per _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 età età NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 15 attivo attivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 frutto frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 22 eclettica eclettico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 vocazione vocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 detection detection NOUN S _ 23 nmod 23:nmod:a SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-1680 # text = in lui senti un po' di Maigret, un pizzico di padre Brown, un'eco lontana del dottor Watson e del suo scetticismo saldamente ancorato "al metodo sperimentale". 1 in in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl:in _ 3 senti sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Maigret Maigret PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pizzico pizzico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Brown Brown PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 eco eco NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj _ 17 lontana lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 dottor dottore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 Watson Watson PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 scetticismo scetticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 16:nmod:di|20:conj:e _ 27 saldamente saldamente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 ancorato ancorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 29 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 33 sperimentale sperimentale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1681 # text = Mentre non ti stupiresti di trovare nella biblioteca di questo investigatore colto e disincantato le opere più demistificatorie di Durrenmatt. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 stupiresti stupire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 biblioteca biblioteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 investigatore investigatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 colto colto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 disincantato disincantato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 12:amod|13:conj:e _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 demistificatorie demistificatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Durrenmatt Durrenmatt PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1682 # text = L'elenco delle ascendenze potrebbe continuare. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ascendenze ascendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1683 # text = Celli, che alla letteratura è arrivato molti anni fa nel clima della neoavanguardia, ha costruito infatti questo suo Come le vespe d'autunno (Marsilio editore, pagine 139, lire 18.000) con un gusto autoironico del kitsch, del gioco. 1 Celli Celli PROPN SP _ 20 nsubj 8:nsubj|20:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 1:ref _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 9 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 11 fa fa ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 neoavanguardia neoavanguardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 infatti infatti ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 24 Come come ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 vespe vespa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:come _ 27 d' di ADP E _ 28 case 28:case SpaceAfter=No 28 autunno autunno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 Marsilio Marsilio PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod _ 31 editore editore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 33 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod _ 34 139 139 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod _ 37 18.000 18.000 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct _ 39 con con ADP E _ 41 case 41:case _ 40 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 gusto gusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:con _ 42 autoironico autoironico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 kitsch kitsch NOUN S Gender=Masc 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 47-48 del _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-1684 # text = Reduce da un brutto infarto, soffrendo di non poter più fumare (in realtà, accende una sigaretta dopo l'altra e tutti in queste pagine fumano ininterrottamente come a parodiare un vecchio rituale della più frettolosa letteratura poliziesca), Lastrade trascorre come può gli ultimi scampoli di un'esistenza da duro. 1 Reduce reduce NOUN S Number=Sing 45 obl 45:obl _ 2 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 brutto brutto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 infarto infarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:da SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 soffrendo soffrire VERB V VerbForm=Ger 45 advcl 45:advcl _ 8 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 10 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 12 aux 12:aux _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 fumare fumare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 13 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 accende accendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 parataxis 45:parataxis _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sigaretta sigaretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 dopo dopo ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 nmod 19:nmod:dopo _ 23 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 24 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 28 nsubj 28:nsubj _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:in _ 28 fumano fumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 17:conj:e _ 29 ininterrottamente ininterrottamente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 30 come come ADP E _ 32 mark 32:mark _ 31 a a ADP E _ 30 fixed 30:fixed _ 32 parodiare parodiare VERB V VerbForm=Inf 28 advcl 28:advcl:come_a _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 rituale rituale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 38 più più ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 frettolosa frettoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 41 poliziesca poliziesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 44 Lastrade Lastrade PROPN SP _ 45 nsubj 45:nsubj _ 45 trascorre trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 46 come come SCONJ CS _ 47 mark 47:mark _ 47 può potere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 advcl 45:advcl:come _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 50 amod 50:amod _ 50 scampoli scampolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 obj 45:obj _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det SpaceAfter=No 53 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di _ 54 da da ADP E _ 55 case 55:case _ 55 duro duro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:da SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 45 punct 45:punct _ # sent_id = isst_tanl-1685 # text = "L'ignoranza ti mette al riparo dalla pietà", è una delle sue sentenze preferite. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 ignoranza ignoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|15:nsubj _ 4 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 riparo riparo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pietà pietà NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:da SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 conj 5:conj _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 sentenze sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 20 preferite preferito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1686 # text = Sul giornale, una mattina, l'ex commissario legge una brutta notizia: 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:su SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 9 ex ex ADJ A _ 10 amod 10:amod _ 10 commissario commissario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 legge leggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 brutta brutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1687 # text = il suo miglior amico, l'ingegner "Mario Reali, pensionato del Genio civile, ospite di Villa Fiorita ... è caduto da un ballatoio, a mezzanotte, schiantandosi sull'asfalto di un cortiletto interno". 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 3 miglior migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 ingegner ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Mario Mario PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10 Reali Reali PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 pensionato pensionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Genio Genio PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 civile civile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 ospite ospite NOUN S Number=Sing 4 appos 4:appos _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Villa Villa PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 Fiorita Fiorita PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 ... ... PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 caduto cadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ballatoio ballatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:da SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 mezzanotte mezzanotte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 32-33 schiantandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 32 schiantando schiantare VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 34-35 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 asfalto asfalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:su _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 cortiletto cortiletto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = isst_tanl-1688 # text = Una disgrazia? 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disgrazia disgrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1689 # text = Lastrade, dopo un sopralluogo a Villa Fiorita, è portato a escluderlo. 1 Lastrade Lastrade PROPN SP _ 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass|13:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sopralluogo sopralluogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:dopo _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Villa Villa PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 8 Fiorita Fiorita PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13-14 escluderlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 escluder escludere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1690 # text = La ragione? 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1691 # text = Prima dell'ingegner Reali, in circostanze non meno sospette, sono rimasti vittime di "incidenti" mortali altri due ospiti della casa. 1 Prima prima ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ingegner ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:prima_di _ 5 Reali Reali PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 meno meno ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 sospette sospetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 xcomp 14:xcomp _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 mortali mortale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 21 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 22 due due NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 ospiti ospite NOUN S Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|15:nsubj _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1693 # text = Reali, negli ultimi tempi, aveva preso a collezionare fotografie degne di figurare nel catalogo della più scatenata "pornografia hard". 1 Reali Reali PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 collezionare collezionare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 fotografie fotografia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 degne degno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 figurare figurare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:di _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 catalogo catalogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 scatenata scatenato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 23 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 pornografia pornografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 25 hard hard ADJ A _ 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1694 # text = E le brutte scoperte sono appena iniziate. 1 E e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 brutte brutto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 scoperte scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 appena appena ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 iniziate iniziare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1695 # text = Irma Coluzzi, la proprietaria di Villa Fiorita, rivela, prima di venire a sua volta eliminata, inclinazioni quantomeno inquietanti. 1 Irma Irma PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 2 Coluzzi Coluzzi PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 proprietaria proprietario NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Villa Villa PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Fiorita Fiorita PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 rivela rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 prima prima ADV B _ 18 mark 18:mark _ 13 di di ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 venire venire AUX VA VerbForm=Inf 18 aux 18:aux _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 18 eliminata eliminare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:prima_di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 inclinazioni inclinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 21 quantomeno quantomeno ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 inquietanti inquietante ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1696 # text = A Lastrade, che durante una cena resiste alle carezze molto spinte di lei, finisce col chiedere spudoratamente: 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Lastrade Lastrade PROPN SP _ 17 obl 8:nsubj|17:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 2:ref _ 5 durante durante ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cena cena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:durante _ 8 resiste resistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 carezze carezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 12 molto molto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 spinte spinto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18-19 col _ _ _ _ _ _ _ _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 17 obl 17:obl:con _ 21 spudoratamente spudoratamente ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-1697 # text = "Commissario, lei è in pensione ... in tutti i sensi, forse? 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Commissario Commissario PROPN SP _ 7 vocative 7:vocative SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 ... ... PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 forse forse ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1698 # text = Dico meglio: con tutti i sensi?". 1 Dico dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 meglio meglio ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ 4 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 5 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:con SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1700 # text = Siamo solo alla metà d'una vicenda "lastricata" di false piste. 1 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 metà metà NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 6 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 lastricata lastricare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 false falso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 piste pista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1702 # text = Come sono morti, prima di lui, gli altri due ospiti di Villa Fiorita? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 prima prima ADV B _ 7 case 7:case _ 6 di di ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl:prima_di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 ospiti ospite NOUN S Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Villa Villa PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Fiorita Fiorita PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1703 # text = Dalle nebbie d'un lontano passato, che ha avuto inizio addirittura nel campo di Mauthausen, emerge quello che Celli definisce "l'angelo della mezzanotte". 1-2 Dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nebbie nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:da _ 4 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 lontano lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di|11:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 addirittura addirittura ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Mauthausen Mauthausen PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 20 emerge emergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj 20:nsubj|24:obj|27:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 obj 21:ref _ 23 Celli Celli PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj _ 24 definisce definire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 angelo angelo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 mezzanotte mezzanotte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-1704 # text = Rivelarne l'identità sarebbe rendere un pessimo servizio ai lettori. 1-2 Rivelarne _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Rivelar rivelare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 2 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 identità identità NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 5 sarebbe essere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 pessimo pessimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lettori lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1706 # text = Elzeviro. 1 Elzeviro Elzeviro PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1707 # text = Segreti e fortuna di un titolo famoso. 1 Segreti segreto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1708 # text = Quegli "Ossi" che Montale voleva chiamare "Rottami". 1 Quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Ossi Ossi PROPN SP _ 0 root 0:root|8:obj|10:nsubj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 3:ref _ 6 Montale Montale PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 voleva volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 chiamare chiamare VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Rottami Rottami PROPN SP _ 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1709 # text = La scelta del titolo di un libro è spesso motivo di angustie per l'autore. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 spesso spesso ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 angustie angustia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1710 # text = Vi sono scrittori che non riescono a iniziare un romanzo, pur già delineato nei loro progetti, se prima non hanno deciso come intitolarlo. 1 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj|8:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 pur pure ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 già già ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 delineato delineare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 15-16 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 20 se se SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 21 prima prima ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 23 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:se _ 25 come come SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 26-27 intitolarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 intitolar intitolare VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp 24:ccomp _ 27 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1711 # text = Altri vanno avanti senza l'ancoraggio di quella certezza, ma è come se l'invisibile tarlo di un'ossessione insidiasse il lavoro, e allora propongono dilemmi all'editore e agli amici: 1 Altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj|12:nsubj _ 2 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 avanti avanti ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 senza senza ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 ancoraggio ancoraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:senza _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 certezza certezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:ma _ 13 come come ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 14 se se SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 16 invisibile invisibile ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 tarlo tarlo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 ossessione ossessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 insidiasse insidiare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 allora allora ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 propongono proporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 28 dilemmi dilemma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 29-30 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 editore editore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 32 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33-34 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 27:obl:a|31:conj:e SpaceAfter=No 36 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1712 # text = questo o quest'altro? 1 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 o o CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 conj 1:conj:o SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1713 # text = Troppo breve o troppo lungo; 1 Troppo troppo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 breve breve ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 troppo troppo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:o SpaceAfter=No 6 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1715 # text = Una sola cosa è certa: 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1717 # text = E proprio l'assenza di regole costituisce il fascino che accompagna taluni titoli bellissimi, garanzie del loro immediato ingresso nella memoria del lettore. 1 E e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 proprio proprio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 assenza assenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fascino fascino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 accompagna accompagnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 taluni taluno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 bellissimi bello ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 appos 13:appos _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 19 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 20 immediato immediato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 22-23 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 lettore lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1718 # text = Non azzardo citazioni, anche perché la lista sarebbe lunghissima e fortemente opinabile. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 azzardo azzardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 citazioni citazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 6 perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lista lista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|13:nsubj _ 9 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 lunghissima lungo ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl 2:advcl:perché _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 fortemente fortemente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 opinabile opinabile ADJ A Number=Sing 10 conj 2:advcl:perché|10:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1719 # text = Ma mi è impossibile, per fare un esempio legato alla narrativa del Novecento, non pensare alle splendide invenzioni di Conrad, di Faulkner, di Hemingway, di Pavese, di Calvino, di Kundera, di Garcia Marquez .... 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 impossibile impossibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 fare fare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 legato legare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 narrativa narrativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Novecento novecento NUM N NumType=Card 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 splendide splendido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 invenzioni invenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Conrad Conrad PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Faulkner Faulkner PROPN SP _ 25 conj 23:nmod:di|25:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Hemingway Hemingway PROPN SP _ 25 conj 23:nmod:di|25:conj SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Pavese Pavese PROPN SP _ 25 conj 23:nmod:di|25:conj SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Calvino Calvino PROPN SP _ 25 conj 23:nmod:di|25:conj SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Kundera Kundera PROPN SP _ 25 conj 23:nmod:di|25:conj SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Garcia Garcia PROPN SP _ 25 conj 23:nmod:di|25:conj _ 44 Marquez Marquez PROPN SP _ 43 flat:name 43:flat:name _ 45 ... ... PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1720 # text = Il titolo è anche una forma d'identità, un frammento di confessione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|11:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 identità identità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 frammento frammento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 confessione confessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1721 # text = A volte, esso sembra così connaturato all'opera che rappresenta da indurci a supporre una specie di dipendenza genetica tra la fase creativa e la sua sintesi, tra i momenti di solitudine in cui le parole si posarono sulla carta e lo "strillo" (per usare un termine del gergo giornalistico) che dalla copertina annuncia e chiama. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 5 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 così così ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 connaturato connaturare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp 5:xcomp _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a|12:obj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 10:ref _ 12 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 da da ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14-15 indurci _ _ _ _ _ _ _ _ 14 indur indurre VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 15 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obj 14:obj|17:nsubj _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 supporre supporre VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 specie specie NOUN S Gender=Fem 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 dipendenza dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 genetica genetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 tra tra ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:tra _ 26 creativa creativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 sintesi sintesi NOUN S Gender=Fem 25 conj 21:nmod:tra|25:conj:e SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 32 tra tra ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:tra|42:obl:tra _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 solitudine solitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 cui cui PRON PR PronType=Rel 42 obl 34:ref _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nsubj 42:nsubj _ 41 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 42 expl 42:expl _ 42 posarono posare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 43-44 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 43 su su ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:su _ 46 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 47 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 " " PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 strillo strillo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 21:nmod:tra|34:conj:e|65:nsubj|67:nsubj SpaceAfter=No 50 " " PUNCT FB _ 53 punct 53:punct _ 51 ( ( PUNCT FB _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 52 per per ADP E _ 53 mark 53:mark _ 53 usare usare VERB V VerbForm=Inf 49 acl 49:acl:per _ 54 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obj 53:obj _ 56-57 del _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 gergo gergo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 59 giornalistico giornalistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 ) ) PUNCT FB _ 53 punct 53:punct _ 61 che che PRON PR PronType=Rel 65 nsubj 49:ref _ 62-63 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 62 da da ADP E _ 64 case 64:case _ 63 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 copertina copertina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 obl 65:obl:da _ 65 annuncia annunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 66 e e CCONJ CC _ 67 cc 67:cc _ 67 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 65 conj 49:acl:relcl|65:conj:e SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1722 # text = Queste notazioni introduttive mi sono parse utili per affrontare il tema vero dell'articolo. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 notazioni notazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj _ 3 introduttive introduttivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 parse parere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 utili utile ADJ A Number=Plur 6 xcomp 6:xcomp _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1723 # text = Settant'anni fa (nel giugno del 1925), Piero Gobetti pubblicò a Torino la prima edizione degli Ossi di seppia di Eugenio Montale, uno dei libri fondamentali della poesia italiana, e non soltanto italiana, del Novecento. 1 Settant' settanta NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 3 fa fa ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1925 1925 NUM N NumType=Card 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 Piero Piero PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 14 Gobetti Gobetti PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Torino Torino PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 21-22 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Ossi Ossi PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 seppia seppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Eugenio Eugenio PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 28 Montale Montale PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 30 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 23 appos 23:appos _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 38 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 40 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 41 non non ADV BN PronType=Neg 43 advmod 43:advmod _ 42 soltanto soltanto ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 Novecento novecento NUM N NumType=Card 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-1724 # text = La notizia dell'imminente uscita era apparsa fin dal 15 gennaio di quell'anno sotto la testata del "Baretti", la rivista con cui Gobetti cercava di frenare il dilagare del fascismo nella cultura. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 imminente imminente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 apparsa apparire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 fin fin ADV B _ 12 case 12:case _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 15 15 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:fin_da _ 13 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 sotto sotto ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 testata testata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:sotto _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 Baretti Baretti PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 rivista rivista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 appos 23:appos|31:obl _ 28 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 29 cui cui PRON PR PronType=Rel 31 obl 27:ref _ 30 Gobetti Gobetti PROPN SP _ 31 nsubj 31:nsubj|33:nsubj _ 31 cercava cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 32 di di ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 frenare frenare VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp 31:xcomp _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 dilagare dilagare VERB V VerbForm=Inf 33 obj 33:obj _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 fascismo fascismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:di _ 39-40 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:in SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1725 # text = Ma c'erano voluti sei mesi d'attesa, dato il carattere assolutamente familiare, più che artigianale, dell'attività editoriale del giovane Gobetti, "occhialuto, pallido, con i capelli sempre arruffati". 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 3 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 voluti volere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 sei sei NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 13 assolutamente assolutamente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 familiare familiare ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 17 che che ADP E _ 18 case 18:case _ 18 artigianale artigianale ADJ A Number=Sing 16 obl 16:obl:che SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 attività attività NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di _ 23 editoriale editoriale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 giovane giovane ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 Gobetti Gobetti PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 occhialuto occhialuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 pallido pallido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:amod|30:conj SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 34 con con ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj 27:amod|30:conj _ 37 sempre sempre ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 arruffati arruffato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 39 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1726 # text = Il libro era di cento pagine e costava sei lire. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 cento cento NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 costava costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 9 sei sei NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1727 # text = Ne furono stampate mille copie. 1 Ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 2 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 stampate stampare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 mille mille NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 copie copia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1728 # text = Montale era pago della pubblicazione e non ebbe alcun contratto: 1 Montale Montale PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 pago pago ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 10 alcun alcun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1729 # text = si prodigò, anzi, per far prenotare duecentoquaranta copie da amici e conoscenti. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 prodigò prodigare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 anzi anzi ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 far fare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 8 prenotare prenotare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 9 duecentoquaranta duecentoquaranta NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 copie copia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:da _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 conoscenti conoscente NOUN S Number=Plur 12 conj 8:obl:da|12:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1730 # text = Solo nell'ultima poesia, "Riviere", erano presenti le parole del titolo della raccolta: 1 Solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2-3 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Riviere Riviere PROPN SP _ 5 appos 5:appos SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 presenti presente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1731 # text = Oh allora sballottati - come l'osso di seppia dalle ondate - svanire a poco a poco; 1 Oh oh INTJ I _ 3 discourse 3:discourse _ 2 allora allora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 sballottati sballottare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl _ 4 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 5 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 osso osso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:come _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 seppia seppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ondate ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 13 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 svanire svanire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 poco poco ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 poco poco ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1732 # text = - diventare - un albero rugoso od una pietra - levigata dal mare .... 1 - - PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 2 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 - - PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 albero albero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 6 rugoso rugoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 od o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pietra pietra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 2:xcomp|5:conj:o _ 10 - - PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 levigata levigare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1733 # text = Siamo al nostro tema. 1 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1734 # text = Ossi di seppia è senza ombra di dubbio uno dei titoli più collaudati, più citati, più popolari della nostra letteratura. 1 Ossi Ossi PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 seppia seppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 5 senza senza ADP E _ 6 case 6:case _ 6 ombra ombra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:senza _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 collaudati collaudare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 citati citare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 12:acl|14:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 popolari popolare ADJ A Number=Plur 14 conj 12:acl|14:conj _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1735 # text = Nei discorsi e nei saggi si è soliti ridurlo ormai a una sola parola. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 discorsi discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 saggi saggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|10:obl:in _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 soliti solito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 11-12 ridurlo _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ridur ridurre VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 ormai ormai ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1736 # text = Si dice: 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1737 # text = la poesia degli Ossi, il vocabolario degli Ossi, la flora e la fauna degli Ossi, il mare degli Ossi. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Ossi Ossi PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vocabolario vocabolario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Ossi Ossi PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 flora flora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fauna fauna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 14:conj:e _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Ossi Ossi PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 24-25 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Ossi Ossi PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1738 # text = E anche di recente, nel profondo senso d'insicurezza causato dalla situazione italiana, sono stati più volte rammentati dai commentatori politici i due famosi versi dell'epigrafe (Codesto solo oggi possiamo dirti: - ciò che non siamo, ciò che non vogliamo), con un semplice rimando del tipo "come ammoniva, come denunciava il Montale degli Ossi". 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 recente recente ADJ A Number=Sing 22 obl 22:obl:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 profondo profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 insicurezza insicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 19 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass 22:aux:pass _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 22 rammentati rammentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23-24 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 commentatori commentatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 26 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 28 due due NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 29 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 epigrafe epigrafe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 ( ( PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 35 Codesto codesto PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 39 obj 39:obj _ 36 solo solo ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 37 oggi oggi ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 38 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39-40 dirti _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 dir dire VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl _ 40 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 39 iobj 39:iobj _ 41 : : PUNCT FC _ 39 punct 39:punct _ 42 - - PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 43 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 39 dislocated 39:dislocated|46:obj _ 44 che che PRON PR PronType=Rel 46 obj 43:ref _ 45 non non ADV BN PronType=Neg 46 advmod 46:advmod _ 46 siamo essere AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl:relcl 43:acl:relcl SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 48 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 43 conj 43:conj|51:obj _ 49 che che PRON PR PronType=Rel 51 obj 48:ref _ 50 non non ADV BN PronType=Neg 51 advmod 51:advmod _ 51 vogliamo volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl SpaceAfter=No 52 ) ) PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 54 con con ADP E _ 57 case 57:case _ 55 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 56 semplice semplice ADJ A Number=Sing 57 amod 57:amod _ 57 rimando rimando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:con _ 58-59 del _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:di _ 61 " " PUNCT FB _ 63 punct 63:punct SpaceAfter=No 62 come come SCONJ CS _ 63 mark 63:mark _ 63 ammoniva ammonire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 60 advcl 60:advcl:come SpaceAfter=No 64 , , PUNCT FF _ 66 punct 66:punct _ 65 come come SCONJ CS _ 66 mark 66:mark _ 66 denunciava denunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 63 conj 60:advcl:come|63:conj _ 67 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 Montale Montale PROPN SP _ 63 nsubj 63:nsubj|66:nsubj _ 69-70 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 69 di di ADP E _ 71 case 71:case _ 70 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 Ossi Ossi PROPN SP _ 68 nmod 68:nmod:di SpaceAfter=No 72 " " PUNCT FB _ 63 punct 63:punct SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-1739 # text = Ebbene, secondo la testimonianza di un altro poeta ligure, Angelo Barile (1888-1967), Montale aveva inizialmente pensato a un titolo diverso da Ossi di seppia, composto da un'unica, pesante parola: 1 Ebbene ebbene ADV B _ 23 cc 23:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 3 secondo secondo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 testimonianza testimonianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:secondo _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 ligure ligure ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 Angelo Angelo PROPN SP _ 9 appos 9:appos _ 13 Barile Barile PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 1888 1888 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 16 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 1967 1967 NUM N NumType=Card 15 compound 15:compound SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 20 Montale Montale PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 21 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 inizialmente inizialmente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 pensato pensare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Ossi Ossi PROPN SP _ 27 obl 27:obl:da _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 seppia seppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 33 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 34 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 35 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det SpaceAfter=No 36 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 38 pesante pesante ADJ A Number=Sing 36 conj 36:conj|39:amod _ 39 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl:agent 33:obl:agent:da SpaceAfter=No 40 : : PUNCT FC _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-1740 # text = Rottami. 1 Rottami Rottami PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1741 # text = Poi aveva abbandonato quel vocabolo che non si limita a indicare residui di materiali deteriorati o inservibili, ma figuratamente anche persone stremate e logorate nel fisico o nel morale. 1 Poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 abbandonato abbandonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 vocabolo vocabolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|9:nsubj|11:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 limita limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 residui residuo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 deteriorati deteriorato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 inservibili inservibile ADJ A Number=Plur 15 conj 14:amod|15:conj:o SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 figuratamente figuratamente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 11:obj|12:conj:ma _ 23 stremate stremare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 logorate logorare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj 22:acl|23:conj:e _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fisico fisico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 29 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 morale morale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 25:obl:in|28:conj:o SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1742 # text = Il che la dice lunga sulla "inamena giovinezza" (l'immagine è di Emilio Cecchi) del Montale che scrisse la maggior parte di queste poesie tra i venticinque e i ventotto anni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 4:nsubj _ 3 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|5:nsubj _ 4 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6-7 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 inamena inameno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 giovinezza giovinezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 12 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Emilio Emilio PROPN SP _ 10 parataxis 10:parataxis _ 18 Cecchi Cecchi PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Montale Montale PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di|24:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 30 det 30:det _ 30 poesie poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 tra tra ADP E _ 37 case 37:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 venticinque venticinque NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 ventotto ventotto NUM N NumType=Card 33 conj 33:conj:e|37:nummod _ 37 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:tra SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1743 # text = Adesso la domanda è questa: 1 Adesso adesso ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1744 # text = se Montale avesse insistito nella sua prima idea, se la sua folgorante opera d'esordio si fosse chiamata Rottami e non Ossi di seppia, la popolarità, la diffusione quasi proverbiale sarebbero state le stesse? 1 se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 Montale Montale PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 insistito insistere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 advcl 38:advcl:se _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 8 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 se se SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 14 folgorante folgorante ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|21:nsubj|24:nsubj _ 16 d' di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 esordio esordio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 19 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 advcl 38:advcl:se _ 21 Rottami Rottami PROPN SP _ 20 xcomp 20:xcomp _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 24 Ossi Ossi PROPN SP _ 21 conj 20:xcomp|21:conj:e _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 seppia seppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 popolarità popolarità NOUN S Gender=Fem 38 nsubj 38:nsubj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 diffusione diffusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 29:conj|38:nsubj _ 33 quasi quasi ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 proverbiale proverbiale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 35 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 36 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 cop 38:cop _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 stesse stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 39 ? ? PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = isst_tanl-1746 # text = la poesia dei Rottami, il vocabolario dei Rottami, la flora e la fauna dei Rottami, il mare dei Rottami. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Rottami rottame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vocabolario vocabolario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Rottami rottame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 flora flora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fauna fauna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 14:conj:e _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Rottami rottame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Rottami rottame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1747 # text = La risposta mi sembra inevitabilmente un "no", non sarebbe stata la stessa cosa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 inevitabilmente inevitabilmente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 no no NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 12 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 13 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 cop 16:cop _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1748 # text = E chissà a quante perifrasi si sarebbe fatto ricorso .... 1 E e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 chissà chissà ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 5 det 5:det _ 5 perifrasi perifrasi NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:a _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 7 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 10 ... ... PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1749 # text = Tutto questo non c'entra con la poesia: 1 Tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 entra entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1750 # text = essa è al di là della storia curiosa di un titolo. 1 essa essa PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 là là ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 curiosa curioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1751 # text = Gli Ossi ebbero la loro estrema consacrazione proprio 50 anni dopo, il 10 dicembre 1975, quando a Montale fu consegnato a Stoccolma il premio Nobel. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Ossi Ossi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ebbero avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 6 estrema estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 consacrazione consacrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 proprio proprio ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 50 50 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 11 dopo dopo ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 10 10 NUM N NumType=Card 10 appos 10:appos _ 15 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 1975 1975 NUM N NumType=Card 14 flat 14:flat SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 quando quando SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Montale Montale PROPN SP _ 22 obl 22:obl:a _ 21 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 consegnato consegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:quando _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Stoccolma Stoccolma PROPN SP _ 22 obl 22:obl:a _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 27 Nobel Nobel PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1752 # text = L'italianista Anders Osterling, nel discorso ufficiale, citò il grande libro e disse che "lo stile lirico di Montale ha assorbito un carattere durevole che pare attinto dal severo profilo della costa ligure, con un mare procelloso che si abbatte contro bastioni di rocce". 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 italianista italianista NOUN S Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|16:nsubj _ 3 Anders Anders PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Osterling Osterling PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 9 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 citò citare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 grande grande ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 17 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 18 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 21 lirico lirico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Montale Montale PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 assorbito assorbire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 ccomp 16:ccomp _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj|30:nsubj|31:nsubj _ 28 durevole durevole ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 27:ref _ 30 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 31 attinto attingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 xcomp 30:xcomp _ 32-33 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 severo severo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:da _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 costa costa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 ligure ligure ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 41 con con ADP E _ 43 case 43:case _ 42 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:con|47:nsubj _ 44 procelloso procelloso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj 43:ref _ 46 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 47 expl 47:expl _ 47 abbatte abbattere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 48 contro contro ADP E _ 49 case 49:case _ 49 bastioni bastione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl 47:obl:contro _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 rocce roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 52 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1753 # text = A me, fortunatamente presente come cronista, sembrò che la vitrea luce accesa con Ossi di seppia fosse stata portata come una lampada tra il pubblico della cerimonia. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 fortunatamente fortunatamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 6 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cronista cronista NOUN S Number=Sing 5 obl 5:obl:come SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 sembrò sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 vitrea vitreo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 14 accesa acceso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Ossi Ossi PROPN SP _ 14 obl 14:obl:con _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 seppia seppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 portata portare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 csubj 9:csubj _ 22 come come ADP E _ 24 case 24:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 lampada lampada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:come _ 25 tra tra ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:tra _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 cerimonia cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1754 # text = E intanto ripetevo qualche verso nel silenzio della memoria. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 intanto intanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ripetevo ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1755 # text = "Controfesta" per Modugno nel paese che lo adottò. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Controfesta Controfesta PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Modugno Modugno PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:per _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in|11:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 adottò adottare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1756 # text = BRINDISI - Ieri Polignano a Mare ha ricordato il compaesano Domenico Modugno con un omaggio musicale di Napoli, a un anno dalla scomparsa: 1 BRINDISI Brindisi PROPN SP _ 8 obl 8:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Ieri ieri ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 4 Polignano Polignano PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Mare Mare PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 ricordato ricordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 compaesano compaesano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 Domenico Domenico PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 Modugno Modugno PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 omaggio omaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 16 musicale musicale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Napoli Napoli PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 23-24 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 scomparsa scomparsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:da SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1757 # text = Roberto Murolo, Enzo Gragnaniello, Jens Senese, nuova compagnia di canto popolare, Carlo Faiello, Massimo Modugno e Irene Fargo, presentati da Riccardo Pazzaglia. 1 Roberto Roberto PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Murolo Murolo PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 Enzo Enzo PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 5 Gragnaniello Gragnaniello PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 Jens Jens PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 8 Senese Senese PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 canto canto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 popolare popolare ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 Carlo Carlo PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 17 Faiello Faiello PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Massimo Massimo PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 20 Modugno Modugno PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 Irene Irene PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 23 Fargo Fargo PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 25 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 28 Pazzaglia Pazzaglia PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1758 # text = "Ma il figlio è di chi se l'è cresciuto, non di chi l'ha fatto nascere", dicono a San Pietro Vernotico, dove Mister Volare si trasferì a nove anni. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|15:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 chi chi PRON PR PronType=Rel 0 root 0:root _ 8 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 9 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 cresciuto crescere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 chi chi PRON PR PronType=Rel 7 conj 7:conj _ 16 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 nascere nascere VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 22 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 San San PROPN SP _ 22 obl 22:obl:a _ 25 Pietro Pietro PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 Vernotico Vernotico PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 28 dove dove ADV B _ 32 advmod 24:ref _ 29 Mister Mister PROPN SP _ 32 nsubj 32:nsubj _ 30 Volare Volare PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 32 trasferì trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 nove nove NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 35 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1759 # text = E a riprova del motto, la cittadina ha preparato una "contro" commemorazione a base di Amarcord e messa in suffragio: 1 E e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 riprova riprova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 motto motto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cittadina cittadino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 preparato preparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 contro contro ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 commemorazione commemorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Amarcord Amarcord PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 18:nmod:di|20:conj:e _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 suffragio suffragio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:in SpaceAfter=No 25 : : PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1760 # text = una giornata alla memoria di "Mimminu", alla quale è stata invitata anche sua moglie Franca. 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a|16:obl:a _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Mimminu Mimminu PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 16 obl 5:ref _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 invitata invitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 17 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 20 Franca Franca PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1761 # text = Nessuna maledizione sul concerto polignanese. 1 Nessuna nessuna DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 maledizione maledizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 concerto concerto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 polignanese polignanese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1762 # text = "Ma è bene che si sappia che lu Mimminu, cioè Modugno, fu un Sanpietrano verace", dice Fernando Lomascolo, pittore e insegnante di educazione artistica in pensione, che con il cantautore condivise i banchi di scuola e la partenza per Roma nel '47. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 bene bene ADV B _ 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 7 sappia sapere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 8 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 9 lu il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Mimminu Mimminu PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 cioè cioè ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 Modugno Modugno PROPN SP _ 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Sanpietrano Sanpietrano PROPN SP _ 7 xcomp 7:xcomp _ 18 verace verace ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 21 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 22 Fernando Fernando PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj|38:nsubj _ 23 Lomascolo Lomascolo PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 pittore pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 appos 22:appos _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 insegnante insegnante NOUN S Number=Sing 25 conj 22:appos|25:conj:e _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 educazione educazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 artistica artistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:in SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 22:ref _ 35 con con ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 cantautore cantautore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:con _ 38 condivise condividere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 banchi banco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 43 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 conj 38:obj|40:conj:e _ 46 per per ADP E _ 47 case 47:case _ 47 Roma Roma PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod:per _ 48-49 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 48 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 '47 '47 NUM N NumType=Card 45 nmod 45:nmod:in SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1763 # text = Alberto Selvaggi 1 Alberto Alberto PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Selvaggi Selvaggi PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ # sent_id = isst_tanl-1764 # text = Festival. 1 Festival festival NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1765 # text = Battesimo per l'opera verdiana. 1 Battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:per _ 5 verdiana verdiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1766 # text = Traviata, Muti sbanca Salisburgo. 1 Traviata Traviata PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Muti Muti PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 sbanca sbancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl _ 5 Salisburgo Salisburgo PROPN SP _ 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1767 # text = Grande interpretazione della Rost fino all'ultimo in forse. 1 Grande grande ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 interpretazione interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Rost Rost PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 fino fino ADV B _ 9 case 9:case _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ultimo ultimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:fino_a _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 forse forse NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1768 # text = Qualche fischio alla regia. 1 Qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 fischio fischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 regia regia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1769 # text = SALISBURGO - Grande successo di Riccardo Muti sabato al debutto salisburghese di "Traviata" (sulla quale il "Corriere" riferirà in sede critica domani). 1 SALISBURGO Salisburgo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Grande Grande ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Muti Muti PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 debutto debutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 12 salisburghese salisburghese ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Traviata Traviata PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di|25:obl:di SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 17 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 18-19 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 25 obl 15:ref _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 Corriere Corriere PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 25 riferirà riferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 28 critica critico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 domani domani ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1770 # text = Controversa invece la regia del catalano Lluis Pasqual, che a fine spettacolo si è preso qualche fischio. 1 Controversa controverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 invece invece ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 regia regia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 catalano catalano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Lluis Lluis PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di|17:nsubj _ 9 Pasqual Pasqual PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 8:ref _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 14 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 compound 13:compound _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 18 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 fischio fischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1771 # text = Su questa prima c'era un'attesa particolare: 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 prima prima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 particolare particolare ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1772 # text = era un debutto assoluto dell'opera verdiana a Salisburgo; 1 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 debutto debutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 assoluto assoluto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 verdiana verdiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Salisburgo Salisburgo PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1773 # text = inoltre sino all'ultimo non si sapeva se il soprano ungherese Andrea Rost, ammalatasi nei giorni scorsi, avrebbe potuto cantare nel ruolo della protagonista Violetta, come alla fine è stato. 1 inoltre inoltre ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 sino sino ADV B _ 5 case 5:case _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ultimo ultimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:sino_a _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 8 sapeva sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 se se SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 soprano soprano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 12 ungherese ungherese ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 Andrea Andrea PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 Rost Rost PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16-17 ammalatasi _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ammalata ammalare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 18-19 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 21 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 23 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux 25:aux _ 25 cantare cantare VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 Violetta Violetta PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 34 come come SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 35-36 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:a _ 38 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl 25:advcl:come SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1774 # text = Il cast di cantanti era di altissimo livello ed è stato premiato dal pubblico a sipario calato: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cast cast NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj|12:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cantanti cantante NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 altissimo alto ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 premiato premiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 sipario sipario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 18 calato calato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1775 # text = parecchie chiamate fuori scena, quasi 15 minuti di applausi e ovazioni. 1 parecchie parecchio DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 chiamate chiamata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 fuori fuori ADP E _ 4 case 4:case _ 4 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:fuori SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 quasi quasi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 15 15 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 applausi applauso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 ovazioni ovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1776 # text = La Rost ha conquistato la platea che alla fine si dichiarava affascinata dalla sua voce chiara e espressiva e il suo talento drammatico. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Rost Rost PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 conquistato conquistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 platea platea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj|12:nsubj|13:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 6:ref _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 dichiarava dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 affascinata affascinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 xcomp 12:xcomp _ 14-15 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 18 chiara chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 espressiva espressivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 13:obl:agent|17:conj:e _ 25 drammatico drammatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1777 # text = Successo anche per Frank Lopardo (Alfredo Germont) e Renato Bruson (il padre), subissato di applausi. 1 Successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Frank Frank PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:per _ 5 Lopardo Lopardo PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Alfredo Alfredo PROPN SP _ 4 appos 4:appos _ 8 Germont Germont PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 Renato Renato PROPN SP _ 4 conj 1:nmod:per|4:conj:e _ 12 Bruson Bruson PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 subissato subissare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 applausi applauso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1778 # text = I Wiener Philarmoniker diretti da Muti hanno dato un'altra prova di maestria. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Wiener Wiener PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 Philarmoniker Philarmoniker PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 diretti dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Muti Muti PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 maestria maestria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1779 # text = "Traviata" verrà replicata altre otto volte (l'ultima recita è prevista il 29 agosto). 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Traviata Traviata PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 4 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 replicata replicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 otto otto NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 9 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 11 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 recita recita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 29 29 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl _ 17 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 flat 16:flat SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1780 # text = A fine anno si sposterà al Carlo Felice di Genova, che l'ha coprodotta insieme con il Festival salisburghese (la prima, il 10 dicembre). 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 sposterà spostare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Carlo Carlo PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a|16:nsubj _ 9 Felice Felice PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Genova Genova PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 8:ref _ 14 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 coprodotta coprodurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 insieme insieme ADV B _ 20 case 20:case _ 18 con con ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Festival Festival PROPN SP _ 16 obl 16:obl:insieme_con _ 21 salisburghese salisburghese ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 prima prima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 10 10 NUM N NumType=Card 24 nmod 24:nmod _ 28 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 flat 27:flat SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1781 # text = Riccardo Muti ha dichiarato: 1 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Muti Muti PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1784 # text = Non è vero che è un'opera popolare: 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 csubj 3:csubj _ 8 popolare popolare ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1785 # text = è una partitura complicata, sotto una apparente semplicità ". 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 partitura partitura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 complicata complicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 sotto sotto ADP E _ 9 case 9:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 apparente apparente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 semplicità semplicità NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:sotto _ 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1786 # text = Scambi di insulti Harris Caine. 1 Scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 insulti insulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Harris Harris PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 5 Caine Caine PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1787 # text = Per l'attore inglese Michael Caine, i colleghi Richard Harris e Peter O'Toole sono degli "ubriaconi" mentre per Harris, Caine è un "trombone flatulente". 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 4 inglese inglese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 Michael Michael PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 6 Caine Caine PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 10 Richard Richard PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 Harris Harris PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 Peter Peter PROPN SP _ 10 conj 10:conj:e _ 14 O'Toole O'toole PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 16 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 ubriaconi ubriacone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 mentre mentre CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 21 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Harris Harris PROPN SP _ 28 obl 28:obl:per SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 Caine Caine PROPN SP _ 28 nsubj 28:nsubj _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 trombone trombone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 18:conj:mentre _ 29 flatulente flatulente ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-1788 # text = Di questo scambio di apprezzamenti si è occupata ieri la stampa britannica dando spazio alla replica di Harris alle affermazioni di Caine apparse in un'intervista una settimana fa sul "Sunday Times". 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 scambio scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 apprezzamenti apprezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 occupata occupare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 ieri ieri ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 britannica britannico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 dando dare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 14 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 replica replica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Harris Harris PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 affermazioni affermazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:a _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Caine Caine PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 apparse apparire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 31 fa fa ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 32-33 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 32 su su ADP E _ 35 case 35:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 Sunday Sunday PROPN SP _ 25 obl 25:obl:su _ 36 Times Times PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name SpaceAfter=No 37 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1789 # text = Lì Caine, dopo essersi definito il "Gene Hackman" del vecchio continente, sosteneva che Terence Stamp era un drogato e che Harris, con O'Toole e il defunto Richard Burton erano degli ubriaconi. 1 Lì lì ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 2 Caine Caine PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 dopo dopo SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5-6 essersi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj|10:nsubj _ 7 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:dopo _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Gene Gene PROPN SP _ 7 xcomp 7:xcomp _ 11 Hackman Hackman PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 18 sosteneva sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 20 Terence Terence PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj _ 21 Stamp Stamp PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 drogato drogato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 ccomp 18:ccomp _ 25 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 26 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 27 Harris Harris PROPN SP _ 38 nsubj 38:nsubj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 30 O'Toole O'toole PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:con _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 defunto defunto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 Richard Richard PROPN SP _ 30 conj 27:nmod:con|30:conj:e _ 35 Burton Burton PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name _ 36 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 cop 38:cop _ 37 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 38 det 38:det _ 38 ubriaconi ubriacone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 18:ccomp|24:conj:e SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-1790 # text = Guardoni in fila al teatro sexy. 1 Guardoni guardone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 fila fila NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 7 sexy sexy ADJ A _ 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1791 # text = Centinaia di curiosi muniti di binocoli, a New York, guardano ogni sera una coppia in luna di miele che assume posizioni sfrenate su un letto d'albergo. 1 Centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 curiosi curioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 muniti munire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 binocoli binocolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 New New PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a _ 10 York York PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 guardano guardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 coppia coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj|22:nsubj _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 luna luna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 16:ref _ 22 assume assumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 23 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 24 sfrenate sfrenato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:su _ 28 d' di ADP E _ 29 case 29:case SpaceAfter=No 29 albergo albergo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1792 # text = È la scena madre (o meglio, la scena del concepimento) di uno spettacolo di nuovo genere intitolato "C'est la vie" e diretto dalla regista Veronique Guillaud per il Lincoln Center, il tempio delle arti più prestigioso d'America. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 compound 3:compound _ 5 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 6 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 meglio meglio ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:o _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 concepimento concepimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 intitolato intitolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 C' C' X SW Foreign=Yes 21 xcomp 21:xcomp SpaceAfter=No 24 est est X SW Foreign=Yes 23 flat:foreign 23:flat:foreign _ 25 la la X SW Foreign=Yes 23 flat:foreign 23:flat:foreign _ 26 vie vie X SW Foreign=Yes 23 flat:foreign 23:flat:foreign SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 conj 20:acl|21:conj:e _ 30-31 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 regista regista NOUN S Number=Sing 29 obl:agent 29:obl:agent:da _ 33 Veronique Veronique PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod _ 34 Guillaud Guillaud PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name _ 35 per per ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Lincoln Lincoln PROPN SP _ 29 obl 29:obl:per _ 38 Center Center PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 tempio tempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 appos 37:appos _ 42-43 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 arti arte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 45 più più ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 46 prestigioso prestigioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 47 d' di ADP E _ 48 case 48:case SpaceAfter=No 48 America America PROPN SP _ 46 obl 46:obl:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1793 # text = Intervista. 1 Intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1794 # text = A Cesenatico, nella casa che vede nascere tutti i lavori della coppia, l'attrice svela il suo delicato momento. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Cesenatico Cesenatico PROPN SP _ 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 8:nsubj|19:obl:in _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 nascere nascere VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 coppia coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 19 svela svelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 22 delicato delicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-1795 # text = La mia battaglia con il cuore matto di Fo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:con _ 7 matto matto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Fo Fo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1796 # text = Franca Rame: 1 Franca Franca PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Rame Rame PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1797 # text = "Lui si strapazza, dopo 45 anni devo ancora proteggerlo". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 strapazza strapazzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 dopo dopo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 45 45 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:dopo _ 9 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 ancora ancora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11-12 proteggerlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 protegger proteggere VERB V VerbForm=Inf 4 parataxis 4:parataxis _ 12 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1798 # text = "A due settimane dall'ischemia, Dario non prende le pillole e disegna senza sosta". 1 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 2 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ischemia ischemia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 Dario Dario PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj|15:nsubj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 prende prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pillole pillola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 disegna disegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 16 senza senza ADP E _ 17 case 17:case _ 17 sosta sosta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:senza SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1799 # text = "Niente tour in USA. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Niente niente DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 tour tour NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 USA Usa PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1800 # text = Andarci da sola? 1-2 Andarci _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Andar andare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:da SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1801 # text = Non posso lasciarlo". 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3-4 lasciarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 lasciar lasciare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1802 # text = "La società si cambia partendo dall'amore tra due persone". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 società società NOUN S Gender=Fem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 cambia cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 partendo partire VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 7-8 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 10 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:tra SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1803 # text = CESENATICO "Venivo qui già da bambina, mia madre aveva preso un villino a due piani, prima della guerra. 1 CESENATICO Cesenatico PROPN SP _ 3 obl 3:obl _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Venivo venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 qui qui ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 già già ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 bambina bambino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 villino villino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 prima prima ADV B _ 22 case 22:case _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:prima_di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1804 # text = Io e Dario, trent'anni fa, abbiamo acquistato una casa contadina diroccata, l'abbiamo rimessa a posto. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj|18:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Dario Dario PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|10:nsubj|18:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 trent' trenta NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 7 fa fa ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 acquistato acquistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 contadina contadino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 diroccata diroccato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 17 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 rimessa rimettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1805 # text = Ci stiamo cinque mesi all'anno, scriviamo qui tutti i nostri spettacoli, e ogni volta riuniamo gli amici per una prima lettura". 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 stiamo stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 cinque cinque NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 scriviamo scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 10 qui qui ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 spettacoli spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 riuniamo riunire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:per SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1807 # text = Tutt'attorno fogli sparsi e tanti disegni, quelli di Dario Fo, che dorme ancora. 1 Tutt' tutto DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attorno attorno ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 fogli foglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 sparsi sparso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 nmod 7:nmod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Dario Dario PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di|15:nsubj _ 12 Fo Fo PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 15 dorme dormire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 ancora ancora ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1808 # text = "Dopo l'ischemia di Dario ci siamo rifugiati qui, per la sua convalescenza - continua la Rame -. 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 ischemia ischemia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:dopo _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Dario Dario PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 rifugiati rifugiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 qui qui ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 convalescenza convalescenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 16 - - PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 17 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Rame Rame PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 20 - - PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1809 # text = Ma lui si strapazza, lavora troppo, non ha capito che deve stare più attento. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|11:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 strapazza strapazzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 7 troppo troppo ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 capito capire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj _ 12 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 stare stare VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 attento attento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1810 # text = Non prende le pillole, disegna in continuazione". 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 prende prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pillole pillola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 disegna disegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 continuazione continuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1811 # text = La casa di campagna della coppia, a Sala di Cesenatico, è piccola ma curata in ogni dettaglio, divani bassi a fiori, stanze che entrano dentro altre stanze, come le case di una volta, porte dipinte di blu, un'enorme statua di legno che rappresenta una donna antica, preistorica, col pancione, i seni floridi e le braccia alzate a sostenere il soffitto; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 coppia coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Sala Sala PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Cesenatico Cesenatico PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 curata curare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 15:conj:ma _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 dettaglio dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 divani divano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod _ 23 bassi basso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 fiori fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:a SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 stanze stanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 22:conj|29:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 27:ref _ 29 entrano entrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 dentro dentro ADP E _ 32 case 32:case _ 31 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 stanze stanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:dentro SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 34 come come ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:come _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 41 porte porta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 22:conj _ 42 dipinte dipinto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 blu blu ADJ A _ 42 obl 42:obl:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 46 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det SpaceAfter=No 47 enorme enorme ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod _ 48 statua statua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 22:conj|52:nsubj _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 51 che che PRON PR PronType=Rel 52 nsubj 48:ref _ 52 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 53 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 55 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 57 preistorica preistorico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 55 conj 54:amod|55:conj SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 61 punct 61:punct _ 59-60 col _ _ _ _ _ _ _ _ 59 con con ADP E _ 61 case 61:case _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 pancione pancione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 conj 54:amod|55:conj SpaceAfter=No 62 , , PUNCT FF _ 64 punct 64:punct _ 63 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 seni seno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 conj 54:amod|55:conj _ 65 floridi florido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 64 amod 64:amod _ 66 e e CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 67 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 braccia braccio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 64 conj 64:conj:e _ 69 alzate alzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 68 amod 68:amod _ 70 a a ADP E _ 71 mark 71:mark _ 71 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 68 acl 68:acl:a _ 72 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 soffitto soffitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 obj 71:obj SpaceAfter=No 74 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-1812 # text = fuori, una piscina non molto grande e un giardino pieno di fiori. 1 fuori fuori ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 piscina piscina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 molto molto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 grande grande ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giardino giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e _ 11 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 fiori fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1813 # text = "Ho un marito troppo agitato - riprende l'attrice -, per 45 anni ho fatto da cuscinetto tra quest'uomo geniale e le difficoltà, i guai, le seccature della vita. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 troppo troppo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 agitato agitato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 riprende riprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 45 45 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:per _ 16 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cuscinetto cuscinetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:da _ 20 tra tra ADP E _ 22 case 22:case _ 21 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:tra _ 23 geniale geniale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 22 conj 17:obl:tra|22:conj:e SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 guai guaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 17:obl:tra|22:conj:e SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 seccature seccatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 17:obl:tra|22:conj:e _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1814 # text = C'era sempre Franca a risolvere i problemi. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 sempre sempre ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 Franca Franca PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1816 # text = Una leggera stizza le attraversa lo sguardo, sembra il ricordo delle sofferenze, la gelosia, i tradimenti. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 leggera leggero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 stizza stizza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 attraversa attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sguardo sguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ricordo ricordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sofferenze sofferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gelosia gelosia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 11:nmod:di|14:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tradimenti tradimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 11:nmod:di|14:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1817 # text = Quel tentativo di suicidio perché Dario aveva un'altra. 1 Quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 suicidio suicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 perché perché SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 Dario Dario PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:perché _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1818 # text = Adesso c'è il suo cuore matto a farla stare in ansia. 1 Adesso adesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 matto matto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 farla _ _ _ _ _ _ _ ExtraSubj 9 far fare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 10 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj|11:nsubj _ 11 stare stare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 ansia ansia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1819 # text = Ma subito le viene un sorriso, ci sono state anche tante gioie nella vita a due: 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 subito subito ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sorriso sorriso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 state essere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj _ 11 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 tante tanto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 gioie gioia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 due due NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1820 # text = "Gli voglio un gran bene ...". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 voglio volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 gran grande ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 ... ... PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1821 # text = Se Fo, 69 anni, non avesse avuto questi problemi di cuore, che l'hanno portato in ospedale due settimane fa, l'estate l'avrebbero trascorsa a tradurre i due spettacoli che da settembre dovevano portare in tour negli Stati Uniti: 1 Se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 Fo Fo PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 69 69 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl 29:advcl:se _ 10 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj|18:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 11:ref _ 16 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 21 due due NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 23 fa fa ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 dislocated 29:dislocated _ 27 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 28 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 trascorsa trascorrere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30 a a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 tradurre tradurre VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 due due NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 34 spettacoli spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj|39:obj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 39 obj 34:ref _ 36 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 37 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:da _ 38 dovevano dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 portare portare VERB V VerbForm=Inf 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 tour tour NOUN S Gender=Masc 39 obl 39:obl:in _ 42-43 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 42 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 43 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Stati Stati PROPN SP _ 39 obl 39:obl:in _ 45 Uniti Uniti PROPN SP _ 44 flat:name 44:flat:name SpaceAfter=No 46 : : PUNCT FC _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = isst_tanl-1822 # text = "Johàn Padàn a la descoverta de le Americhe" per lui, "Sesso? 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Johàn Johàn PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 Padàn Padàn PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 descoverta descoverta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 7 de de ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le le DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Americhe Americhe PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:de SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:per SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1823 # text = Grazie, tanto per gradire" per lei. 1 Grazie grazie INTJ I _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 tanto tanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 gradire gradire VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl 1:obl:per SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1824 # text = E invece non se ne fa più nulla, i problemi di salute non sono risolti completamente. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 invece invece ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 5 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 risolti risolvere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 17 completamente completamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1825 # text = "Andare da sola? - la Rame previene la domanda -. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Andare andare VERB V VerbForm=Inf 9 parataxis 9:parataxis _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ 6 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Rame Rame PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 previene prevenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1826 # text = Me l'hanno anche chiesto, ma come faccio, come posso lasciarlo? 1 Me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 2 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj|9:obj SpaceAfter=No 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 come come ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 come come ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13-14 lasciarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 lasciar lasciare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:ma _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1827 # text = No, non se ne parla". 1 No no INTJ I Polarity=Neg 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 5 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1828 # text = La sera prima, con la moglie in palcoscenico proprio a Cesenatico, a recitare gratis la sua "lezione di sesso" (già portata in tutt'Italia), in favore della Croce Rossa, Dario non ha voluto restarsene a casa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl _ 3 prima prima ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 palcoscenico palcoscenico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 10 proprio proprio ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Cesenatico Cesenatico PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 recitare recitare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:a _ 16 gratis gratis ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 19 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 lezione lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 24 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 25 già già ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 portata portare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 tutt' tutto ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 29 Italia Italia PROPN SP _ 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 Rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 39 Dario Dario PROPN SP _ 43 nsubj 43:nsubj _ 40 non non ADV BN PronType=Neg 43 advmod 43:advmod _ 41 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 42 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 aux 43:aux _ 43-45 restarsene _ _ _ _ _ _ _ _ 43 restar restare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 44 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 43 expl 43:expl _ 45 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 43 expl 43:expl _ 46 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 47 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:a SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 43 punct 43:punct _ # sent_id = isst_tanl-1830 # text = Il pubblico ha riso, applaudito, nessuno ha provato imbarazzo, nessuno s'è sentito offeso: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 riso ridere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 applaudito applaudire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 provato provare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj _ 11 imbarazzo imbarazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 13 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj 16:nsubj|17:nsubj _ 14 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl SpaceAfter=No 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 sentito sentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj _ 17 offeso offeso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1831 # text = alla fine erano molti quelli che hanno voluto stringere la mano alla Rame, in camerino. 1-2 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root _ 6 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj|10:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 6:ref _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux 10:aux _ 10 stringere stringere VERB V VerbForm=Inf 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Rame Rame PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 camerino camerino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1832 # text = Eppure, un gruppo di giovani, che si è autodefinito "Centro culturale Vivere senza vergogna", ha distribuito volantini contro lo spettacolo, accusando i due attori di essere "i menestrelli della cultura dissacrante che ha contribuito al degrado morale del popolo italiano". 1 Eppure eppure ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 11:nsubj|13:nsubj|21:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 giovani giovane NOUN S Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 4:ref _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 autodefinito autodefinire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Centro Centro PROPN SP _ 11 xcomp 11:xcomp _ 14 culturale culturale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 Vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl _ 16 senza senza ADP E _ 17 case 17:case _ 17 vergogna vergogna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:senza SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 distribuito distribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 volantini volantino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 contro contro ADP E _ 25 case 25:case _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:contro SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 27 accusando accusare VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 due due NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj|35:nsubj _ 31 di di ADP E _ 35 mark 35:mark _ 32 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 35 cop 35:cop _ 33 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 menestrelli menestrello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 xcomp 27:xcomp _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di|42:nsubj _ 39 dissacrante dissacrante ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 38:ref _ 41 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 43-44 al _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 degrado degrado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:a _ 46 morale morale ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47-48 del _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 50 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-1833 # text = La Rame s'indigna: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Rame Rame PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 indigna indignare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1834 # text = "Ma come si fa a dire certe cose quando la tv fa vedere di tutto? 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 3 come come ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 dire dire VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 8 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tv tv NOUN S Gender=Fem 13 nsubj 13:nsubj _ 13 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:quando _ 14 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obl 14:obl:di SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1836 # text = Che mascalzoni! 1 Che che DET DE PronType=Exc 2 det 2:det _ 2 mascalzoni mascalzone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ! ! PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1837 # text = E pensare che quando ho avuto l'idea di mettere in scena uno spettacolo che parlasse di sesso, argomento su cui la disinformazione è massima, Dario si preoccupava: 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 4 quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl:quando _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj|16:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 parlasse parlare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 appos 18:appos|24:nmod _ 21 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 24 nmod 20:ref _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 disinformazione disinformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 26 massima massimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 acl:relcl 20:acl:relcl SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 28 Dario Dario PROPN SP _ 30 nsubj 30:nsubj _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 30 preoccupava preoccupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 31 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1838 # text = "Non puoi dire vagina, clitoride. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 vagina vagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 clitoride clitoride NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:obj|5:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1840 # text = "Troverò il modo di mediare, vedrai". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Troverò trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 mediare mediare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 vedrai vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1841 # text = Se lo racconto in giro non ci crede nessuno ". 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 racconto raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:se _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 crede credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1842 # text = Con quel taglio corto e il poncho di cotone a disegni fantasia, Franca Rame, 66 anni, sembra più giovane. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 taglio taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:con _ 4 corto corto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 poncho poncho NOUN S Gender=Masc 3 conj 3:conj:e|20:obl:con _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cotone cotone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:a _ 12 fantasia fantasia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 compound 11:compound SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 Franca Franca PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj|22:nsubj _ 15 Rame Rame PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 66 66 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 giovane giovane ADJ A Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-1843 # text = Dice: 1 Dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1844 # text = "Sapeste quante volte m'è capitato, portando in giro il mio spettacolo, di vedere a metà della serata la moglie o la fidanzata farsi più vicina al compagno, prendergli la mano, appoggiare la testa sulla sua spalla. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Sapeste sapere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 4 det 4:det _ 4 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 5 m' mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj SpaceAfter=No 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 capitato capitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 portando portare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:di _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 metà metà NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:a _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj|36:nsubj|41:nsubj _ 25 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fidanzata fidanzato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 17:obj|24:conj:o _ 28-29 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 28 far fare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj|31:nsubj _ 30 più più ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 vicina vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 xcomp 28:xcomp _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36-37 prendergli _ _ _ _ _ _ _ _ 36 prender prendere VERB V VerbForm=Inf 28 conj 17:xcomp|28:conj _ 37 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 41 appoggiare appoggiare VERB V VerbForm=Inf 28 conj 17:xcomp|28:conj _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 44-45 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 su su ADP E _ 47 case 47:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 47 det:poss 47:det:poss _ 47 spalla spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:su SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1845 # text = Questo mi ripaga di tutto, anche delle malignità. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 ripaga ripagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 malignità malignità NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1846 # text = Sono convinta di una cosa: 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 convinta convincere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1847 # text = la rifondazione della nostra società è possibile solo partendo dalla coppia, dall'amore di due persone. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rifondazione rifondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 società società NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9 solo solo ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 partendo partire VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 coppia coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 due due NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1848 # text = Anche quella politica e morale". 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 3 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 morale morale ADJ A Number=Sing 3 conj 2:amod|3:conj:e SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1849 # text = Sarà la malattia di Dario o forse soltanto un po' di stanchezza, ma la Rame non è molto ottimista sul futuro: 1 Sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Dario Dario PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 forse forse ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 soltanto soltanto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:o _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 stanchezza stanchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Rame Rame PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 molto molto ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 ottimista ottimista ADJ A Number=Sing 3 conj 3:conj:ma _ 21-22 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:su SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1850 # text = emancipazione femminile, lotte politiche, il dopo Tangentopoli ("chi se l'aspettava che riuscissero a capovolgere una rivoluzione? 1 emancipazione emancipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 femminile femminile ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 lotte lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 5 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 dopo dopo ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Tangentopoli Tangentopoli PROPN SP _ 1 conj 1:conj _ 10 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 12 chi chi PRON PQ PronType=Int 15 nsubj 15:nsubj _ 13 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 14 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 15 aspettava aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 16 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 17 riuscissero riuscire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 capovolgere capovolgere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1851 # text = Eravamo così fiduciosi solo un anno fa"): 1 Eravamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 così così ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 fiduciosi fiducioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 solo solo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 7 fa fa ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1852 # text = tutto le appare annebbiato. 1 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 2 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 annebbiato annebbiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1853 # text = "Che cosa dire alle donne di oggi? 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 oggi oggi ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1854 # text = Che s'è perso qualcosa, che la tv è un supermercato, che dovrebbero stare attente a non farsi intrappolare dalla logica del "prendi tre, paghi due". 1 Che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj|16:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 7 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tv tv NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 supermercato supermercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 stare stare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj _ 17 attente attento ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 xcomp 16:xcomp _ 18 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20-21 farsi _ _ _ _ _ _ _ ExtraSubj=Yes 20 far fare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:a _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 intrappolare intrappolare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23-24 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 logica logica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:da _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 prendi prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 nmod 25:nmod:di _ 30 tre tre NUM N NumType=Card 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 paghi pagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj 25:nmod:di|29:conj _ 33 due due NUM N NumType=Card 32 obj 32:obj SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1855 # text = Per fortuna sono ancora molte quelle che scendono in piazza a difendere i loro diritti ". 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 ancora ancora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root _ 6 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj|12:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 scendono scendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 difendere difendere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1856 # text = Continua: 1 Continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1857 # text = "Non parliamo di politica, avete visto quel povero Di Pietro, come l'hanno trattato? 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 parliamo parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 avete avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj _ 9 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 10 povero povero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 Di Di PROPN SP _ 8 obj 8:obj _ 12 Pietro Pietro PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 come come ADV B _ 17 mark 17:mark _ 15 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:come SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1858 # text = Andare avanti? 1 Andare andare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 avanti avanti ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1859 # text = Certo, ha sempre senso, mollare sarebbe la cosa più facile di questo mondo. 1 Certo certo ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 mollare mollare VERB V VerbForm=Inf 10 csubj 10:csubj _ 8 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 facile facile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1860 # text = Noi due continueremo a fare le nostre battaglie". 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 due due NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ 3 continueremo continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 battaglie battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1861 # text = Dario Fo adesso s'è alzato, entra nella stanza, saluta con un gran sorriso. 1 Dario Dario PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj|13:nsubj _ 2 Fo Fo PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 adesso adesso ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl SpaceAfter=No 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 alzato alzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 entra entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 stanza stanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 saluta salutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj _ 14 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 gran grande ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 sorriso sorriso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:con SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1862 # text = Poi siede al tavolo quadrato, davanti ha tutti i suoi disegni. 1 Poi poi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 siede sedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tavolo tavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 quadrato quadrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 davanti davanti ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1863 # text = Personaggi. 1 Personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1865 # text = "Hollywood? 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Hollywood Hollywood PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1866 # text = Una noia. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 noia noia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1867 # text = Nicole Kidman? 1 Nicole Nicole PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Kidman Kidman PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1868 # text = Dispettosa". 1 Dispettosa dispettoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 " " PUNCT FB _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1869 # text = Dillon: 1 Dillon Dillon PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1870 # text = è brutto esser bello. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 brutto brutto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 4 cop 4:cop _ 4 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 csubj 2:csubj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1871 # text = Lo sfogo di Matt: 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sfogo sfogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Matt Matt PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1872 # text = "Cambio sempre ruolo, ma le fan mi hanno etichettato". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Cambio cambio VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 sempre sempre ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fan fan NOUN S _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 etichettato etichettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:ma SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1873 # text = Assediato a Locarno dalle ragazzine l'attore racconta: 1 Assediato assediare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Locarno Locarno PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 4-5 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ragazzine ragazzino NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:agent 1:obl:agent:da _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1874 # text = "Mi propongono copioni assurdi, ma mi voleva Tarantino per Pulp Fiction". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 propongono proporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 copioni copione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 assurdi assurdo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 voleva volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 10 Tarantino Tarantino PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Pulp Pulp PROPN SP _ 9 obl 9:obl:per _ 13 Fiction Fiction PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1875 # text = E prova a parlare italiano. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1876 # text = LOCARNO "Certo che è proprio bello", dice una ragazzina mangiandosi con gli occhi Matt Dillon. 1 LOCARNO Locarno PROPN SP _ 10 obl 10:obl _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Certo certo ADV B _ 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 proprio proprio ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ragazzina ragazzino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13-14 mangiandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 mangiando mangiare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:con _ 18 Matt Matt PROPN SP _ 13 obj 13:obj _ 19 Dillon Dillon PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1877 # text = "Sì", le risponde convinta un'amichetta. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 convinta convincere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 amichetta amichetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1878 # text = E poi, come se fosse un complimento: "Potrebbe fare perfino Beverly Hills 90210". 1 E e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 poi poi ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 come come ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 5 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 complimento complimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl 12:advcl:se SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ 10 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 11 Potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 perfino perfino ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 Beverly Beverly PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 15 Hills Hills PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 90210 90210 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1879 # text = Lui, circondato da una truppa di fan incantate, si rassegna a firmare autografi su autografi. 1 Lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 circondato circondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 truppa truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 fan fan NOUN S _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 incantate incantato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 rassegna rassegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 firmare firmare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 autografi autografo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 17 autografi autografo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:su SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1880 # text = Con la stessa espressione di Charlot alla catena di montaggio in "Tempi moderni". 1 Con con ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 espressione espressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Charlot Charlot PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 montaggio montaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 Tempi Tempi PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in _ 15 moderni moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1881 # text = L'età media delle sue seguaci? 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 età età NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 3 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 seguaci seguace NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1882 # text = Under 20. 1 Under Under ADP E _ 2 case 2:case _ 2 20 20 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1883 # text = Perché Matt il bello, nonostante che i 32 anni siano vicini, ha la stessa faccia da adolescente ribelle (ma sensibile) di 15 anni fa. 1 Perché perché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 2 Matt Matt PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 bello bello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 nonostante nonostante SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 7 che che SCONJ CS _ 6 fixed 6:fixed _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 32 32 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 advcl 14:advcl:nonostante_che SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 adolescente adolescente NOUN S Number=Sing 17 nmod 17:nmod:da _ 20 ribelle ribelle ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 22 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 sensibile sensibile ADJ A Number=Sing 20 conj 19:amod|20:conj:ma SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 15 15 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 28 fa fa ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1884 # text = Deve avere in soffitta una locandina di "Rusty il selvaggio" con il suo ritratto che invecchia per lui, come Dorian Gray. 1 Deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 soffitta soffitta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 locandina locandina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Rusty Rusty PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 selvaggio selvaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:con|18:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 16:ref _ 18 invecchia invecchiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl 18:obl:per SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 come come ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Dorian Dorian PROPN SP _ 18 obl 18:obl:come _ 24 Gray Gray PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1885 # text = In attesa di mostrare più di 18 anni, interpreta solo film d'essai indipendenti a piccolo budget: 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 mostrare mostrare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 18 18 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 interpreta interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 solo solo ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 film film NOUN S Gender=Masc 10 obj 10:obj _ 13 d' di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 essai essai NOUN S _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 indipendenti indipendente ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 budget budget NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1886 # text = per la gioia dei critici e il disappunto dei produttori che lo vorrebbero più disponibile. 1 per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gioia gioia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 disappunto disappunto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 produttori produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di|15:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj|17:nsubj _ 15 vorrebbero volere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 disponibile disponibile ADJ A Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1887 # text = È bello e "difficile". 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 difficile difficile ADJ A Number=Sing 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1888 # text = È l'altra faccia di Tom Cruise. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 3 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Tom Tom PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Cruise Cruise PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1889 # text = Domate temporaneamente le fan, Dillon elude il muro umano di vestitini a fiori, magliette attillate e Wonderbra. 1 Domate domare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl _ 2 temporaneamente temporaneamente ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fan fan NOUN S _ 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 Dillon Dillon PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 elude eludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 vestitini vestitino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 fiori fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 magliette maglietta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 9:nmod:di|12:conj:e _ 17 attillate attillato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 Wonderbra Wonderbra PROPN SP _ 12 conj 9:nmod:di|12:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1890 # text = E risponde a qualche domanda sulla sua vita da idolo delle teenagers desideroso quanto incapace di invecchiare. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6-7 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 idolo idolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:da _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 teenagers teenagers NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 desideroso desideroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 16 quanto quanto ADV B _ 17 cc 17:cc _ 17 incapace incapace ADJ A Number=Sing 15 conj 11:amod|15:conj:quanto _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 invecchiare invecchiare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1892 # text = "To die For" di Gus Van Sant, in cui interpreta il marito dolce e timido dell'arrivista Nicole Kidman. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 To To X SW Foreign=Yes 0 root 0:root|13:obl _ 3 die die X SW Foreign=Yes 2 flat:foreign 2:flat:foreign _ 4 For For X SW Foreign=Yes 2 flat:foreign 2:flat:foreign SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Gus Gus PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 8 Van Van PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Sant Sant PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 2:ref _ 13 interpreta interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 dolce dolce ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 timido timido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 15:amod|16:conj:e _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 arrivista arrivista NOUN S Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 22 Nicole Nicole PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 Kidman Kidman PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1893 # text = "Mi sforzo di cambiare ruoli più che posso, voglio che il pubblico mi veda in una luce diversa. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 sforzo sforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 ruoli ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 8 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 posso potere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:che SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 voglio volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 12 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 16 veda vedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp 11:ccomp _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1894 # text = Ma non è facile", scuote la testa Matt, pantaloni neri, polo dello stesso colore aperta sul torace fino a mostrare una stridente "maglietta della salute "bianca". 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 facile facile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 scuote scuotere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 Matt Matt PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 pantaloni pantalone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 13 neri nero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 polo polo NOUN S Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 16-17 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20 aperta aprire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 21-22 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 torace torace NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:su _ 24 fino fino ADV B _ 26 mark 26:mark _ 25 a a ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26 mostrare mostrare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:fino_a _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 28 stridente stridente ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 29 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 maglietta maglietta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 bianca bianco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 36 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1895 # text = "In un personaggio cerco la complessità: 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 5 cerco cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 complessità complessità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1896 # text = mi arrivano copioni assurdi, con parti da pompiere supereroe, trame prive di senso. 1 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 arrivano arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 copioni copione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 assurdi assurdo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 pompiere pompiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:da _ 10 supereroe supereroe ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 trame trama NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 appos 3:appos _ 13 prive privo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1897 # text = Non sono allergico ai soldi degli studios, ma preferisco lavorare con registi intelligenti come Gus (Van Sant, che lo osserva deliziato, ndr) in film di valore. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 allergico allergico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 studios studios NOUN S _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 preferisco preferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 13 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 14 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 15 registi regista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:con _ 16 intelligenti intelligente ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 come come ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Gus Gus PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:come _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Van Van PROPN SP _ 18 appos 18:appos|25:nsubj _ 21 Sant Sant PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 20:ref _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 25 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 26 deliziato deliziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl 25:advcl SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 28 ndr ndr NOUN S _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 film film NOUN S Gender=Masc 13 obl 13:obl:in _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1898 # text = Una parte come quella che mi ha affidato lui in Drugstore Cowboy non capita spesso". 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3 come come ADP E _ 4 case 4:case _ 4 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:come|8:obj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 4:ref _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 affidato affidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Drugstore Drugstore PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 12 Cowboy Cowboy PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 capita capitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 spesso spesso ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1899 # text = Esordire quasi da bambino è stato un problema? 1 Esordire esordire VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 2 quasi quasi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:da _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 cop 8:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1900 # text = "È un'arma a doppio taglio: 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 arma arma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 doppio doppio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 taglio taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1901 # text = impari tanto, ma rischi che il pubblico ti veda come l'eterno adolescente. 1 impari imparare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 tanto tanto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 rischi rischio VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:ma _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 veda vedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 11 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 13 eterno eterno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 adolescente adolescente NOUN S Number=Sing 10 obl 10:obl:come SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1902 # text = Seguo quelli che stimo, come Gene Hackman. 1 Seguo seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 obj 1:obj|4:obj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 obj 2:ref _ 4 stimo stimare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Gene Gene PROPN SP _ 1 obl 1:obl:come _ 8 Hackman Hackman PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1903 # text = Ho accettato di fare un brutto film anni fa (Target di Arthur Penn, ndr) solo perché c'era lui. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 accettato accettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 fare fare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 brutto brutto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 film film NOUN S Gender=Masc 4 obj 4:obj _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 9 fa fa ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Target Target PROPN SP _ 7 appos 7:appos _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Arthur Arthur PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 Penn Penn PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 ndr ndr NOUN S _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 18 solo solo ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19 perché perché SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 20 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 21 expl 21:expl SpaceAfter=No 21 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:perché _ 22 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1904 # text = Io ero influenzato dal "Metodo" dell'Actor's studio, Gene mi ha insegnato la naturalezza ". 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 ero essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Actor Actor PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 's 's PART PART _ 11 case 11:case _ 13 studio Studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 Gene Gene PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 16 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 insegnato insegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 naturalezza naturalezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1905 # text = Lei parla un po' di italiano. 1 Lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 italiano italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1906 # text = Dove l'ha imparato? 1 Dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 imparato imparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1907 # text = "Lo studio quando posso. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 studio studiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 posso potere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1908 # text = Mi piacce più del francese. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 piacce piacce VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 più più ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 francese francese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1909 # text = E poi a Parigi, se sbagli a parlare si arabbiano subito. 1 E e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 poi poi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Parigi Parigi PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 sbagli sbagliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:se _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 arabbiano arabbiano VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 subito subito ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1910 # text = Voi avette più pazienza con noi americani". 1 Voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 avette avette VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 pazienza pazienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl:con _ 7 americani americano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 appos 6:appos SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1912 # text = "La conosco poco - dice serio, tornando (fortunatamente) all'inglese -. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 La lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 conosco conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 poco poco ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 - - PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 6 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 7 serio serio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 tornando tornare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 fortunatamente fortunatamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 inglese inglese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 16 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1913 # text = È molto decisa per quel che riguarda la carriera. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 molto molto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 decisa deciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 quel quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:per|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1914 # text = A volte è stata un po' dispettosa, ma forse erano "rimasugli" del suo personaggio. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 po' poco ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 dispettosa dispettoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10 forse forse ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 rimasugli rimasuglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:ma SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-1915 # text = Capitano cose strane quando ti cali del tutto in un ruolo ... ". 1 Capitano capitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 strane strano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 cali calare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:quando _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tutto tutto ADV B _ 6 obl 6:obl:di _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 13 ... ... PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 14 " " PUNCT FB _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1916 # text = È vero che doveva interpretare lei la parte di Bruce Willis in Pulp Fiction? 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 doveva dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 interpretare interpretare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 6 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Bruce Bruce PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Willis Willis PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Pulp Pulp PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 14 Fiction Fiction PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1917 # text = "Sì - si adombra Matt -. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 5 discourse 5:discourse _ 3 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 adombra adombrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Matt Matt PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1919 # text = con Tarantino eravamo a buon punto, poi è arrivato Bruce. 1 con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Tarantino Tarantino PROPN SP _ 6 obl 6:obl:con _ 3 eravamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 poi poi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 11 Bruce Bruce PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1920 # text = I suoi film incassano un po' più dei miei, no? 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 film film NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 4 incassano incassare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 po' poco ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 miei mio PRON PP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 no no INTJ I Polarity=Neg 4 discourse 4:discourse SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1921 # text = Hanno scelto lui", ride nervoso, tormentando il tappo a vite di una bottiglia d'acqua minerale. 1 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 ride ridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 7 nervoso nervoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 tormentando tormentare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tappo tappo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 vite vite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bottiglia bottiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 17 d' di ADP E _ 18 case 18:case SpaceAfter=No 18 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 minerale minerale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1922 # text = Come se fosse il collo di Willis. 1 Come come ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 collo collo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Willis Willis PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1923 # text = Dichiarazione di guerra al muralismo. 1 Dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 muralismo muralismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1924 # text = Graffiti imbrattano le città. 1 Graffiti graffito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 imbrattano imbrattare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1926 # text = Nel mio condominio ci siamo quindi messi al lavoro in due, inesperti e sessantenni, e con spazzole di ferro e un gel a base di nitro siamo riusciti a grattare buona parte dei murales. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 condominio condominio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 6 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 quindi quindi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 inesperti inesperto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 sessantenni sessantenne ADJ A Number=Plur 15 conj 13:amod|15:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 20 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 21 spazzole spazzola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:con _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 ferro ferro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 gel gel NOUN S Gender=Masc 21 conj 21:conj:e|32:obl:con _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 nitro nitro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 riusciti riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 33 a a ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 grattare grattare VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp 32:xcomp _ 35 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37-38 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 murales murales NOUN S _ 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1927 # text = Abbiamo poi pennellato sopra cemento un po' diluito: 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 pennellato pennellare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 sopra sopra ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 po' poco ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 diluito diluito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1928 # text = risultato pietoso, lamentele degli altri condomini. 1 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 pietoso pietoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 lamentele lamentela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 condomini condomino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1929 # text = La domenica seguente abbiamo grattato di nuovo la pennellata di cemento: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 seguente seguente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 grattato grattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pennellata pennellata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1930 # text = risultato fantastico. 1 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 fantastico fantastico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1931 # text = Quasi ci chiedevano di rifare tutta la casa così. 1 Quasi quasi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj|5:nsubj _ 3 chiedevano chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 rifare rifare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 così così ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1932 # text = Vico H. (Milano) "Le scrivo questa lettera - lei continua - perché ci potrebbero essere molti altri volontari. 1 Vico Vico PROPN SP _ 8 obl 8:obl _ 2 H. H. PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Milano Milano PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 Le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 scrivo scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 - - PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 12 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis _ 14 - - PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 perché perché SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 essere essere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:perché _ 19 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 20 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 volontari volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1933 # text = Ho scritto anche al sindaco consigliando di far mettere degli articoli sui giornali con suggerimenti tecnici per eliminare i murales. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 7 consigliando consigliare VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 far fare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 10 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:di _ 14-15 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:su _ 17 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 18 suggerimenti suggerimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:con _ 19 tecnici tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:per _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 murales murales NOUN S _ 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1934 # text = Forse, in caso di pubblicazione, sarebbe meglio non menzionare il mio nome: 1 Forse forse ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 meglio meglio ADV B _ 0 root 0:root _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 menzionare menzionare VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-1935 # text = non che io tema nulla, ma non vorrei che qualche lettore scarabocchiatore, consultando l'elenco telefonico, trovasse il mio indirizzo e per divertimento venisse a imbrattare di nuovo la nostra casa. 1 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 4 tema temere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 vorrei volere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ma _ 10 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 11 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 lettore lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|27:nsubj _ 13 scarabocchiatore scarabocchiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 compound 12:compound SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 consultando consultare VERB V VerbForm=Ger 20 advcl 20:advcl _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 telefonico telefonico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 trovasse trovare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 divertimento divertimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:per _ 27 venisse venire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 conj 9:ccomp|20:conj:e _ 28 a a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 imbrattare imbrattare VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:di _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1936 # text = In ogni caso siamo pronti: 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1937 # text = abbiamo tanto olio di gomito e nel frattempo abbiamo imparato che occorre mescolare cemento scuro con cemento chiaro". 1 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 tanto tanto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 olio olio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 gomito gomito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 10 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 imparato imparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:e _ 12 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp 11:ccomp _ 14 mescolare mescolare VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 scuro scuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 19 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1938 # text = Grazie per il consiglio, gentile signore, anche se non ho ben capito in cosa consista il procedimento nè, soprattutto, so immaginare il risultato. 1 Grazie grazie NOUN S _ 0 root 0:root _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 gentile gentile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 signore signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative 1:vocative SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 anche anche ADV B _ 14 mark 14:mark _ 10 se se SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 12 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 ben bene ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 capito capire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:se _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 17 obl 17:obl:in _ 17 consista consistere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp 14:ccomp _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 procedimento procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 nè nè CCONJ CC _ 24 cc 24:cc SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22 soprattutto soprattutto ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 1:advcl:se|14:conj:nè _ 25 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1939 # text = E ancora meno so immaginare perché il vostro intervento sia più risolutivo e più definitivo di altri, per esempio di una semplice mano di pittura. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 ancora ancora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 meno meno ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 perché perché SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 vostro vostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|15:nsubj _ 10 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 risolutivo risolutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl 4:advcl:perché _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 definitivo definitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 4:advcl:perché|12:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 obl 15:obl:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:per _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 semplice semplice ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 15:obl:di|17:conj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 pittura pittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1942 # text = Detto questo, temo che dovremmo abituarci a convivere con i graffiti perché, come ha saggiamente detto lei, a meno che tutti i condomini - e lo ritengo assai poco probabile - si impegnino allo spasimo, mi pare impossibile tentare di arginarli. 1 Detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 temo temere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7-8 abituarci _ _ _ _ _ _ _ _ 7 abituar abituare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 convivere convivere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 graffiti graffito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:con _ 14 perché perché SCONJ CS _ 43 mark 43:mark SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 16 come come SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 saggiamente saggiamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 advcl 37:advcl:come _ 20 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 meno meno ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 24 che che SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 25 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet 27:det:predet _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 condomini condomino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj _ 28 - - PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj 31:obj|34:nsubj _ 31 ritengo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 parataxis 37:parataxis _ 32 assai assai ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 poco poco ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 probabile probabile ADJ A Number=Sing 31 xcomp 31:xcomp _ 35 - - PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl 37:expl _ 37 impegnino impegnare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 ccomp 23:ccomp _ 38-39 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 spasimo spasimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:a SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 42 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 43 iobj 43:iobj _ 43 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:perché _ 44 impossibile impossibile ADJ A Number=Sing 43 xcomp 43:xcomp _ 45 tentare tentare VERB V VerbForm=Inf 43 csubj 43:csubj _ 46 di di ADP E _ 47 mark 47:mark _ 47-48 arginarli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 arginar arginare VERB V VerbForm=Inf 45 ccomp 45:ccomp _ 48 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 obj 47:obj _ 49 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1943 # text = I "muralisti" non sono infatti frange emarginate di giovinastri maleducati o di irridenti artisti senza cavalletto. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 muralisti muralista NOUN S Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 infatti infatti ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 frange frangia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 emarginate emarginato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 giovinastri giovinastro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 maleducati maleducato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 irridenti irridente ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 artisti artista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:nmod:di|11:conj:o _ 17 senza senza ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cavalletto cavalletto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:senza SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1944 # text = Il muralismo deve essere un impulso irrefrenabile di innumerevoli insospettabili: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 muralismo muralismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 irrefrenabile irrefrenabile ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 innumerevoli innumerevole ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 insospettabili insospettabile ADJ A Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1945 # text = ci penso ogni volta che mi capita di viaggiare in felpati ascensori dirigenziali - fattorini, pony, baristi e postini rigidamente dirottati a quelli di servizio - sulle cui pareti mani pietose hanno cercato di cancellare incisioni, disegni, paroline dal significato quasi sempre univoco. 1 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 penso pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 capita capitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl 4:acl:che _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 viaggiare viaggiare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:di _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 felpati felpato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 ascensori ascensore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 13 dirigenziali dirigenziale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 15 fattorini fattorino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 pony pony NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 15:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 baristi barista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 15:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 postini postino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 15:conj:e _ 22 rigidamente rigidamente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 dirottati dirottare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 obl 23:obl:a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 29-30 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 cui cui DET DR PronType=Rel 32 det:poss 12:ref _ 32 pareti parete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obl 12:nmod:poss|36:obl:su _ 33 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj|38:nsubj _ 34 pietose pietoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 37 di di ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38 cancellare cancellare VERB V VerbForm=Inf 36 xcomp 36:xcomp _ 39 incisioni incisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 41 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 conj 38:obj|39:conj SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 43 paroline parolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 conj 38:obj|39:conj _ 44-45 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:da _ 47 quasi quasi ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 48 sempre sempre ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 49 univoco univoco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1946 # text = Il signor Rossi di Bruno Bozzetto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 signor Signor PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 Rossi Rossi PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Bruno Bruno PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Bozzetto Bozzetto PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1948 # text = Concorsi universitari. 1 Concorsi concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 universitari universitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1949 # text = Siamo allarmati. 1 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 allarmati allarmare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1950 # text = Come docenti universitari a vario livello di carriera ci rendiamo interpreti di un'opinione diffusa. 1 Come come ADP E _ 2 case 2:case _ 2 docenti docente NOUN S Number=Plur 10 obl 10:obl:come _ 3 universitari universitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 vario vario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj 10:obj|11:nsubj _ 10 rendiamo rendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 interpreti interprete NOUN S Number=Plur 10 xcomp 10:xcomp _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 diffusa diffuso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1951 # text = Siamo allarmati dal disegno di legge sui concorsi universitari a firma del Ministro competente Giorgio Salvini, attualmente all'esame parlamentare. 1 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 allarmati allarmare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 disegno disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 concorsi concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:su _ 11 universitari universitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 firma firma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Ministro Ministro PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 competente competente ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 Giorgio Giorgio PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 19 Salvini Salvini PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 21 attualmente attualmente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 22-23 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 25 parlamentare parlamentare ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1952 # text = E ciò per i motivi che così schematicamente riassumiamo: 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:per|9:obj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 5:ref _ 7 così così ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 schematicamente schematicamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 riassumiamo riassumere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1953 # text = 1) Per l'inopportunità di stralciare la materia sui concorsi da una più organica e non meno essenziale legislazione che ridefinisca figure e istituzioni universitarie. 1 1 1 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 Per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 inopportunità inopportunità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 stralciare stralciare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 concorsi concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:su _ 13 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 organica organico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 meno meno ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 16 conj 16:conj:e|21:amod _ 21 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:da|23:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 ridefinisca ridefinire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24 figure figura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 conj 23:obj|24:conj:e _ 27 universitarie universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1954 # text = 2) Per i veri e propri dubbi di legittimità che solleva il progetto in questione, dove a un'abilitazione senza graduatoria con un sovrannumero del 50% sui posti a concorso segue una chiamata virtualmente discrezionale delle Facoltà; e dove i concorrenti in sovrappiù che non siano chiamati perdono addirittura l'abilitazione conseguita. 1 2 2 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 Per per ADP E _ 8 case 8:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 5 veri vero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 propri proprio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:e|8:amod _ 8 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|12:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 legittimità legittimità NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 8:ref _ 12 solleva sollevare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 dove dove SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 abilitazione abilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 22 senza senza ADP E _ 23 case 23:case _ 23 graduatoria graduatoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:senza _ 24 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sovrannumero sovrannumero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:con _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 50 50 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 30 % % SYM SYM _ 26 nmod 26:nmod:di _ 31-32 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:su _ 34 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:a _ 36 segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:dove _ 37 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 chiamata chiamata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 39 virtualmente virtualmente ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 discrezionale discrezionale ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 41-42 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Facoltà Facoltà PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 44 ; ; PUNCT FC _ 55 punct 55:punct _ 45 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 46 dove dove SCONJ CS _ 55 mark 55:mark _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 concorrenti concorrente NOUN S Number=Plur 55 nsubj 54:nsubj:pass|55:nsubj _ 49 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 50 sovrappiù sovrappiù NOUN S Gender=Masc 48 nmod 48:nmod:in _ 51 che che PRON PR PronType=Rel 54 nsubj:pass 48:ref _ 52 non non ADV BN PronType=Neg 54 advmod 54:advmod _ 53 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux:pass 54:aux:pass _ 54 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 55 perdono perdere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 conj 12:advcl:dove|36:conj:e _ 56 addirittura addirittura ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 57 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det SpaceAfter=No 58 abilitazione abilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 obj 55:obj _ 59 conseguita conseguito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-1955 # text = L'arbitrarietà giunge al punto che, testualmente, "Nessuno può partecipare per più di tre volte ai concorsi nazionali relativi alla stessa fascia, indipendentemente dall'aver conseguito o meno l'abilitazione". 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 arbitrarietà arbitrarietà NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 giunge giungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 testualmente testualmente ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 12 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:che _ 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 tre tre NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:di _ 20-21 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 concorsi concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 23 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 fascia fascia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 30 indipendentemente indipendentemente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 31-32 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 da da ADP E _ 34 mark 34:mark _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 34 aux 34:aux _ 34 conseguito conseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl:da _ 35 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 meno meno ADV B _ 34 conj 30:advcl:da|34:conj:o _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 abilitazione abilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj|36:obj SpaceAfter=No 39 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1956 # text = È forse il caso di ricordare che il candidato a un concorso universitario non è una merce da scegliere o scartare, e che nessuna impellente ragione, nè accademica nè scientifica, consente una tale disattenzione di elementari diritti soggettivi? 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 forse forse ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 candidato candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 13 universitario universitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 merce merce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 18 da da ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:da _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 scartare scartare VERB V VerbForm=Inf 19 conj 17:acl:da|19:conj:o SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 24 che che SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 25 nessuna nessuna DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 27 det 27:det _ 26 impellente impellente ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 nè nè CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 accademica accademico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 31 nè nè CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 27:amod|30:conj:nè SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 34 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 6:ccomp|17:conj:e _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 tale tale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 disattenzione disattenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 elementari elementare ADJ A Number=Plur 40 amod 40:amod _ 40 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41 soggettivi soggettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1958 # text = a) Che i predetti dubbi di legittimità siano fatti valere nella discussione parlamentare; 1 a a NOUN S _ 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 Che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 predetti predetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 legittimità legittimità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 valere valere VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 parlamentare parlamentare ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-1959 # text = b) che, posto lo svolgimento concorsuale in due turni, nazionale e locale, sia stabilita una procedura comune e vincolante nella seconda fase del concorso (concorso appunto, e non mera discrezionalità di chiamata); 1 b b NOUN S _ 18 obl 18:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 5 posto porre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 svolgimento svolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 concorsuale concorsuale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 turni turno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 locale locale ADJ A Number=Sing 13 conj 11:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 21 comune comune ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 vincolante vincolare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 21 conj 20:amod|21:conj:e _ 24-25 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod 27:amod _ 27 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 appos 30:appos _ 33 appunto appunto ADV B _ 32 advmod 32:advmod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36 non non ADV BN PronType=Neg 38 advmod 38:advmod _ 37 mera mero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 discrezionalità discrezionalità NOUN S Gender=Fem 32 conj 30:appos|32:conj:e _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 chiamata chiamata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 42 ; ; PUNCT FC _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-1960 # text = c) che sia ristabilito di conseguenza il criterio delle graduatorie di merito; 1 c c NOUN S _ 5 obl 5:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ristabilito ristabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 criterio criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 graduatorie graduatoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1961 # text = d) che, in senso lato, gli ordinamenti universitari non siano considerati come sfera immune dalle comuni norme di uno Stato di diritto. 1 d d NOUN S _ 14 obl 14:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 7 lato lato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ordinamenti ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 11 universitari universitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 considerati considerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 16 sfera sfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:come _ 17 immune immune ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 comuni comune ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:da _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Stato Stato PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1962 # text = La strada che da Chiavenna porta al Passo dello Spluga è sempre più frequentata dal turismo internazionale che trova in questo valico il percorso più breve per raggiungere la Germania (circa 130 km). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 6:nsubj|16:nsubj:pass _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Chiavenna Chiavenna PROPN SP _ 6 obl 6:obl:da _ 6 porta portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Passo Passo PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 10-11 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Spluga Spluga PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 14 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 frequentata frequentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17-18 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:agent 16:obl:agent:da|22:nsubj _ 20 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 22 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 valico valico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 breve breve ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30 per per ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 27 acl 27:acl:per _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Germania Germania PROPN SP _ 31 obj 31:obj _ 34 ( ( PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 35 circa circa ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 130 130 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 km chilometro NOUN S Gender=Masc 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-1963 # text = Sarebbe quindi doveroso, anche per l'immagine dell'Italia all'estero, predisporre un fondo stradale adeguato (l'ideale sarebbe un tunnel perché con circa 300 km da Milano si raggiungerebbe la Germania). 1 Sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 quindi quindi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 doveroso doveroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Italia Italia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 predisporre predisporre VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 stradale stradale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 adeguato adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 ideale ideale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 24 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 18 advcl 18:advcl _ 27 perché perché SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 28 con con ADP E _ 31 case 31:case _ 29 circa circa ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 300 300 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 km chilometro NOUN S Gender=Masc 35 obl 35:obl:con _ 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Milano Milano PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:da _ 34 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl:pass 35:expl:pass _ 35 raggiungerebbe raggiungere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl:perché _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Germania Germania PROPN SP _ 35 nsubj:pass 35:nsubj:pass SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1964 # text = Invece niente di tutto ciò: per l'Anas i tempi sono rimasti quelli del 1960: 1 Invece invece ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 niente niente PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 Anas Anas PROPN SP _ 13 obl 13:obl:per _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 parataxis 2:parataxis _ 14 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 obj 13:obj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1960 1960 NUM N NumType=Card 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1965 # text = il fondo stradale è molto sconnesso e la stessa carreggiata inadeguata. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 stradale stradale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 molto molto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 sconnesso sconnettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 carreggiata carreggiata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 inadeguata inadeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1966 # text = Chiedo all'Anas se non sarebbe opportuno adeguarsi alle realtà del 1995. 1 Chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Anas Anas PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 5 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 9-10 adeguarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 adeguar adeguare VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11-12 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1995 1995 NUM N NumType=Card 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1967 # text = Luigi Colombo. 1 Luigi Luigi PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Colombo Colombo PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1968 # text = Lecco. 1 Lecco Lecco PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1969 # text = Tariffe autostradali. 1 Tariffe tariffa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 autostradali autostradale ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1970 # text = Sorpresa al casello. 1 Sorpresa sorpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 casello casello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1971 # text = La penultima domenica di luglio decido di cercare refrigerio al mare: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 penultima penultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 decido decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 refrigerio refrigerio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1972 # text = di buon mattino, imbocco l'Autosole, diretto a Deiva Marina, via Parma La Spezia autostrada della Cisa. 1 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 mattino mattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 imbocco imboccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Autosole Autosole PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Deiva Deiva PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 12 Marina Marina PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 15 Parma Parma PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 La lo PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 Spezia Spezia PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 18 autostrada autostrada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Cisa Cisa PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-1974 # text = Non mi sono spiegato, ma mi ha alquanto indispettito, ciò che è accaduto al rientro a Milano: 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 alquanto alquanto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 indispettito indispettire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ma SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj 10:nsubj|15:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 accaduto accadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rientro rientro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Milano Milano PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:a SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-1975 # text = stesso casello, stessi km, stesso tempo, ma devo pagare 5.000 lire in più che all'andata, ovvero L. 27.500. 1 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 casello casello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 km chilometro NOUN S Gender=Masc 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 5.000 5.000 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 17 che che SCONJ CS _ 16 fixed 16:fixed _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 andata andata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 ovvero ovvero ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 L. lira NOUN S Gender=Fem 13 appos 13:appos _ 24 27.500 27.500 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-1976 # text = Alle mie richieste di spiegazioni il casellante mi ha elargito uno sguardo tra l'ironico e il compassionevole. 1-2 Alle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 mie mio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 richieste richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 spiegazioni spiegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 casellante casellante NOUN S Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 elargito elargire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sguardo sguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 ironico ironico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:tra _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 compassionevole compassionevole ADJ A Number=Sing 16 conj 13:nmod:tra|16:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1977 # text = Luciano Oggiano. 1 Luciano Luciano PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Oggiano Oggiano PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1978 # text = La reggia di Caserta insegnamento dal Sud. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 reggia reggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Caserta Caserta PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Sud Sud PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:da SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1979 # text = Oltre i luoghi comuni c'è la realtà. 1 Oltre oltre ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:oltre _ 4 comuni comune ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl SpaceAfter=No 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-1980 # text = Perciò fa piacere finirci in mezzo e perdersi in un immenso parco che, per ordine, pulizia e cura, non ha nulla da invidiare a quelli tanto celebrati d'Oltralpe. 1 Perciò perciò ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 piacere piacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4-5 finirci _ _ _ _ _ _ _ _ 4 finir finire VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9-10 perdersi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 perder perdere VERB V VerbForm=Inf 4 conj 2:csubj|4:conj:e _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 immenso immenso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in|25:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 14:ref SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:per SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 pulizia pulizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 18:conj:e|25:obl:per _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 18:conj:e|25:obl:per SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 26 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 25 obj 25:obj _ 27 da da ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 invidiare invidiare VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:da _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 28 obl 28:obl:a _ 31 tanto tanto ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 celebrati celebrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 33 d' di ADP E _ 34 case 34:case SpaceAfter=No 34 Oltralpe Oltralpe PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1981 # text = Lo volle Carlo III di Borbone per la sua Reggia di Caserta e noi, turisti casuali capitati in un giorno qualsiasi, lo ritroviamo intatto e immenso qual era: 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 volle volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Carlo Carlo PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 III III ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 3 flat:name 3:flat:name _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Borbone Borbone PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 Reggia Reggia PROPN SP _ 2 obl 2:obl:per _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Caserta Caserta PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 14 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 appos 14:appos _ 17 casuali casuale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 capitati capitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22 qualsiasi qualsiasi ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj|26:nsubj|28:nsubj _ 25 ritroviamo ritrovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 26 intatto intatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 xcomp 25:xcomp _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 immenso immenso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 25:xcomp|26:conj:e _ 29 qual quale SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 30 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 advcl 28:advcl:quale SpaceAfter=No 31 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1982 # text = con i prati rasati di fresco e le peschiere ben pulite. 1 con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 prati prato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 rasati rasare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 fresco fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 peschiere peschiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 10 ben bene ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 pulite pulito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1983 # text = Abbaglia la sua bellezza non sciupata da cartacce e avanzi di merenda, da lattine e bottiglie di plastica. 1 Abbaglia abbagliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 bellezza bellezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 sciupata sciupare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cartacce cartaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 avanzi avanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obl:agent|8:conj:e _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 merenda merenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lattine lattina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 bottiglie bottiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 6:obl:agent|15:conj:e _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 plastica plastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1984 # text = Colpiscono le statue e le balaustre non sfregiate da scritte e da spray colorati. 1 Colpiscono colpire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 statue statua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 balaustre balaustra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 1:nsubj|3:conj:e _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 sfregiate sfregiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 scritte scritta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 spray spray NOUN S Gender=Masc 10 conj 8:obl:agent:da|10:conj:e _ 14 colorati colorato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1985 # text = È una lezione l'uso rispettoso che ne fa Caserta: 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lezione lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|9:obj _ 6 rispettoso rispettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 5:ref _ 8 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 Caserta Caserta PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-1986 # text = 120 ettari di verde tenuti in modo perfetto, anche negli angoli più remoti. 1 120 120 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 ettari ettaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 verde verde NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 tenuti tenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 perfetto perfetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11-12 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 angoli angolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 remoti remoto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1987 # text = Nulla a che vedere con lo stato dei giardini parco milanesi, zeppi di topi e di maleducazione. 1 Nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 3 che che SCONJ CS _ 2 fixed 2:fixed _ 4 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 1 acl 1:acl:a_che _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:con _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giardini giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 compound 10:compound _ 12 milanesi milanese ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 zeppi zeppo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 topi topo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:di _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 maleducazione maleducazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 14:obl:di|16:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1988 # text = Un insegnamento che ci viene proprio da quel Sud che noi troppo spesso copriamo di luoghi comuni. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|5:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 proprio proprio ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 Sud Sud PROPN SP _ 5 obl 5:obl:da|14:obj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj 9:ref _ 11 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 12 troppo troppo ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 spesso spesso ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 copriamo coprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:di _ 17 comuni comune ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-1989 # text = Iole Garofoli (Milano) 1 Iole Iole PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Garofoli Garofoli PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Milano Milano PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1990 # text = Caro università. 1 Caro caro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 università università NOUN S Gender=Fem 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1991 # text = Occhio al pericolo discriminazione. 1 Occhio occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 5 discriminazione discriminazione ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1992 # text = Il decreto legge sulle "misure urgenti" per gli atenei, con cui a metà luglio il governo ha tolto il "tetto" (finora a quota un milione e 200 mila lire) alle tasse di iscrizione e ai contributi di laboratorio, dando in pratica il via libera al "caro università", ha una sua logica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 nsubj 22:obl|63:nsubj _ 3 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 compound 2:compound _ 4-5 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:su _ 8 urgenti urgente ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 atenei ateneo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:per SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 15 cui cui PRON PR PronType=Rel 22 obl 2:ref _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 metà metà NOUN S Gender=Fem 22 obl 22:obl:a _ 18 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 compound 17:compound _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 tolto togliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 tetto tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 27 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 28 finora finora ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a _ 31 un uno NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 200 200 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 35 mila mila NUM N NumType=Card 34 flat 34:flat _ 36 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 conj 32:conj:e SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 38-39 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 iscrizione iscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 44-45 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 conj 22:obl:a|40:conj:e _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 50 dando dare VERB V VerbForm=Ger 22 advcl 22:advcl _ 51 in in ADP E _ 52 case 52:case _ 52 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obl 50:obl:in _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 55 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56-57 al _ _ _ _ _ _ _ _ 56 a a ADP E _ 59 case 59:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 58 " " PUNCT FB _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 59 caro caro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obl 50:obl:a _ 60 università università NOUN S Gender=Fem 59 compound 59:compound SpaceAfter=No 61 " " PUNCT FB _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 62 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 63 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 64 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 65 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 66 det:poss 66:det:poss _ 66 logica logica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 obj 63:obj SpaceAfter=No 67 . . PUNCT FS _ 63 punct 63:punct _ # sent_id = isst_tanl-1993 # text = Dal momento che si sta mettendo in movimento la complessa macchina della "autonomia" delle singole sedi universitarie, diventa indispensabile per ogni ateneo procacciarsi almeno una parte di quei massicci finanziamenti, senza i quali nessuna facoltà può funzionare seriamente. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:da _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 mettendo mettere VERB V VerbForm=Ger 3 acl 3:acl:che _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 complessa complesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 singole singolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 sedi sede NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 22 universitarie universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 24 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 ateneo ateneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:per _ 29-30 procacciarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 29 procacciar procacciare VERB V VerbForm=Inf 24 csubj 24:csubj _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 31 almeno almeno ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 37 det 37:det _ 36 massicci massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 37 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di|45:obl:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 39 senza senza ADP E _ 41 case 41:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 45 obl 37:ref _ 42 nessuna nessuna DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 43 det 43:det _ 43 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 45 nsubj 45:nsubj _ 44 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 45 funzionare funzionare VERB V VerbForm=Inf 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 46 seriamente seriamente ADV B _ 45 advmod 45:advmod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = isst_tanl-1994 # text = Tuttavia, anche a non voler respingere la decisione governativa, questa deregulation impone di rispondere almeno a due interrogativi. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 4 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 voler volere AUX VM VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 respingere respingere VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:a _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 governativa governativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 deregulation deregulation NOUN S _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 impone imporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 rispondere rispondere VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 17 almeno almeno ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 due due NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 interrogativi interrogativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-1995 # text = Primo. 1 Primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1996 # text = Finché resta in vigore il valore legale dei titoli di studio, lasciare che ogni ateneo decida discrezionalmente (con il risultato di introdurre differenze anche molto pesanti in fatto di tasse e contributi, non solo fra una sede e un'altra, ma fra quelle del Nord e quelle del Sud: basta fare il confronto fra i "costi" a Milano, a Napoli e a Palermo!), non significa forse far cadere tutto il peso sugli studenti, anzi sulle loro famiglie? 1 Finché finché SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 79 advcl 79:advcl:finché _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 7 legale legale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 lasciare lasciare VERB V VerbForm=Inf 79 csubj 79:csubj _ 15 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 ateneo ateneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 18 decida decidere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp 14:ccomp _ 19 discrezionalmente discrezionalmente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 23 acl 23:acl:di _ 26 differenze differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 27 anche anche ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 28 molto molto ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 pesanti pesante ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:in _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 31:nmod:di|33:conj:e SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 37 non non ADV BN PronType=Neg 41 advmod 41:advmod _ 38 solo solo ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 39 fra fra ADP E _ 41 case 41:case _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:fra _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det SpaceAfter=No 44 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 41 conj 26:nmod:fra|41:conj:e SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 46 ma ma CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 47 fra fra ADP E _ 48 case 48:case _ 48 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 41 conj 26:nmod:fra|41:conj:ma _ 49-50 del _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Nord Nord PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di _ 52 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 53 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 48 conj 48:conj:e _ 54-55 del _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 Sud Sud PROPN SP _ 53 nmod 53:nmod:di SpaceAfter=No 57 : : PUNCT FC _ 26 punct 26:punct _ 58 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 parataxis 26:parataxis _ 59 fare fare VERB V VerbForm=Inf 58 ccomp 58:ccomp _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 obj 59:obj _ 62 fra fra ADP E _ 65 case 65:case _ 63 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 64 " " PUNCT FB _ 65 punct 65:punct SpaceAfter=No 65 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 61 nmod 61:nmod:fra SpaceAfter=No 66 " " PUNCT FB _ 65 punct 65:punct _ 67 a a ADP E _ 68 case 68:case _ 68 Milano Milano PROPN SP _ 65 nmod 65:nmod:a SpaceAfter=No 69 , , PUNCT FF _ 71 punct 71:punct _ 70 a a ADP E _ 71 case 71:case _ 71 Napoli Napoli PROPN SP _ 68 conj 65:nmod:a|68:conj:e _ 72 e e CCONJ CC _ 74 cc 74:cc _ 73 a a ADP E _ 74 case 74:case _ 74 Palermo Palermo PROPN SP _ 68 conj 65:nmod:a|68:conj:e SpaceAfter=No 75 ! ! PUNCT FS _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 76 ) ) PUNCT FB _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 77 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 78 non non ADV BN PronType=Neg 79 advmod 79:advmod _ 79 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 80 forse forse ADV B _ 79 advmod 79:advmod _ 81 far fare VERB V VerbForm=Inf 79 ccomp 79:ccomp _ 82 cadere cadere VERB V VerbForm=Inf 81 ccomp 81:ccomp _ 83 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 85 det:predet 85:det:predet _ 84 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 85 det 85:det _ 85 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 82 obj 82:obj _ 86-87 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 86 su su ADP E _ 88 case 88:case _ 87 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 88 det 88:det _ 88 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 82 obl 82:obl:su SpaceAfter=No 89 , , PUNCT FF _ 82 punct 82:punct _ 90 anzi anzi ADV B _ 94 advmod 94:advmod _ 91-92 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 91 su su ADP E _ 94 case 94:case _ 92 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 94 det 94:det _ 93 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 94 det:poss 94:det:poss _ 94 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 82 obl 82:obl:su SpaceAfter=No 95 ? ? PUNCT FS _ 79 punct 79:punct _ # sent_id = isst_tanl-1997 # text = E di conseguenza, una simile "discriminazione" non finisce per escludere, o addirittura per "espellere" dal sistema universitario i ceti più deboli, anche perché non esiste una solida, concreta "politica del diritto allo studio" a favore di quelli che la stessa carta costituzionale definisce "capaci e meritevoli"? 1 E e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 simile simile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj|19:nsubj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 escludere escludere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 15 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 16 addirittura addirittura ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 espellere espellere VERB V VerbForm=Inf 13 conj 11:xcomp|13:conj:o SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 24 universitario universitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ceti ceto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 27 più più ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 deboli debole ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 anche anche ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 31 perché perché SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 33 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:perché _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 35 solida solido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 37 concreta concreto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 38 " " PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 40-41 del _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43-44 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:a SpaceAfter=No 46 " " PUNCT FB _ 39 punct 39:punct _ 47 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 48 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:a _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 48 nmod 48:nmod:di|56:obj|58:nsubj|60:nsubj _ 51 che che PRON PR PronType=Rel 56 obj 50:ref _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 54 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 nsubj 56:nsubj _ 55 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56 definisce definire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 acl:relcl 50:acl:relcl _ 57 " " PUNCT FB _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 58 capaci capace ADJ A Number=Plur 56 xcomp 56:xcomp _ 59 e e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 60 meritevoli meritevole ADJ A Number=Plur 58 conj 56:xcomp|58:conj:e SpaceAfter=No 61 " " PUNCT FB _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 62 ? ? PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-1998 # text = Secondo. 1 Secondo Secondo PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-1999 # text = Anche ammesso che non si verifichino pericolosi abusi nel "caro università" (un timore purtroppo che neppure il ministro Salvini si sente di escludere a priori, come ha ripetuto in recenti interviste), quali garanzie, quali certezze esistono che l'aumento di tasse e contributi comporti davvero un miglioramento nelle condizioni dei nostri studi superiori? 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 44 advcl 44:advcl _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 verifichino verificare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7 pericolosi pericoloso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 abusi abuso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 caro caro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 13 università università NOUN S Gender=Fem 12 compound 12:compound SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 15 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 timore timore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos|25:obj _ 18 purtroppo purtroppo ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 25 obj 17:ref _ 20 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj|27:nsubj _ 23 Salvini Salvini PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 25 sente sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 escludere escludere VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 28 a a ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 priori priori NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 fixed 28:fixed SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 31 come come SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 32 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 ripetuto ripetere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl 27:advcl:come _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 recenti recente ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 interviste intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obl 33:obl:in SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 39 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 40 det 40:det _ 40 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 42 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 43 det 43:det _ 43 certezze certezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 conj 40:conj|44:nsubj _ 44 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 45 che che SCONJ CS _ 52 mark 52:mark _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nsubj 52:nsubj _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 conj 47:nmod:di|49:conj:e _ 52 comporti comportare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 ccomp 44:ccomp _ 53 davvero davvero ADV B _ 52 advmod 52:advmod _ 54 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 56-57 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 56 in in ADP E _ 58 case 58:case _ 57 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod 55:nmod:in _ 59-60 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 60 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 61 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 62 det:poss 62:det:poss _ 62 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:di _ 63 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 62 amod 62:amod SpaceAfter=No 64 ? ? PUNCT FS _ 44 punct 44:punct _ # sent_id = isst_tanl-2000 # text = Non nascondiamoci dietro un dito, ma abbiamo il coraggio di denunciare quali carenze macroscopiche esistono nello status di certe biblioteche o di certi laboratori, per non parlare di tante aule, assolutamente inadatte a contenere gli studenti frequentanti (che sono una minima parte rispetto al totale degli iscritti). 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2-3 nascondiamoci _ _ _ _ _ _ _ _ 2 nascondiamo nascondere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 dietro dietro ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 dito dito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:dietro SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:ma _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 coraggio coraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 denunciare denunciare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14 quali quale DET DR Number=Plur|PronType=Rel 15 det:poss 15:det:poss _ 15 carenze carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 16 macroscopiche macroscopico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp _ 18-19 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 status status NOUN S _ 17 obl 17:obl:in _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 biblioteche biblioteca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 det 27:det _ 27 laboratori laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 20:nmod:di|23:conj:o SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 29 per per ADP E _ 31 mark 31:mark _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 31 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 tante tanto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 34 det 34:det _ 34 aule aula NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obl 31:obl:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 36 assolutamente assolutamente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 inadatte inadatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 38 a a ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 contenere contenere VERB V VerbForm=Inf 37 advcl 37:advcl:a _ 40 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obj 39:obj|48:nsubj _ 42 frequentanti frequentante ADJ A Number=Plur 41 amod 41:amod _ 43 ( ( PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 44 che che PRON PR PronType=Rel 48 nsubj 41:ref _ 45 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 cop 48:cop _ 46 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 48 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 49 rispetto rispetto ADV B _ 52 case 52:case _ 50-51 al _ _ _ _ _ _ _ _ 50 a a ADP E _ 49 fixed 49:fixed _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 totale totale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:rispetto_a _ 53-54 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 iscritti iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 56 ) ) PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2001 # text = C'è dunque da porre questa clausola vincolante: 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 dunque dunque ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 da da ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 porre porre VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:da _ 6 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 clausola clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 vincolante vincolante ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2002 # text = il "caro università" non può, nè deve, applicarsi a quegli atenei dove le lezioni si è costretti ad ascoltarle nelle sale di qualche cinema o teatro. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 caro caro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 4 università università NOUN S Gender=Fem 3 compound 3:compound SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 nè nè CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:nè SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12-13 applicarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 applicar applicare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:pass 12:expl:pass _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 atenei ateneo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:a _ 17 dove dove ADV B _ 22 advmod 16:ref _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lezioni lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 dep 24:dep _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:impers 22:expl:impers _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 costretti costringere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 23 ad a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 ascoltarle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ascoltar ascoltare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26-27 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 sale sala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:in _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 31 det 31:det _ 31 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 28 nmod 28:nmod:di _ 32 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 28:nmod:di|31:conj:o SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2003 # text = È il minimo da esigere, se si vuole che "più tasse" significhi "miglior studio". 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 minimo minimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 da da ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 esigere esigere VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 9 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:se _ 10 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 15 significhi significare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 16 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 miglior migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2004 # text = L'Attaccabottoni. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Attaccabottoni attaccabottoni NOUN S _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2005 # text = Non si rinuncia a un antico piacere. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 rinuncia rinunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 antico antico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 piacere piacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2006 # text = Se incontrassi Roberto Benigni, gli direi: 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 incontrassi incontrare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:se _ 3 Roberto Roberto PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 4 Benigni Benigni PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 direi dire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2007 # text = "Anch'io discendo da contadini toscani. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Anch' anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 3 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 discendo discendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 7 toscani toscano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2008 # text = Per i miei antenati, come per i suoi, pisciare sull'aia, davanti all'uscio di casa, è stato per secoli un comportamento tradizionale e pieno di dignità e mi fa piacere che lei non abbia tralignato. 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 antenati antenato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 6 come come ADV B _ 9 cc 9:cc _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 suoi suo PRON PP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 conj 4:conj:come|11:obl:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 pisciare pisciare VERB V VerbForm=Inf 28 csubj 28:csubj _ 12-13 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 aia aia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:su SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 davanti davanti ADV B _ 19 case 19:case _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 uscio uscio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:davanti_a _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 24 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 cop 28:cop _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 secoli secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:per _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 29 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 28:amod|29:conj:e _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 31 obl 31:obl:di _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 36 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 conj 24:conj:e _ 37 piacere piacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 38 che che SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 39 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nsubj 42:nsubj _ 40 non non ADV BN PronType=Neg 42 advmod 42:advmod _ 41 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 tralignato tralignare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 csubj 36:csubj SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = isst_tanl-2009 # text = La pubblicazione della foto che la mostra in atto di orinare en plein air è un episodio deplorevole, contro cui ha ragione di protestare, ma, mi creda, non è andata certo a suo discapito: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|35:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 foto foto NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di|8:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 7 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 mostra mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 orinare orinare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 13 en en X SW Foreign=Yes 12 obl 12:obl _ 14 plein plein X SW Foreign=Yes 13 flat:foreign 13:flat:foreign _ 15 air air X SW Foreign=Yes 13 flat:foreign 13:flat:foreign _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|23:obl _ 19 deplorevole deplorevole ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 contro contro ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 obl 18:ref _ 23 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 24 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 protestare protestare VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 28 ma ma CCONJ CC _ 35 cc 35:cc SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 30 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 31 creda credere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 parataxis 35:parataxis SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 andata andare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 18:conj:ma _ 36 certo certo ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 discapito discapito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:a SpaceAfter=No 40 : : PUNCT FC _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-2010 # text = anzi, mostrandola fedele alle genuine abitudini della campagna toscana, ha confermato la sincerità della sua arte. 1 anzi anzi ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 mostrandola _ _ _ _ _ _ _ _ 3 mostrando mostrare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl 16:advcl _ 4 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|5:nsubj _ 5 fedele fedele ADJ A Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 genuine genuino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 abitudini abitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 toscana toscano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 confermato confermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sincerità sincerità NOUN S Gender=Fem 16 obj 16:obj _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-2011 # text = "Il vero pericolo è che - per una foto indiscreta - lei possa rinunciare a un antico piacere, che forse qualche volta ha nutrito la sua ispirazione; 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 6 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 7 - - PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 foto foto NOUN S Gender=Fem 15 obl 15:obl:per _ 11 indiscreta indiscreto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 - - PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 13 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 14 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 antico antico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 piacere piacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a|26:nsubj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 19:ref _ 22 forse forse ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 23 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 25 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 nutrito nutrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 ispirazione ispirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 30 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2012 # text = insomma che d'ora in avanti lei se ne vada nervosamente avanti e indietro per la sua aia, perplesso sul da farsi. 1 insomma insomma ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 3 d' da ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 ora ora ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 5 in in ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 avanti avanti NOUN S Gender=Masc 4 fixed 4:fixed _ 7 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj|20:nsubj _ 8 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 vada andare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 nervosamente nervosamente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 avanti avanti ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 indietro indietro ADV B _ 12 conj 10:advmod|12:conj:e _ 15 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 aia aia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 perplesso perplesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 21-22 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 da da ADP E _ 20 obl 20:obl:su _ 24-25 farsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 far fare VERB V VerbForm=Inf 23 fixed 23:fixed _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:impers 23:expl:impers _ 26 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2013 # text = "Piscio, caco e guardo la luna": 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Piscio pisciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 caco cacare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 guardo guardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 luna luna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2015 # text = Non meno raccomandabili delle esperienze notturne mi sembrano quelle diurne. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 meno meno ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 raccomandabili raccomandabile ADJ A Number=Plur 9 xcomp 9:xcomp _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 esperienze esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 7 notturne notturno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 11 diurne diurno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2016 # text = Non è forse piacevole vedere inarcarsi - anche se con l'età, ahimè, l'arco tende a decrescere - il getto caldo che zampilla dal nostro corpo? 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 forse forse ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 piacevole piacevole ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6-7 inarcarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 inarcar inarcare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 - - PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 9 anche anche ADV B _ 19 mark 19:mark _ 10 se se SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 età età NOUN S Gender=Fem 19 obl 19:obl:con SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 ahimè ahimè INTJ I _ 19 discourse 19:discourse SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 arco arco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj|21:nsubj _ 19 tende tendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:anche_se _ 20 a a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 decrescere decrescere VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 22 - - PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 getto getto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|27:nsubj _ 25 caldo caldo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 24:ref _ 27 zampilla zampillare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28-29 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:da SpaceAfter=No 32 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2017 # text = o ascoltare i diversi rumori che il getto fa, a seconda che lo dirigiamo sull'erba, sul terriccio, su freschi rametti, su un cespuglio spinoso? 1 o o CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 ascoltare ascoltare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 rumori rumore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj|9:obj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 5:ref _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 getto getto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 seconda seconda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 dirigiamo dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl 12:acl:che _ 16-17 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 erba erba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:su SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20-21 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 terriccio terriccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 15:obl:su|18:conj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 freschi fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 rametti rametto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 15:obl:su|18:conj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 cespuglio cespuglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 15:obl:su|18:conj _ 31 spinoso spinoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2018 # text = Sarebbe davvero triste se la paura di un acquattato la inducesse a preferire alla volta del cielo il soffitto di un angusto locale, magari rischiarato da un tubo al neon, e alla frusciante vegetazione una bianca tazza di porcellana. 1 Sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 davvero davvero ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 triste triste ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 acquattato acquattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj|13:nsubj _ 11 inducesse indurre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:se _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 preferire preferire VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cielo cielo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 soffitto soffitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 angusto angusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 locale locale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 magari magari ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 rischiarato rischiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 tubo tubo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:agent 28:obl:agent:da _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 neon neon NOUN S Gender=Masc 31 nmod 31:nmod:a SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 36 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 37-38 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 frusciante frusciante ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 vegetazione vegetazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:obl:a|16:conj:e _ 41 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 bianca bianco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 tazza tazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 13:obj|21:conj _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 porcellana porcellana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2019 # text = "Ho detto che ero dalla sua parte, e che ritenevo giusta la sua protesta; 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 ero essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 ritenevo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 conj 3:ccomp|9:conj:e _ 14 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj|14:nsubj SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2020 # text = temo, tuttavia, che i proclami in favore della privacy siano inutili. 1 temo temere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 tuttavia tuttavia ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 proclami proclama NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 privacy privacy NOUN S _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 inutili inutile ADJ A Number=Plur 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2021 # text = Lei è una persona famosa - il che equivale a dire che l'Industria della Fama la considera un suo prodotto, da far conoscere divulgando tutto quello che si pensa possa interessare al pubblico. 1 Lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj|11:nsubj _ 5 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 4:ref _ 9 equivale equivalere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 dire dire VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 Industria Industria PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Fama Fama PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj|22:nsubj _ 19 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp 11:ccomp _ 20 un un DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 da da ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 far fare VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:da _ 26 conoscere conoscere VERB V VerbForm=Inf 25 ccomp 25:ccomp _ 27 divulgando divulgare VERB V VerbForm=Ger 25 advcl 25:advcl _ 28 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 obj 27:obj|32:obj _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 obj 29:ref _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl:impers 32:expl:impers _ 32 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 33 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 interessare interessare VERB V VerbForm=Inf 32 ccomp 32:ccomp _ 35-36 al _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2022 # text = E non importa che non sia, a differenza di altri personaggi, una mera invenzione e creazione di quell'Industria: 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 importa importare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 6 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 mera mero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 invenzione invenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 csubj 3:csubj _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 3:csubj|16:conj:e _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 Industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2023 # text = come chiunque si muova negli universi dello spettacolo e della politica, anche lei ha bisogno che il suo nome non scompaia, che i suoi spettacoli vengano segnalati, eccetera; in cambio, l'Industria della Fama rivendica alcuni diritti - per esempio, quello di mostrarla mentre fa pipì. 1 come come SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 chiunque chiunque PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 muova muovere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:come _ 5-6 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 universi universo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 8-9 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 18 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 scompaia scomparire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl 19:acl:che SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 27 che che SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 spettacoli spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass _ 31 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 segnalati segnalare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl:che SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34 eccetera eccetera ADV B _ 32 advmod 32:advmod SpaceAfter=No 35 ; ; PUNCT FC _ 18 punct 18:punct _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:in SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 Industria Industria PROPN SP _ 44 nsubj 44:nsubj _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Fama Fama PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod:di _ 44 rivendica rivendicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 45 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 46 det 46:det _ 46 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obj 44:obj _ 47 - - PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 48 per per ADP E _ 49 case 49:case _ 49 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:per SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 51 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 46 nmod 46:nmod _ 52 di di ADP E _ 53 mark 53:mark _ 53-54 mostrarla _ _ _ _ _ _ _ _ 53 mostrar mostrare VERB V VerbForm=Inf 51 acl 51:acl:di _ 54 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 obj 53:obj _ 55 mentre mentre SCONJ CS _ 56 mark 56:mark _ 56 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 advcl 53:advcl:mentre _ 57 pipì pipì NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 obj 56:obj SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 44 punct 44:punct _ # sent_id = isst_tanl-2024 # text = Così stanno le cose, e credo che difficilmente potrebbero mutare. 1 Così così ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 stanno stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 8 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 difficilmente difficilmente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 mutare mutare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2025 # text = "Nei giorni scorsi quotidiani e settimanali hanno trattato il suo caso insieme a quello dell'onorevole Casini. 1 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2-3 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 5 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 quotidiani quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 settimanali settimanale NOUN S Number=Plur 6 conj 6:conj:e|10:nsubj _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 insieme insieme ADV B _ 16 case 16:case _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 nmod 13:nmod:insieme_a _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 Casini Casini PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2026 # text = Non mi sembra giusto. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2027 # text = Il nudo di Casini è uno fra i tanti nudi d'attualità, e il suo modesto sapore nasce dall'essere, se così si può dire, cattolico; 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nudo nudo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Casini Casini PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 7 fra fra ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 tanti tanto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 nudi nudo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:fra _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 attualità attualità NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 17 modesto modesto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 sapore sapore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 19 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 20-21 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 da da ADP E _ 30 mark 30:mark _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 22 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 cop 30:cop SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 24 se se SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 25 così così ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:impers 28:expl:impers _ 27 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 dire dire VERB V VerbForm=Inf 30 advcl 30:advcl:se SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 cattolico cattolico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp SpaceAfter=No 31 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2028 # text = ma presto altri nudi, tanto cattolici quanto laici, lo faranno dimenticare. 1 ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 presto presto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nmod 4:nmod _ 4 nudi nudo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 tanto tanto ADV B _ 7 cc 7:cc _ 7 cattolici cattolico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 8 quanto quanto ADV B _ 9 cc 9:cc _ 9 laici laico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:amod|7:conj:quanto SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 12 faranno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 dimenticare dimenticare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2029 # text = Invece la sua foto, caro Benigni, è da un lato un reperto etnografico, che attesta la persistenza di un gesto nobilmente arcaico, dall'altro un documento visivo connesso con tutta la sua arte, e senza dubbio destinato a entrare stabilmente nell'iconografia dei libri che si scriveranno su di lei. 1 Invece invece ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 foto foto NOUN S Gender=Fem 14 nsubj 14:nsubj|31:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 caro caro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 Benigni Benigni PROPN SP _ 14 vocative 14:vocative SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:da _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 reperto reperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|18:nsubj _ 15 etnografico etnografico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 14:ref _ 18 attesta attestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 persistenza persistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 gesto gesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 nobilmente nobilmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 arcaico arcaico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 27-28 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 31 nmod 31:nmod:da _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 14:conj _ 32 visivo visivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 connesso connesso VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 34 con con ADP E _ 38 case 38:case _ 35 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 38 det:predet 38:det:predet _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss _ 38 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:con SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 40 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 41 senza senza ADP E _ 42 case 42:case _ 42 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:senza _ 43 destinato destinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 conj 31:acl|33:conj:e _ 44 a a ADP E _ 45 mark 45:mark _ 45 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 43 xcomp 43:xcomp _ 46 stabilmente stabilmente ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 47-48 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 iconografia iconografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:in _ 50-51 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di|55:nsubj:pass _ 53 che che PRON PR PronType=Rel 55 nsubj:pass 52:ref _ 54 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 55 expl:pass 55:expl:pass _ 55 scriveranno scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 56 su su ADP E _ 58 case 58:case _ 57 di di ADP E _ 56 fixed 56:fixed _ 58 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obl 55:obl:su_di SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2030 # text = Spero che questo serva a stemperare un po' la sua giusta irritazione. 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 serva servire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 stemperare stemperare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 po' poco ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 11 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 irritazione irritazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2031 # text = Il procuratore accusa l'allenatore dei rossoneri che stasera giocano a Berlino contro il Bayern. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 procuratore procuratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 accusa accusare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rossoneri rossonero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di|11:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 10 stasera stasera ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 giocano giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Berlino Berlino PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 14 contro contro ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Bayern Bayern PROPN SP _ 11 obl 11:obl:contro SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2032 # text = Lentini Milan, divorzio in vista. 1 Lentini Lentini PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Milan Milan PROPN SP _ 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 divorzio divorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2033 # text = "Capello non rivolge più la parola a Gigi, ora intervenga la società". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Capello Capello PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 rivolge rivolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Gigi Gigi PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 ora ora ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 intervenga intervenire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 società società NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2034 # text = Dal nostro inviato Berlino - Ancora a spasso per l'Europa esportando l'immagine vincente dell'epopea berlusconiana. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 5 Berlino Berlino PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 Ancora ancora ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 spasso spasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 Europa Europa PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:per _ 13 esportando esportare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 vincente vincente ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 epopea epopea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20 berlusconiana berlusconiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2036 # text = Capello provvede a sgombrare il campo dagli equivoci sgretolando, ancora prima di averlo collaudato, il progetto dei quattro attaccanti ("non se ne parla neppure"). 1 Capello Capello PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 provvede provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 sgombrare sgombrare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 equivoci equivoco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 10 sgretolando sgretolare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 ancora ancora ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 13 prima prima ADV B _ 17 mark 17:mark _ 14 di di ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15-16 averlo _ _ _ _ _ _ _ _ 15 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 17 aux 17:aux _ 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 collaudato collaudare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:prima_di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 quattro quattro NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 attaccanti attaccante NOUN S Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 25 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 27 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 28 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl:impers 30:expl:impers _ 29 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 30 iobj 30:iobj _ 30 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl _ 31 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod SpaceAfter=No 32 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2037 # text = "Sono ancora più ottimista di due settimane fa - spiega il tecnico -, vedo la squadra caricata. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 ancora ancora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ottimista ottimista ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:di _ 9 fa fa ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 - - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 11 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tecnico tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 - - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 vedo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 caricata caricato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2038 # text = Lo scudetto? 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scudetto scudetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2039 # text = Ci siamo noi, la Juve, la Roma e il Parma". 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 siamo essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Juve Juve PROPN SP _ 3 conj 2:nsubj|3:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Roma Roma PROPN SP _ 3 conj 2:nsubj|3:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Parma Parma PROPN SP _ 3 conj 2:nsubj|3:conj:e SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2040 # text = Schegge di calcio parlato in attesa di mettere a punto un motore complesso e sofisticato, avendo tra l'altro da tenere in debito conto gli umori di uno spogliatoio affollato. 1 Schegge scheggia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 parlato parlato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 13 complesso complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 sofisticato sofisticato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 12:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 avendo avere VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 18 tra tra ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 obl 17:obl:tra _ 21 da da ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 17 ccomp 17:ccomp _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 debito debito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 umori umore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 spogliatoio spogliatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 affollato affollato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2041 # text = E proprio sull'aereo, il Milan ha dovuto prendere atto del primo "caso" stagionale: 1 E e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 proprio proprio ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3-4 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 aereo aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:su SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Milan Milan PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux 11:aux _ 11 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 15 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 stagionale stagionale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2042 # text = Gigi Lentini. 1 Gigi Gigi PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Lentini Lentini PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2043 # text = Stavolta a inaugurare le danze non è il giocatore che, anzi, mantenendo fede ai buoni propositi, fa professione di cristiana rassegnazione ("mi sento molto meglio dello scorso anno, mi sento forte, vorrei partire alla pari degli altri per dimostrare quello che valgo" si limita a sussurrare). 1 Stavolta stavolta ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 inaugurare inaugurare VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 danze danza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|21:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 9:ref SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 anzi anzi ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 mantenendo mantenere VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl _ 15 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 propositi proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 22 professione professione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 cristiana cristiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 rassegnazione rassegnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 28 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 sento sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl _ 30 molto molto ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 meglio meglio ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 32-33 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 37 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 38 expl 38:expl _ 38 sento sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj 21:advcl|29:conj _ 39 forte forte ADJ A Number=Sing 38 xcomp 38:xcomp SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 41 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 partire partire VERB V VerbForm=Inf 29 conj 21:advcl|29:conj _ 43-44 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 pari pari ADJ A _ 42 obl 42:obl:a _ 46-47 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 45 obl 45:obl:di _ 49 per per ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 dimostrare dimostrare VERB V VerbForm=Inf 42 advcl 42:advcl:per _ 51 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 50 obj 50:obj|53:obj _ 52 che che PRON PR PronType=Rel 53 obj 51:ref _ 53 valgo valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 acl:relcl 51:acl:relcl SpaceAfter=No 54 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct _ 55 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 56 expl 56:expl _ 56 limita limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 parataxis 29:parataxis _ 57 a a ADP E _ 58 mark 58:mark _ 58 sussurrare sussurrare VERB V VerbForm=Inf 56 xcomp 56:xcomp SpaceAfter=No 59 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2044 # text = Stavolta a scendere in campo è Claudio Pasqualin, avvocato civilista, ex braccio destro di Sergio Campana negli anni eroici del sindacalismo pallonaro, che di Lentini è il procuratore. 1 Stavolta stavolta ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 scendere scendere VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 Claudio Claudio PROPN SP _ 0 root 0:root|33:nsubj _ 8 Pasqualin Pasqualin PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 civilista civilista ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 ex ex ADJ A _ 14 amod 14:amod _ 14 braccio braccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 15 destro destro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Sergio Sergio PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Campana Campana PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19-20 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:in _ 22 eroici eroico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sindacalismo sindacalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 pallonaro pallonaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 7:ref _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Lentini Lentini PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 procuratore procuratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2046 # text = Con Lombardo a lungo infortunato, questo il teorema, i bianconeri potrebbero avere bisogno di Lentini. 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Lombardo Lombardo PROPN SP _ 14 obl 14:obl:con _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 5 infortunato infortunare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl 14:obl _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 teorema teorema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 bianconeri bianconero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 13 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Lentini Lentini PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2047 # text = E visto che i rapporti tra Milan e Juve in questo momento sono eccellenti, dopo il trasferimento in rossonero di Baggio e la santa alleanza politico commerciale, ecco che una semplice intuizione potrebbe trasformarsi nell'ennesimo spettacolo pirotecnico del mercato. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl 36:advcl _ 3 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 6 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Milan Milan PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:tra _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Juve Juve PROPN SP _ 7 conj 5:nmod:tra|7:conj:e _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 eccellenti eccellente ADJ A Number=Plur 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 dopo dopo ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:dopo _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 rossonero rossonero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Baggio Baggio PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 santa santo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 alleanza alleanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 14:obl:dopo|18:conj:e _ 27 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 30 ecco ecco ADV B _ 36 mark 36:mark _ 31 che che SCONJ CS _ 30 fixed 30:fixed _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 semplice semplice ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 intuizione intuizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 35 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36-37 trasformarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 36 trasformar trasformare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 36 expl 36:expl _ 38-39 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 ennesimo ennesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod 41:amod _ 41 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:in _ 42 pirotecnico pirotecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = isst_tanl-2048 # text = Fu proprio nel nome di Lentini che tre anni fa Milan e Juve ruppero i rapporti diplomatici. 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2 proprio proprio ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Lentini Lentini PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 9 tre tre NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 11 fa fa ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 Milan Milan PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Juve Juve PROPN SP _ 12 conj 12:conj:e|15:nsubj _ 15 ruppero rompere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 csubj 5:csubj _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 diplomatici diplomatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2050 # text = È stata una mia provocazione - confessa Pasqualin -. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 2 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 provocazione provocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 7 confessa confessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 8 Pasqualin Pasqualin PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 9 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2051 # text = Una provocazione collegata a un recente colloquio con il vicepresidente del Milan, Galliani, il quale ha convenuto con me circa l'insostenibilità della situazione. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 provocazione provocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 collegata collegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 recente recente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 colloquio colloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 7 nmod 7:nmod:con|20:nsubj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Milan Milan PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 Galliani Galliani PROPN SP _ 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj 10:ref _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 convenuto convenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 21 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 22 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 obl 20:obl:con _ 23 circa circa ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 insostenibilità insostenibilità NOUN S Gender=Fem 20 obl 20:obl:circa _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2052 # text = Io voglio che si parli del caso Lentini. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 voglio volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 parli parlare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 9 Lentini Lentini PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2053 # text = Ci troviamo di fronte a un giocatore stimato dalla società, ma emarginato dall'allenatore. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 troviamo trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fronte fronte NOUN S Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 stimato stimare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 società società NOUN S Gender=Fem 8 obl:agent 8:obl:agent:da SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 emarginato emarginare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 7:acl|8:conj:ma _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2054 # text = Capello a Gigi non rivolge la parola e dunque i casi sono due: 1 Capello Capello PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Gigi Gigi PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 rivolge rivolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 9 dunque dunque ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 due due NUM N NumType=Card 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2055 # text = o cambia atteggiamento l'allenatore o il giocatore se ne deve andare dal Milan". 1 o o CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 cambia cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 atteggiamento atteggiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 9 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 10 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 andare andare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:o _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Milan Milan PROPN SP _ 12 obl 12:obl:da SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2057 # text = Al Milan si decide sempre in maniera collegiale. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Milan Milan PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 decide decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 collegiale collegiale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2059 # text = Nel '92 il trasferimento scandalo. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 '92 '92 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 compound 5:compound SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2060 # text = Mister 65 miliardi re del mercato. 1 Mister Mister PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 65 65 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 4 re re NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2061 # text = Gigi Lentini da Carmagnola (27 marzo 1969) fu il protagonista della calda estate del mercato '92. 1 Gigi Gigi PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 Lentini Lentini PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Carmagnola Carmagnola PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:da _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 27 27 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod _ 7 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 1969 1969 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 10 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 calda caldo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 '92 '92 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2062 # text = Il Milan si inserì in una trattativa tra Torino e Juventus assicurandosi il giocatore con 65 miliardi, costo globale dell'operazione, compreso l'elicottero che portò il gioiello granata, riluttante al trasferimento, da Torino ad Arcore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Milan Milan PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 inserì inserire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 trattativa trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Torino Torino PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:tra _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 Juventus Juventus PROPN SP _ 9 conj 7:nmod:tra|9:conj:e _ 12-13 assicurandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 assicurando assicurare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 65 65 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:con SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 appos 18:appos _ 21 globale globale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 26 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 elicottero elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj|30:nsubj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 28:ref _ 30 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 gioiello gioiello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33 granata granata ADJ A _ 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 35 riluttante riluttante ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 36-37 al _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:a SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 40 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Torino Torino PROPN SP _ 30 obl 30:obl:da _ 42 ad a ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Arcore Arcore PROPN SP _ 30 obl 30:obl:a SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2063 # text = Sulla vicenda è ancora in corso un'inchiesta della magistratura. 1-2 Sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:su _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 ancora ancora ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2064 # text = Nell'agosto '93 Lentini rimase gravemente ferito in un pauroso incidente. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 '93 '93 NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat _ 5 Lentini Lentini PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 6 rimase rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 gravemente gravemente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ferito ferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 xcomp 6:xcomp _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 pauroso pauroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2065 # text = Una marcia e un salto nell'oro. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 salto salto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 6-7 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2066 # text = Didoni padrone della 20 km, la May è la regina del lungo. 1 Didoni Didoni PROPN SP _ 12 parataxis 12:parataxis _ 2 padrone padrone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 20 20 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 km chilometro NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 May May PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 regina regina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2067 # text = Italia prima nel medagliere. 1 Italia Italia PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 medagliere medagliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2068 # text = Christie jet rotto, vince Bailey. 1 Christie Christie PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 jet jet NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod _ 3 rotto rotto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 vince vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 6 Bailey Bailey PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2069 # text = Dal nostro inviato Goteborg - Una domenica italiana. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:da _ 5 Goteborg Goteborg PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2070 # text = Si parte per tentare, si parte per partire, perché le speranze stanno lì in vista, ma la strada e la pedana, si sa, sono tutta un'altra cosa. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 parte partire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 tentare tentare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 7 parte partire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 partire partire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 perché perché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 speranze speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 14 stanno stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:perché _ 15 lì lì ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 pedana pedana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 21:conj:e|33:nsubj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl:impers 27:expl:impers _ 27 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 parataxis 33:parataxis SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 30 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 33 det:predet 33:det:predet _ 31 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 32 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 7:advcl:perché|14:conj:ma SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2071 # text = Poi arrivano due medaglie d'oro, due medaglie mondiali che provvisoriamente lanciano l'Italia in vetta al medagliere, e si resta un po' imbambolati a vedere l'effetto che fa a Michele e Fiona: 1 Poi poi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 arrivano arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 appos 4:appos|13:nsubj _ 10 mondiali mondiale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 provvisoriamente provvisoriamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 lanciano lanciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 Italia Italia PROPN SP _ 13 obj 13:obj _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 vetta vetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 medagliere medagliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:impers 24:expl:impers _ 24 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 po' poco ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 27 imbambolati imbambolato VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 xcomp 24:xcomp _ 28 a a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj|33:nsubj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 31:ref _ 33 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 34 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Michele Michele PROPN SP _ 33 obl 33:obl:a _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 Fiona Fiona PROPN SP _ 35 conj 33:obl:a|35:conj:e SpaceAfter=No 38 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2072 # text = Michele che ancora non ci crede e Fiona che si asciuga la lacrima e forse attende la domanda ingenua della mamma, come successe dopo il record italiano: 1 Michele Michele PROPN SP _ 0 root 0:root|6:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 1:ref _ 3 ancora ancora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 crede credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Fiona Fiona PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|11:nsubj|16:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 asciuga asciugare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lacrima lacrima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 forse forse ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 attende attendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 8:acl:relcl|11:conj:e _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 ingenua ingenuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 24 come come SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 25 successe succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:come _ 26 dopo dopo ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 record record NOUN S Gender=Masc 25 obl 25:obl:dopo _ 29 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2074 # text = No, è una medaglia tutta italiana, ha detto Fiona. 1 No no INTJ I Polarity=Neg 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 tutta tutto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 parataxis 5:parataxis _ 11 Fiona Fiona PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2075 # text = Pomeriggio azzurro di gioia, sospeso nell'azzardo: 1 Pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 azzurro azzurro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 gioia gioia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 sospeso sospendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 7-8 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 azzardo azzardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2076 # text = il cuore scettico che rifiuta di fidarsi, perché Michele Didoni ha ventun anni e la fatica non è roba per debuttanti, perché Fiona May vola al primo salto e c'è ancora tutta la gara davanti. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|5:nsubj|7:nsubj _ 3 scettico scettico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 rifiuta rifiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 fidarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 fidar fidare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 perché perché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 Michele Michele PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 12 Didoni Didoni PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:perché _ 14 ventun ventuno NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 21 roba roba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 5:advcl:perché|13:conj:e _ 22 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 23 debuttanti debuttante NOUN S Number=Plur 21 obl 21:obl:per SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 25 perché perché SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 26 Fiona Fiona PROPN SP _ 28 nsubj 28:nsubj _ 27 May May PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28 vola volare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:perché _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod 32:amod _ 32 salto salto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 35 expl 35:expl SpaceAfter=No 35 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 conj 5:advcl:perché|28:conj:e _ 36 ancora ancora ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 37 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 39 det:predet 39:det:predet _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 40 davanti davanti ADV B _ 35 advmod 35:advmod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2077 # text = Senza ricordare, invece, che questi sono Mondiali di confine, che un'epoca di campioni sta abbandonando la ribalta per usura, consunzione, sfinimento. 1 Senza senza ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 invece invece ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 Mondiali Mondiali PROPN SP _ 2 ccomp 2:ccomp _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 13 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 abbandonando abbandonare VERB V VerbForm=Ger 9 conj 2:ccomp|9:conj _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ribalta ribalta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 23 usura usura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:per SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 consunzione consunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 19:obl:per|23:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 sfinimento sfinimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 19:obl:per|23:conj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2079 # text = Se ne va saltando in pedana, dove la Drechsler e la Joyner Kersee facevano dieci medaglie d'oro in due (tra le Olimpiadi e i Mondiali) e Fiona invece sembrava soltanto uno scherzo del pronostico. 1 Se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 2 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 saltando saltare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 pedana pedana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 dove dove ADV B _ 15 advmod 6:ref _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Drechsler Drechsler PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Joyner Joyner PROPN SP _ 10 conj 10:conj:e|15:nsubj _ 14 Kersee Kersee PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 16 dieci dieci NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 d' di ADP E _ 19 case 19:case SpaceAfter=No 19 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 due due NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 22 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 23 tra tra ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Olimpiadi Olimpiadi PROPN SP _ 15 obl 15:obl:tra _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Mondiali Mondiali PROPN SP _ 25 conj 15:obl:tra|25:conj:e SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31 Fiona Fiona PROPN SP _ 33 nsubj 33:nsubj|36:nsubj _ 32 invece invece ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 sembrava sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 conj 6:acl:relcl|15:conj:e _ 34 soltanto soltanto ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 35 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 scherzo scherzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 xcomp 33:xcomp _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 pronostico pronostico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2080 # text = Oppure se ne va, lasciato indietro in corsia, come Linford Christie, il nonno trentacinquenne che si accascia sulla pista, metafora di una vecchiaia precipitatagli addosso con gli acciacchi alla gamba e gli attacchi dei suoi figli caraibici che depongono l'anziano padre. 1 Oppure oppure ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 3 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 7 indietro indietro ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 corsia corsia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Linford Linford PROPN SP _ 6 obl 6:obl:come _ 13 Christie Christie PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 nonno nonno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 appos 12:appos|20:nsubj _ 17 trentacinquenne trentacinquenne ADJ A _ 16 amod 16:amod _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 accascia accasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 21-22 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 pista pista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:su SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 25 metafora metafora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 vecchiaia vecchiaia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 precipitatagli precipitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30 addosso addosso ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 31 con con ADP E _ 33 case 33:case _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 acciacchi acciacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:con _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 gamba gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:a _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 attacchi attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 29:obl:con|33:conj:e _ 40-41 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 43 det:poss 43:det:poss _ 43 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di|46:nsubj _ 44 caraibici caraibico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 45 che che PRON PR PronType=Rel 46 nsubj 43:ref _ 46 depongono deporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det SpaceAfter=No 48 anziano anziano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 49 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obj 46:obj SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2081 # text = Quando una grande generazione se ne va, quasi mai ce n'è un'altra pronta a rilevarla, all'altezza del compito. 1 Quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 generazione generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:quando SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 quasi quasi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 mai mai ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 12 n' ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj SpaceAfter=No 13 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj _ 16 pronta pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 rilevarla _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 rilevar rilevare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:a _ 19 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2084 # text = Però in questi vuoti, siano essi clamorosi come quello lasciato da Lewis e Christie nei 100, o siano semplici interstizi di una giornata storta (i salti nulli della Drechsler), la capacità del campione che verrà sta nel riempirli, cominciare a mettere il cappello sul posto delle proprie ambizioni. 1 Però però ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 vuoti vuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 essi essi PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj|23:nsubj _ 8 clamorosi clamoroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 advcl 4:advcl _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl:come _ 11 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Lewis Lewis PROPN SP _ 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 Christie Christie PROPN SP _ 13 conj 11:obl:agent|13:conj:e _ 16-17 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 100 100 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 20 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 semplici semplice ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 interstizi interstizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 4:advcl|8:conj:o _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 storta storto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 salti salto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod _ 31 nulli nullo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Drechsler Drechsler PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 44 nsubj 44:nsubj _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di|43:nsubj _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 43 nsubj 41:ref _ 43 verrà venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 44 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 45-46 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 45 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47-48 riempirli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 riempir riempire VERB V VerbForm=Inf 44 obl 44:obl:in _ 48 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 obj 47:obj _ 49 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 50 cominciare cominciare VERB V VerbForm=Inf 47 conj 44:obl:in|47:conj _ 51 a a ADP E _ 52 mark 52:mark _ 52 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 50 xcomp 50:xcomp _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 cappello cappello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 55-56 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 55 su su ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obl 52:obl:su _ 58-59 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 59 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 60 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 61 det:poss 61:det:poss _ 61 ambizioni ambizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 nmod 57:nmod:di SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 44 punct 44:punct _ # sent_id = isst_tanl-2086 # text = E pure Didoni, buttando i suoi ventun anni oltre l'attesa, bruciando i tempi. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 pure pure ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 Didoni Didoni PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 buttando buttare VERB V VerbForm=Ger 3 acl 3:acl _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 8 ventun ventuno NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 10 oltre oltre ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:oltre SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 bruciando bruciare VERB V VerbForm=Ger 5 conj 3:acl|5:conj _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2088 # text = di eventi che se lo passano di mano. 1 di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|6:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 4 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 passano passare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2089 # text = Di volti, storie, leggende che paiono esaurite e che passano la mano. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 volti volto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 leggende leggenda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj|8:nsubj|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 paiono parere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 esaurite esaurire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 xcomp 8:xcomp _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 12:nsubj _ 12 passano passare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 6:acl:relcl|8:conj:e _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2090 # text = La ciclista toscana sempre più dominatrice del Tour. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 3 toscana toscano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 dominatrice dominatore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Tour Tour PROPN SP _ 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2091 # text = Fabiana, un raggio di sole dalla nebbia del Tourmalet. 1 Fabiana Fabiana PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 raggio raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:da _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Tourmalet Tourmalet PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2092 # text = La nebbia che avvolgeva il maestoso Tourmalet dov'era fissato il traguardo della settima tappa del Tour femminile è stata squarciata da un lampo: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass 4:nsubj|23:nsubj:pass _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 avvolgeva avvolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 maestoso maestoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 Tourmalet Tourmalet PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 8 dov' dove ADV B _ 10 advmod 7:ref SpaceAfter=No 9 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 fissato fissare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 settima settimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 tappa tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Tour Tour PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 femminile femminile ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 squarciata squarciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 lampo lampo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-2093 # text = la maglia gialla di Fabiana Luperini. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 maglia maglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 gialla giallo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Fabiana Fabiana PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Luperini Luperini PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2094 # text = La ventunenne universitaria toscana, che passa l'inverno sui libri di diritto per preparare gli esami della facoltà di giurisprudenza a Pisa e dedicarsi poi d'estate alla bicicletta, ha compiuto ieri un altro balzo verso la vittoria finale di questo Tour. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ventunenne ventunenne NOUN S Number=Sing 37 nsubj 7:nsubj|37:nsubj _ 3 universitaria universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 toscana toscano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 2:ref _ 7 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:su _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 preparare preparare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 esami esame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 giurisprudenza giurisprudenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Pisa Pisa PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:a _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27-28 dedicarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 27 dedicar dedicare VERB V VerbForm=Inf 16 conj 7:advcl:per|16:conj:e _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj _ 29 poi poi ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 30 d' di ADP E _ 31 case 31:case SpaceAfter=No 31 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:di _ 32-33 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 bicicletta bicicletta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 36 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 38 ieri ieri ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 41 balzo balzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 42 verso verso ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:verso _ 45 finale finale ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 48 det 48:det _ 48 Tour Tour PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = isst_tanl-2096 # text = Ma non ha fatto il vuoto come sulle Alpi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vuoto vuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 come come ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8-9 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Alpi Alpi PROPN SP _ 4 obl 4:obl:su SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2097 # text = Fabiana Luperini si è "accontentata" di distanziare di 43''la russa Bubnenkova, di 1'13''la svizzera Zberg e di 2'42''la francese Longo, che conserva il secondo posto in classifica ma con un ritardo di ben 11'06''. 1 Fabiana Fabiana PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 2 Luperini Luperini PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 accontentata accontentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 distanziare distanziare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 43'' 43'' NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 Bubnenkova Bubnenkova PROPN SP _ 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 1'13'' 1'13'' NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 svizzera svizzero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 Zberg Zberg PROPN SP _ 14 conj 9:obj|14:conj _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 2'42'' 2'42'' NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 francese francese ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 Longo Longo PROPN SP _ 14 conj 9:obj|14:conj|29:nsubj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 26:ref _ 29 conserva conservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod 32:amod _ 32 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:in _ 35 ma ma CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36 con con ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:con _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 ben bene ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 11'06'' 11'06'' NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2098 # text = Sul Tourmalet, come nelle precedenti tappe di montagna, a Margeriaz e soprattutto a Vaujany, la graziosa toscanina, vero peso piuma, ha dimostrato di avere una marcia in più rispetto a tutte le avversarie. 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Tourmalet Tourmalet PROPN SP _ 29 obl 29:obl:su SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 come come ADV B _ 9 case 9:case _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 tappe tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:come_in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Margeriaz Margeriaz PROPN SP _ 29 obl 29:obl:a _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 soprattutto soprattutto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Vaujany Vaujany PROPN SP _ 14 conj 14:conj:e|29:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 graziosa grazioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 toscanina toscanino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj|31:nsubj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 26 piuma piuma ADJ A _ 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 28 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 avere avere VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 più più ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 36 rispetto rispetto ADV B _ 40 case 40:case _ 37 a a ADP E _ 36 fixed 36:fixed _ 38 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 40 det:predet 40:det:predet _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 avversarie avversario NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obl 35:obl:rispetto_a SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = isst_tanl-2099 # text = Un minimo di prudenza le avrebbe suggerito di restarsene tranquilla, a controllare le rivali. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 minimo minimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 prudenza prudenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj|9:nsubj _ 6 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 suggerito suggerire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-11 restarsene _ _ _ _ _ _ _ _ 9 restar restare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 12 tranquilla tranquillo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rivali rivale NOUN S Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2100 # text = Invece appena la strada ha cominciato a salire verso La Mongie, dov'era lo striscione d'arrivo, Fabiana s'è messa in testa al gruppo a fare l'andatura e, una dopo l'altra, tutte hanno perduto le sue ruote. 1 Invece invece ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 appena appena ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 salire salire VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 verso verso ADP E _ 11 case 11:case _ 10 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Mongie Mongie PROPN SP _ 8 obl 8:obl:verso SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 dov' dove ADV B _ 14 advmod 11:ref SpaceAfter=No 14 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 striscione striscione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 d' di ADP E _ 18 case 18:case SpaceAfter=No 18 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 20 Fabiana Fabiana PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj|30:nsubj _ 21 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl SpaceAfter=No 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a _ 29 a a ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 fare fare VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 andatura andatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 35 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 40 nmod 40:nmod _ 36 dopo dopo ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 35 nmod 35:nmod:dopo SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 40 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 42 nsubj 42:nsubj _ 41 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 perduto perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj 23:conj:e _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss 45:det:poss _ 45 ruote ruota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 obj 42:obj SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-2101 # text = Ultime a reggere il suo ritmo infernale (ha concluso la tappa di 112 chilometri a quasi 32 di media) due russe, una svizzera, una lituana. 1 Ultime ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 reggere reggere VERB V VerbForm=Inf 23 acl 23:acl:a _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 ritmo ritmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 infernale infernale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tappa tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 112 112 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 quasi quasi ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 32 32 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 22 due due NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 russe russo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 una uno NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 svizzera svizzero NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 23:conj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 lituana lituano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 23:conj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-2102 # text = Ma incapaci di misurarsi con lei per il successo di giornata, perché a Fabiana è bastata una decisa accelerazione nel finale per tagliare il traguardo avvolto in una nebbia fitta - al termine di una tappa percorsa quasi tutta sotto la pioggia - a braccia alzate, tra la commozione di mamma e papà che l'aspettano a ogni arrivo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 incapaci incapace ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4-5 misurarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 misurar misurare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:di _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:con _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 perché perché SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Fabiana Fabiana PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 bastata bastare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:perché _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 decisa deciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 accelerazione accelerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 finale finale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 25 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 tagliare tagliare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 avvolto avvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 33 fitta fitto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 - - PUNCT FB _ 37 punct 37:punct _ 35-36 al _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 tappa tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 percorsa percorrere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl 40:acl _ 42 quasi quasi ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 tutta tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 41 obl 41:obl _ 44 sotto sotto ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 pioggia pioggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:sotto _ 47 - - PUNCT FB _ 37 punct 37:punct _ 48 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 49 braccia braccio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 50 alzate alzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 52 tra tra ADP E _ 54 case 54:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 commozione commozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:tra _ 55 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 56 mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di|61:nsubj _ 57 e e CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 58 papà papà NOUN S Gender=Masc 56 conj 54:nmod:di|56:conj:e _ 59 che che PRON PR PronType=Rel 61 nsubj 56:ref _ 60 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 61 obj 61:obj SpaceAfter=No 61 aspettano aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 acl:relcl 56:acl:relcl _ 62 a a ADP E _ 64 case 64:case _ 63 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 64 det 64:det _ 64 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 obl 61:obl:a SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2103 # text = Fabiana Luperini da Cascine Butti, frazione di Pontedera, sta dominando questo Tour riservato alle ragazze in maniera ancor più netta di quanto abbia fatto Miguel Indurain. 1 Fabiana Fabiana PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 Luperini Luperini PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Cascine Cascine PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:da _ 5 Butti Butti PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 frazione frazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Pontedera Pontedera PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 dominando dominare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 Tour Tour PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 15 riservato riservare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16-17 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ragazze ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 21 ancor ancora ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 netta netto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 obl 23:obl:di _ 26 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 28 Miguel Miguel PROPN SP _ 27 nsubj 27:nsubj _ 29 Indurain Indurain PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2104 # text = Le altre possono conquistare successi di tappa, la massiccia tedesca Rossner può far valere le sue doti di velocista come al Giro d'Italia, ma non potranno mai colmare un handicap così pesante. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 conquistare conquistare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 successi successo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 tappa tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 massiccia massiccio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 11 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 Rossner Rossner PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj|32:nsubj _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 far fare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj _ 15 valere valere VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 doti dote NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 velocista velocista NOUN S Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 come come ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Giro Giro PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a _ 25 d' di ADP E _ 26 case 26:case SpaceAfter=No 26 Italia Italia PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 28 ma ma CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 30 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 31 mai mai ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 colmare colmare VERB V VerbForm=Inf 14 conj 14:conj:ma _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 handicap handicap NOUN S Gender=Masc 32 obj 32:obj _ 35 così così ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 pesante pesante ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2105 # text = La strada per tagliare il traguardo finale di Fontenay Le Compte, in Vandea, sabato prossimo, è ancora lunga. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 tagliare tagliare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 finale finale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Fontenay Fontenay PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Le Le PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 Compte Compte PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Vandea Vandea PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 17 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 20 ancora ancora ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-2106 # text = Già oggi c'è un importante appuntamento nella cronometro attorno a Tarbes (km 27,6) ma il futuro avvocato Fabiana Luperini proprio al Giro che ha vinto ha dimostrato di non temere le gare contro il tempo. 1 Già già ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 importante importante ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 appuntamento appuntamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cronometro cronometro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 11 attorno attorno ADV B _ 13 case 13:case _ 12 a a ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 Tarbes Tarbes PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:attorno_a _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 km chilometro NOUN S Gender=Masc 10 nmod 10:nmod _ 16 27,6 27,6 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 futuro futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj|35:nsubj _ 22 Fabiana Fabiana PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 Luperini Luperini PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 proprio proprio ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Giro Giro PROPN SP _ 32 obl 30:nsubj|32:obl:a _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 27:ref _ 29 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 31 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ma _ 33 di di ADP E _ 35 mark 35:mark _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 35 temere temere VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp 32:xcomp _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 38 contro contro ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:contro SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2107 # text = A differenza di Marco Pantani cui la si vuole paragonare a tutti i costi. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Marco Marco PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di|10:iobj _ 5 Pantani Pantani PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 10 iobj 4:ref _ 7 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 9 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 paragonare paragonare VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2108 # text = La bella Fabiana è invece la vera erede di Maria Canins, il "Coppi in gonnella" che dieci anni or sono, proprio al Tour, fece scoprire a italiani e francesi il fascino del ciclismo femminile. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 bella bello ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Fabiana Fabiana PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 5 invece invece ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 erede erede NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Maria Maria PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Canins Canins PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Coppi Coppi PROPN SP _ 10 appos 10:appos|30:nsubj _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 gonnella gonnella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 15:ref _ 20 dieci dieci NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl _ 22 or or ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 fixed 22:fixed SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25 proprio proprio ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Tour Tour PROPN SP _ 30 obl 30:obl:a SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 31 scoprire scoprire VERB V VerbForm=Inf 30 ccomp 30:ccomp _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:a _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 francesi francese NOUN S Number=Plur 33 conj 31:obl:a|33:conj:e _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 fascino fascino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 ciclismo ciclismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 femminile femminile ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2109 # text = Sport che si riteneva poco indicato al gentil sesso. 1 Sport sport NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root|4:nsubj:pass|6:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj:pass 1:ref _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 riteneva ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 poco poco ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 xcomp 4:xcomp _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 gentil gentile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2110 # text = Ma Fabiana, come mamma Maria, l'ha ampiamente smentito. 1 Ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 Fabiana Fabiana PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:come _ 6 Maria Maria PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 ampiamente ampiamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 smentito smentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2111 # text = Casarin, il designatore dimezzato. 1 Casarin Casarin PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 designatore designatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 dimezzato dimezzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2113 # text = Matarrese nel tentativo di risolverla l'ha ulteriormente complicata. 1 Matarrese Matarrese PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 risolverla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 risolver risolvere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 complicata complicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2114 # text = Ha confermato Casarin come designatore, mettendolo però in condizioni di grave disagio ed evidente debolezza. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 confermato confermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 Casarin Casarin PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 designatore designatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:come SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7-8 mettendolo _ _ _ _ _ _ _ _ 7 mettendo mettere VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 però però ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 grave grave ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 disagio disagio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 ed e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 evidente evidente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 debolezza debolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2115 # text = Ha detto che questo sarà, comunque, il suo ultimo anno nel ruolo. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 4 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 5 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 7 comunque comunque ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 11 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2116 # text = Gli ha tolto due collaboratori fidati, tra cui Baldas che Casarin aveva voluto come vice pensando, forse, di farne il proprio successore. 1 Gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 tolto togliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj|10:nmod _ 6 fidati fidato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 10 nmod 5:ref _ 10 Baldas Baldas PROPN SP _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl|14:obj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj 10:ref _ 12 Casarin Casarin PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 voluto volere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 16 vice vice NOUN S _ 14 obl 14:obl:come _ 17 pensando pensare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 forse forse ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 farne _ _ _ _ _ _ _ _ 22 far fare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 23 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 successore successore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2117 # text = L'ex arbitro triestino è stato messo in castigo per aver osato ironizzare sulle virtù arbitrali di Lombardo, permalosissimo presidente dell'Aia e nemico giurato del designatore. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ex ex ADJ A _ 3 amod 3:amod _ 3 arbitro arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 triestino triestino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 castigo castigo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 11 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux 12:aux _ 12 osato osare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:per _ 13 ironizzare ironizzare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 14-15 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 virtù virtù NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:su _ 17 arbitrali arbitrale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Lombardo Lombardo PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 permalosissimo permaloso ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 appos 19:appos _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Aia Aia PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 19:appos|22:conj:e _ 28 giurato giurato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 designatore designatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2118 # text = Il quale non perde occasione per dimostrargli quanto poco stimi lui e il suo incarico. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 perde perdere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 dimostrargli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 dimostrar dimostrare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:per _ 8 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 9 quanto quanto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 10 poco poco ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 stimi stimare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 incarico incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:obj|12:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2119 # text = Dopo aver minacciato di cacciare entrambi se non smettono di litigare, Matarrese ha posto accanto a Casarin una specie di commissario politico (Paparesta, suo devoto e concittadino) senza neppure interpellarlo. 1 Dopo dopo SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux 3:aux _ 3 minacciato minacciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:dopo _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 cacciare cacciare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 entrambi entrambi PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 obj 5:obj _ 7 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 smettono smettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:se _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 litigare litigare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 Matarrese Matarrese PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 posto porre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 accanto accanto ADV B _ 18 case 18:case _ 17 a a ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 Casarin Casarin PROPN SP _ 15 obl 15:obl:accanto_a _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 specie specie NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 commissario commissario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 Paparesta Paparesta PROPN SP _ 22 appos 22:appos SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 devoto devoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 appos 25:appos _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 concittadino concittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 25:appos|28:conj:e SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 32 senza senza ADP E _ 34 mark 34:mark _ 33 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 34-35 interpellarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 interpellar interpellare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:senza _ 35 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obj 34:obj _ 36 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-2120 # text = Scelta fatta in accordo con Lombardo. 1 Scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Lombardo Lombardo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:con SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2121 # text = A Baldas il gravissimo reato d'opinione costerà un anno di purgatorio: 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Baldas Baldas PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 gravissimo grave ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 costerà costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 un uno NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 purgatorio purgatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2122 # text = se farà il bravo, poi sarà riabilitato. 1 se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 farà fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:se _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 bravo bravo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 poi poi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 riabilitato riabilitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2123 # text = Per finire Matarrese ha consigliato pubblicamente Casarin di impegnarsi a fondo se vuole essere aiutato a rientrare nella commissione arbitrale della Fifa. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 finire finire VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 3 Matarrese Matarrese PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 consigliato consigliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 pubblicamente pubblicamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 Casarin Casarin PROPN SP _ 5 obj 5:obj|9:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 impegnarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 impegnar impegnare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 se se SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 14 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux 16:aux _ 16 aiutato aiutare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:se _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 rientrare rientrare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22 arbitrale arbitrale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Fifa Fifa PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2124 # text = Il quadro sembra chiaro: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 3 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2125 # text = Matarrese ha voluto indebolire l'immagine e il prestigio di Casarin. 1 Matarrese Matarrese PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux 4:aux _ 4 indebolire indebolire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 prestigio prestigio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Casarin Casarin PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2126 # text = Un po' per indurlo a essere meno komeinista e per consigliargli di rispettare le gerarchie; 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 po' poco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4-5 indurlo _ _ _ _ _ _ _ _ 4 indur indurre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|9:nsubj _ 6 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 cop 9:cop _ 8 meno meno ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 komeinista komeinista ADJ A _ 4 xcomp 4:xcomp _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 consigliargli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 consigliar consigliare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:e _ 13 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gerarchie gerarchia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2128 # text = Sport nel quale si distinse Sensi. 1 Sport sport NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root|6:obl _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 6 obl 1:ref _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 distinse distinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 7 Sensi Sensi PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2129 # text = C'è la forte sensazione che Matarrese abbia voluto inviare un messaggio ai presidenti: 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 forte forte ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 sensazione sensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 Matarrese Matarrese PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux 10:aux _ 10 inviare inviare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:che _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2130 # text = state tranquilli, quest'anno sorveglierò io le designazioni, ho messo lì apposta Paparesta, se vi fanno qualche torto rivolgetevi a me. 1 state stare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 tranquilli tranquillo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 xcomp 1:xcomp SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 sorveglierò sorvegliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 7 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 designazioni designazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 parataxis 6:parataxis _ 13 lì lì ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 apposta apposta ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 15 Paparesta Paparesta PROPN SP _ 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 18 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 19 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:se _ 20 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 torto torto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 rivolgetevi rivolgere VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis 12:parataxis _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 obl 22:obl:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2131 # text = Mi auguro di sbagliare ma, considerando che siamo nell'anno elettorale e osservando come Matarrese ha affrontato il problema delle naturalizzazioni, qualche sospetto è comprensibile. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 auguro augurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 sbagliare sbagliare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 ma ma CCONJ CC _ 29 cc 29:cc SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 7 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 29 advcl 29:advcl _ 8 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 9 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10-11 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp _ 13 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 osservando osservare VERB V VerbForm=Ger 7 conj 7:conj:e|29:advcl _ 16 come come SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 Matarrese Matarrese PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 affrontato affrontare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 ccomp 15:ccomp _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 naturalizzazioni naturalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 26 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 27 det 27:det _ 27 sospetto sospetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 29 comprensibile comprensibile ADJ A Number=Sing 2 conj 2:conj:ma SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2132 # text = Soprattutto perché la delegittimazione di Casarin è troppo evidente per non incutere gravi timori. 1 Soprattutto soprattutto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 perché perché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 delegittimazione delegittimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Casarin Casarin PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 troppo troppo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 evidente evidente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 10 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 incutere incutere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 13 gravi grave ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 timori timore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2133 # text = Ho criticato in diverse occasioni le sue scelte, le sue incoerenze, le sue provocazioni. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 criticato criticare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 occasioni occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 scelte scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 incoerenze incoerenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 2:obj|8:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 provocazioni provocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 2:obj|8:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2134 # text = L'anno scorso ha commesso diversi errori, compresi alcuni interventi televisivi, non comprendendo che chi gestisce gli arbitri non deve mai dare l'impressione di utilizzarli per ripicche personali, che il suo traguardo deve essere quello di pacificare gli animi, non di eccitarli. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 commesso commettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 10 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 appos 7:appos _ 12 televisivi televisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 comprendendo comprendere VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 16 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 17 chi chi PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 24:nsubj _ 18 gestisce gestire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 arbitri arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 22 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 mai mai ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 dare dare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 impressione impressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28-29 utilizzarli _ _ _ _ _ _ _ _ 28 utilizzar utilizzare VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:di _ 29 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 30 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 31 ripicche ripicca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:per _ 32 personali personale ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 34 che che SCONJ CS _ 40 mark 40:mark _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss 37:det:poss _ 37 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 38 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 39 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 40 cop 40:cop _ 40 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 conj 15:ccomp|24:conj _ 41 di di ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 pacificare pacificare VERB V VerbForm=Inf 40 acl 40:acl:di _ 43 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 animi animo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obj 42:obj SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 46 non non ADV BN PronType=Neg 48 advmod 48:advmod _ 47 di di ADP E _ 48 mark 48:mark _ 48-49 eccitarli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 eccitar eccitare VERB V VerbForm=Inf 42 conj 40:acl:di|42:conj _ 49 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 48 obj 48:obj _ 50 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2135 # text = Però o si ha piena fiducia nel designatore o lo si sostituisce: 1 Però però ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 o o CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 designatore designatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers 13:expl:impers _ 13 sostituisce sostituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:o SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2136 # text = non esistono vie di mezzo, non si può tenerlo sotto tutela. 1 non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10-11 tenerlo _ _ _ _ _ _ _ _ 10 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 sotto sotto ADP E _ 13 case 13:case _ 13 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:sotto SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2137 # text = Guai se questo ruolo se lo arroga addirittura il presidente federale che dovrebbe essere sopra le parti e tenersi lontanissimo da simili beghe. 1 Guai guaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 dislocated 7:dislocated _ 5 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 arroga arrogare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:se _ 8 addirittura addirittura ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|17:nsubj|19:nsubj _ 11 federale federale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 10:ref _ 13 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 cop 17:cop _ 15 sopra sopra ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19-20 tenersi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 17 conj 10:acl:relcl|17:conj:e _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 lontanissimo lontano ADV B Degree=Abs 19 advmod 19:advmod _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 simili simile ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 beghe bega NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:da SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2138 # text = Avremo la fila dei presidenti ogni settimana in federazione? 1 Avremo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fila fila NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 federazione federazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2139 # text = Matarrese dirà che non ha queste intenzioni: 1 Matarrese Matarrese PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 dirà dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 intenzioni intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2140 # text = bene, prometta solennemente che nè lui nè il segretario Zappacosta accetteranno (come fecero l'anno scorso) di discutere coi rappresentanti delle società le scelte di Casarin e le direzioni arbitrali. 1 bene bene ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 prometta promettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 solennemente solennemente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 6 nè nè CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj|21:nsubj _ 8 nè nè CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:nè|12:nsubj _ 11 Zappacosta Zappacosta PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 accetteranno accettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 13 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 come come SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 15 fecero fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:come _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 18 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 22-23 coi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 21 obl 21:obl:con _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 società società NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:di _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 scelte scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Casarin Casarin PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 direzioni direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 21:obj|29:conj:e _ 35 arbitrali arbitrale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2141 # text = In un campionato apertissimo, con 5 o 6 squadre in lizza per lo scudetto, l'autonomia e la forza della Can debbono essere al di sopra di ogni sospetto. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 4 apertissimo aperto ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 7 5 5 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 6 6 NUM N NumType=Card 7 conj 7:conj:o|10:nummod _ 10 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 lizza lizza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 scudetto scudetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 18:conj:e|33:nsubj _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Can Can PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 25 debbono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 26 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 33 cop 33:cop _ 27-28 al _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 sopra sopra ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 33 det 33:det _ 33 sospetto sospetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = isst_tanl-2142 # text = E chi mette in dubbio l'operato del settore va punito con estrema durezza. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 chi chi PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 12:ref _ 3 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 operato operato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 punito punire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root|3:nsubj _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 estrema estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 durezza durezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2143 # text = Se la federazione stessa fa capire di non fidarsene appieno stiamo freschi. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 federazione federazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:se _ 6 capire capire VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9-11 fidarsene _ _ _ _ _ _ _ _ 9 fidar fidare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 10 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 12 appieno appieno ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 13 stiamo stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 freschi fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2144 # text = Proprio in una stagione così delicata ci troviamo con un designatore la cui influenza sugli arbitri è fatalmente ridotta dal fatto che a fine stagione sarà sostituito. 1 Proprio proprio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 5 così così ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 delicata delicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 troviamo trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 designatore designatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 cui cui DET DR PronType=Rel 14 det:poss 11:ref _ 14 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass 11:nmod:poss|20:nsubj:pass _ 15-16 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 arbitri arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:su _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 19 fatalmente fatalmente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 ridotta ridurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:da _ 24 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 fine fine ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 28 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 sostituito sostituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl:che SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2145 # text = Al di là della stima e dei rapporti personali, come si può pretendere che gli obbediscano ciecamente? 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 là là ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 stima stima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e|17:obl:di _ 12 personali personale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 come come ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers 17:expl:impers _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 pretendere pretendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 19 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj _ 20 obbediscano obbedire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 ccomp 17:ccomp _ 21 ciecamente ciecamente ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-2146 # text = Una buona parte cercherà di ingraziarsi Paparesta (probabile apripista di Lanese) per garantirsi il futuro e si preoccuperà di capire i criteri di giudizio del successore. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 cercherà cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 ingraziarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ingraziar ingraziare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 Paparesta Paparesta PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 9 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 probabile probabile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 apripista apripista NOUN S Number=Sing 8 appos 8:appos _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Lanese Lanese PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 garantirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 16 garantir garantire VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 preoccuperà preoccupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 capire capire VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 successore successore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2147 # text = Casarin sarà totalmente libero di decidere, visto che gli han cambiato d'autorità due collaboratori? 1 Casarin Casarin PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 totalmente totalmente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 11 han avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 13 d' di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:di _ 15 due due NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2148 # text = Gli arbitri come reagiranno a un evidente indebolimento del loro potere rispetto alle società? 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 arbitri arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 reagiranno reagirire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 evidente evidente ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 indebolimento indebolimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 rispetto rispetto ADV B _ 16 case 16:case _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 società società NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:rispetto_a SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2149 # text = Si ribelleranno o cercheranno di tenersi buone le più forti? 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 ribelleranno ribellare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 o o CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 cercheranno cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:o _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 tenersi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 8 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 xcomp 6:xcomp _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 forti forte ADJ A Number=Plur 6 obj 6:obj|8:nsubj SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2150 # text = Casarin avrà sufficienti motivazioni, vedendosi trattato così bruscamente dopo cinque anni di lavoro comunque appassionato e innovativo? 1 Casarin Casarin PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 avrà avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 sufficienti sufficiente ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 motivazioni motivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6-7 vedendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 vedendo vedere VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 xcomp 6:xcomp _ 9 così così ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 bruscamente bruscamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 11 dopo dopo ADP E _ 13 case 13:case _ 12 cinque cinque NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:dopo _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 comunque comunque ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 appassionato appassionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 innovativo innovativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 15:amod|17:conj:e SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2151 # text = Non commetterà l'errore di utilizzare quest'ultima stagione per qualche rivincita personale? 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 commetterà commettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 rivincita rivincita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 13 personale personale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2152 # text = Insomma, o Matarrese restituisce pieni poteri a Casarin o lo rimpiazza: 1 Insomma insomma ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 Matarrese Matarrese PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|12:nsubj _ 5 restituisce restituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 pieni pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Casarin Casarin PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 12 rimpiazza rimpiazzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:o SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2153 # text = un designatore dimezzato non serve. 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 designatore designatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 dimezzato dimezzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2154 # text = Integralisti contro l'algerina. 1 Integralisti integralista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 contro contro ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 algerina algerina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:contro SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2155 # text = Minacce alla Boulmerka. 1 Minacce minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Boulmerka Boulmerka PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2156 # text = c.f. Goteborg - Se è vero che la musa dei nostri giorni non è la memoria ma la dimenticanza, certi minuti sono macigni sulla coscienza. 1 c.f. c.f. X X _ 2 nmod 2:nmod _ 2 Goteborg Goteborg PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod _ 3 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 advcl 25:advcl:se _ 7 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 musa musa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|20:nsubj _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 csubj 6:csubj _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 dimenticanza dimenticanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 6:csubj|17:conj:ma SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 22 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 25 macigni macigno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 26-27 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:su SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = isst_tanl-2157 # text = Quello scelto dall'atletica per ricordare Hiroshima (liberando sette colombe) è parso fermare un mondo che non si capacita, che non sa o non sa più. 1 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj 15:nsubj|16:nsubj _ 2 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3-4 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 atletica atletica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 8 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 liberando liberare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 11 sette sette NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 colombe colomba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 parso parere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 fermare fermare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj|22:nsubj|26:nsubj|29:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 18:ref _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 capacita capacitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 18:ref _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 26 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 27 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 29 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 conj 18:acl:relcl|26:conj:o _ 30 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-2158 # text = Come se la lontananza da quel giorno, la presenza sulla stessa pista di Mike Marsh e Yuji Nakamura, rammentasse solo un brutto sogno dell'umanità. 1 Come come ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 2 se se SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lontananza lontananza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj|22:nsubj _ 11-12 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 pista pista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:su _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Mike Mike PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 17 Marsh Marsh PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 Yuji Yuji PROPN SP _ 16 conj 10:nmod:di|16:conj:e _ 20 Nakamura Nakamura PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 22 rammentasse rammentare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 solo solo ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 brutto brutto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 sogno sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-2159 # text = Come se il sonno della ragione non avesse aggredito nel frattempo altri luoghi, genti, cuori. 1 Come come ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sonno sonno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 aggredito aggredire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 genti gente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 10:obj|15:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 cuori cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 10:obj|15:conj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2160 # text = Come se lo sport ne fosse esente: 1 Come come ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sport sport NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj _ 5 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 6 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 esente esente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2161 # text = ieri Hassiba Boulmerka (nella foto), l'algerina campionessa del mondo a Tokio e olimpica a Barcellona, ha vinto di rabbia la sua batteria dei 1500 ed è corsa via, dietro l'auricolare di una attentissima guardia del corpo. 1 ieri ieri ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 2 Hassiba Hassiba PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj|35:nsubj _ 3 Boulmerka Boulmerka PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 foto foto NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:in SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 algerina algerino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 12 campionessa campione ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Tokio Tokio PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 olimpica olimpico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:e _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Barcellona Barcellona PROPN SP _ 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 rabbia rabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:di _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 batteria batteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 1500 1500 NUM N NumType=Card 29 nmod 29:nmod:di _ 33 ed e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 corsa correre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 conj 24:conj:e _ 36 via via ADV B _ 35 advmod 35:advmod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 38 dietro dietro ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 auricolare auricolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:dietro _ 41 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 attentissima attento ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 44 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = isst_tanl-2162 # text = Da ieri la grande mezzofondista, prima donna africana a vincere un titolo mondiale, non dorme più al Villaggio atleti, è guardata a vista in albergo: 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 ieri ieri ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 grande grande ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 mezzofondista mezzofondista NOUN S Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|25:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 9 africana africano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:a _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 dorme dormire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Villaggio Villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 22 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 compound 21:compound SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 guardata guardare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 conj 17:conj _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 albergo albergo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 30 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-2163 # text = voleva restare con le altre compagne, gli organizzatori e i dirigenti della sua squadra l'hanno sconsigliata. 1 voleva volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 restare restare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 compagne compagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:con SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 organizzatori organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 dirigenti dirigente NOUN S Number=Plur 9 conj 9:conj:e|19:nsubj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 sconsigliata sconsigliare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2164 # text = Sono tornate le vecchie minacce (più volte Hassiba è stata oggetto delle attenzioni degli integralisti), più pesanti di un tempo. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 tornate tornare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vecchie vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 minacce minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|22:nsubj _ 6 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 9 Hassiba Hassiba PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 cop 12:cop _ 12 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 attenzioni attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 integralisti integralista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 pesanti pesante ADJ A Number=Plur 2 xcomp 2:xcomp _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2165 # text = Correrà sotto scorta, perché il Gia (il gruppo armato del fronte islamico) non può accettare che una donna sia libera di essere un'atleta. 1 Correrà correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 sotto sotto ADP E _ 3 case 3:case _ 3 scorta scorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:sotto SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 perché perché SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Gia Gia PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 8 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 armato armato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fronte fronte NOUN S Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 islamico islamico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:perché _ 20 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 23 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 24 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 ccomp 19:ccomp _ 25 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 26 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 28 cop 28:cop _ 27 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 atleta atleta NOUN S Number=Sing 24 advcl 24:advcl:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2166 # text = O soltanto libera di essere una donna. 1 O o CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 soltanto soltanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 cop 7:cop _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl 3:advcl:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2167 # text = Oggi la 10 km donne. 1 Oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 10 10 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 km chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2169 # text = GOTEBORG - Ieri l'oro di Didoni, ma la marcia azzurra non ha finito di sognare. 1 GOTEBORG Goteborg PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Ieri ieri ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Didoni Didoni PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 12 azzurra azzurro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:ma _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 sognare sognare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2171 # text = La Salvador non c'è, ma l'Italia è ben rappresentata, a cominciare da Annarita Sidoti (nella foto), campionessa europea a Spalato nel '90 e nona ai Mondiali di Stoccarda. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Salvador Salvador PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 Italia Italia PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 ben bene ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 rappresentata rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:ma SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 cominciare cominciare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:a _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Annarita Annarita PROPN SP _ 15 obl 15:obl:da _ 18 Sidoti Sidoti PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 20-21 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 foto foto NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:in SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 25 campionessa campione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 26 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Spalato Spalato PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:a _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 '90 '90 NUM N NumType=Card 25 nmod 25:nmod:in _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 nona nono ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 conj 17:appos|25:conj:e _ 34-35 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Mondiali Mondiali PROPN SP _ 33 obl 33:obl:a _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Stoccarda Stoccarda PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2172 # text = La Sidoti non sembra aver paura: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Sidoti Sidoti PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 aver avere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2173 # text = "Mi auguro che la gara sia subito veloce, seguirò il treno giusto, anche se ho un po' paura del gioco di squadra delle cinesi. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 auguro augurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 subito subito ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 veloce veloce ADJ A Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 seguirò seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 treno treno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 anche anche ADV B _ 18 mark 18:mark _ 17 se se SCONJ CS _ 16 fixed 16:fixed _ 18 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:anche_se _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 po' poco ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cinesi cinese NOUN S Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2175 # text = Mondiali di atletica - Un milanese sbanca la 20 km in una disciplina da sempre targata Italia. 1 Mondiali mondiale NOUN S Number=Plur 7 obl 7:obl _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 atletica atletica NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 milanese milanese NOUN S Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 sbanca sbancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 20 20 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 km chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 sempre sempre ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 targata targare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 17 Italia Italia PROPN SP _ 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2176 # text = Didoni, ultimo figlio di Marcia Azzurra. 1 Didoni Didoni PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Azzurra azzurro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2177 # text = "Ma ora voglio finire gli studi". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 3 ora ora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 voglio volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 finire finire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2178 # text = De Benedictis squalificato perde il bronzo. 1 De De PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Benedictis Benedictis PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 squalificato squalificato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 4 perde perdere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bronzo bronzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2180 # text = Ha stritolato tutti nei 5.000 metri finali. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 stritolato stritolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 obj 2:obj _ 4-5 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 5.000 5.000 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 8 finali finale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2181 # text = GOTEBORG - I venti chilometri di marcia sono stati una prova fisiologicamente e muscolarmente durissima, resa problematica dal gran caldo. 1 GOTEBORG Goteborg PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 venti venti NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 9 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 cop 11:cop _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 fisiologicamente fisiologicamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 muscolarmente muscolarmente ADV B _ 12 conj 12:conj:e|15:advmod _ 15 durissima duro ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 resa rendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 18 problematica problematico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 gran grande ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 caldo caldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2182 # text = L'andatura tenuta dal vincitore Didoni è stata di 4 minuti al chilometro, un gran ritmo che l'azzurro ha avuto il merito di riuscire a spingere fino in fondo, grazie alla sua dote principale: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 andatura andatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vincitore vincitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 Didoni Didoni PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 9 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 cop 12:cop _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 4 4 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 chilometro chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 gran grande ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 ritmo ritmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos|24:mark _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 24 obj 19:ref _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 azzurro azzurro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 riuscire riuscire VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:di _ 29 a a ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 spingere spingere VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 31 fino fino ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 35 grazie grazie NOUN S _ 39 case 39:case _ 36-37 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 35 fixed 35:fixed _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 dote dote NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:grazie_a _ 40 principale principale ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-2183 # text = la forza muscolare, frutto di una complessione fisica poderosa per un marciatore di 1 metro e 78 per 71 chilogrammi. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 muscolare muscolare ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 frutto frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 complessione complessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 fisica fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 poderosa poderoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 marciatore marciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 1 1 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 78 78 NUM N NumType=Card 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 71 71 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 chilogrammi chilogrammo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:per SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2184 # text = Didoni si aspettava una gara in progressione di velocità e così è stato, con passaggi di 20'01''ai 5 km, 40'31''ai 10 km e quindi il primo salto di velocità fino al 15 chilometro transitato nel tempo di 1.00'16''. 1 Didoni Didoni PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|11:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 aspettava aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 progressione progressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 così così ADV B _ 3 conj 3:conj:e _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 13 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 cop 11:cop SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 passaggi passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:con _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 20'01'' 20'01'' NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 19-20 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 5 5 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 km chilometro NOUN S Gender=Masc 18 nmod 18:nmod:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 40'31'' 40'31'' NUM N NumType=Card 18 conj 18:conj SpaceAfter=No 25-26 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 10 10 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 km chilometro NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:a _ 29 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 30 quindi quindi ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod 33:amod _ 33 salto salto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 11:obl:con|16:conj:e _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 33 nmod 33:nmod:di _ 36 fino fino ADV B _ 40 case 40:case _ 37-38 al _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 36 fixed 36:fixed _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 15 15 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod _ 40 chilometro chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:fino_a _ 41 transitato transitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl 40:acl _ 42-43 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 42 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:in _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 1.00'16'' 1.00'16'' NUM N NumType=Card 44 nummod 44:nummod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2185 # text = Da qui è partito l'arrembaggio vincente dell'azzurro che ha concluso in 1.19'59''sfoderando il parziale più veloce sui 5 chilometri finali con 19'43''. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 qui qui ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 partito partire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 arrembaggio arrembaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 vincente vincente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 azzurro azzurro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|13:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 10:ref _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 1.19'59'' 1.19'59'' NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 16 sfoderando sfoderare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 parziale parziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 veloce veloce ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21-22 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 5 5 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:su _ 25 finali finale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 27 19'43'' 19'43'' NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2186 # text = Didoni è stato al comando tre volte dimostrando una sagacia tattica da veterano, al di là dei suoi 21 anni e cinque mesi: 1 Didoni Didoni PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 tre tre NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 9 dimostrando dimostrare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sagacia sagacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 tattica tattico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 veterano veterano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 là là ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 22 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 23 21 21 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 cinque cinque NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 11:nmod:di|24:conj:e SpaceAfter=No 28 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2187 # text = all'inizio per tenere alto il ritmo, a metà gara per isolarsi al comando con altri quattro, infine a seguito dell'ultimo contrattacco partito ai 16 km e mezzo e concluso nell'oro. 1-2 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ritmo ritmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 metà metà NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:a _ 12 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 compound 11:compound _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14-15 isolarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 isolar isolare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 quattro quattro NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23 infine infine ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 contrattacco contrattacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 30 partito partire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 31-32 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 16 16 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 34 km chilometro NOUN S Gender=Masc 30 obl 30:obl:a _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 30:obl:a|34:conj:e _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 conj 29:acl|30:conj:e _ 39-40 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:in SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2188 # text = Anche ieri la gara è stata massacrata dalle squalifiche, tanto più dolorose quanto più comunicate a un passo (vedi Garcia), se non oltre il traguardo come è successo per il nostro De Benedictis. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ieri ieri ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 massacrata massacrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 squalifiche squalifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:agent 7:obl:agent:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 tanto tanto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 dolorose doloroso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 15 quanto quanto ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 comunicate comunicato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 12:amod|14:conj _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 vedi vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl _ 23 Garcia Garcia PROPN SP _ 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 26 se se SCONJ CS _ 30 case 30:case _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 28 oltre oltre ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 17:obl:se|20:conj _ 31 come come SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 32 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 successo succedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:come _ 34 per per ADP E _ 37 case 37:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss 37:det:poss _ 37 De De PROPN SP _ 33 obl 33:obl:per _ 38 Benedictis Benedictis PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2189 # text = I giudici della marcia sono stati spesso in passato messi in discussione per la scarsa uniformità di giudizi, si dice causata dall'applicazione di criteri geopolitici. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 7 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 8 spesso spesso ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 11 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 uniformità uniformità NOUN S Gender=Fem 11 obl 11:obl:per _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 giudizi giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:impers 22:expl:impers _ 22 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 parataxis 23:parataxis _ 23 causata causare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 24-25 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 29 geopolitici geopolitico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2190 # text = Adesso che certi problemi sembrano superati, rimane loro il dovere sacrosanto di rispettare la fatica dei concorrenti senza quei crudeli ritardi andati in onda puntualmente anche ieri. 1 Adesso adesso ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 5 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:che _ 6 superati superare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 dovere dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 sacrosanto sacrosanto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 concorrenti concorrente NOUN S Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 senza senza ADP E _ 23 case 23:case _ 21 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 det 23:det _ 22 crudeli crudele ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 ritardi ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:senza _ 24 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 onda onda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 27 puntualmente puntualmente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 28 anche anche ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ieri ieri ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2191 # text = Dal nostro inviato Goteborg - Piccola marcia antica, semplice e puntuale come la gente per bene, come la gente che sa esaltarla. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:da _ 5 Goteborg Goteborg PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 Piccola Piccola ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 semplice semplice ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 puntuale puntuale ADJ A Number=Sing 11 conj 8:amod|11:conj:e _ 14 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:come _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:per SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 come come ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:come|24:nsubj|25:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25-26 esaltarla _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 esaltar esaltare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 26 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2192 # text = Era stato Maurizio Damilano l'ultimo campione del mondo nella storia dell'atletica italiana, a Tokio '91. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 3 Maurizio Maurizio PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 4 Damilano Damilano PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 atletica atletica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Tokio Tokio PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:a _ 21 '91 '91 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2193 # text = E da qui riprende la marcia, da un ragazzo che "sgomita" come lui, ne rammenta l'incedere, la classe, quella forza mentale che ti porta diritto dove solo i campioni sanno arrivare. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 qui qui ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 riprende riprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da|13:nsubj|19:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 10:ref _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 sgomita sgomitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:come SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 19 rammenta rammentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 10:acl:relcl|13:conj _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 incedere incedere VERB V VerbForm=Inf 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 19:obj|21:conj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 26 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 19:obj|21:conj|31:nsubj _ 28 mentale mentale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 27:ref _ 30 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 31 obj 31:obj _ 31 porta portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 32 diritto diritto ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 33 dove dove ADV B _ 37 advmod 32:ref _ 34 solo solo ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj|38:nsubj _ 37 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 38 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 37 xcomp 37:xcomp SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2194 # text = Ha 21 anni Michele Didoni, la prima medaglia d'oro azzurra dei Mondiali. 1 Ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 21 21 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 Michele Michele PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5 Didoni Didoni PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 azzurra azzurro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Mondiali Mondiali PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2195 # text = E un viso fiero, lineamenti d'accetta: 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 viso viso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 fiero fiero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 lineamenti lineamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj _ 7 d' da ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 accetta accetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:da SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2197 # text = E invece quelle se lo portano via quando giura di averci creduto "prima di uscire dal sottopassaggio dello stadio: 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 4 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 via via ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 giura giurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 10 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 11-12 averci _ _ _ _ _ _ _ _ 11 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux 13:aux _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 creduto credere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 ccomp 9:ccomp _ 14 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 15 prima prima ADV B _ 17 mark 17:mark _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:prima_di _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sottopassaggio sottopassaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:da _ 21-22 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2198 # text = scusate volevo dire "entrare". 1 scusate scusare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 volevo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 dire dire VERB V VerbForm=Inf 1 parataxis 1:parataxis _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2199 # text = Eppure a noi piace pensarlo come un lapsus, che il sottopassaggio fosse quello del via, perché certe imprese si sentono dentro. 1 Eppure eppure ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl 4:obl:a _ 4 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 pensarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 5 pensar pensare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 come come ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lapsus lapsus NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:come SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 11 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sottopassaggio sottopassaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 conj 4:csubj|5:conj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 via via NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 perché perché SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 21 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 sentono sentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:perché _ 25 dentro dentro ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2200 # text = E qualcosa Michele sentiva di dare: 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 6 obj 6:obj _ 3 Michele Michele PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 sentiva sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 dare dare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2201 # text = "Ho sempre gareggiato così, nel gruppo di testa. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 gareggiato gareggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 così così ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2202 # text = Ho saputo della squalifica di Garcia da Maurizio Damilano, vi giuro, non pensavo di arrivare primo". 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 saputo sapere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 squalifica squalifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Garcia Garcia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Maurizio Maurizio PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da _ 10 Damilano Damilano PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 13 giuro giurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 pensavo pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2203 # text = E qualcosa ora sente di dire: 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 6 obj 6:obj _ 3 ora ora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 sente sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 dire dire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2204 # text = "Il dispiacere per la squalifica di De Benedictis e un "grazie" al mio allenatore, a Pietro Pastorini che mi ha portato fino a qui ". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dispiacere dispiacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 squalifica squalifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 De De PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Benedictis Benedictis PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 grazie grazie NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Pietro Pietro PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:a|26:nsubj _ 22 Pastorini Pastorini PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 21:ref _ 24 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 25 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 27 fino fino ADV B _ 29 case 29:case _ 28 a a ADP E _ 27 fixed 27:fixed _ 29 qui qui ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 30 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2205 # text = Pietro Pastorini è il padre laico di una comunità di recupero d'immagine: 1 Pietro Pietro PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Pastorini Pastorini PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 laico laico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 recupero recupero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2206 # text = grazie al suo lavoro, grazie a Didoni, Quarto Oggiaro finisce in prima pagina senza portarsi dietro una notizia di cronaca nera o il luogo comune di una comunità sbattuta alla periferia della serenità. 1 grazie grazie NOUN S _ 5 case 5:case _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:grazie_a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 grazie grazie NOUN S _ 9 case 9:case _ 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 Didoni Didoni PROPN SP _ 5 conj 5:conj|13:obl:grazie_a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 Quarto Quarto PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 12 Oggiaro Oggiaro PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 senza senza ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 portarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 portar portare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:senza _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20 dietro dietro ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 cronaca cronaca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 nera nero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 18:obj|22:conj:o _ 29 comune comune ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:di _ 33 sbattuta sbattere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 periferia periferia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 serenità serenità NOUN S Gender=Fem 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2207 # text = È questo il fiume carsico che si chiama volontariato sportivo, che affiora in giorni speciali, ma sotto per anni e anni scava, innerva, ciba, vena terre difficili, moralmente aride in superficie. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj|9:nsubj|13:nsubj|24:nsubj|26:nsubj|28:nsubj|30:nsubj _ 5 carsico carsico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 volontariato volontariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10 sportivo sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 4:ref _ 13 affiora affiorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 16 speciali speciale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 19 sotto sotto ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:per _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 21:conj:e|24:obl:per _ 24 scava scavare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 4:acl:relcl|13:conj:ma SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 innerva innervare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 4:acl:relcl|13:conj:ma SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 ciba cibare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 4:acl:relcl|13:conj:ma SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 vena venare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 4:acl:relcl|13:conj:ma _ 31 terre terra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 32 difficili difficile ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 34 moralmente moralmente ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 aride arido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:in SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2208 # text = L'oro di Didoni come il bronzo della Ferrara sono medaglie ecologiche, il recupero del parco delle Groane o di quartieri a rischio. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|16:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Didoni Didoni PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bronzo bronzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:come _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Ferrara Ferrara PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 13 ecologiche ecologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 recupero recupero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Groane Groane PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 quartieri quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 16:nmod:di|19:conj:o _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2209 # text = Un oro costruito sui detriti della montagnetta di Milano, come quelli di Cova e Panetta. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 detriti detrito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:su _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 montagnetta montagnetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Milano Milano PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 14 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 nmod 6:nmod:come _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Cova Cova PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 Panetta Panetta PROPN SP _ 16 conj 14:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2210 # text = Anche "dal letame può nascere un fiore" cantava De Andrè. 1 Anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 letame letame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 nascere nascere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fiore fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 11 cantava cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis _ 12 De De PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 13 Andrè Andrè PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2211 # text = La via del campo è soltanto una questione di volontà. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 7 soltanto soltanto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2212 # text = E Pietro Pastorini ieri lacrimava la sua gioia con pudore, asciugandosi gli occhi come ci si asciuga il sudore, "perché oggi a me sembra di volare. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 Pietro Pietro PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Pastorini Pastorini PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 ieri ieri ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 lacrimava lacrimare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 gioia gioia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 pudore pudore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12-13 asciugandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 asciugando asciugare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 16 come come SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 asciuga asciugare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:come _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sudore sudore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 23 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 24 perché perché SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 25 oggi oggi ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 obl 28:obl:a _ 28 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:perché _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 volare volare VERB V VerbForm=Inf 28 ccomp 28:ccomp SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2213 # text = E potrei anche morire, tanto non me ne frega più niente. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 potrei potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 morire morire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 tanto tanto SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 9 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 10 frega fregare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:tanto _ 11 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2214 # text = Cercate di capirmi, io vengo da Lomello, vengo dalla campagna, sono un'autodidatta. 1 Cercate cercare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3-4 capirmi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 capir capire VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 7 vengo venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Lomello Lomello PROPN SP _ 7 obl 7:obl:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 vengo venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 12-13 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 autodidatta autodidatta NOUN S Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2215 # text = E sono troppo contento. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 troppo troppo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 contento contento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2216 # text = Non so se mi merito tutta questa felicità, ma ho lavorato tanto. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 merito meritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 felicità felicità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 2:ccomp|5:conj:ma _ 13 tanto tanto ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2217 # text = Michele marciava e io rivedevo il film della mia vita". 1 Michele Michele PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 marciava marciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 rivedevo rivedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 film film NOUN S Gender=Masc 5 obj 5:obj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2218 # text = Michele marciava e Pietro Pastorini vedeva suo genero, tirato su come un figlio "e allora scusate se mi sono commosso. 1 Michele Michele PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 marciava marciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 4 Pietro Pietro PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|18:nsubj _ 5 Pastorini Pastorini PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 vedeva vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 genero genero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 tirato tirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 su su ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:come _ 15 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 allora allora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 scusate scusare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 19 se se SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 commosso commuovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:se SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2219 # text = Claudia sarà contenta, ma io non benedico nessun matrimonio, sono un padre democratico, decideranno loro se e quando". 1 Claudia Claudia PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|14:nsubj _ 2 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 contenta contento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 5 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 benedico benedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 9 nessun nessun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:ma _ 15 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 decideranno decidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 18 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 19 se se ADV B _ 17 obj 17:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 quando quando ADV B _ 19 conj 17:obj|19:conj:e SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2220 # text = Strano come un affetto virile non possa congedarsi dal pianto e come la commozione riesca a farsi lezione di dignità. 1 Strano strano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 come come SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 affetto affetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5 virile virile ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8-9 congedarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 congedar congedare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pianto pianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14 come come SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 commozione commozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|19:nsubj _ 17 riesca riuscire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 1:ccomp|8:conj:e _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19-20 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 far fare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj|21:nsubj _ 21 lezione lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2221 # text = Piccolo mondo antico quello della marcia, un clan di fatica che sta nell'ombra, costretto dalla popolarità di una disciplina che è buona per le medaglie ma non per l'audience. 1 Piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 antico antico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 clan clan NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15-16 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ombra ombra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 19 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 popolarità popolarità NOUN S Gender=Fem 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di|28:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:per _ 32 ma ma CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod 36:advmod _ 34 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 audience audience NOUN S _ 31 conj 28:obl:per|31:conj:ma SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2223 # text = i Damilano, che adesso stanno in panchina; 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Damilano Damilano PROPN SP _ 0 root 0:root|6:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 5 adesso adesso ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 stanno stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 panchina panchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2224 # text = De Bendictis - ieri beffato in ritardo dalla giuria, da un verdetto arrivato quando aveva una medaglia al collo e togliersela fa male -; 1 De De PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Bendictis Bendictis PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 4 ieri ieri ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 beffato beffare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giuria giuria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 verdetto verdetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 5:obl:agent:da|10:conj _ 15 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 quando quando SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 17 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:quando _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 collo collo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 23 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 24-26 togliersela _ _ _ _ _ _ _ _ 24 toglier togliere VERB V VerbForm=Inf 27 csubj 27:csubj _ 25 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 26 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 27 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 15:advcl:quando|17:conj:e _ 28 male male ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 30 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2225 # text = Didoni e Perricelli, fidanzati con le figlie di Pastorini. 1 Didoni Didoni PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Perricelli Perricelli PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 fidanzati fidanzato VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 figlie figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:con _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Pastorini Pastorini PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2226 # text = Sentenza di Maurizio Damilano: 1 Sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Maurizio Maurizio PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Damilano Damilano PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2228 # text = A non perdersi per strada, a non perdersi d'animo. 1 A a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3-4 perdersi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 perder perdere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10-11 perdersi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 perder perdere VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 animo animo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2229 # text = A prendersi ogni volta le sue rivincite. 1 A a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2-3 prendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 prender prendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 rivincite rivincita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2230 # text = Non s'è perso per strada Michele Didoni, e sì che marcia da quando aveva tre anni e mezzo, perché il fratello - che oggi vive ad Albacete, in Spagna - lo prendeva per mano e lo portava con sè, perché imitasse quel gioco a dondolo. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 7 Michele Michele PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 8 Didoni Didoni PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 sì sì INTJ I Polarity=Pos 4 discourse 4:discourse _ 12 che che SCONJ CS _ 11 fixed 11:fixed _ 13 marcia marciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl _ 14 da da ADP E _ 16 mark 16:mark _ 15 quando quando SCONJ CS _ 14 fixed 14:fixed _ 16 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:da_quando _ 17 tre tre NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 16:obj|18:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 perché perché SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj 28:nsubj|36:nsubj|41:nsubj _ 25 - - PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 24:ref _ 27 oggi oggi ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 29 ad a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Albacete Albacete PROPN SP _ 28 obl 28:obl:a SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Spagna Spagna PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:in _ 34 - - PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 35 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obj 36:obj _ 36 prendeva prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:perché _ 37 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 38 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:per _ 39 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 40 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obj 41:obj _ 41 portava portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 conj 16:advcl:perché|36:conj:e _ 42 con con ADP E _ 43 case 43:case _ 43 sè sè PRON PE Person=3|PronType=Prs 41 obl 41:obl:con SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 45 perché perché SCONJ CS _ 46 mark 46:mark _ 46 imitasse imitare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 41 advcl 41:advcl:perché _ 47 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 48 det 48:det _ 48 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obj 46:obj _ 49 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 50 dondolo dondolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:a SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2231 # text = Michelino si presentò anche al Trofeo Frigerio, rimandarono indietro quel poppante e aspettarono che avesse compiuto i quattro anni. 1 Michelino Michelino PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj|15:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|15:obj _ 3 presentò presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Trofeo Trofeo PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 8 Frigerio Frigerio PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 rimandarono rimandare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 11 indietro indietro ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 poppante poppante NOUN S Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 aspettarono aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 16 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 17 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 ccomp 15:ccomp _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 quattro quattro NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2232 # text = Oggi che quel bimbo è campione del mondo, una famiglia l'aspetta come una promessa mantenuta, un ragazzo partito per imparare che torna campione, in Mercedes, con cento milioni in tasca, "ma tutti quei soldi io non li ho mai visti, e neppure i miei genitori. 1 Oggi oggi ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 2 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 3 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 bimbo bimbo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl 14:advcl:che _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 14 aspetta aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 promessa promessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:come _ 18 mantenuta mantenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod|26:nsubj|27:nsubj _ 22 partito partire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 21:ref _ 26 torna tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 27 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Mercedes Mercedes PROPN SP _ 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 32 con con ADP E _ 34 case 34:case _ 33 cento cento NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 34 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:con _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 tasca tasca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:in SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 38 " " PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 39 ma ma CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 40 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 42 det:predet 42:det:predet _ 41 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 42 det 42:det _ 42 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 dislocated 48:dislocated _ 43 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 48 nsubj 48:nsubj|54:nsubj _ 44 non non ADV BN PronType=Neg 48 advmod 48:advmod _ 45 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 48 obj 48:obj _ 46 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux 48:aux _ 47 mai mai ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 48 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 parataxis 14:parataxis SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 50 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 51 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 54 advmod 54:advmod _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 54 det:poss 54:det:poss _ 54 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 conj 48:conj:e SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2233 # text = Vengo dai sacrifici anche se possiedo una Golf che mi terrò stretta. 1 Vengo venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sacrifici sacrificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:da _ 5 anche anche ADV B _ 7 mark 7:mark _ 6 se se SCONJ CS _ 5 fixed 5:fixed _ 7 possiedo possedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:anche_se _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Golf Golf PROPN SP _ 7 obj 7:obj|12:obj|13:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 9:ref _ 11 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 12 terrò tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 stretta stretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2234 # text = Come la penso politicamente? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 penso pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 politicamente politicamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2235 # text = Spero non si arrabbino quelli che mi danno da mangiare (il gruppo sportivo Carabinieri) ma io voto dall'altra parte". 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 arrabbino arrabbiare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 5 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 7 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj|10:nsubj _ 8 danno dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 da da ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 14 sportivo sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 Carabinieri Carabinieri PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 17 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 19 voto votare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:ma _ 20-21 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:da SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2236 # text = Famiglia operaia, di sinistra: 1 Famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 operaia operaio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2237 # text = il padre, pensionato, lavorava all'Ospedale Maggiore di Milano, oggi ci lavora l'altro fratello di Michele. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 pensionato pensionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 lavorava lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Ospedale Ospedale PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 10 Maggiore Maggiore PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Milano Milano PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 oggi oggi ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 18 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Michele Michele PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2238 # text = "Una famiglia che mi ha fatto studiare: 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 5 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj|8:nsubj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 studiare studiare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2240 # text = Ma ora riprendo". 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 ora ora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 riprendo riprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2241 # text = Come ha ripreso lo spagnolo Massana e il messicano Garcia, km 17,5 della gara di ieri, con quella cocciutaggine di chi ha marciato in salita, di chi non ha mai ricevuto regali, di chi difende il suo quartiere "che è bello, mi vuole bene, mi aspetterà con la banda e non è vero che sia malfamato e pericoloso". 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 ripreso riprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 Massana Massana PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 messicano messicano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 Garcia Garcia PROPN SP _ 6 conj 3:obj|6:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 km chilometro NOUN S Gender=Masc 3 obl 3:obl _ 13 17,5 17,5 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ieri ieri ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 cocciutaggine cocciutaggine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 chi chi PRON PR PronType=Rel 22 nmod 22:nmod:di _ 25 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 marciato marciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 salita salita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 chi chi PRON PR PronType=Rel 24 conj 22:nmod:di|24:conj _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 33 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 34 mai mai ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 36 regali regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obj 35:obj SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 chi chi PRON PR PronType=Rel 24 conj 22:nmod:di|24:conj _ 40 difende difendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 43 det:poss 43:det:poss _ 43 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj|47:nsubj|50:nsubj|54:nsubj _ 44 " " PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 45 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj 43:ref _ 46 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 cop 47:cop _ 47 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 acl:relcl 43:acl:relcl SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 49 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 50 iobj 50:iobj _ 50 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 conj 43:acl:relcl|47:conj:e _ 51 bene bene ADV B _ 50 advmod 50:advmod SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 53 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 54 obj 54:obj _ 54 aspetterà aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 47 conj 43:acl:relcl|47:conj:e _ 55 con con ADP E _ 57 case 57:case _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 banda banda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obl 54:obl:con _ 58 e e CCONJ CC _ 61 cc 61:cc _ 59 non non ADV BN PronType=Neg 61 advmod 61:advmod _ 60 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 cop 61:cop _ 61 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 conj 43:acl:relcl|47:conj:e _ 62 che che SCONJ CS _ 64 mark 64:mark _ 63 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 cop 64:cop _ 64 malfamato malfamato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 61 csubj 61:csubj _ 65 e e CCONJ CC _ 66 cc 66:cc _ 66 pericoloso pericoloso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 64 conj 61:csubj|64:conj:e SpaceAfter=No 67 " " PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2242 # text = Di chi ha l'orgoglio di essere quello che è, senza finzioni. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PR PronType=Rel 3 obl 3:obl:di _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 orgoglio orgoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 cop 8:cop _ 8 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 acl 5:acl:di|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 senza senza ADP E _ 13 case 13:case _ 13 finzioni finzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:senza SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2243 # text = Pietro Pastorini, Michele, Claudia, le loro famiglie che tra poco saranno la stessa. 1 Pietro Pietro PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Pastorini Pastorini PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 Michele Michele PROPN SP _ 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 Claudia Claudia PROPN SP _ 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj|16:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 10:ref _ 12 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 13 poco poco ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 stessa stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2244 # text = Tutti in marcia, come in un Pellizza da Volpedo post moderno: 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 come come ADV B _ 8 case 8:case _ 6 in in ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Pellizza Pellizza PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:come_in _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Volpedo Volpedo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:da _ 11 post post ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 12 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2245 # text = la marcia del Quarto Oggiaro. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Quarto Quarto PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Oggiaro Oggiaro PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2246 # text = Le cifre - L'Italia guida il medagliere: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cifre cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 3 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Italia Italia PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 guida guidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 medagliere medagliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2247 # text = già eguagliati i successi di Roma '87. 1 già già ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 eguagliati eguagliare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 successi successo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Roma Roma PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 '87 '87 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2250 # text = La domenica d'oro dell'atletica italiana suggerisce una serie di considerazioni anche statistiche. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 atletica atletica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 8 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 suggerisce suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 serie serie NOUN S Gender=Fem 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 considerazioni considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 14 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 statistiche statistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2251 # text = L'Italia ha già eguagliato il bottino di Roma '87, quando gli azzurri si imposero con Panetta (3.000 siepi) e Damilano (20 km di marcia). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Italia Italia PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 già già ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 eguagliato eguagliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bottino bottino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Roma Roma PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 '87 '87 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 quando quando SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 azzurri azzurro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 imposero imporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:quando _ 17 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Panetta Panetta PROPN SP _ 16 obl 16:obl:con _ 19 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 20 3.000 3.000 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 siepi siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 Damilano Damilano PROPN SP _ 18 conj 16:obl:con|18:conj:e _ 25 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26 20 20 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 km chilometro NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2252 # text = A Stoccarda '93, nessun oro italiano. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Stoccarda Stoccarda PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a _ 3 '93 '93 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 nessun nessun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2253 # text = I titoli mondiali azzurri, prima di Didoni e May, sono stati vinti da Cova (10.000, nell'83), Panetta e Damilano nell'87, Damilano (20 km di marcia) nel '91. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 3 mondiali mondiale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 azzurri azzurro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 prima prima ADV B _ 8 case 8:case _ 7 di di ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 Didoni Didoni PROPN SP _ 14 obl 14:obl:prima_di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 May May PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e|14:obl:prima_di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 vinti vincere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Cova Cova PROPN SP _ 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 10.000 10.000 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20-21 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 83 83 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 Panetta Panetta PROPN SP _ 16 conj 14:obl:agent|16:conj _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 Damilano Damilano PROPN SP _ 25 conj 25:conj:e _ 28-29 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 87 87 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 Damilano Damilano PROPN SP _ 16 conj 14:obl:agent|16:conj _ 33 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 34 20 20 NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 35 km chilometro NOUN S Gender=Masc 32 nmod 32:nmod _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct _ 39-40 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 '91 '91 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2254 # text = Fiona May è la prima azzurra a vincere un titolo mondiale ed è la quarta italiana a conquistare la medaglia d'oro, tenendo presente anche le Olimpiadi. 1 Fiona Fiona PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|16:nsubj _ 2 May May PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 azzurra azzurro NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:a _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 ed e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 quarta quarto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 italiana italiano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj:e _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 conquistare conquistare VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:a _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 d' di ADP E _ 22 case 22:case SpaceAfter=No 22 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 24 tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 25 presente presente ADJ A Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp _ 26 anche anche ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Olimpiadi Olimpiadi PROPN SP _ 24 obj 24:obj|25:nsubj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2255 # text = Prima di lei, avevano vinto il titolo olimpico Ondina Valla (80 hs, '36), Sara Simeoni (alto, '80) e Gabriella Dorio (1.500, '84). 1 Prima prima ADV B _ 3 case 3:case _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl:prima_di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 olimpico olimpico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 Ondina Ondina PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 11 Valla Valla PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 80 80 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 hs hs NOUN S _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 '36 '36 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Sara Sara PROPN SP _ 10 conj 6:nsubj|10:conj:e _ 20 Simeoni Simeoni PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 22 alto alto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 '80 '80 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 Gabriella Gabriella PROPN SP _ 10 conj 6:nsubj|10:conj:e _ 28 Dorio Dorio PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 1.500 1.500 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 32 '84 '84 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2256 # text = La maratona di Goteborg più corta di 400 metri (41,795 metri) fa ricordare alcuni errori del passato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Goteborg Goteborg PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 corta corto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 400 400 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 11 41,795 41,795 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 16 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2257 # text = Nel '79, la maratona di Spalato, vinta da Kausis, risultò più corta di 991 metri; 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 '79 '79 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|16:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Spalato Spalato PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 vinta vincere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Kausis Kausis PROPN SP _ 10 obl:agent 10:obl:agent:da SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 risultò risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 corta corto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 991 991 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:di SpaceAfter=No 20 ; ; PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2258 # text = ai Mondiali del '91, Schennikov tagliò a braccia alzate il traguardo dei 20 chilometri, sprintando con Damilano, senza accorgersi che doveva essere coperto un altro giro; 1-2 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Mondiali Mondiali PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 '91 '91 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Schennikov Schennikov PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 tagliò tagliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 braccia braccio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 12 alzate alzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 20 20 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 20 sprintando sprintare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 21 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Damilano Damilano PROPN SP _ 20 obl 20:obl:con SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 senza senza ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25-26 accorgersi _ _ _ _ _ _ _ _ 25 accorger accorgere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 27 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 28 doveva dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 29 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 coperto coprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 ccomp 25:ccomp _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass SpaceAfter=No 34 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2259 # text = ai Mondiali '87, nei 10.000, la campana venne suonata a due giri dalla fine per Panetta e Kunze, in corsa per l'argento (vinse l'azzurro). 1-2 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Mondiali Mondiali PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a _ 4 '87 '87 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 10.000 10.000 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 campana campana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 12 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 suonata suonare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 due due NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 giri giro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:da _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Panetta Panetta PROPN SP _ 13 obl 13:obl:per _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 Kunze Kunze PROPN SP _ 21 conj 13:obl:per|21:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 27 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 argento argento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:per _ 30 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 azzurro azzurro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2261 # text = Devers bis nei 100 ostacoli 1 Devers Devers PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 bis bis NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod _ 3-4 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 100 100 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:in _ # sent_id = isst_tanl-2262 # text = Entra in scena Ottoz junior 1 Entra entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 4 Ottoz Ottoz PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5 junior junior ADJ A _ 4 amod 4:amod _ # sent_id = isst_tanl-2263 # text = Assegnati ieri cinque titoli. 1 Assegnati assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 ieri ieri ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 cinque cinque NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2264 # text = 100 m: 1 100 100 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 m metro NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2265 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2266 # text = L'Inglese sesto, Il Canada vola: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Inglese Inglese PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Canada Canada PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 vola volare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2268 # text = Aria nuova nei 100: 1 Aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 100 100 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2269 # text = è Bailey l'anti Christie. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2 Bailey Bailey PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 anti anti ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 5 Christie Christie PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2270 # text = Dal nostro inviato Goteborg - I nuovi pirati del mar dei Caraibi ce l'hanno fatta: 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 5 Goteborg Goteborg PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 pirati pirata NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mar mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Caraibi Caraibi PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 17 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-2271 # text = cambio di stagione, depredato Christie, affondato Marsh, (unico statunitense in finale): 1 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 depredato depredare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 parataxis 1:parataxis _ 6 Christie Christie PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 affondato affondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 parataxis 1:parataxis _ 9 Marsh Marsh PROPN SP _ 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 statunitense statunitense NOUN S Number=Sing 9 appos 9:appos _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 finale finale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2272 # text = i cento metri sono di nuovo una giungla agonistica, foresta vergine di talenti non ancora compiuti, dove Donovan Bailey caccia un urlo alla Tarzan per gridare al mondo che è lui il nuovo padrone. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 cento cento NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giungla giungla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 agonistica agonistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 foresta foresta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 12 vergine vergine ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 talenti talento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 16 ancora ancora ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 compiuti compiere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19 dove dove ADV B _ 22 advmod 11:ref _ 20 Donovan Donovan PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj _ 21 Bailey Bailey PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 caccia cacciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 urlo urlo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Tarzan Tarzan PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:a _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 gridare gridare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 33 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 cop 38:cop _ 35 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj 38:nsubj _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 padrone padrone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 ccomp 29:ccomp SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2273 # text = Anzi, di urlacci ne caccia addirittura due, uno ai settanta metri che atterrisce Ato Boldon (bronzo), nella corsia a fianco e gli farà dire all'arrivo: 1 Anzi anzi ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 urlacci urlaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:di _ 5 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 caccia cacciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 addirittura addirittura ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 due due NUM N NumType=Card 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 appos 8:appos|16:nsubj|30:nsubj _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 settanta settanta NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 10:ref _ 16 atterrisce atterrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 Ato Ato PROPN SP _ 16 obj 16:obj _ 18 Boldon Boldon PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 bronzo bronzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23-24 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 corsia corsia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 fianco fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 iobj 30:iobj _ 30 farà fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 conj 10:acl:relcl|16:conj:e _ 31 dire dire VERB V VerbForm=Inf 30 ccomp 30:ccomp _ 32-33 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a SpaceAfter=No 35 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2274 # text = "Quello ha vinto gridandomi nelle orecchie". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 gridandomi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 gridando gridare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 orecchie orecchia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2275 # text = Sul podio tre goliardi che un podio all'aria aperta non avevano mai visto in vita loro, perché almeno Bruni Surin (argento) ha un passato da re indoor. 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 podio podio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 4 tre tre NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 goliardi goliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|16:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 5:ref _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 podio podio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 12 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 14 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 mai mai ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 21 perché perché SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 22 almeno almeno ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 Bruni Bruni PROPN SP _ 28 nsubj 28:nsubj _ 24 Surin Surin PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 argento argento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:perché _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 32 re re NOUN S Gender=Masc 30 nmod 30:nmod:da _ 33 indoor indoor X SW Foreign=Yes 32 compound 32:compound SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2276 # text = Sul podio un'aria nuova e una bandiera che rammenta qualcosa e non si può far finta di niente. 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 podio podio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 rammenta rammentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 11 obj 11:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers 17:expl:impers _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 far fare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:e _ 18 finta finta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2277 # text = L'ultima volta che una foglia d'acero volò in cielo si era a Seul, sette anni fa: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 foglia foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 acero acero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 volò volare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 acl 3:acl:che _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cielo cielo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Seul Seul PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 sette sette NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod _ 19 fa fa ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-2278 # text = primo Ben Johnson, Canada, 9''79. 1 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 Ben Ben PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 Johnson Johnson PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 Canada Canada PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 9''79 9''79 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2279 # text = Di nuovo un canadese campione, un altro figlio di Giamaica. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 canadese canadese NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 5 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Giamaica Giamaica PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2280 # text = Il passato che pesa si cancella anche così. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 4:nsubj|6:nsubj:pass _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 pesa pesare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:pass 6:expl:pass _ 6 cancella cancellare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 così così ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2281 # text = Chiude Bailey: 1 Chiude chiudere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 Bailey Bailey PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2282 # text = "Era un idolo, è diventato una delusione. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 idolo idolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 delusione delusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2283 # text = Non sarà mai un paragone. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 mai mai ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 paragone paragone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2284 # text = E adesso basta con Johnson". 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 adesso adesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Johnson Johnson PROPN SP _ 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2285 # text = Vincere è un buon modo per rimuovere. 1 Vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 rimuovere rimuovere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:per SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2287 # text = Christie è un nonno ferito nel polpaccio (contrattura) e nell'orgoglio. 1 Christie Christie PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nonno nonno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ferito ferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 polpaccio polpaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 contrattura contrattura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 orgoglio orgoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:obl:in|8:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2288 # text = La sua avventura di grande campione e grande narciso si chiude con l'immagine di un uomo, chiappe al vento sulla pista, che guarda gli altri dal basso in alto, come non gli era più accaduto da tre anni a questa parte. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 avventura avventura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 narciso narciso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 chiude chiudere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di|28:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 chiappe chiappa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 vento vento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a _ 23-24 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 pista pista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:su SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 17:ref _ 28 guarda guardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 28 obj 28:obj _ 31-32 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 basso basso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:da _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 alto alto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 37 come come SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 38 non non ADV BN PronType=Neg 42 advmod 42:advmod _ 39 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 iobj 42:iobj _ 40 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 41 più più ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 accaduto accadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:come _ 43 da da ADP E _ 45 case 45:case _ 44 tre tre NUM N NumType=Card 45 nummod 45:nummod _ 45 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obl 42:obl:da _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 48 det 48:det _ 48 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:a SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2289 # text = Andrà in pensione senza troppi rimorsi, perché il proprio tempo (10''12, sesto) segnala che il proprio tempo è agli sgoccioli, specie per chi ha sempre sostenuto che "De Coubertin ha inventato un motto che ripugna". 1 Andrà andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 4 senza senza ADP E _ 6 case 6:case _ 5 troppi troppo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 rimorsi rimorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:senza SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 perché perché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 10''12 10''12 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 17 segnala segnalare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:perché _ 18 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 ccomp 17:ccomp _ 23-24 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sgoccioli sgocciolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:a SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 specie specie ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 chi chi PRON PR PronType=Rel 22 obl 22:obl:per _ 30 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 31 sempre sempre ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 33 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 34 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 35 De De PROPN SP _ 38 nsubj 38:nsubj _ 36 Coubertin Coubertin PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name _ 37 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 ccomp 32:ccomp _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 motto motto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj|42:nsubj _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 40:ref _ 42 ripugna ripugnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl 40:acl:relcl SpaceAfter=No 43 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2290 # text = Senza rimorsi perché Don Bailey (ma sì, come Don Quarry, suo idolo nell'infanzia giamaicana) ha le stesse certezze agonistiche: 1 Senza senza ADP E _ 2 case 2:case _ 2 rimorsi rimorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 perché perché SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 4 Don Don PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj _ 5 Bailey Bailey PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 7 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8 sì sì INTJ I Polarity=Pos 11 discourse 11:discourse SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Don Don PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:come _ 12 Quarry Quarry PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 idolo idolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 16-17 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 infanzia infanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 19 giamaicana giamaicano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 21 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:perché _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 certezze certezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 25 agonistiche agonistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2291 # text = "Christie ed io veniamo dalla stessa storia, ambiente povero, dove i nostri genitori ci hanno insegnato a batterci per il solo posto che merita considerazione, il primo". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Christie Christie PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 conj 2:conj:e|5:nsubj _ 5 veniamo venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 12 povero povero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 dove dove ADV B _ 20 advmod 11:ref _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 18 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj|22:nsubj _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 insegnato insegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 batterci _ _ _ _ _ _ _ _ 22 batter battere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:per|29:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 27:ref _ 29 merita meritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2292 # text = Senza rimorsi perché i Pirati dei Caraibi sono suoi fratelli di mare: 1 Senza senza ADP E _ 2 case 2:case _ 2 rimorsi rimorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 perché perché SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Pirati Pirati PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Caraibi Caraibi PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 advcl 2:advcl:perché _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2293 # text = Bailey è di Manchester (Giamaica), Surin di Haiti e Boldon di Trinidad. 1 Bailey Bailey PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj|13:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Manchester Manchester PROPN SP _ 0 root 0:root _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Giamaica Giamaica PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 Surin Surin PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Haiti Haiti PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 Boldon Boldon PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Trinidad Trinidad PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2294 # text = "Se si fanno superare da un vecchio come me, cambino mestiere" ripeteva il nonno del vento, aspettando l'ultima sfida. 1 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 2 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 5 superare superare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vecchio vecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:come SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 cambino cambiare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 mestiere mestiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 15 ripeteva ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 parataxis 12:parataxis _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 nonno nonno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vento vento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 22 aspettando aspettare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 24 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2296 # text = fuori dal podio l'Africa di Fredricks; 1 fuori fuori ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 podio podio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:fuori_da _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Africa Africa PROPN SP _ 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Fredricks Fredricks PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2297 # text = fuori gli Usa che dovranno reinventarsi lo sprint quando Atlanta è già in fondo al rettilineo. 1 fuori fuori ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Usa Usa PROPN SP _ 0 root 0:root|6:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 5 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6-7 reinventarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 reinventar reinventare VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sprint sprint NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj _ 10 quando quando SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 11 Atlanta Atlanta PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 13 già già ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl 6:advcl:in _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rettilineo rettilineo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2299 # text = un tempo appena inferiore ai 10''per vincere, gara per giovanotti che saranno famosi, arrivati forse troppo presto, ma lasciando indietro tutti. 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 appena appena ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5-6 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 10'' 10'' NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 giovanotti giovanotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:per|16:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 acl:relcl 13:acl:relcl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 19 forse forse ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 troppo troppo ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 presto presto ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 ma ma CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 lasciando lasciare VERB V VerbForm=Ger 21 conj 18:advmod|21:conj:ma _ 25 indietro indietro ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2300 # text = La gara di Goteborg sta nelle parole stralunate di Don Bailey, nella sua simpatia a prima vista: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Goteborg Goteborg PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9 stralunate stralunato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Don Don PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Bailey Bailey PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 simpatia simpatia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obl:in|8:conj _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2301 # text = "Sono partito piano, ma che ci devo fare, non so partire. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 partito partire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 piano piano ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 che che PRON PQ PronType=Int 10 obj 10:obj _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:ma SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj _ 14 partire partire VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2302 # text = Fino ai 70 metri mi trascino e poi via. 1 Fino fino ADV B _ 5 case 5:case _ 2-3 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 70 70 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:fino_a _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 trascino trascinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 poi poi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 via via ADV B _ 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2303 # text = Non come Lewis, la sua corsa aveva una logica, la mia no. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 come come ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Lewis Lewis PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 logica logica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mia mio PRON PP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 conj 6:conj _ 14 no no ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2305 # text = Mi sono messo ad urlare quando ho sentito che andavo in progressione. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 ad a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 urlare urlare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 sentito sentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:quando _ 9 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 andavo andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 progressione progressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2306 # text = Ho dovuto vincere per forza, correvo così male che Pfaff, il tecnico, mi avrebbe sbranato". 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux 3:aux _ 3 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 correvo correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 8 così così ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 male male ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 10 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 11 Pfaff Pfaff PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tecnico tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 17 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 sbranato sbranare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:che SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2308 # text = ora vedremo di scoprire quanto vale. 1 ora ora ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 vedremo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 scoprire scoprire VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp|6:obj _ 5 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj 4:ref _ 6 vale valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2309 # text = 0 il numero degli americani sul podio dei 100. 1 0 0 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 americani americano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 podio podio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 100 100 NUM N NumType=Card 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2310 # text = Non accadeva, in gare internazionali, da ben 15 anni. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 accadeva accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 6 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 9 ben bene ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 15 15 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2311 # text = Mondiali di atletica - Per la britannica, moglie dell'astista Iapichino, trionfo a sorpresa. 1 Mondiali mondiale NOUN S Number=Plur 15 nmod 15:nmod _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 atletica atletica NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 Per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 britannica Britannica PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:per SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 appos 7:appos _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 astista astista NOUN S Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Iapichino Iapichino PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 trionfo trionfo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 sorpresa sorpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-2312 # text = Fiona, la vittoria è un balzo di gioia. 1 Fiona Fiona PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 balzo balzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl 1:advcl _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 gioia gioia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2313 # text = Cittadina italiana dal 1994. 1 Cittadina cittadino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 1994 1994 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod:da SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2314 # text = La May in lacrime saluta il marito in diretta tv: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 May May PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lacrime lacrima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:in _ 5 saluta salutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 diretta diretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 10 tv tv NOUN S Gender=Fem 9 compound 9:compound SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2315 # text = "Grazie Italia, ti ho regalato l'oro". 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Grazie grazie INTJ I _ 7 discourse 7:discourse _ 3 Italia Italia PROPN SP _ 2 vocative 2:vocative SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 6 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 regalato regalare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2316 # text = GOTEBORG - Sono le 20.06 di domenica 6 agosto e nello stadio Ullevi di Goteborg scocca finalmente per Fiona May l'ora della felicità: 1 GOTEBORG Goteborg PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 20.06 20.06 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 6 6 NUM N NumType=Card 7 nmod 7:nmod _ 9 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 11-12 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 14 Ullevi Ullevi PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Goteborg Goteborg PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 scocca scoccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 18 finalmente finalmente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Fiona Fiona PROPN SP _ 17 obl 17:obl:per _ 21 May May PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 felicità felicità NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2317 # text = da qualche secondo è ufficialmente campionessa mondiale di salto in lungo, una medaglia storica per l'Italia. 1 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 secondo secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 ufficialmente ufficialmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 campionessa campione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 salto salto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 15 storica storico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 Italia Italia PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:per SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2318 # text = La ragazza in tuta azzurra, ebbra di gioia, salta all'impazzata, poi attraversa la pista per andare ad abbracciare l'allenatore Tucciarone. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|17:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 tuta tuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 5 azzurra azzurro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 ebbra ebbro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 gioia gioia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 salta saltare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 impazzata impazzata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 poi poi ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 attraversa attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 pista pista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 andare andare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 22 ad a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 abbracciare abbracciare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 Tucciarone Tucciarone PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2319 # text = Il marito Gianni Iapichino, l'astista azzurro che l'ha sposata due anni fa permettendole di acquisire la cittadinanza italiana, invece non c'è: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 3 Gianni Gianni PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Iapichino Iapichino PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 astista astista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos|12:nsubj _ 8 azzurro azzurro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 7:ref _ 10 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 sposata sposare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 15 fa fa ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16-17 permettendole _ _ _ _ _ _ _ _ 16 permettendo permettere VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 17 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 acquisire acquisire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 24 invece invece ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 26 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 expl 27:expl SpaceAfter=No 27 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 28 : : PUNCT FC _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = isst_tanl-2320 # text = ha preferito non venire in Svezia per non innervosire la moglie. 1 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 preferito preferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 venire venire VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Svezia Svezia PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 7 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 innervosire innervosire VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2321 # text = Ma la Rai, grazie a una diretta telefonica, permette ai due coniugi di essere vicini nel momento più bello. 1 Ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Rai Rai PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 grazie grazie NOUN S _ 8 case 8:case _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 diretta diretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:grazie_a _ 9 telefonica telefonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 due due NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 coniugi coniuge NOUN S Number=Plur 11 obl 11:obl:a|18:nsubj _ 16 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 17 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 18 cop 18:cop _ 18 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2323 # text = Iapichino deve ripetere più volte "Fiona, sono io, Gianni. 1 Iapichino Iapichino PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 ripetere ripetere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 più più ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 5 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Fiona Fiona PROPN SP _ 10 vocative 10:vocative SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 Gianni Gianni PROPN SP _ 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2324 # text = Brava, brava, complimenti". 1 Brava bravo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 brava bravo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 complimenti complimenti NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 discourse 1:discourse SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2325 # text = E lei, finalmente, si scioglie: 1 E e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 finalmente finalmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 scioglie sciogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2326 # text = "Gianni, oh ... Gianni". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Gianni Gianni PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 oh oh INTJ I _ 2 discourse 2:discourse _ 5 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Gianni Gianni PROPN SP _ 2 vocative 2:vocative SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2327 # text = "Come back home soon, torna presto a casa, ti amo" riprende Iapichino. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Come come X SW Foreign=Yes 0 root 0:root _ 3 back back X SW Foreign=Yes 2 flat:foreign 2:flat:foreign _ 4 home home X SW Foreign=Yes 2 flat:foreign 2:flat:foreign _ 5 soon soon X SW Foreign=Yes 2 flat:foreign 2:flat:foreign SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 torna tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 appos 2:appos _ 8 presto presto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 amo amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 2:appos|7:conj SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 15 riprende riprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 16 Iapichino Iapichino PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2328 # text = "I love you too" risponde in inglese la May che tra lacrime, sorrisi di gioia e le domande del giornalista della Tgs Mario Mattioli ha modo di commuoversi: 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 I I X SW Foreign=Yes 0 root 0:root _ 3 love love X SW Foreign=Yes 2 flat:foreign 2:flat:foreign _ 4 you you X SW Foreign=Yes 2 flat:foreign 2:flat:foreign _ 5 too too X SW Foreign=Yes 2 flat:foreign 2:flat:foreign SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 7 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 inglese inglese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 May May PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|30:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 11:ref _ 13 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 14 lacrime lacrima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl 30:obl:tra SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 sorrisi sorriso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 14:conj:e|30:obl:tra _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 gioia gioia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 domande domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 14:conj:e|30:obl:tra _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Tgs Tgs PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 28 Mario Mario PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod _ 29 Mattioli Mattioli PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name _ 30 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 31 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 32 di di ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33-34 commuoversi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 commuover commuovere VERB V VerbForm=Inf 31 acl 31:acl:di _ 34 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl 33:expl _ 35 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2329 # text = "Perché mi fate queste cose? 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Perché perché ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 fate fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2330 # text = ... Grazie Italia, ti ho regalato l'oro". 1 ... ... PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 2 Grazie grazie INTJ I _ 7 discourse 7:discourse _ 3 Italia Italia PROPN SP _ 2 vocative 2:vocative SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 6 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 regalato regalare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2331 # text = L'improvvisato collegamento con la moglie ripaga Iapichino di un quarto d'ora tremendo, dopo la sospensione del collegamento da parte dell'emittente di Stato. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 improvvisato improvvisato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 collegamento collegamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:con _ 7 ripaga ripagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 Iapichino Iapichino PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 obl 7:obl:di _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 tremendo tremendo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 dopo dopo ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sospensione sospensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:dopo _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 collegamento collegamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:da _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 emittente emittente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Stato Stato PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2332 # text = Gianni era passato dall'euforia all'invettiva. 1 Gianni Gianni PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 passato passare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 euforia euforia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 invettiva invettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2333 # text = Ma il vuoto di notizie è cessato quando un giornalista, che aveva potuto seguire le gare in diretta su Eurosport, gli ha telefonato confermandogli il successo di Fiona. 1 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 vuoto vuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 cessato cessare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 quando quando SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 25 nsubj 15:nsubj|25:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 10:ref _ 13 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux 15:aux _ 15 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 diretta diretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 20 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Eurosport Eurosport PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:su SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 23 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 telefonato telefonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:quando _ 26-27 confermandogli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 confermando confermare VERB V VerbForm=Ger 25 advcl 25:advcl _ 27 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Fiona Fiona PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2334 # text = Lui non l'aveva messo in dubbio. 1 Lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 4 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2335 # text = "Anzi, secondo me non è riuscita a dare tutto quello che aveva dentro - è ancora il commento del marito -. 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 Anzi anzi ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 secondo secondo ADP E _ 5 case 5:case _ 5 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl 8:obl:secondo _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 riuscita riuscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 dare dare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj 10:obj|14:obj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj 12:ref _ 14 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 dentro dentro ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 - - PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 18 ancora ancora ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 commento commento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis 8:parataxis _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 - - PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2336 # text = Io ho preferito starmene a casa perché temevo di farle perdere la concentrazione". 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 preferito preferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-6 starmene _ _ _ _ _ _ _ _ 4 star stare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 9 perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 temevo temere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:perché _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 farle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 far fare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 14 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 concentrazione concentrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2337 # text = In effetti questo è successo, come Fiona ha confessato nel dopogara: 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in _ 3 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 come come SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 Fiona Fiona PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 confessato confessare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:come _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 dopogara dopogara NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2338 # text = "Saltavo per prima ed essendomi trovata subito in testa aspettavo che le altre reagissero; 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Saltavo saltare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 prima prima ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 5 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 6-7 essendomi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 8 aux 8:aux _ 7 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 trovata trovare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl _ 9 subito subito ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 aspettavo aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 13 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 nsubj 16:nsubj _ 16 reagissero reagire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2339 # text = invece tutte sembravano paralizzate. 1 invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 3 sembravano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 paralizzate paralizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2341 # text = Non ho più reso al massimo e sono stata sicura della vittoria solo a gara conclusa. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 cop 11:cop _ 11 sicura sicuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:e _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 15 solo solo ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 18 conclusa concluso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2342 # text = Sì, non un istante prima". 1 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 istante istante NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 6 prima prima ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2344 # text = poi è stato suggellato da un 6,98 ottenuto con troppo vento e che non ritocca quindi il suo primato italiano (6,96). 1 poi poi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 suggellato suggellare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 6,98 6,98 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod|15:nsubj _ 8 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 troppo troppo DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 vento vento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 7:ref _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 ritocca ritoccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 16 quindi quindi ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 primato primato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 20 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 6,96 6,96 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2345 # text = Evidentemente era destino che finisse così e alla vigilia si era intuito che l'azzurra, tranquilla e concentrata, aveva le carte in regola per fare il colpaccio. 1 Evidentemente evidentemente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 destino destino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 finisse finire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 6 così così ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vigilia vigilia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers 13:expl:impers _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 intuito intuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 14 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 azzurra azzurro NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 tranquilla tranquillo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 concentrata concentrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 16:amod|18:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 carte carta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in _ 27 per per ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 fare fare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 colpaccio colpaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2346 # text = Sempre in difficoltà, invece, è stata l'americana Joyner Kersee: 1 Sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 8 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 cop 3:cop _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 americana americano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 11 Joyner Joyner PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 Kersee Kersee PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2347 # text = è lo specchio di una stagione culminata spesso nella confusione tecnica, come testimonia il suo sesto posto con 6,74. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 specchio specchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 culminata culminare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 spesso spesso ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 12 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 come come SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 15 testimonia testimoniare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:come _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 18 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 20 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 21 6,74 6,74 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2348 # text = Quanto alla grande Heike Drechsler, non si è nemmeno qualificata per la finale pur dimostrando di avere ancora una buona "esplosività" in pedana. 1 Quanto quanto ADV B _ 5 case 5:case _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 grande grande ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Heike Heike PROPN SP _ 12 obl 12:obl:quanto_a _ 6 Drechsler Drechsler PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 qualificata qualificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 finale finale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 16 pur pure ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 dimostrando dimostrare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 avere avere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 ancora ancora ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 22 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 23 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 esplosività esplosività NOUN S Gender=Fem 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 pedana pedana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2349 # text = La tedesca si era preparata per i Mondiali in Algarve con il figlio e il suo nuovo compagno, il decatleta francese Alain Blonder. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tedesca tedesco NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 preparata preparare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Mondiali Mondiali PROPN SP _ 5 obl 5:obl:per _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Algarve Algarve PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:in _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 17 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 5:obl:con|13:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 decatleta decatleta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 appos 18:appos _ 22 francese francese ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 Alain Alain PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 24 Blonder Blonder PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2350 # text = Un amore certamente nato nel segno della sfortuna, visto che il transalpino ieri mattina, sempre nel lungo, ha collezionato solo salti nulli e non ha ottenuto alcun punto utile per la competizione. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 certamente certamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sfortuna sfortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 13 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 transalpino transalpino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj|32:nsubj _ 16 ieri ieri ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 17 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 sempre sempre ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 collezionato collezionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 ccomp 12:ccomp _ 26 solo solo ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 salti salto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 nulli nullo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 31 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 conj 12:ccomp|25:conj:e _ 33 alcun alcun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 34 det 34:det _ 34 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 utile utile ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 competizione competizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:per SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2351 # text = Anche la temuta ucraina Kravets, troppo tesa alla ricerca della misura nei tre salti di qualificazione, è uscita clamorosamente di scena. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 temuta temuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 ucraina ucraina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 5 Kravets Kravets PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 troppo troppo ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 tesa teso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 tre tre NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 salti salto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 qualificazione qualificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 uscita uscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 clamorosamente clamorosamente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-2352 # text = Così si è capito che per Fiona i giochi erano ormai fatti, nonostante la minaccia estrema della cubana Montalvo, che con 6,86 agguantava il secondo posto a spese della russa Mushailova (6,84). 1 Così così ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 capito capire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Fiona Fiona PROPN SP _ 12 obl 12:obl:per _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giochi gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 10 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 ormai ormai ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 nonostante nonostante ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 minaccia minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:nonostante _ 17 estrema estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 cubana cubano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 Montalvo Montalvo PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di|26:nsubj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 21:ref _ 24 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 25 6,86 6,86 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 agguantava agguantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 Mushailova Mushailova PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di _ 36 ( ( PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 6,84 6,84 NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2353 # text = Quarta un'altra russa, la Rublyova (6,78), quinta Valentina Uccheddu, superlativa con il suo 6,76. 1 Quarta quarto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 3 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 russa russo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Rublyova Rublyova PROPN SP _ 4 appos 4:appos _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 6,78 6,78 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 quinta quinto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 conj 1:conj _ 13 Valentina Valentina PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 14 Uccheddu Uccheddu PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 superlativa superlativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 17 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 6,76 6,76 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2354 # text = Per qualche momento la ventinovenne sarda è stata addirittura in zona medaglia, ma onestamente ieri al destino non si poteva chiedere di più. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ventinovenne ventinovenne NOUN S Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6 sarda sardo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 8 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 cop 11:cop _ 9 addirittura addirittura ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 compound 11:compound SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 15 onestamente onestamente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 16 ieri ieri ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 destino destino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:impers 23:expl:impers _ 22 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 11 conj 11:conj:ma _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2355 # text = Fiona May aveva conosciuto Gianni Iapichino nel 1987 a Birmingham durante i campionati europei juniores, che lei vinse. 1 Fiona Fiona PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 May May PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Gianni Gianni PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 6 Iapichino Iapichino PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1987 1987 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Birmingham Birmingham PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 12 durante durante ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 campionati campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:durante|20:obj _ 15 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 juniores juniores NOUN S _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 obj 14:ref _ 19 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 20 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2357 # text = È una campionessa che la Gran Bretagna rimpiangerà a lungo e che l'Italia oggi giustamente celebra. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 campionessa campione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:obj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 3:ref _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Gran Gran PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 Bretagna Bretagna PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 rimpiangerà rimpiangere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 11 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 17 obj 17:obj _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 Italia Italia PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 15 oggi oggi ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 giustamente giustamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 celebra celebrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 3:acl:relcl|8:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2358 # text = Parmalat Cup negli USA. 1 Parmalat Parmalat PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Cup Cup PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3-4 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 USA USA PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2359 # text = Stoichkov dirige il Parma spettacolo. 1 Stoichkov Stoichkov PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 dirige dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Parma Parma PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 5 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2360 # text = Due gol al Boca, in rete anche Brolin. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 gol gol NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Boca Boca PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 9 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 Brolin Brolin PROPN SP _ 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2361 # text = East Rutheford - Il segno di Hristo. 1 East East PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 2 Rutheford Rutheford PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Hristo Hristo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2362 # text = Lo dice il nome stesso: 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2363 # text = il Parma onora la Coppa formato esportazione dello sponsor proprietario e vince la Parmalat cup. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Parma Parma PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|13:nsubj _ 3 onora onorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Coppa Coppa PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 formato formato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 esportazione esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 compound 6:compound _ 8-9 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sponsor sponsor NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:di _ 11 proprietario proprietario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 vince vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Parmalat Parmalat PROPN SP _ 13 obj 13:obj _ 16 cup cup NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2364 # text = Dopo il successo sugli Usa arriva anche quello sul Boca Juniors (3 1) grazie a due gol e a una convincente prova del bulgaro al rientro dopo la contusione alla coscia destra del 28 di luglio. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:dopo _ 4-5 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Usa Usa PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:su _ 7 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 10-11 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Boca Boca PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:su _ 13 Juniors Juniors PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 3 3 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 16 1 1 NUM N NumType=Card 15 fixed 15:fixed SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 18 grazie grazie NOUN S _ 21 case 21:case _ 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 due due NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 gol gol NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:grazie_a _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 convincente convincente ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 7:obl:a|21:conj:e _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 bulgaro bulgaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 rientro rientro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 33 dopo dopo ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 contusione contusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:dopo _ 36-37 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 coscia coscia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:a _ 39 destra destro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40-41 del _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 28 28 NUM N NumType=Card 38 nmod 38:nmod:di _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 flat 42:flat SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2365 # text = Potente e istrionico Stoichkov è andato in gol al 34'del primo tempo finalizzando alla perfezione una combinazione Zola Inzaghi. 1 Potente potente ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 istrionico istrionico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|4:amod _ 4 Stoichkov Stoichkov PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 gol gol NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:in _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 34' 34' NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 primo primo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16 finalizzando finalizzare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 perfezione perfezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 combinazione combinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 22 Zola Zola PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 Inzaghi Inzaghi PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2366 # text = Il Parma, schierato inizialmente con un 4 3 3 formato da una linea difensiva con Mussi, Apolloni, Minotti e Benarrivo, a centrocampo Dino Baggio, Brambilla e Sensini e attacco guidato da Zola con larghi Stoichkov e Inzaghi, si era salvato in precedenza grazie a Bucci autore di un salvataggio d'istinto su conclusione ravvicinata di Gonzalez. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Parma Parma PROPN SP _ 46 nsubj 46:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 schierato schierare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 inizialmente inizialmente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 4 4 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 9 3 3 NUM N NumType=Card 8 fixed 8:fixed _ 10 3 3 NUM N NumType=Card 8 fixed 8:fixed _ 11 formato formare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 difensiva difensivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Mussi Mussi PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:con SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Apolloni Apolloni PROPN SP _ 17 conj 14:nmod:con|17:conj:e SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 Minotti Minotti PROPN SP _ 17 conj 14:nmod:con|17:conj:e _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 Benarrivo Benarrivo PROPN SP _ 17 conj 14:nmod:con|17:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 centrocampo centrocampo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:a _ 27 Dino Dino PROPN SP _ 17 conj 14:nmod:con|17:conj:e _ 28 Baggio Baggio PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 Brambilla Brambilla PROPN SP _ 17 conj 14:nmod:con|17:conj:e _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 Sensini Sensini PROPN SP _ 17 conj 14:nmod:con|17:conj:e _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 14:nmod:con|17:conj:e _ 35 guidato guidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl _ 36 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Zola Zola PROPN SP _ 35 obl:agent 35:obl:agent:da _ 38 con con ADP E _ 39 case 39:case _ 39 larghi largo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:con _ 40 Stoichkov Stoichkov PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 Inzaghi Inzaghi PROPN SP _ 40 conj 40:conj:e SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 44 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 46 expl 46:expl _ 45 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 46 aux 46:aux _ 46 salvato salvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 47 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 48 precedenza precedenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obl 46:obl:in _ 49 grazie grazie NOUN S _ 51 case 51:case _ 50 a a ADP E _ 49 fixed 49:fixed _ 51 Bucci Bucci PROPN SP _ 46 obl 46:obl:grazie_a _ 52 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 56 d' di ADP E _ 57 case 57:case SpaceAfter=No 57 istinto istinto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 58 su su ADP E _ 59 case 59:case _ 59 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:su _ 60 ravvicinata ravvicinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 62 Gonzalez Gonzalez PROPN SP _ 59 nmod 59:nmod:di SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 46 punct 46:punct _ # sent_id = isst_tanl-2367 # text = Lo scampato pericolo scatena il Parma che trova il vantaggio e poi raddoppia grazie a un rigore concesso dall'arbitro per un fallo su Mussi lanciato a rete. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 scampato scampato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 scatena scatenare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Parma Parma PROPN SP _ 4 obj 4:obj|8:nsubj|13:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 poi poi ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 raddoppia raddoppiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 6:acl:relcl|8:conj:e _ 14 grazie grazie NOUN S _ 17 case 17:case _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rigore rigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:grazie_a _ 18 concesso concedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 arbitro arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fallo fallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 25 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Mussi Mussi PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:su _ 27 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2369 # text = All'inizio del secondo tempo il Boca approfitta di uno sbandamento difensivo per riaprire la partita con l'attaccante del Camerun Tchami (4') che segna in probabile fuorigioco. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Boca Boca PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 approfitta approfittare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sbandamento sbandamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 14 difensivo difensivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 riaprire riaprire VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 attaccante attaccante NOUN S Number=Sing 18 nmod 18:nmod:con _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Camerun Camerun PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 25 Tchami Tchami PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod|30:nsubj _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 4' 4' NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 25:ref _ 30 segna segnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 probabile probabile ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 fuorigioco fuorigioco NOUN S Gender=Masc 30 obl 30:obl:in SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2370 # text = Però ci pensa di nuovo Stoichkov a inventare il gol del 3 1 con un cross che taglia la difesa argentina per il colpo di testa risolutore di Brolin (6') entrato all'inizio della ripresa. 1 Però però ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 6 Stoichkov Stoichkov PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 inventare inventare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gol gol NOUN S Gender=Masc 8 obj 8:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 3 3 NUM N NumType=Card 10 nmod 10:nmod:di _ 14 1 1 NUM N NumType=Card 13 fixed 13:fixed _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cross cross NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:con|19:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19 taglia tagliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 argentina argentina ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 risolutore risolutore ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Brolin Brolin PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 6' 6' NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 34 entrato entrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 35-36 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 ripresa ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2371 # text = La stanchezza provoca nervosismi e interventi fuori misura nel finale: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stanchezza stanchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 provoca provocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 nervosismi nervosismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 3:obj|4:conj:e _ 7 fuori fuori ADP E _ 8 case 8:case _ 8 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:fuori _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 finale finale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2372 # text = espulsi Pico e Melli. 1 espulsi espellere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 2 Pico Pico PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 Melli Melli PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2373 # text = Altre. 1 Altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2374 # text = Amichevole violenta del Napoli in Olanda, a Babberich, dove la squadra di Vujadin Boskov è stata sconfitta per 2 1 dal De Graafschap, squadra della serie A olandese. 1 Amichevole amichevole NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 violenta violento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Napoli Napoli PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Olanda Olanda PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Babberich Babberich PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 dove dove ADV B _ 20 advmod 10:ref _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Vujadin Vujadin PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 Boskov Boskov PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 sconfitta sconfiggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 21 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 22 2 2 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 23 1 1 NUM N NumType=Card 22 fixed 22:fixed _ 24-25 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 De De PROPN SP _ 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 27 Graafschap Graafschap PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 29 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 appos 26:appos _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 serie serie NOUN S Gender=Fem 29 nmod 29:nmod:di _ 33 A A PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod _ 34 olandese olandese ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2375 # text = Cinque i giocatori ammoniti e due espulsi nel finale: 1 Cinque cinque NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giocatori giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 ammoniti ammonire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 espulsi espellere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 3:acl|4:conj:e _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 finale finale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2377 # text = Al 41'del primo tempo vantaggio olandese con Redeker su calcio d'angolo dopo ingenuità di Colonnese. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 41' 41' NUM N NumType=Card 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 olandese olandese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Redeker Redeker PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:con _ 12 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 13 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su _ 14 d' di ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 angolo angolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 dopo dopo ADP E _ 17 case 17:case _ 17 ingenuità ingenuità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:dopo _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Colonnese Colonnese PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2378 # text = Al 6'della ripresa raddoppio del De Graafschap: 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 6' 6' NUM N NumType=Card 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ripresa ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 raddoppio raddoppio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 De De PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Graafschap Graafschap PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2379 # text = deviazione in rete di Breetveld poi espulso. 1 deviazione deviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Breetveld Breetveld PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 6 poi poi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 espulso espellere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2381 # text = Vittoria striminzita della Cremonese sui dilettanti del Carpi: 1 Vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 striminzita striminzito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Cremonese Cremonese PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 6-7 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dilettanti dilettante NOUN S Number=Plur 5 nmod 5:nmod:su _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Carpi Carpi PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2382 # text = 1 0 con rete di Tentoni. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 2 0 0 NUM N NumType=Card 1 fixed 1:fixed _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:con _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Tentoni Tentoni PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2383 # text = A Sestola la formazione dei calciatori disoccupati ha superato il Bologna per 2 1: 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Sestola Sestola PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 calciatori calciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 disoccupati disoccupato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 superato superare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Bologna Bologna PROPN SP _ 10 obj 10:obj _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 2 2 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 15 1 1 NUM N NumType=Card 14 fixed 14:fixed SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2384 # text = reti di Minuti e Di Stefano per i disoccupati e di Torrisi per la formazione di Ulivieri. 1 reti rete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Minuti Minuti PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 Di Di PROPN SP _ 3 conj 1:nmod:di|3:conj:e _ 6 Stefano Stefano PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 disoccupati disoccupato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:per _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Torrisi Torrisi PROPN SP _ 9 conj 1:nmod:di|9:conj:e _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:per _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Ulivieri Ulivieri PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2385 # text = Al Settebello l'Otto nazioni di pallanuoto. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Settebello Settebello PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 Otto Otto NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 pallanuoto pallanuoto NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2386 # text = CATANIA - Continua a stupire l'Italia sperimentale della pallanuoto che Ratko Rudic sta assemblando in vista delle Olimpiadi di Atlanta: 1 CATANIA Catania PROPN SP _ 3 obl 3:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 stupire stupire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Italia Italia PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|16:obj _ 8 sperimentale sperimentale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pallanuoto pallanuoto NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj 7:ref _ 13 Ratko Ratko PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 14 Rudic Rudic PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 assemblando assemblare VERB V VerbForm=Ger 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Olimpiadi Olimpiadi PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Atlanta Atlanta PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2387 # text = il nuovo Settebello ha vinto il trofeo "Otto Nazioni" battendo la Russia per 6 5 (0 1, 2 0, 3 1, 1 3). 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Settebello Settebello PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 trofeo trofeo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 Otto otto NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 Nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 battendo battere VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Russia Russia PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 6 6 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 17 5 5 NUM N NumType=Card 16 fixed 16:fixed _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 0 0 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 20 1 1 NUM N NumType=Card 19 fixed 19:fixed SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 2 2 NUM N NumType=Card 19 conj 16:nummod|19:conj _ 23 0 0 NUM N NumType=Card 22 fixed 22:fixed SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 3 3 NUM N NumType=Card 19 conj 16:nummod|19:conj _ 26 1 1 NUM N NumType=Card 25 fixed 25:fixed SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 1 1 NUM N NumType=Card 19 conj 16:nummod|19:conj _ 29 3 3 NUM N NumType=Card 28 fixed 28:fixed SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2388 # text = A fine incontro, che la nazionale ha giocato con un uomo (Bovo) in meno per espulsione definitiva per gli ultimi 20 secondi, il c.t. azzurro Ratko Rudic, si è lamentato per il gioco pesante degli avversari. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 fine fine ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 9:obj|35:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 3:ref _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 nazionale nazionale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 giocato giocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 Bovo Bovo PROPN SP _ 12 appos 12:appos SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 meno meno ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 espulsione espulsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 20 definitiva definitivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 23 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 24 20 20 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 c.t. c.t. NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 29 azzurro azzurro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 Ratko Ratko PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 31 Rudic Rudic PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl 35:expl _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 lamentato lamentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:per _ 39 pesante pesante ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40-41 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 avversari avversario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 35 punct 35:punct _ # sent_id = isst_tanl-2389 # text = Oggi il Settebello vola a Patrasso in Grecia dove verrà disputato l'ultimo torneo prima dei campionati Europei in programma a Vienna dal 17 al 27 agosto. 1 Oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Settebello Settebello PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 vola volare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Patrasso Patrasso PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Grecia Grecia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in _ 9 dove dove ADV B _ 11 advmod 6:ref _ 10 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 disputato disputare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 13 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 15 prima prima ADV B _ 18 case 18:case _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 campionati campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:prima_di _ 19 Europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Vienna Vienna PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:a _ 24-25 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 17 17 NUM N NumType=Card 21 nmod 21:nmod:da _ 27-28 al _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 27 27 NUM N NumType=Card 21 nmod 21:nmod:a _ 30 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 flat 29:flat SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2390 # text = Il caso - Cresce il malessere nel ritiro di Sportilia, in attesa dell'arrivo del designatore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Cresce crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 malessere malessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ritiro ritiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Sportilia Sportilia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 designatore designatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2391 # text = Arbitri, è l'ora della verità. 1 Arbitri arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 verità verità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2392 # text = Vicenda Casarin e questioni economiche: 1 Vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Casarin Casarin PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 5 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2393 # text = la base tratta con il presidente Aia. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 7 Aia Aia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2394 # text = È il giorno del confronto. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2395 # text = Oggi una delegazione degli arbitri di serie A e B (Nicchi, Collina, Ceccarini, Cinciripini, Pairetto) e una rappresentanza dei guardalinee (Padovan, Manfredini e Zuccolini) incontrerà il presidente dell'Aia, Salvatore Lombardo. 1 Oggi oggi ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 delegazione delegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 arbitri arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 serie serie NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 9 A A PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 B B PROPN SP _ 9 conj 9:conj:e _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Nicchi Nicchi PROPN SP _ 6 appos 6:appos SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 Collina Collina PROPN SP _ 13 conj 6:appos|13:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 Ceccarini Ceccarini PROPN SP _ 13 conj 6:appos|13:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Cinciripini Cinciripini PROPN SP _ 13 conj 6:appos|13:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 Pairetto Pairetto PROPN SP _ 13 conj 6:appos|13:conj SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 rappresentanza rappresentanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|36:nsubj _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 guardalinee guardalinee NOUN S Gender=Masc 25 nmod 25:nmod:di _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 Padovan Padovan PROPN SP _ 28 appos 28:appos SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 Manfredini Manfredini PROPN SP _ 30 conj 28:appos|30:conj:e _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 Zuccolini Zuccolini PROPN SP _ 30 conj 28:appos|30:conj:e SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 36 incontrerà incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 Aia Aia PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 43 Salvatore Salvatore PROPN SP _ 38 appos 38:appos _ 44 Lombardo Lombardo PROPN SP _ 43 flat:name 43:flat:name SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = isst_tanl-2396 # text = Il notaio sindaco ha più volte smentito l'incontro di oggi, cercando di prendere tempo e annunciando il suo arrivo nel ritiro di Sportilia per mercoledì, ma, dalle prenotazioni aeree, risulta in arrivo a Bologna alle 15.40 e in partenza in serata ed è facile intuire che si incontrerà con gli arbitri non lontano dall'aeroporto, forse nella sede Aia di Bologna. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 notaio notaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|37:nsubj _ 3 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 compound 2:compound _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 7 smentito smentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 oggi oggi ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 annunciando annunciare VERB V VerbForm=Ger 13 conj 7:advcl|13:conj:e _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ritiro ritiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Sportilia Sportilia PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 27 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 28 mercoledì mercoledì NOUN S Gender=Masc 18 obl 18:obl:per SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 30 ma ma CCONJ CC _ 37 cc 37:cc SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 32-33 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 prenotazioni prenotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 obl 37:obl:da _ 35 aeree aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 37 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:ma _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 40 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Bologna Bologna PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:a _ 42-43 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 15.40 15.40 NUM N NumType=Card 39 nmod 39:nmod:a _ 45 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 46 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 47 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 conj 37:obl:in|39:conj:e _ 48 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 49 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:in _ 50 ed e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 51 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 cop 52:cop _ 52 facile facile ADJ A Number=Sing 37 conj 37:conj:e _ 53 intuire intuire VERB V VerbForm=Inf 52 csubj 52:csubj _ 54 che che SCONJ CS _ 56 mark 56:mark _ 55 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 56 expl 56:expl _ 56 incontrerà incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 53 ccomp 53:ccomp _ 57 con con ADP E _ 59 case 59:case _ 58 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 arbitri arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 obl 56:obl:con _ 60 non non ADV BN PronType=Neg 64 advmod 64:advmod _ 61 lontano lontano ADV B _ 64 case 64:case _ 62-63 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 62 da da ADP E _ 61 fixed 61:fixed _ 63 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 obl 56:obl:lontano_da SpaceAfter=No 65 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 66 forse forse ADV B _ 69 advmod 69:advmod _ 67-68 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 67 in in ADP E _ 69 case 69:case _ 68 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 obl 56:obl:in _ 70 Aia Aia PROPN SP _ 69 nmod 69:nmod _ 71 di di ADP E _ 72 case 72:case _ 72 Bologna Bologna PROPN SP _ 69 nmod 69:nmod:di SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2397 # text = C'è un documento "politico economico" in dieci punti (votato all'unanimità) da valutare e da discutere insieme e gli arbitri non sono disposti ad aspettare ancora, dopo la riunione di cinque ore, che si è conclusa alle 2.30 di sabato mattina. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 dieci dieci NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:in _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 unanimità unanimità NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 18 da da ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:da _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 da da ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 19 conj 4:acl:da|19:conj:e _ 23 insieme insieme ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 arbitri arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj|31:nsubj _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 disposti disporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 30 ad a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 aspettare aspettare VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 32 ancora ancora ADV B _ 31 advmod 31:advmod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 34 dopo dopo ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:dopo|44:nsubj _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 cinque cinque NUM N NumType=Card 39 nummod 39:nummod _ 39 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj 36:ref _ 42 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl 44:expl _ 43 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 44 conclusa concludere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 45-46 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 2.30 2.30 NUM N NumType=Card 44 obl 44:obl:a _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 50 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2398 # text = Lombardo deve cercare di placare il risentimento di tutto il gruppo. 1 Lombardo Lombardo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 placare placare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 risentimento risentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2400 # text = A Sportilia si è parlato chiaro: 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Sportilia Sportilia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 chiaro chiaro ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2401 # text = "Le società hanno ottenuto in poco tempo 84 miliardi, facendo la voce grossa, mentre noi siamo fermi a 30-35 milioni lordi a stagione. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 società società NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 84 84 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 grossa grosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 mentre mentre SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 19 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 fermi fermo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 advcl 5:advcl:mentre _ 21 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 22 30 30 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 23 - - PUNCT FF _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 35 35 NUM N NumType=Card 22 compound 22:compound _ 25 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 26 lordi lordo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2402 # text = C'è gente che pensa siamo professionisti superpagati e invece la situazione è molto diversa". 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 professionisti professionista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 ccomp 5:ccomp _ 8 superpagati superpagato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 10 invece invece ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 molto molto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:ccomp|7:conj:e SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2403 # text = In attesa dell'arrivo di Casarin (in rientro da uno stage a Filadelfia), previsto per domani (deve sempre sciogliere la riserva sull'incarico), gli arbitri vogliono risolvere i problemi di fondo, altrimenti potrebbero dar luogo ad iniziative clamorose. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Casarin Casarin PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 rientro rientro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 stage stage NOUN S Gender=Masc 10 nmod 10:nmod:da _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Filadelfia Filadelfia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 domani domani ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 21 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 22 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 sempre sempre ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 sciogliere sciogliere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 riserva riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27-28 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 su su ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 incarico incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:su SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 arbitri arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj 35:nsubj _ 34 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 41 altrimenti altrimenti ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 42 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 dar dare VERB V VerbForm=Inf 35 advcl 35:advcl _ 44 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 45 ad a ADP E _ 46 case 46:case _ 46 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 obl 43:obl:a _ 47 clamorose clamoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 35 punct 35:punct _ # sent_id = isst_tanl-2404 # text = E in questo senso, la rivolta degli arbitri supera i confini di una semplice rivendicazione di categoria per il cambiamento di un paio di componenti la commissione di serie A e B. 1 E e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 arbitri arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 supera superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 semplice semplice ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 rivendicazione rivendicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:per _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 paio paio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 componenti componente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 serie serie NOUN S Gender=Fem 29 nmod 29:nmod:di _ 32 A A PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 B B PROPN SP _ 32 conj 32:conj:e SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2405 # text = Il malessere è più profondo, mai gli arbitri avevano osato ribellarsi in maniera così clamorosa e chiara nei confronti della Federcalcio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 malessere malessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 profondo profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 7 mai mai ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 arbitri arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 10 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 osato osare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj _ 12-13 ribellarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ribellar ribellare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16 così così ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 clamorosa clamoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 chiara chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 15:amod|17:conj:e _ 20-21 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Federcalcio Federcalcio PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2406 # text = Ma il gruppo Casarin sente che mai come questa volta il Palazzo è lontano: 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 Casarin Casarin PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 sente sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 7 mai mai ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:come _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 lontano lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2407 # text = contano più i presidenti degli arbitri. 1 contano contare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 più più ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 arbitri arbitro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2409 # text = New York vuole Probing uno dei trottatori dopati. 1 New New PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 York York PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Probing Probing PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 5 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 appos 4:appos _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 trottatori trottatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 dopati dopato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2410 # text = a.f. Probing vuole l'America. 1 a.f. a.f. NOUN S _ 2 nmod 2:nmod _ 2 Probing Probing PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 America America PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2411 # text = Il portacolori di Marcello Skoric, il miglior trottatore tra gli importati attualmente in attività in Italia, sogna di conquistare l'"International Trot", in programma a New York sabato 19. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 portacolori portacolori NOUN S _ 19 nsubj 19:nsubj|21:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Marcello Marcello PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Skoric Skoric PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 miglior migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 trottatore trottatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 10 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 importati importare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 nmod 9:nmod:tra _ 13 attualmente attualmente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 attività attività NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:in _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Italia Italia PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 sogna sognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 conquistare conquistare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 International International PROPN SP _ 21 obj 21:obj _ 25 Trot Trot PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 New New PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:a _ 32 York York PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name _ 33 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod _ 34 19 19 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-2412 # text = È la corsa che nel '77 vide il trionfo di Delfo, guidato da Brighenti. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 4 che che PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 '77 '77 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in _ 8 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 trionfo trionfo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Delfo Delfo PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 guidato guidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Brighenti Brighenti PROPN SP _ 14 obl:agent 14:obl:agent:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2413 # text = Probing, però, è stato trovato positivo nei controlli effettuati dopo il "Repubblica" e il "Duomo" ed è stato sospeso. 1 Probing Probing PROPN SP _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|8:nsubj|26:nsubj:pass SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 però però ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9-10 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 12 effettuati effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 dopo dopo ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 12 obl 12:obl:dopo SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 Duomo Duomo PROPN SP _ 16 conj 12:obl:dopo|16:conj:e SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 23 ed e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 sospeso sospendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2414 # text = Così Lorenzo Baldi, suo driver nonché scopritore, ha dovuto chiedere di congelare la situazione in attesa delle controanalisi. 1 Così così ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 2 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 3 Baldi Baldi PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 driver driver NOUN S Gender=Masc 2 appos 2:appos _ 7 nonché nonché CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 scopritore scopritore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 2:appos|6:conj:nonché SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux 12:aux _ 12 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 congelare congelare VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 controanalisi controanalisi NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2416 # text = non si gridi allo scandalo e non si finga ipocrita sorpresa ora che un laboratorio francese aiuta i nostri inefficienti controlli, ma si riveda il regolamento. 1 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 gridi gridare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 10 finga fingere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 11 ipocrita ipocrita ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 sorpresa sorpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 ora ora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 14 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 17 francese francese ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 aiuta aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:che _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 21 inefficienti inefficiente ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 24 ma ma CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl:impers 26:expl:impers _ 26 riveda rivedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2417 # text = Poi, con responsabilità non disgiunta dalla severità, si apra la caccia al vero cancro del trotto, l'hard doping. 1 Poi poi ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:con _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 disgiunta disgiungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 severità severità NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:pass 12:expl:pass _ 12 apra aprire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 caccia caccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 cancro cancro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 trotto trotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 24 hard hard ADJ A _ 25 amod 25:amod _ 25 doping doping NOUN S _ 18 appos 18:appos SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2418 # text = E soprattutto, si puniscano i praticanti stregoni. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 soprattutto soprattutto ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 puniscano punire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 praticanti praticante NOUN S Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 stregoni stregone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound 7:compound SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2419 # text = Nessun 14. 1 Nessun nessun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 14 14 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2420 # text = Ai 33 "dodici" 22.684.000 lire; 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 5 case 5:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 33 33 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 dodici dodici NOUN S _ 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 22.684.000 22.684.000 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2421 # text = ai 670 "undici" 1.117.000 lire; 1-2 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 670 670 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 undici undici NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 7 1.117.000 1.117.000 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2422 # text = ai 6.405 "dieci" 116.000. 1-2 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 6.405 6.405 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 dieci dieci NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 7 116.000 116.000 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2423 # text = Il jackpot sale a 794.231.223 lire. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 jackpot jackpot NOUN S _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sale salire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 794.231.223 794.231.223 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2424 # text = Newman alla Scavolini. 1 Newman Newman PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Scavolini Scavolini PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2425 # text = Colpo grosso della Scavolini Pesaro: 1 Colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 grosso grosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Scavolini Scavolini PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 6 Pesaro Pesaro PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2427 # text = Golf: Rocca quinto in Europa. 1 Golf golf NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ 3 Rocca Rocca PROPN SP _ 1 parataxis 1:parataxis _ 4 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Europa Europa PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2428 # text = Stilata la classifica dell'ordine di merito europeo (che qualifica alla Ryder Cup) dopo il Master di Scandinavia vinto ieri dallo svedese Parnevik: 1 Stilata stilare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|12:nsubj _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 3:ref _ 12 qualifica qualificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Ryder Ryder PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a _ 16 Cup Cup PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 18 dopo dopo ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Master Master PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:dopo _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Scandinavia Scandinavia PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 24 ieri ieri ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25-26 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 26 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 svedese svedese ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 Parnevik Parnevik PROPN SP _ 23 obl:agent 23:obl:agent:da SpaceAfter=No 29 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2429 # text = Costantino Rocca, assente a Barsebacks, è al quinto posto; 1 Costantino Costantino PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 Rocca Rocca PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 assente assente ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Barsebacks Barsebacks PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2430 # text = al comando Bernard Langer. 1-2 al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 4 Bernard Bernard PROPN SP _ 0 root 0:root _ 5 Langer Langer PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2431 # text = Ippica: 1 Ippica ippica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2433 # text = Paura passata per Frank Dettori, il fantino britannico coinvolto in un incidente in corsa: 1 Paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Frank Frank PROPN SP _ 2 obl 2:obl:per _ 5 Dettori Dettori PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fantino fantino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 9 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 coinvolto coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2434 # text = è stato dimesso dall'ospedale dopo una notte in osservazione. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 dimesso dimettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 7 dopo dopo ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:dopo _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2435 # text = Ciclismo - A Leeds festival di Pedale Azzurro. 1 Ciclismo ciclismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Leeds Leeds PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 5 festival festival NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Pedale Pedale PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Azzurro Azzurro PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2436 # text = Vince Sciandri, inglese d'Italia. 1 Vince vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 Sciandri Sciandri PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 inglese inglese NOUN S Number=Sing 2 appos 2:appos _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 Italia Italia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2437 # text = ar.co. Leeds - L'inglese d'Italia (o meglio l'italiano con licenza inglese) ha scatenato l'entusiasmo dei flemmatici sudditi della Regina Elisabetta vincendo con una fuga solitaria il Leeds International Classic, prova di Coppa del mondo. 1 ar.co. ar.co. NOUN S _ 2 nmod 2:nmod _ 2 Leeds Leeds PROPN SP _ 18 obl 18:obl _ 3 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 inglese inglese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 Italia Italia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 9 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 meglio meglio ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 italiano italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:o|18:nsubj _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:con _ 15 inglese inglese ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 scatenato scatenare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 entusiasmo entusiasmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 flemmatici flemmatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 sudditi suddito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Regina Regina PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 28 Elisabetta Elisabetta PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 vincendo vincere VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 30 con con ADP E _ 32 case 32:case _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:con _ 33 solitaria solitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Leeds Leeds PROPN SP _ 29 obj 29:obj _ 36 International International PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name _ 37 Classic Classic PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 39 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 appos 32:appos _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Coppa Coppa PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:di _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-2438 # text = Max Sciandri, nato a Derby 28 anni or sono da genitori toscani che gestivano un ristorante, ha sempre mantenuto il doppio passaporto. 1 Max Max PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj _ 2 Sciandri Sciandri PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Derby Derby PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 28 28 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 9 or or ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 fixed 9:fixed _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da|15:nsubj _ 13 toscani toscano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 15 gestivano gestire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ristorante ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 sempre sempre ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 mantenuto mantenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 doppio doppio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 passaporto passaporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-2439 # text = Per anni ha inseguito invano la maglia azzurra, così l'autunno scorso ha deciso di affiliarsi a quella inglese dove la concorrenza per un posto in squadra è sicuramente meno agguerrita che a casa nostra. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:per _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 inseguito inseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 invano invano ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 maglia maglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 azzurra azzurro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 10 così così ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 autunno autunno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 13 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17-18 affiliarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 affiliar affiliare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl 17:obl:a _ 21 inglese inglese ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 dove dove ADV B _ 33 advmod 20:ref _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:per _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:in _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 31 sicuramente sicuramente ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 32 meno meno ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 agguerrita agguerrito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 34 che che ADP E _ 36 case 36:case _ 35 a a ADP E _ 34 fixed 34:fixed _ 36 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:che_a _ 37 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2440 # text = Forse rinuncerà ai mondiali colombiani, visto che il percorso è da Trofeo dello scalatore, ma ad Atlanta vuole esserci, nelle vesti di avversario di Bugno e Baldato con cui corre tutto l'anno nella squadra diretta da Giancarlo Ferretti. 1 Forse forse ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 rinuncerà rinunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mondiali mondiale NOUN S Number=Plur 2 obl 2:obl:a _ 6 colombiani colombiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl _ 9 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Trofeo Trofeo PROPN SP _ 8 ccomp 8:ccomp _ 15-16 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 scalatore scalatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 ad a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Atlanta Atlanta PROPN SP _ 23 obl 23:obl:a _ 22 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23-24 esserci _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 esser essere VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:ma _ 24 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 26-27 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 vesti veste NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 avversario avversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di|37:obl:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Bugno Bugno PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 Baldato Baldato PROPN SP _ 32 conj 30:nmod:di|32:conj:e _ 35 con con ADP E _ 36 case 36:case _ 36 cui cui PRON PR PronType=Rel 37 obl 30:ref _ 37 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 38 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 40 det:predet 40:det:predet _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl _ 41-42 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 41 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 44 diretta dirigere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 acl 43:acl _ 45 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 46 Giancarlo Giancarlo PROPN SP _ 44 obl:agent 44:obl:agent:da _ 47 Ferretti Ferretti PROPN SP _ 46 flat:name 46:flat:name SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2441 # text = Il numero 13 di gara gli ha portato fortuna. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 13 13 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2442 # text = Ha spiegato Sciandri dopo l'arrivo: 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 Sciandri Sciandri PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:dopo SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2443 # text = "Ho imparato dagli errori del passato, quando spesso esitavo troppo prima di partire. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 imparato imparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 spesso spesso ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 esitavo esitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando _ 14 troppo troppo ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 prima prima ADV B _ 17 mark 17:mark _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 partire partire VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:prima_di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2444 # text = È il 26 centro della carriera ma soprattutto la prima classica. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 26 26 NUM N NumType=Card 4 nsubj 4:nsubj|12:nsubj _ 4 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 9 soprattutto soprattutto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 classica classica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:ma SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2445 # text = Quasi non ci speravo più. 1 Quasi quasi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 speravo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2446 # text = Dopo sette anni da professionista sto cominciando ad imparare. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 sette sette NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:dopo _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 professionista professionista NOUN S Number=Sing 3 nmod 3:nmod:da _ 6 sto stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 cominciando cominciare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 8 ad a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2447 # text = Per l'esperienza che ho in questa corsa sapevo che entrando nel circuito cittadino con un minuto e mezzo di vantaggio avrei avuto un'ottima chance di vittoria. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 5:obj|9:obl:per _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 3:ref _ 5 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 sapevo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 11 entrando entrare VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 circuito circuito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 cittadino cittadino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 11:obl:con|18:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 23 avrei avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:che _ 25 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 26 ottima ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 chance chance NOUN S Gender=Fem 24 obj 24:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2448 # text = Devo ringraziare il mio compagno di squadra Elli che mi ha agevolato in tutto". 1 Devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 ringraziare ringraziare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Elli Elli PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod|12:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 8:ref _ 10 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 agevolato agevolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2449 # text = In fuga con Caruso, Elli è stato raggiunto da Sciandri che ha poi allungato per giungere solo. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Caruso Caruso PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:con SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Elli Elli PROPN SP _ 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Sciandri Sciandri PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da|15:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 poi poi ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 allungato allungare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 giungere giungere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 18 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2450 # text = Caruso si è assicurato il secondo posto a 44'' mentre Baldato a 53'' ha battuto allo sprint il belga Museeuw che mantiene il comando della classifica ed il francese Jalabert. 1 Caruso Caruso PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 assicurato assicurare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 44'' 44'' NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 10 mentre mentre CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 11 Baldato Baldato PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 53'' 53'' NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 battuto battere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:mentre _ 16-17 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sprint sprint NOUN S Gender=Masc 15 obl 15:obl:a _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 belga belga ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 Museeuw Museeuw PROPN SP _ 15 obj 15:obj|23:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 mantiene mantenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 ed e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 francese francese ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 Jalabert Jalabert PROPN SP _ 21 conj 15:obj|21:conj:e SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2451 # text = Coppa del mondo (dopo 7 gare): 1 Coppa coppa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 6 dopo dopo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 7 7 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:dopo SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2452 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2453 # text = Museeuw (Bel) p. 124; 2. 1 Museeuw Museeuw PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 ( ( PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Bel Bel PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 4 ) ) PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 p. p. NOUN S _ 1 nmod 1:nmod _ 6 124 124 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 7 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ 8 2 2 NUM N NumType=Card 6 compound 6:compound SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2454 # text = Calcio d'agosto - Il centravanti bianconero riapre la polemica con le emittenti di Berlusconi. 1 Calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 2 d' di ADP E _ 3 case 3:case SpaceAfter=No 3 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 centravanti centravanti NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 bianconero bianconero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 riapre riaprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 polemica polemica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 emittenti emittente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:con _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2455 # text = Vialli censura la Fininvest: 1 Vialli Vialli PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 censura censurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Fininvest Fininvest PROPN SP _ 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2456 # text = "Tv di parte". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Tv Tv PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2457 # text = "Siamo stati loro nemici, certi interventi sembrano fatti su misura contro la Juve". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 4 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 nemici nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|10:nsubj _ 9 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 10 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 xcomp 9:xcomp _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 13 contro contro ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Juve Juve PROPN SP _ 10 obl 10:obl:contro SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2458 # text = TORINO - La disputa tra la Juventus e le emittenti di Berlusconi si riapre grazie a Gianluca Vialli, il quale s'infila il cappellino sponsorizzato, sorride e ironizza: 1 TORINO Torino PROPN SP _ 14 obl 14:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 disputa disputa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 5 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Juventus Juventus PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:tra _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 emittenti emittente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:nmod:tra|7:conj:e _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:pass 14:expl:pass _ 14 riapre riaprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 grazie grazie NOUN S _ 17 case 17:case _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 Gianluca Gianluca PROPN SP _ 14 obl 14:obl:grazie_a|23:nsubj|28:nsubj|30:nsubj _ 18 Vialli Vialli PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj 17:ref _ 22 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl SpaceAfter=No 23 infila infilare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 cappellino cappellino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 sponsorizzato sponsorizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 sorride sorridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj 17:acl:relcl|23:conj:e _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 ironizza ironizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj 17:acl:relcl|23:conj:e SpaceAfter=No 31 : : PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2459 # text = "Sono preoccupato per i commentatori sportivi della Fininvest, mi auguro che la loro lingua possa resistere a una stagione così lunga e intensa. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 preoccupato preoccupato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 commentatori commentatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:per _ 7 sportivi sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Fininvest Fininvest PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 auguro augurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 14 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 18 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 resistere resistere VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 23 così così ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 intensa intenso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 22:amod|24:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2460 # text = Ma non so se ce la faranno, visto come hanno cominciato". 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 faranno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:se SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl _ 10 come come SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 ccomp 9:ccomp SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2461 # text = Si tratta di una critica rivolta a chi è stato protagonista della telecronaca nelle due partite finora disputate dal Milan: 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 critica critica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 rivolta rivolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 chi chi PRON PR PronType=Rel 6 obl 6:obl:a _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 cop 11:cop _ 11 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 telecronaca telecronaca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 due due NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 19 finora finora ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 disputate disputare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Milan Milan PROPN SP _ 20 obl:agent 20:obl:agent:da SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2462 # text = troppo accondiscendenti e servili, secondo il parere di Vialli. 1 troppo troppo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 accondiscendenti accondiscendente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 servili servile ADJ A Number=Plur 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 secondo secondo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:secondo _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Vialli Vialli PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2463 # text = "Credo che certe cose possano pure stancare. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 4 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 6 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 pure pure ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 stancare stancare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2464 # text = Continuo a notare un'enfasi davvero speciale", spiega ancora Vialli allargando le braccia. 1 Continuo continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 notare notare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 enfasi enfasi NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 6 davvero davvero ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 speciale speciale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 11 ancora ancora ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 Vialli Vialli PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 13 allargando allargare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 braccia braccio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2465 # text = Ma l'attaccante bianconero non pensa soltanto alla benevolenza nei confronti del Milan. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 attaccante attaccante NOUN S Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 bianconero bianconero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 soltanto soltanto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 benevolenza benevolenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:in _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Milan Milan PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2466 # text = Il suo discorso è più ampio e i riferimenti sono anche al trattamento ricevuto dalla Juventus nelle ultime stagioni: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 riferimenti riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 11 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj:e _ 15 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Juventus Juventus PROPN SP _ 15 obl 15:obl:da _ 19-20 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 ultime ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 stagioni stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 23 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2467 # text = "Quando una persona ricopre un determinato ruolo deve essere obiettiva, invece certe cose mi sono sembrate un po' troppo mirate". 1 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 2 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 ricopre ricoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:quando _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 cop 11:cop _ 11 obiettiva obiettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 13 invece invece ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|22:nsubj _ 16 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 sembrate sembrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 11:conj _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 po' poco ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 troppo troppo ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 mirate mirare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2468 # text = Probabilmente Vialli non ha dimenticato le voci sulla sua presunta vita allegra durante i Mondiali del 1990, rivelate su Italia 1 da Maurizio Mosca. 1 Probabilmente probabilmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 Vialli Vialli PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 dimenticato dimenticare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 11 presunta presunto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:su _ 13 allegra allegro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 durante durante ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Mondiali Mondiali PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:durante _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 1990 1990 NUM N NumType=Card 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 21 rivelate rivelare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 22 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Italia Italia PROPN SP _ 21 obl 21:obl:su _ 24 1 1 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Maurizio Maurizio PROPN SP _ 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 27 Mosca Mosca PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2469 # text = E non crede che la recente alleanza fra Juventus e Milan possa cambiare molto il comportamento dei commentatori sulle emittenti di Berlusconi. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 crede credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 recente recente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 alleanza alleanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 8 fra fra ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Juventus Juventus PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:fra _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 Milan Milan PROPN SP _ 9 conj 7:nmod:fra|9:conj:e _ 12 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 14 molto molto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 commentatori commentatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 emittenti emittente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:su _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2471 # text = La verità è che la televisione imbonisce le folle: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 verità verità NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 imbonisce imbonire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 folle folla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2472 # text = una frase o un'immagine commentata in un determinato modo ha maggiore peso di mille parole scritte sul giornale. 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 frase frase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|11:nsubj _ 6 commentata commentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 11 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 mille mille NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 scritte scrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:su SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2473 # text = La tv, insomma, può essere un'arma e dovrebbe essere gestita bene, con neutralità. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tv tv NOUN S Gender=Fem 9 nsubj 9:nsubj|13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 insomma insomma ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 cop 9:cop _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 arma arma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux 13:aux _ 13 gestita gestire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e _ 14 bene bene ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 neutralità neutralità NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:con SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2475 # text = ci vuole obiettività". 1 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 obiettività obiettività NOUN S Gender=Fem 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2476 # text = Invece la Fininvest non si comporta così, almeno nelle idee di Gianluca Vialli. 1 Invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Fininvest Fininvest PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 così così ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 almeno almeno ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10-11 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Gianluca Gianluca PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Vialli Vialli PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2477 # text = Non la pensano in questo modo i telecronisti delle partite del Milan, chiaramente. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 pensano pensare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 telecronisti telecronista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Milan Milan PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 chiaramente chiaramente ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2479 # text = "Voglio prima leggere esattamente cosa ha detto Vialli, comunque io cerco solo di fare nel modo migliore ciò che mi viene chiesto. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Voglio volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 prima prima ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 esattamente esattamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obj 4:obj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 Vialli Vialli PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 comunque comunque ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj|16:nsubj _ 13 cerco cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 14 solo solo ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 fare fare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj 16:obj|25:nsubj:pass _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj:pass 21:ref _ 23 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 24 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2480 # text = Credo che nessuno possa mettere in discussione la mia onestà e la mia serietà, mi sembra anche naturale propendere leggermente per la squadra italiana quando si commentano match internazionali. 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 4 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 onestà onestà NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 serietà serietà NOUN S Gender=Fem 10 conj 5:obj|10:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 17 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 1:ccomp|5:conj _ 18 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 naturale naturale ADJ A Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 20 propendere propendere VERB V VerbForm=Inf 17 csubj 17:csubj|19:csubj _ 21 leggermente leggermente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:per _ 25 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 quando quando SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:pass 28:expl:pass _ 28 commentano commentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:quando _ 29 match match NOUN S Gender=Masc 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 30 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2481 # text = Farei lo stesso se in campo scendesse la Lucchese". 1 Farei fare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj 1:obj _ 4 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 7 scendesse scendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:se _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Lucchese Lucchese PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2482 # text = L'importanza della televisione nel calcio estivo è determinata, secondo Vialli, "dalle esigenze di bilancio delle società". 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 9 estivo estivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 determinata determinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 secondo secondo ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Vialli Vialli PROPN SP _ 11 obl 11:obl:secondo SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 17-18 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 società società NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2483 # text = Il capitano della Juventus ricorda infatti: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capitano capitano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Juventus Juventus PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ricorda ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 infatti infatti ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2484 # text = "Quindici anni fa collaudavamo la nostra condizione di forma in Coppa Italia e prima di questa giocavamo soltanto contro i dilettanti. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Quindici quindici NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 4 fa fa ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 collaudavamo collaudare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Coppa Coppa PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 13 Italia Italia PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 prima prima ADV B _ 17 case 17:case _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 obl 18:obl:prima_di _ 18 giocavamo giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 19 soltanto soltanto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 contro contro ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 dilettanti dilettante NOUN S Number=Plur 18 obl 18:obl:contro SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2485 # text = Adesso ci vogliono match per il pubblico e per la Tv che portano soldi. 1 Adesso adesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 vogliono volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 match match NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Tv Tv PROPN SP _ 7 conj 3:obl:per|7:conj:e|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2486 # text = Ma allenatori e giocatori devono saper sopportare le eventuali brutte figure in agosto: 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 allenatori allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 giocatori giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|6:nsubj _ 5 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 saper sapere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 sopportare sopportare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 9 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 10 brutte brutto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 figure figura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2487 # text = sono preferibili queste a un calo di forma durante il campionato". 1 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 preferibili preferibile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 3 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 calo calo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 durante durante ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:durante SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2488 # text = E, se è vero che si esagera con il calcio in televisione, è altrettanto vero che tale rimprovero non può essere mosso alla Juventus visto che Lippi, pur dovendo cedere qualcosa al bilancio del club, non eccede mai: 1 E e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl 17:advcl:se _ 6 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 8 esagera esagerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 csubj 5:csubj _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 altrettanto altrettanto ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 18 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 19 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 rimprovero rimprovero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 22 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 mosso muovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 csubj 17:csubj _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Juventus Juventus PROPN SP _ 24 obl 24:obl:a _ 28 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl 24:advcl _ 29 che che SCONJ CS _ 44 mark 44:mark _ 30 Lippi Lippi PROPN SP _ 44 nsubj 44:nsubj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 32 pur pure ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 33 dovendo dovere AUX VM VerbForm=Ger 34 aux 34:aux _ 34 cedere cedere VERB V VerbForm=Inf 44 advcl 44:advcl _ 35 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 34 obj 34:obj _ 36-37 al _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 club club NOUN S Gender=Masc 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 43 non non ADV BN PronType=Neg 44 advmod 44:advmod _ 44 eccede eccedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 ccomp 28:ccomp _ 45 mai mai ADV B _ 44 advmod 44:advmod SpaceAfter=No 46 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-2489 # text = "Un anno fa abbiamo giocato la prima partita "televisiva" dopo 25 giorni di preparazione ". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 fa fa ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 giocato giocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 televisiva televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 13 dopo dopo ADP E _ 15 case 15:case _ 14 25 25 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:dopo _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 preparazione preparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2491 # text = Per questo concentra la propria attenzione anche sulla scelta di certe società che hanno vissuto un'estate a ritmo frenetico e magari lontano dall'Italia. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:per _ 3 concentra concentrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8-9 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 società società NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di|16:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 vissuto vivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 ritmo ritmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 21 frenetico frenetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 23 magari magari ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 24 lontano lontano ADV B _ 27 case 27:case _ 25-26 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 da da ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Italia Italia PROPN SP _ 20 conj 16:obl:lontano_da|20:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2492 # text = "Non so se sia in realtà un investimento andare un mese in Oriente oppure chissà dove, in cambio di un miliardo - dice Vialli -. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:in _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 10 andare andare VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Oriente Oriente PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in _ 15 oppure oppure CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 chissà chissà ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 dove dove ADV B _ 14 conj 10:obl:in|14:conj:oppure SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 miliardo miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 - - PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 25 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 26 Vialli Vialli PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj _ 27 - - PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2494 # text = Io, quando sarò presidente o magari allenatore di una società, farò tutto ciò che è possibile per vincere. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 sarò essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl 13:advcl:quando _ 6 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 magari magari ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:o|13:advcl:quando _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 società società NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 farò fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj 13:obj|18:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 15:ref _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 possibile possibile ADJ A Number=Sing 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2495 # text = Poi, grazie ai successi, avrò anche i soldi". 1 Poi poi ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 grazie grazie NOUN S _ 6 case 6:case _ 4-5 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 3 fixed 3:fixed _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 successi successo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:grazie_a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 avrò avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2496 # text = Rimangono a margine le questioni tecniche (domani la Juventus gioca a Lucca, è in dubbio il militare Del Piero) ma sono interessanti i consigli di Gianluca Vialli al nuovo tridente del Milan: 1 Rimangono rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 margine margine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 6 tecniche tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 8 domani domani ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Juventus Juventus PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 gioca giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Lucca Lucca PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 militare militare NOUN S Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 Del Del PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 Piero Piero PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 23 ma ma CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 25 interessanti interessante ADJ A Number=Plur 1 conj 1:conj:ma _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Gianluca Gianluca PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 30 Vialli Vialli PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 tridente tridente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:a _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Milan Milan PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2498 # text = Ma ciascuno di loro dovrà rinunciare a qualche gioia personale, magari un gol o una giocata spettacolare, per aiutare la squadra". 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:di _ 5 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 gioia gioia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 personale personale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 magari magari ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 gol gol NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giocata giocata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 14:conj:o _ 18 spettacolare spettacolare ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2499 # text = L'Inter avanza a tutto Ganz e segna anche Rambert Ince corre per due, Salernitana costretta alla resa. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Inter Inter PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 avanza avanzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 Ganz Ganz PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 segna segnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 9 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 Rambert Rambert PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 11 Ince Ince PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 Salernitana Salernitana PROPN SP _ 3 parataxis 3:parataxis _ 17 costretta costringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 resa resa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2500 # text = Dal nostro inviato Salerno - Non salta sulla statua della libertà e non corre sopra le acque, come il Carl Lewis compagno di sponsor. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 5 Salerno Salerno PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 Non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 salta saltare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 statua statua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:su _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 18 sopra sopra ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:sopra SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 come come ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Carl Carl PROPN SP _ 17 obl 17:obl:come _ 25 Lewis Lewis PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 sponsor sponsor NOUN S Gender=Masc 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2501 # text = Non fa miracoli la nuova Inter, ma si sta attrezzando a dare tutto il possibile. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 miracoli miracolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 Inter Inter PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 attrezzando attrezzare VERB V VerbForm=Ger 2 conj 2:conj:ma _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 dare dare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 16 det:predet 16:det:predet _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 possibile possibile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2502 # text = E, se continuerà con questa applicazione e questa umiltà, potrebbe essere molto. 1 E e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 continuerà continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:se _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 umiltà umiltà NOUN S Gender=Fem 7 conj 4:obl:con|7:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 cop 14:cop _ 14 molto molto ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2503 # text = Terza uscita e terza vittoria, ma quella di Salerno (2 0, con gol di Ganz e di Rambert) è più pesante delle precedenti, contro Rovereto e Varese. 1 Terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|25:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 conj 2:conj:ma|25:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Salerno Salerno PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 2 2 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 13 0 0 NUM N NumType=Card 12 fixed 12:fixed SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 gol gol NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:con _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Ganz Ganz PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Rambert Rambert PROPN SP _ 18 conj 16:nmod:di|18:conj:e SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 24 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 pesante pesante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 30 contro contro ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Rovereto Rovereto PROPN SP _ 25 obl 25:obl:contro _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 Varese Varese PROPN SP _ 31 conj 25:obl:contro|31:conj:e SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = isst_tanl-2505 # text = la consistenza dell'avversario, di serie B, e soprattutto la cifra di un gioco non spettacolare ma incisivo. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 consistenza consistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 avversario avversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 serie serie NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 B B PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 soprattutto soprattutto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cifra cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 spettacolare spettacolare ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 incisivo incisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:amod|19:conj:ma SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2506 # text = Inter con un'incoraggiante propensione alla personalità, focalizzata negli uomini migliori (ancora Fresi, Ince, Ganz) ma mai latitante negli altri. 1 Inter Inter PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 incoraggiante incoraggiante ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 propensione propensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:con _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 focalizzata focalizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 11-12 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 14 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 ancora ancora ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 Fresi Fresi PROPN SP _ 13 appos 13:appos SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Ince Ince PROPN SP _ 17 conj 13:appos|17:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 Ganz Ganz PROPN SP _ 17 conj 13:appos|17:conj SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 23 ma ma CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 mai mai ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 latitante latitante ADJ A Number=Sing 10 conj 1:acl|10:conj:ma _ 26-27 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2507 # text = Ottavio Bianchi non è un allenatore molto amato e forse corre il rischio di crogiolarsi un po' nella sua impopolarità. 1 Ottavio Ottavio PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|11:nsubj _ 2 Bianchi Bianchi PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 amato amare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 forse forse ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 crogiolarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 crogiolar crogiolare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 po' poco ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 impopolarità impopolarità NOUN S Gender=Fem 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2509 # text = Bianchi, per prima cosa, l'ha schierata bene in campo: 1 Bianchi Bianchi PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 schierata schierare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 bene bene ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2510 # text = difesa a quattro, con Fresi libero di inserirsi spesso e Paganin Festa Centofanti da destra a sinistra a occuparsi delle tre teoriche punte avversarie; 1 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 quattro quattro NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Fresi Fresi PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:con _ 7 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 inserirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 inserir inserire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 spesso spesso ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 Paganin Paganin PROPN SP _ 6 conj 1:nmod:con|6:conj:e _ 14 Festa Festa PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 Centofanti Centofanti PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 20 a a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21-22 occuparsi _ _ _ _ _ _ _ _ 21 occupar occupare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:a _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 25 tre tre NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 26 teoriche teorico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 punte punta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:di _ 28 avversarie avversario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2511 # text = centrocampo rafforzato da Zanetti, con Ince e Berti a scambiarsi spesso il comando delle operazioni al centro; 1 centrocampo centrocampo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 rafforzato rafforzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Zanetti Zanetti PROPN SP _ 2 obl:agent 2:obl:agent:da SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Ince Ince PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:con _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Berti Berti PROPN SP _ 7 conj 1:nmod:con|7:conj:e _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 scambiarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 scambiar scambiare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:a _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13 spesso spesso ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a SpaceAfter=No 22 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2512 # text = Carbone come variabile della fase offensiva e difensiva, con frequenti rientri; 1 Carbone Carbone PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 come come ADP E _ 3 case 3:case _ 3 variabile variabile NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:come _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 offensiva offensivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 difensiva difensivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 frequenti frequente ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 rientri rientro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:con SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2513 # text = Ganz e Rambert di punta, pronti a sfruttare la loro dote migliore: 1 Ganz Ganz PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Rambert Rambert PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 punta punta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 sfruttare sfruttare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:a _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 dote dote NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2514 # text = lo scatto. 1 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scatto scatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2515 # text = Una breve radiografia dei reparti non lascia spazio a sfasature. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 breve breve ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 radiografia radiografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 reparti reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 lascia lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 sfasature sfasatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2516 # text = La difesa ha tratto molto giovamento dalla personalità di Fresi, sul cui futuro si può scommettere. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tratto trarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 giovamento giovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:da _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Fresi Fresi PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 cui cui DET DR PronType=Rel 16 det:poss 11:ref _ 16 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 11:nmod:poss|19:obl:su _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:impers 19:expl:impers _ 18 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 scommettere scommettere VERB V VerbForm=Inf 11 acl:relcl 11:acl:relcl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2517 # text = Ha lasciato alla Salernitana solo due tiri di Facci e Landini: 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Salernitana Salernitana PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 6 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 tiri tiro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Facci Facci PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Landini Landini PROPN SP _ 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2518 # text = insidiosi, ma da fuori area. 1 insidiosi insidioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 3 ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 fuori fuori ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:da SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2519 # text = Il centrocampo ruota già intorno a Ince, lo Squalo Nero prezioso recuperatore di palloni ma anche capace di lanci smarcanti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 centrocampo centrocampo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ruota ruotare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 già già ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 intorno intorno ADV B _ 7 case 7:case _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 Ince Ince PROPN SP _ 3 obl 3:obl:intorno_a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Squalo Squalo PROPN SP _ 7 appos 7:appos _ 11 Nero Nero PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 prezioso prezioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 recuperatore recuperatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 palloni pallone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 capace capace ADJ A Number=Sing 13 conj 13:conj:ma _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 lanci lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:di _ 21 smarcanti smarcante ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2520 # text = L'attacco ha fatto della sua insostenibile leggerezza una colpa soltanto presunta: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 8 insostenibile insostenibile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 leggerezza leggerezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di|11:nsubj _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 12 soltanto soltanto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 presunta presunto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2521 # text = le due punte sono andate in gol e Ganz ne ha sfiorato un terzo, su lancio di Fresi, evitato da Gattuso sulla riga a portiere scartato e battuto. 1 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 punte punta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 andate andare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 gol gol NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:in _ 8 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 9 Ganz Ganz PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 sfiorato sfiorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:su _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Fresi Fresi PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 evitato evitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Gattuso Gattuso PROPN SP _ 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 24-25 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 riga riga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:su _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 portiere portiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 29 scartato scartare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 battuto battere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 conj 28:acl|29:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2522 # text = L'Inter ha colpito con due azioni simili, sfruttando il punto debole del 4 3 3 che Colomba ha ereditato da Delio Rossi, senza averne però i giocatori (Fresi e Strada ceduti, Pisano ieri assente per infortunio): 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Inter Inter PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 8 simili simile ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 sfruttando sfruttare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 debole debole ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 4 4 NUM N NumType=Card 12 nmod 12:nmod:di|22:obj _ 17 3 3 NUM N NumType=Card 16 fixed 16:fixed _ 18 3 3 NUM N NumType=Card 16 fixed 16:fixed _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 22 obj 16:ref _ 20 Colomba Colomba PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj|28:nsubj _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 ereditato ereditare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 23 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Delio Delio PROPN SP _ 22 obl 22:obl:da _ 25 Rossi Rossi PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 senza senza ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28-29 averne _ _ _ _ _ _ _ _ 28 aver avere VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 29 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 28 iobj 28:iobj _ 30 però però ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 giocatori giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 33 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 Fresi Fresi PROPN SP _ 32 appos 32:appos _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 Strada Strada PROPN SP _ 34 conj 32:appos|34:conj:e _ 37 ceduti ceduto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 39 Pisano Pisano PROPN SP _ 34 conj 32:appos|34:conj:e _ 40 ieri ieri ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 assente assente ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod _ 42 per per ADP E _ 43 case 43:case _ 43 infortunio infortunio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:per SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 45 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2523 # text = due inserimenti sul filo del fuorigioco, nel buco sul centro sinistra, realizzati con grande prontezza da Ganz al 13'(assist di Berti) e da Rambert al 23'(assist di Ince). 1 due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 inserimenti inserimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 filo filo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fuorigioco fuorigioco NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 buco buco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:su _ 16 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 compound 15:compound SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 realizzati realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 grande grande ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 prontezza prontezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Ganz Ganz PROPN SP _ 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 13' 13' NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 assist assist NOUN S Gender=Masc 26 nmod 26:nmod _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Berti Berti PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Rambert Rambert PROPN SP _ 23 conj 18:obl:agent:da|23:conj:e _ 35-36 al _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 23' 23' NUM N NumType=Card 26 conj 18:obl:a|26:conj SpaceAfter=No 38 ( ( PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 assist assist NOUN S Gender=Masc 37 nmod 37:nmod _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Ince Ince PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2524 # text = Segno di idee chiare, mentre lo scorso anno tutto sembrava lasciato all'improvvisazione. 1 Segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 chiare chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 6 mentre mentre SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 10 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 11 sembrava sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 3:amod|4:conj _ 12 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 xcomp 11:xcomp _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 improvvisazione improvvisazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2525 # text = È stata l'occasione per provare Seno e Manicone (alla prima gara), sprecare ancora un paio di gol con Ganz e Fontolan, tremare una volta sola (indecisione di Bergomi e Landucci chiamato alla valanga su Amore), mentre il pubblico che aveva quasi riempito lo stadio Arechi si lasciava andare prima a qualche fischio e poi a un fitto lancio di monete contro Ganz, "colpevole" di aver segnato, il 12 giugno, con l'Atalanta, anche il gol della mancata promozione della Salernitana. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 cop 4:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 provare provare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:per _ 7 Seno Seno PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Manicone Manicone PROPN SP _ 7 conj 6:obj|7:conj:e _ 10 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 sprecare sprecare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl _ 18 ancora ancora ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 paio paio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 gol gol NOUN S Gender=Masc 20 nmod 20:nmod:di _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Ganz Ganz PROPN SP _ 17 obl 17:obl:con _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 Fontolan Fontolan PROPN SP _ 24 conj 17:obl:con|24:conj:e SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 tremare tremare VERB V VerbForm=Inf 17 conj 4:advcl|17:conj _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 31 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 ( ( PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 indecisione indecisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Bergomi Bergomi PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 Landucci Landucci PROPN SP _ 33 conj 33:conj:e _ 38 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl 37:acl _ 39-40 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 valanga valanga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:a _ 42 su su ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Amore Amore PROPN SP _ 38 obl 38:obl:su SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 46 mentre mentre SCONJ CS _ 57 mark 57:mark _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 nsubj 52:nsubj|57:nsubj|58:nsubj _ 49 che che PRON PR PronType=Rel 52 nsubj 48:ref _ 50 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 52 aux 52:aux _ 51 quasi quasi ADV B _ 52 advmod 52:advmod _ 52 riempito riempire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 53 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 55 Arechi Arechi PROPN SP _ 54 nmod 54:nmod _ 56 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 57 expl 57:expl _ 57 lasciava lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 conj 28:conj _ 58 andare andare VERB V VerbForm=Inf 57 xcomp 57:xcomp _ 59 prima prima ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 60 a a ADP E _ 62 case 62:case _ 61 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 62 det 62:det _ 62 fischio fischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl 58:obl:a _ 63 e e CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 64 poi poi ADV B _ 68 advmod 68:advmod _ 65 a a ADP E _ 68 case 68:case _ 66 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 67 fitto fitto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 68 amod 68:amod _ 68 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 conj 58:obl:a|62:conj:e _ 69 di di ADP E _ 70 case 70:case _ 70 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 68 nmod 68:nmod:di _ 71 contro contro ADP E _ 72 case 72:case _ 72 Ganz Ganz PROPN SP _ 68 nmod 68:nmod:contro SpaceAfter=No 73 , , PUNCT FF _ 72 punct 72:punct _ 74 " " PUNCT FB _ 75 punct 75:punct SpaceAfter=No 75 colpevole colpevole ADJ A Number=Sing 72 amod 72:amod SpaceAfter=No 76 " " PUNCT FB _ 75 punct 75:punct _ 77 di di ADP E _ 79 mark 79:mark _ 78 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 79 aux 79:aux _ 79 segnato segnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 75 advcl 75:advcl:di SpaceAfter=No 80 , , PUNCT FF _ 79 punct 79:punct _ 81 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 82 det 82:det _ 82 12 12 NUM N NumType=Card 79 obl 79:obl _ 83 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 82 flat 82:flat SpaceAfter=No 84 , , PUNCT FF _ 79 punct 79:punct _ 85 con con ADP E _ 87 case 87:case _ 86 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 87 det 87:det SpaceAfter=No 87 Atalanta Atalanta PROPN SP _ 79 obl 79:obl:con SpaceAfter=No 88 , , PUNCT FF _ 79 punct 79:punct _ 89 anche anche ADV B _ 91 advmod 91:advmod _ 90 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 91 det 91:det _ 91 gol gol NOUN S Gender=Masc 79 obj 79:obj _ 92-93 della _ _ _ _ _ _ _ _ 92 di di ADP E _ 95 case 95:case _ 93 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 95 det 95:det _ 94 mancata mancato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 95 amod 95:amod _ 95 promozione promozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 91 nmod 91:nmod:di _ 96-97 della _ _ _ _ _ _ _ _ 96 di di ADP E _ 98 case 98:case _ 97 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 98 det 98:det _ 98 Salernitana Salernitana PROPN SP _ 95 nmod 95:nmod:di SpaceAfter=No 99 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2526 # text = Ora sono in arrivo due test internazionali, contro l'Arsenal dell'ex Bergkamp a Londra e contro il Psv Eindhoven di Jonk a Livorno: 1 Ora ora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 test test NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 7 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 contro contro ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 Arsenal Arsenal PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:contro _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 ex ex ADJ A _ 15 amod 15:amod _ 15 Bergkamp Bergkamp PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Londra Londra PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:a _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 contro contro ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Psv Psv PROPN SP _ 11 conj 6:nmod:contro|11:conj:e _ 22 Eindhoven Eindhoven PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Jonk Jonk PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Livorno Livorno PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:a SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2527 # text = due occasioni per verificare con avversarie di maggior peso le buone impressioni offerte ieri. 1 due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 occasioni occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 avversarie avversario NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 impressioni impressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 13 offerte offrire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 ieri ieri ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2528 # text = Bianchi potrà provare anche Delvecchio, che sostituendo Rambert in campionato dovrebbe liberare un posto per Roberto Carlos, il brasiliano che ieri ha perso la finale del campionato paulista. 1 Bianchi Bianchi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 provare provare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 Delvecchio Delvecchio PROPN SP _ 3 obj 3:obj|13:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 5:ref _ 8 sostituendo sostituire VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 9 Rambert Rambert PROPN SP _ 8 obj 8:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 liberare liberare VERB V VerbForm=Inf 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Roberto Roberto PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:per _ 18 Carlos Carlos PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 brasiliano brasiliano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 appos 17:appos|25:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 21:ref _ 23 ieri ieri ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 finale finale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 paulista paulista ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2529 # text = E potrebbe pensare a un'Inter con una punta centrale di statura internazionale come Casiraghi. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Inter Inter PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 punta punta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 10 centrale centrale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 statura statura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Casiraghi Casiraghi PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:come SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2531 # text = si può provare a farlo anche da Bailey. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 provare provare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 farlo _ _ _ _ _ _ _ _ 5 far fare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Bailey Bailey PROPN SP _ 3 obl 3:obl:da SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2532 # text = I precedenti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2533 # text = Lunga catena di vittime, Lombardia in lutto. 1 Lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 2 conj 2:conj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 lutto lutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2534 # text = La tragedia nello Zaire e i precedenti dei lombardi morti in circostanze drammatiche lontano da casa: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Zaire Zaire PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:in _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 precedenti precedente NOUN S Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lombardi lombardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 15 drammatiche drammatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 lontano lontano ADV B _ 18 case 18:case _ 17 da da ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:lontano_da SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2535 # text = precedenti diversi fra loro ma molto numerosi negli ultimi anni. 1 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 fra fra ADP E _ 4 case 4:case _ 4 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl:fra _ 5 ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 molto molto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 numerosi numeroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 1:amod|2:conj:ma _ 8-9 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2536 # text = Proprio nello Zaire qualche mese fa la tragedia dell'epidemia del virus "Ebola" (responsabile in primavera di una strage in diversi villaggi) che aveva provocato la morte di sei suore missionarie dell'ordine delle Poverelle, in gran parte originarie della provincia di Bergamo. 1 Proprio proprio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Zaire Zaire PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:in _ 5 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 7 fa fa ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 epidemia epidemia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 virus virus NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di|32:nsubj _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 Ebola Ebola PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 primavera primavera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 strage strage NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:di _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 villaggi villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:in SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 15:ref _ 31 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 sei sei NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 suore suora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 missionarie missionario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 42-43 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Poverelle Poverelle PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 46 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 47 gran grande ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod _ 48 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:in _ 49 originarie originario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 50-51 della _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:di _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 Bergamo Bergamo PROPN SP _ 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2537 # text = Le prime vittime furono Floralba Rondi e Clara Angela Ghilardi, colpite dal virus all'inizio di maggio nell'ospedale di Kikwit, dove prestavano servizio come infermiere: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 4 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 Floralba Floralba PROPN SP _ 0 root 0:root _ 6 Rondi Rondi PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Clara Clara PROPN SP _ 5 conj 5:conj:e _ 9 Angela Angela PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Ghilardi Ghilardi PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 colpite colpire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 virus virus NOUN S Gender=Masc 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21-22 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Kikwit Kikwit PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 27 dove dove ADV B _ 28 advmod 23:ref _ 28 prestavano prestare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 29 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 30 come come ADP E _ 31 case 31:case _ 31 infermiere infermiere NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:come SpaceAfter=No 32 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2538 # text = dopo qualche giorno morì suor Danielangela Sorti, seguita dalle consorelle Dinarosa Belleri, Anna Elvira Ossoli e Vitarosa Zorzi. 1 dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:dopo _ 4 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 suor suora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Danielangela Danielangela PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Sorti Sorti PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 seguita seguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 10-11 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 consorelle consorella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 Dinarosa Dinarosa PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 Belleri Belleri PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 Anna Anna PROPN SP _ 13 conj 13:conj:e _ 17 Elvira Elvira PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 Ossoli Ossoli PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 Vitarosa Vitarosa PROPN SP _ 13 conj 13:conj:e _ 21 Zorzi Zorzi PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2539 # text = Mauro Dell'Angelo, 30 anni, ingegnere bresciano, altra vittima lombarda nel continente africano, è invece morto il 19 ottobre dello scorso anno in Algeria, colpito da un commando integralista islamico a Babar, un centro petrolifero. 1 Mauro Mauro PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj _ 2 Dell' Dell' PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 Angelo Angelo PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 30 30 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 ingegnere ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 9 bresciano bresciano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 vittima vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 13 lombarda lombardo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in _ 17 africano africano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 invece invece ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 19 19 NUM N NumType=Card 21 obl 21:obl _ 24 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 flat 23:flat _ 25-26 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Algeria Algeria PROPN SP _ 21 obl 21:obl:in SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 32 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 commando commando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl:agent 32:obl:agent:da _ 36 integralista integralista ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 islamico islamico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Babar Babar PROPN SP _ 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 appos 39:appos _ 43 petrolifero petrolifero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-2540 # text = Il giovane professionista, avviato verso una brillante carriera, poche ore prima di essere assassinato insieme a un collega francese aveva rassicurato i familiari: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 giovane giovane ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 professionista professionista NOUN S Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 avviato avviare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6 verso verso ADP E _ 9 case 9:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 brillante brillante ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:verso SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl _ 13 prima prima ADV B _ 16 mark 16:mark _ 14 di di ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux 16:aux _ 16 assassinato assassinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:prima_di _ 17 insieme insieme ADV B _ 20 case 20:case _ 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 collega collega NOUN S Number=Sing 16 obl 16:obl:insieme_a _ 21 francese francese ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 rassicurato rassicurare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 familiari familiare NOUN S Number=Plur 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-2541 # text = "Sono in pieno deserto, che cosa pensate mi possa succedere?". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 deserto deserto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 che che DET DQ PronType=Int 8 det 8:det _ 8 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 9 pensate pensare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 10 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 11 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 succedere succedere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2542 # text = L'8 dicembre di due anni fa, Maria Cristina Luinetti, 24 anni, di Saronno, crocerossina a Mogadiscio, fu invece assassinata da un pazzo che entrò nell'ambulatorio in cui lei lavorava. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 8 8 NUM N NumType=Card 25 obl 25:obl _ 3 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 fa fa ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 Maria Maria PROPN SP _ 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 10 Cristina Cristina PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 Luinetti Luinetti PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 24 24 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Saronno Saronno PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 19 crocerossina crocerossina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Mogadiscio Mogadiscio PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 23 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 24 invece invece ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 assassinata assassinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 pazzo pazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:agent 25:obl:agent:da|30:nsubj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 28:ref _ 30 entrò entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31-32 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 ambulatorio ambulatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in|37:obl:in _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 cui cui PRON PR PronType=Rel 37 obl 33:ref _ 36 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj 37:nsubj _ 37 lavorava lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = isst_tanl-2543 # text = L'uomo sfoderò due pistole e fece fuoco nove volte contro la ragazza. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 3 sfoderò sfoderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 pistole pistola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 8 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 nove nove NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 11 contro contro ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:contro SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2544 # text = Venne fermato dai militari italiani ma per la giovane non ci fu nulla da fare. 1 Venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 fermato fermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 militari militare NOUN S Number=Plur 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 6 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giovane giovane NOUN S Number=Sing 13 obl 13:obl:per _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:ma _ 14 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj _ 15 da da ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 fare fare VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2545 # text = Le tragedie dei lombardi all'estero non riguardano soltanto persone impegnate nel lavoro, nel volontariato, nell'assistenza. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lombardi lombardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 soltanto soltanto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 impegnate impegnare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 volontariato volontariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:obl:in|16:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22-23 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:obl:in|16:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2546 # text = Molti sono morti durante un periodo di vacanza o addirittura in viaggio. 1 Molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 durante durante ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:durante _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 addirittura addirittura ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:obl:in|6:conj:o SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2547 # text = Il 10 agosto '88 Lorenzo Petrazzoli, di Monza, e Luigi De Scalzi, di Vigevano, furono fra i 47 turisti morti nello spaventoso naufragio del "Nubia", uno dei battelli in servizio per le crociere sul Nilo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 10 10 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl _ 3 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 '88 '88 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 6 Petrazzoli Petrazzoli PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Monza Monza PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Luigi Luigi PROPN SP _ 5 conj 5:conj:e|19:nsubj _ 13 De De PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 Scalzi Scalzi PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Vigevano Vigevano PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 furono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 fra fra ADP E _ 23 case 23:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 47 47 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:fra _ 24 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25-26 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 26 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 spaventoso spaventoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 naufragio naufragio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 Nubia Nubia PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 33 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 35 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 32 appos 32:appos _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 battelli battello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:in _ 41 per per ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 crociere crociera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:per _ 44-45 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 44 su su ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Nilo Nilo PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod:su SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-2548 # text = L'imbarcazione fu coinvolta in una tromba d'aria provocata da un eccesso di calore. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 imbarcazione imbarcazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 coinvolta coinvolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tromba tromba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 provocata provocare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 eccesso eccesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 calore calore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2549 # text = La maggioranza dei viaggiatori fu sorpresa mentre riposava nelle cabine. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 viaggiatori viaggiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 sorpresa sorprendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 mentre mentre SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 riposava riposare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:mentre _ 10-11 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cabine cabina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2550 # text = Un'altra pagina nera del turismo lombardo fuori dai confini è quella legata al Boeing 707 diretto nel febbraio del 1989 verso le assolate spiagge di Santo Domingo ma precipitato sulle isole Azzorre: 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 4 nera nero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 lombardo lombardo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 fuori fuori ADV B _ 12 case 12:case _ 10-11 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:fuori_da _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 15 legata legare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Boeing Boeing PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a _ 19 707 707 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 20 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 1989 1989 NUM N NumType=Card 23 nmod 23:nmod:di _ 27 verso verso ADP E _ 30 case 30:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 assolate assolato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 spiagge spiaggia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:verso _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Santo Santo PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 33 Domingo Domingo PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 34 ma ma CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 precipitato precipitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 18:acl|20:conj:ma _ 36-37 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 36 su su ADP E _ 38 case 38:case _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obl 35:obl:su _ 39 Azzorre Azzorre PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod SpaceAfter=No 40 : : PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2551 # text = decine e decine di morti tutti carbonizzati per il tremendo impatto dell'aereo contro una collina. 1 decine decina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 decine decina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 obl 7:obl _ 7 carbonizzati carbonizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 tremendo tremendo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 aereo aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 contro contro ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 collina collina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:contro SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2552 # text = Pesantissimo il tributo lombardo, in particolare quello milanese: 1 Pesantissimo pesante ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tributo tributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 lombardo lombardo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 8 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nmod 3:nmod _ 9 milanese milanese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2553 # text = 18 le bare arrivate all'aeroporto di Orio al Serio dove fu allestita una camera ardente visitata fra gli altri anche dal cardinale Carlo Maria Martini. 1 18 18 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 bare bara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 arrivate arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Orio Orio PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Serio Serio PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:a _ 13 dove dove ADV B _ 15 advmod 9:ref _ 14 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 allestita allestire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 ardente ardente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 visitata visitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 20 fra fra ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 obl 19:obl:fra _ 23 anche anche ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24-25 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 cardinale cardinale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 27 Carlo Carlo PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod _ 28 Maria Maria PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 Martini Martini PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2554 # text = "Cinquanta lombardi sull'aereo maledetto", titolava invece il Corriere della Sera nell'edizione del 5 settembre 1989, a proposito dello schianto del charter partito pochi secondi prima, ma con una situazione meteorologica a rischio, dall'aeroporto dell'Avana. 1 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 Cinquanta cinquanta NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 lombardi lombardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 parataxis 10:parataxis _ 4-5 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 aereo aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:su _ 7 maledetto maledetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 titolava titolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 invece invece ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Corriere Corriere PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Sera Sera PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 5 5 NUM N NumType=Card 19 nmod 19:nmod:di _ 23 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 1989 1989 NUM N NumType=Card 22 flat 22:flat SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 28-29 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 schianto schianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 charter charter NOUN S Gender=Masc 30 nmod 30:nmod:di _ 34 partito partire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 36 det 36:det _ 36 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl _ 37 prima prima ADV B _ 36 advmod 36:advmod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 39 ma ma CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 40 con con ADP E _ 42 case 42:case _ 41 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:con _ 43 meteorologica meteorologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:a SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 47-48 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:da _ 50-51 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 Avana Avana PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2555 # text = Fra loro coppie in luna di miele, famiglie, comitive di amici e anche il figlio dello scrittore Paolo Volponi. 1 Fra fra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:fra _ 3 coppie coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 luna luna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 comitive comitiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 18-19 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 Paolo Paolo PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 Volponi Volponi PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2557 # text = Disavventure ma con un lieto fine per i nove turisti sconfinati qualche mese fa in Eritrea durante un'escursione nel deserto e trattenuti per diversi giorni dai capi di una tribù locale e per il gruppo di medici "sequestrato" da alcuni banditi a Nairobi, derubati e lasciati a piedi nudi. 1 Disavventure disavventura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 3 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 lieto lieto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 fine fine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:con _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 nove nove NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:per _ 11 sconfinati sconfinato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14 fa fa ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Eritrea Eritrea PROPN SP _ 11 obl 11:obl:in _ 17 durante durante ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 escursione escursione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:durante _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 deserto deserto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 trattenuti trattenuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 10:amod|11:conj:e _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 det 27:det _ 27 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:per _ 28-29 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:da _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 tribù tribù NOUN S Gender=Fem 30 nmod 30:nmod:di _ 34 locale locale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 1:nmod:per|10:conj:e _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 41 " " PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 sequestrato sequestrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl 38:acl SpaceAfter=No 43 " " PUNCT FB _ 42 punct 42:punct _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 46 det 46:det _ 46 banditi bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obl:agent 42:obl:agent:da _ 47 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 48 Nairobi Nairobi PROPN SP _ 42 obl 42:obl:a SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 50 derubati derubare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl 38:acl _ 51 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 52 lasciati lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 50 conj 38:acl|50:conj:e _ 53 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 54 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 obl 52:obl:a _ 55 nudi nudo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2558 # text = Dopo le iniziative di Formigoni e Daverio il vicepresidente della Lombardia pensa ad altre novità. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:dopo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Formigoni Formigoni PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 Daverio Daverio PROPN SP _ 5 conj 3:nmod:di|5:conj:e _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 ad a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 novità novità NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2559 # text = "Cambiamo nome a giunta e consiglio". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Cambiamo cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:obl:a|5:conj:e SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2560 # text = Alberto Zorzoli propone la trasformazione in Governo della Regione e Parlamento regionale. 1 Alberto Alberto PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Zorzoli Zorzoli PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 propone proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Governo Governo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Regione Regione PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 10 conj 5:nmod:di|10:conj:e _ 13 regionale regionale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2562 # text = Mentre il presidente della Regione, Roberto Formigoni, e l'assessore comunale alla Cultura, Philippe Daverio, propongono cambi di nomi a grattacieli e piazze, il vicepresidente della Lombardia, Alberto Zorzoli, punta a una revisione dei contenuti che, soltanto come conseguenza ultima, darà a giunta e consiglio di via Filzi una diversa denominazione: 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Regione Regione PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Roberto Roberto PROPN SP _ 3 appos 3:appos _ 9 Formigoni Formigoni PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 assessore assessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|22:nsubj _ 14 comunale comunale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Cultura Cultura PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 Philippe Philippe PROPN SP _ 13 appos 13:appos _ 20 Daverio Daverio PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 22 propongono proporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 advcl 40:advcl:mentre _ 23 cambi cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 grattacieli grattacielo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:a _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 piazze piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 conj 23:nmod:a|27:conj:e SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 37 Alberto Alberto PROPN SP _ 35 appos 35:appos _ 38 Zorzoli Zorzoli PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 40 punta puntare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:a|54:nsubj _ 44-45 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 contenuti contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 47 che che PRON PR PronType=Rel 54 nsubj 43:ref SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 49 soltanto soltanto ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 50 come come ADP E _ 51 case 51:case _ 51 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obl 54:obl:come _ 52 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 54 darà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 55 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 56 giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obl 54:obl:a _ 57 e e CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 58 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 conj 54:obl:a|56:conj:e _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di _ 61 Filzi Filzi PROPN SP _ 60 nmod 60:nmod _ 62 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 63 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 64 denominazione denominazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obj 54:obj SpaceAfter=No 65 : : PUNCT FC _ 40 punct 40:punct _ # sent_id = isst_tanl-2563 # text = Governo della Regione e Parlamento regionale. 1 Governo Governo PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Regione Regione PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 7 regionale regionale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2564 # text = Zorzoli ha maturato una lunga esperienza amministrativa in Comune e, abituato all'idea che giunta e consiglio di una e dell'altra istituzione praticamente si equivalessero, approdato al Pirellone ha dovuto ricredersi. 1 Zorzoli Zorzoli PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 maturato maturare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Comune Comune PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in _ 10 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 abituato abituare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 advcl 37:advcl _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 17 giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 17:conj:e|29:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 nmod 17:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 17:nmod:di|21:conj:e _ 27 praticamente praticamente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 equivalessero equivalere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 acl 15:acl:che SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 31 approdato approdare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 advcl 37:advcl _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Pirellone Pirellone PROPN SP _ 31 obl 31:obl:a _ 35 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 36 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 aux 37:aux _ 37-38 ricredersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ricreder ricredere VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 38 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl 37:expl _ 39 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2565 # text = "La sensazione diffusa - spiega - è che la Regione venga gestita come un grande Comune. 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sensazione sensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 diffusa diffuso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 6 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis _ 7 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Regione Regione PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 12 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 gestita gestire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 14 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 grande grande ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 Comune Comune PROPN SP _ 13 obl 13:obl:come SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2566 # text = In realtà, a breve, anche gli organi della Regione potrebbero soddisfare una sorta di regionalismo forte ma solidarista e un regionalismo fiscale". 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 breve breve ADJ A Number=Sing 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Regione Regione PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 soddisfare soddisfare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sorta sorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 regionalismo regionalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 forte forte ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 solidarista solidarista ADJ A Number=Sing 19 conj 18:amod|19:conj:ma _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 regionalismo regionalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 16:nmod:di|18:conj:e _ 25 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2567 # text = Il punto di partenza è il principio di sussidiarietà stabilito a Maastricht: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 sussidiarietà sussidiarietà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Maastricht Maastricht PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2568 # text = "Ogni livello istituzionale - traduce Zorzoli - esaurisce per tutto ciò che è possibile i bisogni dei cittadini". 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 istituzionale istituzionale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 6 traduce tradurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis _ 7 Zorzoli Zorzoli PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 9 esaurisce esaurire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl:per|15:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 possibile possibile ADJ A Number=Sing 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2569 # text = Il limite da superare sono le interferenze dei poteri forti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 da da ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 superare superare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:da _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 interferenze interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 forti forte ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2570 # text = "Più volte - ammette il vicepresidente - durante le conferenze Stato Regioni ci siamo resi conto che lo Stato cerca di estendersi fin dove non dovrebbe". 1 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 2 Più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 4 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 5 ammette ammettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 parataxis 16:parataxis _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 9 durante durante ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 conferenze conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:durante _ 12 Stato Stato PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 Regioni Regioni PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 15 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 resi rendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Stato Stato PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj|23:nsubj _ 21 cerca cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp 16:ccomp _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 estendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 23 estender estendere VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 fin fino ADP E _ 28 mark 28:mark _ 26 dove dove ADV B _ 25 fixed 25:fixed _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 28 dovrebbe dovere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:fino_dove SpaceAfter=No 29 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-2571 # text = Il primo passo verso la nascita di un Governo della Regione e di un Parlamento regionale potrebbe essere l'approvazione di un progetto di legge che semplifica i rapporti fra giunta e consiglio e che consentirebbe di eliminare in molti casi il passaggio delle commissioni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 4 verso verso ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:verso _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Governo Governo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Regione Regione PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e _ 17 regionale regionale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 21 cop 21:cop _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di|28:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 24:ref _ 28 semplifica semplificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31 fra fra ADP E _ 32 case 32:case _ 32 giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:fra _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 30:nmod:fra|32:conj:e _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 37:nsubj _ 37 consentirebbe consentire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 conj 24:acl:relcl|28:conj:e _ 38 di di ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 37 ccomp 37:ccomp _ 40 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 41 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 42 det 42:det _ 42 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl 39:obl:in _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 45-46 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 commissioni commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-2573 # text = infine, di deleghe alla Province si sta occupando un assessorato apposito. 1 infine infine ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 deleghe delega NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:di _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Province Province PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 occupando occupare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 assessorato assessorato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 apposito apposito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2574 # text = "Certo - chiarisce Zorzoli - è fondamentale anche la decisione che attendiamo dal Parlamento nazionale. 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 Certo certo ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 3 - - PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 4 chiarisce chiarire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis _ 5 Zorzoli Zorzoli PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 - - PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 attendiamo attendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14-15 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 13 obl 13:obl:da _ 17 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2575 # text = Diciamo però che per quel momento, la Lombardia sarà già pronta con le necessarie modifiche allo statuto e ai regolamenti. 1 Diciamo dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 però però ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 già già ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 pronta pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 13 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:con _ 17-18 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 16:nmod:a|19:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2576 # text = Se tutto funziona come speriamo e se tutte le rappresentanze politiche agiscono con senso di responsabilità, i primi risultati si vedranno già il prossimo inverno". 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 3 funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:se _ 4 come come SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 speriamo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:come _ 6 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 7 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 8 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rappresentanze rappresentanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 agiscono agire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e|22:advcl:se _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:pass 22:expl:pass _ 22 vedranno vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 già già ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-2577 # text = "Ti pianto". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 pianto piantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2578 # text = E lei disperata beve ammoniaca. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 disperata disperato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 beve bere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ammoniaca ammoniaca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2579 # text = Vinta dallo sconforto una donna ha tentato il suicidio dopo che, al telefono, il convivente le ha annunciato l'intenzione di troncare la relazione. 1 Vinta vincere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 2-3 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sconforto sconforto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent 1:obl:agent:da _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 tentato tentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 suicidio suicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 dopo dopo ADV B _ 22 mark 22:mark _ 12 che che SCONJ CS _ 11 fixed 11:fixed SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 convivente convivente NOUN S Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 20 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:dopo_che _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 troncare troncare VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:di _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2580 # text = Rosaria L., 46 anni, residente alla Barona, dopo aver bevuto un bicchiere di ammoniaca è stata salvata dagli agenti della volante Ticinese. 1 Rosaria Rosaria PROPN SP _ 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 2 L. L. PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 46 46 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 residente residente ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Barona Barona PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 dopo dopo SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux 14:aux _ 14 bevuto bere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:dopo _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bicchiere bicchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ammoniaca ammoniaca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 salvata salvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22-23 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 agenti agente NOUN S Number=Plur 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 volante volante NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 Ticinese Ticinese PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-2581 # text = L'allarme alla polizia lo ha dato verso le 16 il convivente. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated 8:dislocated _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 verso verso ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 16 16 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 convivente convivente NOUN S Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2582 # text = L'uomo ha raccontato che dopo la telefonata burrascosa, Rosaria lo ha richiamato dicendo di avere bevuto ammoniaca. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 raccontato raccontare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 6 dopo dopo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 telefonata telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:dopo _ 9 burrascosa burrascoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 Rosaria Rosaria PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 12 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 richiamato richiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 15 dicendo dire VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 16 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 17 avere avere AUX VA VerbForm=Inf 18 aux 18:aux _ 18 bevuto bere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 xcomp 15:xcomp _ 19 ammoniaca ammoniaca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2583 # text = Il capoequipaggio della volante, Giovanni Micheletti, è entrato con i colleghi nell'appartamento al primo piano. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capoequipaggio capoequipaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 volante volante NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 8 Micheletti Micheletti PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 entrato entrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:con _ 15-16 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2584 # text = La donna è stata ricoverata al San Paolo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ricoverata ricoverare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 San San PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 9 Paolo Paolo PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2585 # text = Stava lavorando a uno scavo, una frana di terriccio lo ha schiacciato. 1 Stava stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 lavorando lavorare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scavo scavo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 frana frana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 terriccio terriccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 schiacciato schiacciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2586 # text = Imprenditore sepolto vivo davanti al figlio. 1 Imprenditore imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 sepolto seppellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3 vivo vivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 davanti davanti ADV B _ 7 case 7:case _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:davanti_a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2587 # text = Sepolto vivo sotto gli occhi del figlio. 1 Sepolto seppellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 vivo vivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 3 sotto sotto ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:sotto _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2588 # text = Francesco De Stefani, un imprenditore edile cinquantottenne di Verano Brianza, è morto in modo orribile: 1 Francesco Francesco PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 2 De De PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Stefani Stefani PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 imprenditore imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 7 edile edile ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 cinquantottenne cinquantottenne ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Verano Verano PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 11 Brianza Brianza PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 17 orribile orribile ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2589 # text = schiacciato e soffocato da quintali di terra mentre, nel tardo pomeriggio di sabato, stava lavorando nello scavo fognario della casa che aveva costruito per suo figlio in previsione del matrimonio. 1 schiacciato schiacciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 soffocato soffocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:e _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 quintali quintale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:agent 1:obl:agent:da|3:obl:agent:da _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 mentre mentre SCONJ CS _ 18 mark 18:mark SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 tardo tardo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 stava stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 lavorando lavorare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl:mentre _ 19-20 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 scavo scavo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22 fognario fognario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di|28:obj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 obj 25:ref _ 27 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 30 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:per _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 previsione previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2590 # text = Luca, così si chiama il ragazzo, è un volontario della Croce Bianca dell'ospedale Borella di Giussano e sabato, come avveniva spesso negli ultimi tempi, aveva approfittato di qualche ora libera per fare, assieme al padre, un sopralluogo e qualche lavoretto di poco conto nella sua futura casa coniugale, alla periferia di Verano Brianza. 1 Luca Luca PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj|34:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 così così ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 volontario volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 Bianca bianco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19 Borella Borella PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Giussano Giussano PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 23 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 come come SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 26 avveniva avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 advcl 34:advcl:come _ 27 spesso spesso ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28-29 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 33 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 approfittato approfittare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 11:conj:e _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 37 det 37:det _ 37 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:di _ 38 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 per per ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 fare fare VERB V VerbForm=Inf 34 advcl 34:advcl:per SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 42 assieme assieme ADV B _ 45 case 45:case _ 43-44 al _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 42 fixed 42:fixed _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:assieme_a SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 47 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 sopralluogo sopralluogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 49 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 50 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 51 det 51:det _ 51 lavoretto lavoretto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 conj 40:obj|48:conj:e _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 54 det 54:det _ 54 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 55-56 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 55 in in ADP E _ 59 case 59:case _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 57 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 59 det:poss 59:det:poss _ 58 futura futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 59 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:in _ 60 coniugale coniugale ADJ A Number=Sing 59 amod 59:amod SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 62-63 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 62 a a ADP E _ 64 case 64:case _ 63 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 periferia periferia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:a _ 65 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 66 Verano Verano PROPN SP _ 64 nmod 64:nmod:di _ 67 Brianza Brianza PROPN SP _ 66 flat:name 66:flat:name SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2591 # text = Francesco De Stefani, contitolare della "Edilnuova", una impresa di costruzione ben avviata con diversi muratori alla dipendenze, si è calato in un cunicolo per le condutture fognarie che gli operai della sua stessa ditta avevano scavato nei giorni scorsi. 1 Francesco Francesco PROPN SP _ 27 nsubj 27:nsubj _ 2 De De PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Stefani Stefani PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 contitolare contitolare NOUN S Number=Sing 1 appos 1:appos _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Edilnuova Edilnuova PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 ben bene ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 avviata avviare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 muratori muratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:con _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 dipendenze dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:a SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 calato calare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 cunicolo cunicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in|44:obj _ 31 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 condutture conduttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:per _ 34 fognarie fognario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 44 obj 30:ref _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 operai operaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 40 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det:poss 42:det:poss _ 41 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 42 ditta ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 43 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 44 scavato scavare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 45-46 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 45 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:in _ 48 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = isst_tanl-2593 # text = Improvvisamente hanno ceduto i bordi del fossato sui quali era stato accumulato il terriccio scavato. 1 Improvvisamente improvvisamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 ceduto cedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bordi bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|14:obl _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fossato fossato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 14 obl 5:ref _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 accumulato accumulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 terriccio terriccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 17 scavato scavato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2594 # text = Francesco De Stefani è rimasto sepolto in pochi istanti da un cumulo gigantesco di terra e detriti. 1 Francesco Francesco PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 2 De De PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Stefani Stefani PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rimasto rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 sepolto seppellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp 5:xcomp _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 istanti istante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cumulo cumulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 13 gigantesco gigantesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 detriti detrito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 12:nmod:di|15:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2595 # text = Subito dopo averlo visto scomparire, Luca si è buttato nella buca e ha cominciato a scavare a mani nude, urlando e implorando aiuto. 1 Subito subito ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 dopo dopo SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3-4 averlo _ _ _ _ _ _ _ _ 3 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux 5:aux _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj|6:nsubj _ 5 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:dopo _ 6 scomparire scomparire VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 Luca Luca PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj|17:nsubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 buttato buttare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 buca buca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 11:conj:e _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 scavare scavare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 22 nude nudo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 24 urlando urlare VERB V VerbForm=Ger 17 advcl 17:advcl _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 implorando implorare VERB V VerbForm=Ger 24 conj 17:advcl|24:conj:e _ 27 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2596 # text = I vigili del fuoco di Carate Brianza, chiamati dai vicini, l'hanno trovato esausto mentre cercava affannosamente il corpo del genitore sotto la frana. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vigili vigile NOUN S Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Carate Carate PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 8 Brianza Brianza PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 11-12 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vicini vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj|18:nsubj SpaceAfter=No 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 esausto esausto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 19 mentre mentre SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 20 cercava cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:mentre _ 21 affannosamente affannosamente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 genitore genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 sotto sotto ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 frana frana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:sotto SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-2597 # text = Prima di liberare l'imprenditore ormai privo di vita, i soccorritori hanno dovuto lavorare per una quindicina di minuti e con mille precauzioni per evitare di rimanere a loro volta vittime di nuovi crolli (ce ne sono stati altri due durante la fase di soccorso). 1 Prima prima ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 liberare liberare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:prima_di _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 imprenditore imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 ormai ormai ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 privo privo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 soccorritori soccorritore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux 15:aux _ 15 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 una uno NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 quindicina quindicina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 mille mille NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 precauzioni precauzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:con _ 25 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:per _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 rimanere rimanere VERB V VerbForm=Inf 26 xcomp 26:xcomp _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 32 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 xcomp 28:xcomp _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 crolli crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 ( ( PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 37 ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 40 expl 40:expl _ 38 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 40 iobj 40:iobj _ 39 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 40 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 41 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 42 det 42:det _ 42 due due NUM N NumType=Card 40 nsubj 40:nsubj _ 43 durante durante ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:durante _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 soccorso soccorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-2598 # text = Francesco De Stefani è stato trovato in piedi: 1 Francesco Francesco PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 2 De De PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Stefani Stefani PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2599 # text = aveva la colonna vertebrale spezzata in due punti anche se probabilmente è morto per soffocamento. 1 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 vertebrale vertebrale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 spezzata spezzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9 anche anche ADV B _ 13 mark 13:mark _ 10 se se SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 probabilmente probabilmente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:anche_se _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 soffocamento soffocamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:per SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2600 # text = Per tentare l'operazione di salvataggio era stato chiesto anche l'intervento dell'elicottero di Niguarda. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 tentare tentare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 elicottero elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Niguarda Niguarda PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2601 # text = Anche un'unità cinofila della protezione civile era pronta a raggiungere il luogo della sciagura. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 unità unità NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 4 cinofila cinofilo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 civile civile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 pronta pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:a _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sciagura sciagura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2602 # text = Ma poi, visto che per l'uomo non c'era più nulla da fare, è stato dato il contrordine. 1 Ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 2 poi poi ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl _ 5 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 expl 11:expl SpaceAfter=No 11 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 12 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj _ 14 da da ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 fare fare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:da SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 18 stato stare AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 contrordine contrordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-2603 # text = Il sostituto procuratore Rita Caccamo, magistrato di turno alla procura circondariale di Monza, non ha ritenuto necessario disporre l'autopsia nè il sequestro del cantiere: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sostituto sostituto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 procuratore procuratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj|20:nsubj|21:nsubj _ 4 Rita Rita PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 Caccamo Caccamo PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 magistrato magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 procura procura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 13 circondariale circondariale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Monza Monza PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 21 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 autopsia autopsia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 nè nè CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 21:obj|23:conj:nè _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cantiere cantiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-2604 # text = firmerà oggi stesso il nulla osta per i funerali. 1 firmerà firmare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 oggi oggi ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nulla nulla NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj _ 6 osta ostare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 compound 5:compound _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 funerali funerale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:per SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2605 # text = TORVAJANICA - Prima del sub falciato ieri da un motoscafo, una lunga sequela di incidenti mortali. 1 TORVAJANICA Torvajanica PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Prima prima ADV B _ 6 case 6:case _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 3 fixed 3:fixed _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sub sub NOUN S _ 15 nmod 15:nmod:prima_di _ 7 falciato falciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 ieri ieri ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 motoscafo motoscafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 sequela sequela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 mortali mortale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-2606 # text = Le troppe vittime estive delle "tranquille" spiagge romane. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 troppe troppo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 estive estivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 tranquille tranquillo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 spiagge spiaggia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 11 romane romano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2607 # text = Ieri, poco dopo mezzogiorno. 1 Ieri ieri ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 poco poco ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 5 mezzogiorno mezzogiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:dopo SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2608 # text = Un potente motoscafo, spinto da due motori entrofuoribordo da 130 cavalli ciascuno, corre veloce al largo di Torvajanica. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 potente potente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 motoscafo motoscafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|16:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 spinto spingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 motori motore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 entrofuoribordo entrofuoribordo ADJ A _ 8 amod 8:amod _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 130 130 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 cavalli cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:da _ 13 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 veloce veloce ADJ A Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 largo largo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Torvajanica Torvajanica PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-2609 # text = Marco Paradisi, il proprietario, è al timone. 1 Marco Marco PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 2 Paradisi Paradisi PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 timone timone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2611 # text = Il mare è calmo, intorno ci sono molte altre imbarcazioni, piccole e grandi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 calmo calmo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 intorno intorno ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 9 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 imbarcazioni imbarcazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 grandi grande ADJ A Number=Plur 13 conj 11:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2613 # text = All'improvviso, all'altezza delle secche di Tor Paterno, a quattro miglia al largo di Torvajanica, il motoscafo ha come un sussulto, le eliche stridono impazzite. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 improvviso improvviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 secche secca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Tor Tor PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Paterno Paterno PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 quattro quattro NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 miglia miglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 largo largo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Torvajanica Torvajanica PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 motoscafo motoscafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 26 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 come come ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 sussulto sussulto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:come SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 eliche elica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj _ 33 stridono stridere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 conj 26:conj _ 34 impazzite impazzire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 advcl 33:advcl SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-2614 # text = Paradisi ferma subito i motori, corre a poppa. 1 Paradisi Paradisi PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 2 ferma fermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 subito subito ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 motori motore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 poppa poppa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2615 # text = C'è del sangue, e il corpo di un uomo che galleggia. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:obl:di|5:conj:e _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 galleggia galleggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2616 # text = Il "Draco" ha investito un sub, le eliche gli hanno dilaniato le gambe. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Draco Draco PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 investito investire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sub sub NOUN S _ 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 eliche elica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 12 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 dilaniato dilaniare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2617 # text = Dalla riva qualcuno ha visto e ha capito, e con un cellulare avverte il 113. 1-2 Dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 riva riva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 4 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj|15:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 capito capire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cellulare cellulare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 15 avverte avvertire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 113 113 NUM N NumType=Card 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2618 # text = Arriva un elicottero, l'uomo, si chiama Francesco Errera, ha 42 anni, viene portato di corsa al San Camillo. 1 Arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 elicottero elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl _ 10 Francesco Francesco PROPN SP _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 Errera Errera PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl _ 14 42 42 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 corsa corso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 San San PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a _ 24 Camillo Camillo PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2619 # text = Si era immerso sulle secche di Tor Paterno da un gommone, assieme ad un amico. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 immerso immergere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 secche secca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:su _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Tor Tor PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Paterno Paterno PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 gommone gommone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:da SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 assieme assieme ADV B _ 17 case 17:case _ 15 ad a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:assieme_a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2620 # text = Che era già tornato a bordo, mentre lui era rimasto ancora qualche istante sott'acqua. 1 Che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 4:nsubj _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 già già ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 tornato tornare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 mentre mentre SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 10 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 rimasto rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:mentre _ 12 ancora ancora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 istante istante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 15 sott' sotto ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:sotto SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2621 # text = A "proteggerlo" doveva bastare il palloncino che avverte della presenza di un subacqueo, ma Marco Paradisi quel palloncino giura di non averlo proprio visto. 1 A a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3-4 proteggerlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 protegger proteggere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:a _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 6 doveva dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 bastare bastare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 palloncino palloncino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 avverte avvertire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 subacqueo subacqueo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 20 Marco Marco PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj|30:nsubj _ 21 Paradisi Paradisi PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 palloncino palloncino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 dislocated 24:dislocated _ 24 giura giurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:ma _ 25 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 27-28 averlo _ _ _ _ _ _ _ _ 27 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux 30:aux _ 28 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj 30:obj _ 29 proprio proprio ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 xcomp 24:xcomp SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2622 # text = Forse Francesco Errera riuscirà a sopravvivere, anche se mutilato. 1 Forse forse ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 Francesco Francesco PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 Errera Errera PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 riuscirà riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 sopravvivere sopravvivere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 anche anche ADV B _ 10 mark 10:mark _ 9 se se SCONJ CS _ 8 fixed 8:fixed _ 10 mutilato mutilare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:anche_se SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2623 # text = Il pilota del motoscafo si porterà per anni negli occhi l'orrore di quegli attimi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pilota pilota NOUN S _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 motoscafo motoscafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 porterà portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:per _ 10-11 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 orrore orrore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 attimi attimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2624 # text = Ci saranno polemiche, come sempre. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 saranno essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 polemiche polemico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sempre sempre ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2625 # text = Magari anche inutili e immotivate. 1 Magari magari ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 inutili inutile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 immotivate immotivato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2626 # text = Perché l'unica cosa certa è che il mare non è così "facile" come può sembrare in una domenica d'agosto. 1 Perché perché ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 3 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 12 così così ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 facile facile ADJ A Number=Sing 4 csubj 4:csubj SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 come come SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:come _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22 d' di ADP E _ 23 case 23:case SpaceAfter=No 23 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2627 # text = E gli ultimi episodi sono lì a dimostrarlo. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 episodi episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 lì lì ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8-9 dimostrarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 dimostrar dimostrare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2628 # text = Sincopi, malori, annegamenti: 1 Sincopi sincope NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 malori malore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 annegamenti annegamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2629 # text = il mare della costa laziale è stato teatro, dall'inizio della stagione estiva di tante storie tragiche. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 costa costa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 laziale laziale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 9 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11-12 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 estiva estivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 tante tanto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 21 tragiche tragico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2630 # text = Prima vittima, il 12 maggio scorso, è stato un pescatore dilettante di Nettuno, Giuseppe Cimini, 32 anni, trovato morto dai gestori di un ristorante sulla spiaggia dello stabilimento "Peppino a mare". 1 Prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 vittima vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 12 12 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod _ 6 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 10 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 cop 2:cop _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pescatore pescatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 13 dilettante dilettante ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Nettuno Nettuno PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 12 appos 12:appos _ 18 Cimini Cimini PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 32 32 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 23 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 24 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 xcomp 23:xcomp _ 25-26 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 gestori gestore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ristorante ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 spiaggia spiaggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:su _ 34-35 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 stabilimento stabilimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 Peppino Peppino PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod _ 39 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:a SpaceAfter=No 41 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2632 # text = La morte, hanno accertato poi i medici, è stata causata da un incidente nel quale l'uomo si è ferito, morendo poi senza riuscire a chiedere aiuto. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 accertato accertare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 parataxis 12:parataxis _ 6 poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 causata causare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da|23:obl:da _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 23 obl 15:ref _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 ferito ferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 morendo morire VERB V VerbForm=Ger 23 advcl 23:advcl _ 26 poi poi ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 senza senza ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 riuscire riuscire VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 29 a a ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 31 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2633 # text = Il 31 maggio, a Civitavecchia, è la volta di un altro pescatore dilettante, Alberto Tocchi, 49 anni, dipendente dell'Italgas. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 31 31 NUM N NumType=Card 10 nmod 10:nmod _ 3 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Civitavecchia Civitavecchia PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 pescatore pescatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 dilettante dilettante ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 Alberto Alberto PROPN SP _ 14 appos 14:appos _ 18 Tocchi Tocchi PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 49 49 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 dipendente dipendere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Italgas Italgas PROPN SP _ 23 obl 23:obl:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2634 # text = Il mare quel giorno era agitato e Tocchi, che stava pescando da uno scoglio di fronte al porto, è caduto in mare battendo la testa su uno dei sassi frangiflutti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 agitato agitato VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 8 Tocchi Tocchi PROPN SP _ 23 nsubj 12:nsubj|23:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 8:ref _ 11 stava stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 pescando pescare VERB V VerbForm=Ger 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 scoglio scoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 fronte fronte NOUN S Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 caduto cadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 26 battendo battere VERB V VerbForm=Ger 23 advcl 23:advcl _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 30 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 26 obl 26:obl:su _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 sassi sasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 frangiflutti frangiflutti ADJ A _ 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2635 # text = Soccorsi inutili anche per Ilde Muller, una signora tedesca di 80 anni, morta il 6 luglio a Santa Marinella a pochi metri dalla riva in uno stabilimento della cittadina. 1 Soccorsi soccorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 inutili inutile ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Ilde Ilde PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:per _ 6 Muller Muller PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 10 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 80 80 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 morta morire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 6 6 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl _ 18 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Santa Santa PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a _ 21 Marinella Marinella PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 25-26 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 riva riva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:da _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 stabilimento stabilimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 cittadina cittadino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2636 # text = L'anziana è stata uccisa da un malore. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anziana anziano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 uccisa uccidere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 malore malore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2638 # text = Il 14 luglio un'altra storia drammatica: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 14 14 NUM N NumType=Card 6 nmod 6:nmod _ 3 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 drammatica drammatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2639 # text = una bambina di 4 anni, Sofia Pietrojusti, e la sua bambinaia polacca, Malgorzata Dworac, affogano nel giro di pochi secondi nella piscina dello stabilimento "Il miraggio" a Fregene. 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bambina bambino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 4 4 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 Sofia Sofia PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 8 Pietrojusti Pietrojusti PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 bambinaia bambinaia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|19:nsubj _ 14 polacca polacco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 Malgorzata Malgorzata PROPN SP _ 13 appos 13:appos _ 17 Dworac Dworac PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 affogano affogare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 piscina piscina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 29-30 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 stabilimento stabilimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 33 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 miraggio miraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 36 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Fregene Fregene PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:a SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-2640 # text = Qualche giorno più tardi tocca a Stefano Sallustri, un ragazzo di 16 anni di Boville, in gita ad Anzio con gli amici, che annega nel tratto di mare antistante la spiaggia senza che nessuno si accorga di nulla. 1 Qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 tardi tardi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 5 tocca toccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Stefano Stefano PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 8 Sallustri Sallustri PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos|27:nsubj _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 16 16 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Boville Boville PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 gita gita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 20 ad a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Anzio Anzio PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:a _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:con SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 11:ref _ 27 annega annegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 28-29 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 antistante antistante ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 spiaggia spiaggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl _ 36 senza senza SCONJ CS _ 40 mark 40:mark _ 37 che che SCONJ CS _ 36 fixed 36:fixed _ 38 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 40 nsubj 40:nsubj _ 39 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 40 expl 40:expl _ 40 accorga accorgere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:senza_che _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 40 obl 40:obl:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2641 # text = CIVITAVECCHIA - La cittadina laziale continua a far discutere: 1 CIVITAVECCHIA Civitavecchia PROPN SP _ 6 obl 6:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cittadina cittadina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 5 laziale laziale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 far fare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2642 # text = da tempo si parlava di messe nere. 1 da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 parlava parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 messe messa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 7 nere nero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2643 # text = Dopo la Madonna, il diavolo. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Madonna Madonna PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:dopo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diavolo diavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2644 # text = I resti di un rito satanico vicino al luogo dove ha pianto la statuina. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 resti resto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rito rito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 satanico satanico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 vicino vicino ADV B _ 10 case 10:case _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:vicino_a _ 11 dove dove ADV B _ 13 advmod 10:ref _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 pianto piangere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 statuina statuina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2645 # text = Dal nostro inviato Civitavecchia - Il luogo del demonio è un quadrivio polveroso, nella zona industriale della città. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 inviato inviato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 5 Civitavecchia Civitavecchia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 demonio demonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quadrivio quadrivio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 polveroso polveroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17-18 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 20 industriale industriale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 città città NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2646 # text = Capannoni assediati da sterpaglie, sullo sfondo una collina bruciacchiata che segna il confine con Pantano, la località dove la madonnina di Medjugorje ha pianto lacrime di sangue nel giardino dei Gregori. 1 Capannoni capannone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 assediati assediare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sterpaglie sterpaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:agent 2:obl:agent:da SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 6-7 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sfondo sfondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:su _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 collina collina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj|13:nsubj _ 11 bruciacchiata bruciacchiato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 10:ref _ 13 segna segnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Pantano Pantano PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:con SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 località località NOUN S Gender=Fem 17 appos 17:appos _ 21 dove dove ADV B _ 27 advmod 20:ref _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 madonnina madonnina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Medjugorje Medjugorje PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 26 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 pianto piangere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 28 lacrime lacrima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 giardino giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Gregori Gregori PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2647 # text = Il giorno da queste parti non passano che camion. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:da _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 passano passare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 camion camion NOUN S Gender=Masc 7 csubj 7:csubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2648 # text = La notte, soltanto coppiette vogliose di appartarsi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 soltanto soltanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 coppiette coppietta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 vogliose voglioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8-9 appartarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 appartar appartare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:di _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2649 # text = E forse anche i fanatici di Satana. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 forse forse ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fanatici fanatico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Satana Satana PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2650 # text = Un metronotte dice di averli visti muoversi nelle tenebre, illuminati dalla luce rossastra di un cero votivo. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 metronotte metronotte NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 3 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 5-6 averli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 6 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj|8:nsubj _ 7 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 xcomp 3:xcomp _ 8-9 muoversi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 muover muovere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10-11 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tenebre tenebra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 illuminati illuminare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 rossastra rossastro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cero cero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 votivo votivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2651 # text = Era da poco scoccata la mezzanotte. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 poco poco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 scoccata scoccare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mezzanotte mezzanotte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2652 # text = La guardia giurata ha subito chiamato il 113 e sul posto sono stati trovati i resti inequivocabili di una cerimonia allestita per propiziare la benevolenza dell'angelo Maligno o, chissà, semplicemente per prendersi burla della credulità popolare. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 giurata giurato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 subito subito ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 113 113 NUM N NumType=Card 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 10-11 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:su _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 trovati trovare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 resti resto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 inequivocabili inequivocabile ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cerimonia cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 allestita allestire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 propiziare propiziare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 benevolenza benevolenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 angelo angelo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 Maligno Maligno PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod _ 31 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 33 chissà chissà INTJ I _ 35 discourse 35:discourse SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35 semplicemente semplicemente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 36 per per ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37-38 prendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 37 prender prendere VERB V VerbForm=Inf 24 conj 22:xcomp|24:conj:o _ 38 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl 37:expl _ 39 burla burla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 credulità credulità NOUN S Gender=Fem 39 nmod 39:nmod:di _ 43 popolare popolare ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2653 # text = Per terra, lungo il ciglio, una bottiglia di spumante Gancia, di quello scadente, con dentro infilata una rosa rossa. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 lungo lungo ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ciglio ciglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:lungo SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 bottiglia bottiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 spumante spumante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Gancia Gancia PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 nmod 11:nmod:di _ 16 scadente scadente ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 19 dentro dentro ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 20 infilata infilare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 rosa rosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:con _ 23 rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2654 # text = Accanto un calice bianco, tre sigarette accese, disposte a raggiera. 1 Accanto accanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 calice calice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 tre tre NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 sigarette sigaretta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj _ 8 accese acceso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 disposte disporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 raggiera raggiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2655 # text = E infine un lumino, genere cimitero. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 infine infine ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lumino lumino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 cimitero cimitero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 compound 6:compound SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2656 # text = L'identico rito si è ripetuto sabato, alla stessa ora con la sola variante della marca di sigarette. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 identico identico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 rito rito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:pass 6:expl:pass _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 ripetuto ripetere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 13 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 variante variante NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 marca marca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 sigarette sigaretta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2657 # text = Una pattuglia del commissariato diretto da Luigi De Maio si è recata sul posto, poco dopo la celebrazione, allentando per qualche minuto la morsa dei controlli sui giovani in uscita dalle discoteche. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pattuglia pattuglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 commissariato commissariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Luigi Luigi PROPN SP _ 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 9 De De PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Maio Maio PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 recata recare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:su SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 poco poco ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19 dopo dopo ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 celebrazione celebrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:dopo SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 23 allentando allentare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:per _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 morsa morsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 29-30 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 32-33 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 32 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 giovani giovane NOUN S Number=Plur 31 nmod 31:nmod:su _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:in _ 37-38 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 discoteche discoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:da SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2659 # text = "È una fattura a morte", ha sentenziato il prete traendo le sue certezze dal colore della rosa e dall'orario del diabolico brindisi. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fattura fattura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 sentenziato sentenziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 parataxis 4:parataxis _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prete prete NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 traendo trarre VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 certezze certezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 17-18 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 rosa rosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 orario orario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 13:obl:da|19:conj:e _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 diabolico diabolico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 brindisi brindisi NOUN S Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2660 # text = Gli agenti si avvicinano, osservano i rimasugli, volano battute sul loro significato. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 agenti agente NOUN S Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 avvicinano avvicinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rimasugli rimasuglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 volano volare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 11 battute battuta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 12-13 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2661 # text = Però non si azzardano a toccare perché col diavolo non si scherza mai. 1 Però però ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 azzardano azzardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 toccare toccare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 perché perché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 8-9 col _ _ _ _ _ _ _ _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 diavolo diavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers 13:expl:impers _ 13 scherza scherzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:perché _ 14 mai mai ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2662 # text = La polizia non ha aperto una vera e propria indagine. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 7 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 propria proprio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj:e|10:amod _ 10 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2663 # text = "Non ci sarebbe stato motivo. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2664 # text = Non c'è reato", sorride De Maio che quest'anno tra sacro e profano ha avuto un bel da fare. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 sorride sorridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 8 De De PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|18:nsubj _ 9 Maio Maio PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 8:ref _ 11 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 13 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 14 sacro sacro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:tra _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 profano profano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 14:conj:e|18:obl:tra _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 bel bel ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 fare fare VERB V VerbForm=Inf 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2665 # text = Però i controlli continuano. 1 Però però ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 continuano continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2666 # text = Anche perché sono mesi che a Civitavecchia circolano storie strane. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 perché perché ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Civitavecchia Civitavecchia PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 8 circolano circolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj 4:csubj _ 9 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 10 strane strano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2667 # text = E qualcosa di vero, dice il dirigente, ci deve pure essere, sebbene di prove zero. 1 E e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj|18:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 vero vero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis 13:parataxis _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dirigente dirigente NOUN S Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 pure pure ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 essere essere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 sebbene sebbene CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 18 zero zero NUM N NumType=Card 13 conj 13:conj:sebbene SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2670 # text = I proseliti di Satana sarebbero gente che viene da un paesino del viterbese. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proseliti proselite NOUN S Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Satana Satana PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 paesino paesino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 viterbese viterbese ADJ A Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2671 # text = Avrebbero raggirato decine di persone riuscendo a spillare loro un mucchio di denaro. 1 Avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 raggirato raggirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 decine decina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 riuscendo riuscire VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 spillare spillare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mucchio mucchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2672 # text = Poi, un'altra leggenda, venuta fuori più o meno mentre era in pieno fulgore la vicenda della madonnina. 1 Poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 leggenda leggenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 venuta venire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8 fuori fuori ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 meno meno ADV B _ 9 conj 9:conj:o|16:advmod _ 12 mentre mentre SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 fulgore fulgore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:in _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 madonnina madonnina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2673 # text = Si raccontava dell'esistenza di un cunicolo di cinque, sei chilometri che partiva dalla borgata Aurelia, dove un tempo c'era un convento di frati, e raggiungeva il mare. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 raccontava raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cunicolo cunicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di|15:nsubj|32:nsubj _ 9 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 10 cinque cinque NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 sei sei NUM N NumType=Card 10 conj 10:conj|13:nummod _ 13 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 8:ref _ 15 partiva partire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 borgata borgata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:da _ 19 Aurelia Aurelia PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 21 dove dove ADV B _ 25 advmod 18:ref _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 24 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 expl 25:expl SpaceAfter=No 25 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 convento convento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 frati frate NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 raggiungeva raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 conj 8:acl:relcl|15:conj:e _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2674 # text = Qui le messe nere si sprecavano. 1 Qui qui ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 messe messa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 nere nero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 sprecavano sprecare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2675 # text = Ma il tunnel segreto non è stato mai rintracciato. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 4 segreto segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 8 mai mai ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 rintracciato rintracciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2676 # text = Fu lo stesso monsignor Grillo a tirare in ballo la storia dei cultori di Satana quando si trattò di commentare a caldo il miracolo della prima lacrimazione: 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 monsignor monsignore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 Grillo Grillo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 tirare tirare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:a _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 ballo ballo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cultori cultore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Satana Satana PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 quando quando SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 trattò trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 commentare commentare VERB V VerbForm=Inf 19 ccomp 19:ccomp _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 caldo caldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 miracolo miracolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 lacrimazione lacrimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2677 # text = "I Gregori probabilmente sono rimasti vittima dello scherzo di qualche setta demoniaca". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Gregori Gregori PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj _ 4 probabilmente probabilmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 vittima vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 8-9 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scherzo scherzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 setta setta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 demoniaca demoniaco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2678 # text = Poco tempo fa la magia nera è stata al centro di un'interrogazione al sindaco presentata dal consigliere di An, Attilio Bassetti. 1 Poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 3 fa fare ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 magia magia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6 nera nero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 8 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 cop 11:cop _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 interrogazione interrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 18 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 consigliere consigliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 An An PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 25 Attilio Attilio PROPN SP _ 21 appos 21:appos _ 26 Bassetti Bassetti PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2679 # text = Si denunciavano episodi avvenuti in località La Scaglia, dove c'è la necropoli etrusca e dove si passa per raggiungere i Gregori, il cui giardino è assediato da torpedoni. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 denunciavano denunciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 episodi episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 avvenuti avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 località località NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 7 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Scaglia Scaglia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 dove dove ADV B _ 12 advmod 8:ref _ 11 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl SpaceAfter=No 12 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 necropoli necropoli NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj _ 15 etrusca etrusco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 dove dove ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 8:acl:relcl|12:conj:e _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Gregori Gregori PROPN SP _ 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 cui cui DET DR PronType=Rel 27 det:poss 23:ref _ 27 giardino giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass 23:nmod:poss|29:nsubj:pass _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 assediato assediare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 30 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 31 torpedoni torpedone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl:agent 29:obl:agent:da SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2680 # text = Percorso neppure un chilometro si arriva alla chiesa di Sant'Agostino, dove la statuina guarda i fedeli da dietro una teca. 1 Percorso percorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl _ 2 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 chilometro chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Sant' Sant' PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 Agostino Agostino PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 dove dove ADV B _ 17 advmod 9:ref _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 statuina statuina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 guarda guardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fedeli fedele NOUN S Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 21 dietro dietro ADV B _ 20 fixed 20:fixed _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 teca teca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:da_dietro SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2681 # text = Il parroco don Pablo Martin Sangulao è stanco e sudato dopo un'intera mattinata di visite: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parroco parroco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 3 don don PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Pablo Pablo PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Martin Martin PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 6 Sangulao Sangulao PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 stanco stanco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 sudato sudare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 8:conj:e _ 11 dopo dopo ADP E _ 14 case 14:case _ 12 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 13 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 mattinata mattinata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:dopo _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 visite visita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2682 # text = "Fatture a morte da queste parti? 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Fatture fattura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:da SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2683 # text = Non mi sorprende, non mi sorprendo più di niente - commenta seguendo il flusso dei gruppi da dietro le lenti spesse - La società si sta disfacendo, la gente perde i punti di riferimento. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 sorprende sorprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 sorprendo sorprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 8 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 obl 8:obl:di _ 11 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 12 commenta commentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 13 seguendo seguire VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 flusso flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 dietro dietro ADV B _ 19 fixed 19:fixed _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lenti lente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:da_dietro _ 23 spesse spesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 25 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 società società NOUN S Gender=Fem 29 nsubj 29:nsubj _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 28 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 disfacendo disfare VERB V VerbForm=Ger 12 ccomp 12:ccomp SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 33 perde perdere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj 12:ccomp|29:conj _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2684 # text = Sì, è vero, a Civitavecchia c'è molta superstizione, ma non più di quella che si trova in altre città, come Torino, per esempio. 1 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 4 discourse 4:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Civitavecchia Civitavecchia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 8 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl SpaceAfter=No 9 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 10 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 superstizione superstizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 più più ADV B _ 11 conj 9:nsubj|11:conj:ma _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl 15:obl:di|20:obj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 obj 17:ref _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 città città NOUN S Gender=Fem 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 come come ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Torino Torino PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:come SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:per SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2686 # text = Credo che in questo momento siano molto occupati". 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 6 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 occupati occupato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2687 # text = Liquami fra le onde, bagni a rischio. 1 Liquami liquame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 fra fra ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 onde onda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:fra SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 bagni bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2688 # text = Altri guai. 1 Altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 guai guaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2689 # text = Violenze, suicidi, disoccupazione, inquinamento atmosferico e ora, nella città della "Madonna che piange", anche i liquami tra le onde. 1 Violenze violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 suicidi suicida NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 8 atmosferico atmosferico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 10 ora ora ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 città città NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:in _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 Madonna Madonna PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di|20:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 piange piangere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 23 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 liquami liquame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 26 tra tra ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 onde onda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:tra SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2690 # text = Il minore dei mali, si dirà. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 minore minore NOUN S Number=Sing 8 obj 8:obj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mali male NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 8 dirà dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2691 # text = Cose che accadono dappertutto. 1 Cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|3:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 1:ref _ 3 accadono accadere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 dappertutto dappertutto ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2692 # text = Di certo un'apparizione di cui si sarebbe fatto volentieri a meno. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 certo certo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 apparizione apparizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|9:obl _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl 4:ref _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 8 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 volentieri volentieri ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 meno meno ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2693 # text = Un'altra cattiva notizia che piove su Civitavecchia. 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 cattiva cattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 piove piovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Civitavecchia Civitavecchia PROPN SP _ 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2694 # text = Altro che piccola Lourdes. 1 Altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 che che ADP E _ 4 case 4:case _ 3 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 Lourdes Lourdes PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:che SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2695 # text = Le aspettative legate al discusso miracolo della statuina della madonna che avrebbe lacrimato sangue sembrano dissolversi come nebbia al sole: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 aspettative aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|19:nsubj _ 3 legate legare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 discusso discusso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 miracolo miracolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 statuina statuina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di|16:nsubj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 madonna madonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 10:ref _ 15 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 lacrimato lacrimare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19-20 dissolversi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 dissolver dissolvere VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 21 come come ADP E _ 22 case 22:case _ 22 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:come _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-2696 # text = santuari, piscine termali, turisti, invasioni di pellegrini. 1 santuari santuario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 piscine piscina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 4 termali termale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 invasioni invasione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 pellegrini pellegrino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2697 # text = Invece la realtà è molto prosaica. 1 Invece invece ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 molto molto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 prosaica prosaico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2698 # text = Ora su un tratto di mare del litorale sud sono comparsi liquami e rifiuti. 1 Ora ora ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 litorale litorale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 10 sud sud NOUN S Gender=Masc 9 compound 9:compound _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 comparsi comparire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 liquami liquame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 rifiuti rifiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 12:nsubj|13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2699 # text = Non è chiaro se quest'ultimo episodio di inquinamento pregiudicherà la balneabilità della zona. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 5 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 pregiudicherà pregiudicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 balneabilità balneabilità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2700 # text = Per una cittadina che punta anche sul turismo sarebbe una disdetta. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cittadina cittadino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 5:nsubj|12:obl:per _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 punta puntare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 10 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 disdetta disdetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2701 # text = Anche perché, da queste parti, l'aria, come non si stancano di ripetere gli ambientalisti, è inquinata dalle centrali Enel. 1 Anche anche ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 2 perché perché ADV B _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:da SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 come come SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 stancano stancare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:come _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 ripetere ripetere VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ambientalisti ambientalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|16:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 inquinata inquinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22-23 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 centrali centrale NOUN S Number=Plur 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25 Enel Enel PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-2702 # text = Il mare sembrava con le carte in regola. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sembrava sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 carte carta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:con _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2703 # text = Recentemente i severi test della "Goletta Verde" e quelli del presidio multizonale di prevenzione, avevano pienamente assolto la qualità delle acque. 1 Recentemente recentemente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 severi severo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 test test NOUN S Gender=Masc 22 nsubj 22:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Goletta Goletta PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Verde Verde PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 conj 4:conj:e|22:nsubj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 presidio presidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 multizonale multizonale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 prevenzione prevenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 20 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 pienamente pienamente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 assolto assolvere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-2704 # text = Piuttosto increduli, gli uomini dell'ufficio tecnico del Comune hanno effettuato un sopralluogo per verificare la veridicità delle denunce dei bagnanti. 1 Piuttosto piuttosto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 increduli incredulo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Comune Comune PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 effettuato effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sopralluogo sopralluogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 veridicità veridicità NOUN S Gender=Fem 18 obj 18:obj _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 denunce denuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 bagnanti bagnante NOUN S Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2705 # text = Tutto vero. 1 Tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2706 # text = L'inquinamento non era frutto di un'allucinazione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 frutto frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 allucinazione allucinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2707 # text = Ma da dove vengono i liquami? 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 liquami liquame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2708 # text = Non dalle fogne locali, sostengono in Comune. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2-3 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fogne fogna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:da _ 5 locali locale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Comune Comune PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2709 # text = Un mistero in piena regola, con i sospetti che ricadono su Roma e le altre località rivierasche. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mistero mistero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sospetti sospetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:con|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 ricadono ricadere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Roma Roma PROPN SP _ 11 obl 11:obl:su _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 località località NOUN S Gender=Fem 13 conj 11:obl:su|13:conj:e _ 18 rivierasche rivierasco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2710 # text = Strano destino, quello di Civitavecchia: 1 Strano strano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 destino destino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Civitavecchia Civitavecchia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2711 # text = finire spesso, troppo spesso, sulle pagine dei giornali per eventi misteriosi, oppure per fatti che nessuno vorrebbe accadessero nella sua città. 1 finire finire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 spesso spesso ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 troppo troppo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 spesso spesso ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7-8 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:su _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:per _ 15 misteriosi misterioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17 oppure oppure CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 1:obl:per|14:conj:oppure|23:obj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 23 obj 19:ref _ 21 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 23 nsubj 23:nsubj _ 22 vorrebbe volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 accadessero accadere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 24-25 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 città città NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2712 # text = Come la storiaccia dei dodici minori, ma non troppo, accusati di aver imposto rapporti sessuali a tre bambine di undici, dodici e tredici anni. 1 Come come ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 storiaccia storiaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 dodici dodici NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 minori minore NOUN S Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 troppo troppo ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 accusati accusare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 14 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 15 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux 16:aux _ 16 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 xcomp 13:xcomp _ 17 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 sessuali sessuale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 tre tre NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 bambine bambino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 22 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 23 undici undici NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 dodici dodici NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 tredici tredici NUM N NumType=Card 25 conj 25:conj:e|28:nummod _ 28 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2713 # text = Incontri tra giovanissimi in un club di calcio dove accadeva di tutto. 1 Incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 3 giovanissimi giovane ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:tra _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 club club NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 dove dove ADV B _ 10 advmod 6:ref _ 10 accadeva accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2714 # text = O quella che ha per protagonista il padre di una delle ragazzine che ha sottoposto a sevizie uno dei violentatori della figlia. 1 O o CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|4:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|16:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ragazzine ragazzino NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 8:ref _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 sevizie sevizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 19 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 obj 16:obj _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 violentatori violentatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2715 # text = Oppure l'agghiacciante episodio della ragazza costretta sin da bambina ad assistere e poi a partecipare agli incontri erotici tra la madre e il suo amante. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 3 agghiacciante agghiacciante ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 costretta costringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 sin sino ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 da da ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 bambina bambino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:sin_da _ 12 ad a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 assistere assistere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 poi poi ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 13 conj 8:xcomp|13:conj:e _ 18-19 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 21 erotici erotico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 tra tra ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:tra _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 amante amante NOUN S Number=Sing 24 conj 20:nmod:tra|24:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2716 # text = Minori e non solo. 1 Minori minore NOUN S Number=Plur 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 solo solo ADV B _ 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2717 # text = Come nel caso della giovane agente della Polfer costretta a subire le attenzioni morbose di uno dei suoi superiori. 1 Come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 giovane giovane ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 agente agente NOUN S Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Polfer Polfer PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 costretta costretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 subire subire VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:a _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 attenzioni attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 morbose morboso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 superiori superiore NOUN S Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2719 # text = Sono gli argomenti utilizzati, per spiegare il malessere della cittadina costiera, dal sindaco pidiessino Pietro Tidei: 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 argomenti argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 utilizzati utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 spiegare spiegare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 malessere malessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cittadina cittadino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 costiera costiero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 18 pidiessino pidiessino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 Pietro Pietro PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 20 Tidei Tidei PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2720 # text = "Qui i giovani sono dei disoccupati potenziali. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Qui qui ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giovani giovane NOUN S Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 disoccupati disoccupato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2721 # text = Avvertono gli effetti di una città che non è più facile come prima. 1 Avvertono avvertire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 città città NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di|11:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 6:ref _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 facile facile ADJ A Number=Sing 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 13 prima prima ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2722 # text = Civitavecchia è vissuta sulla falsa rendita garantita dal porto e dall'esercito. 1 Civitavecchia Civitavecchia PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vissuta vivere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 falsa falso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 rendita rendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 8 garantita garantire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 porto porto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:obl:da|11:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2723 # text = Per guarire il malessere sociale ci vogliono molti posti di lavoro". 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 guarire guarire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 malessere malessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 sociale sociale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 vogliono volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2724 # text = Un miracolo che la laicissima giunta sperava potesse venire dalle "lacrime di sangue". 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 miracolo miracolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 3 che che SCONJ CS _ 7 obj 7:obj _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 laicissima laico ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 giunta giunto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 sperava sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 potesse potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 venire venire VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 10-11 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 lacrime lacrima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:da _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2725 # text = Il massacro nello Zaire. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 massacro massacro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Zaire Zaire PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:in SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2726 # text = La storia dell'elettricista di Sovico, volontario in Africa per insegnare un mestiere ai giovani. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 elettricista elettricista NOUN S Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Sovico Sovico PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 volontario volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Africa Africa PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:in _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 insegnare insegnare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:per _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mestiere mestiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 giovani giovane NOUN S Number=Plur 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2727 # text = "Vi devo dare una brutta notizia". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 3 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 brutta brutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2728 # text = Drammatica telefonata ai parenti di Luigi Cazzaniga: 1 Drammatica drammatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 telefonata telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 parenti parente NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Luigi Luigi PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Cazzaniga Cazzaniga PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2729 # text = l'hanno ucciso i banditi. 1 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 banditi bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2730 # text = "Forse mi sta venendo davvero il mal d'Africa". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Forse forse ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 venendo venire VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 6 davvero davvero ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mal male NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 Africa Africa PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2731 # text = Luigi Cazzaniga, l'elettricista di 67 anni massacrato ieri nello Zaire, aveva celiato - ma non troppo - sulla sua passione per il continente nero poche settimane prima di ripartire, all'inizio della primavera passata. 1 Luigi Luigi PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 2 Cazzaniga Cazzaniga PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 elettricista elettricista NOUN S Number=Sing 1 appos 1:appos _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 67 67 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 massacrato massacrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 10 ieri ieri ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11-12 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Zaire Zaire PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 15 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 celiato celiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 - - PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20 troppo troppo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 21 - - PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 22-23 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 passione passione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:su _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:per _ 29 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 31 det 31:det _ 31 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 32 prima prima ADV B _ 34 mark 34:mark _ 33 di di ADP E _ 32 fixed 32:fixed _ 34 ripartire ripartire VERB V VerbForm=Inf 31 advcl 31:advcl:prima_di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 36-37 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 39-40 della _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 primavera primavera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 passata passato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-2732 # text = Là, nel Paese dove da anni era riuscito ad abbinare il suo impegno sociale al sogno africano, sabato è stato massacrato insieme ad altri tre volontari dell'associazione Mondo Giusto, Tarcisio Cattaneo, Michelangelo Lamberti e Adelio Castiglioni e ai due bambini di quest'ultimo, Roberta e Samuele. 1 Là là ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Paese Paese PROPN SP _ 25 obl 25:obl:in _ 6 dove dove ADV B _ 10 advmod 5:ref _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:da _ 9 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 ad a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 abbinare abbinare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 sociale sociale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sogno sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 20 africano africano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 22 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 massacrato massacrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 26 insieme insieme ADV B _ 30 case 30:case _ 27 ad a ADP E _ 26 fixed 26:fixed _ 28 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 30 det 30:det _ 29 tre tre NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 volontari volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:insieme_a _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 compound 33:compound _ 35 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 Tarcisio Tarcisio PROPN SP _ 30 appos 30:appos _ 38 Cattaneo Cattaneo PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 40 Michelangelo Michelangelo PROPN SP _ 37 conj 30:appos|37:conj:e _ 41 Lamberti Lamberti PROPN SP _ 40 flat:name 40:flat:name _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 Adelio Adelio PROPN SP _ 37 conj 30:appos|37:conj:e _ 44 Castiglioni Castiglioni PROPN SP _ 43 flat:name 43:flat:name _ 45 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 46-47 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 due due NUM N NumType=Card 49 nummod 49:nummod _ 49 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj 25:obl:a|30:conj:e _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 52 det 52:det SpaceAfter=No 52 ultimo ultimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 54 Roberta Roberta PROPN SP _ 49 appos 49:appos _ 55 e e CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 56 Samuele Samuele PROPN SP _ 54 conj 49:appos|54:conj:e SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = isst_tanl-2733 # text = Ieri sera è stato Enrico, un cugino di Luigi, a ricordare quella battuta. 1 Ieri ieri ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 5 Enrico Enrico PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cugino cugino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Luigi Luigi PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 14 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 battuta battuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2734 # text = Dalle 18, quando la notizia è stata data per telefono dal presidente di Mondo Giusto, e per tutta la serata i ricordi di Luigi si sono sgranati nella villetta alla periferia di Sovico dove vivono Angelo, il fratello minore di Luigi, la moglie Teresa, i loro due figli Marco e Daniele. 1-2 Dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 18 18 NUM N NumType=Card 31 obl 31:obl:da SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 5 quando quando SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:quando _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 21 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 22 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 24 det:predet 24:det:predet _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|31:obl:per _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ricordi ricordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Luigi Luigi PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl:pass 31:expl:pass _ 30 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 sgranati sgranare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 32-33 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 villetta villetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 35-36 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 periferia periferia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:a _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Sovico Sovico PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di _ 40 dove dove ADV B _ 41 advmod 34:ref _ 41 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 42 Angelo Angelo PROPN SP _ 41 nsubj 41:nsubj SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 appos 42:appos _ 46 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 Luigi Luigi PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 conj 41:nsubj|42:conj _ 52 Teresa Teresa PROPN SP _ 51 nmod 51:nmod SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 57 det 57:det _ 55 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 57 det:poss 57:det:poss _ 56 due due NUM N NumType=Card 57 nummod 57:nummod _ 57 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 conj 41:nsubj|42:conj _ 58 Marco Marco PROPN SP _ 57 nmod 57:nmod _ 59 e e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 60 Daniele Daniele PROPN SP _ 58 conj 58:conj:e SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = isst_tanl-2735 # text = L'appartamento attiguo è occupato dai familiari di un terzo fratello, mancato qualche anno fa. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 attiguo attiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 occupato occupare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 familiari familiare NOUN S Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 mancato mancare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 17 fa fa ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2736 # text = E nel terzo alloggio della villetta a due piani abitava, durante i suoi soggiorni in Italia, Luigi. 1 E e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 alloggio alloggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 villetta villetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:a _ 12 abitava abitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 durante durante ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 soggiorni soggiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:durante _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Italia Italia PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:in SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 21 Luigi Luigi PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2737 # text = Era rimasto vedovo nel '73, quando una malattia gli aveva portato via la moglie Elsa, ma aveva continuato a lavorare anche per il figlio che avevano adottato da qualche anno: 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 rimasto rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 vedovo vedovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 '73 '73 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 12 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:quando _ 14 via via ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 Elsa Elsa PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 continuato continuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:ma _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 24 anche anche ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:per|30:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 27:ref _ 29 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 33 det 33:det _ 33 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:da SpaceAfter=No 34 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2738 # text = oggi Bruno, 40 anni, vive in Svizzera. 1 oggi oggi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 Bruno Bruno PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 40 40 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Svizzera Svizzera PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2739 # text = La notizia, forse, ancora non lo ha raggiunto. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 forse forse ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 ancora ancora ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2741 # text = Parlano, raccontano di quel bravo elettricista tanto conosciuto, proprio per il suo lavoro, in paese e in mezza Brianza. 1 Parlano parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 raccontano raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 6 bravo bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 elettricista elettricista NOUN S Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 8 tanto tanto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 proprio proprio ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 12 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 mezza mezzo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 Brianza Brianza PROPN SP _ 18 conj 3:obl:in|18:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2742 # text = Quel mestiere che gli aveva dato da vivere e lo aveva portato lontano voleva insegnarlo anche ai piccoli dello Zaire: 1 Quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 mestiere mestiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 dislocated 6:nsubj|12:nsubj|15:dislocated _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 4 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj|8:nsubj _ 5 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 da da ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 11 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 2:acl:relcl|6:conj:e _ 13 lontano lontano ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 voleva volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15-16 insegnarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 15 insegnar insegnare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18-19 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 piccoli piccolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 21-22 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Zaire Zaire PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-2743 # text = "Impara uno su dieci, ma io non mollo" raccontava ai parenti in una delle ultime lettere arrivate. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Impara imparare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 uno uno NUM N NumType=Card 2 nsubj 2:nsubj _ 4 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 5 dieci dieci NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 mollo mollare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:ma SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 12 raccontava raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 parenti parente NOUN S Number=Plur 12 obl 12:obl:a _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 obl 12:obl:in _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 ultime ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 22 arrivate arrivato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2744 # text = Laggiù non c'era telefono: 1 Laggiù laggiù ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2745 # text = solo un ponte radio con Mondo Giusto e non sempre sicuro. 1 solo solo ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 radio radio NOUN S Gender=Fem 3 compound 3:compound _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:con _ 7 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 sempre sempre ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:con|6:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2746 # text = Luigi scriveva, però, ogni volta che gli era possibile: 1 Luigi Luigi PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 scriveva scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 8 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 10 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 possibile possibile ADJ A Number=Sing 7 acl 7:acl:che SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2747 # text = "Ogni due mesi, circa - racconta la cognata Teresa -. 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 circa circa ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 7 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cognata cognata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 Teresa Teresa PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2749 # text = L'ultima è arrivata appena tre settimane fa: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ultima ultima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 appena appena ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 tre tre NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 8 fa fa ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2750 # text = parla dei profughi in arrivo dal Ruanda. 1 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:di _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Ruanda Ruanda PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:da SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2751 # text = Di una situazione sempre più difficile. 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 difficile difficile ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2752 # text = Fa gli auguri al nipote Marco, studente del Politecnico, per un esame di chimica. 1 Fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 auguri augurio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 nipote nipote NOUN S Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 7 Marco Marco PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 studente studente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Politecnico Politecnico PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 chimica chimica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2753 # text = "In agosto verranno delle persone a trovarci, se Marco vuole venire pago io le spese, pensaci! 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 verranno venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj|20:nsubj _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8-9 trovarci _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 trovar trovare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 11 se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 Marco Marco PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 venire venire VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:se _ 15 pago pagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 16 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20-21 pensaci _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 pensa pensare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 21 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 22 ! ! PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2754 # text = scrive lo zio Luigi. 1 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 zio zio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Luigi Luigi PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2755 # text = Il ragazzo non ha accettato l'invito, oggi ci ripensa con un brivido. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|11:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 accettato accettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 invito invito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 oggi oggi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 ripensa ripensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 brivido brivido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:con SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2756 # text = "Ho intenzione di rimanere sino alla scadenza del biglietto aereo, a febbraio" si legge ancora nella lettera. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 rimanere rimanere VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 sino sino ADV B _ 9 case 9:case _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:sino_a _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 biglietto biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:impers 19:expl:impers _ 19 legge leggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 20 ancora ancora ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21-22 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2757 # text = E poi c'è una richiesta che adesso suona patetica: 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 poi poi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj|10:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 adesso adesso ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 suona suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 patetica patetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2758 # text = "Ho letto che nelle farmacie si possono comprare cerotti per smettere di fumare. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 letto leggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 5-6 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 farmacie farmacia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 9 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 11 cerotti cerotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 smettere smettere VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:per _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 fumare fumare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2759 # text = Fatemene avere qualche pacchetto. 1-3 Fatemene _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Fate fare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 3 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 avere avere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 5 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 pacchetto pacchetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2761 # text = Nella villetta di via Pietro Micca le luci sono rimaste accese fino a tardi. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 villetta villetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Pietro Pietro PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Micca Micca PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 rimaste rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 accese accendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 xcomp 11:xcomp _ 13 fino fino ADV B _ 15 case 15:case _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 tardi tardi ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2762 # text = "Una disgrazia in Africa, vi devo dare brutte notizie" aveva detto verso le 18 al telefono Domenico Colombo, il presidente di Mondo Giusto. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 disgrazia disgrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Africa Africa PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 8 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 brutte brutto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 parataxis 9:parataxis _ 15 verso verso ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 18 18 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 21 Domenico Domenico PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 22 Colombo Colombo PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 appos 21:appos _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2763 # text = Per il fratello di Luigi, la cognata, i nipoti, il colpo è stato improvviso, violento. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Luigi Luigi PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cognata cognata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj|17:obl:per SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 nipoti nipote NOUN S Number=Plur 3 conj 3:conj|17:obl:per SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|19:nsubj _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 cop 17:cop _ 17 improvviso improvviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 violento violento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 17:conj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-2764 # text = Così improvviso che ancora nessuno piange. 1 Così così ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 improvviso improvviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 ancora ancora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 6 piange piangere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2766 # text = Arriva don Carlo, il parroco: 1 Arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 don don PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3 Carlo Carlo PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parroco parroco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2767 # text = Teresa gli fa vedere le lettere, il quadro con gli elefanti e quello con le palme, le fotografie. 1 Teresa Teresa PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 elefanti elefante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:con _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 palme palma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:con SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fotografie fotografia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 14:nmod:con|17:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2769 # text = "L'Africa, quanto gli piaceva, quanto ne era innamorato - racconta la cognata -. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 Africa Africa PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 quanto quanto ADV B _ 7 mark 7:mark _ 6 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 piaceva piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 quanto quanto ADV B _ 12 mark 12:mark _ 10 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 11 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 innamorato innamorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj _ 13 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 14 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cognata cognata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2770 # text = Aveva cominciato ad andarci da quattro, cinque anni, quando era andato in pensione". 1 Aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 ad a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4-5 andarci _ _ _ _ _ _ _ _ 4 andar andare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 7 quattro quattro NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 cinque cinque NUM N NumType=Card 7 compound 7:compound _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 quando quando SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:quando _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2771 # text = Lunghi soggiorni, sempre a sfondo umanitario. 1 Lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 soggiorni soggiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 sempre sempre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sfondo sfondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 7 umanitario umanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2772 # text = Adesso stavano costruendo serbatoi per l'acqua, vicino al campo profughi di cui parla l'ultima lettera. 1 Adesso adesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 stavano stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 costruendo costruire VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 4 serbatoi serbatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 vicino vicino ADV B _ 12 case 12:case _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:vicino_a _ 13 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 compound 12:compound|16:obl _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl 13:ref _ 16 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 18 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2773 # text = Mondo Giusto, l'associazione con cui lavorava, è molto conosciuta in Brianza e a Lecco, dove ha la sua sede: 1 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 2 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 appos 1:appos|8:obl _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 8 obl 5:ref _ 8 lavorava lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 conosciuta conoscere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Brianza Brianza PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Lecco Lecco PROPN SP _ 14 conj 12:obl:a|14:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 dove dove ADV B _ 20 advmod 17:ref _ 20 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2774 # text = il gruppo di laici ha già organizzato negli anni scorsi diverse missioni in Africa. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 laici laico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 già già ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 organizzato organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 11 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 missioni missione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Africa Africa PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2775 # text = L'associazione teneva anche contatti con la parrocchia centrale di Lecco, trasmettendo una specie di "notiziario" con le informazioni più aggiornate sugli ultimi spostamenti e sui problemi delle popolazioni incontrate. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 teneva tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 contatti contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parrocchia parrocchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 9 centrale centrale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Lecco Lecco PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 trasmettendo trasmettere VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 specie specie NOUN S Gender=Fem 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 notiziario notiziario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:con _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 aggiornate aggiornato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 25-26 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 spostamenti spostamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:su _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 30 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 22:nmod:su|28:conj:e _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 popolazioni popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 incontrate incontrato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2776 # text = Rischi - Numerose proteste. 1 Rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Numerose numeroso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 proteste protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2777 # text = La sindrome Nuvolari si diffonde sempre più fra gli autisti dell'Atac. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sindrome sindrome NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Nuvolari Nuvolari PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 diffonde diffondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 sempre sempre ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 8 fra fra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 autisti autista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:fra _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Atac Atac PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2778 # text = "Curve a tutta velocità, violenti scossoni e i poveri utenti sballottati senza pietà ...". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Curve curva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 tutta tutto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 violenti violento ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 scossoni scossone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 utenti utente NOUN S Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 13 sballottati sballottare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 senza senza ADP E _ 15 case 15:case _ 15 pietà pietà NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:senza _ 16 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2779 # text = La sindrome di Nuvolari, che trasforma i romani al volante in piloti di Formula Uno, contagia anche gli autisti dell'Atac: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sindrome sindrome NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Nuvolari Nuvolari PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di|7:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 trasforma trasformare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 romani romani NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 volante volante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Formula Formula PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 Uno Uno PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 contagia contagiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 autisti autista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Atac Atac PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-2780 # text = sarebbero numerosi i dipendenti del servizio pubblico afflitti dal "vizietto" di pigiare un po' troppo il piede sull'acceleratore. 1 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 numerosi numeroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 dipendenti dipendente NOUN S Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 afflitti affliggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 vizietto vizietto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 pigiare pigiare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 po' poco ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 troppo troppo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 piede piede NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 22-23 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 acceleratore acceleratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:su SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2781 # text = La denuncia arriva dai lettori del Corriere: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 denuncia denuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lettori lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:da _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Corriere Corriere PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2782 # text = in tanti, da tutti i quartieri della città, hanno scritto alla rubrica Lettere dalla capitale per segnalare la velocità eccessiva delle vetture e la scarsa considerazione degli anziani da parte del personale alla guida. 1 in in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 tanti tanto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 5 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quartieri quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:da _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 città città NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rubrica rubrica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 Lettere Lettere PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:da _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 segnalare segnalare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj _ 25 eccessiva eccessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 vetture vettura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 22:obj|24:conj:e _ 33-34 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 anziani anziano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 37 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:da _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41-42 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:a SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2783 # text = E perfino gare tra colleghi sulle strade di periferia. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 perfino perfino ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 5 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:tra _ 6-7 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:su _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 periferia periferia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2784 # text = Un malcostume che ogni giorno fa battere il cuore a tanti cittadini costretti a servirsi del servizio pubblico. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 malcostume malcostume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|6:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 battere battere VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 13 costretti costringere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 servirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 servir servire VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 20 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2785 # text = Tra le zone più contagiate dalla "moda" del rally capitolino ci sono via Cristoforo Colombo e via Prenestina: 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:tra _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 contagiate contagiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rally rally NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di _ 14 capitolino capitolino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 Cristoforo Cristoforo PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 Colombo Colombo PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 16:nsubj|17:conj:e _ 22 Prenestina Prenestina PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 23 : : PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-2786 # text = un lettore del popoloso quartiere a est di Roma ha segnalato addirittura corse pazze all'uscita dal deposito Atac, alle prime luci dell'alba. 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lettore lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 popoloso popoloso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 est est NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Roma Roma PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 segnalato segnalare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 addirittura addirittura ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 corse corso NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 pazze pazzo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 deposito deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:da _ 22 Atac Atac PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 27 amod 27:amod _ 27 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:a _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 alba alba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2787 # text = Ma il problema non riguarda soltanto le strade periferiche. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 soltanto soltanto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9 periferiche periferico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2788 # text = Scrive infatti un residente dei Parioli: 1 Scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 infatti infatti ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 residente residente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Parioli Parioli PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2789 # text = "Qualcuno pensa che questo sia un quartiere privilegiato. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 3 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj _ 6 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 9 privilegiato privilegiato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2790 # text = Invece è un terremoto. 1 Invece invece ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 terremoto terremoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2791 # text = Bisognerebbe insegnare a quei signori un po' di educazione civica". 1 Bisognerebbe bisognare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 insegnare insegnare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 signori signore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:a _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 educazione educazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 civica civico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2792 # text = Alla fermata del 36 barrato, in piazza dei Cinquecento, c'è la signora Gina Fogli, 74 anni: 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fermata fermata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 36 36 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 barrato barrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Cinquecento cinquecento NUM N NumType=Card 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl SpaceAfter=No 16 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19 Gina Gina PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20 Fogli Fogli PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 74 74 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-2793 # text = "Sembra che portano le bestie al macello. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bestie bestia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 macello macello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2794 # text = Via Nomentana è tutta dritta e quando la vettura imbocca le corsie preferenziali è un vero inferno. 1 Via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|17:nsubj _ 2 Nomentana Nomentana PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 tutta tutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 dritta dritta ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 7 quando quando SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vettura vettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 imbocca imboccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:quando _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 corsie corsia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 preferenziali preferenziale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 inferno inferno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2796 # text = E i più spericolati, sostiene ancora un altro utente anziano, sarebbero proprio i giovani. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 spericolati spericolato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 7 ancora ancora ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 utente utente NOUN S Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 11 anziano anziano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 14 proprio proprio ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giovani giovane NOUN S Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2797 # text = "È una vergogna - commenta senza mezzi termini Cinzia Zucaro, una signora che da venti minuti aspetta il 101 in largo Argentina sotto un sole implacabile -. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 vergogna vergogna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 6 commenta commentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 7 senza senza ADP E _ 9 case 9:case _ 8 mezzi mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:senza _ 10 Cinzia Cinzia PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 11 Zucaro Zucaro PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 appos 10:appos|19:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 14:ref _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 venti venti NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:da _ 19 aspetta aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 101 101 NUM N NumType=Card 19 obj 19:obj _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 largo largo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 24 Argentina Argentina PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 25 sotto sotto ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:sotto _ 28 implacabile implacabile ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2798 # text = Quando frenano in modo brusco bisognerebbe reggersi ai sostegni, ma se uno non ce l'ha a portata di mano o non lo fa rischia di sbattere la capoccia contro i finestrini". 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 frenano frenare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 brusco brusco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 bisognerebbe bisognerebbe VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 reggersi reggere VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sostegni sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 13 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 14 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj 18:nsubj|26:nsubj _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 16 ce ce PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 17 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 18 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:se _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 portata portata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 25 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 26 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 18:conj:o|27:advcl:se _ 27 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:ma _ 28 di di ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 sbattere sbattere VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 capoccia capoccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 contro contro ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 finestrini finestrino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:contro SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2799 # text = Ma è davvero possibile lanciare a tutta birra bestioni ingombranti come gli autobus di linea? 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 davvero davvero ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 lanciare lanciare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 tutta tutto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 birra birra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 bestioni bestione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 10 ingombranti ingombrante ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 autobus autobus NOUN S Gender=Masc 10 obl 10:obl:come _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2800 # text = Siamo andati alla Stazione Termini e lo abbiamo chiesto ad alcuni esponenti della categoria incriminata. 1 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Stazione Stazione PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 6 Termini Termini PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 9 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 11 ad a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 esponenti esponente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 incriminata incriminato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2801 # text = "Le nostre vetture, anche quelle turbo, non possono viaggiare a più di 62 chilometri orari - risponde Maria Luisa Morassuti, 37 anni, una delle sei donne abilitate alla guida di mezzi pubblici -. 1 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 2 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 vetture vettura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod 4:nmod _ 8 turbo turbo ADJ A _ 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 viaggiare viaggiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 62 62 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:di _ 18 orari orario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 - - PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 20 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis 12:parataxis _ 21 Maria Maria PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 22 Luisa Luisa PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 Morassuti Morassuti PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 25 37 37 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 28 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 21 appos 21:appos _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 sei sei NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 33 abilitate abilitare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 39 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 - - PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2802 # text = Oltre una certa velocità c'è poco da premere sull'acceleratore perché la nafta non passa più e il motore si imballa. 1 Oltre oltre ADP E _ 4 case 4:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:oltre _ 5 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl SpaceAfter=No 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 poco poco ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 da da ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 premere premere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:da _ 10-11 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 acceleratore acceleratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:su _ 13 perché perché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 nafta nafta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:perché _ 18 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 imballa imballare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 6:advcl:perché|17:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2803 # text = Su qualche migliaio di autisti ci sarà pure qualche pazzo, ma certo non sono molti. 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 migliaio migliaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:su _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 autisti autista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 pure pure ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 pazzo pazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|16:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 certo certo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 conj 7:conj:ma SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2804 # text = Capita a tutti di prendere una curva un po' allegramente. 1 Capita capitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 obl 1:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:di _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 curva curva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 po' poco ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 allegramente allegramente ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2805 # text = Ma gli autisti degli autobus cittadini sanno bene che i primi a rimetterci sono loro". 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 autisti autista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 autobus autobus NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 7 cittadini cittadino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 bene bene ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 17 nsubj 17:nsubj _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14-15 rimetterci _ _ _ _ _ _ _ _ 14 rimetter rimettere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:a _ 15 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 ccomp 8:ccomp SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2806 # text = Cosa rischiano gli indisciplinati? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 rischiano rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 indisciplinati indisciplinato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2807 # text = Da un semplice richiamo all'ordine fino a grandi sanzioni. 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 semplice semplice ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 richiamo richiamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 fino fino ADV B _ 11 case 11:case _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 grandi grande ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 sanzioni sanzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:fino_a SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2808 # text = "Se qualcuno si fa male - conclude la signora Morassutti - oltre i 40 giorni di prognosi veniamo allontanati dalla guida. 1 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 2 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:se _ 6 male male ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 conclude concludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 parataxis 20:parataxis _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 Morassutti Morassutti PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 13 oltre oltre ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 40 40 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:oltre _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 prognosi prognosi NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di _ 19 veniamo venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 allontanati allontanare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21-22 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:da SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-2809 # text = Ed è la fine della carriera". 1 Ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2810 # text = Massimiliano Nopirolli, 32 anni, non accetta le critiche. 1 Massimiliano Massimiliano PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 Nopirolli Nopirolli PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 32 32 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 accetta accettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 critiche critica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2812 # text = "Non ho mai ricevuto un richiamo all'ordine. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 mai mai ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 richiamo richiamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2813 # text = Spesso la gente esagera. 1 Spesso spesso ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 esagera esagerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2814 # text = Sembra che le vetture vadano forte, ma in realtà è tutta colpa del rumore e della scarsa manutenzione". 1 Sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 vetture vettura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 vadano andare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 6 forte forte ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:in _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 tutta tutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:ma _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rumore rumore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2815 # text = Prima di sparire all'interno di un mezzo in partenza dal capolinea, un autista meno diplomatico lancia la sua invettiva contro i passeggeri, a difesa della categoria sotto accusa. 1 Prima prima ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 sparire sparire VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:prima_di _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 capolinea capolinea NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 autista autista NOUN S Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 18 meno meno ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 diplomatico diplomatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 lancia lanciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 invettiva invettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24 contro contro ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:contro SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 sotto sotto ADP E _ 34 case 34:case _ 34 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:sotto SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-2816 # text = "Il regolamento non vale solo per il conducente, ma anche per l'utente. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 vale valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 conducente conducente NOUN S Number=Sing 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 utente utente NOUN S Number=Sing 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2817 # text = I romani sono indisciplinati. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 romani romani NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 indisciplinati indisciplinato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2818 # text = In banca fanno la fila perché devono prendere i soldi, mentre quando salgono sugli autobus vogliono comandare". 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 3 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fila fila NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 perché perché ADV B _ 8 mark 8:mark _ 7 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:perché _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 12 mentre mentre SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 13 quando quando SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 14 salgono salire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:quando _ 15-16 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 autobus autobus NOUN S Gender=Masc 14 obl 14:obl:su _ 18 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 comandare comandare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2819 # text = La medaglia d'oro di Goteborg è diventata il simbolo del quartiere. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Goteborg Goteborg PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 diventata diventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2820 # text = Michele, la rivincita di Quarto Oggiaro. 1 Michele Michele PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 rivincita rivincita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Quarto Quarto PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Oggiaro Oggiaro PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2821 # text = E Quarto Oggiaro nella prima, torrida, domenica di agosto si è preso la rivincita. 1 E e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 2 Quarto Quarto PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 3 Oggiaro Oggiaro PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 torrida torrido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj|10:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rivincita rivincita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-2822 # text = Alla grande, sotto forma di una luccicante medaglia d'oro conquistata a Goteborg ai Mondiali di atletica leggera. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 grande grande NOUN S Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 sotto sotto ADP E _ 6 case 6:case _ 6 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 luccicante luccicante ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 conquistata conquistare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Goteborg Goteborg PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Mondiali Mondiali PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 atletica atletica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 leggera leggero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2823 # text = Con una robusta scrollata, grazie al successo sportivo di un suo figlio d.o.c., il quartiere si è tolto di dosso l'immagine di frontiera suburbana, di Bronx, contrassegnata da tappeti di siringhe, sparatorie e rapine. 1 Con con ADP E _ 4 case 4:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 robusta robusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 scrollata scrollata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:con SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 grazie grazie NOUN S _ 9 case 9:case _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:grazie_a _ 10 sportivo sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 15 d.o.c. d.o.c. NOUN S _ 14 compound 14:compound SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 tolto togliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 dosso dosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:di _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 frontiera frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 suburbana suburbano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Bronx Bronx PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 33 contrassegnata contrassegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 34 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 35 tappeti tappeto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl:agent 33:obl:agent:da _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 siringhe siringa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 39 sparatorie sparatoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 conj 33:obl:agent|35:conj:e _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 rapine rapina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 conj 33:obl:agent|35:conj:e SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-2824 # text = Il quartiere adesso si prepara a festeggiare il suo eroe positivo, Michele Didoni, ventun anni, studente di liceo artistico, carabiniere effettivo a Bologna, che in un'ora, 19 minuti e 59 secondi si è aggiudicato la vittoria in Svezia nella venti chilometri di marcia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 3 adesso adesso ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 prepara preparare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 festeggiare festeggiare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 eroe eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 Michele Michele PROPN SP _ 10 appos 10:appos _ 14 Didoni Didoni PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 ventun ventuno NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 studente studente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 liceo liceo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 artistico artistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 24 carabiniere carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 appos 10:appos|41:nsubj _ 25 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Bologna Bologna PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:a SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj 24:ref _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:in SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34 19 19 NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 35 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 59 59 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod _ 38 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 conj 35:conj:e _ 39 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 41 expl 41:expl _ 40 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 41 aggiudicato aggiudicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 44 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Svezia Svezia PROPN SP _ 41 obl 41:obl:in _ 46-47 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 46 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 venti venti NUM N NumType=Card 49 nummod 49:nummod _ 49 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:in _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2825 # text = Il quadrato di palazzi popolari di via Concilio Vaticano II, a due passi dalla famigerata via Lopez, è mezzo svuotato dalle ferie, ma basta il movimento di qualche giornalista e l'apparizione dei fotoreporter per fare alzare qua e là tende e tapparelle. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quadrato quadrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 palazzi palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 popolari popolare ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 8 Concilio concilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 compound 7:compound _ 9 Vaticano Vaticano PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 passi passo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 famigerata famigerato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:da _ 19 Lopez Lopez PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 22 mezzo mezzo ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 svuotato svuotare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24-25 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ferie feria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl:agent 23:obl:agent:da SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 ma ma CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj 23:conj:ma _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 34 det 34:det _ 34 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 apparizione apparizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 29:nsubj|31:conj:e _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 fotoreporter fotoreporter NOUN S _ 37 nmod 37:nmod:di _ 41 per per ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 fare fare VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 43 alzare alzare VERB V VerbForm=Inf 42 ccomp 42:ccomp _ 44 qua qua ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 là là ADV B _ 44 conj 43:advmod|44:conj:e _ 47 tende tenda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 obj 43:obj _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 tapparelle tapparella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 conj 43:obj|47:conj:e SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-2827 # text = "Questa volta dovete scrivere bene, basta parlare di inferno della droga e di rapine, qui c'è tanta brava gente". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 dovete dovere AUX VM Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 bene bene ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 9 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 inferno inferno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 droga droga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 rapine rapina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 9:obl:di|14:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 qui qui ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 21 expl 21:expl SpaceAfter=No 21 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj _ 22 tanta tanto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 23 brava bravo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2828 # text = In casa Didoni, tre modesti locali al piano terra, c'è solo il fratello del neocampione, Alessandro, 25 anni, che lavora all'ospedale di Niguarda. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 3 Didoni Didoni PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 tre tre NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 6 modesti modesto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 locali locale NOUN S Number=Plur 2 appos 2:appos _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 11 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 compound 10:compound SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 expl 14:expl SpaceAfter=No 14 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 solo solo ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|28:nsubj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 neocampione neocampione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 Alessandro Alessandro PROPN SP _ 17 appos 17:appos SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 25 25 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 17:ref _ 28 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 29-30 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Niguarda Niguarda PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2829 # text = È incollato al televisore mentre suona l'inno nazionale e Michele, il più piccolo della famiglia (il maggiore, Edoardo di 30 anni abita in Spagna) sale sul podio per la premiazione. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 incollato incollare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 televisore televisore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 mentre mentre SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 suona suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:mentre _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 inno inno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 12 Michele Michele PROPN SP _ 32 nsubj 32:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 piccolo piccolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 maggiore maggiore NOUN S Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 Edoardo Edoardo PROPN SP _ 22 appos 22:appos _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 30 30 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 abita abitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Spagna Spagna PROPN SP _ 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 32 sale salire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 2:advcl:mentre|7:conj:e _ 33-34 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 33 su su ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 podio podio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:su _ 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 premiazione premiazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:per SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2830 # text = "Non ci credo ancora - commenta -, quando durante la gara, al quindicesimo chilometro, ha avuto un momento di crisi e stava per "impiantarsi" l'ho vista brutta, ma poi si è ripreso partendo a razzo ". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ancora ancora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 7 commenta commentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 8 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 quando quando SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 11 durante durante ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:durante SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 quindicesimo quindicesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 chilometro chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 advcl 35:advcl:quando _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 stava stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 conj 21:conj:e|35:advcl:quando _ 28 per per ADP E _ 30 mark 30:mark _ 29 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30-31 impiantarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 impiantar impiantare VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 32 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct _ 33 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obj 35:obj|36:nsubj SpaceAfter=No 34 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 parataxis 4:parataxis _ 36 brutta brutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 xcomp 35:xcomp SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 38 ma ma CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 39 poi poi ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 42 expl 42:expl _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 ripreso riprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 conj 35:conj:ma _ 43 partendo partire VERB V VerbForm=Ger 42 advcl 42:advcl _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 razzo razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:a _ 46 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2831 # text = I genitori del marciatore sono fuori Milano, in campeggio ad Angera, ma hanno subito telefonato. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj|18:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 marciatore marciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 fuori fuori ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Milano Milano PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 campeggio campeggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 8:conj:ma _ 12 ad a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Angera Angera PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 subito subito ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 telefonato telefonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:ma SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2832 # text = Papà Luigi, pensionato, 55 anni, ex infermiere a Niguarda, e mamma Rosanna, impiegata stagionale in una ditta di dolciumi, torneranno domani per festeggiare con una bella tavolata il successo di Michele. 1 Papà papà NOUN S Gender=Masc 26 nsubj 26:nsubj _ 2 Luigi Luigi PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 pensionato pensionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 55 55 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 ex ex ADJ A _ 10 amod 10:amod _ 10 infermiere infermiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Niguarda Niguarda PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|26:nsubj _ 16 Rosanna Rosanna PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 impiegata impiegato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 19 stagionale stagionale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ditta ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 dolciumi dolciume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 26 torneranno tornare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 domani domani ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 festeggiare festeggiare VERB V VerbForm=Inf 26 advcl 26:advcl:per _ 30 con con ADP E _ 33 case 33:case _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 bella bello ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 tavolata tavolata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:con _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Michele Michele PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-2833 # text = Intanto amici e vicini di casa si affacciano per dire che vogliono mettere uno striscione all'ingresso del condominio popolare intonacato di fresco che chiamano ironicamente" i Parioli di Quarto Oggiaro ". 1 Intanto intanto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 vicini vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|8:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 affacciano affacciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 dire dire VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 11 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 14 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 striscione striscione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 condominio condominio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di|27:obj|31:nsubj _ 22 popolare popolare ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 intonacato intonacare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 fresco fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:di _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 obj 21:ref _ 27 chiamano chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 28 ironicamente ironicamente ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 29 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Parioli Parioli PROPN SP _ 27 xcomp 27:xcomp _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Quarto Quarto PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di _ 34 Oggiaro Oggiaro PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name _ 35 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2834 # text = La famiglia Didoni, mezzo brianzola e mezzo bergamasca di origine, da sempre abita a Quarto Oggiaro, i ragazzi sono tutti cresciuti bene nelle strade del quartiere dalla fama di ghetto e adesso qui la gente è raggiante per l'inatteso riscatto d'immagine arrivato dalla lontana Svezia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3 Didoni Didoni PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 mezzo mezzo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 brianzola brianzolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 mezzo mezzo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 bergamasca bergamasco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 2:amod|6:conj:e _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 abita abitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Quarto Quarto PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a _ 18 Oggiaro Oggiaro PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 obl 24:obl _ 24 cresciuti crescere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 15:conj:e _ 25 bene bene ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26-27 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:in _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32-33 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 fama fama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:da _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 ghetto ghetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 37 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 38 adesso adesso ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 39 qui qui ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 42 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 cop 43:cop _ 43 raggiante raggiante ADJ A Number=Sing 15 conj 15:conj:e _ 44 per per ADP E _ 47 case 47:case _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 46 inatteso inatteso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 47 riscatto riscatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:per _ 48 d' di ADP E _ 49 case 49:case SpaceAfter=No 49 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 50 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 47 acl 47:acl _ 51-52 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 51 da da ADP E _ 54 case 54:case _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 lontana lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 54 Svezia Svezia PROPN SP _ 50 obl 50:obl:da SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-2835 # text = Ristoranti, edicole, tabaccai, uffici postali, tintorie, meccanici, idraulici e fabbri: gli elenchi diffusi dal Comune. 1 Ristoranti ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 edicole edicola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 tabaccai tabaccaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 8 postali postale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 tintorie tintoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 meccanici meccanico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 idraulici idraulico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 fabbri fabbro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 elenchi elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 20 diffusi diffondere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Comune Comune PROPN SP _ 20 obl 20:obl:da SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-2837 # text = In città ci sono 500 mila persone, in settimana si scenderà a 350 mila. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 500 500 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 6 mila mila NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:impers 12:expl:impers _ 12 scenderà scendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 350 350 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 15 mila mila NUM N NumType=Card 14 flat 14:flat SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2839 # text = come ogni anno, la città è tornata a offrire lo spettacolo di un centro deserto, con quasi tutti i locali pubblici chiusi. 1 come come ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:come SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 città città NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 tornata tornare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 offrire offrire VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 deserto deserto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 19 quasi quasi ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 20 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 22 det:predet 22:det:predet _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 locali locale NOUN S Number=Plur 15 nmod 15:nmod:con _ 23 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 chiusi chiuso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2840 # text = C'è un po' più di vita - e anche questa è una consuetudine - nei quartieri periferici, sono più numerosi quelli che non possono andare in vacanza. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 10 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 consuetudine consuetudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 15 - - PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16-17 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 quartieri quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 19 periferici periferico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 numerosi numeroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 24 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 nsubj 23:nsubj|28:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 24:ref _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 27 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 andare andare VERB V VerbForm=Inf 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2842 # text = i quartieri, quindi, non sono deserti come nelle zone più signorili. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quartieri quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 quindi quindi ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 deserti deserto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 come come ADV B _ 12 case 12:case _ 10-11 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:come_in _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 signorili signorile ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2843 # text = E tra chi resta, sono tantissimi gli anziani: 1 E e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 3 chi chi PRON PR PronType=Rel 4 obl 7:ref _ 4 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 tantissimi tanto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root|4:obl _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 anziani anziano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2844 # text = 200 mila. 1 200 200 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 2 mila mila NUM N NumType=Card 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2845 # text = Per ora i milanesi rimasti in città, oppure già tornati dalle vacanze di luglio, sono - secondo l'Osservatorio - circa 500 mila, su un totale di un milione e 300 mila cittadini. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 ora ora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 milanesi milanese NOUN S Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 5 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 oppure oppure CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 già già ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 tornati tornare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 4:acl|5:conj:oppure _ 12-13 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:da _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 19 - - PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 20 secondo secondo ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 Osservatorio Osservatorio PROPN SP _ 25 obl 25:obl:secondo _ 23 - - PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24 circa circa ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 500 500 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 26 mila mila NUM N NumType=Card 25 flat 25:flat SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 28 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 totale totale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:su _ 31 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 32 un uno NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 300 300 NUM N NumType=Card 33 conj 33:conj:e _ 36 mila mila NUM N NumType=Card 35 flat 35:flat _ 37 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = isst_tanl-2846 # text = Nei prossimi giorni, le presenze si ridurranno ulteriormente, fino a toccare un minimo di 350 mila a Ferragosto, nel periodo di punta delle vacanze e di minima attività (meno del 20% di fabbriche aperte). 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 presenze presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 ridurranno ridurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 fino fino ADV B _ 14 mark 14:mark _ 13 a a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 toccare toccare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:fino_a _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 minimo minimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 350 350 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 19 mila mila NUM N NumType=Card 18 flat 18:flat _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Ferragosto Ferragosto PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 punta punta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 attività attività NOUN S Gender=Fem 27 conj 25:nmod:di|27:conj:e _ 35 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 meno meno ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 20 20 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod SpaceAfter=No 40 % % SYM SYM _ 36 obl 36:obl:di _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 fabbriche fabbrica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 43 aperte aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2847 # text = Tra sabato notte e ieri si è registrata un'ulteriore ondata dell'esodo: 1 Tra tra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:tra _ 3 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 ieri ieri ADV B _ 2 conj 2:conj:e|8:obl:tra _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 registrata registrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2848 # text = 35 mila persone sono partite solo dagli aeroporti di Linate e Malpensa, dove tutti i voli charter erano al completo. 1 35 35 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 mila mila NUM N NumType=Card 1 flat 1:flat _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 partite partire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7-8 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 aeroporti aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:da _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Linate Linate PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 Malpensa Malpensa PROPN SP _ 11 conj 9:nmod:di|11:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 dove dove ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 16 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 voli volo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 19 charter charter ADJ A _ 18 amod 18:amod _ 20 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 completo completo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2849 # text = Destinazioni preferite: 1 Destinazioni destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 preferite preferito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2850 # text = Sardegna, Grecia, Spagna e Caraibi. 1 Sardegna Sardegna PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 Grecia Grecia PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 Spagna Spagna PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 Caraibi Caraibi PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2851 # text = Per chi si è messo in viaggio in auto, come già era avvenuto venerdì notte, c'è stato qualche intoppo nelle partenze notturne, che una volta si rivelavano intelligenti e ora non più tanto: 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PR PronType=Rel 5 obl 5:obl:per _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 auto auto NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 come come SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 già già ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:come _ 15 venerdì venerdì NOUN S Gender=Masc 14 obl 14:obl _ 16 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl 20:expl SpaceAfter=No 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 intoppo intoppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 23-24 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 partenze partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:in|32:nsubj|33:nsubj|35:nsubj _ 26 notturne notturno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 25:ref _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 32 rivelavano rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 33 intelligenti intelligente ADJ A Number=Plur 32 xcomp 32:xcomp _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 ora ora ADV B _ 32 conj 25:acl:relcl|32:conj:e _ 36 non non ADV BN PronType=Neg 38 advmod 38:advmod _ 37 più più ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 tanto tanto ADV B _ 35 advmod 35:advmod SpaceAfter=No 39 : : PUNCT FC _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-2852 # text = infatti verso l'alba si sono registrati incolonnamenti al casello d'ingresso dell'Autosole a Melegnano, anche se in misura ridotta (un chilometro e mezzo) rispetto a ventiquattr'ore prima. 1 infatti infatti ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 verso verso ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 alba alba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:verso _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 registrati registrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 incolonnamenti incolonnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 casello casello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Autosole Autosole PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Melegnano Melegnano PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 20 anche anche ADV B _ 23 mark 23:mark _ 21 se se SCONJ CS _ 20 fixed 20:fixed _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:se _ 24 ridotta ridotto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 chilometro chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 appos 23:appos _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj 23:appos|27:conj:e SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 31 rispetto rispetto ADV B _ 34 case 34:case _ 32 a a ADP E _ 31 fixed 31:fixed _ 33 ventiquattr' ventiquattro NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod SpaceAfter=No 34 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:rispetto_a _ 35 prima prima ADV B _ 34 advmod 34:advmod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2853 # text = Poi la situazione è migliorata e il traffico si è diradato. 1 Poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 migliorata migliorare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 diradato diradare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2854 # text = Per la giornata di oggi, infine, le previsioni meteo lasciano sperare nella pioggia: 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 infine infine ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 previsioni previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 meteo meteo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 compound 10:compound _ 12 lasciano lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 sperare sperare VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pioggia pioggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2855 # text = sulle regioni del Nord i temporali dovrebbero essere portati da una perturbazione in arrivo dalla Francia. 1-2 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:su _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Nord Nord PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 temporali temporale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 9 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 portati portare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 perturbazione perturbazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:in _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Francia Francia PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:da SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-2856 # text = Per chi resta in città, questa è la situazione dei negozi. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PR PronType=Rel 3 obl 10:ref _ 3 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj 10:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|3:obl _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2858 # text = Immagini dal ritiro della Lazio a Roccaraso. 1 Immagini immagine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ritiro ritiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:da _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Lazio Lazio PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Roccaraso Roccaraso PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2859 # text = Nella foto grande Zdenek Zeman, l'allenatore biancoceleste, guarda in alto assieme a Bob Lovati, da quarant'anni nella società di via Novaro, e indica un punto lontano. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 foto foto NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:in _ 4 grande grande ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 Zdenek Zdenek PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj|31:nsubj _ 6 Zeman Zeman PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 10 biancoceleste biancoceleste ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 guarda guardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 alto alto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 15 assieme assieme ADV B _ 17 case 17:case _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 Bob Bob PROPN SP _ 12 obl 12:obl:assieme_a _ 18 Lovati Lovati PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 quarant' quaranta NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 22 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:da _ 23-24 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 società società NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:in _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 Novaro Novaro PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 lontano lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2860 # text = Facile immaginare che il tema della loro conversazione sia lo scudetto, che la Lazio quest'anno è chiamata ad inseguire alla luce del secondo posto ottenuto nella stagione passata e delle dichiarazioni del suo azionista di maggioranza, il finanziere Sergio Cragnotti. 1 Facile facile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 2 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 3 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 conversazione conversazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 scudetto scudetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp|20:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 20 obj 12:ref _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Lazio Lazio PROPN SP _ 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass|22:nsubj _ 17 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 21 ad a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 inseguire inseguire VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 30 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 31-32 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 34 passata passato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36-37 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 25:nmod:di|29:conj:e _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det:poss 42:det:poss _ 42 azionista azionista NOUN S Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 finanziere finanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 appos 42:appos _ 48 Sergio Sergio PROPN SP _ 47 nmod 47:nmod _ 49 Cragnotti Cragnotti PROPN SP _ 48 flat:name 48:flat:name SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2861 # text = Zeman, seduto in panchina, ha portato l'altro giorno la squadra a Roccaraso per la seconda parte della preparazione, dopo le tre settimane trascorse a Kiroro in Giappone. 1 Zeman Zeman PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 seduto sedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 panchina panchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Roccaraso Roccaraso PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 16 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 preparazione preparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 24 dopo dopo ADP E _ 27 case 27:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 tre tre NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:dopo _ 28 trascorse trascorrere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Kiroro Kiroro PROPN SP _ 28 obl 28:obl:a _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Giappone Giappone PROPN SP _ 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2862 # text = Nella località abruzzese la Lazio resterà sino al 10 agosto (il giorno prima disputerà un'amichevole con una formazione locale) per poi raggiungere Amsterdam, dove l'11 è attesa dai campioni d'Europa dell'Ajax. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 località località NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:in _ 4 abruzzese abruzzese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Lazio Lazio PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 resterà restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 sino sino ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 10 10 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl:sino_a _ 12 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 16 prima prima ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 disputerà disputare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl _ 18 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 amichevole amichevole NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:con _ 23 locale locale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 25 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 26 poi poi ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 28 Amsterdam Amsterdam PROPN SP _ 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 dove dove ADV B _ 34 advmod 28:ref _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 11 11 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 33 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 attesa attendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 35-36 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 35 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl:agent 34:obl:agent:da _ 38 d' di ADP E _ 39 case 39:case SpaceAfter=No 39 Europa Europa PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di _ 40-41 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 Ajax Ajax PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2863 # text = Nella foto piccola, invece, un quadro più tenero di questi giorni di ritiro. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 foto foto NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:in _ 4 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 invece invece ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 tenero tenero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 ritiro ritiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2864 # text = La compagna di Beppe Signori (per lui ieri leggera distorsione alla caviglia destra in allenamento, ma oggi dovrebbe essere in campo) Viviana Natale, assieme alla figlia Denise, che tra poco compirà un anno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 compagna compagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Beppe Beppe PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Signori Signori PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:per _ 9 ieri ieri ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 leggera leggero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 distorsione distorsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 caviglia caviglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15 destra destro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 allenamento allenamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 oggi oggi ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 essere essere VERB V VerbForm=Inf 11 conj 11:conj:ma _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 26 Viviana Viviana PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 27 Natale Natale PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 29 assieme assieme ADV B _ 32 case 32:case _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 29 fixed 29:fixed _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:assieme_a|38:nsubj _ 33 Denise Denise PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 32:ref _ 36 tra tra ADP E _ 37 case 37:case _ 37 poco poco ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 compirà compiere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 39 un uno NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod _ 40 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2865 # text = Zeman, infatti, ha permesso ai giocatori di farsi accompagnare da mogli e fidanzate, che hanno preso posto in una località poco distante da Roccaraso. 1 Zeman Zeman PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 infatti infatti ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 permesso permettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giocatori giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a|11:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 far fare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13 accompagnare accompagnare VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 mogli moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:da _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 fidanzate fidanzata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 13:obl:da|15:conj:e|21:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 17:ref _ 20 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 località località NOUN S Gender=Fem 22 nmod 22:nmod:in _ 26 poco poco ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 distante distante ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Roccaraso Roccaraso PROPN SP _ 27 obl 27:obl:da SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2866 # text = Ieri pomeriggio un violento temporale si è abbattuto su tutta la zona e per alcune ore i laziali sono rimasti senza luce e senza collegamenti telefonici. 1 Ieri ieri ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 violento violento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 temporale temporale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 abbattuto abbattere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:su _ 13 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:per _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 laziali laziale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 21 senza senza ADP E _ 22 case 22:case _ 22 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:senza _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 senza senza ADP E _ 25 case 25:case _ 25 collegamenti collegamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 20:obl:senza|22:conj:e _ 26 telefonici telefonico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2867 # text = Tuttavia le cattive condizioni atmosferiche non hanno impressionato i tifosi biancocelesti, che sin da sabato hanno preso d'assalto Roccaraso. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 cattive cattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 5 atmosferiche atmosferico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 impressionato impressionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tifosi tifoso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj|18:nsubj _ 11 biancocelesti biancoceleste ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 10:ref _ 14 sin sino ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 da da ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:sin_da _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 19 d' di ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 assalto assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 21 Roccaraso Roccaraso PROPN SP _ 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2868 # text = Sono infatti circa 2000 le persone che stanno seguendo la squadra di Zeman. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 infatti infatti ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 circa circa ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 2000 2000 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 seguendo seguire VERB V VerbForm=Ger 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Zeman Zeman PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2869 # text = Sul fronte romanista, invece, la squadra di Mazzone si è concessa due giorni di riposo dopo le tre settimane di preparazione effettuate a Lavarone. 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fronte fronte NOUN S Number=Sing 14 obl 14:obl:su _ 4 romanista romanista ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Mazzone Mazzone PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 due due NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 riposo riposo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 dopo dopo ADP E _ 22 case 22:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 tre tre NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:dopo _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 preparazione preparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 effettuate effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Lavarone Lavarone PROPN SP _ 25 obl 25:obl:a SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2870 # text = Sabato sera i giallorossi hanno giocato un'amichevole a Verona (1 1) e poi sono stati lasciati liberi dal tecnico. 1 Sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 compound 1:compound _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giallorossi giallorosso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|19:nsubj:pass _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 giocato giocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 amichevole amichevole NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Verona Verona PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 1 1 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 13 1 1 NUM N NumType=Card 12 fixed 12:fixed SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 16 poi poi ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 lasciati lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 20 liberi libero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 xcomp 19:xcomp _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 tecnico tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:agent 19:obl:agent:da SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2872 # text = Giovedì invece rientreranno Balbo e Fonseca, attualmente in vacanza dopo gli impegni della coppa America con le rispettive nazionali. 1 Giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 3 obl 3:obl _ 2 invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 rientreranno rientrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Balbo Balbo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 Fonseca Fonseca PROPN SP _ 4 conj 3:nsubj|4:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 attualmente attualmente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 11 dopo dopo ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 impegni impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:dopo _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 coppa coppa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 America America PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 18 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 rispettive rispettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 nazionali nazionale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:con SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2873 # text = Particolarmente atteso il confronto fra i due attaccanti e Mazzone in seguito alle polemiche sorte durante i primi giorni di ritiro. 1 Particolarmente particolarmente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 atteso attendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 fra fra ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 attaccanti attaccante NOUN S Number=Plur 4 nmod 4:nmod:fra _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 Mazzone Mazzone PROPN SP _ 8 conj 4:nmod:fra|8:conj:e _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 13-14 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 polemiche polemico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:a _ 16 sorte sorgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl _ 17 durante durante ADP E _ 20 case 20:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:durante _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 ritiro ritiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2874 # text = Per quanto riguarda il difensore chiesto da Mazzone, il presidente Sensi continua a sondare il mercato (Mussi e Torrente i nomi più gettonati) per accontentare il tecnico. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl 13:obl:per _ 3 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 difensore difensore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Mazzone Mazzone PROPN SP _ 6 obl:agent 6:obl:agent:da SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|15:nsubj _ 12 Sensi Sensi PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 sondare sondare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Mussi Mussi PROPN SP _ 15 obl 15:obl _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 Torrente Torrente PROPN SP _ 19 conj 19:conj:e _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 24 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 gettonati gettonato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 27 per per ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 accontentare accontentare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 tecnico tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2875 # text = Rimproverati dal barbone lo feriscono con un coltello. 1 Rimproverati rimproverare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 barbone barbone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent 1:obl:agent:da _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 feriscono ferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 coltello coltello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2876 # text = Largo Cairoli. 1 Largo largo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Cairoli Cairoli PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2877 # text = Selvaggia aggressione in largo Cairoli. 1 Selvaggia selvaggio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 aggressione aggressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 largo largo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 5 Cairoli Cairoli PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2878 # text = Due giovani hanno ferito a coltellate, per fortuna in maniera non grave, un anziano barbone. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 giovani giovane NOUN S Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ferito ferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 coltellate coltellata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 grave grave ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 anziano anziano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 barbone barbone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2879 # text = L'uomo li aveva rimproverati perché facevano baccano mentre lui tentava di prendere sonno sulla gradinata della chiesa e loro hanno reagito colpendolo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 4 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rimproverati rimproverato VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 perché perché SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:perché _ 8 baccano baccano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 mentre mentre SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 11 tentava tentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:mentre _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 sonno sonno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15-16 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gradinata gradinata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj 24:nsubj _ 23 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 reagito reagire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 7:advcl:mentre|11:conj:e _ 25-26 colpendolo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 colpendo colpire VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 26 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2880 # text = Giulio Simonetti, 60 anni, è stato medicato dai medici del pronto soccorso del Fatebenefratelli, all'Isola Tiberina, che lo hanno giudicato guaribile in 7 giorni. 1 Giulio Giulio PROPN SP _ 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 2 Simonetti Simonetti PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 60 60 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 medicato medicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da|29:nsubj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 pronto pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 soccorso soccorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Fatebenefratelli Fatebenefratelli PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Isola Isola PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:a _ 24 Tiberina Tiberina PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 12:ref _ 27 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj|30:nsubj _ 28 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 giudicato giudicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 30 guaribile guaribile ADJ A Number=Sing 29 xcomp 29:xcomp _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 7 7 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:in SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2881 # text = Sull'episodio sta indagando la polizia. 1-2 Sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 4 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 indagando indagare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2882 # text = È avvenuto sabato notte. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2883 # text = Giulio Simonetti ha raccontato che stava cercando di riposarsi sdraiandosi sulla scalinata della chiesa di San Carlo ai Catinari, quando è sopraggiunto un gruppetto di giovani che parlava e cantava a voce alta. 1 Giulio Giulio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Simonetti Simonetti PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 raccontato raccontare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 stava stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 4 ccomp 4:ccomp _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 riposarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 riposar riposare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11-12 sdraiandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 sdraiando sdraiare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13-14 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 scalinata scalinata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:su _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 San San PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 Carlo Carlo PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22-23 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Catinari Catinari PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:a SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 26 quando quando SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 sopraggiunto sopraggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:quando _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 gruppetto gruppetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj|34:nsubj|36:nsubj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 giovani giovane NOUN S Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 30:ref _ 34 parlava parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 cantava cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 conj 30:acl:relcl|34:conj:e _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 39 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2884 # text = "Si sono fermati a pochi metri da dove mi trovavo io - ha detto il barbone - e sembravano intenzionati a restarci a lungo". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fermati fermare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 da da ADP E _ 11 mark 11:mark _ 9 dove dove ADV B _ 8 fixed 8:fixed _ 10 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 trovavo trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:da_dove _ 12 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 13 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 parataxis 4:parataxis _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 barbone barbone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 sembravano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 21 intenzionati intenzionato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 xcomp 20:xcomp _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 restarci _ _ _ _ _ _ _ _ 23 restar restare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:a _ 24 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2885 # text = Allora Simonetti ha deciso di invitarli a fare meno chiasso: 1 Allora allora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 Simonetti Simonetti PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 invitarli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 invitar invitare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj|9:nsubj _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 fare fare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 10 meno meno ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 chiasso chiasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2886 # text = "Lasciatemi dormire, andate più in là". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2-3 Lasciatemi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Lasciate lasciare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj 2:obj|4:nsubj _ 4 dormire dormire VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 andate andare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 7 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 là là ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2887 # text = Poco dopo, due dei ragazzi, uno biondo e l'altro moro secondo la descrizione del barbone, si sono avvicinati all'uomo che chiedeva di poter dormire, hanno estratto un coltello a serramanico e lo hanno colpito a una mano. 1 Poco poco ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dopo dopo ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 due due NUM N NumType=Card 24 nsubj 24:nsubj|35:nsubj|43:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 appos 7:appos _ 10 biondo biondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 conj 7:appos|9:conj:e _ 14 moro moro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 secondo secondo ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 descrizione descrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:secondo _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 barbone barbone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 avvicinati avvicinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25-26 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a|29:nsubj|32:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 27:ref _ 29 chiedeva chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 31 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 32 aux 32:aux _ 32 dormire dormire VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 34 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 estratto estrarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 conj 24:conj:e _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 coltello coltello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 serramanico serramanico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:a _ 40 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 41 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obj 43:obj _ 42 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 conj 24:conj:e _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:a SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = isst_tanl-2888 # text = Poi hanno raggiunto i loro amici, che già si stavano allontanando dalla zona, e sono spariti. 1 Poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj|12:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 6:ref _ 9 già già ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 stavano stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 allontanando allontanare VERB V VerbForm=Ger 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:da SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 spariti sparire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2889 # text = Cinque anni fa il delitto, oggi Messa per Simonetta. 1 Cinque cinque NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 3 fa fa ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 delitto delitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 oggi oggi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 Messa Messa PROPN SP _ 5 conj 5:conj _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Simonetta Simonetta PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2890 # text = Via Poma. 1 Via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Poma Poma PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2891 # text = Oggi è il quinto anniversario dell'omicidio di Simonetta Cesaroni. 1 Oggi oggi ADV B _ 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 anniversario anniversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 omicidio omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Simonetta Simonetta PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Cesaroni Cesaroni PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2892 # text = Come ogni anno la famiglia farà celebrare una Messa ma il luogo del rito viene tenuto rigorosamente riservato. 1 Come come ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:come _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 farà fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 celebrare celebrare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Messa Messa PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 10 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass|19:nsubj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rito rito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:ma _ 18 rigorosamente rigorosamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 riservato riservato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2893 # text = I genitori della ragazza assassinata il 7 agosto del '90 con ventinove colpi di tagliacarte in via Poma non vogliono alcuna pubblicità e solo alle persone a loro più vicine è stato comunicata la chiesa dove sarà celebrata la Messa. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj|36:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 assassinata assassinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 7 7 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl _ 9 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 '90 '90 NUM N NumType=Card 9 nmod 9:nmod:di _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 ventinove ventinove NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 colpi colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:con _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 tagliacarte tagliacarte NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod:di _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 20 Poma Poma PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 vogliono volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj _ 25 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 26 solo solo ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 27-28 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obl 36:obl:a _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 obl 33:obl:a _ 32 più più ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 vicine vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 35 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 aux:pass 36:aux:pass _ 36 comunicata comunicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 conj 22:conj:e _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 dove dove ADV B _ 41 advmod 38:ref _ 40 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 41 celebrata celebrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Messa Messa PROPN SP _ 41 nsubj 41:nsubj SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-2894 # text = Ieri intanto l'avvocato Raniero Valle, padre del giovane Federico (prosciolto pochi mesi fa dalla Cassazione dall'accusa di aver ucciso Simonetta, ndr) è tornato a parlare della vicenda. 1 Ieri ieri ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 2 intanto intanto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj|34:nsubj _ 5 Raniero Raniero PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Valle Valle PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 giovane giovane ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 Federico Federico PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 prosciolto prosciogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 17 fa fa ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Cassazione Cassazione PROPN SP _ 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 21-22 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 24 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 25 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 26 aux 26:aux _ 26 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl:di _ 27 Simonetta Simonetta PROPN SP _ 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 29 ndr ndr NOUN S _ 14 obl 14:obl SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 tornato tornare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 33 a a ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp 32:xcomp _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = isst_tanl-2895 # text = "Le indagini potevano essere condotte in un altro modo, più proficuo, se solo si fosse seguito un metodo deduttivo e non ci si fosse innamorati di tesi, come quella che vedeva mio figlio Federico nel ruolo del seduttore omicida". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 condotte condurre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 proficuo proficuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 16 solo solo ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:impers 19:expl:impers _ 18 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:se _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 deduttivo deduttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 25 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:impers 28:expl:impers _ 27 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 innamorati innamorare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 6:advcl:se|19:conj:e _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 tesi tesi NOUN S Gender=Fem 28 obl 28:obl:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 32 come come ADP E _ 33 case 33:case _ 33 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 nmod 30:nmod:come|35:nsubj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 33:ref _ 35 vedeva vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 36 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss 37:det:poss _ 37 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 Federico Federico PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod _ 39-40 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 seduttore seduttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45 omicida omicida ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2896 # text = Valle, d'accordo in questo con il padre della ragazza, Claudio Cesaroni, ha sottolineato che "le indagini devono riprendere, riesaminando tutto quello che è stato tralasciato". 1 Valle Valle PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod 4:nmod:in _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:con _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ragazza ragazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 Claudio Claudio PROPN SP _ 9 appos 9:appos _ 15 Cesaroni Cesaroni PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 sottolineato sottolineare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 20 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 23 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 riprendere riprendere VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 riesaminando riesaminare VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 27 tutto tutto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 obj 26:obj|32:nsubj:pass _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj:pass 28:ref _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 31 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 tralasciato tralasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl SpaceAfter=No 33 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-2898 # text = "Ho parlato con diverse persone che sono al corrente di cose molto importanti. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:con|11:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 6:ref _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 corrente corrente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 14 molto molto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 importanti importante ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2899 # text = Persone che però non si sono ancora convinte a mettere tutto per iscritto e a siglare con il loro nome queste dichiarazioni. 1 Persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|8:nsubj|10:nsubj|16:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 1:ref _ 3 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 ancora ancora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 convinte convincere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj 10:obj _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 iscritto iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 siglare siglare VERB V VerbForm=Inf 10 conj 8:xcomp|10:conj:e _ 17 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 21 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2900 # text = La gente ha paura di assumersi responsabilità e forse c'è stato anche qualche tentativo di depistaggio". 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 assumersi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 assumer assumere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10 forse forse ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl SpaceAfter=No 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 14 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 depistaggio depistaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2901 # text = Gioco d'azzardo e abusi al bar delle slot machine. 1 Gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 d' di ADP E _ 3 case 3:case SpaceAfter=No 3 azzardo azzardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 abusi abuso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 bar bar NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:a _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 slot slot NOUN S _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 machine machine NOUN S _ 11 compound 11:compound SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2902 # text = San Giovanni. 1 San San PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2904 # text = Due le persone sorprese dalla polizia mentre erano intente a giocare con apparecchiature che consentivano vincite da diverse migliaia di lire. 1 Due due NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 4 sorprese sorprendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 mentre mentre SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 intente intento ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 advcl 1:advcl:mentre _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:a _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 apparecchiature apparecchiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:con|16:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 consentivano consentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 vincite vincita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:da _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2905 # text = Oltre a loro, sono state denunciate altre tre persone che gestivano il gioco d'azzardo. 1 Oltre oltre ADV B _ 3 case 3:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl:oltre_a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 denunciate denunciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 9 tre tre NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 gestivano gestire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 d' di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 azzardo azzardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2906 # text = Sette milioni di multa invece al titolare del bar. 1 Sette sette NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 multa multa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 invece invece ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 titolare titolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bar bar NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2907 # text = Il commissariato Esquilino sta da tempo portando avanti un piano di repressione dello spaccio di stupefacenti e delle attività illecite. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 commissariato commissariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 Esquilino Esquilino PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 7 portando portare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 8 avanti avanti ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 repressione repressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 spaccio spaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 stupefacenti stupefacente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 attività attività NOUN S Gender=Fem 15 conj 12:nmod:di|15:conj:e _ 22 illecite illecito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2908 # text = Due attività in molti casi strettamente collegate e che fanno capo agli stessi personaggi. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 attività attività NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root|10:nsubj _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 6 strettamente strettamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 collegate collegato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 2:ref _ 10 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12-13 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2909 # text = Diversi agenti in borghese vengono impiegati ogni giorno per pedinamenti ed appostamenti, anche notturni. 1 Diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 agenti agente NOUN S Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 borghese borghese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 5 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 impiegati impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 pedinamenti pedinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 11 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 appostamenti appostamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 6:obl:per|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 notturni notturno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2910 # text = E così che è finito in carcere Yamil Rivas Valle, 24 anni, colombiano, sorpreso mentre consegnava diverse dosi di hashish a un altro extracomunitario. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 così così ADV B _ 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 csubj 2:csubj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 Yamil Yamil PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 9 Rivas Rivas PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Valle Valle PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 24 24 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15 colombiano colombiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 sorpreso sorprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 18 mentre mentre SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 19 consegnava consegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:mentre _ 20 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 dosi dose NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 hashish hashish NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod:di _ 24 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 extracomunitario extracomunitario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2911 # text = Sequestrati droga e denaro mentre il cliente del sudamericano è stato segnalato alla Prefettura. 1 Sequestrati sequestrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 2 droga droga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 5 mentre mentre SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cliente cliente NOUN S Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sudamericano sudamericano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 segnalato segnalare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:mentre _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Prefettura Prefettura PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2912 # text = Un'operazione simile, ma con scambio di alcune dosi di cocaina, si è svolta alla stazione Termini. 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3 simile simile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 5 ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 scambio scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 2:amod|3:conj:ma _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 dosi dose NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cocaina cocaina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 svolta svolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 Termini Termini PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-2913 # text = Ma in questo caso lo spacciatore, C.F., 34 anni, è stato denunciato a piede libero. 1 Ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 spacciatore spacciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 C.F. C.F. PROPN SP _ 6 appos 6:appos SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 34 34 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 denunciato denunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 piede piede NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 18 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-2914 # text = Ha l'Aids in fase conclamata e le sue condizioni lo rendono incompatibile con il sistema carcerario. 1 Ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 Aids Aids PROPN SP _ 1 obj 1:obj _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6 conclamata conclamato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj|13:nsubj _ 12 rendono rendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 13 incompatibile incompatibile ADJ A Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 17 carcerario carcerario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2915 # text = Vita da svizzero - Tiziano Guarneri, ticinese di 21 anni, racconta cosa fa un alabardiere. 1 Vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 svizzero svizzero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:da _ 4 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 Tiziano Tiziano PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 6 Guarneri Guarneri PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 ticinese ticinese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 21 21 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 15 obj 15:obj _ 15 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 alabardiere alabardiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-2916 # text = "Come vigilo sul Papa". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 vigilo vigilare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Papa Papa PROPN SP _ 3 obl 3:obl:su SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2917 # text = Con elmo e corazza, ore e ore in piedi a fissare un muro. 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 elmo elmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:con _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 corazza corazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|6:nmod:con SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 6:conj:e _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:in _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 fissare fissare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:a _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2919 # text = È un discendente di Antonio Guarneri "del Gesù", il grande liutaio cremonese. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 discendente discendente NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Antonio Antonio PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Guarneri Guarneri PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Gesù Gesù PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 grande grande ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 liutaio liutaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 16 cremonese cremonese ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2921 # text = Un mestiere duro, dice, che non ha senso se non si è motivati. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mestiere mestiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj _ 3 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 2:ref _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 10 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 se se SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 motivati motivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:se SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2922 # text = Non è più un rifugio per chi non ha lavoro. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rifugio rifugio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 chi chi PRON PR PronType=Rel 5 nmod 5:nmod:per _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2923 # text = I disoccupati non sono ammessi nei ranghi del più piccolo e antico corpo armato del mondo che si prepara a celebrare fra una decina di anni i suoi cinque secoli di vita. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disoccupati disoccupato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ammessi ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ranghi rango NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 antico antico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj:e|15:amod _ 15 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di|22:nsubj|24:nsubj _ 16 armato armato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:di _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 15:ref _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 prepara preparare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 celebrare celebrare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 fra fra ADP E _ 27 case 27:case _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 decina decina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:fra _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 31 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 32 cinque cinque NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 secoli secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2924 # text = Tiziano Guarneri ha 21 anni e ne dimostra meno. 1 Tiziano Tiziano PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 2 Guarneri Guarneri PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 21 21 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 dimostra dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 9 meno meno ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2925 # text = Ma quando indossa le brache michelangiolesche a strisce variopinte, la corazza e l'elmo argentato appare temibile come un lanzichenecco. 1 Ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 2 quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 3 indossa indossare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:quando _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 brache braca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 michelangiolesche michelangiolesco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 strisce striscia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a _ 9 variopinte variopinto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 corazza corazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 elmo elmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 16 argentato argentato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 temibile temibile ADJ A Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 19 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 lanzichenecco lanzichenecco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:come SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-2926 # text = Figlio di un elettromeccanico di Lugano, spera in un futuro di militare di carriera o di funzionario dei servizi di sicurezza. 1 Figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 elettromeccanico elettromeccanico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Lugano Lugano PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 spera sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 militare militare NOUN S Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 funzionario funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 11:nmod:di|13:conj:o _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2927 # text = È un alabardiere del papa da più di un anno. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 alabardiere alabardiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2928 # text = Un quarto di secolo fa gli sarebbe stato impossibile: 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 obl 9:obl _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 fa fa ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 6 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 7 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 9 impossibile impossibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-2929 # text = il regolamento lo vietava ai giovani dei cantoni italiani. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 vietava vietare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giovani giovane NOUN S Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cantoni cantone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2930 # text = È smontato da poco: 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 smontato smontare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 poco poco ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2931 # text = il suo turno di guardia era alla porta di Sant'Anna dalle 4 alle 8 del mattino. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 porta porta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Sant' Sant' PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 Anna Anna PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13-14 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 4 4 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:da _ 16-17 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 8 8 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:a _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 mattino mattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2932 # text = La frontiera di via di Porta Angelica è la preferita dagli svizzeri. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 frontiera frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Porta Porta PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Angelica Angelica PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 preferita preferito NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11-12 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 svizzeri svizzero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:da SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2933 # text = C'è vita, c'è contatto con la gente, le sorprese non mancano. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl SpaceAfter=No 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 7 contatto contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:con SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sorprese sorpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 mancano mancare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2934 # text = "Certo è impegnativo stare lì a rispondere a tutti e magari a bloccare un matto, armati di niente, - commenta Tiziano -. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Certo certo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 impegnativo impegnativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 stare stare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 lì lì ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 rispondere rispondere VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 obl 8:obl:a _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 magari magari ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 bloccare bloccare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 5:ccomp|8:conj:e _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 matto matto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 armati armare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 obl 18:obl:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 22 - - PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 23 commenta commentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 24 Tiziano Tiziano PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 25 - - PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2935 # text = Agli agenti del Corpo di vigilanza, al posto di controllo interno, dobbiamo far arrivare visitatori già selezionati perché le frontiere sono sotto la nostra responsabilità". 1-2 Agli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 agenti agente NOUN S Number=Plur 18 obl 18:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Corpo Corpo PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 vigilanza vigilanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 20 visitatori visitatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 già già ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 selezionati selezionato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 23 perché perché SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 frontiere frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop 30:cop _ 27 sotto sotto ADP E _ 30 case 30:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 19 advcl 19:advcl:sotto SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-2936 # text = Una guardia è presente in servizio fra le 8 e le 10 ore, di notte e di giorno: 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 presente presente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 fra fra ADP E _ 13 case 13:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 8 8 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 10 10 NUM N NumType=Card 9 conj 9:conj:e|13:nummod _ 13 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:fra SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 4:obl:di|16:conj:e SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2937 # text = le prime 24 ore, come elemento della "Zuwachtgeschwader", presta servizio senza doversi alzare di notte. 1 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 3 24 24 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 7 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:come _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Zuwachtgeschwader Zuwachtgeschwader PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 presta prestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 senza senza ADP E _ 19 mark 19:mark _ 17-18 doversi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 19 aux 19:aux _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 alzare alzare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:senza _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2938 # text = Le 24 ore seguenti è disponibile per tutti i turni. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 24 24 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 4 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 disponibile disponibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 turni turno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2939 # text = Le successive 24 ore è libero, ma solo se ha fortuna e non ci sono straordinari da fare. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 3 24 24 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 solo solo ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:se _ 12 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 6:advcl:se|11:conj:e _ 17 straordinari straordinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 18 da da ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 fare fare VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2940 # text = "Gli straordinari, eh sì gli straordinari! 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 straordinari straordinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 5 eh eh INTJ I _ 6 discourse 6:discourse _ 6 sì sì INTJ I Polarity=Pos 8 discourse 8:discourse _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 straordinari straordinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 9 ! ! PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2941 # text = Servono ad integrare un "soldo" che non raggiunge i due milioni di lire, ma possono risultare anche pericolosi ... ", spiega il giovane alabardiere. 1 Servono servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ad a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 integrare integrare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 soldo soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|10:nsubj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 6:ref _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 raggiunge raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 due due NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 risultare risultare VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj:ma _ 20 anche anche ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 pericolosi pericoloso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 xcomp 19:xcomp _ 22 ... ... PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 23 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 25 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 giovane giovane ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 alabardiere alabardiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2942 # text = "Sì, perché se qualcuno fa il furbo e non torna in caserma all'ora di chiusura dei cancelli, a mezzanotte e tre volte al mese all'una, rischia di farsi cogliere in fallo perché magari nel frattempo è stato messo in lista per uno straordinario. 1 " " PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 2 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 36 discourse 36:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 perché perché ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj|12:nsubj _ 7 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 advcl 36:advcl:se _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 furbo furbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 torna tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e|36:advcl:se _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 caserma caserma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 chiusura chiusura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cancelli cancello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 mezzanotte mezzanotte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 26 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 27 tre tre NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:a _ 32-33 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 una una NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 17:nmod:a|25:conj:e SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 36 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 37 di di ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38-39 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 38 far fare VERB V VerbForm=Inf 36 xcomp 36:xcomp _ 39 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl 38:expl _ 40 cogliere cogliere VERB V VerbForm=Inf 38 ccomp 38:ccomp _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 fallo fallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:in _ 43 perché perché SCONJ CS _ 50 mark 50:mark _ 44 magari magari ADV B _ 50 advmod 50:advmod _ 45-46 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 45 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obl 50:obl:in _ 48 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 aux 50:aux _ 49 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 50 aux:pass 50:aux:pass _ 50 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl 36:advcl:perché _ 51 in in ADP E _ 52 case 52:case _ 52 lista lista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obl 50:obl:in _ 53 per per ADP E _ 55 case 55:case _ 54 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 straordinario straordinario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obl 50:obl:per SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = isst_tanl-2943 # text = Naturalmente, si affretta ad aggiungere, è un rischio teorico perché a nessuno salterebbe in testa di passar la notte fuori dai confini. 1 Naturalmente naturalmente ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 affretta affrettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis 10:parataxis _ 5 ad a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 aggiungere aggiungere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 teorico teorico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 perché perché SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obl 15:obl:a _ 15 salterebbe saltare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:perché _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 passar passare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:di _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 fuori fuori ADV B _ 25 case 25:case _ 23-24 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:fuori_da SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2944 # text = Fino a qualche anno fa la punizione per una mancanza così grave sarebbe stata lo "Scheitstock"; 1 Fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:fino_a _ 5 fa fa ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 punizione punizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:per _ 11 così così ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 grave grave ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 14 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 cop 17:cop _ 15 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 Scheitstock Scheitstock PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-2945 # text = il ceppo di legno da esecuzioni sul quale il colpevole, armato di accetta, doveva accanirsi a ridurre a brandelli le uniformi divenute inservibili, per evitarne un uso subdolo da parte di malintenzionati. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ceppo ceppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|18:obl _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 esecuzioni esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:da _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 18 obl 2:ref _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 colpevole colpevole NOUN S Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|21:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 armato armare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 accetta accetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 doveva dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18-19 accanirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 accanir accanire VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20 a a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 brandelli brandello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:a _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 uniformi uniforme NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 26 divenute divenire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27 inservibili inservibile ADJ A Number=Plur 26 xcomp 26:xcomp SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 29 per per ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30-31 evitarne _ _ _ _ _ _ _ _ 30 evitar evitare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:per _ 31 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 30 iobj 30:iobj _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 34 subdolo subdolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 36 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:da _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 malintenzionati malintenzionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2947 # text = Spadoni ad orifiamma ed alabarde mozzatesta ed altre terribili armi da taglio sono oramai a riposo nelle bacheche. 1 Spadoni spadone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 2 ad a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 orifiamma orifiamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 4 ed e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 alabarde alabarda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e|16:nsubj _ 6 mozzatesta mozzatesta ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 9 terribili terribile ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e|16:nsubj _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 taglio taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:da _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 14 oramai oramai ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 riposo riposo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 17-18 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 bacheche bacheca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:in SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-2948 # text = In armeria, pronti per le grandi feste ci sono solo spade, elmi e corazze. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 armeria armeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 xcomp 10:xcomp _ 5 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 grandi grande ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 feste festa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:per _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 solo solo ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 spade spada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 4:nsubj|10:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 elmi elmo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:nsubj|12:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 corazze corazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 10:nsubj|12:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-2949 # text = Le pistole sono riservate agli ufficiali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pistole pistola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 riservate riservare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ufficiali ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2950 # text = "È d'estate con il gran caldo che diventa veramente duro fare la guardia. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 È essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 5 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 gran grande ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 caldo caldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 9 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj 2:csubj _ 11 veramente veramente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 13 fare fare VERB V VerbForm=Inf 10 csubj 10:csubj|12:csubj _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2952 # text = A volte ci scivola perfino l'alabarda fra le mani, - spiega Tiziano -. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 scivola scivolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 perfino perfino ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 alabarda alabarda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8 fra fra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:fra SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 - - PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 13 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 14 Tiziano Tiziano PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 15 - - PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2953 # text = Per fortuna con le divise d'esercizio e di gala, scarpe, elmi, guanti bianchi, abbiamo in dotazione delle magliette eccezionali". 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 divise divisa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:con _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 gala gala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 scarpe scarpa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj|19:obl:con SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 elmi elmo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj|19:obl:con SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 guanti guanto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj|19:obl:con _ 17 bianchi bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 dotazione dotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 magliette maglietta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:di _ 25 eccezionali eccezionale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-2954 # text = "Ci sono servizi di sentinella a guardar fisso lo spigolo del Portone di Bronzo o l'angolo della garitta all'Arco delle Campane che non passano mai. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|31:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sentinella sentinella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 guardar guardare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:a _ 9 fisso fisso ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 spigolo spigolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Portone Portone PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Bronzo Bronzo PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 angolo angolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:obj|11:conj:o _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 garitta garitta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Arco Arco PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:a _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Campane Campane PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 4:ref _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 31 passano passare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 32 mai mai ADV B _ 31 advmod 31:advmod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2955 # text = Ognuno di noi si è inventato un modo di farsi passare un prurito con la concentrazione. 1 Ognuno ognuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod:di _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 far fare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 12 passare passare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 prurito prurito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 concentrazione concentrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2956 # text = C'è anche chi recita il rosario: 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 chi chi PRON PR PronType=Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 5 recita recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 rosario rosario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2957 # text = aiuta a dimenticare i 150/300 minuti che si rincorrono lentissimi, mentre i turisti cercano di dribblare con apparecchi fotografici il capoposto. 1 aiuta aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 dimenticare dimenticare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 150/300 150/300 NUM N NumType=Range 6 nummod 6:nummod _ 6 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj|9:nsubj|10:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 rincorrono rincorrere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 lentissimi lento ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 12 mentre mentre SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 15 cercano cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 6:acl:relcl|9:conj _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 dribblare dribblare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 apparecchi apparecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:con _ 20 fotografici fotografico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 capoposto capoposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2958 # text = Quando ci riescono possiamo sbloccare le ginocchia indolenzite per nasconderci nella garitta". 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:quando _ 4 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 sbloccare sbloccare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ginocchia ginocchio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 indolenzite indolenzito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 nasconderci _ _ _ _ _ _ _ _ 10 nasconder nascondere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 11 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 garitta garitta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2959 # text = "Ma ci sono anche servizi meno duri. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 meno meno ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 duri duro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2960 # text = Di notte, quando le porte dello Stato sono chiuse si può star seduti e si può leggere, studiare, scrivere a casa. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 porte porta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 7-8 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Stato Stato PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 chiuse chiuso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 advcl 14:advcl:quando _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 star stare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 seduti sedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 xcomp 14:xcomp _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:impers 19:expl:impers _ 18 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 14 conj 14:conj:e SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 studiare studiare VERB V VerbForm=Inf 14 conj 14:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 14 conj 14:conj:e _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2961 # text = Io studio l'inglese e scrivo a Claudia, la mia fidanzata, che fa la scuola alberghiera a Bellinzona". 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 2 studio studiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 inglese inglese NOUN S Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 scrivo scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Claudia Claudia PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 fidanzata fidanzato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos|15:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 15 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 alberghiera alberghiero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Bellinzona Bellinzona PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2962 # text = "I servizi d'onore al trono o davanti l'appartamento del papa lasciano bei ricordi. 1 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 2 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 4 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 trono trono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 9 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 davanti davanti ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 3:nmod:davanti|8:conj:o _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 lasciano lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 bei bello ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 ricordi ricordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-2963 # text = Il Santo Padre ci saluta sempre, magari con il bastone". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Santo Santo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Padre Padre PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 saluta salutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 magari magari ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bastone bastone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2964 # text = Una volta questi servizi erano proibiti a baffuti e barbuti. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 proibiti proibire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 baffuti baffuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 barbuti barbuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obl:a|8:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2965 # text = Era un modo per scoraggiare l'onor del mento, in mancanza d'impossibili canoni estetico piliferi precisi tali da rispondere a norme uniche e rigorose. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 scoraggiare scoraggiare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:per _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 onor onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mento mento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 14 d' di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 15 impossibili impossibile ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 canoni canone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 estetico estetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 piliferi pilifero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 19 precisi preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 20 tali tale PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 16 nmod 16:nmod _ 21 da da ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 rispondere rispondere VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl:da _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 25 uniche unico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 rigorose rigoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 24:amod|25:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2966 # text = Ora barba e baffi sono banditi, a dispetto dei folti e temibili cespugli che per secoli hanno decorato i volti degli "sguizzeri" del papa, come testimoniano i ritratti dei predecessori del colonnello Buchs nella sala del comando. 1 Ora ora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 barba barba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 baffi baffo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|6:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 banditi bandire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 dispetto dispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 12 folti folto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 temibili temibile ADJ A Number=Plur 12 conj 12:conj:e|15:amod _ 15 cespugli cespuglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di|20:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 15:ref _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 secoli secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:per _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 decorato decorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 volti volto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23-24 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 sguizzeri sguizzero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 32 come come SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 33 testimoniano testimoniare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:come _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 ritratti ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 predecessori predecessore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 colonnello colonnello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 Buchs Buchs PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod _ 43-44 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:in _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2967 # text = La storia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2968 # text = Il Corpo della Guardia Svizzera fu fondato nel 1506, all'epoca della maggiore fama guerriera della Confederazione elvetica e vanta il suo momento più glorioso a difesa del papa in occasione del sacco di Roma del 1527. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Corpo Corpo PROPN SP _ 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|26:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Svizzera svizzera ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1506 1506 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 fama fama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20 guerriera guerriero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Confederazione Confederazione PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 24 elvetica elvetica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 vanta vantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 30 più più ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 glorioso glorioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 sacco sacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Roma Roma PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:di _ 44-45 del _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 1527 1527 NUM N NumType=Card 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-2970 # text = Cento alabardieri, sottufficiali, sono dal 1982 agli ordini del col. Roland Buchs Binz. 1 Cento cento NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 alabardieri alabardiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 sottufficiali sottufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 appos 2:appos SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1982 1982 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:da _ 10-11 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ordini ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 col. col. NOUN S _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Roland Roland PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Buchs Buchs PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 Binz Binz PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-2971 # text = La loro consegna consiste "nel vigilare giorno e notte sulla sicurezza personale del Santo Padre e della sua residenza". 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 consegna consegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vigilare vigilare VERB V VerbForm=Inf 4 obl 4:obl:in _ 9 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj:e _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:su _ 15 personale personale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Santo Santo PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 19 Padre Padre PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 residenza residenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 14:nmod:di|18:conj:e SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2972 # text = Devono avere più di 30 anni ed una statura minima di 1,74. 1 Devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 più più ADV B _ 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 30 30 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 7 ed e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 statura statura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 2:obj|3:conj:e _ 10 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 1,74 1,74 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2973 # text = Le uniformi attuali vennero ridisegnate sul modello primitivo dopo la prima guerra mondiale. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 uniformi uniforme NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 attuali attuale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ridisegnate ridisegnare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 9 primitivo primitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 dopo dopo ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:dopo _ 14 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2975 # text = In mostra a Vienna. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 mostra mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Vienna Vienna PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2977 # text = Biedermeier, come dire "il buon Meier": 1 Biedermeier Biedermeier PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 dire dire VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl _ 5 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Meier Meier PROPN SP _ 1 appos 1:appos SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2978 # text = il cittadino medio del secolo scorso, protagonista di un'epoca, un gusto, uno stile. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 medio medio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 2 appos 2:appos _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 gusto gusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 9:nmod:di|12:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 9:nmod:di|12:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-2979 # text = I suoi oggetti e i suoi spazi, ricostruiti in una grande esposizione nella capitale austriaca, stanno incontrando un successo senza precedenti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 spazi spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|20:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 ricostruiti ricostruire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 grande grande ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in _ 17 austriaca austriaco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 incontrando incontrare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 senza senza ADP E _ 24 case 24:case _ 24 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:senza SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-2980 # text = A pagina 230, sotto il titolo, un tavolino da lavoro: facile immaginargli vicino una delle tante signore Meier intenta a ricamare. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 3 230 230 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 sotto sotto ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:sotto SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tavolino tavolino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 parataxis 14:parataxis _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:da SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ 14 facile facile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 15-16 immaginargli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 immaginar immaginare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 16 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 17 vicino vicino ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 18 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 obj 15:obj _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 tante tanto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 signore signore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 23 Meier Meier PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 24 intenta intento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 ricamare ricamare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-2981 # text = A pagina 231, un tipico tinello: 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 3 231 231 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 tipico tipico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 tinello tinello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2982 # text = sull'etagere una raccolta di scatole; 1-2 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 etagere etagere NOUN S _ 5 nmod 5:nmod:su _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 scatole scatola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2985 # text = Nella pagina accanto: una finestra sul giardino, due poltrone, un sofà: 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 4 accanto accanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 finestra finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giardino giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:su SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 due due NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 poltrone poltrona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sofà sofà NOUN S Gender=Masc 7 conj 7:conj SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2986 # text = nell'insieme un angolo che non potrebbe rappresentare meglio la tranquilla, rispettabile, agiata atmosfera di un salotto Biedermeier. 1-2 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 angolo angolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 meglio meglio ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 12 tranquilla tranquillo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 rispettabile rispettabile ADJ A Number=Sing 12 conj 12:conj|17:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 agiata agiato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj|17:amod _ 17 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 salotto salotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 Biedermeier Biedermeier PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2987 # text = In questa pagina, due graziosi tavolini da lavoro con interno a scomparti; 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 6 graziosi grazioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 tavolini tavolino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:da _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:con _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 scomparti scomparto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:a SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2988 # text = sul primo è appoggiata una scatola da ricamo. 1-2 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 obl 5:obl:su _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 appoggiata appoggiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scatola scatola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 ricamo ricamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:da SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-2989 # text = A destra, toeletta e sgabello tipicamente viennesi primo Ottocento, dove la signora Meier sedeva pudicamente a spazzolare i lunghi capelli. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 toeletta toeletta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 sgabello sgabello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e _ 7 tipicamente tipicamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 viennesi viennese ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 9 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 Ottocento Ottocento PROPN SP _ 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 dove dove ADV B _ 16 advmod 6:ref _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|19:nsubj _ 15 Meier Meier PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 sedeva sedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 17 pudicamente pudicamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 spazzolare spazzolare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2990 # text = Nella pagina seguente, bellissima etagere in ciliegio con intarsi in ebano. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 4 seguente seguente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 bellissima bello ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 etagere etagere NOUN S _ 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 ciliegio ciliegio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 intarsi intarsio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:con _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 ebano ebano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-2991 # text = Tutte le foto di John Hall che accompagnano il servizio sono tratte dal prestigioso volume "Biedermeier" di Angus Wilkie, recentemente pubblicato in Italia da Arnoldo Mondadori. 1 Tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 foto foto NOUN S Gender=Fem 12 nsubj:pass 8:nsubj|12:nsubj:pass _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 John John PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Hall Hall PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 8 accompagnano accompagnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 tratte trarre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 prestigioso prestigioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 Biedermeier Biedermeier PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Angus Angus PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 22 Wilkie Wilkie PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 24 recentemente recentemente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Italia Italia PROPN SP _ 25 obl 25:obl:in _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Arnoldo Arnoldo PROPN SP _ 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 30 Mondadori Mondadori PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-2992 # text = Gli oggetti fotografati appartengono a collezioni private. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 fotografati fotografato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 collezioni collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 7 private privato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-2993 # text = Testo di Franca Venere. 1 Testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Franca Franca PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Venere Venere PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2994 # text = Foto John Hall/Abbeville Press Inc., New York. 1 Foto foto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 John John PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 3 Hall Hall PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 / / PUNCT FF _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 5 Abbeville Abbeville PROPN SP _ 1 parataxis 1:parataxis _ 6 Press Press PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Inc. Inc. PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 New New PROPN SP _ 5 parataxis 5:parataxis _ 10 York York PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-2995 # text = Il pastrano di un ufficiale russo, che sarebbe dovuto servire a Napoleone (e non servì) per fuggire inosservato da Sant'Elena, è sulla destra. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pastrano pastrano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 11:nsubj|17:nsubj|29:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ufficiale ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 2:ref _ 9 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux 11:aux _ 11 servire servire VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 14 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 servì servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj 2:acl:relcl|11:conj:e SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 fuggire fuggire VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 21 inosservato inosservato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Sant' Sant' PROPN SP _ 20 obl 20:obl:da SpaceAfter=No 24 Elena Elena PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 27-28 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 su su ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = isst_tanl-2996 # text = La poltrona di cuoio rosso capitonnè, su cui usava accomodarsi il principe di Metternich (e alla quale una nobile discendente ha fatto applicare quattro rotelle di plastica), è a sinistra. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 poltrona poltrona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 10:obl|36:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cuoio cuoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 rosso rosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 capitonnè capitonnè NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 10 obl 2:ref _ 10 usava usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11-12 accomodarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 accomodar accomodare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 principe principe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Metternich Metternich PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 18 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 26 obl 26:obl:a _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 nobile nobile ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 discendente discendente NOUN S Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 2:acl:relcl|10:conj:e _ 27 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 26 ccomp 26:ccomp _ 28 quattro quattro NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod _ 29 rotelle rotella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 plastica plastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 35 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 36 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = isst_tanl-2997 # text = Questi oggetti accolgono il visitatore appena oltre la soglia della prima sala della Mostra viennese del Biedermeier: 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 accolgono accogliere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 visitatore visitatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 appena appena ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 oltre oltre ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 soglia soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:oltre _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Mostra Mostra PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 viennese viennese ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Biedermeier Biedermeier PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-2998 # text = straordinariamente significativi in una rassegna che continuamente ricorre ai simboli, per adombrare i concetti che l'hanno ispirata. 1 straordinariamente straordinariamente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 significativi significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rassegna rassegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in|8:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 7 continuamente continuamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ricorre ricorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 simboli simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 adombrare adombrare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 concetti concetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj|20:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 18 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 ispirata ispirare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3000 # text = si tratta di una spirale di metallo, alta quanto la facciata. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 spirale spirale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 metallo metallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 10 quanto quanto ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 facciata facciata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:quanto SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3001 # text = Boris Podrecca, architetto e studioso viennese di origine triestina, organizzatore dell'esposizione, ci spiega che la spirale è un simbolo di fuga e di ascesa. 1 Boris Boris PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 2 Podrecca Podrecca PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 architetto architetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 studioso studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 1:appos|4:conj:e _ 7 viennese viennese ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 triestina triestino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 organizzatore organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 1:appos|4:conj:e _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 17 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 18 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 spirale spirale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 ccomp 18:ccomp _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 fuga fuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 ascesa ascesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 24:nmod:di|26:conj:e SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-3003 # text = Alla spirale è dedicata anche la sala ottagonale, all'interno, con illusionistiche pareti a specchio. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 spirale spirale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 dedicata dedicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 9 ottagonale ottagonale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 illusionistiche illusionistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 pareti parete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:con _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 specchio specchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3004 # text = È questa una spirale in movimento, tutta punteggiata di minuscole coppie di ballerini, che sale al soffitto accompagnata dalle note di un valzer. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 spirale spirale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|17:nsubj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 tutta tutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 9 punteggiata punteggiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 minuscole minuscolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 coppie coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ballerini ballerino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 4:ref _ 17 sale salire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 soffitto soffitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 accompagnata accompagnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl _ 22-23 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 note nota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 valzer valzer NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3005 # text = Podrecca chiarisce che qui è la "minimalizzazione" della spirale. 1 Podrecca Podrecca PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 chiarisce chiarire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 qui qui ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 minimalizzazione minimalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 spirale spirale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3006 # text = Il fatto di ballare allacciati fa del valzer un "simbolo social - politico", con un risvolto "etico - rivoluzionario". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 ballare ballare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 allacciati allacciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 6 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 valzer valzer NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:di _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 13 social social ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 - - PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 risvolto risvolto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:con _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 etico etico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23 - - PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 rivoluzionario rivoluzionario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 20:amod|22:conj SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3007 # text = In parole povere, si trattava del ballo moderno, che scandalizzava i benpensanti, ben diverso dal sussiegoso minuetto. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 3 povere povero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trattava trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ballo ballo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di|13:nsubj _ 10 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 13 scandalizzava scandalizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 benpensanti benpensante NOUN S Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 ben bene ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sussiegoso sussiegoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 minuetto minuetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:da SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3008 # text = Ma un altro simbolo gigantesco è sospeso al grande lucernario sulla scalinata che sale al primo piano: 1 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 5 gigantesco gigantesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 sospeso sospendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 grande grande ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 lucernario lucernario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 scalinata scalinata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su|16:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 sale salire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3009 # text = una mongolfiera. 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mongolfiera mongolfiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3010 # text = La navicella è una tazzina per il cacao stile Biedermeier. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 navicella navicella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tazzina tazzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cacao cacao NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 9 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 compound 8:compound _ 10 Biedermeier Biedermeier PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3011 # text = La collegano alle pareti e al soffitto ghirlande di fiori di carta, realizzate dalle professoresse anziane della Scuola di Moda, e ne emerge un manichino vestito secondo la moda del 1830. 1 La lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj|29:obj _ 2 collegano collegare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pareti parete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:a _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 soffitto soffitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:obl:a|5:conj:e _ 10 ghirlande ghirlanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 fiori fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 realizzate realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 17-18 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 professoresse professore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 20 anziane anziano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Scuola Scuola PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Moda Moda PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 29 emerge emergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 manichino manichino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 32 vestito vestire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33 secondo secondo ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:secondo _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 1830 1830 NUM N NumType=Card 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3012 # text = La donna, usa a servire il cacao in salotto, qui si serve della tazzina per elevarsi ed essere parte attiva del progresso scientifico. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 usa uso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 servire servire VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:a _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cacao cacao NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 salotto salotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 qui qui ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tazzina tazzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:di _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19-20 elevarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 elevar elevare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 ed e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 23 cop 23:cop _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 14:advcl:per|19:conj:e _ 24 attiva attivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28 scientifico scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3013 # text = Questi simboli sintetizzano gli intenti del professor Podrecca. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 simboli simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sintetizzano sintetizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 intenti intento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 professor professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Podrecca Podrecca PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3015 # text = Inoltre ogni due settimane presenta delle novità, per incoraggiare il ritorno dei visitatori. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 5 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 delle di DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 novità novità NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 incoraggiare incoraggiare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 visitatori visitatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3016 # text = Come altre mostre recenti, "I turchi a Vienna" e quella ispirata a Klimt e altri grandi pittori austriaci, pure organizzata da Prodecca, anche questa è "una ricerca di identità viennese". 1 Come come ADP E _ 3 case 3:case _ 2 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 mostre mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obl 33:obl:come _ 4 recenti recente ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 turchi turco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 appos 3:appos _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Vienna Vienna PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 conj 3:appos|8:conj:e _ 14 ispirata ispirare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Klimt Klimt PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 19 grandi grande ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 pittori pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 14:obl:a|16:conj:e _ 21 austriaci austriaco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 pure pure ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 organizzata organizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Prodecca Prodecca PROPN SP _ 24 obl:agent 24:obl:agent:da SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 28 anche anche ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 33 nsubj 33:nsubj _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 31 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 identità identità NOUN S Gender=Fem 33 nmod 33:nmod:di _ 36 viennese viennese ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = isst_tanl-3017 # text = Senza mai l'ausilio di fotografie, attraverso un contatto diretto con la realtà, Podrecea si è prefisso di sfatare i luoghi comuni sul Biedermeier. 1 Senza senza ADP E _ 4 case 4:case _ 2 mai mai ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 ausilio ausilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:senza _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 fotografie fotografia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 attraverso attraverso ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 contatto contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:attraverso _ 11 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:con SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 Podrecea Podrecea PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj|21:nsubj _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 prefisso prefiggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 sfatare sfatare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 comuni comune ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25-26 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Biedermeier Biedermeier PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:su SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-3018 # text = È quindi opportuno dire due parole sul significato di questo "stile". 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 quindi quindi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 dire dire VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3020 # text = A partire dal 1853, costoro scrissero su due giornali di Monaco dei versi satirici che avevano come protagonista il cittadino medio qualsiasi del periodo 1815 - 1848 (dal Congresso di Vienna alla rivoluzione). 1 A a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 partire partire VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:a _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 1853 1853 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 costoro costoro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj _ 8 scrissero scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:su _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Monaco Monaco PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:di|19:nsubj _ 17 satirici satirico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 16:ref _ 19 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 21 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 19 obl 19:obl:come _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 24 medio medio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 qualsiasi qualsiasi ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 29 1815 1815 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 30 - - PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 1848 1848 NUM N NumType=Card 29 compound 29:compound _ 32 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 33-34 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Congresso Congresso PROPN SP _ 28 obl 28:obl:da _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Vienna Vienna PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di _ 38-39 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 28:obl:a|35:conj SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3021 # text = Si trattava di un Tizio perbene, scombussolato dalla Rivoluzione Francese, indignato contro Napoleone, rassicurato dalle conservatrici parrucche bianche dei congressisti di Vienna. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 trattava trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Tizio tizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 perbene perbene ADJ A _ 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 scombussolato scombussolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 9-10 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 Francese francese ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 indignato indignare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 5:acl|8:conj _ 15 contro contro ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 14 obl 14:obl:contro SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 rassicurato rassicurare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 5:acl|8:conj _ 19-20 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 conservatrici conservatore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 parrucche parrucca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 23 bianche bianco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 congressisti congressista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Vienna Vienna PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3022 # text = Il cittadino rispettabile e rispettoso della legge, della religione, della famiglia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 rispettabile rispettabile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 rispettoso rispettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 2:amod|3:conj:e _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obl:di|8:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obl:di|8:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3023 # text = Lo Stato poliziesco gli impedisce qualunque velleità libertaria e lui si è come esiliato in una sua propria armonia domestica. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Stato Stato PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 poliziesco poliziesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 velleità velleità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 8 libertaria libertario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 10 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 come come ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 esiliato esiliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 15 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 18 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 armonia armonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 20 domestica domestico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3025 # text = Questo Tizio si chiama Biedermeier. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 Tizio tizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Biedermeier Biedermeier PROPN SP _ 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3026 # text = Come dire: 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3028 # text = Era il ritratto del nuovo piccolo borghese, che ha una piccola casa, con piccole ricchezze, che spesso lievitano senza parere. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 borghese borghese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di|11:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 11 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 ricchezze ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:con|22:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 18:ref _ 21 spesso spesso ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 lievitano lievitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 senza senza ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 parere parere VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:senza SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3029 # text = Le figlie sono da sposare, il figlio continua l'attività del padre e suona bene almeno uno strumento musicale. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 figlie figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|16:nsubj _ 3 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 da da ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 sposare sposare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 attività attività NOUN S Gender=Fem 9 obj 9:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 suona suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 17 bene bene ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 almeno almeno ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 21 musicale musicale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3030 # text = La moglie ricama a piccolo punto e segue la vita della città dalle vetrate di un bow-window, oppure da tipiche finestre con i vetri esterni (i vetri sono sempre doppi) che sporgono in fuori, così da contenere, con gli immancabili vasi di fiori, anche le schive curiosità femminili. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 3 ricama ricamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 città città NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 vetrate vetrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:da _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 bow-window bow-window NOUN S _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 21 oppure oppure CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 tipiche tipico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 finestre finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 8:obl:da|16:conj:oppure _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 vetri vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:con|37:nsubj _ 28 esterni esterno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 vetri vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 32 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop 34:cop _ 33 sempre sempre ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 doppi doppio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 advcl 27:advcl SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 27:ref _ 37 sporgono sporgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 fuori fuori ADV B _ 37 advmod 37:advmod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 41 così così ADV B _ 43 mark 43:mark _ 42 da da ADP E _ 41 fixed 41:fixed _ 43 contenere contenere VERB V VerbForm=Inf 37 advcl 37:advcl:così_da SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 45 con con ADP E _ 48 case 48:case _ 46 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 immancabili immancabile ADJ A Number=Plur 48 amod 48:amod _ 48 vasi vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 obl 43:obl:con _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 fiori fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 52 anche anche ADV B _ 55 advmod 55:advmod _ 53 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 schive schivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 55 amod 55:amod _ 55 curiosità curiosità NOUN S Gender=Fem 43 obj 43:obj _ 56 femminili femminile ADJ A Number=Plur 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3031 # text = La finestra è parte di un palazzo generalmente bianco e grigio ed è sormontata da una lunetta, nella quale spesso c'è l'aggetto semplice di una ghirlanda. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 finestra finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|14:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 palazzo palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 generalmente generalmente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 grigio grigio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:amod|9:conj:e _ 12 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 sormontata sormontare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 lunetta lunetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da|24:obl:da SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 24 obl 17:ref _ 22 spesso spesso ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 23 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 expl 24:expl SpaceAfter=No 24 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 aggetto aggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 27 semplice semplice ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ghirlanda ghirlanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3032 # text = Qualche volta la strada tra due isolati è molto stretta e ciascuna delle sue estremità è chiusa da un portone. 1 Qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 isolati isolato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:tra _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 molto molto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 stretta stretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 12 ciascuna ciascuna PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 estremità estremità NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 chiusa chiudere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:e _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 portone portone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3033 # text = Ogni tanto, all'altezza dei primi piani, gli edifici attraversano la strada, congiungendosi e costituendo dei ponti coperti. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 tanto tanto NOUN S Gender=Masc 14 obl 14:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 14 attraversano attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18-19 congiungendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 congiungendo congiungere VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 costituendo costituire VERB V VerbForm=Ger 18 conj 14:advcl|18:conj:e _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ponti ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:di _ 25 coperti coperto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3035 # text = Quest'impressione è accresciuta se si osservano i tipici cortili rettangolari, circondati da ballatoi con ringhiera di ferro battuto e tante piccole scale, che raggiungono i singoli appartamenti. 1 Quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 impressione impressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 accresciuta accrescere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:se _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 tipici tipico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 cortili cortile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 11 rettangolari rettangolare ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 circondati circondare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 ballatoi ballatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 ringhiera ringhiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:con _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 ferro ferro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 battuto battuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 tante tanto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 24 det 24:det _ 23 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 scale scala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 13:obl:agent|15:conj:e|27:nsubj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 24:ref _ 27 raggiungono raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 appartamenti appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3036 # text = All'interno, lo spazio è ridotto e va sfruttato al massimo. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 ridotto ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 sfruttato sfruttare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3037 # text = Si preferisce disporre i mobili lungo le pareti e, scoperto il valore degli angoli, ci si ingegna a trovare il modo di riempirli utilmente. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 preferisce preferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mobili mobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 lungo lungo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pareti parete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:lungo _ 9 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 11 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 angoli angolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:impers 20:expl:impers _ 20 ingegna ingegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26-27 riempirli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 riempir riempire VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:di _ 27 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 utilmente utilmente ADV B _ 26 advmod 26:advmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3038 # text = Ed ecco gli armadi angolari, a settore cilindrico; 1 Ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 ecco ecco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 armadi armadio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 angolari angolare ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 9 cilindrico cilindrico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3039 # text = ecco i "servants", con le alzatine e le mensole arrotondate. 1 ecco ecco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 servants servants NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 alzatine alzatina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mensole mensola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 4:nmod:con|9:conj:e _ 13 arrotondate arrotondate ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3040 # text = Dello stile Impero sopravvive una certa indulgenza per la linea curva, ma ben ripulita da orpelli e decorazioni superflue. 1-2 Dello _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 4 Impero Impero PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 sopravvive sopravvivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 indulgenza indulgenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 12 curva curvo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 ben bene ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ripulita ripulire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 11:amod|12:conj:ma _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 orpelli orpello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:da _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 decorazioni decorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 16:obl:da|18:conj:e _ 21 superflue superfluo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3041 # text = Spesso, nelle camere da letto, il comodino è a colonna o anche a cono tronco; 1 Spesso spesso ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:in _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 comodino comodino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|17:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cono cono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 13:conj:o _ 18 tronco tronco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3043 # text = I cuscini delle poltrone e dei divani sono spesso cilindrici. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cuscini cuscino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 poltrone poltrona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 divani divano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 spesso spesso ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 cilindrici cilindrico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3045 # text = Ma usava anche gettarvi sopra teli di stoffa non tagliata in forma, come qualche volta si fa adesso. 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 usava usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4-5 gettarvi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 gettar gettare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 5 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 sopra sopra ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 7 teli telo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 stoffa stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 tagliata tagliare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 come come SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 16 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:impers 19:expl:impers _ 19 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:come _ 20 adesso adesso ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3047 # text = Un altro mobile spiccatamente femminile è la spinetta, che, aprendosi, mostra uno spazio dedicato agli accessori per il cucito e, qualche volta, uno specchio. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 mobile mobile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 spiccatamente spiccatamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 femminile femminile ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 spinetta spinetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|15:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 8:ref SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12-13 aprendosi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 aprendo aprire VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 mostra mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 accessori accessorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:a _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 cucito cucito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:per _ 25 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 specchio specchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 15:obj|17:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3048 # text = Tipica è la poltroncina da toilette, con schienale curvo e basso, per poter agevolmente sciogliere e spazzolare i lunghi capelli. 1 Tipica tipico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 poltroncina poltroncina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 toilette toilette NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:da SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 schienale schienale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:con _ 10 curvo curvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 15 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 17 aux 17:aux _ 16 agevolmente agevolmente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 sciogliere sciogliere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 spazzolare spazzolare VERB V VerbForm=Inf 17 conj 10:advcl:per|17:conj:e _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj|19:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3049 # text = In generale, tutti i mobili sono piuttosto semplici e improntati a funzionalità e parsimonia. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 generale generale ADJ A Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det:predet 6:det:predet _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mobili mobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 piuttosto piuttosto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 semplici semplice ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 improntati improntare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 funzionalità funzionalità NOUN S Gender=Fem 11 obl 11:obl:a _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 parsimonia parsimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:obl:a|13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3050 # text = Per molti anni si preferiscono, ai legni preziosi del periodo napoleonico (mogano e ebano, per esempio, che torneranno di moda nella seconda metà del secolo), quelli dei domestici alberi da frutto: 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 preferiscono preferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 legni legno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 10 preziosi prezioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 napoleonico napoleonico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 mogano mogano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 ebano ebano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 9:appos|16:conj:e|24:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:per SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 18:ref _ 24 torneranno tornare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:di _ 27-28 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod 30:amod _ 30 metà metà NOUN S Gender=Fem 24 obl 24:obl:in _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 36 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 obj 5:obj _ 37-38 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 domestici domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 40 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 41 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 42 frutto frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:da SpaceAfter=No 43 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3051 # text = pero, ciliegio, noce in Austria; 1 pero pero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 ciliegio ciliegio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 noce noce NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Austria Austria PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3052 # text = e in Germania anche acero, frassino, betulla. 1 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Germania Germania PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 acero acero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 frassino frassino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 betulla betulla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3053 # text = Perché va detto che il signor B. spesso ha una casa fuori porta, in mezzo al verde. 1 Perché perché ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 B. B. PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 spesso spesso ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 fuori fuori ADP E _ 13 case 13:case _ 13 porta porta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:fuori SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 verde verde NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3054 # text = Come non disprezza affatto le passeggiate al Prater e i pic-nic nel Bosco Viennese. 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 disprezza disprezzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 affatto affatto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 passeggiate passeggiata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Prater Prater PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pic-nic pic-nic NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:obj|6:conj:e _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Bosco Bosco PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:in _ 16 Viennese Viennese PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3055 # text = Del legno si mettono in risalto, nelle impiallacciature, le belle venature naturali. 1-2 Del _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 mettono mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 risalto risalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 impiallacciature impiallacciatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 belle bello ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 venature venatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 16 naturali naturale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3056 # text = Qualche volta le forme si fanno più complesse, come nella famosa forma "a lira" di certi secretaires: 1 Qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 complesse complesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 come come ADV B _ 14 case 14:case _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:come_in _ 15 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lira lira NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 secretaires secretaire NOUN S Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3057 # text = una forma veramente eccentrica, in cui fa capolino quella vena di pretenzioso, mai disgiunto però dai buoni sentimenti. 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:obl _ 3 veramente veramente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 eccentrica eccentrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 8 obl 2:ref _ 8 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 capolino capolino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 vena vena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 pretenzioso pretenzioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 mai mai ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 disgiunto disgiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 17 però però ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18-19 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 sentimenti sentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:da SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3058 # text = Incontestabile è l'amore per la musica, nella società Biedermeier. 1 Incontestabile incontestabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 società società NOUN S Gender=Fem 1 obl 1:obl:in _ 12 Biedermeier Biedermeier PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3059 # text = Nelle famiglie, più di un componente suona uno strumento. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 più più ADV B _ 9 nsubj 9:nsubj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 componente componente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 9 suona suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3060 # text = Le riunioni musicali sono frequenti e tipico è il quadruplice leggìo, che consente, in poco spazio, di appoggiare gli spartiti di diversi esecutori. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riunioni riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 musicali musicale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 frequenti frequente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 tipico tipico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 quadruplice quadruplice ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 leggìo leggìo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|14:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 14 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 appoggiare appoggiare VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 spartiti spartito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 esecutori esecutore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3061 # text = Che poi si facessero pianoforti verticali "a collo di giraffa" è cosa che si collega alla nostalgia dell'esotico, degli impossibili viaggi in paesi lontani; 1 Che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 poi poi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 facessero fare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 csubj 14:csubj _ 5 pianoforti pianoforte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 verticali verticale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 collo collo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 giraffa giraffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|17:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 collega collegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 nostalgia nostalgia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 esotico esotico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 25-26 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 impossibili impossibile ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 viaggi viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:in _ 31 lontani lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 ; ; PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3063 # text = E la semplicità non esclude che i tendaggi siano vaporosi e insistentemente drappeggiati, che la tappezzeria di carta sia disegnata a convolvoli e che molti letti abbiano il baldacchino. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 semplicità semplicità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 esclude escludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tendaggi tendaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|13:nsubj _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 vaporosi vaporoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 ccomp 5:ccomp _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 insistentemente insistentemente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 drappeggiati drappeggiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 5:ccomp|10:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 15 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tappezzeria tappezzeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 21 disegnata disegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 5:ccomp|10:conj:e _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 convolvoli convolvolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:a _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 26 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 det 27:det _ 27 letti letto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 28 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 5:ccomp|10:conj:e _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 baldacchino baldacchino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3064 # text = Ma qualcuno di questi ultimi ha anche un gran cassetto sul fondo, che fa pensare a certe pratiche soluzioni delle nostre camere dei ragazzi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 ultimi ultimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 gran grande ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 cassetto cassetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj|16:nsubj _ 11-12 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:su SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 10:ref _ 16 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 20 pratiche pratico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3065 # text = Nella Raccolta di mobili antichi, a Vienna, un intero piano è riservato a una sfilata di camerette Biedermeier dove si possono vedere tutte queste cose. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 mobili mobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 antichi antico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Vienna Vienna PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 riservato riservare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sfilata sfilata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 camerette cameretta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 Biedermeier Biedermeier PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 dove dove ADV B _ 25 advmod 18:ref _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl:pass 25:expl:pass _ 24 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 26 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 28 det:predet 28:det:predet _ 27 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3066 # text = È lì che è possibile ammirare, su un tavolo rotondo, uno splendido grande centro, eseguito all'uncinetto, con medaglioni di seta ricamati a piccolo punto. 1 È essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 lì lì ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 possibile possibile ADJ A Number=Sing 1 advcl 1:advcl:che _ 6 ammirare ammirare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tavolo tavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:su _ 11 rotondo rotondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 14 splendido splendido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 15 grande grande ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 eseguito eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 19-20 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 uncinetto uncinetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 medaglioni medaglione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:con _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 seta seta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 ricamati ricamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3067 # text = E, tra un attaccapanni a stelo con pioli e palle (dove è appeso un berretto da caccia a tamburello), le sputacchiere di legno, le fasce da campanello ricamate, la cullina sospesa, con colonnine nere alle sponde, sembra di veder vivere i personaggi suggeriti dai dipinti di Fendi, di Waldmuller, di von Alt, e animarsi i loro temi ricorrenti: 1 E e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 3 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 attaccapanni attaccapanni NOUN S Gender=Masc 46 obl 46:obl:tra _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 stelo stelo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 pioli piolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:con _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 palle palla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 5:nmod:con|9:conj:e _ 12 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 13 dove dove ADV B _ 15 advmod 5:ref _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 appeso appendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 berretto berretto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 caccia caccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:da _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 tamburello tamburello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sputacchiere sputacchiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj|46:obl:tra _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 fasce fascia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj|46:obl:tra _ 31 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 32 campanello campanello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:da _ 33 ricamate ricamato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 cullina cullina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj|46:obl:tra _ 37 sospesa sospeso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 39 con con ADP E _ 40 case 40:case _ 40 colonnine colonnina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:con _ 41 nere nero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42-43 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 sponde sponda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:a SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 46 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 47 di di ADP E _ 48 mark 48:mark _ 48 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 46 ccomp 46:ccomp _ 49 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 48 ccomp 48:ccomp _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 obj 49:obj _ 52 suggeriti suggerire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 51 acl 51:acl _ 53-54 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 53 da da ADP E _ 55 case 55:case _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 dipinti dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 obl:agent 52:obl:agent:da _ 56 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 57 Fendi Fendi PROPN SP _ 55 nmod 55:nmod:di SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 60 punct 60:punct _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 Waldmuller Waldmuller PROPN SP _ 57 conj 55:nmod:di|57:conj SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 63 punct 63:punct _ 62 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 63 von Von PROPN SP _ 57 conj 55:nmod:di|57:conj _ 64 Alt Alt PROPN SP _ 63 flat:name 63:flat:name SpaceAfter=No 65 , , PUNCT FF _ 67 punct 67:punct _ 66 e e CCONJ CC _ 67 cc 67:cc _ 67-68 animarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 67 animar animare VERB V VerbForm=Inf 49 conj 48:ccomp|49:conj:e _ 68 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 67 expl 67:expl _ 69 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 71 det 71:det _ 70 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 71 det:poss 71:det:poss _ 71 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 67 obj 67:obj _ 72 ricorrenti ricorrente ADJ A Number=Plur 71 amod 71:amod SpaceAfter=No 73 : : PUNCT FC _ 46 punct 46:punct _ # sent_id = isst_tanl-3069 # text = Una sorta di minimalismo, venato forse di ipocrisia, ma proprio al confine col rispetto e la riservatezza. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sorta sorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 minimalismo minimalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 venato venare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7 forse forse ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 ipocrisia ipocrisia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 proprio proprio ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:nmod:a|4:conj:ma _ 16-17 col _ _ _ _ _ _ _ _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:con _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 riservatezza riservatezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 15:nmod:con|18:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3071 # text = Il Biedermeier non è solo un arredamento, e nemmeno una filosofia di vita fatta di rassegnazione e apatia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Biedermeier Biedermeier PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 arredamento arredamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 filosofia filosofia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 rassegnazione rassegnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 apatia apatia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 15:obl:di|17:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3072 # text = Il pacioso cittadino della Restaurazione è lo stesso che salirà sulle barricate del 1848, quando Vienna sarà scossa, come l'Europa tutta, dai moti per la Costituzione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 pacioso pacioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Restaurazione Restaurazione PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 salirà salire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12-13 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 barricate barricata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:su _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1848 1848 NUM N NumType=Card 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19 quando quando SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 Vienna Vienna PROPN SP _ 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 21 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 scossa scuotere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:quando SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 come come ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 Europa Europa PROPN SP _ 22 obl 22:obl:come _ 27 tutta tutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 29-30 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 moti moto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Costituzione Costituzione PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:per SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3073 # text = C'è un aspetto "sanguigno" nella sua tempra, da mettere in luce, indagando le tensioni sociali, i crac finanziari, le nuove ricchezze, i vari aspetti di una cultura "mediale" che va propagandosi rapidamente, con la diffusione dei giornali. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 sanguigno sanguigno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 tempra tempra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 da da ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:da _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 indagando indagare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tensioni tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 sociali sociale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 crac crac NOUN S Gender=Masc 20 conj 18:obj|20:conj _ 25 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 ricchezze ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 18:obj|20:conj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 18:obj|20:conj _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di|42:nsubj _ 37 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 mediale mediale ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 39 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 36:ref _ 41 va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42-43 propagandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 42 propagando propagare VERB V VerbForm=Ger 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 43 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 42 expl 42:expl _ 44 rapidamente rapidamente ADV B _ 42 advmod 42:advmod SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 46 con con ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 diffusione diffusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:con _ 49-50 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3074 # text = Inquietudini e pulsioni non più reprimibili si celano in quelle case quiete, nelle riunioni musicali, nei giochi di carte, nelle sane letture a voce alta. 1 Inquietudini inquietudine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 pulsioni pulsione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e|8:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 reprimibili reprimibile ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 celano celare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 12 quiete quieto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14-15 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 riunioni riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:obl:in|11:conj _ 17 musicali musicale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 giochi gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:obl:in|11:conj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 carte carta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25-26 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 sane sano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 letture lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:obl:in|11:conj _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:a _ 31 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3075 # text = Spesso, tra quei mobili per bene, oltre che libri e spartiti si scambiano anche scritti sovversivi e, soprattutto, idee nuove. 1 Spesso spesso ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 mobili mobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:tra _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 oltre oltre ADV B _ 11 case 11:case _ 10 che che SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:oltre_che _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 spartiti spartito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 11:conj:e|15:obl:oltre_che _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 scambiano scambiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 scritti scritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 18 sovversivi sovversivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 soprattutto soprattutto ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 15:nsubj|17:conj:e _ 24 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3076 # text = È il Vormàrz, malamente tradotto in italiano "il premarzo", cioè il periodo prequarantottesco. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Vormàrz Vormàrz PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 malamente malamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 tradotto tradurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 italiano italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 premarzo premarzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 cioè cioè ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 17 prequarantottesco prequarantottesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3077 # text = Di mobili, comunque, nella grande sala del pianterreno ne sono esposti tanti, insieme agli acquerelli di Fendi alle pareti. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 mobili mobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 comunque comunque ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pianterreno pianterreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 esposti esporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 tanti tanto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 insieme insieme ADV B _ 21 case 21:case _ 19-20 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 acquerelli acquerello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:insieme_a _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Fendi Fendi PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pareti parete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3078 # text = È qui che, davanti a una sfilata di sedie diverse, con tutte le incredibili varietà di forme e specialmente di schienali, viene fuori la storia della prima sedia Thonet. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 qui qui ADV B _ 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 5 davanti davanti ADV B _ 8 case 8:case _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sfilata sfilata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:davanti_a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 sedie sedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 14 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 incredibili incredibile ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 varietà varietà NOUN S Gender=Fem 25 obl 25:obl:con _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 specialmente specialmente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 schienali schienale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 17:nmod:di|19:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 25 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj 2:csubj _ 26 fuori fuori ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod 32:amod _ 32 sedia sedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 33 Thonet Thonet PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3080 # text = Mentre eseguiva il pavimento del palazzo Lichtenstein, chiese di poter dare un inedito saggio della sua abilità. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 eseguiva eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:mentre _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pavimento pavimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 palazzo palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Lichtenstein Lichtenstein PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 chiese chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 12 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 13 aux 13:aux _ 13 dare dare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 inedito inedito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 saggio saggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 abilità abilità NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3081 # text = E fu così che piegò il suo docile legno nelle curve della famosa sedia, completandole con paglia di Vienna intrecciata. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 così così ADV B _ 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 piegò piegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 8 docile docile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10-11 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 curve curva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 sedia sedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18-19 completandole _ _ _ _ _ _ _ _ 18 completando completare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 19 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 21 paglia paglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Vienna Vienna PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 24 intrecciata intrecciato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3082 # text = Ampi settori sono dedicati all'arte applicata: 1 Ampi ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 dedicati dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 applicata applicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3084 # text = Qui i manichini sono rivestiti in pelle, con le cuciture che delineano il profilo, e hanno capelli di carta, opera delle famose professoresse anziane. 1 Qui qui ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 manichini manichino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|18:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 rivestiti rivestire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cuciture cucitura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:con|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 delineano delineare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 19 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 23 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 appos 19:appos _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 famose famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 professoresse professore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 28 anziane anziano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3085 # text = Fra tanti accessori maschili e femminili, fa mostra di sè una vestaglia da uomo interamente ricamata, con cui il padrone di casa soleva ricevere anche ospiti "di lavoro". 1 Fra fra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 accessori accessorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:fra _ 4 maschili maschile ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 femminili femminile ADJ A Number=Plur 4 conj 3:amod|4:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 mostra mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 sè sè PRON PE Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:di _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vestaglia vestaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj|25:obl _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 16 interamente interamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 ricamata ricamato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 cui cui PRON PR PronType=Rel 25 obl 13:ref _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 padrone padrone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj|26:nsubj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 soleva solere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 26 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 27 anche anche ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 ospiti ospite NOUN S Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3086 # text = Sono stati allestiti chioschi con le partiture di musicisti famosi, in cui il visitatore può ascoltare perfette esecuzioni. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 allestiti allestire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 chioschi chiosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|17:obl _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 partiture partitura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 musicisti musicista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl 4:ref _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 visitatore visitatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 ascoltare ascoltare VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 18 perfette perfetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 esecuzioni esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3087 # text = Si dà rilievo all'importanza del caffè come luogo di ritrovo, e del teatro. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 rilievo rilievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 caffè caffè NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di _ 10 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 11 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:come _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 ritrovo ritrovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3088 # text = Sono esposte le ali provviste di motorino con cui si librava sulla scena l'idolatrata ballerina Fanny Essler (peraltro fischiata impietosamente alla Scala perché austriaca). 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 esposte esporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ali ala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass|11:obl _ 5 provviste provvedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 motorino motorino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl 4:ref _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 librava librare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:su _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 16 idolatrata idolatrare ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 ballerina ballerina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 18 Fanny Fanny PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 Essler Essler PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 21 peraltro peraltro ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 fischiata fischiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 23 impietosamente impietosamente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Scala Scala PROPN SP _ 22 obl 22:obl:a _ 27 perché perché SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 28 austriaca austriaco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 advcl 22:advcl:perché SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3089 # text = Uno spazio è accuratamente riservato ai giornali. 1 Uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 accuratamente accuratamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 riservato riservare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3090 # text = Ci viene spiegato come fossero fatti, in gran parte, da giovani ebrei che venivano dal ghetto, figli di commercianti tessili. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 come come SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gran grande ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 giovani giovane NOUN S Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da|16:nsubj _ 14 ebrei ebreo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 16 venivano venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17-18 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ghetto ghetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 21 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 appos 13:appos _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 commercianti commerciante NOUN S Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 tessili tessile ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3091 # text = E qui si vede come nacque la litografia, la stampa della carta moneta e delle carte da gioco. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 qui qui ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 come come SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 litografia litografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:nsubj|8:conj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 compound 14:compound _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 carte carta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:da SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3092 # text = E ancora, al primo piano, si insiste sul progresso scientifico, sulle invenzioni: 1 E e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 2 ancora ancora ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 10 insiste insistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11-12 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 14 scientifico scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16-17 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 invenzioni invenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:su SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3093 # text = dalla macchina fotografica di Voigt all'elica di Ressel. 1-2 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 fotografica fotografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Voigt Voigt PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 elica elica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Ressel Ressel PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3094 # text = E quando si giunge all'ultima stanza, dove sono state erette le barricate del '48 e le stampe che ne riproducono momenti e particolari, c'è anche tutta un'iconografia satirica di Metternich (che in privato, tra l'altro, non era certo uno stinco di santo: e fra le sue numerosissime amanti pare fossero annoverate ben due sorelle di Napoleone, Paolina e Carolina). 1 E e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 2 quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 giunge giungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl:quando _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 stanza stanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 dove dove ADV B _ 13 advmod 8:ref _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 erette erigere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 barricate barricata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 '48 '48 NUM N NumType=Card 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 stampe stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 13:nsubj:pass|15:conj:e|24:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 21:ref _ 23 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 24 riproducono riprodurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 particolari particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 24:obj|25:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 29 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 30 expl 30:expl SpaceAfter=No 30 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 31 anche anche ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 32 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 34 det:predet 34:det:predet _ 33 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 iconografia iconografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 35 satirica satirico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Metternich Metternich PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di|51:nsubj|61:nsubj _ 38 ( ( PUNCT FB _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 39 che che PRON PR PronType=Rel 51 nsubj 37:ref _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 privato privato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obl 51:obl:in SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 43 tra tra ADP E _ 45 case 45:case _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det SpaceAfter=No 45 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 51 obl 51:obl:tra SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 47 non non ADV BN PronType=Neg 51 advmod 51:advmod _ 48 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 51 cop 51:cop _ 49 certo certo ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 50 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 stinco stinco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 santo santo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 54 : : PUNCT FC _ 51 punct 51:punct _ 55 e e CCONJ CC _ 61 cc 61:cc _ 56 fra fra ADP E _ 60 case 60:case _ 57 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 58 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 60 det:poss 60:det:poss _ 59 numerosissime numeroso ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Plur 60 amod 60:amod _ 60 amanti amante NOUN S Number=Plur 63 obl 63:obl:fra _ 61 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 conj 37:acl:relcl|51:conj:e _ 62 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 63 aux 63:aux _ 63 annoverate annoverare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 61 ccomp 61:ccomp _ 64 ben bene ADV B _ 63 advmod 63:advmod _ 65 due due NUM N NumType=Card 66 nummod 66:nummod _ 66 sorelle sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 63 nsubj 63:nsubj _ 67 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 68 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 66 nmod 66:nmod:di SpaceAfter=No 69 , , PUNCT FF _ 66 punct 66:punct _ 70 Paolina Paolina PROPN SP _ 66 appos 66:appos _ 71 e e CCONJ CC _ 72 cc 72:cc _ 72 Carolina Carolina PROPN SP _ 70 conj 66:appos|70:conj:e SpaceAfter=No 73 ) ) PUNCT FB _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 74 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = isst_tanl-3095 # text = Ma la cosa più incredibile è un "Peep - show - pavillon", in cui, attraverso opportuni fori, si possono guardare i disegni erotici di Fendi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 incredibile incredibile ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Peep Peep X SW Foreign=Yes 0 root 0:root|25:obl _ 10 - - PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 show show X SW Foreign=Yes 9 flat:foreign 9:flat:foreign _ 12 - - PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 pavillon pavillon X SW Foreign=Yes 9 flat:foreign 9:flat:foreign SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 25 obl 9:ref SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 attraverso attraverso ADP E _ 21 case 21:case _ 20 opportuni opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 fori foro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:attraverso SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl:pass 25:expl:pass _ 24 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 28 erotici erotico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Fendi Fendi PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3096 # text = Tanto per sottolineare una volta di più che non sempre l'austerità è tutta autentica. 1 Tanto tanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 per per ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 sottolineare sottolineare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 8 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 10 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 austerità austerità NOUN S Gender=Fem 15 nsubj 15:nsubj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 tutta tutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 autentica autentico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3097 # text = In mostra a Vienna il cittadino medio del secolo scorso un'epoca un gusto uno stile 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 mostra mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Vienna Vienna PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 medio medio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 6:nmod:di|10:conj _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 gusto gusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 6:nmod:di|10:conj _ 16 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 6:nmod:di|10:conj _ # sent_id = isst_tanl-3098 # text = Il secondo appuntamento con i materiali per la pavimentazione riscopre il cemento e le ceramiche tradizionali, ma soprattutto ci svela le nuove frontiere del marmo: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 appuntamento appuntamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|21:nsubj _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pavimentazione pavimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 10 riscopre riscoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ceramiche ceramica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 10:obj|12:conj:e _ 16 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 soprattutto soprattutto ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj _ 21 svela svelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:ma _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 frontiere frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3099 # text = colorato, sottile, facile da posare. 1 colorato colorato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 sottile sottile ADJ A Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 facile facile ADJ A Number=Sing 1 conj 1:conj _ 6 da da ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 posare posare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3100 # text = Leggero come il marmo. 1 Leggero leggero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 come come ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:come SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3101 # text = Accanto a tradizionali ceramiche ricche di fantasia, come quelle di Vietri, nascono nuovi materiali, sempre più resistenti e inassorbenti. 1 Accanto accanto ADV B _ 4 case 4:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 ceramiche ceramica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:accanto_a _ 5 ricche ricco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 fantasia fantasia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod 4:nmod:come _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Vietri Vietri PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 sempre sempre ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 resistenti resistente ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 inassorbenti inassorbente ADJ A Number=Plur 20 conj 16:amod|20:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3102 # text = "Liz", di Tecnomaiera, è una lastra di marmo bicolore (cm 50x50) di sottilissimo spessore (7 mm). 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Liz Liz PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Tecnomaiera Tecnomaiera PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lastra lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 bicolore bicolore ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 cm cm NOUN S _ 10 nmod 10:nmod _ 16 50x50 50x50 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 sottilissimo sottile ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 21 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 22 7 7 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 mm mm NOUN S _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3103 # text = Grazie a una tecnica particolare ogni lastra è un pezzo unico, ricavato da blocchi assemblati con diversi tipi di marmo. 1 Grazie grazie NOUN S _ 4 case 4:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:grazie_a _ 5 particolare particolare ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 lastra lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 ricavato ricavare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 blocchi blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:da _ 16 assemblati assemblare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:con _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3104 # text = Rinforzata in vetroresina, costa da L. 100.000 a L. 150.000 il mq secondo il tipo di marmo. 1 Rinforzata rinforzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 vetroresina vetroresina NOUN S Gender=Fem 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 L. lira NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:da _ 8 100.000 100.000 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 L. lira NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:a _ 11 150.000 150.000 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mq mq NOUN S _ 5 obl 5:obl _ 14 secondo secondo ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:secondo _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3105 # text = Il tronetto di Mackintosh è di Alivar. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tronetto tronetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Mackintosh Mackintosh PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Alivar Alivar PROPN SP _ 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3106 # text = Un classico decoro della tradizione vietrese, "Torciglione" è qui alternato a fasce in tinta unita colorate a mano con la caratteristica pennellata. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 classico classico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 decoro decoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 vietrese vietrese ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Torciglione Torciglione PROPN SP _ 3 appos 3:appos SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 qui qui ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 alternato alternato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 fasce fascia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 tinta tinta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 19 unita unito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 colorate colorare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 23 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 caratteristica caratteristico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 pennellata pennellata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:con SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3107 # text = Ogni piastrella misura cm 20x20. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 piastrella piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 misura misurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 cm cm NOUN S _ 3 obl 3:obl _ 5 20x20 20x20 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3108 # text = Distribuito da Tirone Edilizia, costa circa L. 140.000 il mq. 1 Distribuito distribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Tirone Tirone PROPN SP _ 1 obl:agent 1:obl:agent:da _ 4 Edilizia edilizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 7 circa circa ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 L. lira NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl _ 9 140.000 140.000 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mq mq NOUN S _ 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3109 # text = Le poltrone e il tavolino in midollino, di Pierantonio Bonacina, sono in vendita da Tanzi, come le coppe in vetro. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 poltrone poltrona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tavolino tavolino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|15:nsubj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 midollino midollino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Pierantonio Pierantonio PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 11 Bonacina Bonacina PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Tanzi Tanzi PROPN SP _ 15 obl 15:obl:da SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 coppe coppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:come _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 vetro vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3110 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3112 # text = Due misure, cm 30,5x30,5 o cm 45,7x45,7. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 cm cm NOUN S _ 2 nmod 2:nmod _ 5 30,5x30,5 30,5x30,5 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 6 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 cm cm NOUN S _ 4 conj 4:conj:o _ 8 45,7x45,7 45,7x45,7 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3113 # text = Dalle 72.000 alle 220.000 lire al pezzo. 1-2 Dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 72.000 72.000 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 220.000 220.000 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:a _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3114 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3115 # text = "Marmo ricomposto" (materiale frantumato miscelato a resine e pressato sottovuoto) della serie "Stonit" di Stone Italia. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Marmo Marmo PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 ricomposto ricomposto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 7 frantumato frantumato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 miscelato miscelare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 resine resina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 pressato pressare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 6:acl|8:conj:e _ 13 sottovuoto sottovuoto ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 serie serie NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Stonit Stonit PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Stone Stone PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23 Italia Italia PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3116 # text = Il modello "Filidoro" ha in superficie frammenti di ottone lucido. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Filidoro Filidoro PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 frammenti frammento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 ottone ottone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 lucido lucido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3117 # text = Spessore di cm 1-1, 5-2. 1 Spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 cm cm NOUN S _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 1 1 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 1 1 NUM N NumType=Card 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 5 5 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 9 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 2 2 NUM N NumType=Card 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3119 # text = 30x30; 1 30x30 30x30 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3122 # text = 3. 1 3 3 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3123 # text = Sempre di Stone Italia ecco "Stonperla", con scaglie di madreperla in superficie. 1 Sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Stone Stone PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 4 Italia Italia PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 ecco ecco ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Stonperla Stonperla PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 scaglie scaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:con _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 madreperla madreperla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3124 # text = I due pezzi più piccoli sono invece campioni di "Splatter", formato da marmo e quarzo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 pezzi pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 invece invece ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Splatter Splatter PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 formato formare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 quarzo quarzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 14:obl:da|16:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3125 # text = 4. 1 4 4 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3126 # text = "Sam", di Tecnomaiera, nelle varianti "Bianco di Carrara", "Rosso Antico" e "Nero Marquina". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Sam Sam PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Tecnomaiera Tecnomaiera PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8-9 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 varianti variante NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:in _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Bianco Bianco PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Carrara Carrara PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 Rosso Rosso PROPN SP _ 12 conj 12:conj:e _ 19 Antico Antico PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 Nero Nero PROPN SP _ 12 conj 12:conj:e _ 24 Marquina Marquina PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3128 # text = Costo dalle 100.000 alle 150.000 il mq. 1 Costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 100.000 100.000 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod:da _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 150.000 150.000 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod:a _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mq mq NOUN S _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3129 # text = 5. 1 5 5 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3131 # text = 6. 1 6 6 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3132 # text = Di Tecnomaiera lastre in marmo sottile (tipo "Liz") da L. 100.000 a L. 150.000 il mq. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Tecnomaiera Tecnomaiera PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 3 lastre lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6 sottile sottile ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Liz Liz PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 L. lira NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:da _ 15 100.000 100.000 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 L. lira NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:a _ 18 150.000 150.000 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 mq mq NOUN S _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3134 # text = Piastrelle in cemento colorato, realizzate a mano con vecchi stampi. 1 Piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 4 colorato colorato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 realizzate realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 vecchi vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 stampi stampo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:con SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3135 # text = Di Tessieri, costano da L. 25.000 a L. 100.000 il mq. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Tessieri Tessieri PROPN SP _ 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 costano costare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 L. lira NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:da _ 7 25.000 25.000 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 L. lira NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:a _ 10 100.000 100.000 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mq mq NOUN S _ 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3136 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3137 # text = "Pigna" (bianco e blu) e "Vecchia Napoli", classici decori di Vietri, distr. da Tirone Edilizia. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Pigna Pigna PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 blu blu ADJ A _ 5 conj 2:amod|5:conj:e SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Vecchia Vecchia PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e _ 12 Napoli Napoli PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 classici classico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 decori decoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 appos 2:appos _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Vietri Vietri PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 distr. distr. VERB V Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Tirone Tirone PROPN SP _ 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 23 Edilizia edilizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3138 # text = Cm 20x20, L. 120.000 e 130.000 il mq. 1 Cm cm NOUN S _ 0 root 0:root _ 2 20x20 20x20 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 L. lira NOUN S Gender=Fem 1 nmod 1:nmod _ 5 120.000 120.000 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 130.000 130.000 NUM N NumType=Card 4 conj 4:conj:e _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mq mq NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3139 # text = 3. 1 3 3 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3140 # text = Piastrelle decorate e modellate a mano di Cotto Mediterraneo (distr. Palazzo). 1 Piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 decorate decorato VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 modellate modellato VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 1:acl|2:conj:e _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Cotto cotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 9 Mediterraneo mediterraneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 distr. distr. NOUN S _ 1 nmod 1:nmod _ 12 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3142 # text = L'ottagono con rilievo costa invece L. 20.000 compreso il tozzetto. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ottagono ottagono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 rilievo rilievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 5 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 invece invece ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 L. lira NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl _ 8 20.000 20.000 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tozzetto tozzetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3143 # text = 4. 1 4 4 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3144 # text = Di Ceramiche Musa, piastrelle decorate a mano su fondo grigio tipo "Classico". 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Ceramiche Ceramiche PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 3 Musa Musa PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 decorate decorato VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 9 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 10 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:su _ 11 grigio grigio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 Classico Classico PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3145 # text = L. 99.000 il mq (in positivo) e L. 127.000 il mq (in negativo). 1 L. lira NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 2 99.000 99.000 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 mq mq NOUN S _ 1 nmod 1:nmod _ 5 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 L. lira NOUN S Gender=Fem 1 conj 1:conj:e _ 11 127.000 127.000 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mq mq NOUN S _ 10 nmod 10:nmod _ 14 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3146 # text = "Elite" e "Bracciano", su fondo bianco, costano L. 46.500 il mq. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Elite Elite PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Bracciano Bracciano PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|13:nsubj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 10 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 11 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 costano costare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 L. lira NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl _ 15 46.500 46.500 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mq mq NOUN S _ 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3147 # text = 5. 1 5 5 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3148 # text = Opaline Keramik di Keravem (distr. Palazzo) è in tre varianti di colore. 1 Opaline Opaline PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 Keramik Keramik PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Keravem Keravem PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 distr. distr. NOUN S _ 1 nmod 1:nmod _ 7 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 tre tre NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 varianti variante NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3149 # text = Impasto di gres porcellanato durissimo e resistente, costa da L. 107.000 a L. 175.000 il mq. 1 Impasto impasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 gres gres NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod:di _ 4 porcellanato porcellanato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 durissimo duro ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 resistente resistente ADJ A Number=Sing 5 conj 3:amod|5:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 L. lira NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:da _ 12 107.000 107.000 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 L. lira NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:a _ 15 175.000 175.000 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mq mq NOUN S _ 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3150 # text = 6. 1 6 6 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3151 # text = Di Cotto Mediterraneo (distr. Palazzo) piastrelle di alto spessore (3 cm), modellate a mano. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Cotto cotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 3 Mediterraneo mediterraneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 distr. distr. NOUN S _ 2 nmod 2:nmod _ 6 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 8 piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 3 3 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 cm cm NOUN S _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 modellate modellare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3152 # text = L. 160.000 il mq. 1 L. lira NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 2 160.000 160.000 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 mq mq NOUN S _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3153 # text = Servizio di Carla Zanardi. 1 Servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Carla Carla PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Zanardi Zanardi PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3154 # text = Foto di Franco Ziglioli. 1 Foto foto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Franco Franco PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Ziglioli Ziglioli PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3155 # text = Nello scorso numero di Casaviva, parlando di pavimenti in legno, linoleum e PVC, avevamo promesso di presentare grandi novità anche in fatto di marmo, un materiale tradizionale, che oggi viene trattato con uno sguardo al futuro. 1-2 Nello _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Casaviva Casaviva PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 parlando parlare VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 pavimenti pavimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:di _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 linoleum linoleum NOUN S Gender=Masc 12 conj 10:nmod:in|12:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 PVC Pvc PROPN SP _ 12 conj 10:nmod:in|12:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 avevamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 promesso promettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 22 grandi grande ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 novità novità NOUN S Gender=Fem 21 obj 21:obj _ 24 anche anche ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 appos 28:appos|37:nsubj:pass _ 32 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj:pass 31:ref _ 35 oggi oggi ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 36 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux:pass 37:aux:pass _ 37 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 38 con con ADP E _ 40 case 40:case _ 39 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 sguardo sguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:con _ 41-42 al _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:a SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-3156 # text = Osserviamo la foto col pavimento bicolore: 1 Osserviamo osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 foto foto NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 4-5 col _ _ _ _ _ _ _ _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pavimento pavimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:con _ 7 bicolore bicolore ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3157 # text = la novità non consiste tanto nei colori abbinati, quanto nello spessore delle lastre e nel fatto che le strisce alternate non sono opera di incastro manuale. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 novità novità NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 tanto tanto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 9 abbinati abbinati ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 11 quanto quanto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12-13 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 4:obl:in|8:conj:e _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 lastre lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 4:obl:in|8:conj:e _ 22 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 strisce striscia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 25 alternate alternato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 27 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 advcl 21:advcl:che _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 incastro incastro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 manuale manuale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3158 # text = Ogni lastra, infatti, è un unico pezzo e nasce già bicolore. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 lastra lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 infatti infatti ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 12 già già ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 bicolore bicolore ADJ A Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3159 # text = Non certo nei millenari blocchi naturali di marmo, ma in laboratorio, come vedremo più avanti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 2 certo certo ADV B _ 6 case 6:case _ 3-4 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 millenari millenario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 blocchi blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 naturali naturale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj:ma SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 come come SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 16 vedremo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:come _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 avanti avanti ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3160 # text = Il primo grande passo, che consente di manipolare il marmo in modo che possa aspirare a prestazioni simili a quelle riservate ad altri materiali "facili" (come la ceramica) è la rivoluzionaria tecnica del taglio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj 7:nsubj|37:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 manipolare manipolare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 14 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 aspirare aspirare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:che _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 19 simili simile ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 19 obl 19:obl:a _ 22 riservate riservare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23 ad a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 26 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 facili facile ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 29 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 30 come come ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 ceramica ceramica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:come SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 cop 37:cop _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 rivoluzionaria rivoluzionario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 taglio taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = isst_tanl-3161 # text = Una tecnica, messa a punto nei laboratori dell'industria piemontese Tecnomaiera, consente, con impianti sofisticati, di ricavare dai blocchi spessori sottilissimi (7 millimetri) e di grandi dimensioni, senza danneggiare nè sbriciolare il marmo, rinforzandolo anzi con un lievissimo strato di fibra di vetro che lo irrobustisce senza alterarne le caratteristiche (è il Fibermar GL). 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7-8 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 laboratori laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 piemontese piemontese ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 Tecnomaiera Tecnomaiera PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 impianti impianto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:con _ 20 sofisticati sofisticato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 ricavare ricavare VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 24-25 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 blocchi blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:da _ 27 spessori spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 28 sottilissimi sottile ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 30 7 7 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 millimetri millimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 appos 27:appos SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 grandi grande ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 conj 27:amod|28:conj:e SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 38 senza senza ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 danneggiare danneggiare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:senza _ 40 nè nè CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 sbriciolare sbriciolare VERB V VerbForm=Inf 39 conj 23:advcl:senza|39:conj:nè _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obj 41:obj SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 45-46 rinforzandolo _ _ _ _ _ _ _ _ 45 rinforzando rinforzare VERB V VerbForm=Ger 23 advcl 23:advcl _ 46 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 obj 45:obj _ 47 anzi anzi ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 48 con con ADP E _ 51 case 51:case _ 49 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 lievissimo lieve ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 51 strato strato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:con|58:nsubj _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 vetro vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 56 che che PRON PR PronType=Rel 58 nsubj 51:ref _ 57 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 obj 58:obj _ 58 irrobustisce irrobustire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 59 senza senza ADP E _ 60 mark 60:mark _ 60-61 alterarne _ _ _ _ _ _ _ _ 60 alterar alterare VERB V VerbForm=Inf 58 advcl 58:advcl:senza _ 61 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 60 iobj 60:iobj _ 62 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 60 obj 60:obj _ 64 ( ( PUNCT FB _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 65 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 67 cop 67:cop _ 66 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 Fibermar Fibermar PROPN SP _ 2 advcl 2:advcl _ 68 GL Gl PROPN SP _ 67 flat:name 67:flat:name SpaceAfter=No 69 ) ) PUNCT FB _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 70 . . PUNCT FS _ 67 punct 67:punct _ # sent_id = isst_tanl-3162 # text = È possibile così ottenere lastre che raggiungono dimensioni impensabili per un uso destinato alla pavimentazione e al rivestimento: 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 così così ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 5 lastre lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 raggiungono raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 impensabili impensabile ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 13 destinato destinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pavimentazione pavimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 rivestimento rivestimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:obl:a|16:conj:e SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3163 # text = fino a cm 120x120 o cm 120x300. 1 fino fino ADV B _ 3 case 3:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 cm cm NOUN S _ 0 root 0:root _ 4 120x120 120x120 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 cm cm NOUN S _ 3 conj 3:conj:o _ 7 120x300 120x300 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3164 # text = Queste erano dimensioni veramente impossibili finché il grosso spessore trasformava il marmo in un materiale troppo pesante per essere manipolato, trasportato e posato senza danno. 1 Queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 veramente veramente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 impossibili impossibile ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6 finché finché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 grosso grosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 trasformava trasformare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:finché _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 16 troppo troppo ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 pesante pesante ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux 20:aux _ 20 manipolato manipolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:per SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 trasportato trasportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 17:advcl:per|20:conj:e _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 posato posare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 17:advcl:per|20:conj:e _ 25 senza senza ADP E _ 26 case 26:case _ 26 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:senza SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3165 # text = Ma non è tutto. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3166 # text = Con particolari procedimenti a pressione, la Tecnomaiera assembla lastre di diverso colore ottenendo blocchi "artificiali" da cui poi, sfruttando le sue tecniche d'avanguardia, taglia altre lastre con colori e disegni diversi (sono allo studio nuove interessanti decorazioni) secondo il materiale assemblato e la direzione del taglio (tipo Liz). 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 particolari particolare ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 procedimenti procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:con _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 pressione pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Tecnomaiera Tecnomaiera PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 assembla assemblare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 lastre lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 ottenendo ottenere VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 15 blocchi blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj|30:obl _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 artificiali artificiale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 cui cui PRON PR PronType=Rel 30 obl 15:ref _ 21 poi poi ADV B _ 30 advmod 30:advmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 sfruttando sfruttare VERB V VerbForm=Ger 30 advcl 30:advcl _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 27 d' di ADP E _ 28 case 28:case SpaceAfter=No 28 avanguardia avanguardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 30 taglia tagliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 31 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 lastre lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 33 con con ADP E _ 34 case 34:case _ 34 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:con _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 conj 32:nmod:con|34:conj:e _ 37 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 ( ( PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 39 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 cop 42:cop _ 40-41 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 parataxis 34:parataxis _ 43 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 45 amod 45:amod _ 44 interessanti interessante ADJ A Number=Plur 45 amod 45:amod _ 45 decorazioni decorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nsubj 42:nsubj SpaceAfter=No 46 ) ) PUNCT FB _ 42 punct 42:punct _ 47 secondo secondo ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:secondo _ 50 assemblato assemblato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 conj 9:obl:secondo|49:conj:e _ 54-55 del _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 taglio taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 57 ( ( PUNCT FB _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 58 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod _ 59 Liz Liz PROPN SP _ 58 nmod 58:nmod SpaceAfter=No 60 ) ) PUNCT FB _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3167 # text = Sono piastrelle di vero marmo, di grandi dimensioni, con peso e spessore ridotti di un terzo rispetto alle lastre tradizionali. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 grandi grande ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 2:nmod:con|12:conj:e _ 15 ridotti ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 obl 15:obl:di _ 19 rispetto rispetto ADV B _ 22 case 22:case _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lastre lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:rispetto_a _ 23 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3168 # text = Il procedimento di rinforzo e quello di impregnazione a pressione "riparano" poi, in modo invisibile, le imperfezioni tipiche del marmo, rendendo disponibili, sempre in lievi spessori, anche le varianti preziose e fragili, quelle che, strutturalmente, sono meno sane e compatte per via della più tormentosa formazione geologica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 procedimento procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 rinforzo rinforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 conj 2:conj:e|12:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 impregnazione impregnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 pressione pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 riparano riparare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 poi poi ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 18 invisibile invisibile ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 imperfezioni imperfezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 22 tipiche tipico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 27 rendendo rendere VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 28 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 27 xcomp 27:xcomp SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 30 sempre sempre ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 lievi lieve ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 spessori spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 35 anche anche ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 varianti variante NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj|28:nsubj|49:nsubj|51:nsubj _ 38 preziose prezioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 fragili fragile ADJ A Number=Plur 38 conj 37:amod|38:conj:e SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 42 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 37 nmod 37:nmod _ 43 che che PRON PR PronType=Rel 49 nsubj 37:ref SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 45 strutturalmente strutturalmente ADV B _ 49 advmod 49:advmod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 47 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 cop 49:cop _ 48 meno meno ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 49 sane sano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51 compatte compatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 49 conj 37:acl:relcl|49:conj:e _ 52 per per ADP E _ 58 case 58:case _ 53 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 fixed 52:fixed _ 54-55 della _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 52 fixed 52:fixed _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 56 più più ADV B _ 57 advmod 57:advmod _ 57 tormentosa tormentoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 58 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:per_via_di _ 59 geologica geologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3169 # text = Anche nei pavimenti in marmo è quindi possibile contare sulla "grande serie". 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pavimenti pavimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 quindi quindi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 10 contare contare VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj _ 11-12 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 grande grande ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 serie serie NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:su SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3171 # text = La bellezza del marmo diventa così fruibile in ogni situazione, anche in quelle in cui prima d'ora era considerato proibito. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bellezza bellezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 così così ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 fruibile fruibile ADJ A Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 8 obl 8:obl:in|22:obl:in _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 22 obl 15:ref _ 18 prima prima ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 19 d' di ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 ora ora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 23 proibito proibito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3172 # text = Leggerezza e ridotto spessore consentono, usando solo collanti, grande facilità di posa, anche sopra vecchie pavimentazioni e con ridottissimo intervento ai serramenti. 1 Leggerezza leggerezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 ridotto ridotto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|5:nsubj _ 5 consentono consentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 usando usare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 8 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 collanti collante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 grande grande ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 facilità facilità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 posa posa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 sopra sopra ADP E _ 19 case 19:case _ 18 vecchie vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 pavimentazioni pavimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:sopra _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 ridottissimo ridotto ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 5:obl:con|19:conj:e _ 24-25 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 serramenti serramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3173 # text = Inoltre non viene più richiesto l'intervento del marmista ma solo quello di un comune posatore. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 marmista marmista NOUN S Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 solo solo ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 conj 5:obj|7:conj:ma _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 comune comune ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 posatore posatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3174 # text = Dopo aver trovato il mezzo per offrire marmo con leggerezza, la Tecnomaiera ha ideato anche il sistema per accoppiarlo a particolari supporti in modo da renderlo adatto anche ai rivestimenti murali, alle pareti mobili, in interno o in esterno. 1 Dopo dopo SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux 3:aux _ 3 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:dopo _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 offrire offrire VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:per _ 8 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 leggerezza leggerezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:con SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Tecnomaiera Tecnomaiera PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 ideato ideare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20-21 accoppiarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 20 accoppiar accoppiare VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:per _ 21 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 particolari particolare ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 supporti supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 27 da da ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28-29 renderlo _ _ _ _ _ _ _ _ 28 render rendere VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:da _ 29 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj|30:nsubj _ 30 adatto adatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 xcomp 28:xcomp _ 31 anche anche ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 32-33 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 rivestimenti rivestimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:a _ 35 murali murale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 37-38 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 pareti parete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 conj 30:obl:a|34:conj _ 40 mobili mobile ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 42 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 43 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:in _ 44 o o CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 esterno esterno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj 39:nmod:in|43:conj:o SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3175 # text = Ma di questo parleremo in un prossimo servizio. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:di _ 4 parleremo parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3176 # text = La Bi Marmi, invece, ci offre soluzioni ottenute con una lavorazione a incastro. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Bi Bi PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 Marmi Marmi PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 invece invece ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 ottenute ottenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lavorazione lavorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 incastro incastro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3177 # text = Le raffinate lastre sono calibrate e lucidate, hanno uno spessore di 11 mm, e la posa avviene su base di cemento, oppure con collanti se la superficie sottostante è molto regolare. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 raffinate raffinato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 lastre lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj|9:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 calibrate calibrare ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 lucidate lucidare ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 10 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 11 11 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 mm mm NOUN S _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 posa posa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 19 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 20 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 21 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:su _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 25 oppure oppure CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 27 collanti collante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:con _ 28 se se SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 31 sottostante sottostante ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop 34:cop _ 33 molto molto ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 regolare regolare ADJ A Number=Sing 19 advcl 19:advcl:se SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3178 # text = Accanto agli intarsi, ottenuti con il perfetto abbinamento di diversi colori, si possono scegliere fondi uniti e realizzare così bordure, tappeti centrali, greche e pannelli. 1 Accanto accanto ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 intarsi intarsio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:accanto_a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 ottenuti ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 perfetto perfetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 abbinamento abbinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:pass 17:expl:pass _ 16 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 19 uniti unito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 17 conj 17:conj:e _ 22 così così ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 bordure bordura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 tappeti tappeto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 21:nsubj|23:conj:e _ 26 centrali centrale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 greche greca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 conj 21:nsubj|23:conj:e _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 pannelli pannello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 21:nsubj|23:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-3179 # text = Gli accostamenti cromatici molto raffinati consentono di realizzare mosaici e pavimentazioni personalissime e in tono con l'arredo. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 accostamenti accostamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 cromatici cromatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 raffinati raffinato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 6 consentono consentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 9 mosaici mosaico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 pavimentazioni pavimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 8:obj|9:conj:e _ 12 personalissime personale ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 tono tono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 arredo arredo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:con SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3180 # text = Rimanendo in tema, veniamo a un insolito materiale, ottenuto con marmo frantumato addizionato con resina poliestere (6-7 per cento) e poi pressato sottovuoto. 1 Rimanendo rimanere VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 veniamo venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 insolito insolito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 14 frantumato frantumato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 addizionato addizionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 resina resina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 18 poliestere poliestere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 compound 17:compound _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 6 6 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 21 - - PUNCT FF _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 7 7 NUM N NumType=Card 20 compound 20:compound _ 23 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 24 cento cento NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 poi poi ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 pressato pressare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 13:acl|15:conj:e _ 29 sottovuoto sottovuoto ADV B _ 28 advmod 28:advmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3181 # text = Si tratta dello "Stonit", prodotto da Stone Italia, che, oltre a superfici che ricordano quelle del granito (anche in fatto di durezza), offre tinte unite insolite, come l'azzurro, il verde, il grigio pastello, il nero e versioni molto speciali. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Stonit Stonit PROPN SP _ 2 obl 2:obl:di SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Stone Stone PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da|33:nsubj _ 12 Italia Italia PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 11:ref SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 oltre oltre ADV B _ 18 case 18:case _ 17 a a ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 superfici superfice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obl 20:nsubj|33:obl:oltre_a _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 ricordano ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 20 obj 20:obj _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 granito granito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 26 anche anche ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 durezza durezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 33 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 34 tinte tinta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 35 unite unito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 insolite insolito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 38 come come ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 azzurro azzurro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:come SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 verde verde NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 conj 34:nmod:come|40:conj SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 grigio grigio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 conj 34:nmod:come|40:conj _ 47 pastello pastello ADJ A _ 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 nero nero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 conj 34:nmod:come|40:conj _ 51 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 52 versioni versione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 conj 33:obj|34:conj:e _ 53 molto molto ADV B _ 54 advmod 54:advmod _ 54 speciali speciale ADJ A Number=Plur 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3182 # text = Sulla superficie dell'impasto, possono scintillare a vista frammenti di altri materiali: 1-2 Sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:su _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 impasto impasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 scintillare scintillare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 12 frammenti frammento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3185 # text = Questo materiale ha già trovato impiego nelle residenze di noti personaggi dello spettacolo e dello sport, ma anche, e questa è una garanzia di durata, nelle sedi di compagnie aeree, di musei, di conservatori di musica, di show-rooms d'alta moda. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 già già ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 impiego impiego NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 residenze residenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 noti noto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sport sport NOUN S Gender=Masc 15 conj 12:nmod:di|15:conj:e SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 21 ma ma CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 22 anche anche ADV B _ 34 advmod 34:advmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj 28:nsubj _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 parataxis 34:parataxis _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 32-33 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 sedi sede NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 5:obl:in|9:conj:ma _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 compagnie compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 37 aeree aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 musei museo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 conservatori conservatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 conj 34:nmod:di|40:conj _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 show-rooms show-rooms NOUN S Gender=Fem 40 conj 34:nmod:di|40:conj _ 49 d' di ADP E _ 51 case 51:case SpaceAfter=No 50 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 51 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3186 # text = È ideale anche per le ristrutturazioni perché gli spessori ridotti (cm. 1, 1,5, 2, 3) consentono la copertura di vecchie superfici. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 ideale ideale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ristrutturazioni ristrutturazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:per _ 7 perché perché SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spessori spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 10 ridotti ridotto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 cm. centimetro NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod _ 13 1 1 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 1,5 1,5 NUM N NumType=Card 13 conj 12:nummod|13:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 2 2 NUM N NumType=Card 13 conj 12:nummod|13:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 3 3 NUM N NumType=Card 13 conj 12:nummod|13:conj SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 21 consentono consentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:perché _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 copertura copertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 vecchie vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 superfici superfice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3187 # text = Insolite anche le misure: 1 Insolite insolito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3188 # text = dal classico cm. 30x30 fino ai clamorosi cm. 120x120. 1-2 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 classico classico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 cm. centimetro NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 5 30x30 30x30 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 6 fino fino ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 clamorosi clamoroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 cm. centimetro NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:a _ 11 120x120 120x120 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3189 # text = Dal marmo al cemento, un materiale "povero" ma ricco di atmosfera che, colorato, ha avuto grandissima diffusione nell'Ottocento e nei primi decenni del nostro secolo. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 marmo marmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:da _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|22:nsubj _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 povero povero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:amod|11:conj:ma _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:di _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 9:ref SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 colorato colorato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 23 grandissima grande ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 diffusione diffusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Ottocento Ottocento PROPN SP _ 22 obl 22:obl:in _ 28 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 29-30 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 32 amod 32:amod _ 32 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 22:obl:in|27:conj:e _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3190 # text = I suoi effetti decorativi sono veramente sorprendenti e chi ha la fortuna di abitare case di quell'epoca (e ha avuto l'accortezza di non coprirne il pavimento) sa come sia possibile sbizzarrirsi in composizioni: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 decorativi decorativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 veramente veramente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 sorprendenti sorprendente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 9 chi chi PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 32:nsubj _ 10 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 abitare abitare VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:di _ 15 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 9:acl:relcl|10:conj:e _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 accortezza accortezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27-28 coprirne _ _ _ _ _ _ _ _ 27 coprir coprire VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:di _ 28 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 iobj 27:iobj _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 pavimento pavimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 32 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 33 come come SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 34 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop 35:cop _ 35 possibile possibile ADJ A Number=Sing 32 ccomp 32:ccomp _ 36-37 sbizzarrirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 36 sbizzarrir sbizzarrire VERB V VerbForm=Inf 35 csubj 35:csubj _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 36 expl 36:expl _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 composizioni composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obl 36:obl:in SpaceAfter=No 40 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3191 # text = tinte unite di diversi colori, geometrie prospettiche e disegni floreali, in forme quadrate, esagonali, ottagonali. 1 tinte tinta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 unite unito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 geometrie geometria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 8 prospettiche prospettico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e _ 11 floreali floreale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:in _ 15 quadrate quadrato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 esagonali esagonale ADJ A Number=Plur 15 conj 14:amod|15:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 ottagonali ottagonale ADJ A Number=Plur 15 conj 14:amod|15:conj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3192 # text = Forse qualcuno di noi nasconde ancora, sotto l'attuale moquette, un piccolo tesoro che varrebbe la pena di valorizzare. 1 Forse forse ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:di _ 5 nasconde nascondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 ancora ancora ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 sotto sotto ADP E _ 11 case 11:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 attuale attuale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 moquette moquette NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:sotto SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj|17:obj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 obj 15:ref _ 17 varrebbe valere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 valorizzare valorizzare VERB V VerbForm=Inf 17 ccomp 17:ccomp SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3193 # text = Torna il cemento povero ma ricco. 1 Torna tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 povero povero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 3:amod|4:conj:ma SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3194 # text = Oggi c'è ancora chi realizza piastrelle in cemento con gli stessi colori e gli stessi disegni di un tempo. 1 Oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ancora ancora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 chi chi PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 6 realizza realizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 7 piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 10 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:con _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 6:obl:con|13:conj:e _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3195 # text = È la Tessieri di Lucca che ha in catalogo circa trecento varianti, realizzate su vecchi stampi dell'azienda. 1 È essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Tessieri Tessieri PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj|7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Lucca Lucca PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 catalogo catalogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 circa circa ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 trecento trecento NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 varianti variante NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 realizzate realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 vecchi vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 stampi stampo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:su _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3196 # text = Le piastrelle sono eseguite a mano, una per una, utilizzando piastre metalliche dove viene colato un impasto liquido di cemento colorato seguito da quello che diventerà il sottofondo (cemento e polvere di cava). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 eseguite eseguire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 utilizzando utilizzare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 13 piastre piastra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 metalliche metallico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 dove dove ADV B _ 17 advmod 13:ref _ 16 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 colato colare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 impasto impasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 20 liquido liquido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 colorato colorato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl:agent 24:obl:agent:da|28:nsubj|30:nsubj _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 26:ref _ 28 diventerà diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 sottofondo sottofondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 xcomp 28:xcomp _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 appos 30:appos _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 polvere polvere NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 30:appos|32:conj:e _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 cava cava NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3197 # text = Si livella, si chiude con un'altra piastra e si pressa. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 livella livellare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 chiude chiudere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 piastra piastra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:impers 12:expl:impers _ 12 pressa pressare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3198 # text = Per ottenere i disegni, il primo strato di cemento viene versato, colore per colore, in uno stampo. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 strato strato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 versato versare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:per SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 stampo stampo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3199 # text = Anche con queste vecchie (ma nuove) piastrelle si possono abbinare tinte unite e decori, per ottenere bordure e zone tappeto. 1 Anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 2 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 3 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 4 vecchie vecchia ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 5 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 6 ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:ma|9:amod SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:con _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 abbinare abbinare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 tinte tinta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 14 unite unito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 decori decoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 12:nsubj|13:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 20 bordure bordura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 19:obj|20:conj:e _ 23 tappeto tappeto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 compound 22:compound SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3200 # text = Si posano su fondo di cemento e calce e si puliscono con acqua e sapone di Marsiglia, rendendole poi gradualmente lucide con cera da passare più volte perché penetri nel cemento. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 posano posare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:su _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 calce calce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:nmod:di|6:conj:e _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 puliscono pulire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 sapone sapone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 11:obl:con|13:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Marsiglia Marsiglia PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19-20 rendendole _ _ _ _ _ _ _ _ 19 rendendo rendere VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 20 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj|23:nsubj _ 21 poi poi ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 22 gradualmente gradualmente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 lucide lucido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 xcomp 19:xcomp _ 24 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cera cera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:con _ 26 da da ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 passare passare VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:da _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl _ 30 perché perché SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 31 penetri penetrare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:perché _ 32-33 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 cemento cemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:in SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3201 # text = Ed eccoci alla ceramica, il materiale forse più usato per le abitazioni. 1 Ed e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2-3 eccoci _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ecco ecco ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ceramica ceramica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 10 forse forse ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 abitazioni abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3202 # text = Occupiamoci in particolare di piastrelle realizzate a mano, con disegni tradizionali o nuove e insolite interpretazioni. 1-2 Occupiamoci _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Occupiamo occupare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:di _ 7 realizzate realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:con _ 13 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 insolite insolito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 15:conj:e|18:amod _ 18 interpretazioni interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 7:obl:con|12:conj:o SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3204 # text = Il materiale di base della tradizione è sempre la terracotta, sulla quale viene steso uno strato di colore bianco dove viene poi dipinta la decorazione con pigmenti naturali a base di ossidi metallici. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 sempre sempre ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 terracotta terracotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|17:obl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13-14 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 11:ref _ 16 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 steso stendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 18 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 strato strato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 dove dove ADV B _ 26 advmod 19:ref _ 24 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 25 poi poi ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 dipinta dipingere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 decorazione decorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 29 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 30 pigmenti pigmento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:con _ 31 naturali naturale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:a _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 ossidi ossido NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 36 metallici metallico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3205 # text = Si tratta quindi di una bicottura: 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 quindi quindi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bicottura bicottura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3207 # text = Oggi, il sottofondo di terracotta può ancora essere richiesto di tipo artigianale, spesso 1,5 o 2 cm. ma, per alleggerire la produzione e consentire la posa con semplice colla, buona parte della produzione vietrese si avvale di piastrelle stampate a macchina e più sottili (e con prezzi inferiori). 1 Oggi oggi ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sottofondo sottofondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 terracotta terracotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 8 ancora ancora ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 13 artigianale artigianale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 spesso spesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 16 1,5 1,5 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 2 2 NUM N NumType=Card 16 conj 16:conj:o|19:nummod _ 19 cm. centimetro NOUN S Gender=Masc 15 obl 15:obl _ 20 ma ma CCONJ CC _ 41 cc 41:cc SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 22 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 alleggerire alleggerire VERB V VerbForm=Inf 41 advcl 41:advcl:per _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 23 conj 23:conj:e|41:advcl:per _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 posa posa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 con con ADP E _ 32 case 32:case _ 31 semplice semplice ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 colla colla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:con SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 34 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 vietrese vietrese ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 41 expl 41:expl _ 41 avvale avvalere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:ma _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 obl 41:obl:di _ 44 stampate stampare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 43 acl 43:acl _ 45 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 46 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:a _ 47 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 48 più più ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 49 sottili sottile ADJ A Number=Plur 44 conj 43:acl|44:conj:e _ 50 ( ( PUNCT FB _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 51 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 52 con con ADP E _ 53 case 53:case _ 53 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:con _ 54 inferiori inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 ) ) PUNCT FB _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3208 # text = Gli smalti attuali hanno anche un contenuto ridotto di metalli, secondo le normative, ma i colori sono sempre gli stessi: 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 smalti smalto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 attuali attuale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 ridotto ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 metalli metallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 secondo secondo ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 normative normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:secondo SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 16 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 20 sempre sempre ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 stessi stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 conj 4:conj:ma SpaceAfter=No 23 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3209 # text = verde rame, blu cobalto, giallo-arancio, rosso. 1 verde verde NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 rame rame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 blu blu NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 5 cobalto cobalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 giallo giallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 8 - - PUNCT FF _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 arancio arancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 compound 7:compound SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 rosso rosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3210 # text = Colori intensi, luminosi che vivono e si valorizzano nella luce mediterranea. 1 Colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|6:nsubj _ 2 intensi intenso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 luminosi luminoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 1:amod|2:conj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 1:ref _ 6 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 valorizzano valorizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 1:acl:relcl|6:conj:e _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 mediterranea mediterraneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3211 # text = Chi li considera troppo abbaglianti per le case del nord può chiedere all'artigiano di "smorzare" i toni, pur conservando le tinte tradizionali, o richiedere una più vasta gamma di colori. 1 Chi chi PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 13:ref _ 2 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|5:nsubj _ 3 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 4 troppo troppo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 abbaglianti abbagliante ADJ A Number=Plur 3 xcomp 3:xcomp _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 nord nord NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:di _ 12 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root|3:nsubj _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 artigiano artigiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a|19:nsubj _ 17 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 smorzare smorzare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 toni tono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 24 pur pure ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 conservando conservare VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 tinte tinta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 richiedere richiedere VERB V VerbForm=Inf 13 conj 13:conj:o _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 33 più più ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 vasta vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 gamma gamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3212 # text = I disegni risentono delle influenze arabe e a volte anche di quelle francesi: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 risentono risentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 influenze influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 7 arabe arabo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 11 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 conj 3:obl:di|6:conj:e _ 14 francesi francese ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3213 # text = accanto ai motivi geometrici e alle volute si trovano motivi a ghirlande intrecciate di fiori. 1 accanto accanto ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:accanto_a _ 5 geometrici geometrico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 volute voluta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:e|11:obl:a _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ghirlande ghirlanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:a _ 15 intrecciate intrecciato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 fiori fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3214 # text = Nelle botteghe artigianali la smaltatura è ancora tradizionale, mentre i forni, come è naturale, oggi funzionano a gas. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 botteghe bottega NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 4 artigianali artigianale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 smaltatura smaltatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 ancora ancora ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 11 mentre mentre SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 forni forno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 come come SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 naturale naturale ADJ A Number=Sing 20 advcl 20:advcl:come SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 oggi oggi ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 funzionano funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 gas gas NOUN S Gender=Masc 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3215 # text = In precedenza si usava la legna: 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 precedenza precedenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 usava usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 legna legna NOUN S Gender=Fem 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3216 # text = era questo un metodo che conferiva alle piastrelle "fiammature" naturali dovute all'incostanza della temperatura. 1 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 conferiva conferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 fiammature fiammatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 naturali naturale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 14 dovute dovere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 incostanza incostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 temperatura temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3217 # text = Come in tutte le produzioni artigianali la fornitura avviene su ordinazione, attraverso distributori forniti di campionario, come la Tirone Edilizia di Milano che conta su un numero infinito di proposte. 1 Come come ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet 5:det:predet _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 produzioni produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:in _ 6 artigianali artigianale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fornitura fornitura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 11 ordinazione ordinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:su SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 attraverso attraverso ADP E _ 14 case 14:case _ 14 distributori distributore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:attraverso _ 15 forniti fornire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 campionario campionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Tirone Tirone PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:come|26:nsubj _ 22 Edilizia edilizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Milano Milano PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 21:ref _ 26 conta contare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 27 su su ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:su _ 30 infinito infinito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3218 # text = Si allaccia alla tradizione anche la produzione dell'azienda "Cotto Mediterraneo" di Cava dei Tirreni (distribuita da Palazzo di Milano). 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 allaccia allacciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Cotto cotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 14 Mediterraneo mediterraneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Cava Cava PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Tirreni Tirreni PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 distribuita distribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 23 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Milano Milano PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3219 # text = Modellata e smaltata interamente a mano, la serie ha nelle sbavature di colore, nelle linee imperfette, nelle differenze tonali, le proprie caratteristiche. 1 Modellata modellare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 smaltata smaltare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:e|9:acl _ 4 interamente interamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 serie serie NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 10 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11-12 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sbavature sbavatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17-18 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 10:obl:in|13:conj _ 20 imperfette imperfetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22-23 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 differenze differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 10:obl:in|13:conj _ 25 tonali tonale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3220 # text = Quadrate, rettangolari, esagonali, triangolari, a losanga, a rombo, a tozzetti, queste piastrelle hanno spessori diversi, secondo la destinazione. 1 Quadrate quadrato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 rettangolari rettangolare ADJ A Number=Plur 1 conj 1:conj|19:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 esagonali esagonale ADJ A Number=Plur 1 conj 1:conj|19:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 triangolari triangolare ADJ A Number=Plur 1 conj 1:conj|19:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 losanga losanga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj|19:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 rombo rombo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|19:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tozzetti tozzetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj|19:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 20 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 spessori spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 22 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 secondo secondo ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:secondo SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = isst_tanl-3222 # text = Anche la Ceramica Musa affianca alla produzione di serie un'attività artigianale che decora a mano piastrelle allacciate alla tradizione vietrese, con decori classici (soprattutto di tipo floreale) e complete di bordure. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Ceramica Ceramica PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 Musa Musa PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 affianca affiancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 serie serie NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 11 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 attività attività NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj|15:nsubj _ 13 artigianale artigianale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 15 decora decorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 18 piastrelle piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 allacciate allacciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 23 vietrese vietrese ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 25 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 26 decori decoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:con _ 27 classici classico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 29 soprattutto soprattutto ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 32 floreale floreale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 complete completo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 18:nmod:con|26:conj:e _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 bordure bordura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obl 35:obl:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3223 # text = Recentemente si è avviata la produzione manuale di decori rielaborati in chiave moderna con intrecci geometrici, dove è ben studiato l'accostamento dei colori. 1 Recentemente recentemente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avviata avviare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 manuale manuale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 decori decoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 rielaborati rielaborare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 15 intrecci intreccio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:con _ 16 geometrici geometrico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 18 dove dove ADV B _ 21 advmod 9:ref _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 20 ben bene ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 studiato studiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 accostamento accostamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3224 # text = Significative le bordure a greca o a scacchi in bianco e nero da accostare a fondi uniti. 1 Significative significativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 bordure bordura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 greca greca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 6 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 scacchi scacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nmod:a|5:conj:o _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 8:nmod:in|10:conj:e _ 13 da da ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 accostare accostare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:da _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 17 uniti unito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3225 # text = All'interno della fabbrica è stato creato un vero e proprio atelier dove un "maestro" decoratore segue un gruppo ristretto di allievi che, dopo l'apprendistato, sono avviati alle varie lavorazioni. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fabbrica fabbrica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 11 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 proprio proprio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj:e|14:amod _ 14 atelier atelier NOUN S Gender=Masc 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 15 dove dove ADV B _ 21 advmod 14:ref _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 decoratore decoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 compound 18:compound _ 21 segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 ristretto ristretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 allievi allievo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di|34:nsubj:pass _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj:pass 26:ref SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 dopo dopo ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 apprendistato apprendistato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:dopo SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux:pass 34:aux:pass _ 34 avviati avviare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 35-36 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 varie vario DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 38 det 38:det _ 38 lavorazioni lavorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 obl 34:obl:a SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3226 # text = Per concludere la nostra rassegna analizziamo un tipo di materiale che per la sua struttura si stacca dalla tradizionale piastrella. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 concludere concludere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 rassegna rassegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 analizziamo analizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di|17:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 10:ref _ 12 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 stacca staccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 piastrella piastrella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:da SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3227 # text = Si chiama "Opaline Keramik", prodotto da Keravem e distribuito da Palazzo di Milano, e composto da un particolare impasto di grès porcellanato colorato in pasta. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Opaline Opaline PROPN SP _ 2 xcomp 2:xcomp _ 5 Keramik Keramik PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Keravem Keravem PROPN SP _ 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 distribuito distribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 4:acl|8:conj:e _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Milano Milano PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 4:acl|8:conj:e _ 20 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 particolare particolare ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 impasto impasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 grès grès NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 porcellanato porcellanato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 colorato colorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 pasta pasta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3229 # text = Può essere satinato o lucidato, anche più volte e, per la sua alta resistenza, è indicato in qualsiasi ambiente e specialmente in quelli di grande traffico. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux 3:aux _ 3 satinato satinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 lucidato lucidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:o SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 10 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 12 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 15 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:per SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 specialmente specialmente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 22 conj 19:obl:in|22:conj:e _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 grande grande ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3230 # text = 3 minuti per ossigenarti, 3 minuti per distrarti, 3 minuti per ricaricarti. 1 3 3 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4-5 ossigenarti _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ossigenar ossigenare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 5 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 3 3 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 distrarti _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 distrar distrarre VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:per _ 11 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 3 3 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 ricaricarti _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ricaricar ricaricare VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:per _ 17 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3231 # text = Relax lampo. 1 Relax relax NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 2 lampo lampo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3232 # text = Bastano pochi minuti al giorno per alleggerire una giornata pesante, l'importante è avere in mano quelle tre regole chiave che ti procurano un momento di pacifico recupero. 1 Bastano bastare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 alleggerire alleggerire VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 pesante pesante ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 importante importante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 16 avere avere VERB V VerbForm=Inf 14 csubj 14:csubj _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 21 nmod 21:nmod _ 20 tre tre NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj|25:nsubj _ 22 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 compound 21:compound _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 21:ref _ 24 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 25 procurano procurare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 pacifico pacifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 recupero recupero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3233 # text = Ecco come, dove, quando, in tema di rilassamento. 1 Ecco ecco ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 come come ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 dove dove ADV B _ 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 quando quando ADV B _ 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 rilassamento rilassamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3236 # text = Esame importante? 1 Esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 importante importante ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3237 # text = Panico. 1 Panico panico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3239 # text = Ansia paralizzante. 1 Ansia ansia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 paralizzante paralizzante ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3240 # text = Imbottigliamento al semaforo? 1 Imbottigliamento imbottigliamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 semaforo semaforo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3241 # text = Stress. 1 Stress stress NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3242 # text = E poi stasera c'è una festa da non perdere e tu ti senti uno straccio. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 stasera stasera ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 festa festa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 da da ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:da _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj|16:nsubj _ 13 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 senti sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 15 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 straccio straccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3243 # text = Per reagire al meglio, non c'è che il rilassamento lampo. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 reagire reagire VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 meglio meglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl SpaceAfter=No 9 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 che che ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 rilassamento rilassamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:che _ 13 lampo lampo ADJ A _ 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3244 # text = Facile da dire e soprattutto da fare. 1 Facile facile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 2 da da ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 dire dire VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:da _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5 soprattutto soprattutto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 da da ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 1:advcl:da|3:conj:e SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3245 # text = Ma con un solo accorgimento, il vero relax non si improvvisa. 1 Ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 accorgimento accorgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:con SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 relax relax NOUN S Gender=Masc 12 obj 12:obj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:impers 12:expl:impers _ 12 improvvisa improvvisare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3246 # text = Si organizza. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 organizza organizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3247 # text = Come prima cosa, 2 volte al giorno, prendi un appuntamento con te stessa. 1 Come come ADP E _ 3 case 3:case _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:come SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 2 2 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 prendi prendere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 appuntamento appuntamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 15 te te PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:con _ 16 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3248 # text = Bastano 10 minuti per sentirsi meglio. 1 Bastano bastare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 10 10 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 sentirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 sentir sentire VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 meglio meglio ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3249 # text = Ma devono essere momenti strategici. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 cop 4:cop _ 4 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 strategici strategico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3250 # text = Quando. 1 Quando quando ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3251 # text = Se vuoi che il fast relax sia davvero efficace tieni d'occhio l'orologio e scegli: 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 vuoi volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:se _ 3 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 fast fast ADJ A _ 6 amod 6:amod _ 6 relax relax NOUN S _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 davvero davvero ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 efficace efficace ADJ A Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 10 tieni tenere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 occhio occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 orologio orologio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 scegli scegliere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:e SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3252 # text = l'intervallo di pranzo e il ritorno a casa. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intervallo intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 pranzo pranzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3254 # text = Il secondo è la fine di una giornata di lavoro, studio, ecc.. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 secondo secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 8:nmod:di|10:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 ecc. ecc. NOUN S _ 10 conj 8:nmod:di|10:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3255 # text = Sarebbe però sbagliatissimo passare tutto d'un colpo dalla tensione alla pigrizia totale. 1 Sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 però però ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 sbagliatissimo sbagliato ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 passare passare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 tutto tutto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 9-10 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pigrizia pigrizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 15 totale totale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3256 # text = È molto meglio fare qualche minuto di esercizi rilassanti che facciano da cuscinetto tra attività frenetica e riposo completo. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 molto molto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 meglio meglio ADV B _ 0 root 0:root _ 4 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 esercizi esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di|11:nsubj _ 9 rilassanti rilassante ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 che che PRON PR Gender=Masc|PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 11 facciano fare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cuscinetto cuscinetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 14 tra tra ADP E _ 15 case 15:case _ 15 attività attività NOUN S Gender=Fem 11 obl 11:obl:tra _ 16 frenetica frenetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 riposo riposo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 11:obl:tra|15:conj:e _ 19 completo completo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3257 # text = Dove. 1 Dove dove ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3258 # text = Ovunque, ma meglio se in un luogo silenzioso e ben aerato. 1 Ovunque ovunque ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 3 ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 meglio meglio ADV B _ 1 conj 1:conj:ma _ 5 se se SCONJ CS _ 4 fixed 4:fixed _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 9 silenzioso silenzioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 ben bene ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 aerato aerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 8:amod|9:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3259 # text = Seduta comodamente (anche se l'ideale è distesi con un guanciale sotto le reni o la testa) su una superficie dove, ci si addormenta .... 1 Seduta sedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 comodamente comodamente ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 4 anche anche ADV B _ 9 mark 9:mark _ 5 se se SCONJ CS _ 4 fixed 4:fixed _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 ideale ideale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 distesi distendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:anche_se _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 guanciale guanciale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 13 sotto sotto ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 reni reni NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:sotto _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 12:nmod:sotto|15:conj:o SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:su _ 23 dove dove ADV B _ 27 advmod 22:ref SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl:impers 27:expl:impers _ 27 addormenta addormentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 28 ... ... PUNCT FF _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3260 # text = Come. 1 Come come ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3261 # text = Con delle tecniche veloci che regolano davvero dieci minuti di effetto vacanza. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|6:nsubj _ 4 veloci veloce ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 regolano regolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 davvero davvero ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 dieci dieci NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 compound 11:compound SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3262 # text = Ecco gli esercizi da imparare e ripetere regolarmente: 1 Ecco ecco ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esercizi esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 da da ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:da _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 ripetere ripetere VERB V VerbForm=Inf 5 conj 3:acl:da|5:conj:e _ 8 regolarmente regolarmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3263 # text = Respirazione. 1 Respirazione Respirazione PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3264 # text = Lo sanno oramai quasi tutti che un respiro affannoso è sintomo di una vita affannata. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 oramai oramai ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 quasi quasi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 6 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 respiro respiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 affannoso affannoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 sintomo sintomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 affannata affannato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3265 # text = Imparare a ossigenarsi è uno dei primi passi verso il relax. 1 Imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3-4 ossigenarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ossigenar ossigenare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 passi passo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 11 verso verso ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 relax relax NOUN S Gender=Masc 10 nmod 10:nmod:verso SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3266 # text = L'esercizio è semplicissimo e si può fare ovunque: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 semplicissimo semplice ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 fare fare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:e _ 9 ovunque ovunque ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3267 # text = tira un respiro profondo, lentamente, cercando di aprire più che puoi la gabbia toracica. 1 tira tirare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 respiro respiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 profondo profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 lentamente lentamente ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 più più ADV B _ 13 mark 13:mark _ 12 che che SCONJ CS _ 11 fixed 11:fixed _ 13 puoi potere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:più_che _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 gabbia gabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 16 toracica toracico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3269 # text = L'esercizio va fatto cinque volte. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 cinque cinque NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3270 # text = Relax mentale. 1 Relax relax NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 2 mentale mentale ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3271 # text = È da fare subito dopo la respirazione. 1 È essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 da da ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 fare fare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 4 subito subito ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 dopo dopo ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 respirazione respirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:dopo SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3272 # text = Cerca di sgomberare la mente e lascia che i pensieri si associno in libertà. 1 Cerca cercare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 sgomberare sgomberare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mente mente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 lascia lasciare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 8 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pensieri pensiero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 associno associare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3273 # text = Quando ne arriva uno spiacevole non arrabbiarti e cerca di respingerlo. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:quando _ 4 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 5 spiacevole spiacevole ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7-8 arrabbiarti _ _ _ _ _ _ _ _ 7 arrabbiar arrabbiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 cerca cercare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 respingerlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 respinger respingere VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3274 # text = Respira profondamente e ripeti ancora la parola "rilassati". 1 Respira respirare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 profondamente profondamente ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 ripeti ripetere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 5 ancora ancora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 rilassati rilassare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3275 # text = Scaccia tutte le interferenze e immagina una scena piacevole e tranquilla. 1 Scaccia scacciare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 interferenze interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 immagina immaginare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 piacevole piacevole ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 tranquilla tranquillo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3276 # text = Tipo, tu sdraiata su una spiaggia con il rumore ritmico del mare e il calore del sole. 1 Tipo tipo ADJ A _ 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root 0:root _ 4 sdraiata sdraiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 spiaggia spiaggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rumore rumore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 11 ritmico ritmico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 calore calore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 4:obl:con|10:conj:e _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3277 # text = Questa fase può durare qualche istante o anche un minuto o due. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 durare durare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 istante istante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 un uno NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj:o _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 due due NUM N NumType=Card 10 conj 10:conj:o SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3278 # text = Quando vuoi, cancella il tuo paesaggio - relax e torna alla sequenza di respirazione dell'inizio. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 vuoi volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 cancella cancellare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 paesaggio paesaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 - - PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 relax relax NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 compound 7:compound _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 torna tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sequenza sequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 respirazione respirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3279 # text = Meditazione. 1 Meditazione meditazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3280 # text = Ci sono varie tecniche. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 varie vario DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3281 # text = La più semplice è la visualizzazione dei colori. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 visualizzazione visualizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3282 # text = Chiudi gli occhi, respira profondamente e lentamente, ma senza sforzo. 1 Chiudi chiudere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 respira respirare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 6 profondamente profondamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 lentamente lentamente ADV B _ 6 conj 5:advmod|6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 senza senza ADP E _ 12 case 12:case _ 12 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:senza SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3283 # text = Intanto cerca di visualizzare i colori: 1 Intanto intanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 cerca cercare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 visualizzare visualizzare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3284 # text = rosso, arancione e giallo. 1 rosso rosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 arancione arancione ADJ A Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 giallo giallo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3285 # text = Immaginali uno alla volta come se fossero dei "fiumi" che scorrono lenti. 1-2 Immaginali _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Immagina immaginare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 appos 2:appos _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7 come come ADV B _ 12 mark 12:mark _ 8 se se SCONJ CS _ 7 fixed 7:fixed _ 9 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 fiumi fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 advcl 1:advcl:come_se|15:nsubj|16:nsubj SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 15 scorrono scorrere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 lenti lento ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3286 # text = Dopo passa al verde continuando a respirare ritmicamente. 1 Dopo dopo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 passa passare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 verde verde ADJ A Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 continuando continuare VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 respirare respirare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 ritmicamente ritmicamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3287 # text = Poi continua con il blu, l'indaco e il viola. 1 Poi poi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 continua continuare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 blu blu NOUN S _ 2 obl 2:obl:con SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 indaco indaco NOUN S _ 5 conj 2:obl:con|5:conj:e _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 viola viola NOUN S _ 5 conj 2:obl:con|5:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3288 # text = Soffermati su ciascun colore finché non riesci a "vederlo" perfettamente. 1 Soffermati soffermare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 ciascun ciascun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:su _ 5 finché finché SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 riesci riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:finché _ 8 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10-11 vederlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 13 perfettamente perfettamente ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3289 # text = Completa la gamma e apri gli occhi: 1 Completa completare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gamma gamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 apri aprire VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3290 # text = a questo punto sentirai una sensazione di calma mentale piacevolissima e l'impressione di esserti davvero ricaricata. 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 sentirai sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sensazione sensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 calma calma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 mentale mentale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 piacevolissima piacevole ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 impressione impressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 14 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 15-16 esserti _ _ _ _ _ _ _ _ 15 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 18 aux 18:aux _ 16 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 davvero davvero ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 ricaricata ricaricare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3291 # text = Due libri per sapernne di più. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4-5 sapernne _ _ _ _ _ _ _ _ 4 sapern sapere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 5 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3292 # text = Leon Chaitow, Come affrontare e vincere lo stress - Tecniche di rilassamento e di meditazione, Sperling & Kupfer Editori A. Marillac, Come rilassarsi, Manuali Pratici MEB. 1 Leon Leon PROPN SP _ 5 obl 5:obl _ 2 Chaitow Chaitow PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 Come come SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:e _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stress stress NOUN S Gender=Masc 5 obj 5:obj|7:obj _ 10 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 Tecniche Tecniche PROPN SP _ 5 obl 5:obl _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 rilassamento rilassamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 meditazione meditazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 Sperling Sperling PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 19 & & CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 Kupfer Kupfer PROPN SP _ 18 conj 18:conj:e _ 21 Editori editore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 22 A. A. PROPN SP _ 26 obl 26:obl _ 23 Marillac Marillac PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 Come come SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 26-27 rilassarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 rilassar rilassare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:e _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 Manuali manuale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl _ 30 Pratici pratico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 MEB MEB PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3293 # text = ... E un corso da fare in un week-end. 1 ... ... PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 2 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 fare fare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:da _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 week-end week-end NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3294 # text = Si comincia al venerdì alle 19 e si finisce la domenica alla stessa ora. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 venerdì venerdì NOUN S Gender=Masc 2 obl 2:obl:a _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 19 19 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:a _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3295 # text = Il corso di Dinamica mentale D 1 si tiene una volta al mese ed è a numero chiuso: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|18:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Dinamica dinamica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 mentale mentale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 D D PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 7 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15 ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 9:conj:e _ 19 chiuso chiuso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3296 # text = 15 persone. 1 15 15 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3297 # text = Teoria e pratiche di rilassamento vanno di pari passo. 1 Teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 pratiche pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e|6:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 rilassamento rilassamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 6 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 pari pari ADJ A _ 9 amod 9:amod _ 9 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3298 # text = E in due giorni ti insegnano come vincere paure, stress, insicurezze. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 5 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 insegnano insegnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 come come SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 9 paure paura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 stress stress NOUN S Gender=Masc 9 conj 8:obj|9:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 insicurezze insicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 8:obj|9:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3299 # text = Il costo è di L. 450.000 compresi tre lunedì supplementari. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 L. lira NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 6 450.000 450.000 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 7 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 8 tre tre NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 lunedì lunedì NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod _ 10 supplementari supplementare ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3300 # text = All'Isepa, Istituto Europeo di Psicologia Applicata. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Isepa Isepa PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 6 Europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Psicologia psicologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Applicata applicata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3301 # text = tecniche anti stress per rilassarsi 1 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 anti anti ADJ A _ 3 amod 3:amod _ 3 stress stress NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 rilassarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 rilassar rilassare VERB V VerbForm=Inf 1 acl 1:acl:per _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ # sent_id = isst_tanl-3302 # text = speciale corpo. 1 speciale speciale NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 2 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3303 # text = Energia, forza, ricostituenti, massaggi, relax, creme, ecc.: 1 Energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 ricostituenti ricostituente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 massaggi massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 relax relax NOUN S Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 creme crema NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 ecc. ecc. NOUN S _ 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3304 # text = Qui gli ultimi ritrovati e le terapie più rivoluzionarie. 1 Qui qui ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 ritrovati ritrovato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 terapie terapia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:e _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 rivoluzionarie rivoluzionario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3305 # text = Informati così. 1 Informati informare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 così così ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3306 # text = L'ultimissimo è il Body Composition Analyser, cioè l'analizzatore della composizione corporea. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ultimissimo ultimo ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Body Body PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Composition Composition PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Analyser Analyser PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 cioè cioè ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 analizzatore analizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 corporea corporeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3307 # text = È naturalmente un computer e decide esattamente cosa ci occorre: 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 naturalmente naturalmente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 computer computer NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 decide decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 7 esattamente esattamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 10 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3308 # text = dieta, ginnastica, massaggi, ecc.. 1 dieta dieta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 ginnastica ginnastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 massaggi massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 ecc. ecc. NOUN S _ 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3309 # text = Si occupa di noi, e non è il solo. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 6 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3310 # text = Altri robot mixano beveroni energetici, localizzano e sconfiggono la cellulite, eliminano impurità della pelle e ... ogni giorno si inventano una diavoleria nuova. 1 Altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 robot robot NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj|9:nsubj|13:nsubj _ 3 mixano mixare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 beveroni beverone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 energetici energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 localizzano localizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 sconfiggono sconfiggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cellulite cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 eliminano eliminare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 14 impurità impurità NOUN S Gender=Fem 13 obj 13:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 19 ... ... PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:pass 23:expl:pass _ 23 inventano inventare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 diavoleria diavoleria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 26 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3311 # text = Ma per essere davvero in forma è importante il punto di partenza: 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 4 davvero davvero ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl 8:advcl:in _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3312 # text = bisogna pensarsi senza cellulite, senza grasso, con tanta forza a disposizione. 1 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 pensarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 pensar pensare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 senza senza ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cellulite cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:senza SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 senza senza ADP E _ 8 case 8:case _ 8 grasso grasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:obl:senza|5:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 tanta tanto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3313 # text = Solo allora si potrà impostare una cura intelligente e mirata. 1 Solo solo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 allora allora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 4 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 impostare impostare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 intelligente intelligente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 mirata mirato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3314 # text = Tanto esercizio, quindi, qualche trattamento e un pizzico di buona volontà. 1 Tanto tanto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 quindi quindi ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pizzico pizzico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3315 # text = Perché essere in forma non è poi così difficile. 1 Perché perché SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 cop 4:cop _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:in _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 7 poi poi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 così così ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3317 # text = Concediti qualche lusso. 1-2 Concediti _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Concedi concedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 lusso lusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3319 # text = "quando non sei soddisfatta di te, non abbatterti, ma supera il problema gratificandoti in eccesso. 1 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 sei essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 soddisfatta soddisfatto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl 10:advcl:quando _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 te te PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10-11 abbatterti _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 abbatter abbattere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 supera superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:ma _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 gratificandoti _ _ _ _ _ _ _ _ 17 gratificando gratificare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 18 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 eccesso eccesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3320 # text = "Giusto. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3321 # text = ... Se vuoi un make-up su misura per te, al Make-Up Studio (Via Madonnina 15, Milano, tel. 02/800403) ti insegnano in una sola seduta a rifarti il look. 1 ... ... PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 2 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 3 vuoi volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl:se _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 make-up make-up NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 7 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 te te PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Make-Up Make-up PROPN SP _ 26 obl 26:obl:a _ 14 Studio Studio PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 17 Madonnina Madonnina PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 15 15 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 Milano Milano PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 tel. tel. NOUN S _ 16 nmod 16:nmod _ 23 02/800403 02/800403 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 25 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj|32:nsubj _ 26 insegnano insegnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32-33 rifarti _ _ _ _ _ _ _ _ 32 rifar rifare VERB V VerbForm=Inf 26 xcomp 26:xcomp _ 33 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 iobj 32:iobj _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 look look NOUN S Gender=Masc 32 obj 32:obj SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-3322 # text = ... Se il problema sono le unghie, regalati un trattamento speciale. 1 ... ... PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 2 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:se _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 unghie unghia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 regalati regalare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 speciale speciale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3323 # text = L'operazione è semplice: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3324 # text = l'unghia naturale viene ricoperta con una ceramica speciale, il materiale si solidifica in pochi istanti e viene limato per dare all'unghia la forma che preferisci. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 unghia unghia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|20:nsubj:pass _ 3 naturale naturale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ricoperta ricoprire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ceramica ceramica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 9 speciale speciale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 solidifica solidificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 istanti istante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 limato limare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 dare dare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:per _ 23-24 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 unghia unghia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj|29:obj _ 28 che che PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 29 obj 27:ref _ 29 preferisci preferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3325 # text = Tempo: 1 Tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3326 # text = un'ora. 1 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3327 # text = Costo: 1 Costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3328 # text = 120.000 lire. 1 120.000 120.000 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3329 # text = Dove: 1 Dove dove ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3330 # text = da Annette (Milano tel. 02/8399466; Bergamo, tel. 035/260612). 1 da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Annette Annette PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Milano Milano PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 tel. tel. NOUN S _ 4 nmod 4:nmod _ 6 02/8399466 02/8399466 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 7 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ 8 Bergamo Bergamo PROPN SP _ 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 tel. tel. NOUN S _ 8 nmod 8:nmod _ 11 035/260612 035/260612 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3331 # text = ... Se vuoi "rimodellarci la figura", il sistema più rivoluzionario arriva dalla Svezia. 1 ... ... PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 2 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 vuoi volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5-6 rimodellarci _ _ _ _ _ _ _ _ 5 rimodellar rimodellare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:se _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 figura figura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 rivoluzionario rivoluzionario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Svezia Svezia PROPN SP _ 15 obl 15:obl:da SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3332 # text = Si chiama Thermo-Trim e procura ottimi risultati. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Thermo-Trim Thermo-trim PROPN SP _ 2 xcomp 2:xcomp _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 procura procurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 6 ottimi ottimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3334 # text = Dodici sedute a intervalli di tre giorni possono dare perdita di volume e calo di peso. 1 Dodici dodici NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 sedute seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 intervalli intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 tre tre NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 calo calo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 9:obj|10:conj:e _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3335 # text = Parti con un check-up. 1 Parti partire VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 check-up check-up NOUN S _ 1 obl 1:obl:con SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3336 # text = È l'inizio per una revisione di viso e corpo da cima a fondo. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 viso viso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:da _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3337 # text = Prenditi una giornata (domenica?) o un intero week-end per iniziare il conto alla rovescia pre-estivo. 1 Prenditi prendere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 8 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 week-end week-end NOUN S Gender=Masc 3 conj 1:obj|3:conj:o _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rovescia rovescia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 19 pre pre ADJ A _ 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 20 - - PUNCT FF _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 estivo estivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3339 # text = sfodera tutta la tua capacità di attenzione e spirito d'osservazione. 1 sfodera sfoderare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 5 det:predet 5:det:predet _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 1:obj|5:conj:e _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3341 # text = sii imparziale. 1 sii essere AUX VA Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 imparziale imparziale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3342 # text = L'auto-test primaverile potrebbe anche rivelarsi impietoso e mettere in evidenza difetti e imperfezioni. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 auto-test auto-test NOUN S Gender=Masc 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj|10:nsubj _ 3 primaverile primaverile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6-7 rivelarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 rivelar rivelare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 impietoso impietoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 evidenza evidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 difetti difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 imperfezioni imperfezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 10:obj|13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3343 # text = Vietato deprimersi: 1 Vietato vietare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl _ 2-3 deprimersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 deprimer deprimere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3344 # text = una volta individuate le cause del problema, la soluzione è a portata di mano. 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 individuate individuare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 portata portata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3345 # text = In fondo, è primavera. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 primavera primavera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3347 # text = capelli. 1 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3348 # text = Se i tuoi sono ... perfetti, di solito, sono anche lucidi e brillanti. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tuoi tuo PRON PP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 ... ... PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 perfetti perfetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 advcl 13:advcl:se SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 lucidi lucido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 brillanti brillante ADJ A Number=Plur 13 conj 13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3349 # text = Le cellule, se osservate al microscopio, sono piatte. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cellule cellula NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 osservate osservare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:se _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 microscopio microscopio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 piatte piatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3350 # text = Se, invece, non godono di buona salute si increspano e si appiccicano, provocandone la caduta. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 3 invece invece ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 godono godere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:se _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 increspano increspare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 appiccicano appiccicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16-17 provocandone _ _ _ _ _ _ _ _ 16 provocando provocare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 17 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 caduta caduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3351 # text = Le ragioni: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3352 # text = troppe permanenti, colorazioni nocive, vento, sole o squilibri ormonali. 1 troppe troppo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 permanenti permanente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 colorazioni colorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:o _ 5 nocive nocivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 vento vento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:o SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:o _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 squilibri squilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:o _ 12 ormonali ormonale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3353 # text = Se sono troppo sottili, è perché hai probabilmente fatto una dieta sbagliata o per eccessi di vitamina A. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 troppo troppo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 sottili sottile ADJ A Number=Plur 6 csubj 6:csubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 hai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 probabilmente probabilmente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp 6:ccomp _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 dieta dieta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 sbagliata sbagliato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 eccessi eccesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:obj|12:conj:o _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vitamina vitamina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 A A PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3354 # text = Se si spezzano troppo facilmente potrebbe trattarsi di un problema legato alla tiroide, la ghiandola che regola il metabolismo. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 spezzano spezzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:se _ 4 troppo troppo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 facilmente facilmente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7-8 trattarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 trattar trattare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 12 legato legare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tiroide tiroide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ghiandola ghiandola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 appos 15:appos|20:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 regola regolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 metabolismo metabolismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3355 # text = In questo caso consulta uno specialista. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 consulta consultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 specialista specialista NOUN S Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3356 # text = Curali così. 1-2 Curali _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Cura curare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 così così ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3357 # text = Se sono lunghi, tagliali di almeno quattro cm. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 advcl 5:advcl:se SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 tagliali _ _ _ _ _ _ _ _ 5 taglia tagliare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 almeno almeno ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 quattro quattro NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 cm cm NOUN S _ 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3358 # text = Se sono corti o a caschetto almeno due cm. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 corti corto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 advcl 9:advcl:se _ 4 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 caschetto caschetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:o|9:advcl:a _ 7 almeno almeno ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 cm cm NOUN S _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3360 # text = maschera o crema nutriente e shampoo speciali. 1 maschera maschera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 o o CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:o _ 4 nutriente nutriente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 shampoo shampoo NOUN S Gender=Masc 1 conj 1:conj:e _ 7 speciali speciale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3361 # text = Ottima la crema cosmetica concentrata ad alto potere rigenerante personal Biopoint, che si applica dopo aver lavato i capelli con lo shampoo al polline d'api (tutto di Intercosmo). 1 Ottima ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|15:nsubj:pass _ 4 cosmetica cosmetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 concentrata concentrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 9 rigenerante rigenerante ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 personal personal ADJ A _ 3 amod 3:amod _ 11 Biopoint Biopoint PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj:pass 3:ref _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:pass 15:expl:pass _ 15 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 16 dopo dopo SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 17 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 18 aux 18:aux _ 18 lavato lavare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:dopo _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 shampoo shampoo NOUN S Gender=Masc 18 obl 18:obl:con _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 polline polline NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 27 d' di ADP E _ 28 case 28:case SpaceAfter=No 28 api ape NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 23 nmod 23:nmod _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Intercosmo Intercosmo PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3362 # text = pelle. 1 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3363 # text = Se la tua è ... pallida può essere un sintomo di anemia. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tua tuo PRON PP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 ... ... PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 pallida pallido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl 10:advcl:se _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sintomo sintomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 anemia anemia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3364 # text = Se è giallastra, meglio fare attenzione all'alimentazione. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 giallastra giallastro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl 6:advcl:se SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 meglio meglio ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 alimentazione alimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3365 # text = Per conoscere al volo in che stato è la tua pelle devi guardare il suo colore. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 conoscere conoscere VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 volo volo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 che che DET DQ PronType=Int 8 det 8:det _ 8 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 13 devi dovere AUX VM Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3366 # text = L'acne sul viso è un chiaro segno di scarsa salute: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 acne acne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 viso viso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3367 # text = evita cibi ricchi di iodio tipo ostriche e altri crostacei; 1 evita evitare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 cibi cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 iodio iodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 6 tipo tipo ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ostriche ostrica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:tipo _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 crostacei crostaceo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 2:nmod:tipo|7:conj:e SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3368 # text = se i capillari si spezzano facilmente può esserci carenza di vitamina c. 1 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 capillari capillare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 spezzano spezzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:se _ 6 facilmente facilmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8-9 esserci _ _ _ _ _ _ _ _ 8 esser essere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 carenza carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 vitamina vitamina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 c c NOUN S _ 12 compound 12:compound SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3369 # text = Idratala così. 1-2 Idratala _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Idrata idratare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 così così ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3371 # text = mai esagerare. 1 mai mai ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 esagerare esagerare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3372 # text = Se strofini a lungo la pelle, per esempio, puoi incrementare l'acne. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 strofini strofinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 incrementare incrementare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 acne acne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3373 # text = Idratala, ma non troppo: 1-2 Idratala _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Idrata idratare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 troppo troppo ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3374 # text = se tende ad essere grassa, le ghiandole sebacee rispondono a una pulizia troppo zelante "ingrassando" ancora di più. 1 se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 tende tendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:se _ 3 ad a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 5 grassa grasso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ghiandole ghiandola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 sebacee sebaceo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 rispondono rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pulizia pulizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 troppo troppo ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 zelante zelante ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 ingrassando ingrassare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 ancora ancora ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3375 # text = Lava il viso solo due volte al giorno con detergenti delicati e poco aggressivi; 1 Lava lavare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 viso viso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 detergenti detergente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:con _ 12 delicati delicato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 poco poco ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 aggressivi aggressivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 11:amod|12:conj:e SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3376 # text = il corpo una volta sola con una doccia tonificante evitando il bagno. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 5 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 doccia doccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 9 tonificante tonificante ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 evitando evitare VERB V VerbForm=Ger 2 acl 2:acl _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3377 # text = Asciuga sempre la pelle tamponando leggermente e non strofinarla. 1 Asciuga asciugare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 sempre sempre ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 tamponando tamponare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 6 leggermente leggermente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9-10 strofinarla _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 strofinar strofinare VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj:e _ 10 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3378 # text = Il sintomo più evidente di una pelle troppo idratata: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sintomo sintomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 evidente evidente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 8 troppo troppo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 idratata idratato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3380 # text = Se, invece, è stressata, ricorda che frustrazioni e problemi la rovinano ulteriormente. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 3 invece invece ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 stressata stressato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl 8:advcl:se SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 ricorda ricordare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 10 frustrazioni frustrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 10:conj:e|14:nsubj _ 13 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 14 rovinano rovinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 15 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3381 # text = Lo stress, infatti, stimola le ghiandole a un super-lavoro e incrementa le rughe. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stress stress NOUN S Gender=Masc 6 nsubj 6:nsubj|15:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 infatti infatti ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 stimola stimolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ghiandole ghiandola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 super super ADJ A _ 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 12 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 incrementa incrementare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rughe ruga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3382 # text = Risolvi con un auto-massaggio a viso e corpo tutti i giorni e con qualche seduta di yoga. 1 Risolvi risolvere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 auto auto ADJ A _ 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 massaggio massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:con _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 viso viso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:nmod:a|8:conj:e _ 11 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 1:obl:con|6:conj:e _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 yoga yoga NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3383 # text = seno. 1 seno seno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3384 # text = Se il tuo è ... un po' rilassato anche se sei sotto i 20 è un sintomo evidente di trascuratezza. 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tuo tuo PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 5 ... ... PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 po' poco ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 rilassato rilassato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl 17:advcl:se _ 9 anche anche ADV B _ 14 mark 14:mark _ 10 se se SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 sei essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 12 sotto sotto ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 20 20 NUM N NumType=Card 8 advcl 8:advcl:sotto _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sintomo sintomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 18 evidente evidente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 trascuratezza trascuratezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-3385 # text = Può trattarsi di reggiseno sbagliato o, addirittura, dimenticato. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2-3 trattarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 trattar trattare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 reggiseno reggiseno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 sbagliato sbagliato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 addirittura addirittura ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 dimenticato dimenticare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 5:amod|6:conj:o SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3386 # text = Se la pelle è poco tonica, occhio ai raggi solari che la indeboliscono. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 poco poco ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 tonica tonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl 8:advcl:se SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 occhio occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 raggi raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:a|15:nsubj _ 12 solari solare ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 14 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 indeboliscono indebolire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3388 # text = può trattarsi di un problema ghiandolare. 1 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2-3 trattarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 trattar trattare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 7 ghiandolare ghiandolare ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3389 # text = Dulcis in fundo, il portamento: 1 Dulcis dulcis X SW Foreign=Yes 6 nmod 6:nmod _ 2 in in X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign 1:flat:foreign _ 3 fundo fundo X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign 1:flat:foreign SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 portamento portamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3390 # text = osservati quando cammini. 1-2 osservati _ _ _ _ _ _ _ _ 1 osserva osservare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 cammini camminare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:quando SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3391 # text = Per tutte, vale la regola "pancia in dentro e petto in fuori". 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 obl 4:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 vale valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 pancia pancia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 compound 6:compound _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 dentro dentro ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 petto petto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:compound|8:conj:e _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 fuori fuori ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3392 # text = Tonificalo così con metodi naturali: 1-2 Tonificalo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Tonifica tonificare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 così così ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 metodi metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:con _ 6 naturali naturale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3393 # text = spugnature fredde per rassodare i muscoli ogni volta che fai la doccia. 1 spugnature spugnatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 fredde freddo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 rassodare rassodare VERB V VerbForm=Inf 1 acl 1:acl:per _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 muscoli muscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 fai fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl 8:acl:che _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 doccia doccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3394 # text = Reggiseno sempre e comunque, anche se appartieni alla categoria delle super-piatte. 1 Reggiseno reggiseno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 sempre sempre ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 comunque comunque ADV B _ 2 conj 1:advmod|2:conj:e SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 anche anche ADV B _ 8 mark 8:mark _ 7 se se SCONJ CS _ 6 fixed 6:fixed _ 8 appartieni appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:anche_se _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 14 super super ADJ A _ 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 15 - - PUNCT FF _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 piatte piatte ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3395 # text = Di rigore anche la notte se Marilyn è il tuo modello. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 rigore rigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 6 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 Marilyn Marilyn PROPN SP _ 11 csubj 11:csubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3396 # text = Contro il rilassamento presente e futuro la parola d'ordine è prevenzione: 1 Contro contro ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rilassamento rilassamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:contro _ 4 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 futuro futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 3:amod|4:conj:e _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 12 prevenzione prevenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3397 # text = per tonificare il tessuto cutaneo "Rassodex fiale seno" di Dibi, cura intensa da fare negli istituti col marchio Dibi; 1 per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 tonificare tonificare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:per _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tessuto tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 cutaneo cutaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Rassodex Rassodex PROPN SP _ 0 root 0:root _ 8 fiale fiala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 9 seno seno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Dibi Dibi PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 15 intensa intenso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 da da ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 fare fare VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:da _ 18-19 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 21-22 col _ _ _ _ _ _ _ _ 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:con _ 24 Dibi Dibi PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 25 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3398 # text = a casa "Mousse Seins Fermes" di Jeanne Piaubert da stendere sul seno ogni giorno dopo bagno o doccia. 1 a a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Mousse Mousse PROPN SP _ 0 root 0:root _ 5 Seins Seins PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Fermes Fermes PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Jeanne Jeanne PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 10 Piaubert Piaubert PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 da da ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 stendere stendere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:da _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 seno seno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 16 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 18 dopo dopo ADP E _ 19 case 19:case _ 19 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:dopo _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 doccia doccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 12:obl:dopo|19:conj:o SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3400 # text = alle prime esposizioni solari "Raffermissant Tissulaire pour le buste" di Orlane che consente di esporre il seno al sole favorendone il rassodamento e protezione. 1-2 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 esposizioni esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:a _ 5 solari solare ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Raffermissant Raffermissant PROPN SP _ 0 root 0:root|16:nsubj _ 8 Tissulaire Tissulaire PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 pour pour ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le le DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 buste buste NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Orlane Orlane PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 7:ref _ 16 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 esporre esporre VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 seno seno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 24-25 favorendone _ _ _ _ _ _ _ _ 24 favorendo favorire VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 25 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 rassodamento rassodamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 24:obj|27:conj:e SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3402 # text = Ottima anche "Sèrum Correcteur pour le buste" di Mary Cohr. 1 Ottima ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Sèrum Sèrum PROPN SP _ 0 root 0:root _ 5 Correcteur Correcteur PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 pour pour ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le le DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 buste buste NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Mary Mary PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 12 Cohr Cohr PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3403 # text = E per le perfezioniste: fiale liofilizzate Dermatrophine, 2 o 3 volte la settimana. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 perfezioniste perfezionista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:per SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ 6 fiale fiala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 liofilizzate liofilizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 Dermatrophine Dermatrophine PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 2 2 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 3 3 NUM N NumType=Card 10 conj 10:conj:o|13:nummod _ 13 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3404 # text = pancia. 1 pancia pancia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3405 # text = Se ce l'hai ... Tonda, gonfia, sporgente: 1 Se se ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|6:nsubj|8:nsubj|10:nsubj SpaceAfter=No 4 hai avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ... ... PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 Tonda Tonda ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 gonfia gonfio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:xcomp|6:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 sporgente sporgente ADJ A Number=Sing 6 conj 4:xcomp|6:conj SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3406 # text = questi i segni evidenti che qualcosa non va. 1 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 nmod 3:nmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 evidenti evidente ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl 3:acl:che SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3407 # text = Classici i sintomi pre-ciclo, spie di malesseri ginecologici e ormonali. 1 Classici classico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sintomi sintomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 pre pre ADJ A _ 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 spie spia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 appos 3:appos _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 malesseri malessere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 ginecologici ginecologico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 ormonali ormonale ADJ A Number=Plur 11 conj 10:amod|11:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3408 # text = Ma può trattarsi anche di digestione difficile o sovrappeso. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3-4 trattarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 trattar trattare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 digestione digestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 8 difficile difficile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 sovrappeso sovrappeso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 3:obl:di|7:conj:o SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3410 # text = Eliminala così. 1-2 Eliminala _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Elimina eliminare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 così così ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3411 # text = Se il problema è fisiologico, una accurata visita ginecologica saprà stabilirlo con esattezza. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 fisiologico fisiologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl 11:advcl:se SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 accurata accurato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 10 ginecologica ginecologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 saprà sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 stabilirlo _ _ _ _ _ _ _ _ 12 stabilir stabilire VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 13 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 15 esattezza esattezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3412 # text = Se il gonfiore è alimentare, dì pure stop alle bibite gassate (acqua compresa) e alla frutta durante i pasti (fermenta). 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gonfiore gonfiore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 7 advcl 7:advcl:se SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 dì dire VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 pure pure ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 stop stop NOUN S Gender=Masc 7 obj 7:obj _ 10-11 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 bibite bibita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 13 gassate gassato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 16 compresa compreso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 frutta frutta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 7:obl:a|12:conj:e _ 22 durante durante ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 pasti pasto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:durante _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 fermenta fermentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3413 # text = Impara a camminare eretta, appoggiando il peso al centro del corpo e contrai i muscoli (ma senza trattenere il fiato) ogni volta che puoi, persino al telefono o alla fermata dell'autobus: 1 Impara imparare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 camminare camminare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 eretta eretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 appoggiando appoggiare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 contrai contrare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 muscoli muscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 20 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 senza senza ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 trattenere trattenere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:senza _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fiato fiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 26 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 27 det 27:det _ 27 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 28 che che SCONJ CS _ 29 obj 29:obj _ 29 puoi potere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 31 persino persino ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 35 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36-37 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 fermata fermata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 16:obl:a|34:conj:o _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 autobus autobus NOUN S Gender=Masc 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3414 # text = li rassoderà in modo naturale. 1 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 rassoderà rassodare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 naturale naturale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3415 # text = Cosmetici consigliati: 1 Cosmetici cosmetico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 consigliati consigliato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3416 # text = "Crème Point Vulnerables" di Orlane, rinforza le zone fragili e mantiene la pelle elastica; 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Crème Crème PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj|14:nsubj _ 3 Point Point PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 Vulnerables Vulnerables PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Orlane Orlane PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 rinforza rinforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 fragili fragile ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 mantiene mantenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj|17:nsubj _ 17 elastica elastico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3417 # text = "Hyalfirm Crema rassodante per il corpo" di Dermatrophine, che migliora il rapporto acqua-tessuto dando elasticità alla pelle. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Hyalfirm Hyalfirm PROPN SP _ 0 root 0:root|13:nsubj _ 3 Crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 rassodante rassodante ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Dermatrophine Dermatrophine PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 2:ref _ 13 migliora migliorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 acqua-tessuto acqua-tessuto NOUN S _ 15 compound 15:compound _ 17 dando dare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 18 elasticità elasticità NOUN S Gender=Fem 17 obj 17:obj _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3418 # text = sedere. 1 sedere sedere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3419 # text = Se il tuo è ... con la pelle a buccia d'arancia vuol dire che hai la cellulite. 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tuo tuo PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 5 ... ... PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 buccia buccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 arancia arancia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 16 hai avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp 14:ccomp _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cellulite cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3420 # text = Glutei afflosciati, pelle opaca e ruvida sono la conseguenza (inevitabile) di scarso esercizio fisico, alimentazione scorretta, pulizia sommaria della pelle. 1 Glutei gluteo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 2 afflosciati afflosciato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj|10:nsubj _ 5 opaca opaco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 ruvida ruvido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:amod|5:conj:e _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 inevitabile inevitabile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 scarso scarso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 17 fisico fisico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 alimentazione alimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 10:nmod:di|16:conj _ 20 scorretta scorretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 pulizia pulizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 10:nmod:di|16:conj _ 23 sommaria sommario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3421 # text = Rassodalo così. 1-2 Rassodalo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Rassoda rassodare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 così così ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3422 # text = Per la cellulite, di rigore massaggi mirati e guanto di crine ogni volta che fai la doccia, per i prodotti vedi a pagina 166. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cellulite cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 rigore rigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 7 massaggi massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 mirati mirato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 guanto guanto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:e _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 crine crine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 15 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 16 fai fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl 14:acl:che _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 doccia doccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:per _ 23 vedi vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 26 166 166 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3423 # text = Per il tono della pelle, basta rinunciare alla macchina almeno una volta al giorno e stringere i glutei se sei costretta a stare in piedi a lungo; 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tono tono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 almeno almeno ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 una uno NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 stringere stringere VERB V VerbForm=Inf 9 conj 8:ccomp|9:conj:e _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 glutei gluteo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 se se SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 24 sei essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 costretta costringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:se _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 stare stare VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:in _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 32 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3424 # text = perfetto anche l'auto-massaggio con la crema ad hoc, tipo "Dopobagno alla rosa" di Kélemata da stendere con massaggio dopo bagno sulla pelle umida. 1 perfetto perfetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 2 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 4 auto auto ADJ A _ 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 massaggio massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:con _ 10 ad ad X SW Foreign=Yes 9 nmod 9:nmod _ 11 hoc hoc X SW Foreign=Yes 10 flat:foreign 10:flat:foreign SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Dopobagno dopobagno NOUN S Gender=Masc 13 nmod 13:nmod _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rosa rosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Kélemata Kélemata PROPN SP _ 15 obl 15:obl:di _ 22 da da ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 stendere stendere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:da _ 24 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 25 massaggio massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:con _ 26 dopo dopo ADP E _ 27 case 27:case _ 27 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:dopo _ 28-29 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:su _ 31 umida umido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3425 # text = Massaggio mirato ed efficace con lo speciale apparecchio "Gym-Toner" di Jeanne Piaubert e la linea "Trinergie": 1 Massaggio massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 mirato mirato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 efficace efficace ADJ A Number=Sing 2 conj 1:amod|2:conj:e _ 5 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 speciale speciale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 apparecchio apparecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:con _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Gym-Toner Gym-toner PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Jeanne Jeanne PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 14 Piaubert Piaubert PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 1:nmod:con|8:conj:e _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Trinergie Trinergie PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3426 # text = attiva la micro-circolazione sanguigna linfatica, tonifica i tessuti e migliora la loro ossigenazione. 1 attiva attivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 micro micro ADJ A _ 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 sanguigna sanguigno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 linfatica linfatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 tonifica tonificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tessuti tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 migliora migliorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 ossigenazione ossigenazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3427 # text = Usalo anche come oggetto-relax ogni volta che ti senti tesa, passandolo sui glutei, le cosce e il resto del corpo. 1-2 Usalo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Usa usare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:come SpaceAfter=No 6 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 relax relax NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 compound 5:compound _ 8 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 10 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 senti sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl 9:acl:che _ 13 tesa teso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 15-16 passandolo _ _ _ _ _ _ _ _ 15 passando passare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17-18 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 glutei gluteo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:su SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cosce coscia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 15:obl:su|19:conj:e _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 15:obl:su|19:conj:e _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3428 # text = gambe. 1 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3429 # text = Se le senti ... Gonfie, con pelle opaca e floscia, ruvide, hai tutti i sintomi che qualcosa non va. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|5:nsubj|13:nsubj _ 3 senti sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se _ 4 ... ... PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Gonfie Gonfie PROPN SP _ 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 9 opaca opaco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 floscia floscio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 ruvide ruvido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:xcomp|5:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 hai avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sintomi sintomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 22 nsubj 22:nsubj _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl 18:acl:che SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3430 # text = Può trattarsi di cattiva circolazione, di alimentazione scorretta, di intossicamento generale oltre che - un classico - di vita troppo "seduta". 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2-3 trattarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 trattar trattare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 cattiva cattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 alimentazione alimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 2:obl:di|6:conj:oltre_che _ 10 scorretta scorretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 intossicamento intossicamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 2:obl:di|6:conj:oltre_che _ 14 generale generale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 oltre oltre ADV B _ 22 cc 22:cc _ 16 che che SCONJ CS _ 15 fixed 15:fixed _ 17 - - PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 classico classico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 20 - - PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 2:obl:di|6:conj:oltre_che _ 23 troppo troppo ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 seduta sedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3431 # text = Un solo dato è incorreggibile: la lunghezza muscolare. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 dato dato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 incorreggibile incorreggibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lunghezza lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 9 muscolare muscolare ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3432 # text = Trattale così. 1-2 Trattale _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Tratta trattare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 così così ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3433 # text = Per la pelle sauna e idromassaggio che disintossicano e rassodano. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 4 sauna sauna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj|10:nsubj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 idromassaggio idromassaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 8 disintossicano disintossicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 rassodano rassodare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 4:acl:relcl|8:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3434 # text = I massaggi manuali (tipo linfodrenaggio) stimolano la circolazione e combattono la ritenzione idrica. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 massaggi massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|12:nsubj _ 3 manuali manuale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 6 linfodrenaggio linfodrenaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 compound 5:compound SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 8 stimolano stimolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 combattono combattere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ritenzione ritenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 idrica idrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3436 # text = Riduci caffè, sigarette e alcolici. 1 Riduci ridurre VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 caffè caffè NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 sigarette sigaretta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 1:obj|2:conj:e _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 alcolici alcolico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 1:obj|2:conj:e SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3437 # text = Infine, limita al minimo la vita sedentaria con uno stratagemma: 1 Infine infine ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 limita limitare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 minimo minimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 9 sedentaria sedentario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 stratagemma stratagemma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3438 # text = cammina. 1 cammina camminare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3439 # text = Se sei costretta da studio e lavoro a stare molto seduta non accavallare le gambe: 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 sei essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 costretta costringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:se _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obl:agent|5:conj:e _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 stare stare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 10 molto molto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 seduta sedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 accavallare accavallare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3441 # text = Di notte, dormi su un materasso rigido, rialzato, dove si possano appoggiare i piedi. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 dormi dormire VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 materasso materasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 8 rigido rigido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 rialzato rialzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 dove dove ADV B _ 15 advmod 7:ref _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 14 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 appoggiare appoggiare VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3442 # text = Esistono oggi calze riposanti ultra-trasparenti: 1 Esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 oggi oggi ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 calze calza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 riposanti riposante ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 ultra-trasparenti ultra-trasparente ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3443 # text = usale se la sera hai gambe affaticate. 1-2 usale _ _ _ _ _ _ _ _ 1 usa usare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 6 hai avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:se _ 7 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 affaticate affaticato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3445 # text = una buona crema depilatoria per ovviare al classico problema dei peletti in più. 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 depilatoria depilatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 ovviare ovviare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:per _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 classico classico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 peletti peletto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3447 # text = Fai seguire un massaggio con una crema idratante: 1 Fai fare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 massaggio massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:con _ 8 idratante idratante ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3448 # text = i movimenti devono essere eseguiti dal basso verso l'alto nel senso della circolazione. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 eseguiti eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 basso basso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 9 verso verso ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 alto alto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:verso _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3449 # text = E in caso di esposizione ai primi raggi del sole usa un prodotto specifico di protezione-gambe: 1 E e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 raggi raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 usa usare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 specifico specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 - - PUNCT FF _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 gambe gambe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 compound 18:compound SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3450 # text = Écran Thermique di Orlane, che funziona come una vera e propria barriera. 1 Écran Écran PROPN SP _ 0 root 0:root|7:nsubj _ 2 Thermique Thermique PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Orlane Orlane PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 1:ref _ 7 funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 8 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 10 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 propria proprio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj:e|13:amod _ 13 barriera barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:come SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3451 # text = Pensatti magra (e senza cellulite). 1-2 Pensatti _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Pensat pensare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj 1:obj|3:nsubj|7:nsubj _ 3 magra Magra PROPN SP _ 1 xcomp 1:xcomp _ 4 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 senza senza ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cellulite cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 1:xcomp|3:conj:e SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3452 # text = Le cause della cellulite? 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cellulite cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3453 # text = Molteplici. 1 Molteplici molteplice ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3454 # text = Da quelle ereditarie a quelle ormonali, dalla vita sedentaria all'alimentazione. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 3 ereditarie ereditario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:a _ 6 ormonali ormonale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da _ 11 sedentaria sedentario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 alimentazione alimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3455 # text = I rimedi? 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rimedi rimedio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3456 # text = Molti e quasi tutti efficaci. 1 Molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 3 quasi quasi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 obl 5:obl _ 5 efficaci efficace ADJ A Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3458 # text = I cosiddetti adipociti, le cellule "grasse", non aumentano nè diminuiscono meno che non si ricorra alla chirurgia estetica. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 cosiddetti cosiddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 adipociti adipocito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cellule cellula NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 appos 3:appos _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 grasse grasso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 aumentano aumentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 nè nè CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 diminuiscono diminuire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:nè _ 15 meno meno ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 16 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:impers 19:expl:impers _ 19 ricorra ricorrere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:che _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 chirurgia chirurgia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 23 estetica estetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3460 # text = Per tenere la situazione sotto controllo occorre pensare "da magri" organizzandosi un nuovo piano di vita. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 sotto sotto ADP E _ 6 case 6:case _ 6 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:sotto _ 7 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 9 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 magri magro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:da SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13-14 organizzandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 organizzando organizzare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3461 # text = Con poche regole fitness, alimentari e prodotti mirati. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 fitness fitness NOUN S Gender=Fem 3 compound 3:compound SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 alimentari alimentare NOUN S Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 9 mirati mirato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3462 # text = 1) Prendila in tempo: 1 1 1 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3-4 Prendila _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Prendi prendere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3463 # text = basta fare la prova pizzicotto. 1 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 fare fare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 pizzicotto pizzicotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3464 # text = Strizza tra le dita qualche centimetro di coscia se la pelle della zona è a classica "buccia d'arancia" ci siamo. 1 Strizza strizzare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 tra tra ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 dita dito NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:tra _ 5 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 centimetro centimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 coscia coscia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 classica classico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 buccia buccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 advcl 24:advcl:a _ 20 d' di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 arancia arancia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:di SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 23 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 siamo essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3465 # text = 2) Sul fronte alimentare opta per una dieta senza grassi, bilanciata e ricca di vitamine. 1 2 2 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3-4 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fronte fronte NOUN S Number=Sing 7 obl 7:obl:su _ 6 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 opta optare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 dieta dieta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 11 senza senza ADP E _ 12 case 12:case _ 12 grassi grasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:senza SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 bilanciata bilanciato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 ricca ricco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 10:amod|14:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vitamine vitamina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3466 # text = 3) Smetti col sale: 1 3 3 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 Smetti smettere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 col _ _ _ _ _ _ _ _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sale sale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3467 # text = è causa di ritenzione idrica; 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ritenzione ritenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 idrica idrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3468 # text = i cibi condiscili con erbe, spezie o succo di limone. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cibi cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 dislocated 3:dislocated _ 3-4 condiscili _ _ _ _ _ _ _ _ 3 condisci condire VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 erbe erba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 spezie spezie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 3:obl:con|6:conj:o _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 succo succo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:obl:con|6:conj:o _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 limone limone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3469 # text = 4) Bevi tanta acqua, almeno un litro e mezzo al giorno. 1 4 4 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 Bevi bere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 tanta tanto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 almeno almeno ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 litro litro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 9:conj:e _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3470 # text = 5) Regalati un ciclo di 10 massaggi soprattutto in caso di cellulite giovane. 1 5 5 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3-4 Regalati _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Regala regalare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 10 10 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 massaggi massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 soprattutto soprattutto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cellulite cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 giovane giovane ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3471 # text = Occhio al tocco: 1 Occhio occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tocco tocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3472 # text = quello professionale si riconosce dalla delicatezza. 1 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 2 professionale professionale ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 delicatezza delicatezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3474 # text = 6) Evita tacchi alti e jeans troppo stretti che si trasformano in una trappola per la circolazione. 1 6 6 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 Evita evitare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 tacchi tacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 jeans jeans NOUN S Gender=Masc 4 conj 3:obj|4:conj:e|12:nsubj _ 8 troppo troppo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 stretti stretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 7:ref _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 trasformano trasformare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 trappola trappola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:per SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3475 # text = 7) Occhio agli anticoncezionale: 1 7 7 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 Occhio occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 anticoncezionale anticoncezionale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3476 # text = possono alterare l'equilibrio ormonale. 1 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 alterare alterare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 equilibrio equilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 ormonale ormonale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3478 # text = Quello che la bilancia non sa, te lo dice lui. 1 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 dislocated 6:obj|10:dislocated _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 1:ref _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 bilancia bilancia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3479 # text = È il Body Composition Analyser, o analizzatore della composizione corporea. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Body Body PROPN SP _ 0 root 0:root _ 4 Composition Composition PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Analyser Analyser PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 analizzatore analizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:o _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 corporea corporeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3480 # text = Somiglia a un computer ma ha in più due elettrodi che, applicati uno alla mano, l'altro al piede ti dicono se il tuo peso in Kg è okay e se il rapporto tra massa grassa e massa magra è corretto. 1 Somiglia somigliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 computer computer NOUN S Gender=Masc 1 obl 1:obl:a _ 5 ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:ma _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 elettrodi elettrodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj|25:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 10:ref SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 applicati applicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 14 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 conj 13:nsubj|14:conj _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 piede piede NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 25 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 26 se se SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Kg chilogrammo NOUN S Gender=Masc 29 nmod 29:nmod:in _ 32 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 33 okay okay NOUN S _ 25 ccomp 25:ccomp _ 34 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 35 se se SCONJ CS _ 45 mark 45:mark _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 38 tra tra ADP E _ 39 case 39:case _ 39 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:tra _ 40 grassa grasso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 conj 37:nmod:tra|39:conj:e _ 43 magra magro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 cop 45:cop _ 45 corretto corretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 25:ccomp|33:conj:e SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3481 # text = Il tutto dura pochi secondi ed è indolore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tutto tutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 3 dura durare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 ed e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 indolore indolore ADJ A Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3482 # text = "La bilancia comune ci pesa come se fossimo dei contenitori: 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 bilancia bilancia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 comune comune ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 pesa pesare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 come come ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 8 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 fossimo essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 contenitori contenitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 advcl 6:advcl:se SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3483 # text = invece siamo fatti di acqua, grasso, muscoli. 1 invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 grasso grasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obl:di|5:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 muscoli muscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:obl:di|5:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3484 # text = Quello che è importante è il rapporto tra questi elementi. 1 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|4:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 1:ref _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 8 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:tra SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3485 # text = Ci possono infatti essere persone apparentemente sottopeso, ma carenti di massa muscolare e viceversa", spiegano al Centro per la Diagnosi della Salute, aperto da pochissimi mesi alla Clinica Villalba di Bologna e primo in Italia ad applicare i programmi-benessere della famosa Cooper Clinic di Dallas. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 2 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 3 infatti infatti ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 cop 7:cop _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 6 apparentemente apparentemente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 sottopeso sottopeso ADJ A _ 18 ccomp 18:ccomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 carenti carente ADJ A Number=Plur 7 conj 7:conj:ma|18:ccomp _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 13 muscolare muscolare ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 viceversa viceversa ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 18 spiegano spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Centro Centro PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Diagnosi Diagnosi PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:per _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Salute Salute PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 29 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 pochissimi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:da _ 33-34 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 36 Villalba Villalba PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Bologna Bologna PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 conj 21:acl|29:conj:e _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Italia Italia PROPN SP _ 40 obl 40:obl:in _ 43 ad a ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 40 advcl 40:advcl:a _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 programmi programmi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obj 44:obj SpaceAfter=No 47 - - PUNCT FF _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 48 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 compound 46:compound _ 49-50 della _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 52 Cooper Cooper PROPN SP _ 46 nmod 46:nmod:di _ 53 Clinic Clinic PROPN SP _ 52 flat:name 52:flat:name _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 Dallas Dallas PROPN SP _ 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-3486 # text = Una volta determinato il rapporto tra tessuti magri e grassi, l'apparecchio sforna un profilo personalizzato con un programma nutrizionale da seguire (si indicano le calorie da consumare al giorno ma anche le quantità di nutrienti come proteine, vitamine, grassi carboidrati ecc.) e una scelta di esercizi fisici. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 determinato determinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 7 tessuti tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:tra _ 8 magri magro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 grassi grasso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 7:amod|8:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 apparecchio apparecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 sforna sfornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 personalizzato personalizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:con _ 21 nutrizionale nutrizionale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 da da ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl:da _ 24 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl:pass 26:expl:pass _ 26 indicano indicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 calorie caloria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 29 da da ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 consumare consumare VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:da _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 34 ma ma CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35 anche anche ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 28 conj 26:nsubj:pass|28:conj:ma _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 nutrienti nutriente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 40 come come ADP E _ 41 case 41:case _ 41 proteine proteina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:come SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 43 vitamine vitamina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 conj 39:nmod:come|41:conj SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 45 grassi grasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 conj 39:nmod:come|41:conj _ 46 carboidrati carboidrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 conj 39:nmod:come|41:conj _ 47 ecc. ecc. NOUN S _ 41 conj 39:nmod:come|41:conj SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 49 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 50 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 16:nmod:con|20:conj:e _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 esercizi esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:di _ 54 fisici fisico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3487 # text = L'indirizzo del Centro per la Diagnosi della Salute è: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Centro Centro PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Diagnosi Diagnosi PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:per _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Salute Salute PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3488 # text = Clinica Villalba, via di Roncrìo, 25, Bologna, telefono 051/580495. 1 Clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Villalba Villalba PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Roncrìo Roncrìo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 25 25 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 Bologna Bologna PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 13 051/580495 051/580495 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3489 # text = Scopri chi sono i tuoi eco-nemici. 1 Scopri scoprire VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 1 ccomp 1:ccomp _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 5 tuoi tuo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 6 eco eco ADJ A _ 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 7 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 nemici nemici NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3490 # text = Corpo perfetto, linea sinuosa, salute di ferro? 1 Corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 perfetto perfetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 5 sinuosa sinuoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 ferro ferro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3491 # text = Obbiettivi sacrosanti. 1 Obbiettivi obbiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 sacrosanti sacrosanto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3492 # text = Impossibile, però, prescindere dall'ambiente, soprattutto oggi che l'ecologia va applicata a ogni settore. 1 Impossibile impossibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 però però ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 prescindere prescindere VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl _ 6-7 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 soprattutto soprattutto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 oggi oggi ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 12 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 ecologia ecologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 applicata applicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:che _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3493 # text = Ci sono elementi infatti, che letteralmente sabotano ogni tentativo di essere in forma. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 4 infatti infatti ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 7 letteralmente letteralmente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 sabotano sabotare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 cop 14:cop _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl 10:advcl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3494 # text = Focalizzali e, se puoi punta decisa alla loro eliminazione. 1-2 Focalizzali _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Focalizza focalizzare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 5 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 puoi potere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:se _ 7 punta pungere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 8 decisa deciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 eliminazione eliminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3497 # text = Diete shock che indeboliscono e basta. 1 Diete dieta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|4:nsubj|6:nsubj _ 2 shock shock NOUN S Gender=Masc 1 compound 1:compound _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 1:ref _ 4 indeboliscono indebolire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 1:acl:relcl|4:conj:e SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3498 # text = Carenza di vitamine e minerali. 1 Carenza carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 vitamine vitamina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 minerali minerale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 1:nmod:di|3:conj:e SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3499 # text = Fumo. 1 Fumo fumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3501 # text = Inquinamento atmosferico. 1 Inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 atmosferico atmosferico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3502 # text = Eccessiva esposizione ai raggi solari. 1 Eccessiva eccessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 raggi raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6 solari solare ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3503 # text = Stress. 1 Stress stress NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3505 # text = Ama il tuo corpo come te stessa. 1 Ama amare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 tuo tuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 6 te te PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:come _ 7 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3506 # text = E se tutto partisse davvero dalla testa? 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 4 partisse partire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 davvero davvero ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3507 # text = Tipo: 1 Tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3508 # text = Ti senti grassa e non ami il tuo corpo? 1 Ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 senti sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 grassa grasso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 ami amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3509 # text = Oltre a intervenire dall'esterno prova a instaurare un buon rapporto proprio con "lui". 1 Oltre oltre ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:oltre_a _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 esterno esterno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 7 prova provare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 instaurare instaurare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 proprio proprio ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl 9:obl:con SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3510 # text = Ecco qualche facile stratagemma. 1 Ecco ecco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 3 facile facile ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 stratagemma stratagemma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3511 # text = ... Dai un'occhiata ad ogni zona che non ti piace e chiediti: 1 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 Dai dare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 occhiata occhiata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a|11:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 11 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13-14 chiediti _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 chiedi chiedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 14 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 15 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3512 # text = sono davvero un disastro? 1 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 davvero davvero ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 disastro disastro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3513 # text = ... Rimpiazza lo scetticismo e la severità con gratificazioni continue, tipo il professor Sari Dworkin, dell'Università di Fresno, in California. 1 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 Rimpiazza rimpiazzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scetticismo scetticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 severità severità NOUN S Gender=Fem 4 conj 2:obj|4:conj:e _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 gratificazioni gratificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:con _ 10 continue continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 professor professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 15 Sari Sari PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 Dworkin Dworkin PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Università Università PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Fresno Fresno PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 California California PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3514 # text = ... Applica con minuzia ogni cura estetica e fitness e annota i miglioramenti, anche minimi? 1 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 Applica applicare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 minuzia minuzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 estetica estetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 fitness fitness NOUN S Gender=Fem 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 annota annotare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 minimi minimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3515 # text = ... Invece di concentrarti sui difetti, esalta le virtù. 1 ... ... PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 2 Invece invece SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 di di ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4-5 concentrarti _ _ _ _ _ _ _ _ 4 concentrar concentrare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:invece_di _ 5 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6-7 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 difetti difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:su SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 esalta esaltare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 virtù virtù NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3516 # text = ... Focalizza cosa è possibile migliorare e cosa, invece, è fisiologico e immutabile. 1 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 Focalizza focalizzare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obj 5:obj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 possibile possibile ADJ A Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 6 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj|13:csubj _ 7 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 8 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 invece invece ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 fisiologico fisiologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:ccomp|5:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 immutabile immutabile ADJ A Number=Sing 13 conj 13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3517 # text = ... Non guardare al passato, ma punta solo al futuro. 1 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 punta puntare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 10 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3518 # text = ... Infine, ricorda che non sono gli avvenimenti a determinare l'ottimismo, ma la tua capacità di auto-convincimento. 1 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 Infine infine ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ricorda ricordare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 avvenimenti avvenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 ccomp 4:ccomp _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 determinare determinare VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 ottimismo ottimismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 9 conj 4:ccomp|9:conj:ma _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 auto auto ADJ A _ 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 21 - - PUNCT FF _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 convincimento convincimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3519 # text = ultimi ritrovati e terapie per mantenersi in forma S.O.S. cellulite tabella di marcia tipo per tipo crema "Crema Riscaldante Slim-Body" di Rose Chandal. 1 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 ritrovati ritrovato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 terapie terapia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 mantenersi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 mantener mantenere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 S.O.S. s.o.s. NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis _ 11 cellulite cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 compound 10:compound _ 12 tabella tabella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 compound 14:compound _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:per _ 18 crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 19 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 compound 18:compound _ 21 Riscaldante riscaldante ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 Slim-Body Slim-body PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Rose Rose PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 26 Chandal Chandal PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3520 # text = Uso: 1 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3521 # text = quotidiano. 1 quotidiano quotidiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3522 # text = Durata: 1 Durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3523 # text = 2 sett.. 1 2 2 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 sett. sett. NOUN S _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3524 # text = "Crema Rassodante per il trattamento cosmetico della cellulite" di Marvin. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Crema Crema PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 Rassodante rassodare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 7 cosmetico cosmetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cellulite cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Marvin Marvin PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3525 # text = Uso: 1 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3526 # text = quotidiano. 1 quotidiano quotidiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3527 # text = Durata: 1 Durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3528 # text = 2/3 sett.. 1 2/3 2/3 NUM N NumType=Range 2 nummod 2:nummod _ 2 sett. sett. NOUN S _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3529 # text = "Crema salina" di Kelèmata. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Crema Crema PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 salina salino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Kelèmata Kelèmata PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3530 # text = Uso: 1 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3531 # text = si applica senza massaggiare. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:pass 2:expl:pass _ 2 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 senza senza ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 massaggiare massaggiare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:senza SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3532 # text = Durata: 1 Durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3533 # text = 2 sett.. 1 2 2 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 sett. sett. NOUN S _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3535 # text = Uso: 1 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3536 # text = una, due volte al giorno. 1 una uno NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3537 # text = "Procollagen Anti-Cellulite Body Complex" di Ultima II. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Procollagen Procollagen PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 Anti anti ADJ A _ 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 Cellulite Cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 6 Body Body NOUN S _ 2 nmod 2:nmod _ 7 Complex Complex NOUN S _ 6 compound 6:compound SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Ultima Ultima PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 11 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3538 # text = Uso: 1 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3541 # text = dopo i primi risultati, 3/4 volte la settimana. 1 dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 3/4 3/4 NUM N NumType=Range 7 nummod 7:nummod _ 7 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3542 # text = Gel "Elancyl MP 24" di Elancyl. 1 Gel gel NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Elancyl Elancyl PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 4 MP MP PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 24 24 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Elancyl Elancyl PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3543 # text = Uso: 1 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3544 # text = quotidiano. 1 quotidiano quotidiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3545 # text = Durata: 1 Durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3546 # text = due settimane. 1 due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3547 # text = Extra: 1 Extra extra NOUN S _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3548 # text = si consiglia il guanto da massaggio per preparare i tessuti all'applicazione del prodotto. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 consiglia consigliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 guanto guanto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 massaggio massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:da _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 preparare preparare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tessuti tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3549 # text = "Gel Termoattivo" di Vichy. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Gel Gel PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 Termoattivo Termoattivo PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Vichy Vichy PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3550 # text = Uso: 1 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3551 # text = tutti i giorni, dopo bagno o doccia. 1 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 6 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:dopo _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 doccia doccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 3:nmod:dopo|6:conj:o SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3552 # text = Durata: 1 Durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3553 # text = due settimane. 1 due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3554 # text = Extra: 1 Extra extra NOUN S _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3555 # text = è venduto solo in farmacia. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 farmacia farmacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3556 # text = Trattamenti concentrati siero "Serum Anticellulite Lipo-Activ" di Biotherm. 1 Trattamenti trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 concentrati concentrato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 siero siero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Serum Serum PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 6 Anticellulite Anticellulite PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Lipo-Activ Lipo-activ PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Biotherm Biotherm PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3557 # text = Uso: 1 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3558 # text = quotidiano. 1 quotidiano quotidiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3559 # text = Durata: 1 Durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3560 # text = tre settimane. 1 tre tre NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3561 # text = Bagno schiuma "Alfacel Bagno schiuma Bio-vegetale" di Dermatrophine. 1 Bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 schiuma schiuma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 compound 1:compound _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Alfacel Alfacel PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 5 Bagno Bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 schiuma schiuma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 compound 5:compound _ 7 Bio Bio ADJ A _ 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 8 - - PUNCT FF _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 vegetale vegetale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Dermatrophine Dermatrophine PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3562 # text = Uso: 1 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3564 # text = Durata: 1 Durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3565 # text = 60 giorni, 3/4 volte la sett.. 1 60 60 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 3/4 3/4 NUM N NumType=Range 5 nummod 5:nummod _ 5 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sett. sett. NOUN S _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3566 # text = Mousse "Anti-Cellulite Cryo-Thermique" di Lancome. 1 Mousse mousse NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 2 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 3 Anti Anti ADJ A _ 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 Cellulite Cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 6 Cryo-Thermique Cryo-thermique PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Lancome Lancome PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3567 # text = Uso: 1 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3568 # text = quotidiano. 1 quotidiano quotidiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3569 # text = Durata: 1 Durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3570 # text = 4 sett.. 1 4 4 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 sett. sett. NOUN S _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3571 # text = Fluido "Bi-Fluide Thermo Amincissant" di Jeanne Piaubert. 1 Fluido fluido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Bi-Fluide Bi-fluide PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 4 Thermo Thermo PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Amincissant Amincissant PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Jeanne Jeanne PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 9 Piaubert Piaubert PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3572 # text = Uso: 1 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3573 # text = quotidiano. 1 quotidiano quotidiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3574 # text = Il prodotto si applica con leggero massaggio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 leggero leggero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 massaggio massaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3575 # text = In istituto "Fisiotron Silhouette" di Dibi. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Fisiotron Fisiotron PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Silhouette Silhouette PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Dibi Dibi PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3576 # text = Trattamenti consigliati: 1 Trattamenti trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 consigliati consigliare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3577 # text = 15. 1 15 15 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3578 # text = Durata di un trattamento: 1 Durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3580 # text = Dove: 1 Dove dove ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3581 # text = nei centri firmati Dibi. 1-2 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 firmati firmare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 Dibi Dibi PROPN SP _ 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3583 # text = "Crema Fluida" due volte al giorno, dopo bagno e doccia; 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 Fluida fluida ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 dopo dopo ADP E _ 12 case 12:case _ 12 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:dopo _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 doccia doccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 2:nmod:dopo|12:conj:e SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3584 # text = "Balneogel" da stendere sulle zone interessate dalla cellulite cinque minuti prima della doccia o del bagno. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Balneogel Balneogel PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 da da ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 stendere stendere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:da _ 6-7 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:su _ 9 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cellulite cellulite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 13 cinque cinque NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 15 prima prima ADV B _ 18 case 18:case _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 doccia doccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:prima_di _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 14:nmod:di|18:conj:o SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3585 # text = N.B. Durata: si riferisce alla durata minima del trattamento per poter vedere i primi risultati. 1 N.B. n.b. NOUN S _ 2 nmod 2:nmod _ 2 Durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 riferisce riferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 13 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 14 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 15 aux 15:aux _ 15 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:per _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3587 # text = Un'intervista pubblicata da "Epoca" provoca un terremoto nel Cile di Pinochet. 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 pubblicata pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Epoca Epoca PROPN SP _ 3 obl:agent 3:obl:agent:da SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 provoca provocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 terremoto terremoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Cile Cile PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Pinochet Pinochet PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3588 # text = Protagonisti: 1 Protagonisti protagonista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3589 # text = una morte mitica, le vendette di un dittatore, le verità nascoste della sinistra, una vedova leader politica e un'amante tormentata. 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 mitica mitico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vendette vendetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 dittatore dittatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 verità verità NOUN S Gender=Fem 2 conj 2:conj:e _ 13 nascoste nascosto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 vedova vedova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 20 leader leader NOUN S _ 19 compound 19:compound _ 21 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 amante amante NOUN S Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 25 tormentata tormentato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3590 # text = Ecco tutti i retroscena. 1 Ecco ecco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 retroscena retroscena NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3591 # text = Salvador Allende nel 1973, anno del colpo militare del dittatore Pinochet. 1 Salvador Salvador PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Allende Allende PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 1973 1973 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 militare militare ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 dittatore dittatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 Pinochet Pinochet PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3592 # text = A destra: Miriam Contreras, sua compagna e sua segretaria. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ 4 Miriam Miriam PROPN SP _ 0 root 0:root _ 5 Contreras Contreras PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 compagna compagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 segretaria segretaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 4:appos|8:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3593 # text = Di Valerio Riva 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Valerio Valerio PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 3 Riva Riva PROPN SP _ 0 root 0:root _ # sent_id = isst_tanl-3594 # text = Il mito di Allende, più di 14 anni dopo la sua tragica morte, comincia ad affievolirsi anche nella sinistra cilena? 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mito mito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Allende Allende PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 14 14 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:di _ 10 dopo dopo ADP E _ 14 case 14:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 13 tragica tragico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:dopo SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 ad a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 affievolirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 affievolir affievolire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20 anche anche ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21-22 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 24 cilena cileno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 ? ? PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-3595 # text = Non è più così inattaccabile la figura del presidente martire, violentemente deposto nel 1973 dal colpo di Stato militare? 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 così così ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 inattaccabile inattaccabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 figura figura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 martire martire NOUN S Number=Sing 10 compound 10:compound SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 violentemente violentemente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 deposto deporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1973 1973 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:in _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Stato Stato PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23 militare militare ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 24 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3596 # text = Si possono mettere in dubbio certe "verità acquisite" su Allende, senza fare il gioco di quell'odioso e testardo dittatore che è il generale Pinochet? 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 verità verità NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 9 acquisite acquisito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Allende Allende PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:su SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 senza senza ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:senza _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 19 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det SpaceAfter=No 20 odioso odioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 testardo testardo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 20:conj:e|23:amod _ 23 dittatore dittatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di|27:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 23:ref _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop 27:cop _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 28 Pinochet Pinochet PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 29 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3597 # text = Questa sembra essere la paradossale ripercussione in Cile dell'intervista che lo scrittore Gaston Salvatore ha fatto alla Payita, nomignolo della donna segreta di Salvador Allende, e che il nostro giornale ha pubblicato venti giorni fa. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 2 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 paradossale paradossale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 ripercussione ripercussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Cile Cile PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|18:obj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 11:ref _ 13 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 15 Gaston Gaston PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 Salvatore Salvatore PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Payita Payita PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 nomignolo nomignolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 appos 21:appos _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 segreta segreto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Salvador Salvador PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 30 Allende Allende PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 32 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 38 obj 38:obj _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 37 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 11:acl:relcl|18:conj:e _ 39 venti venti NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod _ 40 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obl 38:obl _ 41 fa fa ADV B _ 40 advmod 40:advmod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3598 # text = Paradossale soprattutto perché quello che in Italia e in Europa è stato letto come l'emozionante ritratto umano di una donna non più giovane, rimasta chiusa per 14 anni nel suo doloroso e silenzioso segreto, in Cile ha causato, come hanno scritto vari giornali di laggiù, un vero e proprio remezon politico, un terremoto politico. 1 Paradossale paradossale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 2 soprattutto soprattutto ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 3 perché perché SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 42 nsubj 13:nsubj:pass|42:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj:pass 4:ref _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Italia Italia PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Europa Europa PROPN SP _ 7 conj 7:conj:e|13:obl:in _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 letto leggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 14 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 16 emozionante emozionante ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:come _ 18 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 23 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 giovane giovane ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 rimasta rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 27 chiusa chiudere ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 14 14 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:per _ 31-32 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 33 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss 37:det:poss _ 34 doloroso doloroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 silenzioso silenzioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 34:conj:e|37:amod _ 37 segreto segreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Cile Cile PROPN SP _ 42 obl 42:obl:in _ 41 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:perché SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 44 come come SCONJ CS _ 46 mark 46:mark _ 45 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 aux 46:aux _ 46 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 advcl 42:advcl:come _ 47 vari vario DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 48 det 48:det _ 48 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nsubj 46:nsubj _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 laggiù laggiù ADV B _ 48 advmod 48:advmod SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 52 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 53 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 54 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 55 proprio proprio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 53 conj 53:conj:e|56:amod _ 56 remezon remezon NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 57 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 59 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 terremoto terremoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 appos 56:appos _ 61 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 60 amod 60:amod SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3599 # text = È davvero un singolare caso giornalistico. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2 davvero davvero ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 singolare singolare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 giornalistico giornalistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3600 # text = Val la pena di esaminarlo da vicino, perché riserva molte sorprese. 1 Val valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 esaminarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 5 esaminar esaminare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 vicino vicino ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 perché perché SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 riserva riservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:perché _ 12 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 sorprese sorpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3602 # text = Il vero nome della "Payita" è, come si sa, Miriam Contreras. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Payita Payita PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 11 come come SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers 13:expl:impers _ 13 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:come SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 Miriam Miriam PROPN SP _ 0 root 0:root _ 16 Contreras Contreras PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3604 # text = È stata lei la vera donna di Allende, da prima ancora che Salvador diventasse presidente. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 2 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 3 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Allende Allende PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 da da ADP E _ 15 mark 15:mark _ 11 prima prima ADV B _ 10 fixed 10:fixed _ 12 ancora ancora ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 Salvador Salvador PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj|16:nsubj _ 15 diventasse diventare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:da_prima _ 16 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3605 # text = Mentre la moglie legittima, Hortensia Bussi, viveva in una casa ufficiale e veniva scomodata solo per le cerimonie di protocollo, Miriam alla Moneda lavorava nella stessa stanza di Allende e viveva nella casa accanto all'abitazione privata del presidente, separata solo da un piccolo cancello. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|16:nsubj _ 4 legittima legittimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 Hortensia Hortensia PROPN SP _ 3 appos 3:appos _ 7 Bussi Bussi PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 viveva vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 advcl 28:advcl:mentre _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 veniva venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 scomodata scomodare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e|28:advcl:mentre _ 17 solo solo ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 cerimonie cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:per _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 protocollo protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 24 Miriam Miriam PROPN SP _ 28 nsubj 28:nsubj|36:nsubj _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Moneda Moneda PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:a _ 28 lavorava lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 29-30 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 stanza stanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Allende Allende PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 viveva vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 conj 28:conj:e _ 37-38 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:in _ 40 accanto accanto ADV B _ 43 case 43:case _ 41-42 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 a a ADP E _ 40 fixed 40:fixed _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:accanto_a _ 44 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 49 separata separare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl 36:advcl _ 50 solo solo ADV B _ 54 advmod 54:advmod _ 51 da da ADP E _ 54 case 54:case _ 52 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 54 cancello cancello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl:agent 49:obl:agent:da SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = isst_tanl-3606 # text = È Miriam una delle ultime persone che in quel tragico 11 settembre 1973 vide vivo Allende; 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 Miriam Miriam PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 ultime ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di|15:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 7:ref _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 11 tragico tragico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 11 11 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:in _ 13 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 1973 1973 NUM N NumType=Card 12 flat 12:flat _ 15 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 16 vivo vivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 17 Allende Allende PROPN SP _ 15 obj 15:obj|16:nsubj SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3607 # text = è Miriam quella che lo ha visto riverso in una pozza di sangue pochi secondi dopo la morte. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 Miriam Miriam PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|7:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj|8:nsubj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 riverso riverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pozza pozza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 16 dopo dopo ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:dopo SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3608 # text = Da quasi 15 anni ripete: 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 quasi quasi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 15 15 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:da _ 5 ripete ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3609 # text = "Non lo hanno ammazzato i militari, come ha sostenuto Fidel Castro nel famoso discorso pochi giorni dopo il golpe. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ammazzato ammazzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 militari militare NOUN S Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 come come SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:come _ 12 Fidel Fidel PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 13 Castro Castro PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 18 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod _ 20 dopo dopo ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 golpe golpe NOUN S Gender=Masc 11 obl 11:obl:dopo SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3610 # text = Allende si è suicidato. 1 Allende Allende PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 suicidato suicidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3611 # text = S'è sparato alla gola con lo stesso mitra che gli aveva regalato Fidel. 1 S' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 sparato sparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gola gola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 mitra mitra NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con|14:obj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj 10:ref _ 12 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 13 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 regalato regalare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 Fidel Fidel PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3612 # text = Non so perché non si debba dire la verità". 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 perché perché SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 6 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 dire dire VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 verità verità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3613 # text = Ma da 15 anni nessuno le dà retta. 1 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 15 15 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:da _ 5 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj _ 6 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 retta retta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3614 # text = Indifferenza? 1 Indifferenza indifferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3615 # text = Disprezzo? 1 Disprezzo disprezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3616 # text = C'è chi dice che, vista la situazione, la Payita abbia deciso di imporsi il silenzio. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 chi chi PRON PR PronType=Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 4 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 5 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 7 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Payita Payita PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj|16:nsubj _ 13 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 imporsi _ _ _ _ _ _ _ _ 16 impor imporre VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3617 # text = Altri, che il silenzio le sia stato imposto. 1 Altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 6 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3619 # text = Gaston Salvatore è uno scrittore d'origine cilena, parente della famiglia Allende, pubblica in tedesco, vive tra Venezia e la Germania occidentale, è amico stretto di Hans Magnus Enzensberger con cui ha fatto prima una famosa rivista letteraria, Kursbuch, e poi un prestigioso mensile, Transatlantik. 1 Gaston Gaston PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|16:nsubj|20:nsubj|29:nsubj _ 2 Salvatore Salvatore PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 cilena cileno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 parente parente NOUN S Number=Sing 5 appos 5:appos _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Allende Allende PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 pubblica pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 21 tra tra ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Venezia Venezia PROPN SP _ 20 obl 20:obl:tra _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Germania Germania PROPN SP _ 22 conj 20:obl:tra|22:conj:e _ 26 occidentale occidentale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 29 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 30 stretto stretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Hans Hans PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di|38:obl:di _ 33 Magnus Magnus PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 34 Enzensberger Enzensberger PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 35 con con ADP E _ 36 case 36:case _ 36 cui cui PRON PR PronType=Rel 38 obl 32:ref _ 37 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 39 prima prima ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 42 rivista rivista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 43 letteraria letterario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 45 Kursbuch Kursbuch PROPN SP _ 42 appos 42:appos SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 47 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 48 poi poi ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 49 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 prestigioso prestigioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 51 mensile mensile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 conj 38:obj|42:conj:e SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 53 Transatlantik Transatlantik PROPN SP _ 51 appos 51:appos SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3620 # text = Anche lui, come Enzensberger, è stato uno dei primi grandi intellettuali a dire con chiarezza che il mito che è stato costruito in Europa sul castrismo e le sue propaggini latinoamericane non corrisponde alla realtà. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Enzensberger Enzensberger PROPN SP _ 9 obl 9:obl:come SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 12 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 13 grandi grande ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 intellettuali intellettuale NOUN S Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 dire dire VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 17 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 18 chiarezza chiarezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 19 che che SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 mito mito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj 25:nsubj:pass|37:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj:pass 21:ref _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Europa Europa PROPN SP _ 25 obl 25:obl:in _ 28-29 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 28 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 castrismo castrismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:su _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 propaggini propaggine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 25:obl:su|30:conj:e _ 35 latinoamericane latinoamericano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 non non ADV BN PronType=Neg 37 advmod 37:advmod _ 37 corrisponde corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp 16:ccomp _ 38-39 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 37 obl 37:obl:a SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3621 # text = Ci conosciamo da molti anni e, debbo dire, ho molta stima per lui. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 conosciamo conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:da _ 6 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 debbo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 dire dire VERB V VerbForm=Inf 11 parataxis 11:parataxis SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 12 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 stima stima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:per SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3622 # text = "Volevo scrivere un libro sulla Payita", mi dice Salvatore adesso, con molta amarezza, per telefono, "su questa donna a cui non c'è stato latinoamericano passato in questi anni per Parigi che non sia andato a chiederle ospitalità, denaro, aiuto. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Volevo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Payita Payita PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:su SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 12 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 13 Salvatore Salvatore PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 14 adesso adesso ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 amarezza amarezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 23 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj|32:obl:su _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 cui cui PRON PR PronType=Rel 32 obl 26:ref _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 30 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 32 expl 32:expl SpaceAfter=No 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 33 latinoamericano latinoamericano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj|43:nsubj|45:nsubj _ 34 passato passare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 37 det 37:det _ 37 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:in _ 38 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Parigi Parigi PROPN SP _ 34 obl 34:obl:per _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 43 nsubj 33:ref _ 41 non non ADV BN PronType=Neg 43 advmod 43:advmod _ 42 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 44 a a ADP E _ 45 mark 45:mark _ 45-46 chiederle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 chieder chiedere VERB V VerbForm=Inf 43 xcomp 43:xcomp _ 46 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 iobj 45:iobj _ 47 ospitalità ospitalità NOUN S Gender=Fem 45 obj 45:obj SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 49 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 conj 45:obj|47:conj SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 51 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 conj 45:obj|47:conj SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3623 # text = Ma della Payita e del suo dramma nessuno ha mai detto una parola. 1 Ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Payita Payita PROPN SP _ 13 obl 13:obl:di _ 5 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e|13:obl:di _ 10 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 mai mai ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3624 # text = Perché? 1 Perché perché ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3625 # text = Perché era stata l'amante, la donna illegittima. 1 Perché perché ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 amante amante NOUN S Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 9 illegittima illegittimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3626 # text = Io volevo scrivere un libro su questa grande ingiustizia. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 volevo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 ingiustizia ingiustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3627 # text = Ma adesso, dopo tutto quel che è successo, non so se lo farò più". 1 Ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 adesso adesso ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 5 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 quel quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl 9:nsubj|12:obl:dopo _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 successo succedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 se se SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 farò fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 16 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3629 # text = Ecco. 1 Ecco ecco ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3630 # text = In Europa, tutti zitti. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Europa Europa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root _ 5 zitti zitto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3631 # text = I soliti santoni del giornalismo europeo che non perdono occasione per scriver sei colonne ad ogni fiato di Daniel Ortega o dell'ultimo portaborse del lider maximo, si son guardati bene dall'intinger anche solo la penna nel calamaio. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 soliti solito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 santoni santone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj 10:nsubj|34:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giornalismo giornalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 3:ref _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 perdono perdere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 11 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 scriver scrivere VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:per _ 14 sei sei NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 colonne colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 ad a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 fiato fiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Daniel Daniel PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 Ortega Ortega PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 portaborse portaborse NOUN S _ 20 conj 18:nmod:di|20:conj:o _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 lider lider NOUN S _ 26 nmod 26:nmod:di _ 30 maximo maximo ADJ A _ 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl 34:expl _ 33 son essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 guardati guardare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 35 bene bene ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 36-37 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 intinger intingere VERB V VerbForm=Inf 34 obl 34:obl:da _ 39 anche anche ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 solo solo ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 penna penna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 43-44 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 calamaio calamaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:in SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = isst_tanl-3632 # text = Ma 24 ore dopo che Epoca è uscita a Milano, a Santiago del Cile il maggior quotidiano del Paese, El Mercurio, ripubblica integralmente l'intervista in prima pagina. 1 Ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 2 24 24 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl _ 4 dopo dopo ADV B _ 8 mark 8:mark _ 5 che che SCONJ CS _ 4 fixed 4:fixed _ 6 Epoca Epoca PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 uscita uscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:dopo_che _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Milano Milano PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Santiago Santiago PROPN SP _ 27 obl 27:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Cile Cile PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 quotidiano quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 24 El El PROPN SP _ 19 appos 19:appos _ 25 Mercurio Mercurio PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 27 ripubblica ripubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 28 integralmente integralmente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod 33:amod _ 33 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = isst_tanl-3633 # text = E il giorno dopo vi ritorna sopra, sempre in prima pagina, riferendo i commenti e le impressioni del mondo politico. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 dopo dopo ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 ritorna ritornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 sopra sopra ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 sempre sempre ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 riferendo riferire VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 commenti commento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 impressioni impressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 14:obj|16:conj:e _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 23 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3634 # text = Nello stesso tempo se ne impossessano tutti gli altri giornali, sparandola di nuovo, per giorni e giorni, in prima pagina: 1-2 Nello _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 5 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 impossessano impossessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13-14 sparandola _ _ _ _ _ _ _ _ 13 sparando sparare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 14 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:per _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 13:obl:per|19:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3635 # text = non solo quelli favorevoli al dittatore Pinochet e alla Giunta militare; 1 non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 solo solo ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 4 favorevoli favorevole ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 dittatore dittatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 Pinochet Pinochet PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Giunta Giunta PROPN SP _ 7 conj 4:obl:a|7:conj:e _ 13 militare militare ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3636 # text = ma anche quelli dell'opposizione e soprattutto della sinistra. 1 ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8 soprattutto soprattutto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3637 # text = Ancora a due settimane dallo scoppio del "terremoto", il 27 gennaio una rivista di Santiago, Que Pasa, è uscita con un grande titolo di prima pagina: 1 Ancora ancora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 5-6 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scoppio scoppio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:da _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 terremoto terremoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 27 27 NUM N NumType=Card 4 nmod 4:nmod _ 16 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rivista rivista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Santiago Santiago PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 Que Que PROPN SP _ 18 appos 18:appos _ 23 Pasa Pasa PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 uscita uscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 27 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 grande grande ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:con _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod 33:amod _ 33 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 : : PUNCT FC _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-3638 # text = "La verità si impone". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 verità verità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 impone imporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3639 # text = Che verità? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 verità verità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3640 # text = I giornali cileni naturalmente non sanno bene chi sia Gaston Salvatore, che da 20 anni non è più tornato in patria. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 cileni cileno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 naturalmente naturalmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 bene bene ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 chi chi PRON PQ PronType=Int 10 nsubj 10:nsubj _ 9 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 Gaston Gaston PROPN SP _ 6 ccomp 6:ccomp|20:nsubj _ 11 Salvatore Salvatore PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 10:ref _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 20 20 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:da _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 tornato tornare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 patria patria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3642 # text = A botta calda la conferma anche la Payita, interrogata per telefono. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 botta botta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 3 calda caldo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 conferma conferma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Payita Payita PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 interrogata interrogare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3643 # text = Poi però, tramite la figlia che sta a Santiago, prima limita la portata del colloquio con Gaston Salvatore ("non è stata una vera intervista, solo una conversazione"), poi smentisce. 1 Poi poi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 però però ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 tramite tramite ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 8:nsubj|13:obl:tramite _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Santiago Santiago PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 prima prima ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 limita limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 portata portata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 colloquio colloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Gaston Gaston PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:con _ 21 Salvatore Salvatore PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 24 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 26 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 cop 29:cop _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 advcl 15:advcl SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 solo solo ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 conversazione conversazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 appos 29:appos SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 37 poi poi ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 smentisce smentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3644 # text = "S'è pentita d'aver rotto il silenzio" dicono alcuni. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 S' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 pentita pentire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 d' di ADP E _ 7 mark 7:mark SpaceAfter=No 6 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 rotto rompere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 xcomp 4:xcomp _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 11 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 12 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3645 # text = "L'hanno costretta", dicono gli altri. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 L' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 costretta costringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3646 # text = Ma chi l'avrebbe costretta? 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 5 nsubj 5:nsubj _ 3 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 4 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 costretta costringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3647 # text = Ammesso che sia vero, naturalmente non si saprà mai bene. 1 Ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 6 naturalmente naturalmente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 9 saprà sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 10 mai mai ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 bene bene ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3648 # text = Ma è singolare che appena la Payita comincia a rilasciare smentite (ha scritto a Epoca: 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 singolare singolare ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 appena appena ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Payita Payita PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 8 comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 rilasciare rilasciare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 smentite smentita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 parataxis 3:parataxis _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Epoca Epoca PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3649 # text = "Non ho mai accordato nessuna intervista al signor Gaston Salvatore, me ne ha sollecitato una ma io ho sempre rifiutato. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 mai mai ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 accordato accordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 nessuna nessuna DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 11 Gaston Gaston PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 Salvatore Salvatore PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14 me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 15 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 sollecitato sollecitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:ma _ 18 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 obj 17:obj _ 19 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj _ 21 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 sempre sempre ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 rifiutato rifiutare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:ma SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3650 # text = Le dichiarazioni che mi attribuisce sono false e non hanno nessun rapporto con il mio pensiero") comincia anche in tutta Europa un'insistente campagna di "buoni consigli" e i giornali fuori d'Italia a cui viene offerta l'intervista rispondono: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 5:obj|7:nsubj|10:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 2:ref _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 attribuisce attribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 false falso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 11 nessun nessun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 pensiero pensiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:con SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 19 comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis _ 20 anche anche ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 tutta tutto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 Europa Europa PROPN SP _ 19 obl 19:obl:in _ 24 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 25 insistente insistente ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 29 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 32 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj 41:obl|44:nsubj _ 35 fuori fuori ADV B _ 37 case 37:case _ 36 d' di ADP E _ 35 fixed 35:fixed SpaceAfter=No 37 Italia Italia PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:fuori_di _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 cui cui PRON PR PronType=Rel 41 obl 34:ref _ 40 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux:pass 41:aux:pass _ 41 offerta offrire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj:pass 41:nsubj:pass _ 44 rispondono rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj 19:conj:e SpaceAfter=No 45 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3651 # text = roba vecchia. 1 roba roba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3652 # text = Ma certo che è "roba vecchia". 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 certo certo ADV B _ 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 roba roba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 7 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3654 # text = Lo dichiarò poco dopo anche la stessa Payita, addirittura al settimanale cubano Bohemia. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 dichiarò dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 poco poco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 dopo dopo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Payita Payita PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 addirittura addirittura ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 settimanale settimanale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 14 cubano cubano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 Bohemia Bohemia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3655 # text = E tuttavia per 15 anni l'assassinio di Allende per mano dei militari è stato una "verità di Stato" della sinistra. 1 E e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 2 tuttavia tuttavia ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 15 15 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:per _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 assassinio assassinio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Allende Allende PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:per _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 militari militare NOUN S Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 16 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 cop 19:cop _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 verità verità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Stato Stato PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-3657 # text = Un uomo politico che, come un antico romano, si suicida per non arrendersi a un militare golpista, è meno rispettabile di un Presidente ammazzato? 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 12:nsubj|24:nsubj _ 3 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 2:ref SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 come come ADP E _ 9 case 9:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 antico antico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 romano romano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:come SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 suicida suicidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 13 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15-16 arrendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 arrender arrendere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 militare militare NOUN S Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 20 golpista golpista ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 meno meno ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 rispettabile rispettabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:di _ 28 ammazzato ammazzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 ? ? PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = isst_tanl-3658 # text = Ne parlo con Ascanio Cavallo, il vicedirettore di La Epoca, che non è solo il più autorevole settimanale cileno, ma anche il più equilibrato e ascoltato organo di stampa dell'opposizione democratica al regime del dittatore Pinochet. 1 Ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 parlo parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Ascanio Ascanio PROPN SP _ 2 obl 2:obl:con _ 5 Cavallo Cavallo PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vicedirettore vicedirettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Epoca Epoca PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di|20:nsubj|30:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 11:ref _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 16 solo solo ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 autorevole autorevole ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 settimanale settimanale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 21 cileno cileno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 23 ma ma CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 24 anche anche ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 equilibrato equilibrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 ascoltato ascoltare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 27:conj:e|30:amod _ 30 organo organo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 11:acl:relcl|20:conj:ma _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33-34 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 36 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 al _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:a _ 40-41 del _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 dittatore dittatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 Pinochet Pinochet PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3659 # text = Lo ha fondato del resto uno dei grandi giornalisti dei nostri tempi, Emilio Filippi. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 7 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 grandi grande ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 Emilio Emilio PROPN SP _ 7 appos 7:appos _ 18 Filippi Filippi PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3660 # text = "Guardi però che non è stata la notizia che Allende si sia suicidato quella che ha fatto più impressione in Cile", mi dice Cavallo. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Guardi guardare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 10 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 11 Allende Allende PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 13 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 suicidato suicidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:che _ 15 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 nmod 9:nmod|18:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 15:ref _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 impressione impressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Cile Cile PROPN SP _ 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 25 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 26 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 27 Cavallo Cavallo PROPN SP _ 26 nsubj 26:nsubj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3661 # text = "Bene o male lo sapevan tutti. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Bene bene ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 o o CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 male male ADV B _ 2 conj 2:conj:o|6:advmod _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 sapevan sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3662 # text = Del resto, è la verità: 1-2 Del _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 verità verità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3663 # text = solo che si è fatto di tutto per non farla sapere al "popolo". 1 solo solo ADV B _ 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl 5:obl:di _ 8 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10-11 farla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 far fare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 11 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 12 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3664 # text = Nella sinistra cilena, ahimè, vige ancora il principio che ci sono notizie buone per i "capi", ma che non bisogna comunicare alle "masse". 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4 cilena cileno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 ahimè ahimè INTJ I _ 8 discourse 8:discourse SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 vige vigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 ancora ancora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:che _ 15 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|26:obj _ 16 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 23 ma ma CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 obj 15:ref _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 26 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 27 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 26 ccomp 26:ccomp _ 28-29 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 masse massa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 32 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3665 # text = E allora, cosa? 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 allora allora ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3666 # text = "Hanno più turbato i particolari intimi del rapporto tra Allende e la Payita. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 turbato turbare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 particolari particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 intimi intimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Allende Allende PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:tra _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Payita Payita PROPN SP _ 12 conj 10:nmod:tra|12:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3667 # text = Pensi prima di tutto al fatto che in questo momento la vedova Hortensia Bussi sta in Argentina a perorare la causa della riunificazione tra opposizione di sinistra e opposizione moderata; 1 Pensi pensare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 prima prima ADV B _ 4 case 4:case _ 3 di di ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obl 1:obl:prima_di _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 8 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vedova vedova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|20:nsubj _ 14 Hortensia Hortensia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 Bussi Bussi PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:che _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Argentina Argentina PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 perorare perorare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 riunificazione riunificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 tra tra ADP E _ 27 case 27:case _ 27 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:tra _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 27:nmod:di|29:conj:e _ 32 moderata moderato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3668 # text = e lo fa nel nome di Allende, di un marito cioè che non si sarebbe divorziato da lei solo per timore delle ripercussioni politiche. 1 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Allende Allende PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|18:nsubj _ 13 cioè cioè ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 12:ref _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 divorziato divorziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl 18:obl:da _ 21 solo solo ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 23 timore timore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ripercussioni ripercussione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3669 # text = E poi, queste storie d'alcova hanno riportato a galla molte delle polemiche che già condusse l'opposizione d'allora. 1 E e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 poi poi ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 alcova alcova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 riportato riportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 galla galla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 12 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 obj 9:obj _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 polemiche polemica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di|18:obj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 15:ref _ 17 già già ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 condusse condurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 21 d' di ADP E _ 22 case 22:case SpaceAfter=No 22 allora allora ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3670 # text = Si è parlato ahimè dei favoritismi, della corruzione, della promiscuità della corte che circondava Allende. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 ahimè ahimè INTJ I _ 3 discourse 3:discourse _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 favoritismi favoritismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 3:obl:di|7:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 promiscuità promiscuità NOUN S Gender=Fem 7 conj 3:obl:di|7:conj _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di|20:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 circondava circondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 Allende Allende PROPN SP _ 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3671 # text = Solo che stavolta non erano le" dame delle casseruole "a parlarne, ma la stessa Payita. 1 Solo solo ADV B _ 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 3 stavolta stavolta ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 5 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 dame dama NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 ccomp 1:ccomp _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 casseruole casseruola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14-15 parlarne _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 parlar parlare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:a _ 15 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 16 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 17 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 Payita Payita PROPN SP _ 8 conj 1:ccomp|8:conj:ma SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3672 # text = E soprattutto hanno impressionato le rivelazioni sui rapporti con Cuba e con Fidel Castro. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 soprattutto soprattutto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 impressionato impressionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 rivelazioni rivelazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:su _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Cuba Cuba PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:con _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Fidel Fidel PROPN SP _ 11 conj 9:nmod:con|11:conj:e _ 15 Castro Castro PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3673 # text = Per esempio, il fatto che Unidad Popular, subito dopo il trionfo elettorale, fosse a secco di soldi, e Fidel Castro ne avesse rimpinguato le casse - benché Allende fosse già presidente; 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 7 Unidad Unidad PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 8 Popular Popular PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 subito subito ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 11 dopo dopo ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 trionfo trionfo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:dopo _ 14 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 secco secco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 acl 5:acl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 23 Fidel Fidel PROPN SP _ 27 nsubj 27:nsubj _ 24 Castro Castro PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 iobj 27:iobj _ 26 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 rimpinguato rimpinguare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 5:acl:che|18:conj:e _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 casse cassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 30 - - PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 31 benché benché SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 32 Allende Allende PROPN SP _ 35 nsubj 35:nsubj _ 33 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 35 cop 35:cop _ 34 già già ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 advcl 27:advcl:benché SpaceAfter=No 36 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3674 # text = e di contro la scortesia, per non dire la diffidenza con cui la Payita fu accolta all'Avana al suo primo viaggio; 1 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 contro contro ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scortesia scortesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|17:obl SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 dire dire VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:per _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diffidenza diffidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl 5:ref _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Payita Payita PROPN SP _ 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 16 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 accolta accogliere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Avana Avana PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 24 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3675 # text = l'invadenza di Fidel durante l'interminabile mese in cui viaggiò da padrone assoluto per tutto il Cile; 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 invadenza invadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Fidel Fidel PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 durante durante ADP E _ 8 case 8:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 interminabile interminabile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:durante|11:obl:durante _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl 8:ref _ 11 viaggiò viaggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 padrone padrone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 14 assoluto assoluto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 16 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Cile Cile PROPN SP _ 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3676 # text = il rifiuto della "truppa d'appoggio al Che Guevara" di deporre le armi, benché da un pezzo l'avventura boliviana fosse finita; 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rifiuto rifiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 truppa truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 appoggio appoggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Che Che PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a _ 12 Guevara Guevara PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 deporre deporre VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 benché benché SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:da _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 avventura avventura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 25 boliviana boliviano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:benché SpaceAfter=No 28 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3677 # text = le intromissioni degli agenti della polizia castrista infiltrati nel circolo più ristretto dei collaboratori di Allende; 1 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 intromissioni intromissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 agenti agente NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 castrista castrista ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 infiltrati infiltrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 circolo circolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 ristretto restringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Allende Allende PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3678 # text = i suicidi dopo quello di Allende, anche di sua sorella e di sua figlia, ma quando già erano esuli all'Avana .... 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 suicidi suicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:dopo _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Allende Allende PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 sorella sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 figlia figlia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 4:nmod:di|11:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 17 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18 quando quando SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 19 già già ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 21 esuli esule ADJ A Number=Plur 2 conj 2:conj:ma _ 22-23 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Avana Avana PROPN SP _ 21 obl 21:obl:a _ 25 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3679 # text = E poi, negli ultimi tempi del governo di Unidad Popular, la crescente ostilità del partito comunista .... 1 E e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 2 poi poi ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:in _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Unidad Unidad PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Popular Popular PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 crescente crescere ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 ostilità ostilità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 comunista comunista ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 ... ... PUNCT FF _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-3680 # text = "Faccio notare a Cavallo che anche Pietro Secchia, durante un viaggio a Santiago alla fine del 1971, notò questa ostilità. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 notare notare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Cavallo Cavallo PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 6 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 Pietro Pietro PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 9 Secchia Secchia PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 durante durante ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:durante _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Santiago Santiago PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:a _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 1971 1971 NUM N NumType=Card 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 23 notò notare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 24 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 ostilità ostilità NOUN S Gender=Fem 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3681 # text = E adesso, chiedo, come ha reagito la sinistra? 1 E e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 adesso adesso ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 come come ADV B _ 8 mark 8:mark _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 reagito reagire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3682 # text = "In certi casi con clamorosi scoppi di sdegno, come ha fatto la rivista Fortin Mapocho dell'ex senatore Jorge Lavandero, un ricco gentleman passato negli ultimi anni dalla destra moderata alla sinistra più estrema. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 clamorosi clamoroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 scoppi scoppio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 sdegno sdegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 come come SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:come _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rivista rivista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 Fortin Fortin PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Mapocho Mapocho PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 ex ex ADJ A _ 21 amod 21:amod _ 21 senatore senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 22 Jorge Jorge PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 Lavandero Lavandero PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 gentleman gentleman NOUN S Gender=Masc 22 appos 22:appos _ 28 passato passare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 29-30 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:in _ 33-34 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:da _ 36 moderata moderato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 40 più più ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 estrema estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3683 # text = Ma la reazione più significativa è stata quella della rivista Analysis .... 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 reazione reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 significativa significativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 cop 8:cop _ 8 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 rivista rivista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Analysis Analysis PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 ... ... PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3684 # text = "La cosa mi interessa. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 interessa interessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3685 # text = Ho conosciuto i giovani intellettuali che scrivono Analysis. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 giovani giovane ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 intellettuali intellettuale NOUN S Number=Plur 2 obj 2:obj|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 scrivono scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 Analysis Analysis PROPN SP _ 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3686 # text = Il direttore e molti dei redattori sono stati varie volte arrestati e a lungo in galera. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|17:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 conj 2:conj:e|12:nsubj:pass|17:nsubj:pass _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 redattori redattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 9 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 10 varie vario DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 12 arrestati arrestare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 galera galera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3687 # text = Quando andai a visitarli, anni fa, nella loro sede, ricordo benissimo di aver visto una grande fotografia di Allende dietro la scrivania del direttore. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 andai andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:quando _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4-5 visitarli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 visitar visitare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 8 fa fa ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 benissimo bene ADV B Degree=Abs 15 advmod 15:advmod _ 17 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 18 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux 19:aux _ 19 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 ccomp 15:ccomp _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 grande grande ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 fotografia fotografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Allende Allende PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 dietro dietro ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 scrivania scrivania NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:dietro _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3688 # text = E ora? 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 ora ora ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3689 # text = , domando a Cavallo. 1 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 domando domandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Cavallo Cavallo PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3690 # text = Risponde: 1 Risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3691 # text = "Analysis è stato l'unico giornale della sinistra che abbia coraggiosamente scritto, a commento dell'intervista della Payita, che "non bisogna rifiutarsi di ammettere la verità. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Analysis Analysis PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|14:nsubj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 7:ref _ 12 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 coraggiosamente coraggiosamente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 commento commento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Payita Payita PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 25 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 26 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 27 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 28 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp 14:ccomp _ 29-30 rifiutarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 29 rifiutar rifiutare VERB V VerbForm=Inf 28 ccomp 28:ccomp _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 31 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 ammettere ammettere VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 verità verità NOUN S Gender=Fem 32 obj 32:obj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3693 # text = Fino a quando dureranno in Cile le polemiche sull'intervista della Payita? 1 Fino fino ADV B _ 3 case 3:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 quando quando SCONJ CS _ 4 obl 4:obl:fino_a _ 4 dureranno durare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Cile Cile PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 polemiche polemica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 9-10 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Payita Payita PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3694 # text = "In pubblico", risponde Cavallo, "si spegneranno presto, gli avvenimenti di questi giorni - l'arresto di Genaro Arriagada, coordinatore della "campagna per il no al referendum del 1989", e di Abraham Santibanez, direttore di Hoy, più la richiesta di amnistia generale avanzata a Bonn dal cardinal Sylva Enriquez alla Giunta militare hanno già spiazzato la Payita dalla prima pagina dei giornali. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 6 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis 11:parataxis _ 7 Cavallo Cavallo PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 spegneranno spegnere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 presto presto ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 avvenimenti avvenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 arresto arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Genaro Genaro PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 24 Arriagada Arriagada PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 26 coordinatore coordinatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 appos 23:appos _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 no no NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:per _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 30 nmod 30:nmod:a _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 1989 1989 NUM N NumType=Card 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 Abraham Abraham PROPN SP _ 23 conj 21:nmod:di|23:conj:e _ 45 Santibanez Santibanez PROPN SP _ 44 flat:name 44:flat:name SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 47 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 appos 44:appos _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 Hoy Hoy PROPN SP _ 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 51 più più CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 15:appos|21:conj:più _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 amnistia amnistia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 56 generale generale ADJ A Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 avanzata avanzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 53 acl 53:acl _ 58 a a ADP E _ 59 case 59:case _ 59 Bonn Bonn PROPN SP _ 57 obl 57:obl:a _ 60-61 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 60 da da ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 cardinal cardinal NOUN S Number=Sing 57 obl:agent 57:obl:agent:da _ 63 Sylva Sylva PROPN SP _ 62 nmod 62:nmod _ 64 Enriquez Enriquez PROPN SP _ 63 flat:name 63:flat:name _ 65-66 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 65 a a ADP E _ 67 case 67:case _ 66 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 Giunta Giunta PROPN SP _ 53 nmod 53:nmod:a _ 68 militare militare ADJ A Number=Sing 67 amod 67:amod _ 69 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 71 aux 71:aux _ 70 già già ADV B _ 71 advmod 71:advmod _ 71 spiazzato spiazzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 parataxis 11:parataxis _ 72 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 Payita Payita PROPN SP _ 71 obj 71:obj _ 74-75 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 74 da da ADP E _ 77 case 77:case _ 75 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 77 det 77:det _ 76 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 77 amod 77:amod _ 77 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 71 obl 71:obl:da _ 78-79 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 78 di di ADP E _ 80 case 80:case _ 79 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 80 det 80:det _ 80 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 77 nmod 77:nmod:di SpaceAfter=No 81 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3695 # text = E certo dall'attenzione dei più giovani, che (va detto) non sanno neanche chi fosse Allende. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 certo certo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3-4 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 giovani giovane ADJ A Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di|17:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 9:ref _ 12 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 18 neanche neanche ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 19 chi chi PRON PQ PronType=Int 17 ccomp 17:ccomp _ 20 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 21 Allende Allende PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3696 # text = Ma nella coscienza degli uomini di trenta, quaranta anni le parole della Payita rischiano di rimanere impresse. 1 Ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 2-3 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 trenta trenta NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 quaranta quaranta NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|20:nsubj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Payita Payita PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 rischiano rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 rimanere rimanere VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 21 impresse imprimere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-3697 # text = Insieme con quel senso di "desencanto" che vi si sente ogni volta che lei parla di Castro. 1 Insieme insieme ADV B _ 4 case 4:case _ 2 con con ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|12:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 desencanto desencanto NOUN S _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 4:ref _ 10 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 sente sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 17 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl 14:acl:che _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Castro Castro PROPN SP _ 17 obl 17:obl:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3698 # text = Il che, ammetterà, è singolare; 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ammetterà ammettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 singolare singolare ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3699 # text = perché è noto che la Payita è, in un certo senso, un'impiegata di Fidel: 1 perché perché SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Payita Payita PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 impiegata impiegato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 csubj 3:csubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Fidel Fidel PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3700 # text = lavora infatti a Parigi per l'agenzia turistica Avana Tours che è un'emanazione di Cubana de Aviacion, le linee aeree cubane. 1 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 infatti infatti ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Parigi Parigi PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 agenzia agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:per|14:nsubj _ 8 turistica turistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 Avana Avana PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10 Tours Tours PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 7:ref _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 emanazione emanazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Cubana Cubana PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 de de ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Aviacion Aviacion PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:de SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 appos 16:appos _ 22 aeree aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 cubane cubano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3701 # text = Non so proprio come andrà a finire .... 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 proprio proprio ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 come come SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 andrà andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 finire finire VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 8 ... ... PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3702 # text = America. 1 America America PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3705 # text = Sette persone, tutte di colore, tutti giovani, muoiono a colpi di pistola, alla fine di gennaio, in un appartamento dei bassifondi di Washington. 1 Sette sette NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod 2:nmod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 conj 4:conj _ 9 giovani giovane ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 muoiono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 colpi colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 pistola pistola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 bassifondi bassofondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Washington Washington PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3706 # text = La polizia si stringe nelle spalle e dice: storie di droga; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 stringe stringere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 spalle spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ 11 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 parataxis 9:parataxis _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 droga droga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3707 # text = ma intanto il sindaco ordina che gli agenti siano dotati di armi automatiche e fucili mitragliatori: 1 ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 intanto intanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 ordina ordinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 agenti agente NOUN S Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 dotati dotare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp 5:ccomp _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:di _ 13 automatiche automatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 fucili fucile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:obl:di|12:conj:e _ 16 mitragliatori mitragliatore ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3708 # text = sul fronte della città i "cattivi" sono armati come un esercito. 1-2 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fronte fronte NOUN S Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 città città NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 cattivi cattivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 armati armare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:come SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3709 # text = Sedici cadaveri, nascosti sotto terra, buttati in uno stagno, chiusi persino nel baule di una macchina erano stati scoperti, un mese fa, nella cittadina di Russelville, in Arkansas, tutti parenti o amici stretti di un ex sergente d'aviazione che aveva deciso di celebrare il Natale con un'orgia di ammazzamenti. 1 Sedici sedici NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 cadaveri cadavere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 nascosti nascondere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 sotto sotto ADP E _ 6 case 6:case _ 6 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:sotto SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 buttati buttare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 2:acl|4:conj _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 stagno stagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 chiusi chiudere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 2:acl|4:conj _ 14 persino persino ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 baule baule NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 scoperti scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 27 fa fa ADV B _ 26 advmod 26:advmod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 29-30 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 cittadina cittadino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Russelville Russelville PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 Arkansas Arkansas PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:in SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 38 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 39 nmod 39:nmod _ 39 parenti parente NOUN S Number=Plur 2 appos 2:appos _ 40 o o CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 conj 2:appos|39:conj:o _ 42 stretti stretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 43 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 ex ex ADJ A _ 46 amod 46:amod _ 46 sergente sergente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di|51:nsubj|53:nsubj _ 47 d' di ADP E _ 48 case 48:case SpaceAfter=No 48 aviazione aviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 49 che che PRON PR PronType=Rel 51 nsubj 46:ref _ 50 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 51 aux 51:aux _ 51 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 52 di di ADP E _ 53 mark 53:mark _ 53 celebrare celebrare VERB V VerbForm=Inf 51 xcomp 51:xcomp _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 Natale Natale PROPN SP _ 53 obj 53:obj _ 56 con con ADP E _ 58 case 58:case _ 57 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det SpaceAfter=No 58 orgia orgia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 obl 53:obl:con _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 ammazzamenti ammazzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:di SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 39 punct 39:punct _ # sent_id = isst_tanl-3710 # text = Il 1988 comincia dunque dove il 1987 era finito: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 1988 1988 NUM N NumType=Card 3 nsubj 3:nsubj _ 3 comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 dunque dunque ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1987 1987 NUM N NumType=Card 9 nsubj 9:nsubj _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3711 # text = a colpi di fucile e di pistola. 1 a a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 colpi colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fucile fucile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pistola pistola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 2:nmod:di|4:conj:e SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3712 # text = E noi, che pure amiamo l'America, restiamo a contemplare il mistero della violenza che ancora percorre questo Paese, senza che si trovino nè cause, nè rimedi. 1 E e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 6:nsubj|10:nsubj|12:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 5 pure pure ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 amiamo amare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 America America PROPN SP _ 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 restiamo restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 contemplare contemplare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mistero mistero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di|20:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 17:ref _ 19 ancora ancora ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 percorre percorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 Paese Paese PROPN SP _ 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 senza senza SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 25 che che SCONJ CS _ 24 fixed 24:fixed _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl:pass 27:expl:pass _ 27 trovino trovare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:senza_che _ 28 nè nè ADV BN PronType=Neg 29 cc 29:cc _ 29 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 nè nè CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 rimedi rimedio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 27:nsubj:pass|29:conj:nè SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3713 # text = Nessuno ha mai saputo darci una spiegazione del perché l'estate scorsa le autostrade di Los Angeles si trasformarono in un tiro al bersaglio e 6 automobilisti morirono in poche settimane sotto i colpi di pistoleros stradali. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 mai mai ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 saputo sapere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 darci dare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 spiegazione spiegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 perché perché NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 13 scorsa scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 autostrade autostrada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Los Los PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 18 Angeles Angeles PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 trasformarono trasformare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 tiro tiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 6 6 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod _ 29 automobilisti automobilista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 30 morirono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj 10:advcl|20:conj:e _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 33 det 33:det _ 33 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl 30:obl:in _ 34 sotto sotto ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 colpi colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:sotto _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 pistoleros pistoleros NOUN S _ 36 nmod 36:nmod:di _ 39 stradali stradale ADJ A Number=Plur 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3714 # text = Nessuno ha mai capito perché una diecina d'anni fa, nel Texas, un uomo armato di una sega a motore si divertì ad affettare venti vittime innocenti, nascondendo poi ordinatamente i pezzi in vari ripostigli. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 mai mai ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 capito capire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 perché perché SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diecina diecina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 fa fa ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Texas Texas PROPN SP _ 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj|27:nsubj _ 18 armato armare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sega sega NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 25 divertì divertire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 26 ad a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 affettare affettare VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 28 venti venti NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod _ 29 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 30 innocenti innocente ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 32 nascondendo nascondere VERB V VerbForm=Ger 27 advcl 27:advcl _ 33 poi poi ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 34 ordinatamente ordinatamente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 pezzi pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 vari vario DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 ripostigli ripostiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:in SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3715 # text = E del tutto oscuri sono i motivi che spingono periodicamente persone in apparenza normali ad afferrare un fucile, ad appostarsi nel parcheggio di un supermercato e sparare a casaccio sui passanti. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tutto tutto ADV B _ 5 obl 5:obl:di _ 5 oscuri oscuro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 spingono spingere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 periodicamente periodicamente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj|17:nsubj|22:nsubj|31:nsubj _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 apparenza apparenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 15 normali normale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 16 ad a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 afferrare afferrare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fucile fucile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 ad a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 appostarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 appostar appostare VERB V VerbForm=Inf 17 conj 10:xcomp|17:conj:e _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 parcheggio parcheggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 supermercato supermercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 sparare sparare VERB V VerbForm=Inf 17 conj 10:xcomp|17:conj:e _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 casaccio casaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 34-35 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 passanti passante NOUN S Number=Plur 31 obl 31:obl:su SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3716 # text = Un avvenimento, se non comune qui, certo assai frequente. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 avvenimento avvenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 se se SCONJ CS _ 6 case 6:case _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 comune comune ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 7 qui qui ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 certo certo ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 assai assai ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 frequente frequente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3717 # text = Centinaia di formule, colorate di ideologia, di psicologia, di storicismo hanno tentato di trovare una ragione a questo fenomeno. 1 Centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 formule formula NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 colorate colorare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ideologia ideologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 psicologia psicologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:obl:di|7:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 storicismo storicismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 5:obl:di|7:conj _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 tentato tentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3718 # text = Si cita la tremenda pressione psicologica di una società ipercapitalista, dove l'assenza di garanzie sociali terrorizza e quindi fa scoppiare il cervello degli sconfitti nella corsa al benessere e li induce a vendicarsi del mondo. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 cita citare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 tremenda tremendo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 pressione pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 psicologica psicologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 società società NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 10 ipercapitalista ipercapitalista ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 dove dove ADV B _ 18 advmod 9:ref _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 assenza assenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|21:nsubj|36:nsubj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 17 sociali sociale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 terrorizza terrorizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 quindi quindi ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 9:acl:relcl|18:conj:e _ 22 scoppiare scoppiare VERB V VerbForm=Inf 21 ccomp 21:ccomp _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 cervello cervello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sconfitti sconfitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:in _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:a _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 obj 36:obj|38:nsubj _ 36 induce indurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 9:acl:relcl|18:conj:e _ 37 a a ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38-39 vendicarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 38 vendicar vendicare VERB V VerbForm=Inf 36 xcomp 36:xcomp _ 39 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl 38:expl _ 40-41 del _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3719 # text = Si ricorda il trauma post-vietnamita. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 ricorda ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 trauma trauma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 post post ADJ A _ 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 6 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 vietnamita vietnamita ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3720 # text = Altri imputano la violenza alla solitudine, un male profondo e diffuso negli Stati Uniti, sotto la cui ombra facilmente crescono e proliferano gli spettri della follia. 1 Altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 imputano imputare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 solitudine solitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 male male NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 profondo profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 diffuso diffondere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 10:amod|11:conj:e _ 14-15 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Stati Stati PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in _ 17 Uniti Uniti PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 19 sotto sotto ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 cui cui DET DR PronType=Rel 22 det:poss 7:ref _ 22 ombra ombra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 7:nmod:poss|24:obl:sotto _ 23 facilmente facilmente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 crescono crescere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 proliferano proliferare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 conj 7:acl:relcl|24:conj:e _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 spettri spettro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj|26:nsubj _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 follia follia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3722 # text = Più concretamente, molti osservano che la troppa, l'incredibile facilità con la quale si acquistano armi da fuoco negli Usa certamente facilita il compito dello sciagurato che decide di giocare al genocidio privato. 1 Più più ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 concretamente concretamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 5 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 troppa troppo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 incredibile incredibile ADJ A Number=Sing 8 conj 8:conj|12:amod _ 12 facilità facilità NOUN S Gender=Fem 25 nsubj 17:obl|25:nsubj _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 12:ref _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:pass 17:expl:pass _ 17 acquistano acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 18 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:da _ 21-22 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Usa Usa PROPN SP _ 17 obl 17:obl:in _ 24 certamente certamente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 facilita facilitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28-29 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 sciagurato sciagurato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di|32:nsubj|34:nsubj _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 30:ref _ 32 decide decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 di di ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp 32:xcomp _ 35-36 al _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 genocidio genocidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 38 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3723 # text = Se ci fossero meno bocche da fuoco nelle strade d'America, ci sarebbero meno morti ammazzati. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fossero essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se _ 4 meno meno ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 bocche bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:da _ 8-9 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 America America PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 sarebbero essere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 meno meno ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 18 ammazzati ammazzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3724 # text = Ma la lista delle spiegazioni "classiche" non spiega proprio nulla ed è inutile continuarla. 1 Ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lista lista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 spiegazioni spiegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 classiche classico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 proprio proprio ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 11 obj 11:obj _ 14 ed e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 inutile inutile ADJ A Number=Sing 11 conj 11:conj:e _ 17-18 continuarla _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 continuar continuare VERB V VerbForm=Inf 16 csubj 16:csubj _ 18 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3725 # text = Qualche particella di verità c'è in tutte, ma non serve una licenza per acquistare una sega a motore, nel Texas o altrove. 1 Qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 particella particella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 verità verità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl SpaceAfter=No 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:ma _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sega sega NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Texas Texas PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 altrove altrove ADV B _ 24 conj 16:obl:in|24:conj:o SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3726 # text = Non c'era nessuna sconfitta sociale o economica nella storia dell'assassino su scala industriale di fine anno. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 nessuna nessuna DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 sconfitta sconfitta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 sociale sociale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:o _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 assassino assassino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 16 scala scala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:su _ 17 industriale industriale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 20 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3727 # text = E la famosa "frontiera" era popolata più da miti contadini, vaccari e bottegai, che da personaggi alla Gary Cooper. 1 E e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 frontiera frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 popolata popolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 miti mite ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 vaccari vaccaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 8:obl:agent|12:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 bottegai bottegaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 8:obl:agent|12:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 che che ADP E _ 20 case 20:case _ 19 da da ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:che_da _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Gary Gary PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:a _ 24 Cooper Cooper PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3728 # text = Mica tutta l'America ha vissuto all'Ok Corral. 1 Mica mica ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 2 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 America America PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 vissuto vivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Ok Ok PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 10 Corral Corral PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3729 # text = Quel che rende unica, incomparabile, la violenza americana è invece proprio l'assenza di motivazioni, la sua "futilità". 1 Quel quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj 3:nsubj|15:nsubj|22:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 1:ref _ 3 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 incomparabile incomparabile ADJ A Number=Sing 4 conj 3:xcomp|4:conj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj|4:nsubj|6:nsubj _ 10 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 12 invece invece ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13 proprio proprio ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 assenza assenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 motivazioni motivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 futilità futilità NOUN S Gender=Fem 15 conj 15:conj SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3730 # text = Da noi, in Italia, la violenza tende a travestirsi con panni a volte ideologici, in altri casi passionali. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl 9:obl:da SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Italia Italia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 9 tende tendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 travestirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 travestir travestire VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 panni panno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:con _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 17 ideologici ideologico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:in _ 22 passionali passionale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3731 # text = Gli assassini delle b.r. e delle loro filiali, uccidevano con la stessa insensatezza del macellaio dell'Arkansas, ma nella loro testa erano convinti di farlo per un ideale politico. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 assassini assassino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|30:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 b.r. b.r. NOUN S _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 filiali filiale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 uccidevano uccidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 insensatezza insensatezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 macellaio macellaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Arkansas Arkansas PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 24 ma ma CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 25-26 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 29 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 cop 30:cop _ 30 convinti convinto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj:ma _ 31 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32-33 farlo _ _ _ _ _ _ _ _ 32 far fare VERB V VerbForm=Inf 30 advcl 30:advcl:di _ 33 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 ideale ideale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:per _ 37 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3732 # text = Persino gli imbecilli che vanno a fare la guerra negli stadi, oggi, sentono il bisogno di nascondere la loro voglia di violenza pura sotto le bandiere del tifo, o sotto emblemi magici, come la svastica o l'ascia bipenne. 1 Persino persino ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 imbecilli imbecille NOUN S Number=Plur 16 nsubj 5:nsubj|7:nsubj|16:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 fare fare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 stadi stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 oggi oggi ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 sentono sentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 nascondere nascondere VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:di _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 voglia voglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 pura puro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 sotto sotto ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 bandiere bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:sotto _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 tifo tifo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 34 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 sotto sotto ADP E _ 36 case 36:case _ 36 emblemi emblema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 20:obl:sotto|29:conj:o _ 37 magici magico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 39 come come ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 svastica svastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:come _ 42 o o CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det SpaceAfter=No 44 ascia ascia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 36:nmod:come|41:conj:o _ 45 bipenne bipenne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 compound 44:compound SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-3733 # text = No, l'aspetto davvero terrorizzante della violenza "made in Usa" è la sua nudità, la sua purezza, vorrei dire la sua ingenuità. 1 No no INTJ I Polarity=Neg 18 discourse 18:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|22:nsubj|28:nsubj _ 5 davvero davvero ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 terrorizzante terrorizzante ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 made made X SW Foreign=Yes 9 compound 9:compound _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Usa Usa PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 nudità nudità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 purezza purezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 18:conj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 dire dire VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 ingenuità ingenuità NOUN S Gender=Fem 18 conj 18:conj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-3734 # text = Nell'uomo che massacra sedici persone, nei cecchini del supermarket, nelle quasi 50.000 vittime di omicidi ogni anno, il sangue che scorre in America ci richiama con la brutalità, con l'onestà tipica di questo Paese, alla constatazione che la violenza non ha bisogno di formule rassicuranti nè di circostanze particolari per esprimersi, ma è una parte insopprimibile della natura umana e quindi delle città dell'uomo. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 5:nsubj|33:obl:in _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 massacra massacrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 sedici sedici NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9-10 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cecchini cecchino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj|33:obl:in _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 supermarket supermarket NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 16-17 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 18 quasi quasi ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 50.000 50.000 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj|33:obl:in _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 omicidi omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 23 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 29:nsubj|33:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 27:ref _ 29 scorre scorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 America America PROPN SP _ 29 obl 29:obl:in _ 32 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 33 obj 33:obj _ 33 richiama richiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 34 con con ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 brutalità brutalità NOUN S Gender=Fem 33 obl 33:obl:con SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 38 con con ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 onestà onestà NOUN S Gender=Fem 33 obl 33:obl:con _ 41 tipica tipico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 44 det 44:det _ 44 Paese Paese PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 46-47 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 constatazione constatazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 49 che che SCONJ CS _ 53 mark 53:mark _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nsubj 53:nsubj|69:nsubj _ 52 non non ADV BN PronType=Neg 53 advmod 53:advmod _ 53 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 advcl 48:advcl:che _ 54 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obj 53:obj _ 55 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 56 formule formula NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:di _ 57 rassicuranti rassicurante ADJ A Number=Plur 56 amod 56:amod _ 58 nè nè CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 56 conj 54:nmod:di|56:conj:nè _ 61 particolari particolare ADJ A Number=Plur 60 amod 60:amod _ 62 per per ADP E _ 63 mark 63:mark _ 63-64 esprimersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 esprimer esprimere VERB V VerbForm=Inf 53 advcl 53:advcl:per _ 64 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 63 expl 63:expl _ 65 , , PUNCT FF _ 69 punct 69:punct _ 66 ma ma CCONJ CC _ 69 cc 69:cc _ 67 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 69 cop 69:cop _ 68 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 conj 48:advcl:che|53:conj:ma _ 70 insopprimibile insopprimibile ADJ A Number=Sing 69 amod 69:amod _ 71-72 della _ _ _ _ _ _ _ _ 71 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 72 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 69 nmod 69:nmod:di _ 74 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 73 amod 73:amod _ 75 e e CCONJ CC _ 79 cc 79:cc _ 76 quindi quindi ADV B _ 79 advmod 79:advmod _ 77-78 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 77 di di ADP E _ 79 case 79:case _ 78 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 79 det 79:det _ 79 città città NOUN S Gender=Fem 73 conj 69:nmod:di|73:conj:e _ 80-81 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 80 di di ADP E _ 82 case 82:case _ 81 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 82 det 82:det _ 82 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 79 nmod 79:nmod:di SpaceAfter=No 83 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = isst_tanl-3735 # text = È la vecchia, famosa intuizione di Hanna Arendt sulla "banalità del male" che ho ritrovato sempre, nella mia vita di giornalista, davanti al multiplo omicida americano, così come incontrando il terrorista catturato o vedendo lo Eichmann sotto processo. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 3 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj|6:amod _ 6 intuizione intuizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Hanna Hanna PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Arendt Arendt PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 banalità banalità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:su|20:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 male male NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 obj 13:ref _ 19 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 ritrovato ritrovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 21 sempre sempre ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23-24 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 30 davanti davanti ADV B _ 34 case 34:case _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 30 fixed 30:fixed _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 multiplo multiplo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 omicida omicida NOUN S Number=Sing 20 obl 20:obl:davanti_a _ 35 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 37 così così ADV B _ 39 mark 39:mark _ 38 come come SCONJ CS _ 37 fixed 37:fixed _ 39 incontrando incontrare VERB V VerbForm=Ger 20 advcl 20:advcl:così_come _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 terrorista terrorista NOUN S Number=Sing 39 obj 39:obj _ 42 catturato catturato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 o o CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 vedendo vedere VERB V VerbForm=Ger 39 conj 20:advcl:così_come|39:conj:o _ 45 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Eichmann Eichmann PROPN SP _ 44 obj 44:obj _ 47 sotto sotto ADP E _ 48 case 48:case _ 48 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:sotto SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3736 # text = Si parte per vedere il mostro e si incontra, con un brivido, un uomo. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 parte partire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mostro mostro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 incontra incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 brivido brivido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3738 # text = In azienda si diffonde il desktop publishing. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 diffonde diffondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 desktop desktop NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod _ 7 publishing publishing NOUN S _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3739 # text = Dalle stampanti al software è una sorpresa. 1-2 Dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stampanti stampante NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:da _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 software software NOUN S Gender=Masc 9 obl 9:obl:a _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sorpresa sorpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3740 # text = Per le aziende e le società di piccole e medie dimensioni c'è una scelta decisiva: 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:per _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 società società NOUN S Gender=Fem 3 conj 3:conj:e|13:obl:per _ 7 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 8 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj:e|11:amod _ 11 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 12 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl SpaceAfter=No 13 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 decisiva decisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3741 # text = la stampante. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stampante stampante NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3742 # text = Velocità, risoluzione, rumorosità e manutenzione sono le caratteristiche da valutare. 1 Velocità velocità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 rumorosità rumorosità NOUN S Gender=Fem 1 conj 1:conj:e _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj|3:nsubj|5:nsubj|7:nsubj _ 11 da da ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:da SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3743 # text = A volte prima del prezzo. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:a _ 3 prima prima ADV B _ 6 case 6:case _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 3 fixed 3:fixed _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3744 # text = Paolo Borroni, agente di cambio alla Borsa valori di Milano, ritratto nel suo studio davanti alla stampante. 1 Paolo Paolo PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Borroni Borroni PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 agente agente NOUN S Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Borsa Borsa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a _ 10 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Milano Milano PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 14 ritratto ritrarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 19 davanti davanti ADV B _ 22 case 22:case _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 stampante stampante NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:davanti_a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3745 # text = L'editoria elettronica personale si è diffusa anche nelle banche e nelle società finanziarie. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 editoria editoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 personale personale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 diffusa diffondere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 società società NOUN S Gender=Fem 11 conj 7:obl:in|11:conj:e _ 16 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3746 # text = Di Lucio Catone 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Lucio Lucio PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 3 Catone Catone PROPN SP _ 0 root 0:root _ # sent_id = isst_tanl-3747 # text = L'anno scorso il giro d'affari ha toccato la cifra di 145 miliardi di lire con oltre 5 mila sistemi installati; 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 3 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 toccato toccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cifra cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 145 145 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 17 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 18 oltre oltre ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 5 5 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 20 mila mila NUM N NumType=Card 19 flat 19:flat _ 21 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:con _ 22 installati installato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3748 # text = l'anno prossimo le vendite saranno già più che raddoppiate con un volume superiore a 300 miliardi per 14 mila sistemi installati. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 3 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 vendite vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 6 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 7 già già ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 che che SCONJ CS _ 8 fixed 8:fixed _ 10 raddoppiate raddoppiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 14 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 300 300 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 18 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 19 14 14 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 20 mila mila NUM N NumType=Card 19 flat 19:flat _ 21 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:per _ 22 installati installato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3750 # text = in Italia sono oltre 6 mila le aziende grafiche editoriali e di composizione e più di 50 mila le società non di settore che realizzano newsletter, house organ, documenti aziendali, moduli, comunicati e altre pubblicazioni interne ed esterne con tirature di migliaia di copie. 1 in in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Italia Italia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 oltre oltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 6 6 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 6 mila mila NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 9 grafiche grafico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 editoriali editoriale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 50 50 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 18 mila mila NUM N NumType=Card 17 flat 17:flat _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 8 conj 5:nsubj|8:conj|25:nsubj _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 20:ref _ 25 realizzano realizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 26 newsletter newsletter NOUN S _ 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 house house NOUN S Gender=Fem 26 conj 25:obj|26:conj:e _ 29 organ organ NOUN S Gender=Masc 28 compound 28:compound SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 31 documenti documento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 25:obj|26:conj:e _ 32 aziendali aziendale ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 34 moduli modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 25:obj|26:conj:e SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 comunicati comunicato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 25:obj|26:conj:e _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 pubblicazioni pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 25:obj|26:conj:e _ 40 interne interno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41 ed e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 esterne esterno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 conj 39:amod|40:conj:e _ 43 con con ADP E _ 44 case 44:case _ 44 tirature tiratura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:con _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 copie copia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3751 # text = D'altra parte i programmi di scrittura o word processor con la loro rapida diffusione hanno preparato il terreno ai prodotti per l'editoria elettronica personale e se prima vi era una netta distinzione tra i pacchetti per il trattamento dei testi (orientati alla parola) e quelli per l'impaginazione elettronica (più orientati alla grafica), ora questa differenza sta scemando dal momento che i primi assumono sempre più funzioni di editing. 1 D' da ADP E _ 3 case 3:case SpaceAfter=No 2 altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:da _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 scrittura scrittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 word word NOUN S _ 5 conj 5:conj:o|17:nsubj _ 10 processor processor NOUN S _ 9 compound 9:compound _ 11 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 14 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 diffusione diffusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:con _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 preparato preparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 editoria editoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:per _ 26 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 personale personale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 69 cc 69:cc _ 29 se se SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 30 prima prima ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 31 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 32 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 69 advcl 69:advcl:se _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 netta netto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 distinzione distinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 36 tra tra ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 pacchetti pacchetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:tra _ 39 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:per _ 42-43 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 45 ( ( PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 orientati orientato VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl 38:acl _ 47-48 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 47 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obl 46:obl:a SpaceAfter=No 50 ) ) PUNCT FB _ 46 punct 46:punct _ 51 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 52 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 38 conj 35:nmod:tra|38:conj:e _ 53 per per ADP E _ 55 case 55:case _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det SpaceAfter=No 55 impaginazione impaginazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:per _ 56 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 ( ( PUNCT FB _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 58 più più ADV B _ 59 advmod 59:advmod _ 59 orientati orientare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 52 acl 52:acl _ 60-61 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 60 a a ADP E _ 62 case 62:case _ 61 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 grafica grafica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 obl 59:obl:a SpaceAfter=No 63 ) ) PUNCT FB _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 64 , , PUNCT FF _ 69 punct 69:punct _ 65 ora ora ADV B _ 69 advmod 69:advmod _ 66 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 67 det 67:det _ 67 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 69 nsubj 69:nsubj _ 68 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 69 aux 69:aux _ 69 scemando scemare VERB V VerbForm=Ger 17 conj 17:conj:e _ 70-71 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 70 da da ADP E _ 72 case 72:case _ 71 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 69 obl 69:obl:da _ 73 che che SCONJ CS _ 76 mark 76:mark _ 74 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 75 det 75:det _ 75 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 76 nsubj 76:nsubj _ 76 assumono assumere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 72 acl 72:acl:che _ 77 sempre sempre ADV B _ 76 advmod 76:advmod _ 78 più più ADV B _ 77 advmod 77:advmod _ 79 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 76 obj 76:obj _ 80 di di ADP E _ 81 case 81:case _ 81 editing editing NOUN S Gender=Masc 79 nmod 79:nmod:di SpaceAfter=No 82 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-3752 # text = Appare chiaro comunque che la diminuzione dei costi dei prodotti hardware (personal computer e memorie di massa) e delle periferiche (stampanti e scanner) necessari per realizzare stampati di qualità ha spinto le aziende sempre più verso il desktop publishing. 1 Appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 3 comunque comunque ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 4 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diminuzione diminuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 hardware hardware NOUN S Gender=Masc 12 compound 12:compound _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 personal personal ADJ A _ 16 amod 16:amod _ 16 computer computer NOUN S _ 12 appos 12:appos _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 memorie memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 12:appos|16:conj:e _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 periferiche periferica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 9:nmod:di|12:conj:e _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 stampanti stampante NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 appos 25:appos _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 scanner scanner NOUN S Gender=Masc 27 conj 25:appos|27:conj:e SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 31 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 32 per per ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 31 advcl 31:advcl:per _ 34 stampati stampato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 34 nmod 34:nmod:di _ 37 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 spinto spingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 41 sempre sempre ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 più più ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 43 verso verso ADP E _ 46 case 46:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 desktop desktop NOUN S Gender=Masc 46 nmod 46:nmod _ 46 publishing publishing NOUN S _ 38 obl 38:obl:verso SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3753 # text = Sia per le imprese editoriali e tipografiche, sia per le società di medie e grandi dimensioni che si avvalgono di strutture specializzate per la preparazione di vario materiale (a partire da cataloghi e brochure) i costi dell'editoria elettronica sono ormai altamente competitivi (Espansione numero 213). 1 Sia sia CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 obl 47:obl:per _ 5 editoriali editoriale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 tipografiche tipografico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 4:amod|5:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 sia sia CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 società società NOUN S Gender=Fem 4 conj 4:conj:sia|20:nsubj|47:obl:per _ 13 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 14 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 grandi grande ADJ A Number=Plur 14 conj 14:conj:e|17:amod _ 17 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 12:ref _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 avvalgono avvalere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:di _ 23 specializzate specializzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 preparazione preparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:per _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 vario vario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 partire partire VERB V VerbForm=Inf 29 acl 29:acl:a _ 33 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 34 cataloghi catalogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl 32:obl:da _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 brochure brochure NOUN S Gender=Fem 34 conj 32:obl:da|34:conj:e SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nsubj 47:nsubj _ 40-41 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 editoria editoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 cop 47:cop _ 45 ormai ormai ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 46 altamente altamente ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 47 competitivi competitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 48 ( ( PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 Espansione Espansione PROPN SP _ 47 obl 47:obl _ 50 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod _ 51 213 213 NUM N NumType=Card 50 nummod 50:nummod SpaceAfter=No 52 ) ) PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 47 punct 47:punct _ # sent_id = isst_tanl-3754 # text = Per tutte le piccole e medie aziende che producono documentazione interna ed esterna (come lettere o circolari) utilizzando attualmente soltanto programmi per il trattamento testi, la convenienza economica si combina invece con l'interesse a raggiungere una qualità superiore (Espansione numero 204). 1 Per per ADP E _ 7 case 7:case _ 2 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 4 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:e|7:amod _ 7 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obl 9:nsubj|33:obl:per _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 producono produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 documentazione documentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 interna interno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 ed e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 esterna esterno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 10:amod|11:conj:e _ 14 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 15 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:come _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 circolari circolare NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 10:nmod:come|16:conj:o SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 20 utilizzando utilizzare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 21 attualmente attualmente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 soltanto soltanto ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 27 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 compound 26:compound SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 convenienza convenienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 31 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl 33:expl _ 33 combina combinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 34 invece invece ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 35 con con ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:con _ 38 a a ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 37 acl 37:acl:a _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 39 obj 39:obj _ 42 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 ( ( PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 44 Espansione Espansione PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod _ 45 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod _ 46 204 204 NUM N NumType=Card 45 nummod 45:nummod SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = isst_tanl-3755 # text = Da quando ho cominciato a servirmi di un programma specifico, spiega ad esempio Augusto Morello, consulente fra i più autorevoli, torinese, presidente dell'Aism (Associazione italiana per gli studi di marketing), i miei studi oltre a essere più belli sembrano quasi migliori. 1 Da da ADP E _ 4 mark 4:mark _ 2 quando quando SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 49 advcl 49:advcl:da_quando _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 servirmi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 servir servire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 11 specifico specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 14 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 16 Augusto Augusto PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 17 Morello Morello PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 consulente consulente NOUN S Number=Sing 16 appos 16:appos _ 20 fra fra ADP E _ 23 case 23:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 autorevoli autorevole ADJ A Number=Plur 19 nmod 19:nmod:fra SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 torinese torinese ADJ A Number=Sing 19 conj 16:appos|19:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 16:appos|19:conj _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Aism Aism PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 Associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 appos 30:appos _ 33 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:per _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 marketing marketing NOUN S Gender=Masc 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 43 det:poss 43:det:poss _ 43 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nsubj 49:nsubj|51:nsubj _ 44 oltre oltre ADV B _ 48 mark 48:mark _ 45 a a ADP E _ 44 fixed 44:fixed _ 46 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 48 cop 48:cop _ 47 più più ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 48 belli bello ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 49 advcl 49:advcl:oltre_a _ 49 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 50 quasi quasi ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 51 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 49 xcomp 49:xcomp SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 49 punct 49:punct _ # sent_id = isst_tanl-3756 # text = E la stessa reazione delle persone a cui vengono presentati avvalorano questa sensazione. 1 E e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 reazione reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di|11:obl:di _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl 7:ref _ 10 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 avvalorano avvalorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 sensazione sensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3757 # text = È un giudizio abbastanza comune in chi ha scelto la strada del desktop publishing e le stesse società finanziarie, dalle banche agli agenti di cambio, che elabora principalmente numeri e indici, apprezzano la possibilità di rendere più gradevoli i loro dati, come se diventassero quasi più significativi. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 abbastanza abbastanza ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 comune comune ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 chi chi PRON PR PronType=Rel 5 obl 5:obl:in _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 desktop desktop NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod _ 15 publishing publishing NOUN S _ 11 nmod 11:nmod:di|32:nsubj _ 16 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 società società NOUN S Gender=Fem 38 nsubj 38:nsubj _ 20 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22-23 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:da _ 25-26 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 agenti agente NOUN S Number=Plur 19 nmod 19:nmod:a _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 15:ref _ 32 elabora elaborare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 33 principalmente principalmente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 34 numeri numero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 indici indice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 conj 32:obj|34:conj:e SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 38 apprezzano apprezzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 38 obj 38:obj _ 41 di di ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 40 acl 40:acl:di _ 43 più più ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 44 gradevoli gradevole ADJ A Number=Plur 42 xcomp 42:xcomp _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 47 det:poss 47:det:poss _ 47 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obj 42:obj|44:nsubj SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 49 come come ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 50 se se SCONJ CS _ 51 mark 51:mark _ 51 diventassero diventare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 42 advcl 42:advcl:se _ 52 quasi quasi ADV B _ 54 advmod 54:advmod _ 53 più più ADV B _ 54 advmod 54:advmod _ 54 significativi significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 51 xcomp 51:xcomp SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3758 # text = In verità anche in questo caso una consistente spinta alla scelta dell'editoria elettronica l'ha fornita la riduzione dei prezzi. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 verità verità NOUN S Gender=Fem 19 obl 19:obl:in _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 consistente consistente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 spinta spinta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 dislocated 19:dislocated _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 editoria editoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 fornita fornire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-3760 # text = Nonostante continui sul mercato l'immissione di nuovi prodotti più affidabili fra i modelli a margherita, a nove aghi (come la recente Honeywell 4 41) o a 18 aghi, questo segmento di mercato è costituito dalle macchine più evolute nelle tre tecnologie di costruzione maggiormente diffuse: 1 Nonostante nonostante SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 continui continuare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 advcl 40:advcl:nonostante _ 3-4 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:su _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 immissione immissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 affidabili affidabile ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 13 fra fra ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:fra _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 margherita margherita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 nove nove NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 aghi ago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:a _ 22 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 23 come come ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 recente recente ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 Honeywell Honeywell PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:come _ 27 4 4 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 28 41 41 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 30 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 18 18 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 aghi ago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 15:nmod:a|21:conj:o SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 35 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 36:det _ 36 segmento segmento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj:pass 40:nsubj:pass _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 39 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux:pass 40:aux:pass _ 40 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 41-42 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 obl:agent 40:obl:agent:da _ 44 più più ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 45 evolute evoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 46-47 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 46 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 tre tre NUM N NumType=Card 49 nummod 49:nummod _ 49 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 obl 45:obl:in _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 52 maggiormente maggiormente ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 53 diffuse diffuso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 54 : : PUNCT FC _ 40 punct 40:punct _ # sent_id = isst_tanl-3762 # text = Fra i vari sistemi di stampa vi sono differenze più o meno palpabili sotto certi aspetti, ma ognuna presenta a sua volta anche distinzioni particolari che possono rendere difficile un confronto diretto. 1 Fra fra ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:fra _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 differenze differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 10 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 meno meno ADV B _ 10 conj 10:conj:o|13:advmod _ 13 palpabili palpabile ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 14 sotto sotto ADP E _ 16 case 16:case _ 15 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:sotto SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 ognuna ognuna PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj 20:nsubj _ 20 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:ma _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 distinzioni distinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj|29:nsubj _ 26 particolari particolare ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 25:ref _ 28 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 30 difficile difficile ADJ A Number=Sing 29 xcomp 29:xcomp _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj|30:nsubj _ 33 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3763 # text = La prima linea di macchine, a matrice a 24 aghi, è considerata ad esempio la più equilibrata nel rapporto fra prestazioni (principalmente quelle misurabili in velocità di stampa e risoluzione), prezzo d'acquisto e costo per ogni pagina stampata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass|19:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 matrice matrice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 24 24 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 aghi ago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 ad a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 equilibrata equilibrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 xcomp 14:xcomp _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 23 fra fra ADP E _ 24 case 24:case _ 24 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:fra _ 25 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26 principalmente principalmente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 24 nmod 24:nmod _ 28 misurabili misurabile ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 28 obl 28:obl:in _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 28:obl:in|30:conj:e SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 22:nmod:fra|24:conj:e _ 38 d' di ADP E _ 39 case 39:case SpaceAfter=No 39 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 22:nmod:fra|24:conj:e _ 42 per per ADP E _ 44 case 44:case _ 43 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 44 det 44:det _ 44 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:per _ 45 stampata stampato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3764 # text = Offre inoltre la possibilità dell'utilizzo del colore e una manutenzione abbastanza facile grazie alla semplicità costruttiva. 1 Offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 1:obj|4:conj:e _ 14 abbastanza abbastanza ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 facile facile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 grazie grazie NOUN S _ 19 case 19:case _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 semplicità semplicità NOUN S Gender=Fem 15 obl 15:obl:grazie_a _ 20 costruttiva costruttivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3765 # text = In Italia vi sono oltre 40 modelli posti in commercio da una ventina di distributori; 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Italia Italia PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 3 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 oltre oltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 40 40 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 8 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 ventina ventina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 distributori distributore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3766 # text = il prezzo d'acquisto varia da 990 mila lire (NecP 2200 importata dalla Digitronica) a 4.755.000 lire (C. Itoh C-815 Supra venduta dalla Adelsi); 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 varia variare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 990 990 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 8 mila mila NUM N NumType=Card 7 flat 7:flat _ 9 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:da _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 NecP Necp PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 12 2200 2200 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 13 importata importare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 14-15 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Digitronica Digitronica PROPN SP _ 13 obl:agent 13:obl:agent:da SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 4.755.000 4.755.000 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 C. C. PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 23 Itoh Itoh PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 C C PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 25 - - SYM SYM _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 26 815 815 PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 27 Supra Supra PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 28 venduta vendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 29-30 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Adelsi Adelsi PROPN SP _ 28 obl:agent 28:obl:agent:da SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 33 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3767 # text = 15 macchine hanno la disponibilità del colore (si va da 1.850.000 lire della Fujitsu D 1 3300 a 4,6 milioni della Hermes Pc 4, casa svizzera rappresentata a Milano dalla Mactronics Data Systems). 1 15 15 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 1.850.000 1.850.000 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:da _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Fujitsu Fujitsu PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 D D PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 1 1 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 20 3300 3300 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 4,6 4,6 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Hermes Hermes PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 27 Pc Pc PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28 4 4 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 30 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 appos 26:appos _ 31 svizzera svizzero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 rappresentata rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Milano Milano PROPN SP _ 32 obl 32:obl:a _ 35-36 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Mactronics Mactronics PROPN SP _ 32 obl:agent 32:obl:agent:da _ 38 Data Data PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name _ 39 Systems Systems PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3768 # text = La Apple intanto ha messo a punto anche una periferica a 27 aghi, la Image Writer Lq, dotata di un maggior grado di risoluzione rispetto al normale standard di quelle a 24 aghi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Apple Apple PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 intanto intanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 8 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 periferica periferico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 27 27 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 aghi ago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Image Image PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 17 Writer Writer PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 Lq Lq PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 dotata dotare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 rispetto rispetto ADV B _ 31 case 31:case _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 27 fixed 27:fixed _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 normale normale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 standard standard NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:rispetto_a _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 31 nmod 31:nmod:di _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 24 24 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 aghi ago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:a SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3770 # text = Anche se i nuovi modelli, come Paintjet, Dinonix 300 W ed Epson SQ 2500 presentano caratteristiche superiori a quelle medie che hanno finora caratterizzato questa tipologia, la macchina a getto d'inchiostro si indirizza sostanzialmente agli utenti di personal computer che guardano al livello della stampa raggiunta e che non hanno esigenze di consistenti volumi di produzione. 1 Anche anche ADV B _ 17 mark 17:mark _ 2 se se SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Paintjet Paintjet PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:come SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 Dinonix Dinonix PROPN SP _ 8 conj 5:nmod:come|8:conj:e _ 11 300 300 NUM N NumType=Card 10 flat:name 10:flat:name _ 12 W W PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 13 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Epson Epson PROPN SP _ 8 conj 5:nmod:come|8:conj:e _ 15 SQ Sq PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 2500 2500 NUM N NumType=Card 14 flat:name 14:flat:name _ 17 presentano presentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 advcl 37:advcl:anche_se _ 18 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 19 obl 19:obl:a|26:nsubj _ 22 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 21:ref _ 24 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 finora finora ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 caratterizzato caratterizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 27 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 tipologia tipologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj:pass 37:nsubj:pass _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 getto getto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:a _ 34 d' di ADP E _ 35 case 35:case SpaceAfter=No 35 inchiostro inchiostro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl:pass 37:expl:pass _ 37 indirizza indirizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 38 sostanzialmente sostanzialmente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 39-40 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 utenti utente NOUN S Number=Plur 37 obl 37:obl:a|46:nsubj _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 personal personal ADJ A _ 44 amod 44:amod _ 44 computer computer NOUN S _ 41 nmod 41:nmod:di _ 45 che che PRON PR PronType=Rel 46 nsubj 41:ref _ 46 guardano guardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 47-48 al _ _ _ _ _ _ _ _ 47 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obl 46:obl:a _ 50-51 della _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 53 raggiunta raggiunto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 55 che che PRON PR PronType=Rel 57 nsubj 57:nsubj _ 56 non non ADV BN PronType=Neg 57 advmod 57:advmod _ 57 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 conj 41:acl:relcl|46:conj:e _ 58 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 obj 57:obj _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 consistenti consistente ADJ A Number=Plur 61 amod 61:amod _ 61 volumi volume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:di _ 62 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 63 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 61 nmod 61:nmod:di SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = isst_tanl-3771 # text = Con prezzi d'acquisto compresi in genere fra 2 e 3 milioni di lire, le cosiddette ink jet non richiedono una manutenzione costante e hanno in più il vantaggio di impiegare carta comune (lavorando senza sbavature). 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:con _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 fra fra ADP E _ 12 case 12:case _ 9 2 2 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 3 3 NUM N NumType=Card 9 conj 9:conj:e|12:nummod _ 12 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:fra _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 17 cosiddette cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 18 ink ink NOUN S _ 19 nmod 19:nmod _ 19 jet jet NOUN S Gender=Masc 21 nsubj 21:nsubj|26:nsubj _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 richiedono richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 costante costante ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 21:conj:e _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 più più ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 31 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 impiegare impiegare VERB V VerbForm=Inf 30 acl 30:acl:di _ 33 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 34 comune comune ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 lavorando lavorare VERB V VerbForm=Ger 32 advcl 32:advcl _ 37 senza senza ADP E _ 38 case 38:case _ 38 sbavature sbavatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obl 36:obl:senza SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-3772 # text = Più delicate e complesse da utilizzare delle altre sono infine la laser printer, il cui prezzo d'acquisto medio è anche sensibilmente superiore. 1 Più più ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 delicate delicato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 complesse complesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 5 da da ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:da _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 obl 2:obl:di _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 11 infine infine ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 laser laser NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod _ 14 printer printer NOUN S _ 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 cui cui DET DR PronType=Rel 18 det:poss 14:ref _ 18 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 14:nmod:poss|25:nsubj _ 19 d' di ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 medio medio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 23 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 sensibilmente sensibilmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 acl:relcl 14:acl:relcl SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3773 # text = La loro scelta rispetto alle macchine degli altri tipi si basa perciò sulla valutazione di alcuni parametri. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 4 rispetto rispetto ADV B _ 7 case 7:case _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:rispetto_a _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 basa basare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 perciò perciò ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15-16 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 parametri parametro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3774 # text = Ad esempio appare importante la velocità di stampa: 1 Ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 3 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3775 # text = è calcolata in media a otto pagine al minuto, ma il rendimento è tale soltanto se la stampa riguarda solo testo, mentre con interventi grafici il tempo di lavorazione aumenta. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 calcolata calcolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 otto otto NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:a _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 tale tale PRON PD Number=Sing|PronType=Dem 2 conj 2:conj:ma _ 17 soltanto soltanto ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 18 se se SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 21 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:se _ 22 solo solo ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 25 mentre mentre CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 26 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 27 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl:con _ 28 grafici grafico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 lavorazione lavorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 aumenta aumentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:mentre SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3776 # text = Un secondo aspetto che chiama in causa la flessibilità è costituito dal fatto di stampare soltanto fogli del tipo A 4, quello usato normalmente dalle fotocopiatrici (anche se meno costoso del modulo continuo). 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 5:nsubj|11:nsubj:pass _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 stampare stampare VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:di _ 17 soltanto soltanto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 fogli foglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 A A PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 4 4 NUM N NumType=Card 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 nmod 21:nmod _ 26 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27 normalmente normalmente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28-29 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 fotocopiatrici fotocopiatrice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl:agent 26:obl:agent:da _ 31 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 32 anche anche ADV B _ 35 mark 35:mark _ 33 se se SCONJ CS _ 32 fixed 32:fixed _ 34 meno meno ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 costoso costoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 advcl 25:advcl:anche_se _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 modulo modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:di _ 39 continuo continuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3777 # text = Altro fattore da valutare è la risoluzione attesa: 1 Altro altro DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 fattore fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:da _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 8 attesa atteso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3778 # text = la resa grafica di almeno 300 punti per pollice è generalmente migliore di quella raggiunta con le altre tipologie. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 resa resa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 grafica grafico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 almeno almeno ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 300 300 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 pollice pollice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:per _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 generalmente generalmente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl 12:obl:di _ 15 raggiunta raggiungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 tipologie tipologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:con SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-3779 # text = A dimostrazione del successo di questo sistema, i prodotti presenti sul mercato italiano sono oltre 90, firmati da 45 imprese, fra cui figurano anche i gruppi più noti del settore come Xerox (suo è il modello più costoso, venduta a 52,6 milioni di lire), Hewlett-Packard, Honeywell Bull, Ibm, Olivetti e Toshiba con i modelli più diffusi (rispettivamente Laserjet, Laserpage, Page Printer, Pg 108 e Pagelaser 12). 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 dimostrazione dimostrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 12 presenti presente ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su _ 16 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 oltre oltre ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 90 90 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 firmati firmare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 45 45 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl:agent 21:obl:agent:da|28:obl:da SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 fra fra ADP E _ 27 case 27:case _ 27 cui cui PRON PR PronType=Rel 28 obl 24:ref _ 28 figurano figurare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 29 anche anche ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 32 più più ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 noti noto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 37 come come ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Xerox Xerox PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:come _ 39 ( ( PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 40 suo suo PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 38 advcl 38:advcl _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 cop 40:cop _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 44 più più ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 45 costoso costoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 47 venduta vendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 acl 43:acl _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 52,6 52,6 NUM N NumType=Card 50 nummod 50:nummod _ 50 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl 47:obl:a _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 53 ) ) PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 55 punct 55:punct _ 55 Hewlett-Packard Hewlett-packard PROPN SP _ 38 conj 31:nmod:come|38:conj:e SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 57 Honeywell Honeywell PROPN SP _ 38 conj 31:nmod:come|38:conj:e _ 58 Bull Bull PROPN SP _ 57 flat:name 57:flat:name SpaceAfter=No 59 , , PUNCT FF _ 60 punct 60:punct _ 60 Ibm Ibm PROPN SP _ 38 conj 31:nmod:come|38:conj:e SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 62 punct 62:punct _ 62 Olivetti Olivetti PROPN SP _ 38 conj 31:nmod:come|38:conj:e _ 63 e e CCONJ CC _ 64 cc 64:cc _ 64 Toshiba Toshiba PROPN SP _ 38 conj 31:nmod:come|38:conj:e _ 65 con con ADP E _ 67 case 67:case _ 66 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:con _ 68 più più ADV B _ 69 advmod 69:advmod _ 69 diffusi diffuso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 67 amod 67:amod _ 70 ( ( PUNCT FB _ 72 punct 72:punct SpaceAfter=No 71 rispettivamente rispettivamente ADV B _ 72 advmod 72:advmod _ 72 Laserjet Laserjet PROPN SP _ 67 appos 67:appos SpaceAfter=No 73 , , PUNCT FF _ 74 punct 74:punct _ 74 Laserpage Laserpage PROPN SP _ 72 conj 67:appos|72:conj:e SpaceAfter=No 75 , , PUNCT FF _ 76 punct 76:punct _ 76 Page Page PROPN SP _ 72 conj 67:appos|72:conj:e _ 77 Printer Printer PROPN SP _ 76 flat:name 76:flat:name SpaceAfter=No 78 , , PUNCT FF _ 79 punct 79:punct _ 79 Pg Pg PROPN SP _ 72 conj 67:appos|72:conj:e _ 80 108 108 NUM N NumType=Card 79 nummod 79:nummod _ 81 e e CCONJ CC _ 82 cc 82:cc _ 82 Pagelaser Pagelaser PROPN SP _ 72 conj 67:appos|72:conj:e _ 83 12 12 NUM N NumType=Card 82 nummod 82:nummod SpaceAfter=No 84 ) ) PUNCT FB _ 72 punct 72:punct SpaceAfter=No 85 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-3780 # text = Il frutto del desktop publishing è comunque ormai chiaramente legato all'utilizzo del colore, alla modularità delle macchine (la stampante laser Xerox 4045 può essere utilizzata anche come fotocopiatrice) e a una qualità particolarmente alta (Varietyper e Olivetti Cicero marchiano nuove Laser printer con una risoluzione di 600 punti di pollice). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 frutto frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 desktop desktop NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 publishing publishing NOUN S _ 5 compound 5:compound _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 8 comunque comunque ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 ormai ormai ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 chiaramente chiaramente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 legato legare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 modularità modularità NOUN S Gender=Fem 14 conj 11:obl:a|14:conj:e _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 ( ( PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 stampante stampante NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass _ 28 laser laser NOUN S Gender=Masc 27 compound 27:compound _ 29 Xerox Xerox PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod _ 30 4045 4045 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod _ 31 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 32 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 33 aux:pass 33:aux:pass _ 33 utilizzata utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 34 anche anche ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 35 come come ADP E _ 36 case 36:case _ 36 fotocopiatrice fotocopiatrice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:come SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 33 punct 33:punct _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 14 conj 11:obl:a|14:conj:e _ 42 particolarmente particolarmente ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 44 ( ( PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 45 Varietyper Varietyper PROPN SP _ 49 nsubj 49:nsubj _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 Olivetti Olivetti PROPN SP _ 45 conj 45:conj:e|49:nsubj _ 48 Cicero Cicero PROPN SP _ 47 flat:name 47:flat:name _ 49 marchiano marchiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 advcl 41:advcl _ 50 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 52 amod 52:amod _ 51 Laser Laser PROPN SP _ 52 nmod 52:nmod _ 52 printer printer NOUN S _ 49 obj 49:obj _ 53 con con ADP E _ 55 case 55:case _ 54 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:con _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 600 600 NUM N NumType=Card 58 nummod 58:nummod _ 58 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 nmod 55:nmod:di _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 pollice pollice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di SpaceAfter=No 61 ) ) PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3782 # text = Boom della Editoria elettronica Desktop publishing. 1 Boom boom NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Editoria Editoria PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 5 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 Desktop Desktop PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 7 publishing publishing NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3783 # text = Perché le aziende diventano case editrici. 1 Perché perché ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 4 diventano diventare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp _ 6 editrici editore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3784 # text = Il mercato 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = isst_tanl-3786 # text = Numeri e percentuali dell'altra metà del cielo. 1 Numeri numero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 percentuali percentuale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 metà metà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cielo cielo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3787 # text = Le donne in Italia che hanno una tessera di partito sono il 7% l'8,4% partecipa a manifestazioni e dibattiti come vengono giudicate le donne candidate dalle elettrici. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 6:nsubj|11:nsubj|14:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Italia Italia PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:in _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 6 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tessera tessera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 7 7 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 14 % % SYM SYM _ 11 xcomp 11:xcomp _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 16 8,4 8,4 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 17 % % SYM SYM _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 partecipa partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis 11:parataxis _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 manifestazioni manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:a _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 dibattiti dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 18:obl:a|20:conj:e _ 23 come come SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 24 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 giudicate giudicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:come _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 28 candidate candidato NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 appos 27:appos _ 29-30 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 elettrici elettore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl:agent 25:obl:agent:da SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3788 # text = Su mille donne tra i 18 e 74 anni "sondate" dalla società Eurisko solo il 7 per cento ha la tessera di un partito e appena l'8,4 per cento partecipa a manifestazioni politiche o a dibattiti. 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 mille mille NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:su _ 4 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 18 18 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 74 74 NUM N NumType=Card 6 conj 6:conj:e|9:nummod _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:tra _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 sondate sondare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 società società NOUN S Gender=Fem 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 16 Eurisko Eurisko PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 solo solo ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 7 7 NUM N NumType=Card 22 nsubj 22:nsubj _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cento cento NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 22 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 tessera tessera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 29 appena appena ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 8,4 8,4 NUM N NumType=Card 34 nsubj 34:nsubj _ 32 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 33 cento cento NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 34 partecipa partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj 22:conj:e _ 35 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 36 manifestazioni manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 obl 34:obl:a _ 37 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 o o CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 dibattiti dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 conj 34:obl:a|36:conj:o SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-3789 # text = Le donne intervistate, distribuite in tutte le regioni d'Italia e appartenenti a ogni strato sociale e ai più svariati status professionali, dalle studentesse alle contadine, dalla manager alle maestre, hanno dichiarato di votare per le donne soltanto nel 15,7 per cento dei casi in cui esprimono preferenze elettorali personali, il che avviene per il 43,1 per cento delle elettrici (secondo il sondaggio). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nsubj 41:nsubj|43:nsubj _ 3 intervistate intervistato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 distribuite distribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 Italia Italia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 conj 2:acl|5:conj:e _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 strato strato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 sociale sociale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 19-20 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 svariati svariato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 status status NOUN S Gender=Masc 16 conj 13:obl:a|16:conj:e _ 24 professionali professionale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 26-27 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 studentesse studente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:da _ 29-30 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 contadine contadino NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:a SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 33-34 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 manager manager NOUN S _ 23 nmod 23:nmod:da _ 36-37 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 maestre maestra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:a SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 40 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 41 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 42 di di ADP E _ 43 mark 43:mark _ 43 votare votare VERB V VerbForm=Inf 41 xcomp 41:xcomp _ 44 per per ADP E _ 46 case 46:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 obl 43:obl:per _ 47 soltanto soltanto ADV B _ 50 advmod 50:advmod _ 48-49 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 48 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 15,7 15,7 NUM N NumType=Card 43 obl 43:obl:in _ 51 per per ADP E _ 52 case 52:case _ 52 cento cento NUM N NumType=Card 50 nummod 50:nummod _ 53-54 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:di|58:obl:di _ 56 in in ADP E _ 57 case 57:case _ 57 cui cui PRON PR PronType=Rel 58 obl 55:ref _ 58 esprimono esprimere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 acl:relcl 55:acl:relcl|65:nsubj _ 59 preferenze preferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 58 obj 58:obj _ 60 elettorali elettorale ADJ A Number=Plur 59 amod 59:amod _ 61 personali personale ADJ A Number=Plur 59 amod 59:amod SpaceAfter=No 62 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 63 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 che che PRON PR PronType=Rel 65 nsubj 58:ref _ 65 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 acl:relcl 58:acl:relcl _ 66 per per ADP E _ 68 case 68:case _ 67 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 43,1 43,1 NUM N NumType=Card 65 nummod 65:nummod _ 69 per per ADP E _ 70 case 70:case _ 70 cento cento NUM N NumType=Card 68 nummod 68:nummod _ 71-72 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 71 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 72 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 elettrici elettore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 68 nmod 68:nmod:di _ 74 ( ( PUNCT FB _ 77 punct 77:punct SpaceAfter=No 75 secondo secondo ADP E _ 77 case 77:case _ 76 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 77 det 77:det _ 77 sondaggio sondaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 obl 65:obl:secondo SpaceAfter=No 78 ) ) PUNCT FB _ 77 punct 77:punct SpaceAfter=No 79 . . PUNCT FS _ 41 punct 41:punct _ # sent_id = isst_tanl-3790 # text = Le donne candidate vengono ritenute dalle donne elettrici intelligenti nel 63,8 per cento delle risposte, coraggiose nel 54,6, competenti nel 43,5, arriviste ed ambiziose soltanto dal 10 per cento delle interrogate. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|10:nsubj|20:nsubj|25:nsubj|30:nsubj _ 3 candidate candidato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ritenute ritenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 elettrici elettore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 compound 8:compound _ 10 intelligenti intelligente ADJ A Number=Plur 5 xcomp 5:xcomp _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 63,8 63,8 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 cento cento NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 risposte risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 coraggiose coraggioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 5:xcomp|10:conj _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 54,6 54,6 NUM N NumType=Card 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 competenti competente ADJ A Number=Plur 10 conj 5:xcomp|10:conj _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 43,5 43,5 NUM N NumType=Card 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 arriviste arrivista ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 5:xcomp|10:conj _ 31 ed e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 ambiziose ambizioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 30:conj:e _ 33 soltanto soltanto ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 34-35 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 10 10 NUM N NumType=Card 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 37 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 38 cento cento NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 39-40 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 interrogate interrogato NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3791 # text = Secondo il 47,6 per cento delle mille intervistate le candidate donne sono poche e per il 35,8 per cento è scarso il sostegno dei partiti alle candidate di sesso femminile. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 47,6 47,6 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cento cento NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 mille mille NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 intervistate intervistato NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 candidate candidato NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 12 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 compound 11:compound _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 poche poco PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root _ 15 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 35,8 35,8 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 cento cento NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 22 scarso scarso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 14:conj:e _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 candidate candidato NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:a _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 femminile femminile ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3792 # text = Infine le donne sembrano interessate alla politica, molto o abbastanza, soltanto per un quarto del campione utilizzato: 1 Infine infine ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 4 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 abbastanza abbastanza ADV B _ 10 conj 5:advmod|10:conj:o SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 soltanto soltanto ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 21 utilizzato utilizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3793 # text = tra le donne con istruzione universitaria la percentuale raggiunge il 63 per cento. 1 tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:tra _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:con _ 6 universitaria universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 raggiunge raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 63 63 NUM N NumType=Card 9 obj 9:obj _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cento cento NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3794 # text = Le donne che dichiarano di chiedere all'uomo che modifichi il proprio comportamento vanno dal 75 al 95 per cento. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|15:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 dichiarano dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 modifichi modificare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 75 75 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:da _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 95 95 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:a _ 22 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 23 cento cento NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3795 # text = In materia di sondaggi è interessante dare uno sguardo a uno studio realizzato da un magistrato donna sulla condizione femminile in carcere dal 1940 ad oggi. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sondaggi sondaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 interessante interessante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7 dare dare VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 8 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sguardo sguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 13 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 magistrato magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 17 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 compound 16:compound _ 18-19 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:su _ 21 femminile femminile ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 24-25 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 1940 1940 NUM N NumType=Card 23 nmod 23:nmod:da _ 27 ad a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 oggi oggi ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3796 # text = Il giudice di sorveglianza Simonetta Mattone ha rivelato che le donne detenute sono meno del 10 per cento degli uomini, mentre nella società civile rappresentano il 51 per cento della popolazione italiana. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Simonetta Simonetta PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 6 Mattone Mattone PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 rivelato rivelare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj|29:nsubj _ 12 detenute detenuto NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 compound 11:compound _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 14 meno meno ADV B _ 17 case 17:case _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 10 10 NUM N NumType=Card 8 ccomp 8:ccomp _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cento cento NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 20-21 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 24 mentre mentre SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 25-26 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 società società NOUN S Gender=Fem 29 obl 29:obl:in _ 28 civile civile ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 8:ccomp|17:conj _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 51 51 NUM N NumType=Card 29 obj 29:obj _ 32 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 33 cento cento NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 37 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3797 # text = La presenza femminile nelle carceri è raddoppiata nel decennio '74-'84, periodo nel quale sono aumentati i detenuti per terrorismo e per tossicodipendenza: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 femminile femminile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 carceri carcere NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:in _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 raddoppiata raddoppiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 decennio decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 '74 '74 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 13 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 '84 '84 NUM N NumType=Card 12 compound 12:compound SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos|21:obl _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 21 obl 16:ref _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 aumentati aumentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 detenuti detenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 24 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 25 terrorismo terrorismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 28 tossicodipendenza tossicodipendenza NOUN S Gender=Fem 25 conj 23:nmod:per|25:conj:e SpaceAfter=No 29 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3799 # text = I reati prevalenti sono comunque quelli contro il patrimonio e l'emissione di assegni a vuoto. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 prevalenti prevalente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 comunque comunque ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 7 contro contro ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:contro _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 emissione emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:nmod:contro|9:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 assegni assegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 vuoto vuoto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3800 # text = Nella stragrande maggioranza dei casi la donna ricopre, un ruolo subalterno rispetto al marito, al convivente, al padre, al fratello, ai figli. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stragrande stragrande ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 ricopre ricoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 subalterno subalterno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 rispetto rispetto ADV B _ 18 case 18:case _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:rispetto_a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 convivente convivente NOUN S Number=Sing 18 conj 10:obl:a|18:conj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 10:obl:a|18:conj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 10:obl:a|18:conj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 32-33 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 10:obl:a|18:conj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3801 # text = Su tremila detenute solo seicento risultano occupate. 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tremila tremila NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 detenute detenuto NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:su _ 4 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 seicento seicento NUM N NumType=Card 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj _ 6 risultano risultare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 occupate occupare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3802 # text = A fronte di ciò ecco il quadro delle donne vittime della violenza degli attentati negli ultimi anni: 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fronte fronte NOUN S Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ecco ecco ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 compound 10:compound _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 attentati attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:in SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3803 # text = cinquantasette donne di cui una bambina, nove studentesse, diciannove casalinghe, nove impiegate, tre pensionate, due operaie, una commerciante, un'artigiana, quattro collaboratrici familiari e otto insegnanti sono rimaste uccise su un totale di duecentoventidue persone morte. 1 cinquantasette cinquantasette NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|6:nmod _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cui cui PRON PR PronType=Rel 6 nmod 2:ref _ 5 una uno NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 bambina bambino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 nove nove NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 studentesse studente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 diciannove diciannove NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 casalinghe casalinga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 nove nove NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 impiegate impiegato NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 tre tre NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 pensionate pensionato NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 due due NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 operaie operaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 commerciante commerciante NOUN S Number=Sing 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 26 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 artigiana artigiano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 quattro quattro NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 collaboratrici collaboratrice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 6:conj:e _ 31 familiari familiare ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 otto otto NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 34 insegnanti insegnante NOUN S Number=Plur 6 conj 6:conj:e _ 35 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 rimaste rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 37 uccise uccidere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 xcomp 36:xcomp _ 38 su su ADP E _ 40 case 40:case _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 totale totale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:su _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 duecentoventidue duecentoventidue NUM N NumType=Card 43 nummod 43:nummod _ 43 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 44 morte morto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3805 # text = I corridoi del potere. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3806 # text = Due immagini del Waldorf-Astoria (sopra, la lobby di Park Avenue): 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Waldorf-Astoria Waldorf-astoria PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 7 sopra sopra ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lobby lobby NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Park Park PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Avenue Avenue PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3807 # text = il grande albergo di New York è quasi una leggenda di Francesca Oldrini Gianni Agnelli, quando è a New York, abita qui, in un lussuoso appartamento nelle Towers. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 grande grande ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 albergo albergo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 New New PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 York York PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 quasi quasi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 leggenda leggenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Francesca Francesca PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Oldrini Oldrini PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 Gianni Gianni PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 15 Agnelli Agnelli PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 quando quando SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 New New PROPN SP _ 23 advcl 23:advcl:a _ 21 York York PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23 abita abitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl _ 24 qui qui ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 26 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 lussuoso lussuoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 30-31 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Towers Towers PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:in SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3808 # text = Come lui, anche Frank Sinatra ha casa qui. 1 Come come ADP E _ 2 case 2:case _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl:come SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 Frank Frank PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 Sinatra Sinatra PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 qui qui ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3809 # text = E l'elenco potrebbe essere lunghissimo: 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 6 lunghissimo lungo ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3810 # text = re, principi, presidenti, sceicchi, magnati di ogni settore, diplomatici, generali, banchieri e finanzieri, celebrità dello spettacolo. 1 re re NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 principi principe NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 sceicchi sceicco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 magnati magnate NOUN S Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 diplomatici diplomatico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 generali generale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 banchieri banchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 finanzieri finanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 celebrità celebrità NOUN S Gender=Fem 1 conj 1:conj:e _ 23-24 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3811 # text = Tutto il Gotha internazionale ha dormito, festeggiato, celebrato, brindato, firmato contratti miliardari nelle quasi leggendarie suite del Walford-Astoria, uno degli alberghi più celebri del mondo. 1 Tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Gotha Gotha PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj|10:nsubj|12:nsubj|14:nsubj _ 4 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 dormito dormire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 festeggiato festeggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 celebrato celebrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 brindato brindare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 firmato firmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 15 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 miliardari miliardario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17-18 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 19 quasi quasi ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 leggendarie leggendario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 suite suite NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Walford-Astoria Walford-astoria PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 appos 24:appos _ 27-28 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 alberghi albergo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 più più ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 celebri celebre ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3812 # text = Il presidente Ronald Reagan, parlando del Walford-Astoria dove anche lui soggiorna volentieri, ha detto: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 3 Ronald Ronald PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Reagan Reagan PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 parlando parlare VERB V VerbForm=Ger 17 advcl 17:advcl _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Walford-Astoria Walford-astoria PROPN SP _ 6 obl 6:obl:di _ 10 dove dove ADV B _ 13 advmod 9:ref _ 11 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 soggiorna soggiornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 volentieri volentieri ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-3813 # text = Questi sono i corridoi del potere. 1 Questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3814 # text = Situato nel centro di Manhattan, rinnovato recentemente con una spesa di 150 milioni di dollari, il Walford è sicuramente esclusivo, ma non inavvicinabile. 1 Situato situare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Manhattan Manhattan PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 rinnovato rinnovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj|20:acl _ 9 recentemente recentemente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 150 150 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Walford Walford PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj|27:nsubj _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 sicuramente sicuramente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25 ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 inavvicinabile inavvicinabile ADJ A Number=Sing 23 conj 23:conj:ma SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-3815 # text = Anzi, è sorprendente scoprire che chiunque vada a New York può permetterselo con una spesa di poco superiore a quella necessaria per soggiornare in un albergo di categoria turistica. 1 Anzi anzi ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 scoprire scoprire VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 chiunque chiunque PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 8 vada andare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 New New PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 11 York York PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13-15 permetterselo _ _ _ _ _ _ _ _ 13 permetter permettere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl _ 14 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 poco poco ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl 21:obl:a _ 24 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 soggiornare soggiornare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 albergo albergo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 turistica turistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3816 # text = E allora perché non provare l'emozione del Waldorf, soprattutto in una città che dà tanta importanza alle apparenze e allo status? 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 allora allora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 perché perché ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 provare provare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 emozione emozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Waldorf Waldorf PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 soprattutto soprattutto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in|17:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 tanta tanto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 apparenze apparenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 status status NOUN S Gender=Masc 22 conj 17:obl:a|22:conj:e SpaceAfter=No 27 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3817 # text = Prendiamo, per esempio, la formula settimanale proposta da Gastaldi Tours (Genova, tel.) fino al 31 maggio, la combinazione di sette giorni (cinque notti a New York) costa, da Milano, un milione e 261 mila lire con viaggio aereo di andata e ritorno con voli di linea e pernottamento all'hotel Consulate (turistico). 1 Prendiamo prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 formula formula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 8 settimanale settimanale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 proposta proporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Gastaldi Gastaldi PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 12 Tours Tours PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 Genova Genova PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 tel. tel. NOUN S _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 18 fino fino ADV B _ 21 case 21:case _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 31 31 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:fino_a _ 22 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 combinazione combinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 sette sette NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 30 cinque cinque NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 notti notte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 New New PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:a _ 34 York York PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 36 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Milano Milano PROPN SP _ 36 obl 36:obl:da SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 44 261 261 NUM N NumType=Card 46 nummod 46:nummod _ 45 mila mila NUM N NumType=Card 44 flat 44:flat _ 46 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 conj 42:conj:e _ 47 con con ADP E _ 48 case 48:case _ 48 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:con _ 49 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 andata andata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 52 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 53 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 conj 48:nmod:di|51:conj:e _ 54 con con ADP E _ 55 case 55:case _ 55 voli volo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:con _ 56 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 57 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 58 e e CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 59 pernottamento pernottamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 conj 48:nmod:con|55:conj:e _ 60-61 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 60 a a ADP E _ 62 case 62:case _ 61 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 hotel hotel NOUN S Gender=Masc 59 nmod 59:nmod:a _ 63 Consulate Consulate PROPN SP _ 62 nmod 62:nmod _ 64 ( ( PUNCT FB _ 65 punct 65:punct SpaceAfter=No 65 turistico turistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 62 amod 62:amod SpaceAfter=No 66 ) ) PUNCT FB _ 65 punct 65:punct SpaceAfter=No 67 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3818 # text = Scegliendo il Waldorf, la quota è di un milione e 616 mila lire. 1 Scegliendo scegliere VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Waldorf Waldorf PROPN SP _ 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|14:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 616 616 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 13 mila mila NUM N NumType=Card 12 flat 12:flat _ 14 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 10:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3819 # text = Per un'occasione molto speciale, c'è poi una combinazione deluxe: 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 speciale speciale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl SpaceAfter=No 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 poi poi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 combinazione combinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 deluxe deluxe NOUN S _ 11 compound 11:compound SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3820 # text = sei giorni (quattro notti nella Big Apple) con viaggio aereo in classe Ambassador, trasferimenti a New York in limousine privata con autista, visita della città sempre in limousine, crociera in battello intorno a Manhattan con cena di gala a bordo, giro in elicottero fra i grattacieli e una cena in un esclusivo ristorante di New York. 1 sei sei NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 4 quattro quattro NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 notti notte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Big Big PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in _ 9 Apple Apple PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 13 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in _ 16 Ambassador Ambassador PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 New New PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:a _ 21 York York PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 limousine limousine NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:in _ 24 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 26 autista autista NOUN S Number=Sing 23 nmod 23:nmod:con SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 città città NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:di _ 32 sempre sempre ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 limousine limousine NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:in SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 crociera crociera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 battello battello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:in _ 39 intorno intorno ADV B _ 41 case 41:case _ 40 a a ADP E _ 39 fixed 39:fixed _ 41 Manhattan Manhattan PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:intorno_a _ 42 con con ADP E _ 43 case 43:case _ 43 cena cena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:con _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 gala gala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 46 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 47 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:a SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 49 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 50 in in ADP E _ 51 case 51:case _ 51 elicottero elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:in _ 52 fra fra ADP E _ 54 case 54:case _ 53 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 grattacieli grattacielo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:fra _ 55 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 56 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 cena cena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 58 in in ADP E _ 61 case 61:case _ 59 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 60 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 61 ristorante ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:in _ 62 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 63 New New PROPN SP _ 61 nmod 61:nmod:di _ 64 York York PROPN SP _ 63 flat:name 63:flat:name SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3821 # text = Il costo: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3822 # text = 4 milioni e 882 mila lire. 1 4 4 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 4 882 882 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 mila mila NUM N NumType=Card 4 flat 4:flat _ 6 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3823 # text = Attualità. 1 Attualità attualità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3824 # text = Maratona 42 km a New York con un cuore nuovo. 1 Maratona Maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 42 42 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 km chilometro NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 New New PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a _ 6 York York PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:con _ 10 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3825 # text = 43 anni, umbro, Saverio Pallucca è il "trapiantato" più in forma del mondo. 1 43 43 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 umbro umbro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 Saverio Saverio PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 7 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 trapiantato trapiantare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3826 # text = A meno di due anni dalla grave operazione è sceso per le strade di Manhattan, dove ha corso a tempo di record. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 meno meno ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:di _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 grave grave ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:da _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 sceso scendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:per _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Manhattan Manhattan PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 dove dove ADV B _ 20 advmod 14:ref _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 corso correre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 record record NOUN S Gender=Masc 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3827 # text = Nella foto grande: Saverio Pallucca (con la tuta rossa e nera) prima della partenza. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 foto foto NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:in _ 4 grande grande ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ 6 Saverio Saverio PROPN SP _ 0 root 0:root _ 7 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tuta tuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:con _ 12 rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 nera nero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:e SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 16 prima prima ADV B _ 19 case 19:case _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:prima_di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3828 # text = Qui a fianco: il maratoneta dal cuore nuovo in piena azione di corsa per le strade di New York. 1 Qui qui ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 fianco fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a SpaceAfter=No 4 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 maratoneta maratoneta NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:da _ 10 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:per _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 New New PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 York York PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3830 # text = Saverio Pallucca al cicloergometro nel Centro per la riabilitazione di Gualdo Tadino. 1 Saverio Saverio PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cicloergometro cicloergometro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Centro Centro PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 riabilitazione riabilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Gualdo Gualdo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 Tadino Tadino PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3831 # text = Al suo fianco è Marcello Pagliacci, direttore del centro e ispiratore dell'impresa newyorkese: 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 fianco fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 6 Marcello Marcello PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Pagliacci Pagliacci PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 ispiratore ispiratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:appos|9:conj:e _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 newyorkese newyorkese ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3832 # text = "Abbiamo voluto dare un'iniezione di fiducia a tutti i cardiopatici". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux 4:aux _ 4 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 iniezione iniezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cardiopatici cardiopatico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3833 # text = Servizio di Alessandro Mazzucchelli. 1 Servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Alessandro Alessandro PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Mazzucchelli Mazzucchelli PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3834 # text = Giusto il tempo di annunciare la vittoria riportata a Maratona sull'esercito persiano: 1 Giusto giusto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 annunciare annunciare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 riportata riportare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Maratona Maratona PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 11-12 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:su _ 14 persiano persiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3835 # text = subito dopo Filippide, soldato ateniese, il primo "maratoneta" della storia, esalò l'ultimo respiro. 1 subito subito ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dopo dopo ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 3 Filippide Filippide PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 soldato soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 6 ateniese ateniese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 9 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 maratoneta maratoneta NOUN S Number=Sing 3 appos 3:appos SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 esalò esalare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 19 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 respiro respiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-3836 # text = Il suo cuore non aveva retto allo sforzo di correre a perdifiato i 42 chilometri e 125 metri che separavano il campo di battaglia da Atene. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 retto reggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 correre correre VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 perdifiato perdifiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 42 42 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj|21:nsubj _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 125 125 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 11:obj|16:conj:e _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 16:ref _ 21 separavano separare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Atene Atene PROPN SP _ 21 obl 21:obl:da SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3837 # text = Ottimamente ha retto invece il cuore nuovo di Saverio Pallucca - alle spalle tre infarti, quattro by-pass, un trapianto cardiaco meno di due anni fa - nell'ultima edizione della famosa maratona di New York. 1 Ottimamente ottimamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 retto reggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 invece invece ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Saverio Saverio PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 spalle spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 15 tre tre NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 infarti infarto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 parataxis 9:parataxis SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 quattro quattro NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 by-pass by-pass NOUN S Gender=Masc 16 conj 16:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 trapianto trapianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 16:conj _ 23 cardiaco cardiaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 meno meno ADV B _ 27 case 27:case _ 25 di di ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26 due due NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:meno_di _ 28 fa fa ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 30-31 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 New New PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di _ 40 York York PROPN SP _ 39 flat:name 39:flat:name SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3838 # text = 43 anni, ferroviere di Gualdo Tadino, in provincia di Perugia, Pallucca ha corso dal ponte di Verrazzano fino al traguardo di Central Park in perfetta scioltezza. 1 43 43 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 ferroviere ferroviere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Gualdo Gualdo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Tadino Tadino PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Perugia Perugia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 corso correre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17-18 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Verrazzano Verrazzano PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22 fino fino ADV B _ 25 case 25:case _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:fino_a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Central Central PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 28 Park Park PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 perfetta perfetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 scioltezza scioltezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-3839 # text = Superata una piccola crisi muscolare al 35_ chilometro ha terminato la prova andando addirittura al di sotto della tabella di marcia prevista. 1 Superata superare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 5 muscolare muscolare ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 35_ ExtraSubj=Yes|35_ ADJ NO NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 chilometro chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 terminato terminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 andando andare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 15 addirittura addirittura ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 sotto sotto ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tabella tabella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 prevista previsto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3840 # text = Cinque ore, 33 minuti e 45 secondi il tempo, nuovo record per "trapiantati" (il precedente era stato stabilito nella maratona di Boston da un canadese). 1 Cinque cinque NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 33 33 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 45 45 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:e _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 record record NOUN S Gender=Masc 2 appos 2:appos _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 trapiantati trapiantato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:per SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 18 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 precedente precedente ADJ A Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 24-25 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Boston Boston PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 canadese canadese NOUN S Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3841 # text = Non solo. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 solo solo ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3842 # text = Passati i controlli sanitari al traguardo, accertato che tutto era regolare nel suo organismo dopo la lunga galoppata per le strade di Manhattan, Saverio Pallucca se n'è andato alla sera a ballare e il giorno seguente, dopo otto ore di volo e due di auto per rientrare a Gualdo Tadino, mentre i medici che lo avevano assistito in tutta l'impresa cercavano riposo nel proprio letto, lui se ne usciva subito per andare a funghi. 1 Passati passare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 advcl 33:advcl _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 sanitari sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 accertato accertare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj|33:advcl _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 regolare regolare ADJ A Number=Sing 9 ccomp 9:ccomp _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 18 dopo dopo ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 galoppata galoppata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:dopo _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:per _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Manhattan Manhattan PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 28 Saverio Saverio PROPN SP _ 33 nsubj 33:nsubj _ 29 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name _ 30 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl 33:expl _ 31 n' ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 33 expl 33:expl SpaceAfter=No 32 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a|38:nsubj _ 37 a a ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38 ballare ballare VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp 33:xcomp _ 39 e e CCONJ CC _ 80 cc 80:cc _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 80 obl 80:obl _ 42 seguente seguente ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 44 dopo dopo ADP E _ 46 case 46:case _ 45 otto otto NUM N NumType=Card 46 nummod 46:nummod _ 46 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 80 obl 80:obl:dopo _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 volo volo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 due due NUM N NumType=Card 46 conj 46:conj:e|80:obl:dopo _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 auto auto NOUN S Gender=Fem 50 nmod 50:nmod:di _ 53 per per ADP E _ 54 mark 54:mark _ 54 rientrare rientrare VERB V VerbForm=Inf 46 acl 46:acl:per _ 55 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 56 Gualdo Gualdo PROPN SP _ 54 obl 54:obl:a _ 57 Tadino Tadino PROPN SP _ 56 flat:name 56:flat:name SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 59 mentre mentre SCONJ CS _ 70 mark 70:mark _ 60 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 70 nsubj 65:nsubj|70:nsubj _ 62 che che PRON PR PronType=Rel 65 nsubj 61:ref _ 63 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 65 obj 65:obj _ 64 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 65 aux 65:aux _ 65 assistito assistere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 61 acl:relcl 61:acl:relcl _ 66 in in ADP E _ 69 case 69:case _ 67 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 69 det:predet 69:det:predet _ 68 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det SpaceAfter=No 69 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 obl 65:obl:in _ 70 cercavano cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 80 advcl 80:advcl:mentre _ 71 riposo riposo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 70 obj 70:obj _ 72-73 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 72 in in ADP E _ 75 case 75:case _ 73 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 75 det 75:det _ 74 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 75 det:poss 75:det:poss _ 75 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 70 obl 70:obl:in SpaceAfter=No 76 , , PUNCT FF _ 80 punct 80:punct _ 77 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 80 nsubj 80:nsubj _ 78 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 80 expl 80:expl _ 79 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 80 expl 80:expl _ 80 usciva uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 conj 33:conj:e _ 81 subito subito ADV B _ 80 advmod 80:advmod _ 82 per per ADP E _ 83 mark 83:mark _ 83 andare andare VERB V VerbForm=Inf 80 advcl 80:advcl:per _ 84 a a ADP E _ 85 case 85:case _ 85 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 83 obl 83:obl:a SpaceAfter=No 86 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = isst_tanl-3843 # text = "È stata un'esperienza fantastica", dice Saverio, capelli e baffoni brizzolati, parlantina sciolta, estroverso, mai fermo un attimo, "per tutta la corsa sono stato incitato dagli applausi di una folla entusiasta e oceanica, che mi ha eletto a suo beniamino. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 fantastica fantastico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 10 Saverio Saverio PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 baffoni baffone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj:e _ 15 brizzolati brizzolato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 parlantina parlantina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj:e _ 18 sciolta sciolto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 estroverso estroverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 mai mai ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 fermo fermo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj:e _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 attimo attimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 27 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 28 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 29 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 31 det:predet 31:det:predet _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:per _ 32 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 33 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 aux:pass 34:aux:pass _ 34 incitato incitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 parataxis 5:parataxis _ 35-36 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 35 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 applausi applauso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl:agent 34:obl:agent:da _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 folla folla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di|48:nsubj _ 41 entusiasta entusiasta ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 oceanica oceanico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 40:amod|41:conj:e SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 45 che che PRON PR PronType=Rel 48 nsubj 40:ref _ 46 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 48 obj 48:obj _ 47 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux 48:aux _ 48 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 51 det:poss 51:det:poss _ 51 beniamino beniamino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:a SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3844 # text = All'arrivo, dopo l'abbraccio a mia moglie Raffaella e a mio figlio Giandomenico, 4 anni, il mio primo pensiero è andato a Luca, il ragazzo quindicenne morto in un incidente stradale, che mi aveva donato il cuore e regalato la possibilità di vivere ancora. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 dopo dopo ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 abbraccio abbraccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:dopo _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 11 Raffaella Raffaella PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:nmod:a|10:conj:e _ 16 Giandomenico Giandomenico PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 4 4 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 22 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 23 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod 24:amod _ 24 pensiero pensiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Luca Luca PROPN SP _ 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 appos 28:appos|42:nsubj|46:nsubj _ 32 quindicenne quindicenne ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 37 stradale stradale ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 31:ref _ 40 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 42 iobj 42:iobj _ 41 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 donato donare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 regalato regalare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 conj 31:acl:relcl|42:conj:e _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 46 obj 46:obj _ 49 di di ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 48 acl 48:acl:di _ 51 ancora ancora ADV B _ 50 advmod 50:advmod SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = isst_tanl-3845 # text = L'importanza della riabilitazione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 riabilitazione riabilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3846 # text = "Ecco, se la mia impresa ha avuto un significato, è proprio quello di dimostrare a tutti i cardiopatici, e ai "trapiantati" in particolare, che la vita continua e può essere estremamente attiva, intensa, seducente, anche per chi è reduce da un infarto. 1 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 2 Ecco ecco INTJ I _ 15 discourse 15:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:se _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 proprio proprio ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 dimostrare dimostrare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:di _ 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 21 det:predet 21:det:predet _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cardiopatici cardiopatico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 24-25 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 trapiantati trapiantato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 17:obl:a|21:conj:e SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:in SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 32 che che SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj|40:nsubj _ 35 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 ccomp 17:ccomp _ 36 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 37 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 38 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 40 cop 40:cop _ 39 estremamente estremamente ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 attiva attivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 17:ccomp|35:conj:e SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 42 intensa intenso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 conj 40:conj SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44 seducente seducente ADJ A Number=Sing 40 conj 40:conj SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 46 anche anche ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 47 per per ADP E _ 48 case 48:case _ 48 chi chi PRON PR PronType=Rel 40 obl 40:obl:per _ 49 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 cop 50:cop _ 50 reduce reduce ADJ A Number=Sing 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 51 da da ADP E _ 53 case 53:case _ 52 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 infarto infarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obl 50:obl:da SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3847 # text = Io, dopo il trapianto, non solo posso correre per 42 chilometri. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 trapianto trapianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:dopo SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 solo solo ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 correre correre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 42 42 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3848 # text = Vado in bicicletta, sono tornato a lavorare, mangio di tutto, guido la macchina, coltivo il mio orto. 1 Vado andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 bicicletta bicicletta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 tornato tornare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 mangio mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 guido guidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 coltivo coltivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 orto orto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3849 # text = E a tutto ciò sono arrivato grazie alla riabilitazione a cui sono stato sottoposto nel centro per infartuati di Gualdo Tadino, diretto dal professor Marcello Pagliacci, il medico che mi segue praticamente ogni giorno e con il quale ho concepito il disegno di partecipare alla maratona di New York ". 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl:a _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 grazie grazie NOUN S _ 10 case 10:case _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 riabilitazione riabilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:grazie_a|15:obl:grazie_a _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 10:ref _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 infartuati infartuato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:per _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Gualdo Gualdo PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 23 Tadino Tadino PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 25 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 26-27 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 professor professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 29 Marcello Marcello PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 30 Pagliacci Pagliacci PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 appos 28:appos|36:nsubj|45:nsubj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 33:ref _ 35 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 36 obj 36:obj _ 36 segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 37 praticamente praticamente ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 38 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl _ 40 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 41 con con ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 45 obl 45:obl:con _ 44 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 45 concepito concepire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 conj 33:acl:relcl|36:conj:e _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 disegno disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 48 di di ADP E _ 49 mark 49:mark _ 49 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 47 acl 47:acl:di _ 50-51 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 50 a a ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:a _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 New New PROPN SP _ 52 nmod 52:nmod:di _ 55 York York PROPN SP _ 54 flat:name 54:flat:name _ 56 " " PUNCT FB _ 54 punct 54:punct SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3850 # text = Esuberante, entusiasta, pieno di energie e di ottimismo, Saverio Pallucca è diventato il "trapiantato" più in forma del mondo anche grazie al suo carattere. 1 Esuberante esuberante ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 entusiasta entusiasta ADJ A Number=Sing 1 conj 1:conj|12:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|12:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 energie energia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 ottimismo ottimismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 5:obl:di|7:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 Saverio Saverio PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj _ 13 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 trapiantato trapiantare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 anche anche ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 27 grazie grazie NOUN S _ 31 case 31:case _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 27 fixed 27:fixed _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:grazie_a SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3851 # text = Che lo ha sostenuto nei momenti più difficili. 1 Che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 4:nsubj _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 difficili difficile ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3852 # text = "Il primo infarto mi colse mentre ero al lavoro come macchinista. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 infarto infarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 colse cogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 mentre mentre SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 8 ero essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl 6:advcl:a _ 12 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 13 macchinista macchinista NOUN S Number=Sing 11 obl 11:obl:come SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3853 # text = Era il '79"; racconta Pallucca, "continuai a lavorare ma passai a mansioni di ufficio. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 '79 '79 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ 6 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 7 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 continuai continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 passai passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:ma _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 mansioni mansione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3854 # text = Un anno dopo il secondo infarto. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 infarto infarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:dopo SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3855 # text = L'angoscia, la paura, le visite continue, i consulti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 angoscia angoscia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 visite visita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 9 continue continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 consulti consulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3856 # text = Finché i medici decisero di applicarmi quattro by-pass. 1 Finché finché ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 decisero decidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 applicarmi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 applicar applicare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 8 quattro quattro NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 by-pass by-pass NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3857 # text = Fui operato nel reparto di cardiochirurgia dell'ospedale di Bergamo dall'equipe del professor Parenzan. 1 Fui essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 operato operare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 reparto reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cardiochirurgia cardiochirurgia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Bergamo Bergamo PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 equipe equipe NOUN S Gender=Fem 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 professor professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Parenzan Parenzan PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3858 # text = In un primo tempo la situazione migliorò. 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 migliorò migliorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3859 # text = Ma mi sentivo spesso male, mi affaticavo per nulla. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 sentivo sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 spesso spesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 male male ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 affaticavo affaticare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3860 # text = Nel 1985 il terzo arresto cardiaco, gravissimo. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1985 1985 NUM N NumType=Card 6 nmod 6:nmod:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 arresto arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 cardiaco cardiaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 gravissimo grave ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3861 # text = "Il mio cuore era troppo malandato. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 troppo troppo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 malandato malandato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3862 # text = L'unica soluzione era il trapianto. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 trapianto trapianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3863 # text = Tornai a Bergamo e incominciò la lunga attesa. 1 Tornai tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Bergamo Bergamo PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 incominciò incominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3865 # text = Aspettai 50 giorni, infiniti, interminabili. 1 Aspettai aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 50 50 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 infiniti infinito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 interminabili interminabile ADJ A Number=Plur 5 conj 3:amod|5:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3866 # text = Poi l'annuncio che era tutto pronto. 1 Poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 annuncio annuncio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj _ 7 pronto pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl 3:advcl:che SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3867 # text = Entrai in sala operatoria con il morale alle stelle alle sei del pomeriggio. 1 Entrai entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 4 operatoria operatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 morale morale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:con _ 8-9 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 stelle stella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:a _ 11-12 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sei sei NUM N NumType=Card 1 obl 1:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3868 # text = L'intervento si protrasse fino alle 9 del mattino. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 protrasse protrarre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 fino fino ADV B _ 8 case 8:case _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 9 9 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mattino mattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3869 # text = Quando riaprii gli occhi mi sentivo felice. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 riaprii riaprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 sentivo sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 felice felice ADJ A Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3871 # text = Ero consapevole del fatto di avere dentro di me un cuore che fino a poche ore prima aveva pulsato nel petto di un altro. 1 Ero essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 consapevole consapevole ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 avere avere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 dentro dentro ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl 8:obl:di _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj|20:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 12:ref _ 14 fino fino ADV B _ 17 case 17:case _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:fino_a _ 18 prima prima ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 pulsato pulsare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 petto petto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3872 # text = Rimasi dodici giorni in terapia intensiva. 1 Rimasi rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 dodici dodici NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 terapia terapia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 6 intensiva intensivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3873 # text = Il decorso non fu facile per una serie di emorragie. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decorso decorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 facile facile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 serie serie NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:per _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 emorragie emorragia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3874 # text = Dopo due mesi e mezzo, finalmente, il ritorno a casa. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:dopo _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|10:nmod:dopo SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 finalmente finalmente ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3875 # text = Adesso vado a Bergamo per i controlli ogni sei-otto mesi". 1 Adesso adesso ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 vado andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Bergamo Bergamo PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:per _ 8 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 9 sei sei NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 10 - - PUNCT FF _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 otto otto NUM N NumType=Card 9 compound 9:compound _ 12 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3876 # text = Dall'immobilità coatta della sedia a rotelle ai 42 chilometri per le strade di New York il salto è vertiginoso. 1-2 Dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 immobilità immobilità NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:da _ 4 coatta coatto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sedia sedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 rotelle rotella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:a _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 42 42 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:per _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 New New PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 York York PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 salto salto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 23 vertiginoso vertiginoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = isst_tanl-3877 # text = "È inebriante per chi come me, prima dell'operazione, era convinto di dover vivere una vita a metà", dice ancora Saverio Pallucca. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 inebriante inebriante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 chi chi PRON PR PronType=Rel 3 obl 3:obl:per _ 6 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 7 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:come SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 prima prima ADV B _ 12 case 12:case _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:prima_di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 convinto convinto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 16 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 17 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 18 aux 18:aux _ 18 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:di _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 metà metà NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:a SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 25 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 26 ancora ancora ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 Saverio Saverio PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj _ 28 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3878 # text = "L'operazione maratona è scattata nella primavera dell'anno scorso. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 compound 3:compound _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 scattata scattare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 primavera primavera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3879 # text = Io non avevo mai corso in vita mia. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 avevo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 mai mai ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 corso correre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3880 # text = Giusto da ragazzo avevo giocato un po' a pallone. 1 Giusto giusto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 4 avevo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 giocato giocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 po' poco ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 pallone pallone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3882 # text = In totale sono arrivato a New York con 1800 chilometri nelle gambe. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 totale totale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 New New PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 York York PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 1800 1800 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 11-12 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3883 # text = Al mio fianco, durante gli allenamenti come nel corso della maratona, c'è stato sempre il dottor Arnaldo Coletti, medico e dietologo dell'equipe di Gualdo Tadino, che mi ha sempre sostenuto, consigliato, incitato e che ha avuto anche il compito più ingrato: 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 fianco fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 durante durante ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 allenamenti allenamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:durante _ 9 come come CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 4:nmod:in|8:conj:come _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 expl 19:expl SpaceAfter=No 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 sempre sempre ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 dottor dottore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj|40:nsubj|42:nsubj|44:nsubj _ 23 Arnaldo Arnaldo PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 24 Coletti Coletti PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 26 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 appos 22:appos _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 dietologo dietologo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 22:appos|26:conj:e _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 equipe equipe NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:di _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Gualdo Gualdo PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di _ 34 Tadino Tadino PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 40 nsubj 22:ref _ 37 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 40 obj 40:obj|42:obj|44:obj _ 38 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 39 sempre sempre ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 42 consigliato consigliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 conj 22:acl:relcl|40:conj:e SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44 incitato incitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 conj 22:acl:relcl|40:conj:e _ 45 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 48 nsubj 48:nsubj _ 47 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux 48:aux _ 48 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 conj 22:acl:relcl|40:conj:e _ 49 anche anche ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obj 48:obj _ 52 più più ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 53 ingrato ingrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 54 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = isst_tanl-3884 # text = portarmi a perdere 9 chili di sovrappeso, per una buona forchetta come me la vera impresa, più difficile ancora che correre i 42 chilometri ...". 1-2 portarmi _ _ _ _ _ _ _ _ 1 portar portare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj 1:obj|4:nsubj _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 5 9 9 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 chili chilo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sovrappeso sovrappeso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 forchetta forchetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:per _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:come _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 appos 4:appos SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 difficile difficile ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 22 ancora ancora ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 24 correre correre VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:che _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 42 42 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 28 ... ... PUNCT FF _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 29 " " PUNCT FB _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3885 # text = Un esempio per tutti i cardiopatici. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 4 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det:predet 6:det:predet _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cardiopatici cardiopatico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:per SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3886 # text = "In Italia abbiamo ogni anno un milione e duecentomila nuovi cardiopatici ischemici. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Italia Italia PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 4 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 un uno NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 duecentomila duecentomila NUM N NumType=Card 8 conj 8:conj:e _ 11 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 cardiopatici cardiopatico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 13 ischemici ischemico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3887 # text = Di questi solo 5000 affrontano la necessaria riabilitazione in uno dei 40 centri specializzati in attività sul territorio nazionale. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod 4:nmod:di _ 3 solo solo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 5000 5000 NUM N NumType=Card 5 nsubj 5:nsubj _ 5 affrontano affrontare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 riabilitazione riabilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl 5:obl:in _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 40 40 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15 specializzati specializzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 attività attività NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:in _ 18-19 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:su _ 21 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3888 # text = Decisamente troppo pochi": 1 Decisamente decisamente ADV B _ 0 root 0:root _ 2 troppo troppo ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 pochi poco PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 obl 1:obl SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3889 # text = a parlare è il professor Marcello Pagliacci, direttore del centro di riabilitazione di Gualdo Tadino, ispiratore della performance newyorkese di Saverio Pallucca. 1 a a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 professor professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 Marcello Marcello PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Pagliacci Pagliacci PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 riabilitazione riabilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Gualdo Gualdo PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 Tadino Tadino PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 ispiratore ispiratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 5:appos|9:conj _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 performance performance NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di _ 23 newyorkese newyorkese ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Saverio Saverio PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3890 # text = "La riabilitazione, lo abbiamo dimostrato, può portare un "trapiantato" a correre i 42 chilometri di una maratona. 1 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 riabilitazione riabilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 6 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 parataxis 10:parataxis SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 portare portare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 trapiantato trapiantato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj|16:nsubj SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 correre correre VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 42 42 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3891 # text = Ma sicuramente è in grado di migliorare sensibilmente la qualità della vita a qualsiasi cardiopatico. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 sicuramente sicuramente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 sensibilmente sensibilmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 cardiopatico cardiopatico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3892 # text = Ed è assurdo che un paese come l'Italia possa assicurare la riabilitazione a un così basso numero di pazienti. 1 Ed e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 assurdo assurdo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7 come come ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 Italia Italia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:come _ 10 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 riabilitazione riabilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 16 così così ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 pazienti paziente NOUN S Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3893 # text = Spesso coloro che subiscono un attacco cardiaco ritengono che la loro vita, da quel momento in poi, sia destinata a non avere più sale: 1 Spesso spesso ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 8 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 subiscono subire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 cardiaco cardiaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 ritengono ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj|24:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:da _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 poi poi ADV B _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 destinata destinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 22 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 24 avere avere VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 25 più più ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 sale sale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3894 # text = dicono le statistiche che l'87 per cento degli infartuati è pensionato o ha fatto richiesta per la pensione; 1 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 statistiche statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 87 87 NUM N NumType=Card 13 nsubj 13:nsubj|16:nsubj _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cento cento NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 infartuati infartuato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 pensionato pensionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 14 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 1:ccomp|13:conj:o _ 17 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:per SpaceAfter=No 21 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3895 # text = che il 72 per cento ha annullato totalmente l'attività sessuale; 1 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 72 72 NUM N NumType=Card 7 nsubj 7:nsubj _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cento cento NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 annullato annullare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 totalmente totalmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 attività attività NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 11 sessuale sessuale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3896 # text = che quasi tutti eliminano ogni forma di attività fisica. 1 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 quasi quasi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 4 eliminano eliminare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 attività attività NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 9 fisica fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3897 # text = Tutto questo non ha senso. 1 Tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3898 # text = Soprattutto se si pensa che nella nostra società sono sempre più frequenti i casi di infarto nella fascia dei trenta-quarant'anni. 1 Soprattutto soprattutto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 se se ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 società società NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:in _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 11 sempre sempre ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 frequenti frequente ADJ A Number=Plur 4 ccomp 4:ccomp _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 infarto infarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fascia fascia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 23 trenta trenta NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 24 - - PUNCT FF _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 quarant' quaranta NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 26 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3899 # text = Operazione a rischio zero. 1 Operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 4 zero zero NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3901 # text = E nel contempo richiamare l'attenzione dell'opinione pubblica su una riabilitazione che è un po' considerata in Italia la cenerentola delle specialità mediche". 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 contempo contempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 5 richiamare richiamare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 riabilitazione riabilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:su|19:nsubj:pass _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj:pass 14:ref _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 po' poco ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Italia Italia PROPN SP _ 19 obl 19:obl:in _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cenerentola cenerentola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 specialità specialità NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:di _ 27 mediche medico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3902 # text = Professor Pagliacci, come può il cuore "denervato" di un trapiantato consentire una performance quale quella di correre una maratona? 1 Professor professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 vocative 14:vocative _ 2 Pagliacci Pagliacci PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 come come ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 denervato denervato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 trapiantato trapiantato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 14 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 performance performance NOUN S Gender=Fem 14 obj 14:obj _ 17 quale quale ADP E Number=Sing 18 case 18:case _ 18 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod 16:nmod:quale _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 correre correre VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:di _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 ? ? PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3903 # text = "È vero, il cuore di un "trapiantato" è denervato. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 trapiantato trapiantato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 denervato denervare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3906 # text = Per questo lo sforzo a cui si sottopone non deve essere mai improvviso e violento, ma lento e programmato. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl 13:obl:per _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 8:obl|13:nsubj|15:nsubj|18:nsubj|20:nsubj _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 8 obl 4:ref _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 sottopone sottoporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 10 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 cop 13:cop _ 12 mai mai ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 improvviso improvviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 violento violento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 13:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 lento lento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 13:conj:ma _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 programmato programmato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 13:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3907 # text = Con maggiore lentezza rispetto al normale, anche il cuore "trapiantato" può rispondere alle sollecitazioni dell'organismo e ciò attraverso la via umorale, per mezzo di sostanze liberate dalle ghiandole surrenali e veicolate al muscolo cardiaco con il flusso sanguigno. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 lentezza lentezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 4 rispetto rispetto ADV B _ 7 case 7:case _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 normale normale ADJ A Number=Sing 3 nmod 3:nmod:rispetto_a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|24:nsubj _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 trapiantato trapiantato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 rispondere rispondere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sollecitazioni sollecitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 conj 16:conj:e _ 25 attraverso attraverso ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:attraverso _ 28 umorale umorale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 30 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 31 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:per _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 34 liberate liberare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35-36 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 ghiandole ghiandola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 obl:agent 34:obl:agent:da _ 38 surrenali surrenale ADJ A Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 veicolate veicolare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 conj 33:acl|34:conj:e _ 41-42 al _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 muscolo muscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:a _ 44 cardiaco cardiaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 con con ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 flusso flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:con _ 48 sanguigno sanguigno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-3908 # text = L'essenziale per Saverio Pallucca era di non superare mai le 150 pulsazioni al minuto. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 essenziale essenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Saverio Saverio PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:per _ 5 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 7 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 superare superare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:di _ 10 mai mai ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 150 150 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 pulsazioni pulsazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3909 # text = Perciò a ogni 300 metri di corsa, ha alternato 100 metri al passo ". 1 Perciò perciò ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 3 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 4 300 300 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 alternato alternare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 100 100 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a _ 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3910 # text = C'era qualche rischio? 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3911 # text = "L'operazione era praticamente a rischio zero. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 praticamente praticamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 zero zero NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3912 # text = Un medico ha corso sempre al fianco di Saverio. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 corso correre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fianco fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Saverio Saverio PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3913 # text = Erano predisposti continui contatti radio e i due sono stati seguiti da un pullmino con apparecchiature di pronto intervento". 1 Erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 predisposti predisporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 continui continuo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 contatti contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 5 radio radio NOUN S _ 4 compound 4:compound _ 6 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 due due NUM N NumType=Card 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 seguiti seguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pullmino pullmino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 apparecchiature apparecchiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:con _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 pronto pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3914 # text = L'allenamento per la maratona ha migliorato le condizioni di Saverio Pallucca? 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 allenamento allenamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 migliorato migliorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Saverio Saverio PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Pallucca Pallucca PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3915 # text = "L'ultima coronarografia ha dimostrato che il diametro delle coronarie era aumentato sensibilmente, con ciò accentuando il flusso sanguigno al muscolo cardiaco. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 3 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 coronarografia coronarografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diametro diametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 coronarie coronaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 aumentato aumentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp 6:ccomp _ 15 sensibilmente sensibilmente ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl 19:obl:con _ 19 accentuando accentuare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 flusso flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 sanguigno sanguigno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 muscolo muscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 26 cardiaco cardiaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3916 # text = Saverio ha risposto al trapianto in maniera ottimale e vede ridotti al minimo anche gli inevitabili disturbi connessi all'assunzione quotidiana dei farmaci anti-rigetto. 1 Saverio Saverio PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|11:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 risposto rispondere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 trapianto trapianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 9 ottimale ottimale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 12 ridotti ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 xcomp 11:xcomp _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 minimo minimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 inevitabili inevitabile ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 disturbi disturbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj|12:nsubj _ 20 connessi connesso VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 assunzione assunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24 quotidiana quotidiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 farmaci farmaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 28 anti anti ADJ A _ 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 29 - - PUNCT FF _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 30 rigetto rigetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3917 # text = Ciclosporina e cortisone sono tossici per l'organismo anche se somministrati in dosi adeguate e personalizzate. 1 Ciclosporina ciclosporina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 cortisone cortisone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|5:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 tossici tossico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 9 anche anche ADV B _ 11 mark 11:mark _ 10 se se SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 somministrati somministrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:anche_se _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 dosi dose NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 14 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 personalizzate personalizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 13:amod|14:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3918 # text = Interferiscono sull'attività renale ed epatica, favoriscono il diabete, promuovono la decalcificazione delle ossa. 1 Interferiscono interferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 attività attività NOUN S Gender=Fem 1 obl 1:obl:su _ 5 renale renale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ed e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 epatica epatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:amod|5:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 favoriscono favorire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diabete diabete NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 promuovono promuovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 decalcificazione decalcificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ossa osso NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3919 # text = I farmaci anti-rigetto hanno un effetto di indebolimento sulle difese immunitarie e il trapiantato è più esposto a infezioni, influenze. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 farmaci farmaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 anti anti ADJ A _ 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 rigetto rigetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 6 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 indebolimento indebolimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 difese difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:su _ 14 immunitarie immunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 trapiantato trapiantare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 nsubj 20:nsubj _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 esposto esporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 infezioni infezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 influenze influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 20:obl:a|22:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3920 # text = Ma anche in questo senso Saverio sta avendo ben pochi problemi". 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 6 Saverio Saverio PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 avendo avere VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 9 ben bene ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3921 # text = Maratona di New York l'atleta che ha partecipato col cuore nuovo 1 Maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 New New PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 York York PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 atleta atleta NOUN S Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10-11 col _ _ _ _ _ _ _ _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 13 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ # sent_id = isst_tanl-3922 # text = Documento. 1 Documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3923 # text = La capitale mondiale del check-up. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 check-up check-up NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3924 # text = Rochester, nel Minnesota, è una città con 55 mila abitanti che vive e lavora esclusivamente in funzione della clinica più famosa del mondo e dei complessi sanitari che attorno ad essa ruotano. 1 Rochester Rochester PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Minnesota Minnesota PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 città città NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root|15:nsubj|17:nsubj _ 10 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 11 55 55 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 12 mila mila NUM N NumType=Card 11 flat 11:flat _ 13 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 9 nmod 9:nmod:con _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 9:ref _ 15 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 9:acl:relcl|15:conj:e _ 18 esclusivamente esclusivamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:di _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 complessi complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 20:nmod:di|23:conj:e|38:nsubj _ 33 sanitari sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 32:ref _ 35 attorno attorno ADV B _ 37 case 37:case _ 36 ad a ADP E _ 35 fixed 35:fixed _ 37 essa essa PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl 38:obl:attorno_a _ 38 ruotano ruotare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3925 # text = Qui, da ogni angolo della Terra, arrivano 300 mila pazienti all'anno "serviti" da 800 medici e da 14 mila impiegati. 1 Qui qui ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 angolo angolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Terra Terra PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 arrivano arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 300 300 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 12 mila mila NUM N NumType=Card 11 flat 11:flat _ 13 pazienti paziente NOUN S Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 serviti servire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 800 800 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 23 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 24 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 25 14 14 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 26 mila mila NUM N NumType=Card 25 flat 25:flat _ 27 impiegati impiegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 18:obl:agent:da|22:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3926 # text = L'obiettivo? 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3927 # text = Il controllo più sofisticato della salute che si possa ottenere. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|11:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 sofisticato sofisticato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 2:ref _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 10 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3928 # text = Rochester Methodist Hospital uno dei due ospedali affiliati alla Mayo Clinic. 1 Rochester Rochester PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Methodist Methodist PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Hospital Hospital PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 appos 1:appos _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 ospedali ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 9 affiliati affiliare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Mayo Mayo PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 13 Clinic Clinic PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3929 # text = Mayo Clinic è qui che si fa il check-up più famoso del mondo. 1 Mayo Mayo PROPN SP _ 4 obl 4:obl _ 2 Clinic Clinic PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 qui qui ADV B _ 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj 4:csubj _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 check-up check-up NOUN S Gender=Masc 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3930 # text = Harwide Building qui sono ospitati tutti gli archivi. 1 Harwide Harwide PROPN SP _ 3 obl 3:obl _ 2 Building Building PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 qui qui ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ospitati ospitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 archivi archivio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3931 # text = Conrad N. Hilton Building laboratori di ricerca e banca del sangue Murry e Leonie Guggenheim Building la facoltà di Medicina Saint Mary's Hospital il secondo ospedale affiliato alla Mayo Clinic Nella foto, i numerosi complessi che sorgono attorno alla clinica Mayo. 1 Conrad Conrad PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod _ 2 N. N. PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Hilton Hilton PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 Building Building PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 5 laboratori laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Murry Murry PROPN SP _ 1 conj 1:conj _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 Leonie Leonie PROPN SP _ 13 conj 13:conj:e _ 16 Guggenheim Guggenheim PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 17 Building Building PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Medicina Medicina PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22 Saint Saint PROPN SP _ 1 conj 1:conj _ 23 Mary Mary PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 's 's PART PART _ 23 case 23:case _ 25 Hospital Hospital PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod 28:amod _ 28 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 29 affiliato affiliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Mayo Mayo PROPN SP _ 29 obl 29:obl:a _ 33 Clinic Clinic PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 34-35 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 34 In in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 foto foto NOUN S Gender=Fem 32 nmod 32:nmod:in SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 numerosi numeroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 40 complessi complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|42:nsubj _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 40:ref _ 42 sorgono sorgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 43 attorno attorno ADV B _ 46 case 46:case _ 44-45 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 43 fixed 43:fixed _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:attorno_a _ 47 Mayo Mayo PROPN SP _ 46 nmod 46:nmod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 40 punct 40:punct _ # sent_id = isst_tanl-3933 # text = Rochester, la città del Minnesota (USA) dove sorge questa famosa istituzione, vive praticamente in funzione della Mayo Clinic. 1 Rochester Rochester PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 1 appos 1:appos _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Minnesota Minnesota PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 USA USA PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 dove dove ADV B _ 12 advmod 4:ref _ 12 sorge sorgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 13 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 14 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 17 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 praticamente praticamente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Mayo Mayo PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 24 Clinic Clinic PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = isst_tanl-3934 # text = Nella pagina a fianco, in alto, l'edificio che ospita la clinica Mayo; 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fianco fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 alto alto ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 ospita ospitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 Mayo Mayo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3935 # text = in basso, Leonard T. Kurland, il direttore del centro statistiche mentre mostra un registro su cui i fratelli Mayo, all'inizio del secolo, annotavano la storia clinica dei loro primi pazienti. 1 in in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 basso basso ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Leonard Leonard PROPN SP _ 0 root 0:root _ 5 T. T. PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Kurland Kurland PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 statistiche statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 compound 12:compound _ 14 mentre mentre SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 15 mostra mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:mentre _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 registro registro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj|31:obl _ 18 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cui cui PRON PR PronType=Rel 31 obl 17:ref _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 22 Mayo Mayo PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24-25 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 31 annotavano annotare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 clinica clinico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 37 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 38 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 39 amod 39:amod _ 39 pazienti paziente NOUN S Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3936 # text = Qui sotto, una delle sale di attesa in cui i candidati al check-up sostano prima di essere chiamati alla visita generale. 1 Qui qui ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 sotto sotto ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sale sala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di|17:obl:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl 7:ref _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 candidati candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 check-up check-up NOUN S Gender=Masc 13 nmod 13:nmod:a _ 17 sostano sostare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 18 prima prima ADV B _ 21 mark 21:mark _ 19 di di ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 21 aux 21:aux _ 21 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:prima_di _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25 generale generale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3937 # text = Nella due foto piccole della pagina a fianco, il Dynamic Spatial Reconstructor un'apparecchiatura capace di ottenere l'immagine in tre dimensioni di un organo durante il suo funzionamento. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 foto foto NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:in _ 5 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 fianco fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Dynamic Dynamic PROPN SP _ 0 root 0:root _ 14 Spatial Spatial PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 Reconstructor Reconstructor PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 16 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 apparecchiatura apparecchiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 18 capace capace ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:di _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 tre tre NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:in _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 organo organo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 29 durante durante ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:durante SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-3938 # text = Qui sotto, ecco come appare il cuore di un paziente "fotografato" con il DSR. 1 Qui qui ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 sotto sotto ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 ecco ecco ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 come come SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 paziente paziente NOUN S Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 fotografato fotografare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 DSR DSR PROPN SP _ 13 obl 13:obl:con SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3939 # text = L'attrezzatura è unica al mondo, è costata 5 milioni di dollari ed è stata messa a punto dai tecnici della clinica Mayo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attrezzatura attrezzatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj|18:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 costata costare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 11 5 5 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 21-22 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 tecnici tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 Mayo Mayo PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3940 # text = Nelle due foto piccole della pagina a fianco: 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 foto foto NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 5 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 fianco fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3942 # text = in basso, il centro elettronico che controlla lo smistamento delle migliaia di cartelle cliniche che ogni giorno devono essere esaminate dai medici. 1 in in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 basso basso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 6 elettronico elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 controlla controllare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 smistamento smistamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 cartelle cartella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di|22:nsubj:pass _ 16 cliniche clinico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj:pass 15:ref _ 18 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 20 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 esaminate esaminare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 23-24 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:agent 22:obl:agent:da SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3943 # text = Ma alla clinica Mayo non tutto è affidato agli automatismi elettronici: 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 5 Mayo Mayo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 affidato affidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 automatismi automatismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 13 elettronici elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3944 # text = qui sotto, un tecnico prepara con sistemi artigianali una provetta di vetro. 1 qui qui ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 sotto sotto ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tecnico tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 prepara preparare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:con _ 9 artigianali artigianale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 provetta provetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 vetro vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3945 # text = Servizio di Henri Bovet Foto Gamma - F. Guenet Al gigantesco aeroporto di Chicago, ci vogliono venti minuti buoni per arrivare al cancello dove è in attesa il pullman per Rochester. 1 Servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Henri Henri PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Bovet Bovet PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Foto foto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 6 Gamma gamma ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 7 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 F. F. PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 9 Guenet Guenet PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10-11 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 A a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 gigantesco gigantesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Chicago Chicago PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 vogliono volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 venti venti NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 21 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 cancello cancello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27 dove dove ADV B _ 30 advmod 26:ref _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop 30:cop _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 pullman pullman NOUN S Gender=Masc 30 nsubj 30:nsubj _ 33 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Rochester Rochester PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:per SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-3946 # text = Una lunga marcia tra corridoi troppo illuminati e intervallati da cartelli indicatori che promettono un'introvabile destinazione. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 5 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:tra _ 6 troppo troppo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 illuminati illuminato VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 intervallati intervallare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 5:acl|7:conj:e _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cartelli cartello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da|14:nsubj _ 12 indicatori indicatore ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 14 promettono promettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 16 introvabile introvabile ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3948 # text = Mano a mano che si va avanti si incontra una folla sempre più folta. 1 Mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 advmod 9:advmod _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 4 che che SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl _ 7 avanti avanti ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 incontra incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 folla folla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 12 sempre sempre ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 folta folto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3950 # text = Non c'è dubbio: 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3951 # text = la loro destinazione è la clinica Mayo. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 Mayo Mayo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3952 # text = Molte le sedie a rotelle, ma occuparle non sono infermi nè paralitici, bensì persone perfettamente sane e in grado di camminare. 1 Molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 nmod 3:nmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sedie sedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 rotelle rotella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 8-9 occuparle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 occupar occupare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl _ 9 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 infermi infermo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:ma _ 13 nè nè CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 paralitici paralitico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj:nè SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 bensì bensì CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 12:conj:bensì _ 18 perfettamente perfettamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 sane sano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:amod|19:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 camminare camminare VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3953 # text = È una specie di consuetudine, a Rochester. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 specie specie NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 consuetudine consuetudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Rochester Rochester PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3954 # text = Ci si viene per riposarsi, curarsi, sarebbe quindi assurdo non approfittarne. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 riposarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 riposar riposare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8-9 curarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 curar curare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 quindi quindi ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 assurdo assurdo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15-16 approfittarne _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 approfittar approfittare VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 16 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3955 # text = La clinica Mayo, d'altronde, mette a disposizione dei propri clienti un vero esercito di infermieri la cui funzione è spingere sedie a rotelle in una città senza scale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 Mayo Mayo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 d' da ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 altronde altronde ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 clienti cliente NOUN S Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 infermieri infermiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 cui cui DET DR PronType=Rel 22 det:poss 17:ref _ 22 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 17:nmod:poss|23:nsubj _ 23 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 24 spingere spingere VERB V VerbForm=Inf 23 ccomp 23:ccomp _ 25 sedie sedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 rotelle rotella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:a _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 città città NOUN S Gender=Fem 24 obl 24:obl:in _ 31 senza senza ADP E _ 32 case 32:case _ 32 scale scala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:senza SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3956 # text = Rochester è una pianura deserta, un oceano di cereali da cui emergono come isole le rare fattorie affiancate da silos metallici. 1 Rochester Rochester PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pianura pianura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 deserta deserto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj|13:obl _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cereali cereale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 8:ref _ 13 emergono emergere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:come _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 rare raro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 fattorie fattoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 19 affiancate affiancare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 silos silos NOUN S Gender=Masc 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 22 metallici metallico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3957 # text = All'improvviso balza agli occhi Mayo. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 improvviso improvviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 balza balzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 Mayo Mayo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3958 # text = L'antico, il nuovo, l'edificio, la cappella, tutto è Mayo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 antico antico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nuovo nuovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cappella cappella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 nsubj 15:nsubj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 Mayo Mayo PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = isst_tanl-3959 # text = La città, rannicchiata ai piedi della clinica, non sarebbe niente senza di essa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 rannicchiata rannicchiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5-6 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 niente niente PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 15 senza senza ADP E _ 17 case 17:case _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 essa essa PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:senza_di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = isst_tanl-3960 # text = Non si dice Rochester, Minnesota, ma Mayo: 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Rochester Rochester PROPN SP _ 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 Minnesota Minnesota PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Mayo Mayo PROPN SP _ 4 conj 3:xcomp|4:conj:ma SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3961 # text = 55 mila abitanti che vivono per e grazie a essa. 1 55 55 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 mila mila NUM N NumType=Card 1 flat 1:flat _ 3 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 0 root 0:root|5:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 grazie grazie NOUN S _ 6 conj 6:conj:e|10:case _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 essa essa PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3962 # text = La clinica più famosa del mondo è circondata da chilometri di strade: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 circondata circondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-3963 # text = ogni strada porta lì, ma non si vede mai nessuno che passi per le vie. 1 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 porta portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 lì lì ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 9 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 10 mai mai ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj 9:obj|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 passi passare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:per SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3964 # text = La vita è sotterranea. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 sotterranea sotterraneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3965 # text = Rochester è un grande formicaio le cui gallerie conducono a Mayo. 1 Rochester Rochester PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 grande grande ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 formicaio formicaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 cui cui DET DR PronType=Rel 8 det:poss 5:ref _ 8 gallerie galleria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 5:nmod:poss|9:nsubj _ 9 conducono condurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Mayo Mayo PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3966 # text = L'europeo frammisto alla folla sorride incredulo: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 europeo europeo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 3 frammisto frammisto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 folla folla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 sorride sorridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 incredulo incredulo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3967 # text = non conosce ancora il mondo Mayo. 1 non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 conosce conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 ancora ancora ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 Mayo Mayo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3968 # text = Tutto qui è smisurato, inverosimile: 1 Tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 2 qui qui ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 smisurato smisurato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 inverosimile inverosimile ADJ A Number=Sing 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3969 # text = 14 mila impiegati, 800 medici e 300 mila pazienti ogni anno provenienti da ogni parte del mondo. 1 14 14 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 mila mila NUM N NumType=Card 1 flat 1:flat _ 3 impiegati impiegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 800 800 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 300 300 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 9 mila mila NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat _ 10 pazienti paziente NOUN S Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 11 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 13 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3970 # text = Per dimagrire? 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 dimagrire dimagrire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3971 # text = Non proprio. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 proprio proprio ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3972 # text = La dieta Mayo, a base di frutta, non ha nulla a che vedere con questa clinica americana. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dieta dieta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 Mayo Mayo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 frutta frutta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 11 obj 11:obj _ 13 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 14 che che SCONJ CS _ 13 fixed 13:fixed _ 15 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:a_che _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 19 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-3973 # text = Si tratta di un misterioso omonimo, maledetto a Rochester: 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 misterioso misterioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 omonimo omonimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 maledetto maledire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Rochester Rochester PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3975 # text = Milioni di pazienti visitati in 108 anni. 1 Milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 pazienti paziente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 visitati visitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 108 108 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3976 # text = D'altronde il paziente bene informato sa che non viene qui per perdere chili ma per un check-up a cui, due volte su tre, si sottopone di sua iniziativa. 1 D' da ADP E _ 2 case 2:case SpaceAfter=No 2 altronde altronde ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 paziente paziente NOUN S Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 bene bene ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 informato informato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp _ 11 qui qui ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 14 chili chilo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 check-up check-up NOUN S _ 13 conj 10:advcl:per|13:conj:ma|28:obl:per _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 cui cui PRON PR PronType=Rel 28 obl 18:ref SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 due due NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl _ 24 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 25 tre tre NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 28 sottopone sottoporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-3978 # text = Un po' di tempo libero è l'occasione per familiarizzare con la storia dei fratelli Mayo. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 familiarizzare familiarizzare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:per _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 Mayo Mayo PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-3979 # text = Qui tutto è dedicato a loro: 1 Qui qui ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3980 # text = viali, auditori, piscina. 1 viali viale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 auditori auditorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 piscina piscina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3982 # text = In cima il carrillon. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 carrillon carrillon NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3983 # text = È stato il primo dei Mayo a portarlo dall'Inghilterra: 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 cop 4:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Mayo Mayo PROPN SP _ 4 obl 4:obl:di _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 portarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 9 portar portare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:a _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11-12 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Inghilterra Inghilterra PROPN SP _ 9 obl 9:obl:da SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3984 # text = William Worrall Mayo, stabilitosi all'inizio nel Missouri. 1 William William PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Worrall Worrall PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Mayo Mayo PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5-6 stabilitosi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Missouri Missouri PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3985 # text = Nominato chirurgo del terzo reggimento del Minnesota, il "piccolo medico" arrivò a Rochester, allora niente altro che una borgata, nel 1863. 1 Nominato nominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl _ 2 chirurgo chirurgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 reggimento reggimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Minnesota Minnesota PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 12 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 arrivò arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Rochester Rochester PROPN SP _ 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 allora allora ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 niente niente PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 22 obl 22:obl _ 22 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 23 che che ADP E _ 25 case 25:case _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 borgata borgata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:che SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 1863 1863 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-3986 # text = Gli piacque, ci restò, cominciò a esercitare la sua professione e nel 1880 aprì una clinica "fondata su una rigorosa etica medica". 1 Gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 piacque piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 restò restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 cominciò cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 professione professione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1880 1880 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl:in _ 17 aprì aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 22 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 rigorosa rigoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 etica etica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:su _ 26 medica medico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3988 # text = Charles e William divennero anch'essi chirurghi. 1 Charles Charles PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 William William PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|4:nsubj _ 4 divennero divenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 anch' anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 6 essi essi PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl _ 7 chirurghi chirurgo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-3989 # text = William, il primogenito, occupa in città un posto d'onore: 1 William William PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 primogenito primogenito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3990 # text = eroe della scienza ancora agli esordi, ipotecò la sua casa per comprarsi un microscopio. 1 eroe eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 ancora ancora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6-7 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 esordi esordio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 ipotecò ipotecare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 comprarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 comprar comprare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 microscopio microscopio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-3991 # text = Lo strumento è stato fotografato ed è oggi appeso nella sala dei microscopi elettronici. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|9:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 fotografato fotografare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 ed e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 oggi oggi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 appeso appendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 microscopi microscopio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 elettronici elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-3992 # text = Alla morte dei due fratelli, nel 1939, la clinica Mayo era già ciò che è adesso: 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1939 1939 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 15 Mayo Mayo PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 già già ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|20:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 adesso adesso ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = isst_tanl-3993 # text = un caposaldo della medicina. 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 caposaldo caposaldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 medicina medicina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3994 # text = Roosevelt ci veniva regolarmente e, a tutt'oggi, alcune società di assicurazione, prima di stipulare una polizza-vita, cominciano a esigere un accreditatissimo "stato di salute Mayo". 1 Roosevelt Roosevelt PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 veniva venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 regolarmente regolarmente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 tutt' tutt' ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 9 oggi oggi NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 società società NOUN S Gender=Fem 24 nsubj 24:nsubj|26:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 assicurazione assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 prima prima ADV B _ 18 mark 18:mark _ 17 di di ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 stipulare stipulare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:prima_di _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 polizza polizza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 - - PUNCT FF _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 compound 20:compound SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 24 cominciano cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 esigere esigere VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 28 accreditatissimo accreditato ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 29 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 Mayo Mayo PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-3995 # text = A frequentare la clinica sono persone di ogni ceto, presidenti e celebrità che si trovano gomito a gomito con la persona qualunque. 1 A a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 frequentare frequentare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|16:nsubj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 ceto ceto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 celebrità celebrità NOUN S Gender=Fem 6 conj 6:conj:e _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 6:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 17 gomito gomito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 gomito gomito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 23 qualunque qualunque ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-3997 # text = vedere l'agricoltore accanto all'uomo d'affari, il francese accanto al giapponese. 1 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 agricoltore agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 accanto accanto ADV B _ 7 case 7:case _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:accanto_a _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 francese francese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj _ 13 accanto accanto ADV B _ 16 case 16:case _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giapponese giapponese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:accanto_a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-3998 # text = Tutti stanno in silenzio. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 stanno stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-3999 # text = Tutti aspettano pazientemente di essere chiamati. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 2 aspettano aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 pazientemente pazientemente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux 6:aux _ 6 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4000 # text = Se le cose filano lisce il check-up occupa una giornata, se no può durare anche quattro giorni. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 4 filano filare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:se _ 5 lisce liscio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 check-up check-up NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj|15:nsubj _ 8 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 12 se se SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 no no ADV BN PronType=Neg 12 fixed 12:fixed _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 durare durare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj _ 16 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 quattro quattro NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-4001 # text = Agli stranieri viene proposto un interprete (ce ne sono quattro che parlano in totale trenta lingue). 1-2 Agli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 interprete interprete NOUN S Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 9 ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 11 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl _ 12 quattro quattro NUM N NumType=Card 11 nsubj 11:nsubj|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 parlano parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 totale totale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 17 trenta trenta NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-4002 # text = Ma si fa anche di più: 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4003 # text = ci si informa sulla pronuncia esatta del loro nome. 1 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 informa informare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pronuncia pronuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 7 esatta esatto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4004 # text = Sulla scheda, tra segni cabalistici il patronimico in fonetica che nessuno potrà in questo modo storpiare. 1-2 Sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scheda scheda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:su SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 6 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:tra _ 7 cabalistici cabalistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 patronimico patronimico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|18:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 fonetica fonetica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 9:ref _ 13 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj 18:nsubj _ 14 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 18 storpiare storpiare VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-4005 # text = Alle 7,30 si sale al diciannovesimo piano. 1-2 Alle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 7,30 7,30 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:a _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 sale salire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 diciannovesimo diciannovesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-4006 # text = Si riempie un questionario molto dettagliato, il "Complete History Card" riguardante il proprio stato di salute: 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 riempie riempire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 questionario questionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 molto molto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 dettagliato dettagliato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 9 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 10 Complete Complete ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 11 History History PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 12 Card Card PROPN SP _ 4 appos 4:appos SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 riguardante riguardare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4007 # text = da questo documento comincia il vero e proprio check-up. 1 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 4 comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 6 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 proprio proprio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj:e|9:amod _ 9 check-up check-up NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4008 # text = Dopo un'attesa piuttosto lunga, la prima visita di un medico. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:dopo _ 4 piuttosto piuttosto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-4009 # text = È lui che, dopo una visita di tre quarti d'ora, fissa quello che vien chiamato il "menu dei test": 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root|14:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 2:ref SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 dopo dopo ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:dopo _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 tre tre NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 quarti quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 fissa fissare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 15 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 obj 14:obj|18:nsubj:pass|21:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj:pass 15:ref _ 17 vien venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 menu menu NOUN S Gender=Masc 18 xcomp 18:xcomp _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 test test NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4010 # text = una scelta tra 1500 direzioni di ricerche possibili. 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 4 1500 1500 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 direzioni direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:tra _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 possibili possibile ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4011 # text = Lo studio del medico è piccolo, ma molto ben attrezzato. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 molto molto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ben bene ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 attrezzato attrezzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:ma SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-4012 # text = In un solo edificio ne esistono ben 1200 perfettamente identici e tutti sono sempre occupati. 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 5 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 ben bene ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 1200 1200 NUM N NumType=Card 6 nsubj 6:nsubj _ 9 perfettamente perfettamente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 identici identico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 nsubj 15:nsubj _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 occupati occupato VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-4013 # text = La prima domanda che ci viene rivolta è: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 7:nsubj:pass|8:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj:pass 3:ref _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 6 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 rivolta rivolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-4014 # text = "Volete cambiare medico?". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Volete volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4015 # text = Un interrogativo importante perché il medico scelto dovrà seguire attentamente il suo cliente per l'intera durata del check-up. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 interrogativo interrogativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 importante importante ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 perché perché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 scelto scelto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:perché _ 10 attentamente attentamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 cliente cliente NOUN S Number=Sing 9 obj 9:obj _ 14 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 16 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 check-up check-up NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4016 # text = Sarà lui che, alla fine degli esami, commenterà e analizzerà per un'ora i risultati e formulerà la diagnosi. 1 Sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root|12:nsubj|14:nsubj|21:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 2:ref SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 esami esame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 commenterà commentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 analizzerà analizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 conj 2:acl:relcl|12:conj:e _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 formulerà formulare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 conj 2:acl:relcl|12:conj:e _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 diagnosi diagnosi NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4017 # text = Come ci viene spiegato da Joseph Kiely, caporedattore del "Mayo Clinic Letter" (un mensile che conta 200 mila abbonati), la relazione tra paziente e medico è qui di primaria importanza: 1 Come come SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 advcl 37:advcl:come _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Joseph Joseph PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7 Kiely Kiely PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 caporedattore caporedattore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Mayo Mayo PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 14 Clinic Clinic PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 Letter Letter PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 17 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mensile mensile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 appos 13:appos|21:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 19:ref _ 21 conta contare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 200 200 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 23 mila mila NUM N NumType=Card 22 flat 22:flat _ 24 abbonati abbonato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 29 tra tra ADP E _ 30 case 30:case _ 30 paziente paziente NOUN S Number=Sing 28 nmod 28:nmod:tra _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 28:nmod:tra|30:conj:e _ 33 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 cop 37:cop _ 34 qui qui ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 primaria primario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 38 : : PUNCT FC _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = isst_tanl-4018 # text = "È da trent'anni che chiedo qual è la ragione del successo della Mayo e quasi sempre mi si risponde: 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 trent' trenta NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 csubj 5:csubj _ 8 qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 7 ccomp 7:ccomp _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Mayo Mayo PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 19 quasi quasi ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 sempre sempre ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 iobj 23:iobj _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:impers 23:expl:impers _ 23 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-4019 # text = i medici non hanno fretta, le diagnosi sono meticolose. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 fretta fretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 diagnosi diagnosi NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 meticolose meticoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4020 # text = Il tempo qui è davvero padrone: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 qui qui ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 davvero davvero ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 padrone padrone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-4021 # text = i medici non visitano mai più di quattro clienti al giorno". 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 visitano visitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 mai mai ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 quattro quattro NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 clienti cliente NOUN S Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4022 # text = Dalle 10 alle 15,30 i test si susseguono. 1-2 Dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 10 10 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:da _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 15,30 15,30 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:a _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 test test NOUN S Gender=Masc 10 nsubj 10:nsubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 susseguono susseguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-4023 # text = Alle 10,30 radiografie (quarto piano), poi le analisi del sangue e ciò che il medico ha scelto nel "menu". 1-2 Alle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 10,30 10,30 NUM N NumType=Card 4 nmod 4:nmod:a _ 4 radiografie radiografia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 6 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 poi poi ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 4 conj 4:conj:e _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 conj 4:conj:e|22:obj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 22 obj 17:ref _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 menu menu NOUN S Gender=Masc 22 obl 22:obl:in SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4024 # text = Un rumore infernale, simile al passaggio di un treno, risuona nei corridoi sotterranei che solcano Rochester. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rumore rumore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3 infernale infernale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 simile simile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 treno treno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 risuona risuonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in|19:nsubj _ 17 sotterranei sotterraneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 16:ref _ 19 solcano solcare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 Rochester Rochester PROPN SP _ 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-4025 # text = Sono i dossier dei pazienti che viaggiano con loro: 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dossier dossier NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root|8:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pazienti paziente NOUN S Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 8 viaggiano viaggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4026 # text = 25 mila buste di plastica inoltrate ogni giorno tra le 26 stazioni di una gigantesca rete pneumatica. 1 25 25 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 mila mila NUM N NumType=Card 1 flat 1:flat _ 3 buste busta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 plastica plastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 inoltrate inoltrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 9 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 26 26 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 stazioni stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:tra _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 gigantesca gigantesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 pneumatica pneumatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4027 # text = Ogni medico è subito al corrente della diagnosi fatta dal suo collega; 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 4 subito subito ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 corrente corrente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 diagnosi diagnosi NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 11 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 collega collega NOUN S Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-4028 # text = il paziente, sempre preceduto dal suo dossier, è indirizzato da un servizio all'altro. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 paziente paziente NOUN S Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 preceduto precedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 dossier dossier NOUN S Gender=Masc 5 obl:agent 5:obl:agent:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 indirizzato indirizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = isst_tanl-4029 # text = Il candidato al check-up passa per 19 piani e altrettanti esami specialistici e aspetta in lussuose sale d'attesa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 candidato candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|15:nsubj _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 check-up check-up NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:a _ 6 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 19 19 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 altrettanti altrettanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 esami esame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 6:obl:per|9:conj:e _ 13 specialistici specialistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 aspetta aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 lussuose lussuoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 sale sala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 19 d' di ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-4030 # text = Appesi ai muri, costose litografie fuori commercio e quadri impressionisti, dono di mecenati. 1 Appesi appendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 2-3 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 muri muro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 costose costoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 litografie litografia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 fuori fuori ADP E _ 9 case 9:case _ 9 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:fuori _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 quadri quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e _ 12 impressionisti impressionista ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 dono dono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 mecenati mecenate NOUN S Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-4031 # text = Il costo degli esami è di 500 mila lire. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 esami esame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 500 500 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 9 mila mila NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat _ 10 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-4032 # text = Alla fine della corsa i dossier arrivano al secondo piano dove un esercito di specialisti in informatica registrano ogni giorno qualcosa come 14 mila nuovi dati che serviranno a realizzare una gran massa di statistiche, che sono pubblicate ogni anno dalla clinica Mayo (il doppio di quanto ne elaborino l'esercito e la marina messi insieme). 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dossier dossier NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj _ 9 arrivano arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 14 dove dove ADV B _ 21 advmod 13:ref _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 specialisti specialista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 informatica informatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 21 registrano registrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 22 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 24 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 21 obj 21:obj _ 25 come come ADP E _ 29 case 29:case _ 26 14 14 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod _ 27 mila mila NUM N NumType=Card 26 flat 26:flat _ 28 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:come|31:nsubj|33:nsubj _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 29:ref _ 31 serviranno servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 32 a a ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp 31:xcomp _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 gran grande ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 statistiche statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di|42:nsubj:pass SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj:pass 38:ref _ 41 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 43 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 44 det 44:det _ 44 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl _ 45-46 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 45 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl:agent 42:obl:agent:da _ 48 Mayo Mayo PROPN SP _ 47 nmod 47:nmod _ 49 ( ( PUNCT FB _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 doppio doppio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 appos 29:appos _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 51 nmod 51:nmod:di _ 54 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 55 iobj 55:iobj _ 55 elaborino elaborare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 acl:relcl 53:acl:relcl _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det SpaceAfter=No 57 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nsubj 55:nsubj _ 58 e e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 marina marina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 conj 55:nsubj|57:conj:e _ 61 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 57 acl 57:acl _ 62 insieme insieme ADV B _ 61 advmod 61:advmod SpaceAfter=No 63 ) ) PUNCT FB _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-4033 # text = Leonard T. Kurland, direttore del reparto di statistica, si diverte ogni tanto a sfogliare i dossier dei primi del secolo appartenuti ai fratelli Mayo: 1 Leonard Leonard PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj|17:nsubj _ 2 T. T. PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Kurland Kurland PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 reparto reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 statistica statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 diverte divertire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 tanto tanto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 sfogliare sfogliare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 dossier dossier NOUN S Gender=Masc 17 obj 17:obj _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:di _ 26 appartenuti appartenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 27-28 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 30 Mayo Mayo PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 31 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-4034 # text = enormi volumi dove tutto veniva annotato e disegnato a mano. 1 enormi enorme ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 volumi volume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 dove dove ADV B _ 6 advmod 2:ref _ 4 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|8:nsubj:pass _ 5 veniva venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 annotato annotare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 disegnato disegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 2:acl:relcl|6:conj:e _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4035 # text = La clinica Mayo, pioniera nell'informatica (qui sono state messe a punto le prime schede perforate) conserva tutti i dossier dal 1907 a oggi "perché qualora un paziente ritorni i medici preferiscono leggere ciò che hanno scritto i colleghi". 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 3 Mayo Mayo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 pioniera pioniere NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 6-7 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 informatica informatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 9 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 10 qui qui ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 schede scheda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 19 perforate perforato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 21 conserva conservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 24 det:predet 24:det:predet _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 dossier dossier NOUN S Gender=Masc 21 obj 21:obj _ 25-26 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 1907 1907 NUM N NumType=Card 21 obl 21:obl:da _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 oggi oggi ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 30 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 31 perché perché SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 32 qualora qualora SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 paziente paziente NOUN S Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 35 ritorni ritornare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 advcl 38:advcl:qualora _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj 38:nsubj|39:nsubj _ 38 preferiscono preferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:perché _ 39 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 38 xcomp 38:xcomp _ 40 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 39 obj 39:obj|43:obj _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 43 obj 40:ref _ 42 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 44 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nsubj 43:nsubj SpaceAfter=No 46 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = isst_tanl-4036 # text = A esami ultimati si può finire la peregrinazione davanti al "credit counselor": 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esami esame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 3 ultimati ultimato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:pass 6:expl:pass _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 finire finire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 peregrinazione peregrinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 davanti davanti ADV B _ 14 case 14:case _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 12 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 credit credit NOUN S _ 14 nmod 14:nmod _ 14 counselor counselor NOUN S _ 6 obl 6:obl:davanti_a_il SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-4037 # text = è lui infatti che distribuisce gratuitamente i tagliandi che serviranno per pagare al paziente il suo soggiorno a Mayo. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root|5:nsubj _ 3 infatti infatti ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 distribuisce distribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 gratuitamente gratuitamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tagliandi tagliando NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 serviranno servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 paziente paziente NOUN S Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 soggiorno soggiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Mayo Mayo PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4038 # text = Basta domandarglieli. 1 Basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-4 domandarglieli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 domandar domandare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 glie gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 4 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4039 # text = Il prezzo del check-up dipende dagli esami eseguiti: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 check-up check-up NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 esami esame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:da _ 10 eseguiti eseguito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-4040 # text = un bilancio di base costa circa 270 dollari; 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 circa circa ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 270 270 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-4041 # text = 450 se si sono fatti parecchi test; 1 450 450 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 2 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:se _ 6 parecchi parecchio DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 test test NOUN S Gender=Masc 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4042 # text = 900 se le ricerche sono state molto lunghe. 1 900 900 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 2 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 6 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 cop 8:cop _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 advcl 1:advcl:se SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4043 # text = "Siamo piuttosto flessibili sulla questione del prezzo", spiega Mark Brabes, il nuovo vicedirettore dell'equipe medica. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 piuttosto piuttosto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 flessibili flessibile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 5-6 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 14 Mark Mark PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 15 Brabes Brabes PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 vicedirettore vicedirettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 equipe equipe NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di _ 23 medica medico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4044 # text = "La volontà dei fratelli Mayo era quella di creare una clinica per poveri. 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Mayo Mayo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 creare creare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 poveri povero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:per SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-4045 # text = Noi l'abbiamo rispettata". 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 3 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 rispettata rispettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4046 # text = Da poco incaricato delle relazioni pubbliche, Mark Brabes conosce bene i meccanismi finanziari della clinica. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 poco poco ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 incaricato incaricare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 7 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 Mark Mark PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 Brabes Brabes PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 conosce conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 bene bene ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 meccanismi meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-4047 # text = Si sente che prova una piccola stretta al cuore quando racconta l'episodio del Nobel: 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 sente sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 stretta stretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 11 quando quando SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 12 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Nobel Nobel PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4049 # text = A quell'epoca la clinica aveva rinunciato ai diritti su questo nuovo prodotto. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 rinunciato rinunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 12 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 13 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:su SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-4050 # text = Si pensava che non fosse regolare per Mayo accettare questo tipo di guadagno. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 pensava pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 regolare regolare ADJ A Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Mayo Mayo PROPN SP _ 6 obl 6:obl:per _ 9 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 10 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 guadagno guadagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4051 # text = Oggi, però, la medicina è sotto il controllo del marketing e Mayo deve anche tener conto dell'aggressività commerciale, a condizione, naturalmente, che i benefici siano consacrati alla ricerca". 1 Oggi oggi ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 però però ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 medicina medicina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 sotto sotto ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 marketing marketing NOUN S Gender=Masc 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 Mayo Mayo PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 16 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 10 conj 10:conj:e _ 19 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 aggressività aggressività NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di _ 23 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 naturalmente naturalmente ADV B _ 26 advmod 26:advmod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 30 che che SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 benefici beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj:pass 34:nsubj:pass _ 33 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux:pass 34:aux:pass _ 34 consacrati consacrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl:che _ 35-36 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:a SpaceAfter=No 38 " " PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-4052 # text = "Ricerca ed educazione", il motto di William Mayo. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Ricerca Ricerca PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 educazione educazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 motto motto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 William William PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Mayo Mayo PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4053 # text = Nel 1985 sono stati impiegati nella ricerca 60 milioni di dollari: 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1985 1985 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 impiegati impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 60 60 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-4054 # text = "Vogliamo stabilire nuove teste di ponte in medicina, ma fondate sul solido ideale dei nostri predecessori. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Vogliamo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 teste testa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 medicina medicina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 fondate fondare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 solido solido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 ideale ideale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 predecessori predecessore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4055 # text = Ci sono cose, infatti, che a Mayo non possono essere cambiate". 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|13:nsubj:pass SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 infatti infatti ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj:pass 3:ref _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Mayo Mayo PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 cambiate cambiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4056 # text = Ogni anno il diploma a ben 160 medici. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 diploma diploma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 ben bene ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 160 160 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4057 # text = Altra "testa di ponte": 1 Altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4058 # text = l'insegnamento. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4059 # text = Nel 1919 i fratelli Mayo crearono un programma di applicazione in accordo con l'Università del Minnesota. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1919 1919 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl:in _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 Mayo Mayo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 crearono creare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 Università Università PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:con _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Minnesota Minnesota PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-4060 # text = Dal 1972 la clinica ha le sue unità di insegnamento: 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1972 1972 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:da _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 unità unità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-4061 # text = ogni anno 160 medici si specializzano alla "Mayo Graduate School of Medecine", alla "Mayo Medical School", alla "Mayo School of Health Related Science", per un totale di 16 specializzazioni che sono il più valido biglietto da visita per un medico americano. 1 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 160 160 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 specializzano specializzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Mayo Mayo PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 11 Graduate Graduate PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 School School PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 13 of of ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Medecine Medecine PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Mayo Mayo PROPN SP _ 10 conj 6:obl:a|10:conj _ 21 Medical Medical PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 School School PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 Mayo Mayo PROPN SP _ 10 conj 6:obl:a|10:conj _ 29 School School PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name _ 30 of of ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Health Health PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 32 Related Related PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name _ 33 Science Science PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 totale totale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 16 16 NUM N NumType=Card 41 nummod 41:nummod _ 41 specializzazioni specializzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di|47:nsubj _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj 41:ref _ 43 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 cop 47:cop _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 45 più più ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 46 valido valido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 47 biglietto biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 48 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 49 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:da _ 50 per per ADP E _ 52 case 52:case _ 51 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:per _ 53 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-4062 # text = "Purtroppo, il programma universitario di Mayo è caro: ogni studente ci costa 30 mila dollari l'anno", spiega Eugene Mayberry. 1 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 Purtroppo purtroppo ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6 universitario universitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Mayo Mayo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 caro caro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ 12 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 studente studente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis 10:parataxis _ 16 30 30 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 17 mila mila NUM N NumType=Card 16 flat 16:flat _ 18 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 23 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis 10:parataxis _ 24 Eugene Eugene PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 25 Mayberry Mayberry PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-4063 # text = "Per questo facciamo sempre di più appello alle offerte di ogni tipo. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 3 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:per _ 4 facciamo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 sempre sempre ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 8 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 offerte offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:a _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4064 # text = Cosa che fino al 1971 ci eravamo rifiutati di fare". 1 Cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|9:obj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 1:ref _ 3 fino fino ADV B _ 6 case 6:case _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 3 fixed 3:fixed _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1971 1971 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 eravamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 rifiutati rifiutare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 fare fare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4065 # text = Ma la Mayo Clinic è senz'altro ben lontana dalla miseria. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Mayo Mayo PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 4 Clinic Clinic PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 6 senz' senza ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obl 9:obl:senza _ 8 ben bene ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 lontana lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 miseria miseria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:da SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-4066 # text = Da trent'anni rifiuta qualunque aiuto federale: 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 trent' trenta NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 4 rifiuta rifiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 federale federale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4067 # text = "È il prezzo che paghiamo per la nostra libertà". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 paghiamo pagare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4069 # text = una Mayo Clinic è entrata in funzione a Jacksonville (Florida) nel settembre del 1986 e un'altra è stata creata a Scottsdale (Arizona) nell'estate del 1987. 1 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Mayo Mayo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Clinic Clinic PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 entrata entrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Jacksonville Jacksonville PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Florida Florida PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 1986 1986 NUM N NumType=Card 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 20 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 creata creare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Scottsdale Scottsdale PROPN SP _ 24 obl 24:obl:a _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 Arizona Arizona PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 30-31 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 1987 1987 NUM N NumType=Card 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-4070 # text = La visita finisce alle 19,30. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 19,30 19,30 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4071 # text = Nei viali che conducono all'hotel la solita pubblicità: 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 viali viale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 5:nsubj|11:nmod:in _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 conducono condurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 hotel hotel NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:a _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 solita solito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-4072 # text = cartelli promozionali con la scritta "Prezzi speciali ai clienti della clinica" (come se esistesse qualcuno a Rochester che non lo fosse) e manifesti allettanti di ottimi ristoranti e trattorie. 1 cartelli cartello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 promozionali promozionale ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scritta scritta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:con _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 compound 5:compound _ 8 speciali speciale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 clienti cliente NOUN S Number=Plur 7 nmod 7:nmod:a _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 16 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 17 come come ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 19 esistesse esistere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:se _ 20 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 nsubj 19:nsubj|25:nsubj _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Rochester Rochester PROPN SP _ 19 obl 19:obl:a _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 20:ref _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 26 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 manifesti manifesto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 30 allettanti allettante ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 ottimi ottimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 ristoranti ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 trattorie trattoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 conj 29:nmod:di|33:conj:e SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4074 # text = Ma alle 19,30 i ristoranti sono già chiusi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2-3 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 19,30 19,30 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:a _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ristoranti ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 già già ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 chiusi chiuso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-4075 # text = "Tutti cenano prima delle 19 per via dei test del giorno dopo", ci spiega una cameriera. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 3 cenano cenare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 prima prima ADV B _ 7 case 7:case _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 19 19 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 via via NOUN S _ 3 obl 3:obl:per _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 test test NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 dopo dopo ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj _ 20 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cameriera cameriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4076 # text = Già perché tutti qui vivono seguendo il ritmo Mayo. 1 Già già INTJ I _ 5 discourse 5:discourse _ 2 perché perché ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 4 qui qui ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 seguendo seguire VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ritmo ritmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 Mayo Mayo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-4077 # text = È la clinica che ha portato l'acqua corrente, il sistema di fognature, l'aeroporto, la chiesa. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|6:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 corrente corrente ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 fognature fognatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4078 # text = La città le appartiene e la clinica non lascia spazio al turista. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 clinica clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 lascia lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 10 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 turista turista NOUN S Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4079 # text = Questo è un agglomerato urbano singolarissimo: 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 agglomerato agglomerato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 urbano urbano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 singolarissimo singolare ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4080 # text = gli stessi residenti sembrano avere assunto le abitudini "monacali" dei pazienti; 1 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 residenti residente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 avere avere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux 6:aux _ 6 assunto assumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 xcomp 4:xcomp _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 abitudini abitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 monacali monacale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pazienti paziente NOUN S Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4081 # text = prima delle 20 si ritirano in bell'ordine nelle proprie case. 1 prima prima ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 20 20 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 ritirano ritirare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 bell' bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 9 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10-11 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-4082 # text = Non è ancora cominciata la notte che già la città è sprofondata nel silenzio e nel deserto. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 ancora ancora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 cominciata cominciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 8 già già ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 città città NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 sprofondata sprofondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:che _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 deserto deserto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 12:obl:in|15:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4084 # text = Ma non gli chiedete qualcosa da bere. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 chiedete chiedere VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 4 obj 4:obj _ 6 da da ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 bere bere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4085 # text = Si rifiuterà "per via del test". 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 rifiuterà rifiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 4 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 5 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed 4:fixed _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 test test NOUN S Gender=Masc 2 obl 2:obl:per_via_di SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4086 # text = Sulla porta una targa: 1-2 Sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 porta porta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 targa targa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-4088 # text = Parlarne con chi? 1-2 Parlarne _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Parlar parlare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 chi chi PRON PQ PronType=Int 1 obl 1:obl:con SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4089 # text = Tutti dormono. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 dormono dormire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4090 # text = Ricerche. 1 Ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4091 # text = A quanto ammontava il patrimonio dei Ciano? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ammontava ammontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Ciano Ciano PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4092 # text = Un miliardo? 1 Un uno DET RI Definite=Ind|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 miliardo miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4093 # text = Costanzo Ciano, padre di Galeazzo, ministro delle Comunicazioni dal 1925 al 1935 e in seguito presidente della Camera, secondo la maldicenza popolare era straordinariamente ricco. 1 Costanzo Costanzo PROPN SP _ 32 nsubj 32:nsubj _ 2 Ciano Ciano PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Galeazzo Galeazzo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Comunicazioni Comunicazioni PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 1925 1925 NUM N NumType=Card 8 nmod 8:nmod:da _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1935 1935 NUM N NumType=Card 8 nmod 8:nmod:a _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 21 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 1:appos|8:conj:e _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Camera Camera PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 26 secondo secondo ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 maldicenza maldicenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:secondo _ 29 popolare popolare ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 cop 32:cop _ 31 straordinariamente straordinariamente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = isst_tanl-4094 # text = Una lettera firmata giunta da Genova il 4 agosto alla presidenza del Consiglio segnalò che Galeazzo Ciano, alla morte del padre avvenuta il 27 giugno 1939, aveva denunciato, per l'eredità lasciatagli da Costanzo, il valore di 100.000 lire. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3 firmata firmato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 giunta giungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Genova Genova PROPN SP _ 4 obl 4:obl:da _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 4 4 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 9 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Consiglio Consiglio PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 segnalò segnalare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 che che SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 18 Galeazzo Galeazzo PROPN SP _ 34 nsubj 34:nsubj _ 19 Ciano Ciano PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 27 27 NUM N NumType=Card 27 obl 27:obl _ 30 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 flat 29:flat _ 31 1939 1939 NUM N NumType=Card 29 flat 29:flat SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 33 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 denunciato denunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 ccomp 16:ccomp SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 34 obl 34:obl:per _ 39-40 lasciatagli _ _ _ _ _ _ _ _ 39 lasciata lasciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl 38:acl _ 40 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 iobj 39:iobj _ 41 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Costanzo Costanzo PROPN SP _ 39 obl:agent 39:obl:agent:da SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 100.000 100.000 NUM N NumType=Card 48 nummod 48:nummod _ 48 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-4096 # text = Tradotto in moneta corrente, 1 miliardo di lire del tempo equivarrebbe a circa 900 miliardi di oggi. 1 Tradotto tradurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 4 corrente corrente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 1 1 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 miliardo miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 13 equivarrebbe equivalere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 circa circa ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 900 900 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 oggi oggi ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = isst_tanl-4097 # text = Il patrimonio Ciano fu oggetto di indagine da parte della Commissione Casati. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Ciano Ciano PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:da _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Casati Casati PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = isst_tanl-4098 # text = Per parare il colpo, Galeazzo scrisse una patetica lettera a Badoglio in cui elencò puntigliosamente quanto, a sua detta, gli aveva lasciato il padre: 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 parare parare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Galeazzo Galeazzo PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 patetica patetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj|15:obl _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Badoglio Badoglio PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 10:ref _ 15 elencò elencare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 puntigliosamente puntigliosamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 detta detta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 24 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 28 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-4099 # text = 1) Tre quarti della Società tipografica del giornale Il Telegrafo di Livorno. 1 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 Tre tre NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 quarti quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Società società NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 8 tipografica tipografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Telegrafo Telegrafo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Livorno Livorno PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4101 # text = 3) Titoli industriali così ripartiti: 1 3 3 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 Titoli Titoli PROPN SP _ 0 root 0:root _ 4 industriali industriale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 così così ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ripartiti ripartire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4103 # text = Sono sicuro concludeva Galeazzo, che queste cifre, così lontane dalle astronomiche fantasie dei calunniatori anonimi, saranno dal sereno spirito di Vostra Eccellenza valutate non quale disonorante bottino di un profittatore, bensì come l'equo frutto di una vita interamente operosa. 1 Sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 3 concludeva concludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 4 Galeazzo Galeazzo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 7 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 cifre cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 così così ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 lontane lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 12-13 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 astronomiche astronomico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 fantasie fantasia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:da _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 calunniatori calunniatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 anonimi anonimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 21 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 22-23 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 sereno sereno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:agent 29:obl:agent:da _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Vostra Vostra PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 28 Eccellenza Eccellenza PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 valutate valutare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 31 quale quale ADP E Number=Sing 33 case 33:case _ 32 disonorante disonorante ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 bottino bottino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:quale _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 profittatore profittatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 38 bensì bensì CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 39 come come ADP E _ 42 case 42:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 41 equo equo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 42 frutto frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 29:obl:come|33:conj:bensì _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 interamente interamente ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 47 operosa operoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4104 # text = Lo stesso Galeazzo, nel memoriale di Verona, valutò l'eredità paterna complessivamente nella cifra, veramente modesta, di circa 8 milioni, a prescindere dal giornale che, come tutti i giornali, ha un valore molto aleatorio. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Galeazzo Galeazzo PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 memoriale memoriale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Verona Verona PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 valutò valutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 11 obj 11:obj _ 14 paterna paterno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 complessivamente complessivamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 16-17 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cifra cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 veramente veramente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 modesta modesto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 circa circa ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 8 8 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 28 a a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 prescindere prescindere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:a _ 30-31 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:da|40:nsubj _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 40 nsubj 32:ref SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35 come come ADP E _ 38 case 38:case _ 36 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 38 det:predet 38:det:predet _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl 40:obl:come SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 40 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 43 molto molto ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 44 aleatorio aleatorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = isst_tanl-4105 # text = Ma 8 milioni nel 1939 non sono una cifra modesta. 1 Ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 2 8 8 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1939 1939 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:in _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cifra cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 modesta modesto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = isst_tanl-4106 # text = Corrispondono a circa 7 miliardi di lire attuali. 1 Corrispondono corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 3 circa circa ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 7 7 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 attuali attuale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4107 # text = Inoltre, c'erano altre proprietà, come le ville a Livorno e Ponte a Moriano. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ville villa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:come _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Livorno Livorno PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:a _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Ponte Ponte PROPN SP _ 12 conj 10:nmod:a|12:conj:e _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Moriano Moriano PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4108 # text = Anche la commissione nominata da Mussolini prese di mira Galeazzo Ciano, disegnandone un ritratto un po' trucido. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 nominata nominare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Mussolini Mussolini PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7 prese prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 mira mira NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 10 Galeazzo Galeazzo PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 11 Ciano Ciano PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13-14 disegnandone _ _ _ _ _ _ _ _ 13 disegnando disegnare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 po' poco ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 trucido trucido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-4109 # text = Pare che abusando del proprio ufficio, esso Ciano abbia atteso a un vastissimo giro di affari; 1 Pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 3 abusando abusare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod _ 10 Ciano Ciano PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 atteso attendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 csubj 1:csubj _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 vastissimo vasto ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4111 # text = Il ritratto è un'ulteriore vendetta nei confronti di Galeazzo, già condannato a morte. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 vendetta vendetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Galeazzo Galeazzo PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 già già ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 condannato condannare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-4112 # text = L'indagine non ebbe seguito. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4113 # text = Nel 1944 il tribunale di Roma ordinò la confisca totale dei beni della famiglia Ciano. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1944 1944 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Roma Roma PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 ordinò ordinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 confisca confisca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 totale totale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Ciano Ciano PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-4114 # text = Gli eredi presentarono ricorso. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 eredi erede NOUN S Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 presentarono presentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4115 # text = La causa giunse in Cassazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 giunse giungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Cassazione Cassazione PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4116 # text = L'8 aprile 1948 la Corte affermò che non bastano considerazioni generiche e presuntive derivanti dall'esercizio di una carica, per ordinare la confisca. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 8 8 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl _ 3 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1948 1948 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Corte Corte PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 affermò affermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 bastano bastare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp _ 11 considerazioni considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 12 generiche generico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 presuntive presuntivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 11:amod|12:conj:e _ 15 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl _ 16-17 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:da _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 ordinare ordinare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 confisca confisca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = isst_tanl-4117 # text = Secondo la Cassazione, non esistevano prove concrete che Galeazzo Ciano fosse colpevole dei reati previsti dalla legge 159 (cioè di aver concorso in modo determinante alla instaurazione e al consolidamento della dittatura fascista). 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Cassazione Cassazione PROPN SP _ 6 obl 6:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 esistevano esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 8 concrete concreto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 10 Galeazzo Galeazzo PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 11 Ciano Ciano PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 colpevole colpevole ADJ A Number=Sing 7 advcl 7:advcl:che _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:di _ 17 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 21 159 159 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 22 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 23 cioè cioè ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 25 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 26 aux 26:aux _ 26 concorso concorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl:di _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 29 determinante determinante ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 instaurazione instaurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 consolidamento consolidamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 26:obl:a|32:conj:e _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 dittatura dittatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 fascista fascista ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = isst_tanl-4118 # text = Ci sono, è vero, (continua la Corte), i fatti a tutti noti, ci sono le massime di comune esperienza universalmente accettate. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl _ 5 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Corte Corte PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 obl 17:obl:a _ 17 noti noto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 massime massima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 comune comune ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 universalmente universalmente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 accettate accettato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4119 # text = Ma è pacifico che queste massime non riguardano i fatti storici, la cui notorietà è sempre subiettiva. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 pacifico pacifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 massime massima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 cui cui DET DR PronType=Rel 15 det:poss 10:ref _ 15 notorietà notorietà NOUN S Gender=Fem 18 nsubj 10:nmod:poss|18:nsubj _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 sempre sempre ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 subiettiva subiettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4120 # text = Così, in nome della subiettività della conoscenza storica, il ricorso venne accolto. 1 Così così ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 subiettività subiettività NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 storica storico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 accolto accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = isst_tanl-4121 # text = Ricerche. 1 Ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4122 # text = E quale era il patrimonio del ras di Cremona? 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ras ras NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Cremona Cremona PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4123 # text = Farinacci, il più chiacchierato. 1 Farinacci Farinacci PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 chiacchierato chiacchierato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4124 # text = Inquisito dalla commissione Casati, fu messo sotto inchiesta dalla Commissione speciale per la devoluzione allo stato dei beni di non giustificata provenienza istituita da Mussolini nella repubblica di Salò. 1 Inquisito inquisire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2-3 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:agent 1:obl:agent:da _ 5 Casati Casati PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj _ 9 sotto sotto ADP E _ 10 case 10:case _ 10 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:sotto _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 14 speciale speciale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 devoluzione devoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per _ 18-19 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 26 giustificata giustificato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 provenienza provenienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28 istituita istituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 29 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Mussolini Mussolini PROPN SP _ 28 obl:agent 28:obl:agent:da _ 31-32 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Salò Salò PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = isst_tanl-4125 # text = La Commissione contestò a Farinacci di aver evaso il fisco per 3 milioni tra il 1926 e il 1943. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 contestò contestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Farinacci Farinacci PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a|8:nsubj _ 6 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 7 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 8 evaso evadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 xcomp 3:xcomp _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fisco fisco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 3 3 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:per _ 14 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1926 1926 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 1943 1943 NUM N NumType=Card 16 conj 16:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4126 # text = Farinacci reagì con violenza alle accuse e sostenne, senza documentarlo, che le somme non dichiarate al fisco andavano ascritte alla voce spese generali del suo studio di avvocato. 1 Farinacci Farinacci PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj _ 2 reagì reagire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 accuse accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 sostenne sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 senza senza ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 documentarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 documentar documentare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:senza _ 13 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 somme somma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 dichiarate dichiarare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fisco fisco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 23 andavano andare AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 ascritte ascrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 ccomp 9:ccomp _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 compound 27:compound _ 29 generali generale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4127 # text = L'argomentazione era debole, ma Farinacci godeva della protezione dei tedeschi e il caso fu archiviato. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 argomentazione argomentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 debole debole ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 Farinacci Farinacci PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 godeva godere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ma _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tedeschi tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 18 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 archiviato archiviare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4128 # text = Nel 1946 il tribunale di Cremona ordinò la confisca totale del patrimonio Farinacci che venne così censito: 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1946 1946 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Cremona Cremona PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 ordinò ordinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 confisca confisca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 totale totale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:di|19:nsubj:pass _ 15 Farinacci Farinacci PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj:pass 14:ref _ 17 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 18 così così ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 censito censire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = isst_tanl-4129 # text = un appartamento a Milano in via Manara, una villa a Serapo, un appartamento a Napoli in via S. Agostino degli Scalzi, la totalità delle azioni della società editrice Cremona Nuova, il sontuoso edificio del giornale Il Regime Fascista, 6 milioni in buoni del tesoro e titoli, 15 bauli di indumenti, 13 casse di argenteria, valori pari a 6 milioni e mezzo di lire nelle cassette di sicurezza del Credito Italiano. 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Milano Milano PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 7 Manara Manara PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 villa villa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Serapo Serapo PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Napoli Napoli PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:a _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 20 S. S. PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 Agostino Agostino PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22-23 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Scalzi Scalzi PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 totalità totalità NOUN S Gender=Fem 2 conj 2:conj _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 società società NOUN S Gender=Fem 30 nmod 30:nmod:di _ 34 editrice editore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 Cremona Cremona PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod _ 36 Nuova Nuova PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 sontuoso sontuoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 Regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod _ 46 Fascista fascista ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 48 6 6 NUM N NumType=Card 49 nummod 49:nummod _ 49 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 50 in in ADP E _ 51 case 51:case _ 51 buoni buono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:in _ 52-53 del _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 55 e e CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 56 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 conj 49:nmod:in|51:conj:e SpaceAfter=No 57 , , PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 58 15 15 NUM N NumType=Card 59 nummod 59:nummod _ 59 bauli baule NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 60 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 61 indumenti indumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 nmod 59:nmod:di SpaceAfter=No 62 , , PUNCT FF _ 64 punct 64:punct _ 63 13 13 NUM N NumType=Card 64 nummod 64:nummod _ 64 casse cassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 65 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 66 argenteria argenteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 64 nmod 64:nmod:di SpaceAfter=No 67 , , PUNCT FF _ 68 punct 68:punct _ 68 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 69 pari pari ADJ A _ 68 amod 68:amod _ 70 a a ADP E _ 72 case 72:case _ 71 6 6 NUM N NumType=Card 72 nummod 72:nummod _ 72 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 69 obl 69:obl:a _ 73 e e CCONJ CC _ 74 cc 74:cc _ 74 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 72 conj 69:obl:a|72:conj:e _ 75 di di ADP E _ 76 case 76:case _ 76 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 72 nmod 72:nmod:di _ 77-78 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 77 in in ADP E _ 79 case 79:case _ 78 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 79 det 79:det _ 79 cassette cassetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 72 nmod 72:nmod:in _ 80 di di ADP E _ 81 case 81:case _ 81 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 79 nmod 79:nmod:di _ 82-83 del _ _ _ _ _ _ _ _ 82 di di ADP E _ 84 case 84:case _ 83 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 84 det 84:det _ 84 Credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 79 nmod 79:nmod:di _ 85 Italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 84 amod 84:amod SpaceAfter=No 86 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = isst_tanl-4130 # text = Gli eredi, la moglie e il figlio ricorsero contro la confisca. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 eredi erede NOUN S Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 9 ricorsero ricorrere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 contro contro ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 confisca confisca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:contro SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-4131 # text = La causa arrivò dinanzi alla corte di Cassazione, e il 22 gennaio 1952 fu pronunciata la sentenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 arrivò arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 dinanzi dinanzi ADP E _ 7 case 7:case _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:dinanzi_a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Cassazione Cassazione PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 22 22 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl _ 14 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 1952 1952 NUM N NumType=Card 13 flat 13:flat _ 16 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 pronunciata pronunciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = isst_tanl-4132 # text = Per risultare colpevoli dei reati previsti dall'art. 2 della legge 159, sentenziò la Corte, si richiede un'attività non solo direttiva della vita politica italiana nel periodo 1922-1943 al governo e nel partito, ma di valore assolutamente determinante nell'azione del governo e del partito. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 risultare risultare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 3 colpevoli colpevole ADJ A Number=Plur 2 xcomp 2:xcomp _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 7 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 art. art. NOUN S _ 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 2 2 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 159 159 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17 sentenziò sentenziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 parataxis 22:parataxis _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Corte Corte PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:pass 22:expl:pass _ 22 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 attività attività NOUN S Gender=Fem 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 26 solo solo ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 direttiva direttivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:di _ 31 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 33-34 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 36 1922 1922 NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod SpaceAfter=No 37 - - PUNCT FF _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 38 1943 1943 NUM N NumType=Card 36 compound 36:compound _ 39-40 al _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:a _ 42 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 43-44 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 conj 24:nmod:in|41:conj:e SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 47 ma ma CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 50 assolutamente assolutamente ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 51 determinante determinare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 49 acl 49:acl _ 52-53 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 in in ADP E _ 54 case 54:case _ 53 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 obl 51:obl:in _ 55-56 del _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di _ 58 e e CCONJ CC _ 61 cc 61:cc _ 59-60 del _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 conj 54:nmod:di|57:conj:e SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = isst_tanl-4133 # text = Secondo la Cassazione, questo non era il caso di Farinacci, che era passibile, semmai, di confisca parziale. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Cassazione Cassazione PROPN SP _ 9 obl 9:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|15:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Farinacci Farinacci PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 9:ref _ 14 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 passibile passibile ADJ A Number=Sing 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 semmai semmai ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 confisca confisca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 21 parziale parziale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = isst_tanl-4134 # text = Il ricorso venne accolto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 accolto accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = isst_tanl-4135 # text = Fu così sancito che il ras di Cremona, il condottiero degli squadristi, l'unico autentico nazionalsocialista italiano (come amava definirsi), colui che da segretario del partito aveva avuto la capacità riconosciutagli dagli storici di rinsaldare il fascismo in modo da farlo uscire vincitore dalla crisi seguita al delitto Matteotti, quest'uomo non aveva svolto alcun ruolo assolutamente determinante. 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 così così ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 sancito sancire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 68 mark 68:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ras ras NOUN S Gender=Masc 68 nsubj 68:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Cremona Cremona PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 condottiero condottiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 squadristi squadrista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 17 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 18 autentico autentico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 nazionalsocialista nazionalsocialista NOUN S Number=Sing 6 appos 6:appos _ 20 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 22 come come SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 23 amava amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:come _ 24-25 definirsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 definir definire VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 colui colui PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 conj 6:appos|19:conj|36:nsubj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 28:ref _ 30 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 31 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:da _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 36 obj 36:obj _ 39-40 riconosciutagli _ _ _ _ _ _ _ _ 39 riconosciuta riconoscere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl 38:acl _ 40 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 iobj 39:iobj _ 41-42 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 storici storico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl:agent 39:obl:agent:da _ 44 di di ADP E _ 45 mark 45:mark _ 45 rinsaldare rinsaldare VERB V VerbForm=Inf 38 acl 38:acl:di _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 fascismo fascismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 48 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 49 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:in _ 50 da da ADP E _ 51 mark 51:mark _ 51-52 farlo _ _ _ _ _ _ _ _ 51 far fare VERB V VerbForm=Inf 49 acl 49:acl:da _ 52 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 obj 51:obj|53:nsubj|54:nsubj _ 53 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 51 xcomp 51:xcomp _ 54 vincitore vincitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 xcomp 53:xcomp _ 55-56 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 55 da da ADP E _ 57 case 57:case _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 53 obl 53:obl:da _ 58 seguita seguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 57 acl 57:acl _ 59-60 al _ _ _ _ _ _ _ _ 59 a a ADP E _ 61 case 61:case _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 delitto delitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl 58:obl:a _ 62 Matteotti Matteotti PROPN SP _ 61 nmod 61:nmod SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 65 punct 65:punct _ 64 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 65 det 65:det SpaceAfter=No 65 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 6:appos|19:conj _ 66 non non ADV BN PronType=Neg 68 advmod 68:advmod _ 67 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 68 aux 68:aux _ 68 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 csubj 3:csubj _ 69 alcun alcun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 70 det 70:det _ 70 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 obj 68:obj _ 71 assolutamente assolutamente ADV B _ 72 advmod 72:advmod _ 72 determinante determinante ADJ A Number=Sing 70 amod 70:amod SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # newdoc = Codice_civile # sent_id = tut-1 # text = 832. Contenuto del diritto. 1 832 832 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2 # text = Il proprietario ha diritto di godere (1) e disporre (2) delle cose in modo pieno (3) ed esclusivo (4), entro i limiti e con l'osservanza degli obblighi stabiliti dall'ordinamento giuridico [Cost. 42, 43, 44]. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 godere godere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1 1 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:acl:di|6:conj:e _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 2 2 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 20 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 3 3 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24 ed e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 19:amod|20:conj:e _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 4 4 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 30 entro entro ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:entro _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 con con ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 osservanza osservanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 11:obl:con|32:conj:e _ 37-38 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 40 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl 39:acl _ 41-42 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl:agent 40:obl:agent:da _ 44 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 [ [ PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 Cost. costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 47 42 42 NUM N NumType=Card 46 nummod 46:nummod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 49 43 43 NUM N NumType=Card 47 conj 46:nummod|47:conj SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 51 44 44 NUM N NumType=Card 47 conj 46:nummod|47:conj SpaceAfter=No 52 ] ] PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3 # text = (1) Il proprietario può decidere se, come e quando usare la cosa. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 1 1 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 come come SCONJ CS _ 8 conj 8:conj:e|13:mark _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 quando quando SCONJ CS _ 8 conj 8:conj:e|13:mark _ 13 usare usare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-4 # text = Anche il non uso è un modo di godere della cosa in modo pieno, quindi il diritto di proprietà non si prescrive per non uso. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 godere godere VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 15 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 17 quindi quindi ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:pass 24:expl:pass _ 24 prescrive prescrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:per SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-5 # text = (2) Il proprietario può compiere qualsiasi atto di disposizione della cosa, può quindi venderla, darla in locazione, etc.. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 2 2 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|18:nsubj|21:nsubj|26:nsubj _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 compiere compiere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 quindi quindi ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18-19 venderla _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 vender vendere VERB V VerbForm=Inf 7 conj 7:conj _ 19 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21-22 darla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 dar dare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 7:conj _ 22 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 locazione locazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 etc. eccetera ADV B _ 7 conj 7:conj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-6 # text = (3) Il proprietario può godere e disporre della cosa senza alcun limite. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 3 3 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 godere godere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 7 conj 7:conj:e _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 13 senza senza ADP E _ 15 case 15:case _ 14 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:senza SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-10 # text = limiti posti dalla legge nell'interesse pubblico, limiti posti dalla legge nell'interesse privato. 1 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3-4 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 6-7 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 9 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 12 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16-17 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 19 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-11 # text = Entrambe le categorie di limiti presentano dei requisiti comuni: 1 Entrambe entrambi DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 presentano presentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 dei dei DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 comuni comune ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-12 # text = la reciprocità, in quanto limitano i poteri di un proprietario rispetto ad un altro, quindi ognuno dei proprietari si trova nei confronti dell'altro nella stessa posizione [v. 873-899]; 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 reciprocità reciprocità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in ADP E _ 6 mark 6:mark _ 5 quanto quanto ADV B _ 4 fixed 4:fixed _ 6 limitano limitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:in_quanto _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 rispetto rispetto ADV B _ 15 case 15:case _ 13 ad a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl 6:obl:rispetto_a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 17 quindi quindi ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 18 ognuno ognuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 23 nsubj 23:nsubj _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 2:advcl:in_quanto|6:conj _ 24-25 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 34 [ [ PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl _ 36 873 873 NUM N NumType=Card 35 obj 35:obj SpaceAfter=No 37 - - PUNCT FF _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 38 899 899 NUM N NumType=Card 36 compound 36:compound SpaceAfter=No 39 ] ] PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 40 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-14 # text = l'estrinsecità: 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 estrinsecità estrinsecità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-15 # text = i limiti legali del diritto di proprietà non nascono separatamente al diritto, ma nascono insieme al diritto; 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|17:nsubj _ 3 legali legale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 separatamente separatamente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:ma _ 18 insieme insieme ADV B _ 21 case 21:case _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:insieme_a SpaceAfter=No 22 ; ; PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-16 # text = perpetuità, essendo intrinseci alla proprietà, i limiti non possono essere temporanei. 1 perpetuità perpetuità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 4 cop 4:cop _ 4 intrinseci intrinseco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 advcl 14:advcl _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 12 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 cop 14:cop _ 14 temporanei temporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis 1:parataxis SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-17 # text = Per comprendere la natura dei limiti posti nell'interesse pubblico occorre ricordare che la Costituzione, all'art. 42, assegna alla proprietà anche una funzione sociale: 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 comprendere comprendere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 15 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19-20 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 22 42 42 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 assegna assegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp 14:ccomp _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 24 obl 24:obl:a _ 28 anche anche ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 31 sociale sociale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-18 # text = la proprietà del singolo può essere parzialmente o totalmente sacrificata per realizzare un interesse pubblico. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 singolo singolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 8 parzialmente parzialmente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 totalmente totalmente ADV B _ 8 conj 8:conj:o|11:advmod _ 11 sacrificata sacrificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-19 # text = Il codice, e alcune leggi speciali, prevedono alcuni istituti tramite i quali realizzare la funzione sociale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|9:nsubj _ 7 speciali speciale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 prevedono prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj|15:obl _ 12 tramite tramite ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 15 obl 11:ref _ 15 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 sociale sociale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-20 # text = In particolare si ricordano: 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 ricordano ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-21 # text = l'espropriazione per pubblica utilità [v. 834], la requisizione, [v. 835] l'occupazione, la disciplina della proprietà edilizia [v. 869-872], la disciplina della proprietà fondiaria [v. 840 ss.]. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:per _ 6 [ [ PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl _ 8 834 834 NUM N NumType=Card 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 ] ] PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 requisizione requisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 [ [ PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl _ 16 835 835 NUM N NumType=Card 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 17 ] ] PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 22 nmod 22:nmod:di _ 26 edilizia edilizio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 [ [ PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl _ 29 869 869 NUM N NumType=Card 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 30 - - PUNCT FF _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 872 872 NUM N NumType=Card 29 compound 29:compound SpaceAfter=No 32 ] ] PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 35 nmod 35:nmod:di _ 39 fondiaria fondiario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 [ [ PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 advcl 35:advcl _ 42 840 840 NUM N NumType=Card 41 obj 41:obj _ 43 ss. seguente ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 ] ] PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-22 # text = I limiti posti nell'interesse privato, invece, regolano i rapporti tra proprietà vicine, e i conflitti nascenti dalle reciproche facoltà di godimento del bene (distanze tra costruzioni [v. 873-899], luci [v. 900-907]; 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 invece invece ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 regolano regolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 tra tra ADP E _ 15 case 15:case _ 15 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:tra _ 16 vicine vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 conflitti conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 11:obj|13:conj:e _ 21 nascenti nascere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22-23 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 reciproche reciproco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:da _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 appos 13:appos _ 33 tra tra ADP E _ 34 case 34:case _ 34 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:tra _ 35 [ [ PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 advcl 32:advcl _ 37 873 873 NUM N NumType=Card 36 obj 36:obj SpaceAfter=No 38 - - PUNCT FF _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 899 899 NUM N NumType=Card 37 compound 37:compound SpaceAfter=No 40 ] ] PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 42 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 conj 13:appos|32:conj _ 43 [ [ PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 44 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 advcl 42:advcl _ 45 900 900 NUM N NumType=Card 44 obj 44:obj SpaceAfter=No 46 - - PUNCT FF _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 47 907 907 NUM N NumType=Card 45 compound 45:compound SpaceAfter=No 48 ] ] PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 49 ; ; PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-23 # text = acque [v. 909-921]; 1 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 [ [ PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl _ 4 909 909 NUM N NumType=Card 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 921 921 NUM N NumType=Card 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 7 ] ] PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-25 # text = Da tener presente che i limiti posti nell'interesse pubblico non vanno confusi con le servitù, queste sono infatti una particolare categoria di diritti reali che si manifestano in un peso imposto ad un fondo per realizzare un'utilità di un altro fondo appartenente ad un altro proprietario [v. 1027]. 1 Da da ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 presente presente ADJ A Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 7 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 vanno andare AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 confusi confondere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:con SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 24 nsubj 24:nsubj _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 21 infatti infatti ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 particolare particolare ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 parataxis 17:parataxis _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di|30:nsubj _ 27 reali reale ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 26:ref _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 30 manifestano manifestare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 34 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35 ad a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 38 per per ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 34 advcl 34:advcl:per _ 40 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 39 obj 39:obj _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 46 appartenente appartenere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 45 acl 45:acl _ 47 ad a ADP E _ 50 case 50:case _ 48 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 50 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obl 46:obl:a _ 51 [ [ PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 52 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl _ 53 1027 1027 NUM N NumType=Card 52 obj 52:obj SpaceAfter=No 54 ] ] PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-26 # text = 833. Atti d'emulazione. 1 833 833 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 emulazione emulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-27 # text = Il proprietario non può fare atti i quali non abbiano altro scopo che quello di nuocere o recare molestia ad altri (1). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj|10:nsubj _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj 6:ref _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 che che ADP E _ 14 case 14:case _ 14 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 nmod 12:nmod:che _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 nuocere nuocere VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:di _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 recare recare VERB V VerbForm=Inf 16 conj 14:acl:di|16:conj:o _ 19 molestia molestia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 ad a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 obl 18:obl:a _ 22 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 1 1 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-28 # text = Parte della dottrina ha sostenuto che l'art. 833 sia la norma che ha espressamente riconosciuto il divieto dell'abuso di diritto. 1 Parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 dottrina dottrina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 10 833 833 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 11 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp|17:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 13:ref _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 espressamente espressamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 abuso abuso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-29 # text = È questa una categoria generale che ricomprende ogni ipotesi in cui il diritto soggettivo cessa di ricevere tutela perché è esercitato al di là dei limiti stabiliti dalla legge. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 5 generale generale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 ricomprende ricomprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj|15:obl _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 9:ref _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 14 soggettivo soggettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 cessa cessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 perché perché SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 esercitato esercitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:perché _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 là là ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:di _ 29 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30-31 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl:agent 29:obl:agent:da SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-30 # text = 834. Espropriazione per pubblico interesse. 1 834 834 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-31 # text = Nessuno può essere privato in tutto o in parte dei beni di sua proprietà se non per causa di pubblico interesse, legalmente dichiarata, e contro il pagamento di una giusta indennità. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 privato privare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl:in _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obl:in|6:conj:o _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di _ 16 se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 24 legalmente legalmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 dichiarata dichiarare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 contro contro ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 4:obl:contro|19:conj:e _ 31 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-34 # text = i suoi requisiti sono: 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-35 # text = dichiarazione di pubblica utilità, indicazione dei beni da espropriare, pagamento di una giusta indennità. 1 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 da da ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 espropriare espropriare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:da SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-36 # text = In merito ai criteri per la determinazione dell'indennità di esproprio ci sono stati frequenti interventi del legislatore e della Corte costituzionale: 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 determinazione determinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 esproprio esproprio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 frequenti frequente ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 legislatore legislatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 18:nmod:di|21:conj:e _ 26 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-37 # text = quest'ultima ha, infatti, stabilito che la somma di denaro dovuta a titolo di indennizzo deve costituire un serio ristoro per il sacrificio imposto al privato, e che non deve avere un valore meramente simbolico o irrisorio. 1 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 infatti infatti ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj|35:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 indennizzo indennizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 costituire costituire VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 serio serio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 ristoro ristoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sacrificio sacrificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 26 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27-28 al _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 privato privato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 32 che che SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 34 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 avere avere VERB V VerbForm=Inf 19 conj 7:ccomp|19:conj:e _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 meramente meramente ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 simbolico simbolico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 40 o o CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 irrisorio irrisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 37:amod|39:conj:o SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-39 # text = Quando ricorrono gravi e urgenti necessità pubbliche, militari o civili, può essere disposta la requisizione dei beni mobili o immobili. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 ricorrono ricorrere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:quando _ 3 gravi grave ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 urgenti urgente ADJ A Number=Plur 3 conj 3:conj:e|6:amod _ 6 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 2 nsubj 2:nsubj _ 7 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 militari militare ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 civili civile ADJ A Number=Plur 9 conj 7:amod|9:conj:o SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 disposta disporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 requisizione requisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 mobili mobile ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 immobili immobile ADJ A Number=Plur 21 conj 20:amod|21:conj:o SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-40 # text = Al proprietario è dovuta una giusta indennità. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-41 # text = Le norme relative alle requisizioni sono determinate da leggi speciali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 requisizioni requisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 determinate determinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 11 speciali speciale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-42 # text = 836. Vincoli ed obblighi temporanei. 1 836 836 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Vincoli vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 ed e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 6 temporanei temporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-43 # text = Per le cause indicate dall'articolo precedente l'autorità amministrativa, nei limiti e con le forme stabiliti da leggi speciali, può sottoporre a particolari vincoli od obblighi [Cost. 44] di carattere temporaneo le aziende commerciali e agricole. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl 26:obl:per _ 4 indicate indicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 precedente precedente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 26 nsubj 26:nsubj _ 11 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13-14 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:in _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 15:conj:e|26:obl:con _ 20 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 23 speciali speciale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 25 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 sottoporre sottoporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 particolari particolare ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 vincoli vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 30 od o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 26:obl:a|29:conj:o _ 32 [ [ PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 Cost. costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod _ 34 44 44 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 35 ] ] PUNCT FB _ 33 punct 33:punct _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 38 temporaneo temporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 41 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 41 conj 40:amod|41:conj:e SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-44 # text = L'utilità della norma si comprende considerando che il legislatore del '42 ha voluto prevedere la possibilità, in caso di guerra, di poter imporre alle aziende agricole e commerciali vincoli sulla natura e quantità dei beni da produrre. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 9 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legislatore legislatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 '42 '42 NUM N NumType=Card 11 nmod 11:nmod:di _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux 17:aux _ 17 prevedere prevedere VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 26 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 27 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 28 aux 28:aux _ 28 imporre imporre VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:di _ 29-30 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:a _ 32 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 32 conj 31:amod|32:conj:e _ 35 vincoli vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 36-37 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 su su ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:su _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 38 conj 35:nmod:su|38:conj:e _ 41-42 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 44 da da ADP E _ 45 mark 45:mark _ 45 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 43 acl 43:acl:da SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-45 # text = La norma non ha mai trovato applicazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 mai mai ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-47 # text = Allo scopo di regolare la distribuzione di determinati prodotti agricoli o industriali nell'interesse della produzione nazionale sono costituiti gli ammassi. 1-2 Allo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 regolare regolare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 determinati determinato DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 agricoli agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 industriali industriale ADJ A Number=Plur 11 conj 10:amod|11:conj:o _ 14-15 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 costituiti costituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ammassi ammasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-48 # text = Le norme per il conferimento dei prodotti negli ammassi sono contenute in leggi speciali (1). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 conferimento conferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ammassi ammasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 contenute contenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 16 speciali speciale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 1 1 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-49 # text = 838. Espropriazione di beni che interessano la produzione nazionale o di prevalente interesse pubblico. 1 838 838 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di|7:nsubj|14:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 interessano interessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 prevalente prevalente ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 5:acl:relcl|7:conj:o _ 15 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-50 # text = Salve le disposizioni delle leggi penali [c.p. 499] e di polizia [nonché le norme dell'ordinamento corporativo] (1) e le disposizioni particolari concernenti beni determinati, quando il proprietario abbandona la conservazione, la coltivazione o l'esercizio di beni che interessano la produzione nazionale, in modo da nuocere gravemente alle esigenze della produzione stessa, può farsi luogo all'espropriazione dei beni da parte dell'autorità amministrativa, premesso il pagamento di una giusta indennità. 1 Salve salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 69 amod 69:amod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 penali penale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 [ [ PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 c.p. c.p. NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 499 499 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 11 ] ] PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 15 [ [ PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 16 nonché nonché CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 1:nsubj|3:conj:nonché _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 corporativo corporativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 ] ] PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 24 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 1 1 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 1:nsubj|3:conj:e _ 30 particolari particolare ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 concernenti concernere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 32 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 33 determinati determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 35 quando quando SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 38 abbandona abbandonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 69 advcl 69:advcl:quando _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 conservazione conservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 coltivazione coltivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 conj 38:obj|40:conj:o _ 44 o o CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det SpaceAfter=No 46 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 conj 38:obj|40:conj:o _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di|50:nsubj _ 49 che che PRON PR PronType=Rel 50 nsubj 48:ref _ 50 interessano interessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 53 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 55 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 56 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:in _ 57 da da ADP E _ 58 mark 58:mark _ 58 nuocere nuocere VERB V VerbForm=Inf 56 acl 56:acl:da _ 59 gravemente gravemente ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 60-61 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 60 a a ADP E _ 62 case 62:case _ 61 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 58 obl 58:obl:a _ 63-64 della _ _ _ _ _ _ _ _ 63 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 64 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:di _ 66 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 65 amod 65:amod SpaceAfter=No 67 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 68 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 69 aux 69:aux _ 69-70 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 69 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 70 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 69 expl:impers 69:expl:impers _ 71 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 69 obj 69:obj _ 72-73 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 72 a a ADP E _ 74 case 74:case _ 73 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 74 det 74:det _ 74 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 71 nmod 71:nmod:a _ 75-76 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 75 di di ADP E _ 77 case 77:case _ 76 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 77 det 77:det _ 77 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 74 nmod 74:nmod:di _ 78 da da ADP E _ 79 case 79:case _ 79 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 74 nmod 74:nmod:da _ 80-81 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 80 di di ADP E _ 82 case 82:case _ 81 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 82 det 82:det _ 82 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 79 nmod 79:nmod:di _ 83 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 82 amod 82:amod SpaceAfter=No 84 , , PUNCT FF _ 69 punct 69:punct _ 85 premesso premettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 69 advcl 69:advcl _ 86 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 87 det 87:det _ 87 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 85 nsubj:pass 85:nsubj:pass _ 88 di di ADP E _ 91 case 91:case _ 89 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 91 det 91:det _ 90 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 91 amod 91:amod _ 91 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 87 nmod 87:nmod:di SpaceAfter=No 92 . . PUNCT FS _ 69 punct 69:punct _ # sent_id = tut-51 # text = Il proprietario del fondo inferiore non può impedire questo scolo, nè il proprietario del fondo superiore può renderlo più gravoso. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 scolo scolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 13 nè né CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21-22 renderlo _ _ _ _ _ _ _ _ 21 render rendere VERB V VerbForm=Inf 9 conj 9:conj:né _ 22 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj|24:nsubj _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 gravoso gravoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-52 # text = Se per opere di sistemazione agraria dell'uno o dell'altro fondo si rende necessaria una modificazione del deflusso naturale delle acque, è dovuta un'indennità al proprietario del fondo a cui la modificazione stessa ha recato pregiudizio. 1 Se se SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 2 per per ADP E _ 3 case 3:case _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:per _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sistemazione sistemazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 agraria agrario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nmod 5:nmod:di _ 10 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 5:nmod:di|9:conj:o _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:pass 16:expl:pass _ 16 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl 29:advcl:se _ 17 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 modificazione modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass|17:nsubj _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 deflusso deflusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 naturale naturale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di|44:obl:di _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 cui cui PRON PR PronType=Rel 44 obl 37:ref _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 modificazione modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 42 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 44 recato recare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 45 pregiudizio pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obj 44:obj SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-53 # text = La norma disciplina un limite legale della proprietà, posto nell'interesse privato [v. 832]. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 legale legale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 posto porre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 12-13 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 [ [ PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl _ 18 832 832 NUM N NumType=Card 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 ] ] PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-54 # text = Molto interessante la disciplina dettata dal 3° comma, che permette modifiche al deflusso naturale delle acque per raggiungere un'adeguata sistemazione agraria. 1 Molto molto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 interessante interessante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 dettata dettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 3° 3° ADJ NO NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da|12:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 12 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 deflusso deflusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 17 naturale naturale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 23 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 24 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 sistemazione sistemazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 26 agraria agrario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-55 # text = La stessa disposizione si applica se il deperimento dei beni ha per effetto di nuocere gravemente al decoro delle città o alle ragioni dell'arte, della storia o della sanità pubblica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 deperimento deperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|16:nsubj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:se _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 nuocere nuocere VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 17 gravemente gravemente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 decoro decoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 città città NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 24 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 16:obl:a|20:conj:o _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 27:nmod:di|30:conj:o _ 35 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 30 conj 27:nmod:di|30:conj:o _ 39 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-57 # text = L'intenzione del legislatore era di stabilire che la proprietà di alcuni beni obbligasse il proprietario ad un comportamento attivo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 legislatore legislatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 9 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 15 nsubj 15:nsubj _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 obbligasse obbligare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 ad a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 21 attivo attivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-58 # text = Non risulta che quest'articolo sia stato mai applicato. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 4 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 6 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 8 mai mai ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 applicato applicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-59 # text = 839. Beni di interesse storico e artistico. 1 839 839 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 artistico artistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:e SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-60 # text = Le cose di proprietà privata, immobili o mobili, che presentano interesse artistico, storico, archeologico o etnografico (1) [Cost. 92] sono sottoposte alle disposizioni delle leggi speciali (2). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj:pass 12:nsubj|29:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 immobili immobile ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 mobili mobile ADJ A Number=Plur 7 conj 2:amod|7:conj:o SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 2:ref _ 12 presentano presentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 13 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 artistico artistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj:o SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 archeologico archeologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj:o _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 etnografico etnografico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj:o _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 1 1 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24 [ [ PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 Cost. costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 26 92 92 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 27 ] ] PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 sottoposte sottoporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30-31 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:a _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 speciali speciale ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 2 2 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-61 # text = 840. Sottosuolo e spazio sovrastante al suolo. 1 840 840 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Sottosuolo sottosuolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 6 sovrastante sovrastare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-62 # text = La proprietà del suolo si estende al sottosuolo, con tutto ciò che vi si contiene (1), e il proprietario può fare qualsiasi escavazione od opera che non rechi danno al vicino. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 estende estendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sottosuolo sottosuolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl:con|18:obj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 14:ref _ 16 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:impers 18:expl:impers _ 18 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 1 1 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 26 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 fare fare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 7:conj:e _ 28 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 escavazione escavazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 od o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 27:obj|29:conj:o|34:nsubj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 31:ref _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 34 rechi recare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 35 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 36-37 al _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-63 # text = Questa disposizione non si applica a quanto forma oggetto delle leggi sulle miniere, cave e torbiere (2) (3). 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl 5:obl:a _ 8 forma formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 9 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 miniere miniera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:su SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 cave cava NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 12:nmod:su|15:conj:e _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 torbiere torbiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 12:nmod:su|15:conj:e _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 2 2 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 23 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 3 3 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-64 # text = Sono del pari salve le limitazioni derivanti dalle leggi sulle antichità e belle arti [839], sulle acque [909], sulle opere idrauliche e da altre leggi speciali [Cost. 42]. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pari pari NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 5 salve salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:da _ 12-13 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 antichità antichità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:su _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 belle bello ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 arti arte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 11:nmod:su|14:conj:e _ 18 [ [ PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 839 839 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 20 ] ] PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22-23 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 11:nmod:su|14:conj:e _ 25 [ [ PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 909 909 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 27 ] ] PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 29-30 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 11:nmod:su|14:conj:e _ 32 idrauliche idraulico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:obl:da|11:conj:e _ 37 speciali speciale ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 [ [ PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 Cost. costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 40 42 42 NUM N NumType=Card 39 nummod 39:nummod SpaceAfter=No 41 ] ] PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-65 # text = Il proprietario del suolo non può opporsi ad attività di terzi che si svolgano a tale profondità nel sottosuolo o a tale altezza nello spazio sovrastante (4), che egli non abbia interesse ad escluderle. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8-9 opporsi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 oppor opporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 attività attività NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:a|16:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 11:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 svolgano svolgere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 profondità profondità NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:a _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sottosuolo sottosuolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 23 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 16:obl:a|19:conj:o _ 27-28 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:in _ 30 sovrastante sovrastare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 4 4 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 35 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 36 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj 38:nsubj _ 37 non non ADV BN PronType=Neg 38 advmod 38:advmod _ 38 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl:che _ 39 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 40 ad a ADP E _ 41 mark 41:mark _ 41-42 escluderle _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 escluder escludere VERB V VerbForm=Inf 38 advcl 38:advcl:a _ 42 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 obj 41:obj _ 43 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-66 # text = 841. Chiusura del fondo. 1 841 841 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Chiusura chiusura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-67 # text = Il proprietario può chiudere (1) in qualunque tempo il fondo (2). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 2 2 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-68 # text = La facoltà di chiudere il fondo è una delle manifestazioni della esclusività del diritto di proprietà. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 manifestazioni manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 esclusività esclusività NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-69 # text = La norma si limita a ribadire e specificare quanto già affermato nell'art. 832. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|8:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 limita limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 ribadire ribadire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 specificare specificare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:xcomp|6:conj:e _ 9 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj 8:obj _ 10 già già ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 affermato affermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 12-13 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 832 832 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-70 # text = 842. Caccia e pesca. 1 842 842 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Caccia caccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 pesca pesca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-71 # text = Il proprietario di un fondo non può impedire che vi si entri per l'esercizio della caccia, a meno che il fondo sia chiuso [841], nei modi stabiliti dalla legge sulla caccia (1) o vi siano colture in atto suscettibili di danno. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 vi vi ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:impers 12:expl:impers _ 12 entri entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 caccia caccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 20 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 21 meno meno ADV B _ 20 fixed 20:fixed _ 22 che che SCONJ CS _ 20 fixed 20:fixed _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 25 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 chiuso chiudere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 ccomp 12:ccomp _ 27 [ [ PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 841 841 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 29 ] ] PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 31-32 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:in _ 34 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35-36 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl:agent 34:obl:agent:da _ 38-39 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 su su ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 caccia caccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:su _ 41 ( ( PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 1 1 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod SpaceAfter=No 43 ) ) PUNCT FB _ 42 punct 42:punct _ 44 o o CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 46 expl 46:expl _ 46 siano essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 conj 12:ccomp|26:conj:o _ 47 colture coltura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nsubj 46:nsubj _ 48 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 49 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:in _ 50 suscettibili suscettibile ADJ A Number=Plur 47 amod 47:amod _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obl 50:obl:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-73 # text = Per l'esercizio della pesca occorre il consenso del proprietario del fondo. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pesca pesca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-74 # text = 843. Accesso al fondo. 1 843 843 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-75 # text = Il proprietario deve permettere l'accesso (1) e il passaggio nel suo fondo, sempre che ne venga riconosciuta la necessità (2), al fine di costruire o riparare un muro o altra opera propria del vicino oppure comune (3). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1 1 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 18 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 19 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 21 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 riconosciuta riconoscere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 ccomp 18:ccomp _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 2 2 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 fine fine NOUN S Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 32 di di ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 31 acl 31:acl:di _ 34 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 riparare riparare VERB V VerbForm=Inf 33 conj 31:acl:di|33:conj:o _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 o o CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 40 det 40:det _ 40 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 conj 35:obj|37:conj:o _ 41 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45 oppure oppure CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 comune comune ADJ A Number=Sing 41 conj 41:conj:oppure _ 47 ( ( PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 48 3 3 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 49 ) ) PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-76 # text = Se l'accesso cagiona danno, è dovuta un'adeguata indennità. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 cagiona cagionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:se _ 5 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-77 # text = Il proprietario deve parimenti permettere l'accesso a chi vuole riprendere la cosa sua che vi si trovi accidentalmente o l'animale che vi si sia riparato sfuggendo alla custodia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 parimenti parimenti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 5 obl 5:obl:a _ 10 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 riprendere riprendere VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss|18:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 14:ref _ 16 vi vi ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 trovi trovare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 accidentalmente accidentalmente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 animale animale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 11:obj|13:conj:o|27:nsubj:pass _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj:pass 22:ref _ 24 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 26 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 riparato riparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 28 sfuggendo sfuggire VERB V VerbForm=Ger 27 advcl 27:advcl _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 custodia custodia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-78 # text = Il proprietario può impedire l'accesso consegnando la cosa o l'animale [8963]. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 consegnando consegnare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 animale animale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj:o _ 13 [ [ PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 8963 8963 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 15 ] ] PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-81 # text = Nell'applicare questa norma l'autorità giudiziaria deve contemperare le esigenze della produzione con le ragioni della proprietà. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 10 obl 10:obl:in _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 8 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 contemperare contemperare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:con _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-82 # text = Può tener conto della priorità di un determinato uso (4). 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 4 4 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-83 # text = La norma disciplina rapporti tra proprietari vicini, ed è quindi utilizzabile solo dal proprietario, o da chi vive sul fondo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|12:nsubj _ 3 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 6 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:tra _ 7 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 quindi quindi ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 utilizzabile utilizzabile ADJ A Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 13 solo solo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14-15 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 16 conj 12:obl:da|16:conj:o _ 21 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 22-23 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:su SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-84 # text = Non manca, tuttavia, chi ritiene che l'art. 844, pur essendo ispirato all'esigenza di agevolare lo sviluppo industriale, può costituire valido strumento di tutela dell'ambiente, nello spirito dell'art. 32 Cost., azionabile anche dalla collettività, che insistendo sul territorio, subisca immissioni inquinanti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 manca mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 tuttavia tuttavia ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 7 ritiene ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 8 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 11 844 844 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 pur pure ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 15 aux 15:aux _ 15 ispirato ispirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 esigenza esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 agevolare agevolare VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:di _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 industriale industriale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 25 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 costituire costituire VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 27 valido valido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35-36 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 38-39 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 32 32 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod _ 42 Cost. costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44 azionabile azionabile ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 45 anche anche ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 46-47 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 collettività collettività NOUN S Gender=Fem 44 obl 44:obl:da|56:nsubj SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 50 che che PRON PR PronType=Rel 56 nsubj 48:ref _ 51 insistendo insistere VERB V VerbForm=Ger 56 advcl 56:advcl _ 52-53 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 52 su su ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obl 51:obl:su SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 56 subisca subire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 57 immissioni immissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 56 obj 56:obj _ 58 inquinanti inquinante ADJ A Number=Plur 57 amod 57:amod SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-85 # text = La possibilità è, tuttavia, controversa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 5 tuttavia tuttavia ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 controversa controverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-86 # text = Per far cessare le immissioni intollerabili il proprietario può agire con l'azione prevista dall'art. 949. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 far fare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 3 cessare cessare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 immissioni immissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 intollerabili intollerabile ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 agire agire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 14 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 949 949 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-87 # text = Se dalle immissioni giudicate intollerabili deriva anche un danno, il proprietario potrà utilizzare l'art. 2043. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2-3 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 immissioni immissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:da _ 5 giudicate giudicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 intollerabili intollerabile ADJ A Number=Plur 5 xcomp 5:xcomp _ 7 deriva derivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se _ 8 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 2043 2043 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-88 # text = 845. Regole particolari per scopi di pubblico interesse. 1 845 845 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 particolari particolare ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-89 # text = La proprietà fondiaria è soggetta a regole particolari per il conseguimento di scopi di pubblico interesse nei casi previsti dalle leggi speciali (1) e dalle disposizioni contenute nelle sezioni seguenti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 fondiaria fondiario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 soggetta soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 8 particolari particolare ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 conseguimento conseguimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 20 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 speciali speciale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 1 1 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29-30 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 conj 20:obl:agent:da|23:conj:e _ 32 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33-34 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 sezioni sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:in _ 36 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-90 # text = La norma si limita a ripetere quanto disposto dalla Costituzione (artt. 42 ss.) e a rinviare agli artt. 846 ss.. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|19:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 limita limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 ripetere ripetere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj 6:obj _ 8 disposto disporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 artt. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 14 42 42 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 15 ss. seguente ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 rinviare rinviare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:xcomp|6:conj:e _ 20-21 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 artt. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 23 846 846 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 24 ss. seguente ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-91 # text = 846. Minima unità colturale. 1 846 846 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 unità unità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 5 colturale colturale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-92 # text = Nei trasferimenti di proprietà, nelle divisioni e nelle assegnazioni a qualunque titolo, aventi per oggetto terreni destinati a coltura o suscettibili di coltura, e nella costituzione o nei trasferimenti di diritti reali sui terreni stessi non deve farsi luogo a frazionamenti che non rispettino la minima unità colturale. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl 47:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 divisioni divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|47:obl:in _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 assegnazioni assegnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|47:obl:in _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 21 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 22 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 coltura coltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 suscettibili suscettibile ADJ A Number=Plur 22 conj 18:advcl|22:conj:o _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 coltura coltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31-32 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|47:obl:in _ 34 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35-36 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:o|47:obl:in _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 40 reali reale ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41-42 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 41 su su ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:su _ 44 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 45 non non ADV BN PronType=Neg 47 advmod 47:advmod _ 46 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 47-48 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 47 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 48 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 47 expl:impers 47:expl:impers _ 49 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 50 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 51 frazionamenti frazionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:a|54:nsubj _ 52 che che PRON PR PronType=Rel 54 nsubj 51:ref _ 53 non non ADV BN PronType=Neg 54 advmod 54:advmod _ 54 rispettino rispettare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 56 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 57 amod 57:amod _ 57 unità unità NOUN S Gender=Fem 54 obj 54:obj _ 58 colturale colturale ADJ A Number=Sing 57 amod 57:amod SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 47 punct 47:punct _ # sent_id = tut-93 # text = S'intende per minima unità colturale la estensione di terreno necessaria e sufficiente per il lavoro di una famiglia agricola e, se non si tratta di terreno appoderato (1), per esercitare una conveniente coltivazione secondo le regole della buona tecnica agraria. 1 S' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers SpaceAfter=No 2 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 unità unità NOUN S Gender=Fem 2 obl 2:obl:per _ 6 colturale colturale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 11 conj 8:amod|11:conj:e _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:per _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 23 se se SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 26 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 advcl 35:advcl:se _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:di _ 29 appoderato appoderato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 1 1 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 34 per per ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 16 conj 13:obl:per|16:conj:e _ 36 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 conveniente conveniente ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 coltivazione coltivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 39 secondo secondo ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obl 35:obl:secondo _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 46 agraria agrario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-94 # text = La norma pone un limite al potere di disposizione del proprietario [v. 832] nell'interesse dell'economia agraria, cioè, per realizzare un interesse pubblico; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 pone porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 14 [ [ PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl _ 16 832 832 NUM N NumType=Card 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 17 ] ] PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 18-19 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 agraria agrario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 26 cioè cioè ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-95 # text = lo Stato impedisce il frazionamento della proprietà in estensioni insufficienti a garantire un adeguato sfruttamento; 1 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 frazionamento frazionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 estensioni estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in _ 11 insufficienti insufficiente ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:a _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 adeguato adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 sfruttamento sfruttamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-96 # text = il limite quindi riguarda solo gli atti di trasferimento della proprietà dei fondi agrari, e non gli atti di costituzione di diritti reali di godimento. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 quindi quindi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 agrari agrario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:obj|7:conj:e _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26 reali reale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-97 # text = 847. Determinazione della minima unità colturale. 1 847 847 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Determinazione determinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 unità unità NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 8 colturale colturale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-98 # text = L'estensione della minima unità colturale sarà determinata distintamente per zone, avuto riguardo all'ordinamento produttivo e alla situazione demografica locale, con provvedimento dell'autorità amministrativa (1), [da adottarsi sentite le associazioni professionali] (2). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 unità unità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 7 colturale colturale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 determinata determinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 distintamente distintamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl _ 15 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 19 produttivo produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 15:nmod:a|18:conj:e _ 24 demografica demografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 locale locale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 27 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 28 provvedimento provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:di _ 32 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 1 1 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 37 [ [ PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 38 da da ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39-40 adottarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 39 adottar adottare VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:da _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl:impers 39:expl:impers _ 41 sentite sentire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 advcl 39:advcl _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 associazioni associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nsubj:pass 41:nsubj:pass _ 44 professionali professionale ADJ A Number=Plur 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 ] ] PUNCT FB _ 39 punct 39:punct _ 46 ( ( PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 2 2 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-99 # text = La mancata emanazione dei provvedimenti di determinazione della minima unità colturale ha del tutto vanificato, rendendo inapplicabile, l'innovativa disciplina sul riordino della proprietà rurale predisposta dal legislatore del 1942. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 mancata mancato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 emanazione emanazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 determinazione determinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 unità unità NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 13 colturale colturale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 obl 18:obl:di _ 18 vanificato vanificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 rendendo rendere VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 21 inapplicabile inapplicabile ADJ A Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 24 innovativa innovativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 26-27 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 riordino riordino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:su _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:di _ 32 rurale rurale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 predisposta predisporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 34-35 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 legislatore legislatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl:agent 33:obl:agent:da _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 1942 1942 NUM N NumType=Card 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-100 # text = 848. Sanzione dell'inosservanza. 1 848 848 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Sanzione sanzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 inosservanza inosservanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-101 # text = Gli atti compiuti contro il divieto dell'articolo 846 possono essere annullati dall'autorità giudiziaria, su istanza del pubblico ministero. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 3 compiuti compiere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 contro contro ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:contro _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 846 846 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 annullati annullare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 17 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 20 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-102 # text = L'azione si prescrive in tre anni dalla data di trascrizione dell'atto. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 prescrive prescrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 tre tre NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:da _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 trascrizione trascrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-103 # text = 849. Fondi compresi entro maggiori unità fondiarie. 1 849 849 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 compresi compreso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 entro entro ADP E _ 7 case 7:case _ 6 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 unità unità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:entro _ 8 fondiarie fondiario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-104 # text = Indipendentemente dalla formazione del consorzio previsto dall'articolo seguente, il proprietario di terreni entro i quali sono compresi appezzamenti appartenenti ad altri, di estensione inferiore alla minima unità colturale, può domandare che gli sia trasferita la proprietà di questi ultimi, pagandone il prezzo, allo scopo di attuare una migliore sistemazione delle unità fondiarie. 1 Indipendentemente indipendentemente ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 2-3 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:da _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 seguente seguente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di|22:obl:di _ 18 entro entro ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 22 obl 17:ref _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 23 appezzamenti appezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 24 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25 ad a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 30 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 unità unità NOUN S Gender=Fem 30 obl 30:obl:a _ 35 colturale colturale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 37 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 domandare domandare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 39 che che SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 40 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 iobj 42:iobj _ 41 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 trasferita trasferire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 ccomp 38:ccomp _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 42 nsubj:pass 42:nsubj:pass _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 47 det 47:det _ 47 ultimi ultimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 49-50 pagandone _ _ _ _ _ _ _ _ 49 pagando pagare VERB V VerbForm=Ger 38 advcl 38:advcl _ 50 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 49 iobj 49:iobj _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obj 49:obj SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 54-55 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 54 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 55 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:a _ 57 di di ADP E _ 58 mark 58:mark _ 58 attuare attuare VERB V VerbForm=Inf 56 acl 56:acl:di _ 59 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 60 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 61 sistemazione sistemazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 obj 58:obj _ 62-63 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 62 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 63 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 unità unità NOUN S Gender=Fem 61 nmod 61:nmod:di _ 65 fondiarie fondiario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 64 amod 64:amod SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = tut-105 # text = In caso di contrasto decide l'autorità giudiziaria, sentite le associazioni professionali (1) circa la sussistenza delle condizioni che giustificano la richiesta di trasferimento. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 contrasto contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 decide decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 8 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 sentite sentire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 associazioni associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 professionali professionale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 1 1 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 circa circa ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sussistenza sussistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:circa _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di|24:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 giustificano giustificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-106 # text = Per garantire una migliore sistemazione e sfruttamento dei terreni agricoli il codice ha previsto l'istituto dell'ingrossamento dei fondi agricoli. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 sistemazione sistemazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 sfruttamento sfruttamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:obj|5:conj:e _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 agricoli agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ingrossamento ingrossamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 agricoli agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-107 # text = Il proprietario ha un diritto potestativo di chiedere all'altro proprietario, o al giudice, tramite l'azione prevista dall'art. 2932, l'acquisto dei fondi di estensione inferiore alla minima unità colturale appartenenti ad altri che siano compresi nel proprio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 potestativo potestativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 8:obl:a|12:conj:o SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 19 tramite tramite ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:tramite _ 22 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23-24 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 26 2932 2932 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di|46:nsubj:pass _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 unità unità NOUN S Gender=Fem 35 obl 35:obl:a _ 40 colturale colturale ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 42 ad a ADP E _ 43 case 43:case _ 43 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 41 obl 41:obl:a _ 44 che che PRON PR PronType=Rel 46 nsubj:pass 32:ref _ 45 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 aux:pass 46:aux:pass _ 46 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 47-48 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 47 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 proprio proprio PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 46 obl 46:obl:in SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-108 # text = La mancata definizione della estensione della minima unità colturale ha reso quest'articolo (come gli altri) del tutto disapplicato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 mancata mancato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 unità unità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 11 colturale colturale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj|24:nsubj _ 16 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 17 come come ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 obl 13:obl:come SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 obl 24:obl:di _ 24 disapplicato disapplicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-109 # text = 850. Consorzi a scopo di ricomposizione fondiaria. 1 850 850 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ricomposizione ricomposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 fondiaria fondiario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-110 # text = Quando più terreni contigui e inferiori alla minima unità colturale appartengono a diversi proprietari, può, su istanza di alcuno degli interessati o per iniziativa dell'autorità amministrativa, essere costituito un consorzio (1) tra gli stessi proprietari, allo scopo di provvedere a una ricomposizione fondiaria idonea alla migliore utilizzazione dei terreni stessi. 1 Quando quando SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 2 più più DET DI PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 4 contigui contiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 inferiori inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 4 conj 3:amod|4:conj:e _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 unità unità NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:a _ 11 colturale colturale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 advcl 35:advcl:quando _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 20 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:su _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 alcuno alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 nmod 20:nmod:di _ 23-24 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 interessati interessare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 nmod 22:nmod:di _ 26 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 28 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 20:conj:o|35:obl:per _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:di _ 32 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 34 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 ( ( PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 1 1 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 39 punct 39:punct _ 41 tra tra ADP E _ 44 case 44:case _ 42 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 44 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:tra SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 46-47 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 49 di di ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 provvedere provvedere VERB V VerbForm=Inf 48 acl 48:acl:di _ 51 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 52 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 ricomposizione ricomposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obl 50:obl:a _ 54 fondiaria fondiario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55 idonea idoneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 56-57 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 56 a a ADP E _ 59 case 59:case _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 58 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 59 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 obl 55:obl:a _ 60-61 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 nmod 59:nmod:di _ 63 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 62 amod 62:amod SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 35 punct 35:punct _ # sent_id = tut-111 # text = Per la costituzione del consorzio si applicano le norme stabilite per i consorzi di bonifica. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:per _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-112 # text = Il ricorso ai consorzi è stato previsto dal legislatore anche in materia di bonifica [v. 862], miglioramento fondiario [v. 863], uso comune delle acque [v. 914-921]. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legislatore legislatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 [ [ PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl _ 19 862 862 NUM N NumType=Card 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 20 ] ] PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 14:nmod:di|16:conj _ 23 fondiario fondiario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 [ [ PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl _ 26 863 863 NUM N NumType=Card 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 27 ] ] PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 22:conj _ 30 comune comune ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 34 [ [ PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl 29:advcl _ 36 914 914 NUM N NumType=Card 35 obj 35:obj SpaceAfter=No 37 - - PUNCT FF _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 38 921 921 NUM N NumType=Card 36 compound 36:compound SpaceAfter=No 39 ] ] PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-113 # text = 851. Trasferimenti coattivi. 1 851 851 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 coattivi coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-114 # text = Il consorzio indicato dall'articolo precedente può predisporre il piano di riordinamento. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 precedente precedente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 predisporre predisporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 riordinamento riordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-115 # text = Per la migliore sistemazione delle unità fondiarie può procedersi a espropriazioni e a trasferimenti coattivi; 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 sistemazione sistemazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 unità unità NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 8 fondiarie fondiario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10-11 procedersi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 proceder procedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 espropriazioni espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 10:obl:a|13:conj:e _ 17 coattivi coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-116 # text = può anche procedersi a rettificazioni di confini e ad arrotondamento di fondi. 1 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3-4 procedersi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 proceder procedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 rettificazioni rettificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 arrotondamento arrotondamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:obl:a|6:conj:e _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-117 # text = 852. Terreni esclusi dai trasferimenti. 1 852 852 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 esclusi escludere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-118 # text = Dai trasferimenti coattivi previsti dall'articolo precedente sono esclusi: 1-2 Dai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:da _ 4 coattivi coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6-7 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 precedente precedente ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 esclusi escludere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-119 # text = 1) gli appezzamenti forniti di casa di abitazione civile o colonica; 1 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 appezzamenti appezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 forniti fornire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 civile civile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 colonica colonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj:o SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-120 # text = 2) i terreni adiacenti ai fabbricati e costituenti dipendenze dei medesimi; 1 2 2 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 adiacenti adiacente ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fabbricati fabbricato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 costituenti costituire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 conj 4:amod|5:conj:e _ 11 dipendenze dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 medesimi medesimo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-122 # text = 4) gli orti, i giardini, i parchi; 1 4 4 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 orti orto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giardini giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 parchi parco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-123 # text = 5) i terreni necessari per piazzali o luoghi di deposito di stabilimenti industriali o commerciali; 1 5 5 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 piazzali piazzale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 5:obl:per|7:conj:o _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 deposito deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 stabilimenti stabilimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 industriali industriale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 14 conj 13:amod|14:conj:o SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-124 # text = 6) i terreni soggetti a inondazioni, a scoscendimenti o ad altri gravi rischi; 1 6 6 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 soggetti soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 inondazioni inondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 scoscendimenti scoscendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 5:obl:a|7:conj:o _ 11 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 14 gravi grave ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 5:obl:a|7:conj:o SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-125 # text = 7) i terreni che per la loro speciale destinazione, ubicazione o singolarità di coltura presentano caratteristiche di spiccata individualità [856]. 1 7 7 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|17:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 4:ref _ 6 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 9 speciale speciale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:per SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 ubicazione ubicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj:o|17:obl:per _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 singolarità singolarità NOUN S Gender=Fem 10 conj 10:conj:o|17:obl:per _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 coltura coltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 presentano presentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 18 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 spiccata spiccato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 individualità individualità NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di _ 22 [ [ PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 856 856 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 24 ] ] PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-126 # text = 853. Trasferimento dei diritti reali. 1 853 853 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 reali reale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-127 # text = Nei trasferimenti coattivi [851] le servitù prediali sono abolite, conservate o create in relazione alle esigenze della nuova sistemazione [1031]. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 4 coattivi coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 [ [ PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 851 851 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 7 ] ] PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|14:nsubj:pass|16:nsubj:pass _ 10 prediali prediale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 abolite abolire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 conservate conservare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 12:conj:o _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 create creare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 12:conj:o _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19-20 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:a _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 sistemazione sistemazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 [ [ PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 1031 1031 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 28 ] ] PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-128 # text = Gli altri diritti reali di godimento sono trasferiti sui terreni assegnati in cambio e, qualora non siano costituiti su tutti i terreni dello stesso proprietario, sono trasferiti soltanto su una parte determinata del fondo assegnato in cambio, che corrisponda in valore ai terreni su cui esistevano. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|31:nsubj:pass _ 4 reali reale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 trasferiti trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:su _ 12 assegnati assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 17 qualora qualora SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 costituiti costituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 advcl 31:advcl:qualora _ 21 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 22 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 24 det:predet 24:det:predet _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:su _ 25-26 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 30 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 trasferiti trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 32 soltanto soltanto ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 33 su su ADP E _ 35 case 35:case _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:su|45:nsubj _ 36 determinata determinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 40 assegnato assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl 39:acl _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:in SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 44 che che PRON PR PronType=Rel 45 nsubj 35:ref _ 45 corrisponda corrispondere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 46 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 47 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:in _ 48-49 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 obl 45:obl:a|53:obl:a _ 51 su su ADP E _ 52 case 52:case _ 52 cui cui PRON PR PronType=Rel 53 obl 50:ref _ 53 esistevano esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 50 acl:relcl 50:acl:relcl SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-129 # text = Le ipoteche che non siano costituite su tutti i terreni dello stesso proprietario sono trasferite sul fondo di nuova assegnazione per una quota corrispondente in valore ai terreni su cui erano costituite. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ipoteche ipoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass 6:nsubj:pass|16:nsubj:pass _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj:pass 2:ref _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 8 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:su _ 11-12 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 trasferite trasferire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17-18 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:su _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 assegnazione assegnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:per _ 26 corrispondente corrispondere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a|35:obl:a _ 32 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 33 cui cui PRON PR PronType=Rel 35 obl 31:ref _ 34 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-130 # text = In caso di espropriazione forzata dell'immobile gravato da ipoteca su una quota, l'immobile è espropriato per intero e il credito è collocato, secondo il grado dell'ipoteca, sulla parte del prezzo corrispondente alla quota soggetta all'ipoteca medesima. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 forzata forzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 immobile immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 gravato gravare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 ipoteca ipoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 immobile immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 espropriato espropriare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 intero intero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 collocato collocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 19:conj:e SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 secondo secondo ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:secondo _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 ipoteca ipoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 35-36 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 su su ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:su _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 corrispondente corrispondere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 37 acl 37:acl _ 42-43 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:a _ 45 soggetta soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46-47 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 ipoteca ipoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:a _ 49 medesima medesimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-131 # text = 854. Notifica e trascrizione del piano di riordinamento. 1 854 854 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Notifica notifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 trascrizione trascrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 riordinamento riordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-132 # text = Il piano di riordinamento deve essere preventivamente portato a cognizione degli interessati, e contro di esso è ammesso reclamo in via amministrativa, nelle forme e nei termini stabiliti da leggi speciali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 riordinamento riordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 7 preventivamente preventivamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cognizione cognizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 interessati interessare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 16 contro contro ADV B _ 18 case 18:case _ 17 di di ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl 20:obl:contro_di _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 21 reclamo reclamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 24 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 26-27 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:in _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 20:obl:in|28:conj:e _ 33 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 34 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 35 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obl:agent 33:obl:agent:da _ 36 speciali speciale ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-133 # text = Il provvedimento amministrativo di approvazione definitiva del piano deve essere trascritto presso l'ufficio dei registri immobiliari nella cui circoscrizione sono situati i beni [2645]. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 provvedimento provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 3 amministrativo amministrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 definitiva definitivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 trascritto trascrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 presso presso ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:presso _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 registri registro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 immobiliari immobiliare ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20-21 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 cui cui DET DR PronType=Rel 23 det:poss 15:ref _ 23 circoscrizione circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 15:nmod:poss|25:obl:in _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 situati situare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 28 [ [ PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 2645 2645 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 30 ] ] PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-134 # text = 855. Effetti dell'approvazione del piano di riordinamento. 1 855 855 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 riordinamento riordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-135 # text = Con l'approvazione del piano di riordinamento [851] si operano i trasferimenti di proprietà e degli altri diritti reali [922]; 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 riordinamento riordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 [ [ PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 851 851 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 11 ] ] PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:pass 13:expl:pass _ 13 operano operare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 15:nmod:di|17:conj:e _ 23 reali reale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 [ [ PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 922 922 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 26 ] ] PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 ; ; PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-136 # text = sono anche costituite le servitù imposte nel piano stesso [856, 1032]. 1 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 imposte imporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 [ [ PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 856 856 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 1032 1032 NUM N NumType=Card 12 conj 3:nummod|12:conj SpaceAfter=No 15 ] ] PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-137 # text = 856. Competenza dell'autorità giudiziaria. 1 856 856 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 7 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-138 # text = Nelle materie indicate dagli articoli 850 e seguenti è salva la competenza dell'autorità giudiziaria ordinaria per la tutela dei diritti degli interessati. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 4 indicate indicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 850 850 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 8 conj 7:nummod|8:conj:e _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 salva salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 18 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:per _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 interessati interessare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-139 # text = L'autorità giudiziaria non può tuttavia con le sue decisioni provocare una revisione del piano di riordinamento, ma può procedere alla conversione e liquidazione in danaro dei diritti da essa accertati. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 11 nsubj 11:nsubj|22:nsubj _ 3 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 6 tuttavia tuttavia ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 7 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:con _ 11 provocare provocare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 riordinamento riordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 11 conj 11:conj:ma _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 conversione conversione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 liquidazione liquidazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 22:obl:a|25:conj:e _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 danaro danaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:in _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 33 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 34 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obl:agent 35:obl:agent:da _ 35 accertati accertare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-141 # text = 857. Terreni soggetti a bonifica. 1 857 857 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 soggetti soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-142 # text = Per il conseguimento di fini igienici, demografici, economici o di altri fini sociali possono essere dichiarati soggetti a bonifica i terreni che si trovano in un comprensorio, in cui sono laghi, stagni, paludi e terre paludose, ovvero costituito da terreni montani dissestati nei riguardi idrogeologici e forestali, o da terreni estensivamente coltivati per gravi cause d'ordine fisico o sociale, i quali siano suscettibili di una radicale trasformazione dell'ordinamento produttivo [947]. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 conseguimento conseguimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 igienici igienico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 demografici demografico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 5:amod|6:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 5:amod|6:conj _ 11 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nmod:di|5:conj:o _ 15 sociali sociale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 dichiarati dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 soggetti soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 xcomp 18:xcomp _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass|19:nsubj|26:nsubj|73:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 23:ref _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 26 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 comprensorio comprensorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in|33:obl:in SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 cui cui PRON PR PronType=Rel 33 obl 29:ref _ 33 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 34 laghi lago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj|44:nsubj SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 stagni stagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 conj 33:nsubj|34:conj:e|44:nsubj SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 38 paludi palude NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 conj 33:nsubj|34:conj:e|44:nsubj _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 terre terra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 conj 33:nsubj|34:conj:e|44:nsubj _ 41 paludose paludoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 43 ovvero ovvero CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 conj 29:acl:relcl|33:conj:ovvero _ 45 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 46 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl:agent 44:obl:agent:da _ 47 montani montano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod 46:amod _ 48 dissestati dissestare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl 46:acl _ 49-50 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 49 in in ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 riguardi riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 obl 48:obl:in _ 52 idrogeologici idrogeologico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 51 amod 51:amod _ 53 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 54 forestali forestale ADJ A Number=Plur 52 conj 51:amod|52:conj:e SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 56 o o CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 57 da da ADP E _ 58 case 58:case _ 58 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 conj 44:obl:agent:da|46:conj:o _ 59 estensivamente estensivamente ADV B _ 60 advmod 60:advmod _ 60 coltivati coltivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 58 acl 58:acl _ 61 per per ADP E _ 63 case 63:case _ 62 gravi grave ADJ A Number=Plur 63 amod 63:amod _ 63 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 60 obl 60:obl:per _ 64 d' di ADP E _ 65 case 65:case SpaceAfter=No 65 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:di _ 66 fisico fisico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 67 o o CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 68 sociale sociale ADJ A Number=Sing 66 conj 65:amod|66:conj:o SpaceAfter=No 69 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 70 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 73 nsubj 23:ref _ 72 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 73 cop 73:cop _ 73 suscettibili suscettibile ADJ A Number=Plur 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 74 di di ADP E _ 77 case 77:case _ 75 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 77 det 77:det _ 76 radicale radicale ADJ A Number=Sing 77 amod 77:amod _ 77 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 73 obl 73:obl:di _ 78-79 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 78 di di ADP E _ 80 case 80:case _ 79 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 80 det 80:det _ 80 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 77 nmod 77:nmod:di _ 81 produttivo produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 80 amod 80:amod _ 82 [ [ PUNCT FB _ 83 punct 83:punct SpaceAfter=No 83 947 947 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 84 ] ] PUNCT FB _ 83 punct 83:punct SpaceAfter=No 85 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-143 # text = Le norme relative alla bonifica integrale sono raccolte nella legge per la bonifica integrale, 15 febbraio 1933, n. 215, il codice, in questa sede, si limita a ripetere i principi già affermati in essa e nelle successive leggi speciali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 integrale integrale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 raccolte raccogliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per _ 16 integrale integrale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 15 15 NUM N NumType=Card 12 nmod 12:nmod _ 19 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 1933 1933 NUM N NumType=Card 18 flat 18:flat SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 22 n. numero NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod _ 23 215 215 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj|35:nsubj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 det 30:det _ 30 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:in SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl 33:expl _ 33 limita limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis _ 34 a a ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 ripetere ripetere VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp 33:xcomp _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 38 già già ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 affermati affermare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl 37:acl _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obl 39:obl:in _ 42 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 43-44 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 44 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 46 amod 46:amod _ 46 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 conj 39:obl:in|41:conj:e _ 47 speciali speciale ADJ A Number=Plur 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-144 # text = La materia relativa alla bonifica integrale rientra in quella relativa all'agricoltura e foreste, ed è quindi di competenza delle Regioni [v. Cost. 117]. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|22:nsubj _ 3 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 integrale integrale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 rientra rientrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl:in _ 11 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 foreste foresta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 11:obl:a|14:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 18 ed e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 20 quindi quindi ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:e _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 [ [ PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl _ 28 Cost. costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 29 117 117 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 30 ] ] PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-146 # text = Il comprensorio di bonifica e il piano generale dei lavori e di attività coordinate sono determinati e pubblicati a norma della legge speciale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 comprensorio comprensorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass|19:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|17:nsubj:pass|19:nsubj:pass _ 8 generale generale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 attività attività NOUN S Gender=Fem 11 conj 7:nmod:di|11:conj:e _ 15 coordinate coordinato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 determinati determinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 conj 17:conj:e _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 speciale speciale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-147 # text = 859. Opere di competenza dello Stato. 1 859 859 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-148 # text = Il piano generale indicato dall'articolo precedente stabilisce quali opere di bonifica siano di competenza dello Stato [860]. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 generale generale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 precedente precedente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 11 det 9:ref|11:det _ 11 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 9:nmod:poss|16:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 17-18 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 [ [ PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 860 860 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 22 ] ] PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-149 # text = 860. Concorso dei proprietari nella spesa. 1 860 860 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-150 # text = I proprietari dei beni situati entro il perimetro del comprensorio sono obbligati a contribuire nella spesa necessaria (1) per la esecuzione, la manutenzione e l'esercizio delle opere in ragione del beneficio che traggono dalla bonifica. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass|16:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 situati situare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 entro entro ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 perimetro perimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:entro _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 comprensorio comprensorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 obbligati obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17-18 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 1 1 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:per SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 20:obl:per|26:conj:e _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 20:obl:per|26:conj:e _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 beneficio beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di|42:obj _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 42 obj 40:ref _ 42 traggono trarre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 43-44 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 43 da da ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:da SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-151 # text = 861. Opere di competenza dei privati. 1 861 861 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 privati privato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-152 # text = I proprietari degli immobili indicati dall'articolo precedente sono obbligati a eseguire, in conformità del piano generale di bonifica e delle connesse direttive di trasformazione agraria, le opere di competenza privata che siano di interesse comune a più fondi o d'interesse particolare a taluno di essi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|14:nsubj _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 immobili immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 indicati indicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 precedente precedente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 obbligati obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:in _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 generale generale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 connesse connesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 direttive direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 17:nmod:di|20:conj:e _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 agraria agrario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj|41:nsubj|48:nsubj _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 37 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj 34:ref _ 39 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 cop 41:cop _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 42 comune comune ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 più più DET DI PronType=Ind 45 det 45:det _ 45 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obl 42:obl:a _ 46 o o CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 47 d' di ADP E _ 48 case 48:case SpaceAfter=No 48 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 conj 34:acl:relcl|41:conj:o _ 49 particolare particolare ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 51 taluno taluno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 49 obl 49:obl:a _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-153 # text = 862. Consorzi di bonifica. 1 862 862 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-154 # text = All'esecuzione, alla manutenzione e all'esercizio delle opere di bonifica può provvedersi a mezzo di consorzi tra i proprietari interessati. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|18:obl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|18:obl:a _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18-19 provvedersi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 provveder provvedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:pass 18:expl:pass _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 tra tra ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:tra _ 27 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-155 # text = A tali consorzi possono essere anche affidati l'esecuzione, la manutenzione e l'esercizio delle altre opere d'interesse comune a più fondi o d'interesse particolare a uno di essi. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 6 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 affidati affidare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nsubj:pass|9:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:nsubj:pass|9:conj:e _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 20 d' di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 comune comune ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 più più DET DI PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 26 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 d' di ADP E _ 28 case 28:case SpaceAfter=No 28 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 19:nmod:di|21:conj:o _ 29 particolare particolare ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 obl 29:obl:a _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-156 # text = I consorzi sono costituiti per decreto del Presidente della Repubblica e, in mancanza dell'iniziativa privata, possono essere formati anche d'ufficio. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|24:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 costituiti costituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 formati formare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 25 anche anche ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 d' di ADP E _ 27 case 27:case SpaceAfter=No 27 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-157 # text = Essi sono persone giuridiche pubbliche e svolgono la loro attività secondo le norme dettate dalla legge speciale. 1 Essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 svolgono svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 attività attività NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 11 secondo secondo ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:secondo _ 14 dettate dettare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 speciale speciale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-158 # text = 863. Consorzi di miglioramento fondiario. 1 863 863 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 fondiario fondiario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-159 # text = Nelle forme stabilite per i consorzi di bonifica possono essere costituiti anche consorzi per l'esecuzione, la manutenzione e l'esercizio delle opere di miglioramento fondiario comuni a più fondi e indipendenti da un piano generale di bonifica. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 4 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:per _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 costituiti costituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:per SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 14:nmod:per|17:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 14:nmod:per|17:conj:e _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 fondiario fondiario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 comuni comune ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 più più DET DI PronType=Ind 33 det 33:det _ 33 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:a _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 indipendenti indipendente ADJ A Number=Plur 30 conj 26:amod|30:conj:e _ 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:da _ 39 generale generale ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-160 # text = Essi sono persone giuridiche private. 1 Essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 private privato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-161 # text = Possono tuttavia assumere il carattere di persone giuridiche pubbliche quando, per la loro vasta estensione territoriale o per la particolare importanza delle loro funzioni ai fini dell'incremento della produzione, sono riconosciuti d'interesse nazionale con provvedimento dell'autorità amministrativa. 1 Possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 tuttavia tuttavia ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 assumere assumere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 10 quando quando SCONJ CS _ 38 mark 38:mark SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 12 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 15 vasta vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:per _ 17 territoriale territoriale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 particolare particolare ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 16:conj:o|38:obl:per _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 27-28 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:a _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 37 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 riconosciuti riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:quando _ 39 d' di ADP E _ 40 case 40:case SpaceAfter=No 40 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:di _ 41 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 con con ADP E _ 43 case 43:case _ 43 provvedimento provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:con _ 44-45 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 43 nmod 43:nmod:di _ 47 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-162 # text = 864. Contributi consorziali. 1 864 864 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 consorziali consorziale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-163 # text = I contributi dei proprietari nella spesa di esecuzione, manutenzione ed esercizio delle opere di bonifica e di miglioramento fondiario sono esigibili con le norme e i privilegi stabiliti per l'imposta fondiaria [2775]. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e _ 13 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:nmod:di|19:conj:e _ 23 fondiario fondiario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 25 esigibili esigibile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 26 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:con _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 privilegi privilegio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 25:obl:con|28:conj:e _ 32 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 imposta imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:per _ 36 fondiaria fondiario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 [ [ PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 2775 2775 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 39 ] ] PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-164 # text = 865. Espropriazione per inosservanza degli obblighi. 1 865 865 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 inosservanza inosservanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-165 # text = Quando l'inosservanza degli obblighi imposti ai proprietari [860, 861] risulta tale da compromettere l'attuazione del piano di bonifica, può farsi luogo all'espropriazione parziale o totale del fondo appartenente al proprietario inadempiente, osservate le disposizioni della legge speciale. 1 Quando quando SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 inosservanza inosservanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|17:nsubj _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 imposti imporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 [ [ PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 860 860 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 861 861 NUM N NumType=Card 12 conj 6:nummod|12:conj SpaceAfter=No 15 ] ] PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 16 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl 29:advcl:quando _ 17 tale tale ADJ A Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 18 da da ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 compromettere compromettere VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:da _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 28 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29-30 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 29 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:impers 29:expl:impers _ 31 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32-33 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:a _ 35 parziale parziale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 totale totale ADJ A Number=Sing 35 conj 34:amod|35:conj:o _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 41 appartenente appartenere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 40 acl 40:acl _ 42-43 al _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:a _ 45 inadempiente inadempiente ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 47 osservate osservare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl 29:advcl _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 obj 47:obj _ 50-51 della _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 53 speciale speciale ADJ A Number=Sing 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-166 # text = L'espropriazione ha luogo a favore del consorzio, se questo ne fa richiesta, o, in mancanza, a favore di altra persona che si obblighi ad eseguire le opere offrendo opportune garanzie. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj _ 13 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 14 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:se _ 15 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:nmod:in|9:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:nmod:a|6:conj:o _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di|29:nsubj|31:nsubj _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 26:ref _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:impers 29:expl:impers _ 29 obblighi obbligare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 30 ad a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 34 offrendo offrire VERB V VerbForm=Ger 31 advcl 31:advcl _ 35 opportune opportuno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 obj 34:obj SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-167 # text = 866. Vincoli per scopi idrogeologici e per altri scopi. 1 866 866 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Vincoli vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per _ 6 idrogeologici idrogeologico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nmod:per|5:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-168 # text = Anche indipendentemente da un piano di bonifica [857, 858], i terreni di qualsiasi natura e destinazione possono essere sottoposti a vincolo idrogeologico, osservate le forme e le condizioni stabilite dalla legge speciale, al fine di evitare che possano con danno pubblico subire denudazioni, perdere la stabilità o turbare il regime delle acque. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 indipendentemente indipendentemente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:da _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 [ [ PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 857 857 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 858 858 NUM N NumType=Card 9 conj 5:nummod|9:conj SpaceAfter=No 12 ] ] PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 15:nmod:di|18:conj:e _ 21 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 sottoposti sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 vincolo vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 26 idrogeologico idrogeologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 28 osservate osservare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 28:obj|30:conj:e _ 34 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35-36 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl:agent 34:obl:agent:da _ 38 speciale speciale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 40-41 al _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 fine fine NOUN S Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 43 di di ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 42 acl 42:acl:di _ 45 che che SCONJ CS _ 50 mark 50:mark _ 46 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 aux 50:aux _ 47 con con ADP E _ 48 case 48:case _ 48 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obl 50:obl:con _ 49 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 subire subire VERB V VerbForm=Inf 44 ccomp 44:ccomp _ 51 denudazioni denudazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 obj 50:obj SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 53 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 50 conj 44:ccomp|50:conj:o _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 stabilità stabilità NOUN S Gender=Fem 53 obj 53:obj _ 56 o o CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 57 turbare turbare VERB V VerbForm=Inf 50 conj 44:ccomp|50:conj:o _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 obj 57:obj _ 60-61 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 59 nmod 59:nmod:di SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-169 # text = L'utilizzazione dei terreni e l'eventuale loro trasformazione, la qualità delle colture, il governo dei boschi e dei pascoli sono assoggettati, per effetto del vincolo, alle limitazioni stabilite dalle leggi in materia. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 8 eventuale eventuale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|28:nsubj:pass SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 2 conj 2:conj:e|28:nsubj:pass _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 colture coltura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|28:nsubj:pass _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pascoli pascolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 19:nmod:di|22:conj:e _ 27 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 assoggettati assoggettare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 31 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:per _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 vincolo vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 36-37 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:a _ 39 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl 38:acl _ 40-41 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 40 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 obl:agent 39:obl:agent:da _ 43 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 44 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:in SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-170 # text = Parimenti, a norma della legge speciale, possono essere sottoposti a limitazione nella loro utilizzazione i boschi che per la loro speciale ubicazione difendono terreni o fabbricati dalla caduta di valanghe, dal rotolamento dei sassi, dal sorrenamento e dalla furia dei venti, e quelli ritenuti utili per le condizioni igieniche locali. 1 Parimenti parimenti ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 speciale speciale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 sottoposti sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 15-16 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:in _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|27:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 20:ref _ 22 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 24 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 25 speciale speciale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 ubicazione ubicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:per _ 27 difendono difendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 28 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 fabbricati fabbricato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 27:obj|28:conj:o _ 31-32 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 caduta caduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:da _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 valanghe valanga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 37-38 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 rotolamento rotolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 27:obl:da|33:conj:e _ 40-41 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 sassi sasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 44-45 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 sorrenamento sorrenamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 27:obl:da|33:conj:e _ 47 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 48-49 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 48 da da ADP E _ 50 case 50:case _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 furia furia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 conj 27:obl:da|33:conj:e _ 51-52 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 venti vento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 55 e e CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 56 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 conj 12:nsubj:pass|20:conj:e _ 57 ritenuti ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 56 acl 56:acl _ 58 utili utile ADJ A Number=Plur 57 xcomp 57:xcomp _ 59 per per ADP E _ 61 case 61:case _ 60 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 58 obl 58:obl:per _ 62 igieniche igienico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 61 amod 61:amod _ 63 locali locale ADJ A Number=Plur 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-171 # text = Le leggi speciali prevedono l'imposizione di altri vincoli diversi da quello idrogeologico, tra cui ricordiamo: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 speciali speciale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 prevedono prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 imposizione imposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 vincoli vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di|17:obl:di _ 10 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl:da _ 13 idrogeologico idrogeologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl 9:ref _ 17 ricordiamo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-172 # text = a) il vincolo per ragioni di difesa militare previsto dall'art. 17 r.d. n. 3267 del 1923, che riguarda i boschi di cui si riteneva necessaria la conservazione per ragioni di difesa militare; 1 a a X X _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 vincolo vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|23:nsubj _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:per _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 militare militare ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 11-12 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 17 17 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 15 r.d. r.d. NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 16 n. numero NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod _ 17 3267 3267 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1923 1923 NUM N NumType=Card 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 4:ref _ 23 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj|29:obl _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 cui cui PRON PR PronType=Rel 29 obl 25:ref _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:impers 29:expl:impers _ 29 riteneva ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 30 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 xcomp 29:xcomp _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 conservazione conservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj|30:nsubj _ 33 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 34 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:per _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 37 militare militare ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-173 # text = b) vincolo paesaggistico previsto dalla legge 8-8-1985, n. 431 (c.d. legge Galasso) che ha introdotto una serie di disposizioni per la tutela delle zone di particolare interesse ambientale. 1 b b X X _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 vincolo vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 paesaggistico paesaggistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da|24:nsubj _ 9 8 8 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 10 - - PUNCT FF _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 8 8 NUM N NumType=Card 9 compound 9:compound SpaceAfter=No 12 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 1985 1985 NUM N NumType=Card 11 compound 11:compound SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15 n. numero NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod _ 16 431 431 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 17 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 18 c.d. cosiddetto ADJ A _ 19 amod 19:amod _ 19 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 20 Galasso Galasso PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 8:ref _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 introdotto introdurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 serie serie NOUN S Gender=Fem 24 obj 24:obj _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 29 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:per _ 32-33 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 particolare particolare ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-175 # text = Al fine del rimboschimento e del rinsaldamento i terreni vincolati possono essere assoggettati a espropriazione, a occupazione temporanea o a sospensione dell'esercizio del pascolo, nei modi e con le forme stabilite dalle leggi in materia. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 rimboschimento rimboschimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rinsaldamento rinsaldamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 13 vincolati vincolate ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 assoggettati assoggettare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 16:obl:a|18:conj:o _ 22 temporanea temporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 sospensione sospensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 16:obl:a|18:conj:o _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 pascolo pascolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 33-34 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37 con con ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 conj 16:obl:con|35:conj:e _ 40 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl 39:acl _ 41-42 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 obl:agent 40:obl:agent:da _ 44 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 45 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:in SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-176 # text = 868. Regolamento protettivo dei corsi d'acqua. 1 868 868 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 protettivo protettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 corsi corso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-177 # text = I proprietari d'immobili situati in prossimità di corsi d'acqua che arrecano o minacciano danni all'agricoltura, ad abitati o a manufatti d'interesse pubblico sono obbligati, anche indipendentemente da un piano di bonifica, a contribuire all'esecuzione delle opere necessarie per il regolamento del corso d'acqua nelle forme stabilite dalle leggi speciali. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass|41:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 immobili immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 situati situare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 prossimità prossimità NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 corsi corso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di|13:nsubj|15:nsubj _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 13 arrecano arrecare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 minacciano minacciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 9:acl:relcl|13:conj:o _ 16 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 ad a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 abitati abitato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 15:obl:a|19:conj:o _ 23 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 manufatti manufatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 15:obl:a|19:conj:o _ 26 d' di ADP E _ 27 case 27:case SpaceAfter=No 27 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 obbligati obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 32 anche anche ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 indipendentemente indipendentemente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:da _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 40 a a ADP E _ 41 mark 41:mark _ 41 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 42-43 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:a _ 45-46 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 48 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 47 amod 47:amod _ 49 per per ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:per _ 52-53 del _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 55 d' di ADP E _ 56 case 56:case SpaceAfter=No 56 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di _ 57-58 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 57 in in ADP E _ 59 case 59:case _ 58 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 obl 41:obl:in _ 60 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 59 acl 59:acl _ 61-62 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 61 da da ADP E _ 63 case 63:case _ 62 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 60 obl:agent 60:obl:agent:da _ 64 speciali speciale ADJ A Number=Plur 63 amod 63:amod SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = tut-178 # text = 869. Piani regolatori. 1 869 869 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 regolatori regolatore ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-179 # text = I proprietari d'immobili nei comuni dove sono formati piani regolatori (1) devono osservare le prescrizioni dei piani stessi nelle costruzioni e nelle riedificazioni o modificazioni delle costruzioni esistenti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 immobili immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:in _ 8 dove dove ADV B _ 10 advmod 7:ref _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 formati formare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 12 regolatori regolatore ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 1 1 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24-25 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28-29 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 riedificazioni riedificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 17:obl:in|26:conj:e _ 31 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 modificazioni modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 30:conj:o _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 esistenti esistente ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-181 # text = Quando è prevista la formazione di comparti (1), costituenti unità fabbricabili con speciali modalità di costruzione e di adattamento, gli aventi diritto sugli immobili compresi nel comparto devono regolare i loro reciproci rapporti in modo da rendere possibile l'attuazione del piano. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 advcl 35:advcl:quando _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 comparti comparto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 1 1 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 costituenti costituire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 13 unità unità NOUN S Gender=Fem 12 obj 12:obj _ 14 fabbricabili fabbricabile ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 speciali speciale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:con _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 adattamento adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:nmod:di|19:conj:e SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 35 nsubj 35:nsubj _ 26 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27-28 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 27 su su ADP E _ 29 case 29:case _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 immobili immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:su _ 30 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 31-32 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 comparto comparto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 34 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 regolare regolare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 37 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 38 reciproci reciproco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 39 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 42 da da ADP E _ 43 mark 43:mark _ 43 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 41 acl 41:acl:da _ 44 possibile possibile ADJ A Number=Sing 43 xcomp 43:xcomp _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det SpaceAfter=No 46 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obj 43:obj|44:nsubj _ 47-48 del _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 35 punct 35:punct _ # sent_id = tut-182 # text = Possono anche riunirsi in consorzio per l'esecuzione delle opere. 1 Possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3-4 riunirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 riunir riunire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-183 # text = In mancanza di accordo, può procedersi alla espropriazione a norma delle leggi in materia. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7-8 procedersi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 proceder procedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-184 # text = 871. Norme di edilizia e di ornato pubblico. 1 871 871 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 edilizia edilizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ornato ornato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:nmod:di|5:conj:e _ 9 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-185 # text = Le regole da osservarsi nelle costruzioni sono stabilite dalla legge speciale e dai regolamenti edilizi comunali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3 da da ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4-5 osservarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 osservar osservare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:da _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 speciale speciale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 10:obl:agent:da|13:conj:e _ 19 edilizi edilizio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 comunali comunale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-186 # text = La legge speciale stabilisce altresì le regole da osservarsi per le costruzioni nelle località sismiche. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 speciale speciale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 altresì altresì ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 da da ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 osservarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 osservar osservare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:da _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 14-15 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 località località NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:in _ 17 sismiche sismico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-187 # text = 872. Violazione delle norme di edilizia. 1 872 872 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 edilizia edilizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-189 # text = Colui che per effetto della violazione ha subito danno deve esserne risarcito, salva la facoltà di chiedere la riduzione in pristino (1) quando si tratta della violazione delle norme contenute nella sezione seguente o da questa richiamate [2933]. 1 Colui colui PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj:pass 9:nsubj|14:nsubj:pass _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 1:ref _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 subito subire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 10 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 12-13 esserne _ _ _ _ _ _ _ _ 12 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass 14:aux:pass _ 13 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 14 risarcito risarcire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 salva salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 16 nsubj 16:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:di _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 pristino pristino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 1 1 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28 quando quando SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 30 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:quando _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:di _ 34-35 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 contenute contenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38-39 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 41 seguente seguente ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 o o CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 43 da da ADP E _ 44 case 44:case _ 44 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 45 obl:agent 45:obl:agent:da _ 45 richiamate richiamare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 37 conj 36:amod|37:conj:o _ 46 [ [ PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 2933 2933 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 48 ] ] PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-190 # text = 873. Distanze nelle costruzioni. 1 873 873 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-191 # text = Le costruzioni su fondi finitimi, se non sono unite o aderenti, devono essere tenute (1) a distanza non minore di tre metri (2). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 3 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:su _ 5 finitimi finitimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 unite unire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:se _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 aderenti aderente ADJ A Number=Plur 10 conj 10:conj:o|16:advcl:se SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 tenute tenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 1 1 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 tre tre NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:di _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 2 2 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-192 # text = Nei regolamenti locali può essere stabilita una distanza maggiore [878]. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 4 locali locale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 [ [ PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 878 878 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 13 ] ] PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-193 # text = Le norme sulle distanze stabiliscono dei limiti alla proprietà privata nell'interesse pubblico. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:su _ 6 stabiliscono stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:a _ 12 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 16 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-194 # text = Esse si applicano solo alle costruzioni non aderenti: 1 Esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 aderenti aderente ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-195 # text = l'intenzione del legislatore è di evitare che si formino intercapedini dannose, e di tutelare interessi generali di igiene, decoro e sicurezza per gli abitati. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 legislatore legislatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 9 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 formino formare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 12 intercapedini intercapedine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 13 dannose dannoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 tutelare tutelare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 6:ccomp|8:conj:e _ 18 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 generali generale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 igiene igiene NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 decoro decoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 18:nmod:di|21:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 18:nmod:di|21:conj:e _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 abitati abitato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:per SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-196 # text = Per le zone sismiche la distanza minima è di sei metri. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:per _ 4 sismiche sismico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 sei sei NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-197 # text = 874. Comunione forzosa del muro sul confine. 1 874 874 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 forzosa forzoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8-9 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:su SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-198 # text = Il proprietario di un fondo contiguo al muro altrui può chiederne la comunione (1), per tutta l'altezza o per parte di essa, purché lo faccia per tutta l'estensione della sua proprietà. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 contiguo contiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12-13 chiederne _ _ _ _ _ _ _ _ 12 chieder chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 1 1 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 21 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 23 det:predet 23:det:predet _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 24 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 12:obl:per|23:conj:o _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 30 purché purché SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 31 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 32 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:purché _ 33 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 34 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 36 det:predet 36:det:predet _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:per _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-199 # text = Per ottenere la comunione deve pagare (2) la metà del valore del muro, o della parte di muro resa comune, e la metà del valore del suolo su cui il muro è costruito. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 2 2 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 metà metà NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 14:nmod:di|17:conj:o _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 resa rendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 26 comune comune ADJ A Number=Sing 25 xcomp 25:xcomp SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 metà metà NOUN S Gender=Fem 11 conj 6:obj|11:conj:e _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di|42:obl:di _ 37 su su ADP E _ 38 case 38:case _ 38 cui cui PRON PR PronType=Rel 42 obl 36:ref _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj:pass 42:nsubj:pass _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-201 # text = 875. Comunione forzosa del muro che non è sul confine. 1 875 875 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 forzosa forzoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di|10:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11-12 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:su SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-202 # text = Quando il muro si trova ad una distanza dal confine minore di un metro e mezzo ovvero a distanza minore della metà di quella stabilita dai regolamenti locali, il vicino può chiedere la comunione del muro [885, 903] soltanto allo scopo di fabbricare (1) contro il muro stesso, pagando, oltre il valore della metà del muro, il valore del suolo da occupare con la nuova fabbrica, salvo che il proprietario preferisca estendere il suo muro sino al confine. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 advcl 36:advcl:quando _ 6 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:da _ 12 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 12:obl:di|15:conj:e _ 18 ovvero ovvero CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obl:a|8:conj:ovvero _ 21 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 metà metà NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 nmod 24:nmod:di _ 27 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28-29 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl:agent 27:obl:agent:da _ 31 locali locale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 35 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 [ [ PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 885 885 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 45 903 903 NUM N NumType=Card 43 conj 36:nummod|43:conj SpaceAfter=No 46 ] ] PUNCT FB _ 43 punct 43:punct _ 47 soltanto soltanto ADV B _ 50 advmod 50:advmod _ 48-49 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 51 di di ADP E _ 52 mark 52:mark _ 52 fabbricare fabbricare VERB V VerbForm=Inf 50 acl 50:acl:di _ 53 ( ( PUNCT FB _ 54 punct 54:punct SpaceAfter=No 54 1 1 NUM N NumType=Card 52 nummod 52:nummod SpaceAfter=No 55 ) ) PUNCT FB _ 54 punct 54:punct _ 56 contro contro ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obl 52:obl:contro _ 59 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 61 pagando pagare VERB V VerbForm=Ger 52 advcl 52:advcl SpaceAfter=No 62 , , PUNCT FF _ 61 punct 61:punct _ 63 oltre oltre ADP E _ 65 case 65:case _ 64 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 74 nmod 74:nmod:oltre _ 66-67 della _ _ _ _ _ _ _ _ 66 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 67 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 metà metà NOUN S Gender=Fem 65 nmod 65:nmod:di _ 69-70 del _ _ _ _ _ _ _ _ 69 di di ADP E _ 71 case 71:case _ 70 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 nmod 68:nmod:di SpaceAfter=No 72 , , PUNCT FF _ 65 punct 65:punct _ 73 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 74 det 74:det _ 74 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 obj 61:obj _ 75-76 del _ _ _ _ _ _ _ _ 75 di di ADP E _ 77 case 77:case _ 76 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 77 det 77:det _ 77 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 74 nmod 74:nmod:di _ 78 da da ADP E _ 79 mark 79:mark _ 79 occupare occupare VERB V VerbForm=Inf 77 acl 77:acl:da _ 80 con con ADP E _ 83 case 83:case _ 81 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 83 det 83:det _ 82 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 83 amod 83:amod _ 83 fabbrica fabbrica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 79 obl 79:obl:con SpaceAfter=No 84 , , PUNCT FF _ 61 punct 61:punct _ 85 salvo salvo ADV B _ 89 mark 89:mark _ 86 che che SCONJ CS _ 85 fixed 85:fixed _ 87 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 88 det 88:det _ 88 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 89 nsubj 89:nsubj|90:nsubj _ 89 preferisca preferire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 advcl 61:advcl:salvo_che _ 90 estendere estendere VERB V VerbForm=Inf 89 xcomp 89:xcomp _ 91 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 93 det 93:det _ 92 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 93 det:poss 93:det:poss _ 93 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 90 obj 90:obj _ 94 sino sino ADV B _ 97 case 97:case _ 95-96 al _ _ _ _ _ _ _ _ 95 a a ADP E _ 94 fixed 94:fixed _ 96 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 97 det 97:det _ 97 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 90 obl 90:obl:sino_a SpaceAfter=No 98 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = tut-203 # text = Il vicino che intende domandare la comunione deve interpellare preventivamente il proprietario se preferisca di estendere il muro al confine o di procedere alla sua demolizione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 4:nsubj|5:nsubj|9:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 domandare domandare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 interpellare interpellare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 preventivamente preventivamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 14 preferisca preferire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 estendere estendere VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 16 conj 14:xcomp|16:conj:o _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 demolizione demolizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-204 # text = Questi deve manifestare la propria volontà entro il termine di giorni quindici e deve procedere alla costruzione o alla demolizione entro sei mesi dal giorno in cui ha comunicato la risposta. 1 Questi questi PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj|15:nsubj _ 2 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 manifestare manifestare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 7 entro entro ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:entro _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 quindici quindici NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 demolizione demolizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 15:obl:a|18:conj:o _ 23 entro entro ADP E _ 25 case 25:case _ 24 sei sei NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:entro _ 26-27 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:da|32:obl:da _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 cui cui PRON PR PronType=Rel 32 obl 28:ref _ 31 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 comunicato comunicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-205 # text = 876. Innesto nel muro sul confine. 1 876 876 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Innesto innesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-207 # text = L'art. 876 deroga a quanto disposto dall'art. 874 e la ragione della deroga è facilmente comprensibile: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 876 876 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4 deroga derogare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl 4:obl:a _ 7 disposto disporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 874 874 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 deroga deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 facilmente facilmente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 comprensibile comprensibile ADJ A Number=Sing 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-208 # text = il codice vuole evitare che il vicino sia costretto a chiedere la comunione forzosa dell'intero muro che è sul confine se gli è necessario solo una parte del medesimo. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|11:nsubj _ 8 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 forzosa forzoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di|20:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21-22 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:su _ 24 se se SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 25 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 iobj 27:iobj _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop 27:cop _ 27 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:se _ 28 solo solo ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 medesimo medesimo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-209 # text = 877. Costruzioni in aderenza. 1 877 877 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 aderenza aderenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-210 # text = Il vicino, senza chiedere la comunione del muro (1) posto sul confine, può costruire sul confine stesso in aderenza, ma senza appoggiare (2) la sua fabbrica a quella preesistente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 senza senza ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:senza _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 1 1 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 posto porre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 15-16 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:su SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21-22 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:su _ 24 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 aderenza aderenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28 ma ma CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 senza senza ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 appoggiare appoggiare VERB V VerbForm=Inf 26 conj 20:obl:in|26:conj:ma _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 2 2 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 fabbrica fabbrica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 obl 30:obl:a _ 39 preesistente preesistente ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-211 # text = Questa norma si applica anche nel caso previsto dall'articolo 875; 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 9 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 875 875 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-212 # text = il vicino in tal caso deve pagare soltanto il valore del suolo. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 6 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 soltanto soltanto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-213 # text = 878. Muro di cinta. 1 878 878 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cinta cinta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-214 # text = Il muro di cinta e ogni altro muro isolato che non abbia un'altezza superiore ai tre metri non è considerato per il computo della distanza indicata dall'articolo 873 (1). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cinta cinta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|12:nsubj|22:nsubj:pass _ 9 isolato isolato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 8:ref _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 tre tre NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 computo computo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:per _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 indicata indicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30-31 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:agent 29:obl:agent:da _ 33 873 873 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 34 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 1 1 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-215 # text = Esso, quando è posto sul confine, può essere reso comune anche a scopo d'appoggio, purché non preesista al di là un edificio a distanza inferiore ai tre metri [874]. 1 Esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|13:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 posto porre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:quando _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 comune comune ADJ A Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 14 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 17 d' di ADP E _ 18 case 18:case SpaceAfter=No 18 appoggio appoggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20 purché purché SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 preesista preesistere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:purché _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 di di ADP E _ 22 obl 22:obl:a _ 26 là là ADV B _ 25 fixed 25:fixed _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 31 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 tre tre NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 35 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:a _ 36 [ [ PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 874 874 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 38 ] ] PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-216 # text = 879. Edifici non soggetti all'obbligo delle distanze o a comunione forzosa. 1 879 879 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 soggetti soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obl:a|8:conj:o _ 15 forzosa forzoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-217 # text = Alla comunione forzosa non sono soggetti gli edifici appartenenti al demanio pubblico e quelli soggetti allo stesso regime [824], né gli edifici che sono riconosciuti di interesse storico, archeologico o artistico, a norma delle leggi in materia. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 4 forzosa forzoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 soggetti soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 demanio demanio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 conj 7:nsubj|9:conj:e _ 17 soggetti soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18-19 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 22 [ [ PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 824 824 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 24 ] ] PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 26 né né CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 7:nsubj|9:conj:né|31:nsubj:pass _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj:pass 28:ref _ 30 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 riconosciuti riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:di _ 34 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 archeologico archeologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 33:amod|34:conj:o _ 37 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 artistico artistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 33:amod|34:conj:o SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 40 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 41 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 42-43 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:in SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-218 # text = Il vicino non può neppure usare della facoltà concessa dall'articolo 877. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:di _ 10 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 877 877 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-219 # text = Alle costruzioni che si fanno in confine con le piazze e le vie pubbliche non si applicano le norme relative alle distanze, ma devono osservarsi le leggi e i regolamenti che le riguardano. 1-2 Alle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 6:obj|18:obl:a _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 3:ref _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 piazze piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:con _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:nmod:con|11:conj:e _ 15 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:pass 18:expl:pass _ 18 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 21 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22-23 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 26 ma ma CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28-29 osservarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 28 osservar osservare VERB V VerbForm=Inf 18 conj 18:conj:ma _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:pass 28:expl:pass _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 28:nsubj:pass|31:conj:e|37:nsubj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 34:ref _ 36 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 obj 37:obj _ 37 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-220 # text = L'esclusione dalla disciplina sulla comunione forzosa e sulle distanze non riguarda i beni patrimoniali disponibili e indisponibili. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 esclusione esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3-4 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da _ 6-7 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 9 forzosa forzoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 5:nmod:su|8:conj:e _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 patrimoniali patrimoniale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 indisponibili indisponibile ADJ A Number=Plur 19 conj 17:amod|19:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-221 # text = Occorre specificare che mentre il privato non può acquistare la comunione forzosa su un bene demaniale, lo Stato può acquistare un diritto su un bene privato in comunione con il proprietario; 1 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 specificare specificare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 3 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 4 mentre mentre SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 privato privato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:mentre _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 forzosa forzoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:su _ 16 demaniale demaniale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 20 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:su _ 27 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 30 con con ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:con SpaceAfter=No 33 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-223 # text = La deroga trova giustificazione nell'esigenza di tutelare la soddisfazione degli interessi generali cui il bene demaniale è vincolato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 deroga deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 giustificazione giustificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 esigenza esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 tutelare tutelare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 soddisfazione soddisfazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di|21:iobj _ 15 generali generale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 21 iobj 14:ref _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 19 demaniale demaniale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 vincolato vincolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-224 # text = 880. Presunzione di comunione del muro divisorio. 1 880 880 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Presunzione presunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 divisorio divisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-225 # text = Il muro che serve di divisione tra edifici si presume comune [881] fino alla sua sommità e, in caso di altezze ineguali, fino al punto in cui uno degli edifici comincia ad essere più alto [903]. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 4:nsubj|10:nsubj:pass|11:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 tra tra ADP E _ 8 case 8:case _ 8 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:tra _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 10 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 comune comune ADJ A Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 12 [ [ PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 881 881 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 14 ] ] PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 fino fino ADP E _ 19 case 19:case _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 sommità sommità NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:fino_a _ 20 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 altezze altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26 ineguali ineguale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 28 fino fino ADP E _ 31 case 31:case _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 28 fixed 28:fixed _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 10:obl:fino_a|19:conj:e|38:obl:fino_a _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 cui cui PRON PR PronType=Rel 38 obl 31:ref _ 34 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 38 nsubj 38:nsubj|42:nsubj _ 35-36 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 39 ad a ADP E _ 42 mark 42:mark _ 40 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 42 cop 42:cop _ 41 più più ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 xcomp 38:xcomp _ 43 [ [ PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 44 903 903 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 45 ] ] PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-226 # text = Si presume parimenti comune il muro che serve di divisione tra cortili, giardini e orti o tra recinti nei campi [881] (1). 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 parimenti parimenti ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 comune comune ADJ A Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj|4:nsubj|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 11 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cortili cortile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:tra SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 giardini giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:nmod:tra|12:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 orti orto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:nmod:tra|12:conj:e _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 tra tra ADP E _ 19 case 19:case _ 19 recinti recinto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:nmod:tra|12:conj:o _ 20-21 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:in _ 23 [ [ PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 881 881 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 25 ] ] PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 1 1 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-227 # text = 881. Presunzione di proprietà esclusiva del muro divisorio. 1 881 881 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Presunzione presunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 6 esclusiva esclusivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 divisorio divisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-228 # text = Si presume (1) che il muro divisorio tra i campi, cortili, giardini od orti appartenga al proprietario del fondo verso il quale esiste il piovente e in ragione del piovente medesimo. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 1 1 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 9 divisorio divisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:tra SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 cortili cortile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:obl:tra|12:conj:o SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 giardini giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:obl:tra|12:conj:o _ 17 od o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 orti orto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:obl:tra|12:conj:o _ 19 appartenga appartenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di|29:obl:di _ 26 verso verso ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 29 obl 25:ref _ 29 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 piovente piovente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 19:obl:in|22:conj:e _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 piovente piovente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-229 # text = Se esistono sporti, come cornicioni, mensole e simili, o vani che si addentrano oltre la metà della grossezza del muro, e gli uni e gli altri risultano costruiti col muro stesso, si presume che questo spetti al proprietario dalla cui parte gli sporti o i vani si presentano, anche se vi sia soltanto qualcuno di tali segni. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 advcl 41:advcl:se _ 3 sporti sporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cornicioni cornicione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:come SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 mensole mensola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 3:nmod:come|6:conj:e _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 simili simile ADJ A Number=Plur 6 conj 3:nmod:come|6:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 vani vano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 2:nsubj|3:conj:o|16:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 addentrano addentrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 oltre oltre ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 metà metà NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:oltre _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 grossezza grossezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 27 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 uni uno PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj|34:nsubj _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 conj 29:conj:e|33:nsubj _ 33 risultano risultare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e|41:advcl:se _ 34 costruiti costruire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 xcomp 33:xcomp _ 35-36 col _ _ _ _ _ _ _ _ 35 con con ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:con _ 38 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 41 expl:impers 41:expl:impers _ 41 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 42 che che SCONJ CS _ 44 mark 44:mark _ 43 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 44 nsubj 44:nsubj _ 44 spetti spettare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 ccomp 41:ccomp _ 45-46 al _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:a _ 48-49 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 48 da da ADP E _ 51 case 51:case _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 cui cui DET DR PronType=Rel 51 det:poss 47:ref _ 51 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 obl 47:nmod:poss|58:obl:da _ 52 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 sporti sporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nsubj 58:nsubj _ 54 o o CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 55 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 vani vano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 53 conj 53:conj:o|58:nsubj _ 57 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 58 expl 58:expl _ 58 presentano presentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 acl:relcl 47:acl:relcl SpaceAfter=No 59 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 60 anche anche ADV B _ 63 mark 63:mark _ 61 se se SCONJ CS _ 60 fixed 60:fixed _ 62 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 63 expl 63:expl _ 63 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 advcl 58:advcl:anche_se _ 64 soltanto soltanto ADV B _ 65 advmod 65:advmod _ 65 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 63 nsubj 63:nsubj _ 66 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 67 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 68 det 68:det _ 68 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 65 nmod 65:nmod:di SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 41 punct 41:punct _ # sent_id = tut-230 # text = Se uno o più di essi sono da una parte, e uno o più dalla parte opposta, il muro è reputato comune: 1 Se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj 10:nsubj _ 3 o o CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 più più PRON PI PronType=Ind 2 conj 2:conj:o|10:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 advcl 24:advcl:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 18:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 18:cc _ 13 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj 18:nsubj _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 più più PRON PI PronType=Ind 13 conj 13:conj:o|18:nsubj _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj|24:advcl:se _ 19 opposta opposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass|25:nsubj _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 reputato reputare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 comune comune ADJ A Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-232 # text = 882. Riparazioni del muro comune. 1 882 882 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 comune comune ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-233 # text = Le riparazioni e le ricostruzioni necessarie (1) del muro comune sono a carico di tutti quelli che vi hanno diritto e in proporzione del diritto di ciascuno, salvo che la spesa sia stata cagionata dal fatto di uno dei partecipanti (2). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ricostruzioni ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|16:nsubj _ 6 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1 1 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 13 comune comune ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 tutti tutto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 nmod 16:nmod:di|22:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 21 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 22 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 16:nmod:in|19:conj:e _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 33 salvo salvo ADV B _ 39 mark 39:mark _ 34 che che SCONJ CS _ 33 fixed 33:fixed _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj:pass 39:nsubj:pass _ 37 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 38 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 aux:pass 39:aux:pass _ 39 cagionata cagionare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:salvo_che _ 40-41 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 40 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl:agent 39:obl:agent:da _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 42 nmod 42:nmod:di _ 45-46 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 48 ( ( PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 2 2 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 50 ) ) PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-234 # text = Il comproprietario di un muro comune può esimersi dall'obbligo di contribuire nelle spese di riparazione e ricostruzione, rinunziando al diritto di comunione, purché il muro comune non sostenga un edificio di sua spettanza [1070-1350 n. 5]. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 comproprietario comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 comune comune ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8-9 esimersi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 esimer esimere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10-11 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:di _ 15-16 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 riparazione riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 ricostruzione ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 17:nmod:di|19:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 23 rinunziando rinunziare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 30 purché purché SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 33 comune comune ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 35 sostenga sostenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:purché _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 spettanza spettanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 [ [ PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 1070 1070 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 43 - - PUNCT FF _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 44 1350 1350 NUM N NumType=Card 45 nummod 45:nummod _ 45 n. numero NOUN S Gender=Masc 42 nmod 42:nmod _ 46 5 5 NUM N NumType=Card 45 nummod 45:nummod SpaceAfter=No 47 ] ] PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-236 # text = 883. Abbattimento di edificio appoggiato al muro comune. 1 883 883 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Abbattimento abbattimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 appoggiato appoggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 comune comune ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-237 # text = Il proprietario che vuole atterrare un edificio sostenuto da un muro comune può rinunziare alla comunione di questo, ma deve farvi le riparazioni e le opere che la demolizione rende necessarie per evitare ogni danno al vicino. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 5:nsubj|14:nsubj|23:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 atterrare atterrare VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 comune comune ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 rinunziare rinunziare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23-24 farvi _ _ _ _ _ _ _ _ 23 far fare VERB V VerbForm=Inf 14 conj 14:conj:ma _ 24 vi vi ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 23:obj|26:conj:e|33:obj|34:nsubj _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 33 obj 29:ref _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 demolizione demolizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 33 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 34 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 xcomp 33:xcomp _ 35 per per ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 34 advcl 34:advcl:per _ 37 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 38 det 38:det _ 38 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39-40 al _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:a SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-238 # text = 884. Appoggio e immissione di travi e catene nel muro comune. 1 884 884 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Appoggio appoggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 immissione immissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 travi trave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 catene catena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 13 comune comune ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-239 # text = Il comproprietario di un muro comune può fabbricare appoggiandovi (1) le sue costruzioni e può immettervi travi, purché le mantenga a distanza di cinque centimetri dalla superficie opposta, salvo il diritto dell'altro comproprietario di fare accorciare la trave fino alla metà del muro, nel caso in cui egli voglia collocare una trave nello stesso luogo, aprirvi un incavo o appoggiarvi un camino. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 comproprietario comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|19:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 comune comune ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 fabbricare fabbricare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9-10 appoggiandovi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 appoggiando appoggiare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 10 vi vi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 1 1 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19-20 immettervi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 immetter immettere VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj:e _ 20 vi vi ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 travi trave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 23 purché purché SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 24 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 25 mantenga mantenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:purché _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 cinque cinque NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 centimetri centimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:da _ 34 opposta opposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 36 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 42 comproprietario comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 43 di di ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44 fare fare VERB V VerbForm=Inf 38 acl 38:acl:di _ 45 accorciare accorciare VERB V VerbForm=Inf 44 ccomp 44:ccomp _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 trave trave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 48 fino fino ADP E _ 51 case 51:case _ 49-50 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 48 fixed 48:fixed _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 metà metà NOUN S Gender=Fem 45 obl 45:obl:fino_a _ 52-53 del _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 56-57 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 56 in in ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:in|63:obl:in _ 59 in in ADP E _ 60 case 60:case _ 60 cui cui PRON PR PronType=Rel 63 obl 58:ref _ 61 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 63 nsubj 63:nsubj|71:nsubj|76:nsubj _ 62 voglia volere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 63 aux 63:aux _ 63 collocare collocare VERB V VerbForm=Inf 58 acl:relcl 58:acl:relcl _ 64 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 trave trave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 obj 63:obj _ 66-67 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 66 in in ADP E _ 69 case 69:case _ 67 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 68 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 69 amod 69:amod _ 69 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 obl 63:obl:in SpaceAfter=No 70 , , PUNCT FF _ 71 punct 71:punct _ 71-72 aprirvi _ _ _ _ _ _ _ _ 71 aprir aprire VERB V VerbForm=Inf 63 conj 58:acl:relcl|63:conj:o _ 72 vi vi ADV B _ 71 advmod 71:advmod _ 73 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 74 det 74:det _ 74 incavo incavo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 obj 71:obj _ 75 o o CCONJ CC _ 76 cc 76:cc _ 76-77 appoggiarvi _ _ _ _ _ _ _ _ 76 appoggiar appoggiare VERB V VerbForm=Inf 63 conj 58:acl:relcl|63:conj:o _ 77 vi vi ADV B _ 76 advmod 76:advmod _ 78 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 79 det 79:det _ 79 camino camino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 76 obj 76:obj SpaceAfter=No 80 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-240 # text = Il comproprietario può anche attraversare il muro comune con chiavi e catene di rinforzo, mantenendo la stessa distanza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 comproprietario comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 attraversare attraversare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 comune comune ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 chiavi chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:con _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 catene catena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 5:obl:con|10:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 rinforzo rinforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 mantenendo mantenere VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-241 # text = Egli è tenuto in ogni caso a riparare i danni causati dalle opere compiute. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|8:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 riparare riparare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 causati causare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 compiute compiuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-242 # text = Non può fare incavi nel muro comune, né eseguirvi altra opera che ne comprometta la stabilità o che in altro modo lo danneggi. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 incavi incavo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 comune comune ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 né né CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11-12 eseguirvi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 eseguir eseguire VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:né _ 12 vi vi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj|17:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 16 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 17 comprometta compromettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 stabilità stabilità NOUN S Gender=Fem 17 obj 17:obj _ 20 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 26:nsubj _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 25 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 26 danneggi danneggiare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 14:acl:relcl|17:conj:o SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-243 # text = Articolo molto interessante, in quanto, disciplinando le forme di utilizzazione di un muro comune, deroga ai principi degli artt. 1102-1108. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 molto molto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 interessante interessante ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 in in ADP E _ 18 mark 18:mark _ 6 quanto quanto SCONJ CS _ 5 fixed 5:fixed SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 8 disciplinando disciplinare VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 comune comune ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 deroga derogare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:in_quanto _ 19-20 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:a _ 22-23 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 artt. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 1102 1102 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 26 - - PUNCT FF _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 1108 1108 NUM N NumType=Card 25 compound 25:compound SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-244 # text = La deroga alle norme della comunione [v. 1102, 1108] consiste nel fatto che chi vuole svolgere le attività descritte dalla norma non deve chiedere il consenso all'altro comproprietario del muro. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 deroga deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 [ [ PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl _ 11 1102 1102 NUM N NumType=Card 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 1108 1108 NUM N NumType=Card 11 conj 10:obj|11:conj SpaceAfter=No 14 ] ] PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 15 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 19 che che SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 20 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj 31:nsubj _ 21 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 attività attività NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj _ 25 descritte descrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26-27 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 30 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:che _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34-35 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 comproprietario comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-245 # text = 885. Innalzamento del muro comune. 1 885 885 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Innalzamento innalzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 comune comune ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-247 # text = Anche questa può dal vicino essere resa comune a norma dell'articolo 874. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|9:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 resa rendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 comune comune ADJ A Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 874 874 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-248 # text = Se il muro non è atto a sostenere la sopraedificazione, colui che l'esegue è tenuto a ricostruirlo o a rinforzarlo a sue spese. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 atto atto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl 17:advcl:se _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:a _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sopraedificazione sopraedificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 colui colui PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj:pass 15:nsubj|17:nsubj:pass|19:nsubj|23:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 15 esegue eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19-20 ricostruirlo _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ricostruir ricostruire VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 rinforzarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 23 rinforzar rinforzare VERB V VerbForm=Inf 19 conj 17:xcomp|19:conj:o _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-249 # text = Per il maggiore spessore che sia necessario, il muro deve essere costruito sul suolo proprio, salvo che esigenze tecniche impongano di costruirlo su quello del vicino. 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 7:nsubj|13:obl:per _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 17 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 salvo salvo ADV B _ 23 mark 23:mark _ 20 che che SCONJ CS _ 19 fixed 19:fixed _ 21 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 22 tecniche tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 impongano imporre VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:salvo_che _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25-26 costruirlo _ _ _ _ _ _ _ _ 25 costruir costruire VERB V VerbForm=Inf 23 ccomp 23:ccomp _ 26 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 28 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl 25:obl:su _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-250 # text = In entrambi i casi il muro ricostruito o ingrossato resta di proprietà comune, e il vicino deve essere indennizzato di ogni danno prodotto dall'esecuzione delle opere. 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7 ricostruito ricostruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 ingrossato ingrossare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 6:acl|7:conj:o _ 10 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:di _ 13 comune comune ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 18 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 indennizzato indennizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:e _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:di _ 24 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25-26 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-251 # text = Nel secondo caso il vicino ha diritto di conseguire anche il valore della metà del suolo occupato per il maggiore spessore. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 metà metà NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 occupato occupare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:per SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-252 # text = Qualora il vicino voglia acquistare la comunione della parte sopraelevata del muro, si tiene conto, nel calcolare il valore di questa, anche delle spese occorse per la ricostruzione o per il rafforzamento. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 voglia volere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:qualora _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 sopraelevata sopraelevato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers 17:expl:impers _ 17 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 calcolare calcolare VERB V VerbForm=Inf 17 obl 17:obl:in _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 28 anche anche ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 32 occorse occorrere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 ricostruzione ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:per _ 36 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 rafforzamento rafforzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 conj 32:obl:per|35:conj:o SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-253 # text = La norma prevede una deroga alla disciplina della comunione: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 deroga deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-254 # text = infatti ciascuno dei proprietari può, senza chiedere il consenso al comproprietario, sopraelevare il muro comune, diventando però proprietario esclusivo della parte sopraelevata. 1 infatti infatti ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 2 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj 16:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 senza senza ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:senza _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 comproprietario comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 sopraelevare sopraelevare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 comune comune ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 21 diventando diventare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl 16:advcl _ 22 però però ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 24 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28 sopraelevata sopraelevato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-255 # text = 886. Costruzione del muro di cinta. 1 886 886 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cinta cinta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-256 # text = Ciascuno può costringere il vicino a contribuire per metà nella spesa (1) di costruzione di muri di cinta (2) che separano le rispettive case, i cortili e i giardini posti negli abitati [888]. 1 Ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 costringere costringere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|7:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 metà metà NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:per _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 1 1 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 muri muro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di|26:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cinta cinta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 2 2 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 19:ref _ 26 separano separare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 rispettive rispettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 cortili cortile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 26:obj|29:conj:e _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 giardini giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 26:obj|29:conj:e _ 36 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 37-38 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 abitati abitato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:in _ 40 [ [ PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 888 888 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 42 ] ] PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-257 # text = L'altezza di essi, se non è diversamente determinata dai regolamenti locali o dalla convenzione, deve essere di tre metri. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 9 diversamente diversamente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 determinata determinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl 24:advcl:se _ 11-12 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 locali locale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 10:obl:agent:da|13:conj:o SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 21 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 24 cop 24:cop _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 tre tre NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-258 # text = 887. Fondi a dislivello negli abitati. 1 887 887 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 dislivello dislivello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 6-7 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 abitati abitato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-259 # text = Se di due fondi posti negli abitati uno è superiore e l'altro inferiore (1), il proprietario del fondo superiore deve sopportare per intero le spese di costruzione e conservazione del muro dalle fondamenta all'altezza del proprio suolo (2), ed entrambi i proprietari devono contribuire per tutta la restante altezza. 1 Se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 5 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 abitati abitato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj|14:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 27 advcl 27:advcl:se _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 conj 11:conj:e|27:advcl:se _ 15 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 1 1 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 sopportare sopportare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 intero intero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:per _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 conservazione conservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 conj 31:nmod:di|33:conj:e _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39-40 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 fondamenta fondamento NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl:da _ 42-43 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 48 det:poss 48:det:poss _ 48 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 49 ( ( PUNCT FB _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 50 2 2 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT FB _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 53 ed e CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 54 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 56 det:predet 56:det:predet _ 55 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nsubj 58:nsubj _ 57 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 aux 58:aux _ 58 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 27 conj 27:conj:e _ 59 per per ADP E _ 63 case 63:case _ 60 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 63 det:predet 63:det:predet _ 61 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 62 restante restante ADJ A Number=Sing 63 amod 63:amod _ 63 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 obl 58:obl:per SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-260 # text = Il muro deve essere costruito per metà sul terreno del fondo inferiore e per metà sul terreno del fondo superiore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|17:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 metà metà NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:per _ 8-9 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 15.1:cc _ 15.1 _ _ _ _ _ _ _ 5:conj:e _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 metà metà NOUN S Gender=Fem 5 conj 15.1:obl:per _ 18-19 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 orphan 15.1:obl:su _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-261 # text = 888. Esonero dal contributo nelle spese. 1 888 888 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Esonero esonero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:da _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-262 # text = Il vicino si può esimere dal contribuire nelle spese di costruzione del muro di cinta o divisorio, cedendo (1), senza diritto a compenso, la metà del terreno su cui il muro di separazione deve essere costruito. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 esimere esimere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 5 obl 5:obl:da _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cinta cinta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 divisorio divisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:o SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 22 cedendo cedere VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 23 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 1 1 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 senza senza ADP E _ 28 case 28:case _ 28 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:senza _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 compenso compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:a SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 metà metà NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di|45:obl:di _ 37 su su ADP E _ 38 case 38:case _ 38 cui cui PRON PR PronType=Rel 45 obl 36:ref _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj:pass 45:nsubj:pass _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 separazione separazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 43 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 44 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 45 aux:pass 45:aux:pass _ 45 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-263 # text = In tal caso il muro è di proprietà di colui che l'ha costruito, salva la facoltà del vicino di renderlo comune ai sensi dell'articolo 874, senza l'obbligo però di pagare la metà del valore del suolo su cui il muro è stato costruito. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 colui colui PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod 8:nmod:di|14:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 12 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 salva salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 16 nsubj 16:nsubj _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 renderlo _ _ _ _ _ _ _ _ 23 render rendere VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:di _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj|25:nsubj _ 25 comune comune ADJ A Number=Sing 23 xcomp 23:xcomp _ 26-27 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 874 874 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 34 senza senza ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:senza _ 37 però però ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 38 di di ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 36 acl 36:acl:di _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 metà metà NOUN S Gender=Fem 39 obj 39:obj _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di|54:obl:di _ 48 su su ADP E _ 49 case 49:case _ 49 cui cui PRON PR PronType=Rel 54 obl 47:ref _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nsubj:pass 54:nsubj:pass _ 52 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux 54:aux _ 53 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 54 aux:pass 54:aux:pass _ 54 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 47 acl:relcl 47:acl:relcl SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-265 # text = Chi vuole aprire pozzi, cisterne (1), fosse di latrina o di concime presso il confine, anche se su questo si trova un muro divisorio, deve osservare la distanza di almeno due metri tra il confine e il punto più vicino del perimetro interno delle opere predette. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj 32:nsubj _ 2 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 4 pozzi pozzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 cisterne cisterna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 3:obj|4:conj _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1 1 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 fosse fossa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 3:obj|4:conj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 latrina latrina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 concime concime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 11:nmod:di|13:conj:o _ 17 presso presso ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:presso SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 21 anche anche ADV B _ 26 mark 26:mark _ 22 se se SCONJ CS _ 21 fixed 21:fixed _ 23 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 24 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 obl 26:obl:su _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 26 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:anche_se _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 29 divisorio divisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 31 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 almeno almeno ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 due due NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod _ 38 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 39 tra tra ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:tra _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 conj 34:nmod:tra|41:conj:e _ 45 più più ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 46 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 47-48 del _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 perimetro perimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 50 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51-52 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di _ 54 predette predetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = tut-266 # text = Per i tubi d'acqua pura o lurida, per quelli di gas e simili e loro diramazioni deve osservarsi la distanza di almeno un metro dal confine. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tubi tubo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:per _ 4 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 pura puro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 lurida lurido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:o SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 conj 3:conj|20:obl:per _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 gas gas NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 simili simile ADJ A Number=Plur 11 conj 11:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 diramazioni diramazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 11:conj:e _ 19 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20-21 osservarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 20 osservar osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:pass 20:expl:pass _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 almeno almeno ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28-29 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:da SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-267 # text = Sono salve in ogni caso le disposizioni dei regolamenti locali. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 salve salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 locali locale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-268 # text = La norma è ispirata a evidenti ragioni di igiene e sicurezza nel senso che si presume che le opere, se poste ad una distanza inferiore a quella prevista dall'articolo, siano pericolose per il vicino. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 ispirata ispirare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 evidenti evidente ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 igiene igiene NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 15 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers 17:expl:impers _ 17 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:che _ 18 che che SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 se se SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 23 poste porre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:se _ 24 ad a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 obl 27:obl:a _ 30 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 31-32 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl:agent 30:obl:agent:da SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 35 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 36 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 ccomp 17:ccomp _ 37 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:per SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-269 # text = La presunzione è assoluta [v. 2727]: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presunzione presunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 assoluta assoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 [ [ PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl _ 7 2727 2727 NUM N NumType=Card 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 ] ] PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-270 # text = non è ammessa, quindi, la prova contraria. 1 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 quindi quindi ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 9 contraria contrario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-271 # text = 890. Distanze per fabbriche e depositi nocivi o pericolosi. 1 890 890 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fabbriche fabbrica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 depositi deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nmod:per|5:conj:e _ 8 nocivi nocivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 pericolosi pericoloso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 7:amod|8:conj:o SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-272 # text = Chi presso il confine, anche se su questo si trova un muro divisorio, vuole fabbricare forni, camini, magazzini di sale (1), stalle e simili (2), o vuol collocare materie umide o esplodenti o in altro modo nocive, ovvero impiantare macchinari, per i quali può sorgere pericolo di danni, deve osservare le distanze stabilite dai regolamenti (3) e, in mancanza, quelle necessarie a preservare i fondi vicini da ogni danno alla solidità, salubrità e sicurezza [844]. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 63 nsubj 63:nsubj _ 2 presso presso ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:presso SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 6 anche anche ADV B _ 11 mark 11:mark _ 7 se se SCONJ CS _ 6 fixed 6:fixed _ 8 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 9 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl:su _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:anche_se _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 divisorio divisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 fabbricare fabbricare VERB V VerbForm=Inf 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 18 forni forno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 camini camino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 17:obj|18:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 magazzini magazzino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 17:obj|18:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 sale sale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 1 1 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 stalle stalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 17:obj|18:conj:e _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 simili simile ADJ A Number=Plur 18 conj 17:obj|18:conj:e _ 32 ( ( PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 2 2 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 36 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 collocare collocare VERB V VerbForm=Inf 17 conj 1:acl:relcl|17:conj:o _ 39 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 40 umide umido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41 o o CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 esplodenti esplodere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 40 conj 39:amod|40:conj:o _ 43 o o CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 44 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 45 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 46 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:in _ 47 nocive nocivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 conj 39:amod|40:conj:o SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 49 ovvero ovvero CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 impiantare impiantare VERB V VerbForm=Inf 17 conj 1:acl:relcl|17:conj:ovvero _ 51 macchinari macchinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 obj 50:obj|57:obl SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 53 per per ADP E _ 55 case 55:case _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 57 obl 51:ref _ 56 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 57 aux 57:aux _ 57 sorgere sorgere VERB V VerbForm=Inf 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 58 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 nsubj 57:nsubj _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:di SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 62 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 63 aux 63:aux _ 63 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 64 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 63 obj 63:obj _ 66 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 65 acl 65:acl _ 67-68 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 67 da da ADP E _ 69 case 69:case _ 68 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 66 obl:agent 66:obl:agent:da _ 70 ( ( PUNCT FB _ 71 punct 71:punct SpaceAfter=No 71 3 3 NUM N NumType=Card 69 nummod 69:nummod SpaceAfter=No 72 ) ) PUNCT FB _ 71 punct 71:punct _ 73 e e CCONJ CC _ 78 cc 78:cc SpaceAfter=No 74 , , PUNCT FF _ 76 punct 76:punct _ 75 in in ADP E _ 76 case 76:case _ 76 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 obl 65:obl:in SpaceAfter=No 77 , , PUNCT FF _ 76 punct 76:punct _ 78 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 65 conj 63:obj|65:conj:e _ 79 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 78 amod 78:amod _ 80 a a ADP E _ 81 mark 81:mark _ 81 preservare preservare VERB V VerbForm=Inf 79 advcl 79:advcl:a _ 82 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 83 det 83:det _ 83 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 81 obj 81:obj _ 84 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 83 amod 83:amod _ 85 da da ADP E _ 87 case 87:case _ 86 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 87 det 87:det _ 87 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 81 obl 81:obl:da _ 88-89 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 88 a a ADP E _ 90 case 90:case _ 89 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 90 det 90:det _ 90 solidità solidità NOUN S Gender=Fem 87 nmod 87:nmod:a SpaceAfter=No 91 , , PUNCT FF _ 92 punct 92:punct _ 92 salubrità salubrità NOUN S Gender=Fem 90 conj 87:nmod:a|90:conj:e _ 93 e e CCONJ CC _ 94 cc 94:cc _ 94 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 90 conj 87:nmod:a|90:conj:e _ 95 [ [ PUNCT FB _ 96 punct 96:punct SpaceAfter=No 96 844 844 NUM N NumType=Card 63 nummod 63:nummod SpaceAfter=No 97 ] ] PUNCT FB _ 96 punct 96:punct SpaceAfter=No 98 . . PUNCT FS _ 63 punct 63:punct _ # sent_id = tut-273 # text = 891. Distanze per canali e fossi. 1 891 891 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 fossi fosso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nmod:per|5:conj:e SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-274 # text = Chi vuole scavare fossi o canali (1) presso il confine, se non dispongono in modo diverso i regolamenti locali, deve osservare una distanza eguale alla profondità del fosso o canale (2). 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj 25:nsubj _ 2 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scavare scavare VERB V VerbForm=Inf 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 fossi fosso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 3:obj|4:conj:o _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1 1 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 presso presso ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:presso SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 se se SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 dispongono disporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:se _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 22 locali locale ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 24 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 eguale eguale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 profondità profondità NOUN S Gender=Fem 28 obl 28:obl:a _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 fosso fosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 canale canale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 31:nmod:di|34:conj:o _ 37 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 2 2 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-275 # text = La distanza si misura dal confine al ciglio della sponda più vicina, la quale deve essere a scarpa naturale (3) ovvero munita di opere di sostegno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 misura misurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ciglio ciglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sponda sponda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di|22:nsubj _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 vicina vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj 13:ref _ 19 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 20 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 22 cop 22:cop _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 scarpa scarpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 23 naturale naturale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 3 3 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27 ovvero ovvero CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 munita munito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 22:amod|23:conj:ovvero _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-276 # text = Se il confine si trova in un fosso comune o in una via privata, la distanza si misura da ciglio a ciglio o dal ciglio al lembo esteriore della via [911]. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:se _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fosso fosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 comune comune ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obl:in|8:conj:o _ 14 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass|27:nsubj _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 19 misura misurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 ciglio ciglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 ciglio ciglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 24 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 24.1 _ _ _ _ _ _ _ 19:conj:o _ 25-26 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ciglio ciglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 24.1:obl:da _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 lembo lembo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 orphan 24.1:obl:a _ 31 esteriore esteriore ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 35 [ [ PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 911 911 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 37 ] ] PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-277 # text = Questo articolo pone una presunzione assoluta di pericolosità, per i fossi e canali posti ad una distanza inferiore a quella solonica. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 pone porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presunzione presunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 assoluta assoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 pericolosità pericolosità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fossi fosso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:per _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 3:obl:per|12:conj:e _ 15 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 ad a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl 19:obl:a _ 22 solonica solonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-278 # text = Una distanza inferiore, infatti, potrebbe creare il pericolo di frane ed erosioni. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 infatti infatti ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 creare creare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 frane frana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 erosioni erosione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 10:nmod:di|12:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-281 # text = Se gli uni e gli altri non dispongono, devono essere osservate le seguenti distanze dal confine: 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 uni uno PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 conj 3:conj:e|8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 dispongono disporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 osservate osservare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-283 # text = Rispetto alle distanze, si considerano alberi di alto fusto quelli il cui fusto, semplice o diviso in rami, sorge ad altezza notevole, come sono i noci, i castagni, le querce, i pini, i cipressi, gli olmi, i pioppi, i platani e simili [898]; 1 Rispetto rispetto ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:rispetto_a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 7 considerano considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 xcomp 7:xcomp _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 obj 7:obj|8:nsubj _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 cui cui DET DR PronType=Rel 15 det:poss 12:ref _ 15 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 12:nmod:poss|23:nsubj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 semplice semplice ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 diviso dividere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 conj 15:amod|17:conj:o _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 rami ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 23 sorge sorgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 24 ad a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 26 notevole notevole ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 28 come come SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 29 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:come _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 noci noce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 castagni castagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 29:nsubj|31:conj:e SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 querce quercia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 29:nsubj|31:conj:e SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 pini pino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 29:nsubj|31:conj:e SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 cipressi cipresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 29:nsubj|31:conj:e SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 45 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 olmi olmo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 29:nsubj|31:conj:e SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 pioppi pioppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 29:nsubj|31:conj:e SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 platani platano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 29:nsubj|31:conj:e _ 53 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 54 simili simile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 29:nsubj|31:conj:e _ 55 [ [ PUNCT FB _ 56 punct 56:punct SpaceAfter=No 56 898 898 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 57 ] ] PUNCT FB _ 56 punct 56:punct SpaceAfter=No 58 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-284 # text = 2) un metro e mezzo per gli alberi di non alto fusto. 1 2 2 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:per _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-285 # text = Sono reputati tali quelli il cui fusto, sorto ad altezza non superiore a tre metri, si diffonde in rami; 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 reputati reputare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 tali tale PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 2 xcomp 2:xcomp _ 4 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass|3:nsubj _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 cui cui DET DR PronType=Rel 7 det:poss 4:ref _ 7 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 4:nmod:poss|19:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 sorto sorgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 tre tre NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 diffonde diffondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 rami ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 22 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-286 # text = 3) mezzo metro per le viti, gli arbusti, le siepi vive, le piante da frutto di altezza non maggiore di due metri e mezzo. 1 3 3 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 mezzo mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 viti vite NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:per SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 arbusti arbusto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:nmod:per|7:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 siepi siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:nmod:per|7:conj _ 14 vive vivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:nmod:per|7:conj _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 frutto frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:da _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 due due NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:di _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 23:obl:di|26:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-287 # text = La distanza deve essere però di un metro, qualora le siepi siano di ontano, di castagno o di altre piante simili che si recidono periodicamente vicino al ceppo, e di due metri per le siepi di robinie. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|36:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 cop 8:cop _ 5 però però ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 qualora qualora SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 siepi siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj|22:nsubj _ 13 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 ontano ontano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl 8:advcl:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 castagno castagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 8:advcl:di|15:conj:o _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 8:advcl:di|15:conj:o|26:nsubj:pass _ 23 simili simile ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj:pass 22:ref _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl:pass 26:expl:pass _ 26 recidono recidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 27 periodicamente periodicamente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 vicino vicino ADV B _ 31 case 31:case _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 28 fixed 28:fixed _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 ceppo ceppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:vicino_a SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 36 punct 33.1:punct _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 33.1:cc _ 33.1 _ _ _ _ _ _ _ 8:conj:e _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 due due NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 33.1:obl:di _ 37 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 siepi siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 orphan 33.1:obl:per _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 robinie robinia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-288 # text = La distanza si misura dalla linea del confine alla base esterna del tronco dell'albero nel tempo della piantagione, o dalla linea stessa al luogo dove fu fatta la semina. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|31:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 misura misurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 14 esterna esterno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tronco tronco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 albero albero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 piantagione piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 28 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29-30 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:o _ 32 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:a _ 36 dove dove ADV B _ 38 advmod 35:ref _ 37 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 semina semina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-289 # text = Le distanze anzidette non si devono osservare se sul confine esiste un muro divisorio, proprio o comune, purché le piante siano tenute ad altezza che non ecceda la sommità del muro. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 anzidette anzidetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 6 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 12 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:se _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 15 divisorio divisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 comune comune ADJ A Number=Sing 17 conj 17:conj:o SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 purché purché SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 24 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 tenute tenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:purché _ 26 ad a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a|30:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 27:ref _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 30 ecceda eccedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 sommità sommità NOUN S Gender=Fem 30 obj 30:obj _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-290 # text = L'articolata disciplina delle distanze tra gli alberi, serve a tutelare il vicino dalla propagazione sul proprio fondo di radici [v. 896] e ombra. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 articolata articolato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:tra SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 tutelare tutelare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 propagazione propagazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 19-20 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 radici radice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 25 [ [ PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl _ 27 896 896 NUM N NumType=Card 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 28 ] ] PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 ombra ombra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 18:nmod:di|24:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-291 # text = L'articolo riguarda gli alberi che si piantano e non quelli già esistenti sul suolo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj|8:nsubj:pass _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj:pass 5:ref _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 piantano piantare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 12 già già ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 14-15 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:su SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-292 # text = I vicini possono, comunque, derogare alla disciplina disposta dall'articolo o dagli usi locali. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vicini vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 comunque comunque ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 derogare derogare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 disposta disporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 11:obl:agent:da|14:conj:o _ 19 locali locale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-293 # text = 893. Alberi presso strade, canali e sul confine di boschi. 1 893 893 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 presso presso ADP E _ 5 case 5:case _ 5 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:presso SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nmod:presso|5:conj:e _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:nmod:su|5:conj:e _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-294 # text = Per gli alberi che nascono o si piantano nei boschi, sul confine con terreni non boschivi, o lungo le strade o le sponde dei canali, si osservano, trattandosi di boschi, canali e strade di proprietà privata, i regolamenti e, in mancanza, gli usi locali. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 5:nsubj|33:obl:per _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 8 piantano piantare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 3:acl:relcl|5:conj:o _ 9-10 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:obl:su|11:conj:o _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:con _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 boschivi boschivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 21 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 lungo lungo ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:obl:lungo|11:conj:o _ 25 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sponde sponda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 conj 24:conj:o _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl:pass 33:expl:pass _ 33 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35-36 trattandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 35 trattando trattare VERB V VerbForm=Ger 33 advcl 33:advcl _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl 35:expl _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 40 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 conj 35:obl:di|38:conj:e _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 conj 35:obl:di|38:conj:e _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 42 nmod 42:nmod:di _ 45 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass _ 49 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 51 in in ADP E _ 52 case 52:case _ 52 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:in SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 54 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 conj 33:nsubj:pass|48:conj:e _ 56 locali locale ADJ A Number=Plur 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-295 # text = Se gli uni e gli altri non dispongono, si osservano le distanze prescritte dall'articolo precedente. 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 uni uno PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 conj 3:conj:e|8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 dispongono disporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:se SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:pass 11:expl:pass _ 11 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 14 prescritte prescrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 precedente precedente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-296 # text = 894. Alberi a distanza non legale. 1 894 894 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 legale legale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-297 # text = Il vicino può esigere che si estirpino gli alberi e le siepi che sono piantati o nascono a distanza minore di quelle indicate dagli articoli precedenti (1). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 esigere esigere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 estirpino estirpare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 siepi siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 7:nsubj:pass|9:conj:e|15:nsubj:pass|17:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj:pass 12:ref _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 piantati piantare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 12:acl:relcl|15:conj:o _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 20 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 20 obl 20:obl:di _ 23 indicate indicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24-25 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-298 # text = 895. Divieto di ripiantare alberi a distanza non legale. 1 895 895 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 ripiantare ripiantare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 legale legale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-299 # text = Se si è acquistato il diritto di tenere alberi a distanza minore di quelle sopra indicate, e l'albero muore o viene reciso o abbattuto, il vicino non può sostituirlo, se non osservando la distanza legale (1). 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 acquistato acquistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 advcl 32:advcl:se _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 12 obl 12:obl:di _ 15 sopra sopra ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 indicate indicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 albero albero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 21 muore morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e|32:advcl:se _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 reciso recidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:o|32:advcl:se _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 abbattuto abbattere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:o|32:advcl:se SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 31 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32-33 sostituirlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 sostituir sostituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 33 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 35 se se SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 36 non non ADV BN PronType=Neg 37 advmod 37:advmod _ 37 osservando osservare VERB V VerbForm=Ger 32 advcl 32:advcl:se _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40 legale legale ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 ( ( PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 1 1 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod SpaceAfter=No 43 ) ) PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = tut-300 # text = La disposizione non si applica quando gli alberi fanno parte di filare situato lungo il confine. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:quando _ 10 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 filare filare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 situato situare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 lungo lungo ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:lungo SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-301 # text = 896. Recisione di rami protesi e di radici. 1 896 896 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Recisione recisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 rami ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 protesi proteso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 radici radice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:nmod:di|5:conj:e SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-302 # text = Quegli sul cui fondo si protendono i rami degli alberi del vicino (1) può in qualunque tempo costringerlo a tagliarli, e può egli stesso tagliare le radici che si addentrano nel suo fondo, salvi però in ambedue i casi i regolamenti e gli usi locali. 1 Quegli quegli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj _ 2-3 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 cui cui DET DR PronType=Rel 5 det:poss 1:ref _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 1:nmod:poss|7:obl:su _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 protendono protendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rami ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 1 1 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 23-24 costringerlo _ _ _ _ _ _ _ _ 23 costringer costringere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj|26:nsubj _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26-27 tagliarli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 tagliar tagliare VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 27 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 30 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 31 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj _ 32 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 tagliare tagliare VERB V VerbForm=Inf 23 conj 23:conj:e _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 radici radice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obj 33:obj|38:nsubj _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 35:ref _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl 38:expl _ 38 addentrano addentrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 39-40 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 39 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det:poss 42:det:poss _ 42 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:in SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 44 salvi salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 45 però però ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 46 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 47 ambedue ambedue DET T Number=Plur|PronType=Tot 49 det:predet 49:det:predet _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:in _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj _ 52 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 53 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 conj 44:nsubj|51:conj:e _ 55 locali locale ADJ A Number=Plur 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-303 # text = Se gli usi locali non dispongono diversamente, i frutti naturalmente caduti dai rami protesi sul fondo del vicino appartengono al proprietario del fondo su cui sono caduti [821]. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 locali locale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 dispongono disporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:se _ 7 diversamente diversamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 11 naturalmente naturalmente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 caduti cadere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13-14 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rami ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:da _ 16 protesi protendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:su _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di|33:obl:di _ 30 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 31 cui cui PRON PR PronType=Rel 33 obl 29:ref _ 32 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 caduti cadere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 34 [ [ PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 821 821 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 36 ] ] PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-304 # text = Se a norma degli usi locali i frutti appartengono al proprietario dell'albero, per la raccolta di essi si applica il disposto dell'articolo 843. 1 Se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 locali locale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:se _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 albero albero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:per _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:di _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:pass 24:expl:pass _ 24 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 disposto disposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 843 843 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-305 # text = 897. Comunione di fossi. 1 897 897 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fossi fosso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-307 # text = Si presume che il fosso appartenga al proprietario che se ne serve per gli scoli delle sue terre, o al proprietario del fondo dalla cui parte è il getto della terra o lo spurgo ammucchiatovi da almeno tre anni [881]. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:pass 2:expl:pass _ 2 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fosso fosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 appartenga appartenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a|13:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 11 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 12 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 13 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 scoli scolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:per _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 terre terra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 22 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:obl:a|9:conj:o _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 cui cui DET DR PronType=Rel 32 det:poss 28:ref _ 32 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 28:nmod:poss|33:obl:da _ 33 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 getto getto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 o o CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 40 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 spurgo spurgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 conj 33:nsubj|35:conj:o _ 42-43 ammucchiatovi _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ammucchiato ammucchiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl 41:acl _ 43 vi vi ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 44 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 45 almeno almeno ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 46 tre tre NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod _ 47 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obl 42:obl:da _ 48 [ [ PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 881 881 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 50 ] ] PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-308 # text = Se uno o più di tali segni sono da una parte o uno o più dalla parte opposta, il fosso si presume comune. 1 Se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 2 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj _ 3 o o CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 più più PRON PI PronType=Ind 2 conj 2:conj:o|11:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 advcl 24:advcl:da _ 12 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 13 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj 18:nsubj _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 più più PRON PI PronType=Ind 13 conj 13:conj:o|18:nsubj _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 11:conj:o|24:advcl:da _ 19 opposta opposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fosso fosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass|25:nsubj _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:pass 24:expl:pass _ 24 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 comune comune ADJ A Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-309 # text = 898. Comunione di siepi. 1 898 898 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 siepi siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-310 # text = Ogni siepe tra due fondi si presume comune ed è mantenuta a spese comuni, salvo che vi sia termine di confine o altra prova in contrario. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 siepe siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|8:nsubj|11:nsubj:pass _ 3 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:tra _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 comune comune ADJ A Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 ed e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 mantenuta mantenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 14 comuni comune ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 salvo salvo ADV B _ 19 mark 19:mark _ 17 che che SCONJ CS _ 16 fixed 16:fixed _ 18 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:salvo_che _ 20 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 19:nsubj|20:conj:o _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 contrario contrario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-311 # text = Se uno solo dei fondi è recinto, si presume che la siepe appartenga al proprietario del fondo recinto, ovvero di quello dalla cui parte si trova la siepe stessa in relazione ai termini di confine esistenti. 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 recinto recingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:se SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 siepe siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 appartenga appartenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp 11:ccomp _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 recinto recinto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24 ovvero ovvero CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 conj 18:nmod:di|21:conj:ovvero _ 27-28 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 cui cui DET DR PronType=Rel 30 det:poss 26:ref _ 30 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 26:nmod:poss|32:obl:da _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 32 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 siepe siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 35 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 38-39 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:a _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 43 esistenti esistente ADJ A Number=Plur 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-312 # text = 899. Comunione di alberi. 1 899 899 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-313 # text = Gli alberi sorgenti nella siepe comune sono comuni. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 sorgenti sorgere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 siepe siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 comune comune ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 comuni comune ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-314 # text = Gli alberi sorgenti sulla linea di confine si presumono comuni, salvo titolo o prova in contrario. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|11:nsubj _ 3 sorgenti sorgere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 10 presumono presumere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 comuni comune ADJ A Number=Plur 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 14 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 13:nsubj|14:conj:o _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 contrario contrario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-315 # text = Gli alberi che servono di limite o che si trovano nella siepe comune non possono essere tagliati, se non di comune consenso o dopo che l'autorità giudiziaria abbia riconosciuto la necessità o la convenienza del taglio. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass 4:nsubj|18:nsubj:pass _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 servono servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 10:nsubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 2:acl:relcl|4:conj:o _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 siepe siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 comune comune ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 16 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 tagliati tagliare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 se se SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 comune comune ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 25 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 26 dopo dopo ADV B _ 32 mark 32:mark _ 27 che che SCONJ CS _ 26 fixed 26:fixed _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 32 nsubj 32:nsubj _ 30 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 conj 18:obl:di|24:conj:o _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 32 obj 32:obj _ 35 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 convenienza convenienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 32:obj|34:conj:o _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 taglio taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-316 # text = 900. Specie di finestre. 1 900 900 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Specie specie NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 finestre finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-317 # text = Le finestre o altre aperture sul fondo del vicino sono di due specie: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 finestre finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 3 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 aperture apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:o|15:nsubj _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 due due NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 specie specie NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-318 # text = luci, quando danno passaggio alla luce e all'aria, ma non permettono di affacciarsi sul fondo del vicino; 1 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 danno dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:quando _ 5 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 4:obl:a|8:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 permettono permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 1:advcl:quando|4:conj:ma _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 affacciarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 affacciar affacciare VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20-21 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:su _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-320 # text = Le aperture sul fondo possono essere solo dei tipi indicati dall'art. 900; 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 aperture apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 cop 11:cop _ 8 solo solo ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 12 indicati indicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 900 900 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-321 # text = non esiste una terza specie di apertura, perciò un'apertura che non sia qualificabile come veduta è considerata luce irregolare [v. 903] ed è disciplinata dall'art. 902. 1 non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 specie specie NOUN S Gender=Fem 2 nsubj 2:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 perciò perciò SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 15:nsubj|19:nsubj:pass|20:nsubj|28:nsubj:pass _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 qualificabile qualificabile ADJ A Number=Sing 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 17 veduta veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:come _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:perciò _ 20 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 21 irregolare irregolare ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 [ [ PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl _ 24 903 903 NUM N NumType=Card 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 ] ] PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 26 ed e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 disciplinata disciplinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 2:advcl:perciò|19:conj:e _ 29-30 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:agent 28:obl:agent:da _ 32 902 902 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-323 # text = Le luci che si aprono sul fondo del vicino devono: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 5:nsubj|12:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 aprono aprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 devono dovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-324 # text = 1) essere munite di un'inferriata (1) idonea a garantire la sicurezza del vicino e di una grata (2) fissa in metallo le cui maglie non siano maggiori di tre centimetri quadrati; 1 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 munite munire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 inferriata inferriata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 1 1 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 idonea idoneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:a _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 grata grata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:obl:di|7:conj:e _ 23 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 2 2 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 26 fissa fisso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 metallo metallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:in _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 cui cui DET DR PronType=Rel 31 det:poss 22:ref _ 31 maglie maglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj 22:nmod:poss|34:nsubj _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 33 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop 34:cop _ 34 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 tre tre NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 centimetri centimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:di _ 38 quadrati quadrato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-325 # text = 2) avere il lato inferiore a un'altezza non minore di due metri e mezzo dal pavimento o dal suolo del luogo al quale si vuole dare luce e aria, se esse sono al piano terreno, e non minore di due metri se sono ai piani superiori; 1 2 2 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:obl:di|14:conj:e _ 17-18 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 pavimento pavimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:da _ 20 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 14:nmod:da|19:conj:o _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di|32:obl:di _ 27-28 al _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 32 obl 26:ref _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl:impers 32:expl:impers _ 31 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 dare dare VERB V VerbForm=Inf 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 33 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 conj 32:obj|33:conj:e SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 37 se se SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 38 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 nsubj 42:nsubj _ 39 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 cop 42:cop _ 40-41 al _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 43 terreno terreno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 45 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 46 non non ADV BN PronType=Neg 47 advmod 47:advmod _ 47 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 conj 11:obl:di|14:conj:e _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 due due NUM N NumType=Card 50 nummod 50:nummod _ 50 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl 47:obl:di _ 51 se se SCONJ CS _ 52 mark 52:mark _ 52 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 advcl 47:advcl:se _ 53-54 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 53 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 obl 52:obl:a _ 56 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-326 # text = 3) avere il lato inferiore a un'altezza non minore di due metri e mezzo dal suolo del fondo vicino, a meno che si tratti di locale che sia in tutto o in parte a livello inferiore al suolo del vicino e la condizione dei luoghi non consenta di osservare l'altezza stessa (3). 1 3 3 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:obl:di|14:conj:e _ 17-18 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 meno meno ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 27 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 tratti trattare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 ccomp 26:ccomp _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 locale locale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:di|33:nsubj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 31:ref _ 33 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 33 obl 33:obl:in _ 36 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 33:obl:in|35:conj:o _ 39 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 41 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 al _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:a _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nsubj 55:nsubj _ 51-52 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:di _ 54 non non ADV BN PronType=Neg 55 advmod 55:advmod _ 55 consenta consentire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj 26:ccomp|29:conj:e _ 56 di di ADP E _ 57 mark 57:mark _ 57 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 55 ccomp 55:ccomp _ 58 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det SpaceAfter=No 59 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 obj 57:obj _ 60 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 ( ( PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 62 3 3 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 63 ) ) PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-327 # text = 902. Apertura priva dei requisiti prescritti per le luci. 1 902 902 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 priva privo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 8 prescritti prescrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-328 # text = L'apertura che non ha i caratteri di veduta o di prospetto è considerata come luce, anche se non sono state osservate le prescrizioni indicate dall'articolo 901. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 5:nsubj|14:nsubj:pass _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 caratteri carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 veduta veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 prospetto prospetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:o _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 16 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:come SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 anche anche ADV B _ 23 mark 23:mark _ 19 se se SCONJ CS _ 18 fixed 18:fixed _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 osservate osservare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl:anche_se _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 26 indicate indicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27-28 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:agent 26:obl:agent:da _ 30 901 901 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-329 # text = Il vicino ha sempre il diritto di esigere che essa sia resa conforme alle prescrizioni dell'articolo predetto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 esigere esigere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|13:nsubj _ 11 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 resa rendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 13 conforme conforme ADJ A Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 predetto predetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-330 # text = 903. Luci nel muro proprio o nel muro comune. 1 903 903 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 7 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 8 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:in|6:conj:o _ 12 comune comune ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-331 # text = Le luci possono essere aperte dal proprietario del muro (1) contiguo al fondo altrui. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 aperte aprire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 1 1 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 contiguo contiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-332 # text = Se il muro è comune (2), nessuno dei proprietari può aprire luci senza il consenso (3) dell'altro; 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 comune comune ADJ A Number=Sing 15 advcl 15:advcl:se _ 6 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 2 2 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 nsubj 15:nsubj _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 senza senza ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:senza _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 3 3 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-333 # text = ma chi ha sopraelevato il muro comune può aprirle nella maggiore altezza a cui il vicino non abbia voluto contribuire [885]. 1 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 9:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sopraelevato sopraelevare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 comune comune ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9-10 aprirle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 aprir aprire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in|22:obl:in _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 22 obl 14:ref _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 20 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux 22:aux _ 22 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 23 [ [ PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 885 885 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 25 ] ] PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-334 # text = 904. Diritto di chiudere le luci. 1 904 904 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-335 # text = La presenza di luci in un muro non impedisce al vicino di acquistare la comunione del muro (1) medesimo né di costruire in aderenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a|14:nsubj|26:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 1 1 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 23 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 24 né né CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 14 conj 9:xcomp|14:conj:né _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 aderenza aderenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-336 # text = Chi acquista la comunione del muro non può chiudere le luci se ad esso non appoggia il suo edificio (2). 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 10:nsubj _ 2 acquista acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 se se SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 14 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl 17:obl:a _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 appoggia appoggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:se _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 2 2 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-337 # text = 905. Distanza per l'apertura di vedute dirette e balconi. 1 905 905 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 vedute veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 dirette diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 balconi balcone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-338 # text = Non si possono aprire vedute dirette verso il fondo chiuso o non chiuso e neppure sopra il tetto del vicino, se tra il fondo di questo e la faccia esteriore del muro in cui si aprono le vedute dirette non vi è la distanza di un metro e mezzo (1). 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 vedute veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 dirette diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 verso verso ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:verso _ 10 chiuso chiuso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 chiuso chiuso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj:o _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 16 sopra sopra ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tetto tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 4:obl:sopra|9:conj:e _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 23 se se SCONJ CS _ 45 mark 45:mark _ 24 tra tra ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:tra _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 nmod 26:nmod:di _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 26:conj:e|45:obl:tra _ 32 esteriore esteriore ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di|39:obl:di _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 cui cui PRON PR PronType=Rel 39 obl 35:ref _ 38 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl:pass 39:expl:pass _ 39 aprono aprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 vedute veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nsubj:pass 39:nsubj:pass _ 42 dirette diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 43 non non ADV BN PronType=Neg 45 advmod 45:advmod _ 44 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 45 expl 45:expl _ 45 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:se _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 51 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 52 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 conj 47:nmod:di|50:conj:e _ 53 ( ( PUNCT FB _ 54 punct 54:punct SpaceAfter=No 54 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 55 ) ) PUNCT FB _ 54 punct 54:punct SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-339 # text = Non si possono parimenti costruire balconi o altri sporti, terrazze, lastrici solari e simili, muniti di parapetto che permetta di affacciarsi sul fondo del vicino, se non vi è la distanza di un metro e mezzo tra questo fondo e la linea esteriore di dette opere. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 parimenti parimenti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 balconi balcone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 sporti sporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 5:nsubj:pass|6:conj:o SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 terrazze terrazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 5:nsubj:pass|6:conj:o SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 lastrici lastrico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 5:nsubj:pass|6:conj:o _ 14 solari solare ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 simili simile ADJ A Number=Plur 6 conj 5:nsubj:pass|6:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 muniti munito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 parapetto parapetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:di|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 permetta permettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 affacciarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 24 affacciar affacciare VERB V VerbForm=Inf 22 ccomp 22:ccomp _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 26-27 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:su _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 33 se se SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod 36:advmod _ 35 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 36 expl 36:expl _ 36 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:se _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 mezzo mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 conj 38:nmod:di|41:conj:e _ 44 tra tra ADP E _ 46 case 46:case _ 45 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 46 det 46:det _ 46 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:tra _ 47 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 conj 36:obl:tra|46:conj:e _ 50 esteriore esteriore ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 dette detto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 53 amod 53:amod _ 53 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-340 # text = Il divieto cessa allorquando tra i due fondi vicini vi è una via pubblica (2) [907]. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 cessa cessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 allorquando allorquando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 tra tra ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:tra _ 9 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:allorquando _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 2 2 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18 [ [ PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 907 907 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 20 ] ] PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-341 # text = Lo scopo della norma è quello di tutelare la riservatezza e la libertà del vicino. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 tutelare tutelare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 riservatezza riservatezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 11 conj 9:obj|11:conj:e _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-342 # text = 906. Distanza per l'apertura di vedute laterali od oblique. 1 906 906 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 vedute veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 laterali laterale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 od o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 oblique obliquo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 8:amod|9:conj:o SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-343 # text = Non si possono aprire vedute laterali od oblique sul fondo del vicino se non si osserva la distanza di settantacinque centimetri, la quale deve misurarsi dal più vicino lato della finestra o dal più vicino sporto. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 vedute veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 laterali laterale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 od o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 oblique obliquo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 5:amod|6:conj:o _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:pass 18:expl:pass _ 18 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:se _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass|28:nsubj:pass _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 settantacinque settantacinque NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 centimetri centimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj:pass 20:ref _ 27 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28-29 misurarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 28 misurar misurare VERB V VerbForm=Inf 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:pass 28:expl:pass _ 30-31 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 32 più più ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:da _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 finestra finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 o o CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 39-40 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 39 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 41 più più ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 sporto sporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 28:obl:da|34:conj:o SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-345 # text = Quando si è acquistato il diritto (1) di avere vedute dirette verso il fondo vicino, il proprietario di questo non può fabbricare (2) a distanza minore di tre metri, misurata a norma dell'articolo 905. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 acquistato acquistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl 25:advcl:quando _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1 1 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 avere avere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 12 vedute veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 dirette diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 verso verso ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:verso _ 17 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 nmod 20:nmod:di _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 24 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 fabbricare fabbricare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 2 2 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 31 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 tre tre NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 34 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 36 misurata misurare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 905 905 NUM N NumType=Card 41 nummod 41:nummod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-346 # text = Se la veduta diretta forma anche veduta obliqua, la distanza di tre metri deve pure osservarsi dai lati della finestra da cui la veduta obliqua si esercita. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 veduta veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 diretta diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 forma formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:se _ 6 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 veduta veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 obliqua obliquo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 tre tre NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 pure pure ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17-18 osservarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 osservar osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:pass 17:expl:pass _ 19-20 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 lati lato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:da _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 finestra finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di|31:obl:di _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 cui cui PRON PR PronType=Rel 31 obl 24:ref _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 veduta veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 29 obliqua obliquo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl:pass 31:expl:pass _ 31 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-347 # text = Se si vuole appoggiare la nuova costruzione al muro in cui sono le dette vedute dirette od oblique, essa deve arrestarsi almeno a tre metri sotto la loro soglia. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 3 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 appoggiare appoggiare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:se _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a|13:obl:a _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 10:ref _ 13 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 dette detto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 vedute veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 17 dirette diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 od o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 oblique obliquo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 16:amod|17:conj:o SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 21 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj _ 22 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23-24 arrestarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 23 arrestar arrestare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 almeno almeno ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 tre tre NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 29 sotto sotto ADP E _ 32 case 32:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 soglia soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:sotto SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-348 # text = Il presupposto logico-giuridico dell'obbligo di distanza previsto dall'art. 907 va individuato nel fatto che l'acquisto del diritto alla veduta sul fondo del vicino è anteriore all'esercizio della facoltà di costruire. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presupposto presupposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 3 logico logico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 2:amod|3:conj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 12-13 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 907 907 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 16 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 individuato individuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 21 che che SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 veduta veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 30-31 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 30 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:su _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 cop 37:cop _ 37 anteriore anteriore ADJ A Number=Sing 20 advcl 20:advcl:che _ 38-39 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:a _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 40 nmod 40:nmod:di _ 44 di di ADP E _ 45 mark 45:mark _ 45 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 43 acl 43:acl:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-349 # text = La norma presenta una certa similitudine con l'art. 873, ma disciplina situazioni diverse. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|13:nsubj _ 3 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 similitudine similitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:con _ 10 873 873 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 14 situazioni situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-350 # text = Infatti l'art. 873, stabilendo determinate distanze, vuole impedire la formazione di intercapedini dannose, mentre l'art. 907 è inteso a salvaguardare il diritto di veduta. 1 Infatti infatti ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 4 873 873 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 stabilendo stabilire VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 7 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 intercapedini intercapedine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 dannose dannoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 18 mentre mentre CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass|25:nsubj _ 21 907 907 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 inteso intendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 11:conj:mentre _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 salvaguardare salvaguardare VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 veduta veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-351 # text = La prova di quanto affermato è offerta da una semplice considerazione: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nmod 2:nmod:di _ 5 affermato affermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 offerta offrire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 semplice semplice ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-352 # text = i muri di cinta sono esclusi dal computo delle distanze [v. 878] previste dall'art. 873, ma non sono esclusi dal computo delle distanze stabilite dall'art. 907. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 muri muro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|26:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cinta cinta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 esclusi escludere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 computo computo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 [ [ PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl _ 15 878 878 NUM N NumType=Card 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 ] ] PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 17 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 18-19 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 21 873 873 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 23 ma ma CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 25 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 esclusi escludere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:ma _ 27-28 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 computo computo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:da _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 33 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 34-35 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl:agent 33:obl:agent:da _ 37 907 907 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-353 # text = 908. Scarico delle acque piovane. 1 908 908 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Scarico scarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 piovane piovano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-354 # text = Il proprietario deve costruire i tetti in maniera che le acque piovane scolino sul suo terreno e non può farle cadere nel fondo del vicino. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|21:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tetti tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 9 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 piovane piovano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 scolino scolare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl 8:acl:che _ 14-15 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 20 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21-22 farle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 far fare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:e _ 22 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 cadere cadere VERB V VerbForm=Inf 21 ccomp 21:ccomp _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-355 # text = Se esistono pubblici colatoi, deve provvedere affinché le acque piovane vi siano immesse con gronde o canali. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:se _ 3 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 colatoi colatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 provvedere provvedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 affinché affinché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 11 piovane piovano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 vi vi ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 immesse immettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:affinché _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 gronde gronda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:con _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 14:obl:con|16:conj:o SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-356 # text = Si osservano in ogni caso i regolamenti locali e le leggi sulla polizia idraulica. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 8 locali locale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 2:obj|7:conj:e _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su _ 15 idraulica idraulico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-357 # text = L'art. 908 è un'applicazione del divieto di immissioni stabilito dall'art. 844. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 908 908 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 immissioni immissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 13-14 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 844 844 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-358 # text = L'articolo può però essere derogato dalle parti che possono creare una servitù [v. 1027] di stillicidio (piovente [v. 881]). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 però però ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 derogato derogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da|12:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 creare creare VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 12 obj 12:obj _ 15 [ [ PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl _ 17 1027 1027 NUM N NumType=Card 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 ] ] PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 stillicidio stillicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 piovente piovente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 23 [ [ PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl _ 25 881 881 NUM N NumType=Card 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 26 ] ] PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-359 # text = 909. Diritto sulle acque esistenti nel fondo. 1 909 909 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:su _ 7 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-360 # text = Il proprietario del suolo ha diritto di utilizzare le acque in esso esistenti (1), salve le disposizioni delle leggi speciali per le acque pubbliche (2) e per le acque sotterranee (3). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:in _ 14 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 1 1 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 19 salve salva ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 speciali speciale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:per _ 29 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 2 2 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 conj 21:nmod:per|28:conj:e _ 37 sotterranee sotterraneo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 ( ( PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 3 3 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-361 # text = Egli può anche disporne a favore d'altri, qualora non osti il diritto di terzi; 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4-5 disporne _ _ _ _ _ _ _ _ 4 dispor disporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 qualora qualora SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 osti ostare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:qualora _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-362 # text = ma, dopo essersi servito delle acque, non può divertirle in danno d'altri fondi. 1 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 3 dopo dopo SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4-5 essersi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux 6:aux _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 servito servire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:dopo _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13-14 divertirle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 divertir divertire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 d' di ADP E _ 19 case 19:case SpaceAfter=No 18 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-363 # text = Discussa è la natura del diritto del proprietario del fondo sulle acque private in esso esistenti. 1 Discussa discutere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux:pass 1:aux:pass _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:su _ 17 private privato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl 20:obl:in _ 20 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 acl 16:acl SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-364 # text = Alcuni sostengono che le acque esistenti sul fondo appartengono al patrimonio indisponibile [v. 826] dello Stato, e che siano concesse in godimento perpetuo e gratuito ai proprietari dei fondi. 1 Alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|26:nsubj:pass _ 6 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:su _ 10 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 indisponibile indisponibile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 [ [ PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl _ 17 826 826 NUM N NumType=Card 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 ] ] PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 19-20 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 25 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 concesse concedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 2:ccomp|10:conj:e _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 29 perpetuo perpetuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 gratuito gratuito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 28:amod|29:conj:e _ 32-33 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-365 # text = Tale affermazione è giustificata da un'analisi attenta del testo dell'articolo, che specifica che il proprietario ha il diritto di uso sulle acque; 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 affermazione affermazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 giustificata giustificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 attenta attento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di|17:nsubj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 specifica specificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 21 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 ccomp 17:ccomp _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:su SpaceAfter=No 29 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-366 # text = se il proprietario del fondo fosse proprietario dell'acqua sarebbe superfluo specificare che ne ha il diritto di uso in quanto tale facoltà è già compresa nel contenuto del diritto di proprietà [v. 832]. 1 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl 13:advcl:se _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 superfluo superfluo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 specificare specificare VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 15 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 17 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp 14:ccomp _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 in in ADP E _ 28 mark 28:mark _ 23 quanto quanto ADV B _ 22 fixed 22:fixed _ 24 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 27 già già ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 compresa comprendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:in_quanto _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 34 nmod 34:nmod:di _ 37 [ [ PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl _ 39 832 832 NUM N NumType=Card 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 40 ] ] PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-367 # text = Altri sostengono che i proprietari dei fondi siano proprietari delle acque non pubbliche che su questo scorrono in virtù dell'art. 840. 1 Altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 ccomp 2:ccomp _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di|19:nsubj _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 13:ref _ 17 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 18 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl 19:obl:su _ 19 scorrono scorrere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 virtù virtù NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 840 840 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-368 # text = In pratica l'acqua è un bene accessorio rispetto al fondo, e ne subisce la vis attrattiva. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|16:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 accessorio accessorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 rispetto rispetto ADV B _ 12 case 12:case _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:rispetto_a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 16 subisce subire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 vis vis NOUN S Gender=Fem 16 obj 16:obj _ 19 attrattiva attrattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-369 # text = Inoltre i proprietari hanno dei poteri di godimento e disposizione talmente ampi che sarebbero del tutto inconciliabili con l'idea concessione. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 11 talmente talmente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ampi ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 13 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 14 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 obl 18:obl:di _ 18 inconciliabili inconciliabile ADJ A Number=Plur 12 advcl 12:advcl:che _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 22 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 compound 21:compound SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-370 # text = Per quanto riguarda le acque pubbliche si ricorda che esiste un giudice speciale (Tribunale delle acque pubbliche T.U. 11-12-1933, n. 1775) competente per le controversie riguardanti il demanio idrico. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl 8:obl:per _ 3 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 8 ricorda ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 speciale speciale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 T.U. T.U. PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 21 11 11 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 22 - - PUNCT FF _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 12 12 NUM N NumType=Card 21 compound 21:compound SpaceAfter=No 24 - - PUNCT FF _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 1933 1933 NUM N NumType=Card 23 compound 23:compound SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 27 n. numero NOUN S Gender=Masc 20 nmod 20:nmod _ 28 1775 1775 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 30 competente competente ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 31 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 controversie controversia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl 30:obl:per _ 34 riguardanti riguardare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 demanio demanio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 idrico idrico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-371 # text = 910. Uso delle acque che limitano o attraversano un fondo. 1 910 910 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di|8:nsubj|10:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 limitano limitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 attraversano attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 6:acl:relcl|8:conj:o _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-373 # text = Discussa è la natura del diritto di ciascun proprietario su queste acque. 1 Discussa discutere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux:pass 1:aux:pass _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:su SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-374 # text = Infatti: 1 Infatti infatti ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-375 # text = a) non è un diritto in comunione con i proprietari dei fondi attraversati o limitati dall'acqua, in quanto la misura dei reciproci diritti non è commisurata ad alcuna quota ideale, inoltre le modalità del godimento sono regolate secondo equità [v. 912]; 1 a a X X _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:con _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 attraversati attraversare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 limitati limitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 14:acl|15:conj:o _ 18-19 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 in in ADP E _ 32 mark 32:mark _ 23 quanto quanto ADV B _ 22 fixed 22:fixed _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 reciproci reciproco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 commisurata commisurare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:in_quanto _ 33 ad a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 35 det 35:det _ 35 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 36 ideale ideale ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 38 inoltre inoltre ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 45 nsubj:pass 45:nsubj:pass _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux:pass 45:aux:pass _ 45 regolate regolare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 conj 17:advcl:in_quanto|32:conj _ 46 secondo secondo ADP E _ 47 case 47:case _ 47 equità equità NOUN S Gender=Fem 45 obl 45:obl:secondo _ 48 [ [ PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl _ 50 912 912 NUM N NumType=Card 49 obj 49:obj SpaceAfter=No 51 ] ] PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 52 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-376 # text = b) non è un diritto di proprietà esclusivo, in quanto il diritto di uso è limitato per realizzare solo determinati scopi. 1 b b X X _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 9 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 in in ADP E _ 18 mark 18:mark _ 12 quanto quanto ADV B _ 11 fixed 11:fixed _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 limitato limitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:in_quanto _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 21 solo solo ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 determinati determinato DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-377 # text = Si ritiene che le acque di cui all'art. 910 siano sottoposte ad un regime speciale, che miri ad assicurare a ciascun proprietario il massimo godimento possibile. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 ritiene ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 11 910 910 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 sottoposte sottoporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 14 ad a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a|20:nsubj|22:nsubj _ 17 speciale speciale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 20 miri mirare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 21 ad a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 29 possibile possibile ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-378 # text = 911. Apertura di nuove sorgenti e altre opere. 1 911 911 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 sorgenti sorgente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-379 # text = Chi vuole aprire sorgenti (1), stabilire capi o aste di fonte e in genere eseguire opere per estrarre acque dal sottosuolo o costruire canali o acquedotti, oppure scavarne, profondarne o allargarne il letto, aumentarne o diminuirne il pendio o variarne la forma (2), deve, oltre le distanze stabilite nell'articolo 891, osservare le maggiori distanze ed eseguire le opere che siano necessarie per non recare pregiudizio ai fondi altrui, sorgenti, capi o aste di fonte, canali o acquedotti preesistenti e destinati all'irrigazione dei terreni o agli usi domestici o industriali. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 71 nsubj 71:nsubj|76:nsubj _ 2 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 sorgenti sorgente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 1 1 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 3 conj 1:acl:relcl|3:conj:e _ 10 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 aste asta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 9:obj|10:conj:o _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 18 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 3 conj 1:acl:relcl|3:conj:e _ 19 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 estrarre estrarre VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 22 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23-24 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sottosuolo sottosuolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:da _ 26 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 21 conj 18:advcl:per|21:conj:o _ 28 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 acquedotti acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 27:obj|28:conj:o SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 oppure oppure CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33-34 scavarne _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 scavar scavare VERB V VerbForm=Inf 27 conj 27:conj:oppure _ 34 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 33 iobj 33:iobj _ 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36-37 profondarne _ _ _ _ _ _ _ _ 36 profondar profondare VERB V VerbForm=Inf 27 conj 27:conj:oppure _ 37 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 38 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39-40 allargarne _ _ _ _ _ _ _ _ 39 allargar allargare VERB V VerbForm=Inf 27 conj 27:conj:o _ 40 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 39 iobj 39:iobj _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj 39:obj SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44-45 aumentarne _ _ _ _ _ _ _ _ 44 aumentar aumentare VERB V VerbForm=Inf 27 conj 27:conj:oppure _ 45 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 44 iobj 44:iobj _ 46 o o CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47-48 diminuirne _ _ _ _ _ _ _ _ 47 diminuir diminuire VERB V VerbForm=Inf 44 conj 44:conj:o _ 48 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 47 iobj 47:iobj _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 pendio pendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 51 o o CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 52-53 variarne _ _ _ _ _ _ _ _ 52 variar variare VERB V VerbForm=Inf 27 conj 27:conj:o _ 53 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 52 iobj 52:iobj _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 56 ( ( PUNCT FB _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 57 2 2 NUM N NumType=Card 55 nummod 55:nummod SpaceAfter=No 58 ) ) PUNCT FB _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 59 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 60 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 71 aux 71:aux SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 60 punct 60:punct _ 62 oltre oltre ADP E _ 64 case 64:case _ 63 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 71 obl 71:obl:oltre _ 65 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 64 acl 64:acl _ 66-67 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 66 in in ADP E _ 68 case 68:case _ 67 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 obl 65:obl:in _ 69 891 891 NUM N NumType=Card 68 nummod 68:nummod SpaceAfter=No 70 , , PUNCT FF _ 64 punct 64:punct _ 71 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 72 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 74 det 74:det _ 73 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 74 amod 74:amod _ 74 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 71 obj 71:obj _ 75 ed e CCONJ CC _ 76 cc 76:cc _ 76 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 71 conj 71:conj:e _ 77 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 76 obj 76:obj|81:nsubj _ 79 che che PRON PR PronType=Rel 81 nsubj 78:ref _ 80 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 81 cop 81:cop _ 81 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 78 acl:relcl 78:acl:relcl _ 82 per per ADP E _ 84 mark 84:mark _ 83 non non ADV BN PronType=Neg 84 advmod 84:advmod _ 84 recare recare VERB V VerbForm=Inf 81 advcl 81:advcl:per _ 85 pregiudizio pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 84 obj 84:obj _ 86-87 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 86 a a ADP E _ 88 case 88:case _ 87 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 88 det 88:det _ 88 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 84 obl 84:obl:a _ 89 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 88 det:poss 88:det:poss SpaceAfter=No 90 , , PUNCT FF _ 91 punct 91:punct _ 91 sorgenti sorgente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 88 conj 84:obl:a|88:conj:o SpaceAfter=No 92 , , PUNCT FF _ 93 punct 93:punct _ 93 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 88 conj 84:obl:a|88:conj:o _ 94 o o CCONJ CC _ 95 cc 95:cc _ 95 aste asta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 88 conj 84:obl:a|88:conj:o _ 96 di di ADP E _ 97 case 97:case _ 97 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 95 nmod 95:nmod:di SpaceAfter=No 98 , , PUNCT FF _ 99 punct 99:punct _ 99 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 88 conj 84:obl:a|88:conj:o _ 100 o o CCONJ CC _ 101 cc 101:cc _ 101 acquedotti acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 88 conj 84:obl:a|88:conj:o _ 102 preesistenti preesistente ADJ A Number=Plur 101 amod 101:amod _ 103 e e CCONJ CC _ 104 cc 104:cc _ 104 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 102 conj 101:amod|102:conj:e _ 105-106 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 105 a a ADP E _ 107 case 107:case _ 106 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 107 det 107:det _ 107 irrigazione irrigazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 104 obl 104:obl:a _ 108-109 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 108 di di ADP E _ 110 case 110:case _ 109 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 110 det 110:det _ 110 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 107 nmod 107:nmod:di _ 111 o o CCONJ CC _ 114 cc 114:cc _ 112-113 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 112 a a ADP E _ 114 case 114:case _ 113 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 114 det 114:det _ 114 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 107 conj 104:obl:a|107:conj:o _ 115 domestici domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 114 amod 114:amod _ 116 o o CCONJ CC _ 117 cc 117:cc _ 117 industriali industriale ADJ A Number=Plur 115 conj 114:amod|115:conj:o SpaceAfter=No 118 . . PUNCT FS _ 71 punct 71:punct _ # sent_id = tut-380 # text = Il codice impone che determinate opere vengano svolte ad una distanza tale da non rappresentare un pericolo per il fondo vicino, e per evitare che il vicino veda pregiudicato un uso delle acque sotterranee già intrapreso. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 impone imporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 7 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 svolte svolgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 9 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 tale tale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 da da ADP E _ 15 mark 15:mark _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:da _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 21 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 15 conj 12:advcl:per|15:conj:e _ 26 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 29 veda vedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 ccomp 25:ccomp _ 30 pregiudicato pregiudicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 xcomp 29:xcomp _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj|30:nsubj _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 sotterranee sotterraneo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37 già già ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 intrapreso intraprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-381 # text = 912. Conciliazione di opposti interessi. 1 912 912 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Conciliazione conciliazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 opposti opposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-382 # text = Se sorge controversia (1) tra i proprietari a cui un'acqua non pubblica può essere utile, la autorità giudiziaria deve valutare l'interesse dei singoli proprietari nei loro rapporti e rispetto ai vantaggi che possono derivare all'agricoltura o all'industria dall'uso a cui l'acqua è destinata o si vuol destinare (2). 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 sorge sorgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:se _ 3 controversia controversia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 1 1 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:tra|18:obl:tra _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 obl 9:ref _ 12 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 18 cop 18:cop _ 18 utile utile ADJ A Number=Sing 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 24 nsubj 24:nsubj _ 22 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 31-32 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:in _ 35 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 36 rispetto rispetto ADV B _ 39 case 39:case _ 37-38 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 36 fixed 36:fixed _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 vantaggi vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 conj 26:nmod:rispetto_a|34:conj:e|42:nsubj _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 39:ref _ 41 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 derivare derivare VERB V VerbForm=Inf 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 43-44 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:a _ 46 o o CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 47-48 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 conj 42:obl:a|45:conj:o _ 50-51 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 da da ADP E _ 52 case 52:case _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:da|58:obl:da _ 53 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 54 cui cui PRON PR PronType=Rel 58 obl 52:ref _ 55 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det SpaceAfter=No 56 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nsubj:pass 58:nsubj:pass _ 57 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 aux:pass 58:aux:pass _ 58 destinata destinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 59 o o CCONJ CC _ 62 cc 62:cc _ 60 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 62 expl:impers 62:expl:impers _ 61 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 62 aux 62:aux _ 62 destinare destinare VERB V VerbForm=Inf 58 conj 52:acl:relcl|58:conj:o _ 63 ( ( PUNCT FB _ 64 punct 64:punct SpaceAfter=No 64 2 2 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 65 ) ) PUNCT FB _ 64 punct 64:punct SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-383 # text = L'autorità giudiziaria può assegnare un'indennità ai proprietari che sopportino diminuzione del proprio diritto (3). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 assegnare assegnare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 sopportino sopportare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 diminuzione diminuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 3 3 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-384 # text = In tutti i casi devono osservarsi le disposizioni delle leggi sulle acque e sulle opere idrauliche. 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 5 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6-7 osservarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 osservar osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:pass 6:expl:pass _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:su _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 12:nmod:su|15:conj:e _ 20 idrauliche idraulico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-386 # text = Il fondo inferiore è soggetto a ricevere le acque che dal fondo più elevato scolano naturalmente, senza che sia intervenuta l'opera dell'uomo (1). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 soggetto soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:a _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj|16:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 9:ref _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 scolano scolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 17 naturalmente naturalmente ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 senza senza ADP E _ 22 mark 22:mark _ 20 che che SCONJ CS _ 19 fixed 19:fixed _ 21 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 intervenuta intervenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:senza_che _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 1 1 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-387 # text = Il proprietario del fondo inferiore non può impedire questo scolo, né il proprietario del fondo superiore può renderlo più gravoso. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 scolo scolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 13 né né CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21-22 renderlo _ _ _ _ _ _ _ _ 21 render rendere VERB V VerbForm=Inf 9 conj 9:conj:né _ 22 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj|24:nsubj _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 gravoso gravoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-390 # text = Molto interessante la disciplina dettata dal 3° comma, che permette modifiche al deflusso naturale delle acque per raggiungere un'adeguata sistemazione agraria: 1 Molto molto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 interessante interessante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 dettata dettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 3° 3° ADJ NO NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da|12:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 12 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 deflusso deflusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 17 naturale naturale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 23 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 24 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 sistemazione sistemazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 26 agraria agrario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-391 # text = si intravede ancora in questo caso un legislatore particolarmente attento nei confronti di una attività che all'epoca del codice era una delle spine dorsali della nostra economia. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:pass 2:expl:pass _ 2 intravede intravedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 ancora ancora ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 legislatore legislatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 9 particolarmente particolarmente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 attento attento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 attività attività NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di|25:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 16:ref _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 25 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 spine spina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 dorsali dorsale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-392 # text = Da osservare che il principio della modificabilità del deflusso delle acque è previsto anche nell'articolo successivo. 1 Da da ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 modificabilità modificabilità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 deflusso deflusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 17 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18-19 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 21 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-393 # text = 914. Consorzi per regolare il deflusso delle acque. 1 914 914 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 regolare regolare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:per _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 deflusso deflusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-395 # text = Si applicano a tale consorzio le disposizioni del secondo e del terzo comma dell'articolo 921. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 10:conj:e _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 921 921 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-396 # text = L'articolo, che deroga al principio generale disposto dall'art. 913, intende tutelare gli interessi di una molteplicità di soggetti nell'interesse generale del miglioramento della produzione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 5:nsubj|16:nsubj|17:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 deroga derogare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 generale generale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 disposto disporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11-12 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 913 913 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 tutelare tutelare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 molteplicità molteplicità NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 soggetti soggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 25-26 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 28 generale generale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-397 # text = 915. Riparazioni di sponde e argini. 1 915 915 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sponde sponda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 argini argine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nmod:di|5:conj:e SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-398 # text = Qualora le sponde o gli argini che servivano di ritegno alle acque siano stati in tutto o in parte distrutti o atterrati, ovvero per la naturale variazione del corso delle acque si renda necessario costruire nuovi argini o ripari, e il proprietario del fondo non provveda sollecitamente a ripararli o a costruirli, ciascuno dei proprietari che hanno sofferto o possono ricevere danno può provvedervi, previa autorizzazione del tribunale (1), che provvede in via d'urgenza (2). 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sponde sponda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass|23:nsubj:pass _ 4 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 argini argine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:o|8:nsubj|21:nsubj:pass|23:nsubj:pass _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 servivano servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 ritegno ritegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 11-12 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 14 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 15 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 obl 21:obl:in _ 18 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 17:conj:o|21:obl:in _ 21 distrutti distruggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 74 advcl 74:advcl:qualora _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 atterrati atterrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 conj 21:conj:o|74:advcl:qualora SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 25 ovvero ovvero CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 26 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 naturale naturale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 variazione variazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:per _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl:impers 37:expl:impers _ 37 renda rendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 21:conj:ovvero|74:advcl:qualora _ 38 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 xcomp 37:xcomp _ 39 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 37 ccomp 37:ccomp _ 40 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 41 argini argine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obj 39:obj _ 42 o o CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 ripari riparo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 conj 39:obj|41:conj:o SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 45 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nsubj 52:nsubj|55:nsubj|59:nsubj _ 48-49 del _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 51 non non ADV BN PronType=Neg 52 advmod 52:advmod _ 52 provveda provvedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 21:conj:e|74:advcl:qualora _ 53 sollecitamente sollecitamente ADV B _ 52 advmod 52:advmod _ 54 a a ADP E _ 55 mark 55:mark _ 55-56 ripararli _ _ _ _ _ _ _ _ 55 riparar riparare VERB V VerbForm=Inf 52 xcomp 52:xcomp _ 56 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 55 obj 55:obj _ 57 o o CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 58 a a ADP E _ 59 mark 59:mark _ 59-60 costruirli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 costruir costruire VERB V VerbForm=Inf 55 conj 52:xcomp|55:conj:o _ 60 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 59 obj 59:obj _ 61 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 62 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 74 nsubj 74:nsubj _ 63-64 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 63 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 64 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 62 nmod 62:nmod:di|68:nsubj|71:nsubj _ 66 che che PRON PR PronType=Rel 68 nsubj 65:ref _ 67 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 68 aux 68:aux _ 68 sofferto soffrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 65 acl:relcl 65:acl:relcl _ 69 o o CCONJ CC _ 71 cc 71:cc _ 70 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 71 aux 71:aux _ 71 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 68 conj 65:acl:relcl|68:conj:o _ 72 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 obj 71:obj _ 73 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 74 aux 74:aux _ 74-75 provvedervi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 74 provveder provvedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 75 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 74 iobj 74:iobj _ 76 , , PUNCT FF _ 74 punct 74:punct _ 77 previa previo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 78 amod 78:amod _ 78 autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 74 obl 74:obl _ 79-80 del _ _ _ _ _ _ _ _ 79 di di ADP E _ 81 case 81:case _ 80 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 81 det 81:det _ 81 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 78 nmod 78:nmod:di|87:nsubj _ 82 ( ( PUNCT FB _ 83 punct 83:punct SpaceAfter=No 83 1 1 NUM N NumType=Card 81 nummod 81:nummod SpaceAfter=No 84 ) ) PUNCT FB _ 83 punct 83:punct SpaceAfter=No 85 , , PUNCT FF _ 81 punct 81:punct _ 86 che che PRON PR PronType=Rel 87 nsubj 81:ref _ 87 provvede provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 81 acl:relcl 81:acl:relcl _ 88 in in ADP E _ 89 case 89:case _ 89 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 87 obl 87:obl:in _ 90 d' di ADP E _ 91 case 91:case SpaceAfter=No 91 urgenza urgenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 89 nmod 89:nmod:di _ 92 ( ( PUNCT FB _ 93 punct 93:punct SpaceAfter=No 93 2 2 NUM N NumType=Card 74 nummod 74:nummod SpaceAfter=No 94 ) ) PUNCT FB _ 93 punct 93:punct SpaceAfter=No 95 . . PUNCT FS _ 74 punct 74:punct _ # sent_id = tut-399 # text = Le opere devono essere eseguite in modo che il proprietario del fondo, in cui esse si compiono, non ne subisca danno, eccetto quello temporaneo causato dalla esecuzione delle opere stesse. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 eseguite eseguire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di|19:obl:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl 13:ref _ 17 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 19 compiono compiere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 22 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 subisca subire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl 7:acl:che _ 24 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 26 eccetto eccetto ADP E _ 27 case 27:case _ 27 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 obl 23:obl:eccetto _ 28 temporaneo temporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 30-31 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl:agent 29:obl:agent:da _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-400 # text = 916. Rimozione degli ingombri. 1 916 916 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Rimozione rimozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ingombri ingombro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-401 # text = Le disposizioni dell'articolo precedente si applicano anche quando si tratta di togliere un ingombro formatosi sulla superficie di un fondo o in un fosso, rivo, colatoio o altro alveo, a causa di materie in essi impigliate, in modo che le acque danneggino o minaccino di danneggiare i fondi vicini (1). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 precedente precedente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 quando quando SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:quando _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 togliere togliere VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 ingombro ingombro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 formatosi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 formato formare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 19-20 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:su _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fosso fosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 17:obl:in|21:conj:o SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 rivo rivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 28:conj:o SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 colatoio colatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 28:conj:o _ 33 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 alveo alveo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 28:conj:o SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 43 obl 43:obl:in _ 43 impigliate impigliare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl 40:acl SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:in _ 47 che che SCONJ CS _ 50 mark 50:mark _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 nsubj 50:nsubj|52:nsubj _ 50 danneggino danneggiare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 acl 46:acl:che _ 51 o o CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 52 minaccino minacciare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 conj 46:acl:che|50:conj:o _ 53 di di ADP E _ 54 mark 54:mark _ 54 danneggiare danneggiare VERB V VerbForm=Inf 52 xcomp 52:xcomp _ 55 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 obj 54:obj _ 57 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 56 amod 56:amod _ 58 ( ( PUNCT FB _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 59 1 1 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 60 ) ) PUNCT FB _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-402 # text = Gli artt. 915 e 916 impongono un altro limite legale alla proprietà [v. 832], limite che si manifesta in un onere per il proprietario di provvedere in tempo ai lavori necessari se vuole evitare l'intervento dei vicini. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 artt. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 915 915 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 916 916 NUM N NumType=Card 3 conj 2:nummod|3:conj:e _ 6 impongono imporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 legale legale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:a _ 14 [ [ PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl _ 16 832 832 NUM N NumType=Card 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 17 ] ] PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 19 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos|22:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 manifesta manifestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 onere onere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:per _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 provvedere provvedere VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:di _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 33-34 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:a _ 36 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37 se se SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 38 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 30 advcl 30:advcl:se _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 42-43 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 vicini vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-403 # text = 917. Spese per la riparazione, costruzione o rimozione. 1 917 917 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 riparazione riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 3:nmod:per|6:conj:o _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 rimozione rimozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 3:nmod:per|6:conj:o SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-404 # text = Tutti i proprietari, ai quali torna utile che le sponde e gli argini siano conservati o costruiti e gli ingombri rimossi, devono contribuire nella spesa in proporzione del vantaggio che ciascuno ne ritrae. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj 8:obl|26:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 8 obl 3:ref _ 8 torna tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 utile utile ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sponde sponda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass|19:nsubj:pass _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 argini argine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj:e|17:nsubj:pass|19:nsubj:pass _ 16 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 conservati conservare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 costruiti costruire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 conj 8:ccomp|17:conj:o _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ingombri ingombro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 23 rimossi rimuovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 conj 8:ccomp|17:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 25 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 27-28 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di|38:obj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 38 obj 34:ref _ 36 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 38 nsubj 38:nsubj _ 37 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 38 expl 38:expl _ 38 ritrae ritrarre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-405 # text = Tuttavia, se la distruzione degli argini, la variazione delle acque o l'ingombro nei loro corsi deriva da colpa di alcuno dei proprietari, le spese di conservazione, di costruzione o di riparazione gravano esclusivamente su di lui, salvo in ogni caso il risarcimento dei danni (1). 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 41 advmod 41:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 argini argine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 variazione variazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:o|22:nsubj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 ingombro ingombro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:o|22:nsubj _ 18-19 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 corsi corso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:in _ 22 deriva derivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 advcl 41:advcl:se _ 23 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 24 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:da _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 alcuno alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 nmod 24:nmod:di _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nsubj 41:nsubj _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 conservazione conservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 32:nmod:di|34:conj:o _ 38 o o CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 riparazione riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 32:nmod:di|34:conj:o _ 41 gravano gravare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 42 esclusivamente esclusivamente ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 43 su su ADP E _ 45 case 45:case _ 44 di di ADP E _ 43 fixed 43:fixed _ 45 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obl 41:obl:su_di SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 47 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 48 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 49 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 50 det 50:det _ 50 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:in _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 53-54 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:di _ 56 ( ( PUNCT FB _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 57 1 1 NUM N NumType=Card 41 nummod 41:nummod SpaceAfter=No 58 ) ) PUNCT FB _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 41 punct 41:punct _ # sent_id = tut-407 # text = Se è difficile valutare le reciproche utilità apportate dalle opere, le spese si ripartiranno in parti uguali. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 difficile difficile ADJ A Number=Sing 16 advcl 16:advcl:se _ 4 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 reciproche reciproco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 8 apportate apportare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:pass 16:expl:pass _ 16 ripartiranno ripartire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 19 uguali uguale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-408 # text = 918. Consorzi volontari. 1 918 918 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 volontari volontario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-409 # text = Possono costituirsi in consorzio i proprietari di fondi vicini che vogliano riunire e usare in comune le acque defluenti dal medesimo bacino di alimentazione o da bacini contigui. 1 Possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2-3 costituirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 costituir costituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|13:nsubj|15:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 7:ref _ 12 vogliano volere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 riunire riunire VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 usare usare VERB V VerbForm=Inf 13 conj 7:acl:relcl|13:conj:e _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 20 defluenti defluire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 bacino bacino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:da _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 alimentazione alimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 bacini bacino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 20:obl:da|24:conj:o _ 30 contigui contiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-410 # text = L'adesione degli interessati e il regolamento del consorzio devono risultare da atto scritto [1350 n. 13, 1418]. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|13:nsubj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 risultare risultare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 16 scritto scritto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 [ [ PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 18 1350 1350 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 n. numero NOUN S Gender=Masc 13 obl 13:obl _ 20 13 13 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 1418 1418 NUM N NumType=Card 19 conj 19:conj SpaceAfter=No 23 ] ] PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-411 # text = Il regolamento del consorzio è deliberato dalla maggioranza calcolata in base all'estensione dei terreni a cui serve l'acqua. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 deliberato deliberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 calcolata calcolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di|22:obl:di _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cui cui PRON PR PronType=Rel 22 obl 19:ref _ 22 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-412 # text = 919. Scioglimento del consorzio. 1 919 919 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Scioglimento scioglimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-413 # text = Lo scioglimento del consorzio non ha luogo se non quando è deliberato da una maggioranza eccedente i tre quarti, o quando, potendosi la divisione effettuare senza grave danno, essa è domandata da uno degli interessati. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scioglimento scioglimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 deliberato deliberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:se _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 17 eccedente eccedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 tre tre NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 quarti quarto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 22 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 23 quando quando SCONJ CS _ 36 mark 36:mark SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 25-26 potendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 25 potendo potere AUX VM VerbForm=Ger 29 aux 29:aux _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:impers 29:expl:impers _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 29 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 36 advcl 36:advcl _ 30 senza senza ADP E _ 32 case 32:case _ 31 grave grave ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:senza SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 34 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj:pass 36:nsubj:pass _ 35 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux:pass 36:aux:pass _ 36 domandata domandare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 7:advcl:quando|13:conj:o _ 37 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 38 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 36 obl:agent 36:obl:agent:da _ 39-40 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-414 # text = 920. Norme applicabili. 1 920 920 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-415 # text = Salvo quanto è disposto dagli articoli precedenti, si applicano ai consorzi volontari ivi indicati le norme stabilite per la comunione. 1 Salvo salvo ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 1 obl 1:obl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 disposto disporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5-6 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:pass 11:expl:pass _ 11 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 15 volontari volontario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 ivi ivi ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 indicati indicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 20 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:per SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-416 # text = Data la peculiare natura del consorzio previsto dall'art. 918 non sono applicabili né l'art. 1101, in quanto le quote di partecipazione alla comunione sono calcolate in base all'estensione dei terreni che usano l'acqua, né l'art. 1102. 1 Data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 peculiare peculiare ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 918 918 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 16 né né CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 19 1101 1101 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 in in ADP E _ 31 mark 31:mark _ 22 quanto quanto ADV B _ 21 fixed 21:fixed _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27-28 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 30 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 calcolate calcolare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:in_quanto _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 34-35 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:a _ 37-38 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di|41:nsubj _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj 39:ref _ 41 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 45 né né CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 15:nsubj|18:conj:né _ 48 1102 1102 NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-417 # text = 921. Consorzi coattivi. 1 921 921 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 coattivi coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-418 # text = Nel caso indicato dall'articolo 918, il consorzio può anche essere costituito d'ufficio dall'autorità amministrativa, allo scopo di provvedere a una migliore utilizzazione delle acque (1). 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 918 918 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 12 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 13 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 d' di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 18-19 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 21 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 23-24 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 provvedere provvedere VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:di _ 28 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 32-33 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 35 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 1 1 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-419 # text = Per le forme di costituzione e il funzionamento si osservano le norme stabilite per i consorzi di miglioramento fondiario. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|10:obl:per _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 10 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 13 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:per _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 fondiario fondiario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-420 # text = Il consorzio può anche procedere all'espropriazione dei singoli diritti mediante il pagamento delle dovute indennità. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13 mediante mediante ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:mediante _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 dovute dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-421 # text = 922. Modi di acquisto. 1 922 922 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-422 # text = La proprietà si acquista per occupazione [923], per invenzione [927], per accessione [934], per specificazione [940], per unione o commistione [939], per usucapione [1158], per effetto di contratti [1376], per successione a causa di morte [456] e negli altri modi stabiliti dalla legge (1). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 acquista acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 7 [ [ PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 923 923 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 9 ] ] PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 invenzione invenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obl:per|6:conj:e _ 13 [ [ PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 927 927 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 15 ] ] PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obl:per|6:conj:e _ 19 [ [ PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 934 934 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 21 ] ] PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 24 specificazione specificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obl:per|6:conj:e _ 25 [ [ PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 940 940 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 27 ] ] PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 30 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obl:per|6:conj:e _ 31 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 commistione commistione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 30:conj:o _ 33 [ [ PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 939 939 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 35 ] ] PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 37 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 38 usucapione usucapione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obl:per|6:conj:e _ 39 [ [ PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 40 1158 1158 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod SpaceAfter=No 41 ] ] PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 43 per per ADP E _ 44 case 44:case _ 44 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:obl:per|6:conj:e _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 47 [ [ PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 48 1376 1376 NUM N NumType=Card 44 nummod 44:nummod SpaceAfter=No 49 ] ] PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 51 per per ADP E _ 52 case 52:case _ 52 successione successione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obl:per|6:conj:e _ 53 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 54 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:a _ 55 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 56 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di _ 57 [ [ PUNCT FB _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 58 456 456 NUM N NumType=Card 52 nummod 52:nummod SpaceAfter=No 59 ] ] PUNCT FB _ 58 punct 58:punct _ 60 e e CCONJ CC _ 64 cc 64:cc _ 61-62 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 61 in in ADP E _ 64 case 64:case _ 62 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 63 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 64 amod 64:amod _ 64 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:obl:in|6:conj:e _ 65 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 64 acl 64:acl _ 66-67 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 66 da da ADP E _ 68 case 68:case _ 67 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 obl:agent 65:obl:agent:da _ 69 ( ( PUNCT FB _ 70 punct 70:punct SpaceAfter=No 70 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 71 ) ) PUNCT FB _ 70 punct 70:punct SpaceAfter=No 72 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-424 # text = Le cose mobili (1) [812] che non sono proprietà (2) di alcuno si acquistano con l'occupazione. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 13:nsubj|20:obj _ 3 mobili mobile ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 1 1 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 [ [ PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 812 812 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 9 ] ] PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 2:ref _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 2 2 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 alcuno alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 nmod 13:nmod:di _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:impers 20:expl:impers _ 20 acquistano acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:con SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-425 # text = Tali sono le cose abbandonate e gli animali che formano oggetto di caccia (3) o di pesca. 1 Tali tale ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 abbandonate abbandonato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 1:nsubj|4:conj:e|10:nsubj|11:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 formano formare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 caccia caccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 3 3 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 pesca pesca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:nmod:di|13:conj:o SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-426 # text = 924. Sciami di api. 1 924 924 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Sciami sciame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 api ape NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-427 # text = Il proprietario di sciami di api ha diritto di inseguirli sul fondo (1) altrui, ma deve indennità per il danno cagionato al fondo; 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|21:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sciami sciame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 api ape NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 inseguirli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 inseguir inseguire VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12-13 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 1 1 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 deve dovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:ma _ 22 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 21 obj 21:obj _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:per _ 26 cagionato cagionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27-28 al _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 30 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-428 # text = se non li ha inseguiti entro due giorni o ha cessato durante due giorni di inseguirli, può prenderli e ritenerli il proprietario del fondo. 1 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj|11:obj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 inseguiti inseguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:se _ 6 entro entro ADP E _ 8 case 8:case _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:entro _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 cessato cessare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:o|20:advcl:se _ 12 durante durante ADP E _ 14 case 14:case _ 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:durante _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 inseguirli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 inseguir inseguire VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 17 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20-21 prenderli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 prender prendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23-24 ritenerli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ritener ritenere VERB V VerbForm=Inf 20 conj 20:conj:e _ 24 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|23:nsubj _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-430 # text = Gli animali mansuefatti possono essere inseguiti dal proprietario nel fondo altrui, salvo il diritto del proprietario del fondo a indennità per il danno. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 mansuefatti mansuefatto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 inseguiti inseguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 13 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:a _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:per SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-431 # text = Essi appartengono a chi se ne è impossessato, se non sono reclamati entro venti giorni da quando il proprietario ha avuto conoscenza del luogo dove si trovano. 1 Essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 2 obl 2:obl:a _ 5 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 6 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 impossessato impossessare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 reclamati reclamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:se _ 14 entro entro ADP E _ 16 case 16:case _ 15 venti venti NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:entro _ 17 da da ADP E _ 22 mark 22:mark _ 18 quando quando SCONJ CS _ 17 fixed 17:fixed _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:da_quando _ 23 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 dove dove ADV B _ 29 advmod 26:ref _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-432 # text = 926. Migrazione di colombi, conigli e pesci. 1 926 926 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Migrazione migrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 colombi colombo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 conigli coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nmod:di|5:conj:e _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 pesci pesce NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nmod:di|5:conj:e SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-433 # text = I conigli o pesci che passano ad un'altra conigliera o peschiera si acquistano dal proprietario di queste, purché non vi siano stati attirati con arte o con frode. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 conigli coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 3 o o CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 pesci pesce NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:o|6:nsubj|14:obj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 passano passare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 ad a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 9 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 conigliera conigliera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 peschiera peschiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 6:obl:a|10:conj:o _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 14 acquistano acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 purché purché SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 23 vi vi ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 attirati attirare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl:purché _ 27 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 28 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:con _ 29 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 con con ADP E _ 31 case 31:case _ 31 frode frode NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 26:obl:con|28:conj:o SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-434 # text = La stessa norma si osserva per i colombi che passano ad altra colombaia, salve le diverse disposizioni di legge sui colombi viaggiatori (1). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 colombi colombo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 passano passare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 ad a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 colombaia colombaia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 salve salva ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21-22 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 colombi colombo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:su _ 24 viaggiatori viaggiatore ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 1 1 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-435 # text = L'articolo, benché inserito nella sezione dedicata all'occupazione e all'invenzione, disciplina in realtà un'ipotesi di acquisto della proprietà per accessione [v. 940]. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 benché benché SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 inserito inserire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:benché _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 dedicata dedicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 invenzione invenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 9:obl:a|12:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 18 obj 18:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:di _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:per _ 30 [ [ PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl _ 32 940 940 NUM N NumType=Card 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 33 ] ] PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-436 # text = 927. Cose ritrovate. 1 927 927 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 ritrovate ritrovato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-437 # text = Chi trova una cosa mobile deve restituirla al proprietario [930], e, se non lo conosce, deve consegnarla (1) senza ritardo al sindaco [928] del luogo in cui l'ha trovata, indicando le circostanze del ritrovamento (2). 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 7:nsubj|24:nsubj _ 2 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 mobile mobile ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7-8 restituirla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 restituir restituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12 [ [ PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 930 930 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 14 ] ] PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 18 se se SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 20 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 21 conosce conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:se SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24-25 consegnarla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 consegnar consegnare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 7:conj:e _ 25 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 1 1 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 29 senza senza ADP E _ 30 case 30:case _ 30 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:senza _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 34 [ [ PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 928 928 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 36 ] ] PUNCT FB _ 35 punct 35:punct _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di|44:obl:di _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 cui cui PRON PR PronType=Rel 44 obl 39:ref _ 42 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obj 44:obj SpaceAfter=No 43 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 44 trovata trovare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl:relcl 39:acl:relcl SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 46 indicando indicare VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 obj 46:obj _ 49-50 del _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 ritrovamento ritrovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 52 ( ( PUNCT FB _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 53 2 2 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 54 ) ) PUNCT FB _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-438 # text = 928. Pubblicazione del ritrovamento. 1 928 928 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ritrovamento ritrovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-440 # text = 929. Acquisto di proprietà della cosa ritrovata. 1 929 929 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 ritrovata ritrovato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-441 # text = Trascorso un anno dall'ultimo giorno della pubblicazione senza che si presenti il proprietario, la cosa oppure il suo prezzo, se le circostanze ne hanno richiesto la vendita, appartiene a chi l'ha trovata. 1 Trascorso trascorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 advcl 34:advcl _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:da _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 senza senza ADP E _ 14 mark 14:mark _ 12 che che SCONJ CS _ 11 fixed 11:fixed _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 presenti presentare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:senza_che _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 20 oppure oppure CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 19:conj:oppure|34:nsubj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 25 se se SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 28 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 30 iobj 30:iobj _ 29 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 advcl 34:advcl:se _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 34 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 35 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 36 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 34 obl 34:obl:a _ 37 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obj 39:obj SpaceAfter=No 38 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 trovata trovare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = tut-442 # text = Così il proprietario come il ritrovatore, riprendendo la cosa o ricevendo il prezzo, devono pagare le spese occorse (1). 1 Così così ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 4 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ritrovatore ritrovatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:come SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 riprendendo riprendere VERB V VerbForm=Ger 17 advcl 17:advcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 ricevendo ricevere VERB V VerbForm=Ger 8 conj 8:conj:o|17:advcl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 occorse occorso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 1 1 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-443 # text = L'articolata disciplina della proprietà per invenzione mira innanzitutto a tutelare il soggetto che ha smarrito la cosa. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 articolata articolato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|12:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 invenzione invenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 9 mira mirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 innanzitutto innanzitutto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 tutelare tutelare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 soggetto soggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj|17:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 smarrito smarrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-444 # text = In dottrina è molto discusso il fondamento dell'acquisto per invenzione. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 dottrina dottrina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 discusso discutere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fondamento fondamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 invenzione invenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-445 # text = Alcuni sostengono che si tratti di una specie di occupazione [v. 923], il cui effetto acquisitivo si produce dopo che è trascorso un anno dal ritrovamento, quando ormai la cosa si presume res nullius. 1 Alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 tratti trattare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 specie specie NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 [ [ PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl _ 13 923 923 NUM N NumType=Card 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 ] ] PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 cui cui DET DR PronType=Rel 18 det:poss 10:ref _ 18 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 10:nmod:poss|21:nsubj:pass _ 19 acquisitivo acquisitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl:pass 21:expl:pass _ 21 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 22 dopo dopo ADV B _ 25 mark 25:mark _ 23 che che SCONJ CS _ 22 fixed 22:fixed _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 trascorso trascorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:dopo_che _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 28-29 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ritrovamento ritrovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:da SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 32 quando quando SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 33 ormai ormai ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj:pass 37:nsubj:pass|38:nsubj _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl:pass 37:expl:pass _ 37 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:quando _ 38 res res X SW Foreign=Yes 37 xcomp 37:xcomp _ 39 nullius nullius X SW Foreign=Yes 38 flat:foreign 38:flat:foreign SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-446 # text = Per altri l'acquisto sarebbe effetto di un fatto giuridico complesso composto di due elementi: 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 obl 6:obl:per _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 complesso complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 due due NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:di SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-448 # text = 930. Premio dovuto al ritrovatore. 1 930 930 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 dovuto dovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ritrovatore ritrovatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-449 # text = Il proprietario deve pagare a titolo di premio (1) al ritrovatore, se questi lo richiede, il decimo della somma o del prezzo della cosa ritrovata. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ritrovatore ritrovatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16 se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 questi questi PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj 19:nsubj _ 18 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 19 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:se SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 decimo decimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 22:nmod:di|25:conj:o _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 ritrovata ritrovato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-450 # text = Se tale somma o prezzo eccede le diecimila (2) lire, il premio per il sovrappiù è solo del ventesimo. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:o|6:nsubj _ 6 eccede eccedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:se _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 8 diecimila diecimila NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 2 2 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sovrappiù sovrappiù NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod:per _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 20 solo solo ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ventesimo ventesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-451 # text = Se la cosa non ha valore commerciale (3), la misura del premio è fissata dal giudice secondo il suo prudente apprezzamento. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:se _ 6 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 3 3 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 fissata fissare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22 secondo secondo ADP E _ 26 case 26:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 24 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 25 prudente prudente ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 apprezzamento apprezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:secondo SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-452 # text = 931. Equiparazione del possessore o detentore al proprietario. 1 931 931 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Equiparazione equiparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 possessore possessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 detentore detentore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:di|6:conj:o _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-453 # text = Agli effetti delle disposizioni contenute negli articoli 927 e seguenti, al proprietario sono equiparati, secondo le circostanze, il possessore e il detentore. 1-2 Agli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 contenute contenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 11 927 927 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 11 conj 10:nummod|11:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 equiparati equiparare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 secondo secondo ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:secondo SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 possessore possessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 detentore detentore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 19:nsubj:pass|26:conj:e SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-454 # text = Per agevolare chi ha ritrovato la cosa, la norma stabilisce che questi possa restituirla semplicemente a chi l'aveva smarrita senza dover accertare se questi fosse o meno il proprietario. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 agevolare agevolare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 3 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 2 obj 2:obj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ritrovato ritrovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 questi questi PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj 15:nsubj _ 14 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15-16 restituirla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 restituir restituire VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp _ 16 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 semplicemente semplicemente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 obl 15:obl:a _ 20 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 21 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 smarrita smarrire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 senza senza ADP E _ 25 mark 25:mark _ 24 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 25 aux 25:aux _ 25 accertare accertare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:senza _ 26 se se SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 27 questi questi PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 nsubj 32:nsubj _ 28 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 cop 32:cop _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 meno meno ADV B _ 28 conj 28:conj:o _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 ccomp 25:ccomp SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-456 # text = Tesoro è qualunque cosa mobile di pregio (1), nascosta o sotterrata, di cui nessuno può provare di essere proprietario. 1 Tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|20:obl _ 5 mobile mobile ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pregio pregio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 nascosta nascondere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 sotterrata sotterrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 4:acl|12:conj:o SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 obl 4:ref _ 18 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj 20:nsubj|23:nsubj _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 provare provare VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 21 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 22 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 23 cop 23:cop _ 23 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-457 # text = Il tesoro appartiene al proprietario del fondo (2) in cui si trova. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|16:obl:di _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 2 2 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl 9:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-458 # text = Se il tesoro è trovato nel fondo altrui, purché sia stato scoperto per solo effetto del caso (3), spetta per metà al proprietario del fondo e per metà al ritrovatore (4). 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl 25:advcl:se _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 purché purché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl 25:advcl:purché _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 3 3 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 25 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 27 metà metà NOUN S Gender=Fem 25 obl 25:obl:per _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 34.1:cc _ 34.1 _ _ _ _ _ _ _ 25:conj:e _ 35 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 36 metà metà NOUN S Gender=Fem 25 conj 34.1:obl:per _ 37-38 al _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 ritrovatore ritrovatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 orphan 34.1:obl:a _ 40 ( ( PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 4 4 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-459 # text = La stessa disposizione si applica se il tesoro è scoperto in una cosa mobile altrui (5). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:se _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 mobile mobile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 5 5 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-460 # text = Per il ritrovamento degli oggetti d'interesse storico, archeologico, paletnologico, paleontologico e artistico si osservano le disposizioni delle leggi speciali (6) (7). 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ritrovamento ritrovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 archeologico archeologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 paletnologico paletnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 paleontologico paleontologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 artistico artistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 19 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 speciali speciale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 6 6 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 7 7 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-461 # text = 934. Opere fatte sopra o sotto il suolo. 1 934 934 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 sopra sopra ADP E _ 9 case 9:case _ 6 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 sotto sotto ADP E _ 5 conj 5:conj:o|9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:sopra SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-462 # text = Qualunque piantagione, costruzione od opera esistente sopra o sotto il suolo appartiene al proprietario di questo, salvo quanto è disposto dagli articoli 935, 936, 937 e 938 e salvo che risulti diversamente dal titolo (1) o dalla legge (2). 1 Qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 piantagione piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|13:nsubj _ 5 od o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|13:nsubj _ 7 esistente esistere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 sopra sopra ADP E _ 12 case 12:case _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 sotto sotto ADP E _ 8 conj 8:conj:o|12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:sopra _ 13 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 20 salvo salvo ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 21 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 obl 20:obl _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 disposto disporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24-25 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 935 935 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 936 936 NUM N NumType=Card 27 conj 26:nummod|27:conj:e SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 31 937 937 NUM N NumType=Card 27 conj 26:nummod|27:conj:e _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 938 938 NUM N NumType=Card 27 conj 26:nummod|27:conj:e _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35 salvo salvo ADV B _ 37 mark 37:mark _ 36 che che SCONJ CS _ 35 fixed 35:fixed _ 37 risulti risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 21:conj:e _ 38 diversamente diversamente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 39-40 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 39 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:da _ 42 ( ( PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 1 1 NUM N NumType=Card 41 nummod 41:nummod SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT FB _ 43 punct 43:punct _ 45 o o CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 46-47 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 37:obl:da|41:conj:o _ 49 ( ( PUNCT FB _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 50 2 2 NUM N NumType=Card 48 nummod 48:nummod SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT FB _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-463 # text = In quest'articolo viene disciplinata l'accessione di un bene (edificio, piantagione o altra costruzione) al bene immobile per definizione cioè il suolo. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 disciplinata disciplinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 piantagione piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 10:appos|12:conj:o _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 10:appos|12:conj:o SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 22 immobile immobile ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 24 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:per _ 25 cioè cioè CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 7:nmod:a|21:conj:cioè SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-464 # text = In questo caso è il suolo che è considerato cosa principale mentre tutto ciò che si incorpora in esso è considerato parte del fondo stesso (pars fundi). 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj:pass|10:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj:pass 6:ref _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 11 principale principale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 mentre mentre CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 13 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj:pass 17:nsubj:pass|21:nsubj:pass|22:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj:pass 14:ref _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:pass 17:expl:pass _ 17 incorpora incorporare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl 17:obl:in _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:mentre _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 pars pars X SW Foreign=Yes 22 nmod 22:nmod _ 29 fundi fundi X SW Foreign=Yes 28 flat:foreign 28:flat:foreign SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-465 # text = 935. Opere fatte dal proprietario del suolo con materiali altrui. 1 935 935 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 13 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-466 # text = Il proprietario del suolo che ha fatto costruzioni, piantagioni od opere con materiali altrui deve pagarne il valore, se la separazione non è chiesta dal proprietario dei materiali, ovvero non può farsi senza che si rechi grave danno all'opera costruita o senza che perisca la piantagione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 8:nsubj|18:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 2:ref _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 piantagioni piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 8:obj|9:conj:o _ 12 od o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 8:obj|9:conj:o _ 14 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 15 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:con _ 16 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 17 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18-19 pagarne _ _ _ _ _ _ _ _ 18 pagar pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 se se SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 separazione separazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass|39:nsubj _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 chiesta chiedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:se _ 29-30 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:agent 28:obl:agent:da _ 32-33 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 36 ovvero ovvero CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37 non non ADV BN PronType=Neg 39 advmod 39:advmod _ 38 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux:pass 39:aux:pass _ 39-40 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 39 far fare VERB V VerbForm=Inf 28 conj 18:advcl:se|28:conj:ovvero _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl:pass 39:expl:pass _ 41 senza senza ADP E _ 44 mark 44:mark _ 42 che che SCONJ CS _ 41 fixed 41:fixed _ 43 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl:impers 44:expl:impers _ 44 rechi recare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 advcl 39:advcl:senza_che _ 45 grave grave ADJ A Number=Sing 46 amod 46:amod _ 46 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 47-48 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:a _ 50 costruita costruito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 o o CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 52 senza senza ADP E _ 54 mark 54:mark _ 53 che che SCONJ CS _ 52 fixed 52:fixed _ 54 perisca perire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 conj 39:advcl:senza_che|44:conj:o _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 piantagione piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nsubj 54:nsubj SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-467 # text = Deve inoltre, anche nel caso che si faccia la separazione, il risarcimento dei danni, se è in colpa grave (1). 1 Deve dovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 8 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 10 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:che _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 separazione separazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 20 se se SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 21 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:se _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 24 grave grave ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 1 1 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-468 # text = In ogni caso la rivendicazione dei materiali non è ammessa trascorsi sei mesi (2) dal giorno in cui il proprietario ha avuto notizia dell'incorporazione. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rivendicazione rivendicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 trascorsi trascorrere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl _ 13 sei sei NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 2 2 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da|26:obl:da _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 26 obl 20:ref _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 27 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 incorporazione incorporazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-469 # text = L'articolata disciplina prevista dall'art. 935 serve per impedire che una rigorosa tutela del diritto del terzo proprietario dei materiali utilizzati, porti alla distruzione di una ricchezza. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 articolata articolato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 935 935 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 12 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 rigorosa rigoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 terzo terzo PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:di _ 22 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 appos 21:appos _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 utilizzati utilizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 28 porti portare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp 11:ccomp _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-470 # text = 936. Opere fatte da un terzo con materiali propri. 1 936 936 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 10 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-471 # text = Quando le piantagioni, costruzioni od opere sono state fatte da un terzo (1) con suoi materiali, il proprietario del fondo ha diritto di ritenerle o di obbligare colui che le ha fatte a levarle. 1 Quando quando SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 piantagioni piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:o|10:nsubj:pass _ 6 od o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:o|10:nsubj:pass _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl 26:advcl:quando _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 1 1 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:con SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 di di ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29-30 ritenerle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ritener ritenere VERB V VerbForm=Inf 27 acl 27:acl:di _ 30 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj _ 31 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 di di ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 obbligare obbligare VERB V VerbForm=Inf 29 conj 27:acl:di|29:conj:o _ 34 colui colui PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 33 obj 33:obj|38:nsubj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 34:ref _ 36 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 obj 38:obj _ 37 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 39 a a ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40-41 levarle _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 levar levare VERB V VerbForm=Inf 33 ccomp 33:ccomp _ 41 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 40 obj 40:obj _ 42 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-472 # text = Se il proprietario preferisce di ritenerle, deve pagare a sua scelta il valore dei materiali e il prezzo della mano d'opera oppure l'aumento di valore recato al fondo (2). 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 preferisce preferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:se _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 ritenerle _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ritener ritenere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 10:obj|15:conj:e _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 d' di ADP E _ 26 case 26:case SpaceAfter=No 26 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 oppure oppure CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 10:obj|15:conj:oppure _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 recato recare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 36 ( ( PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 2 2 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-473 # text = Se il proprietario del fondo domanda che siano tolte, esse devono togliersi a spese di colui che le ha fatte. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 domanda domandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:se _ 8 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 tolte togliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 13 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14-15 togliersi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 toglier togliere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:pass 14:expl:pass _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 colui colui PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 nmod 17:nmod:di|23:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 19:ref _ 21 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-474 # text = Questi può inoltre essere condannato al risarcimento dei danni. 1 Questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 condannato condannare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-475 # text = Il proprietario non può obbligare il terzo a togliere le piantagioni, costruzioni ed opere, quando sono state fatte a sua scienza e senza opposizione o quando sono state fatte dal terzo in buona fede (3). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 obbligare obbligare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 obj 5:obj|9:nsubj _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 togliere togliere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 piantagioni piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 9:obj|11:conj:e _ 14 ed e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 9:obj|11:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 quando quando SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:quando _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 senza senza ADP E _ 26 case 26:case _ 26 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 20:obl:senza|23:conj:e _ 27 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 28 quando quando SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 29 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 30 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 5:advcl:quando|20:conj:o _ 32-33 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 31 obl:agent 31:obl:agent:da _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 38 ( ( PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 3 3 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-476 # text = La rimozione non può essere domandata trascorsi sei mesi (4) dal giorno in cui il proprietario ha avuto notizia dell'incorporazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rimozione rimozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 domandata domandare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 trascorsi trascorrere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl _ 8 sei sei NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 4 4 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da|21:obl:da _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 21 obl 15:ref _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 22 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 incorporazione incorporazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-477 # text = La disciplina dettata dall'articolo serve a contemperare le conseguenze patrimoniali dell'accessione: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 3 dettata dettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 contemperare contemperare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 patrimoniali patrimoniale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-478 # text = in pratica si vuole evitare che dall'accessione scaturiscano conseguenze patrimoniali sproporzionatamente vantaggiose per il proprietario del suolo, a danno del terzo. 1 in in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 4 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7-8 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 10 scaturiscano scaturire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 11 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 12 patrimoniali patrimoniale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 sproporzionatamente sproporzionatamente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 vantaggiose vantaggioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-479 # text = L'articolo, quindi, si richiama al principio che vieta l'ingiustificato arricchimento [v. 2041-2042]. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 quindi quindi ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 richiama richiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 vieta vietare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 14 ingiustificato ingiustificato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 arricchimento arricchimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 [ [ PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl _ 18 2041 2041 NUM N NumType=Card 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 - - PUNCT FF _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 2042 2042 NUM N NumType=Card 18 compound 18:compound SpaceAfter=No 21 ] ] PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-480 # text = 937. Opere fatte da un terzo con materiali altrui. 1 937 937 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 10 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-481 # text = Se le piantagioni, costruzioni o altre opere sono state fatte da un terzo con materiali altrui, il proprietario di questi può rivendicarli, previa separazione a spese del terzo, se la separazione può ottenersi senza grave danno delle opere e del fondo. 1 Se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 piantagioni piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:o|11:nsubj:pass _ 6 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:o|11:nsubj:pass _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl 24:advcl:se _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:con _ 17 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 nmod 20:nmod:di _ 23 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24-25 rivendicarli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 rivendicar rivendicare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 25 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 previa previo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 separazione separazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:a _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 35 se se SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 separazione separazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj:pass 39:nsubj:pass _ 38 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39-40 ottenersi _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ottener ottenere VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:se _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl:pass 39:expl:pass _ 41 senza senza ADP E _ 43 case 43:case _ 42 grave grave ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:senza _ 44-45 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 47 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 48-49 del _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 conj 43:nmod:di|46:conj:e SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-482 # text = La rivendicazione non è ammessa trascorsi sei mesi dal giorno in cui il proprietario ha avuto notizia dell'incorporazione (1). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rivendicazione rivendicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 trascorsi trascorrere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl _ 7 sei sei NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da|17:obl:da _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl 11:ref _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 18 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 incorporazione incorporazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 1 1 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-483 # text = Nel caso che la separazione dei materiali non sia richiesta o che i materiali siano inseparabili, il terzo che ne ha fatto uso e il proprietario del suolo che sia stato in malafede (2) sono tenuti in solido al pagamento di una indennità pari al valore dei materiali stessi. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 4 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 separazione separazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 richiesta richiedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:che _ 13 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 14 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 17 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 inseparabili inseparabile ADJ A Number=Plur 12 conj 3:advcl:che|12:conj:o SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 42 nsubj:pass 25:nsubj|42:nsubj:pass _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 21:ref _ 23 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 21:conj:e|37:nsubj|42:nsubj:pass _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 29:ref _ 34 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 35 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 cop 37:cop _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 malafede malafede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 38 ( ( PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 2 2 NUM N NumType=Card 42 nummod 42:nummod SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 39 punct 39:punct _ 41 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 tenuti tenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 43 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 44 solido solido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 45-46 al _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:a _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 47 nmod 47:nmod:di _ 51 pari pari ADJ A _ 50 amod 50:amod _ 52-53 al _ _ _ _ _ _ _ _ 52 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obl 51:obl:a _ 55-56 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:di _ 58 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 57 amod 57:amod SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 42 punct 42:punct _ # sent_id = tut-484 # text = Il proprietario dei materiali può anche esigere tale indennità dal proprietario del suolo, ancorché in buona fede, limitatamente al prezzo che da questo fosse ancora dovuto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 esigere esigere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 ancorché ancorché ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 23 limitatamente limitatamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a|32:nsubj:pass _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj:pass 26:ref _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 obl:agent 32:obl:agent:da _ 30 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 31 ancora ancora ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 dovuto dovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl 26:acl:relcl SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-485 # text = Può altresì chiedere il risarcimento dei danni, tanto nei confronti del terzo che ne abbia fatto uso senza il suo consenso, quanto nei confronti del proprietario del suolo che in malafede abbia autorizzato l'uso [2043]. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 altresì altresì ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 tanto tanto ADV B _ 13 cc 13:cc _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod|20:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 18 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj _ 19 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 21 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 senza senza ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:senza SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 27 quanto quanto CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28-29 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 16:conj:quanto _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di|41:nsubj _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj 33:ref _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 malafede malafede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:in _ 40 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 41 autorizzato autorizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 44 [ [ PUNCT FB _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 45 2043 2043 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 46 ] ] PUNCT FB _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-486 # text = 938. Occupazione di porzione di fondo attiguo. 1 938 938 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 porzione porzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 attiguo attiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-487 # text = Se nella costruzione di un edificio si occupa in buona fede (1) una porzione (2) del fondo attiguo, e il proprietario di questo non fa opposizione entro tre mesi (3) dal giorno in cui ebbe inizio la costruzione, l'autorità giudiziaria, tenuto conto delle circostanze, può attribuire al costruttore la proprietà dell'edificio e del suolo occupato (4). 1 Se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2-3 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 advcl 61:advcl:se _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 1 1 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 porzione porzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 2 2 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 24 attiguo attiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 26 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 nmod 28:nmod:di _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 32 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e|61:advcl:se _ 33 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 34 entro entro ADP E _ 36 case 36:case _ 35 tre tre NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl 32:obl:entro _ 37 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 3 3 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 40-41 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 40 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:da|45:obl:da _ 43 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 44 cui cui PRON PR PronType=Rel 45 obl 42:ref _ 45 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 46 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 50 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det SpaceAfter=No 51 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 61 nsubj 61:nsubj _ 52 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 54 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 61 advcl 61:advcl _ 55 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 obj 54:obj _ 56-57 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod 55:nmod:di SpaceAfter=No 59 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 60 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 aux 61:aux _ 61 attribuire attribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 62-63 al _ _ _ _ _ _ _ _ 62 a a ADP E _ 64 case 64:case _ 63 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 costruttore costruttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 obl 61:obl:a _ 65 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 61 obj 61:obj _ 67-68 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 67 di di ADP E _ 69 case 69:case _ 68 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:di _ 70 e e CCONJ CC _ 73 cc 73:cc _ 71-72 del _ _ _ _ _ _ _ _ 71 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 72 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 69 conj 66:nmod:di|69:conj:e _ 74 occupato occupato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 73 amod 73:amod _ 75 ( ( PUNCT FB _ 76 punct 76:punct SpaceAfter=No 76 4 4 NUM N NumType=Card 61 nummod 61:nummod SpaceAfter=No 77 ) ) PUNCT FB _ 76 punct 76:punct SpaceAfter=No 78 . . PUNCT FS _ 61 punct 61:punct _ # sent_id = tut-488 # text = Il costruttore è tenuto a pagare al proprietario del suolo il doppio del valore della superficie occupata, oltre il risarcimento dei danni (5). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 costruttore costruttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 doppio doppio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 occupata occupato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 23 oltre oltre ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:oltre _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 5 5 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-489 # text = L'articolo disciplina la c.d. accessione invertita: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 c.d. cosiddetto ADJ A _ 6 amod 6:amod _ 6 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 invertita invertito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-490 # text = mentre nell'ipotesi di accessione è il proprietario del fondo che diventa proprietario di tutto ciò che si incorpora su questo, nell'ipotesi dell'accessione invertita si produce l'effetto inverso: 1 mentre mentre SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2-3 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 advcl 33:advcl:mentre _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 14 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 15 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nmod 15:nmod:di|21:nsubj:pass _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj:pass 18:ref _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl:pass 21:expl:pass _ 21 incorpora incorporare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 22 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 23 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl 21:obl:su SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 25-26 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 33 obl 33:obl:in _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 invertita invertito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl:pass 33:expl:pass _ 33 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass _ 36 inverso inverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 : : PUNCT FC _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-493 # text = Da osservare che la norma si applica solo ed esclusivamente quando la porzione di fondo viene occupata da un edificio: 1 Da da ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 8 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 esclusivamente esclusivamente ADV B _ 8 conj 7:advmod|8:conj:e _ 11 quando quando SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 porzione porzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 occupata occupare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:quando _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-494 # text = l'accessione invertita ha quindi un ambito di applicazione decisamente più ristretto rispetto all'accessione. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 invertita invertito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 quindi quindi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 decisamente decisamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ristretto ristretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 13 rispetto rispetto ADV B _ 16 case 16:case _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:rispetto_a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-495 # text = Il motivo della ridotta operatività della norma è facilmente intuibile: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 ridotta ridotto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 operatività operatività NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 facilmente facilmente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 intuibile intuibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-496 # text = l'articolo 938 prevede un modo di acquisto della proprietà, il cui momento iniziale è costituito da un atto illecito [v. 2043]. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 938 938 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 cui cui DET DR PronType=Rel 15 det:poss 8:ref _ 15 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 8:nmod:poss|18:nsubj:pass _ 16 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:da _ 22 illecito illecito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 [ [ PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl _ 25 2043 2043 NUM N NumType=Card 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 26 ] ] PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-497 # text = 939. Unione e commistione. 1 939 939 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 commistione commistione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-498 # text = Quando più cose appartenenti a diversi proprietari sono state unite (1) o mescolate (2) in guisa da formare un sol tutto, ma sono separabili senza notevole deterioramento, ciascuno conserva la proprietà della cosa sua e ha diritto di ottenerne la separazione. 1 Quando quando SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 più più DET DI PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|15:nsubj:pass|29:nsubj _ 4 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 unite unire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 advcl 35:advcl:quando _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 1 1 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 mescolate mescolare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:o|35:advcl:quando _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 2 2 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 guisa guisa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 21 da da ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 formare formare VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl:da _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 sol solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 27 ma ma CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 29 separabili separabile ADJ A Number=Plur 10 conj 10:conj:ma|35:advcl:quando _ 30 senza senza ADP E _ 32 case 32:case _ 31 notevole notevole ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 deterioramento deterioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:senza SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 34 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 35 nsubj 35:nsubj|43:nsubj _ 35 conserva conservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 35 obj 35:obj _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 conj 35:conj:e _ 44 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 45 di di ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46-47 ottenerne _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ottener ottenere VERB V VerbForm=Inf 44 acl 44:acl:di _ 47 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 46 iobj 46:iobj _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 separazione separazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obj 46:obj SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 35 punct 35:punct _ # sent_id = tut-499 # text = In caso diverso, la proprietà ne diventa comune in proporzione del valore delle cose spettanti a ciascuno (3). 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 3 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj _ 7 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 comune comune ADJ A Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 spettanti spettare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 obl 18:obl:a _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 3 3 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-500 # text = Quando però una delle cose si può riguardare come principale o è di molto superiore per valore (4), ancorché serva all'altra di ornamento (5), il proprietario della cosa principale acquista la proprietà del tutto. 1 Quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 però però ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 3 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj 9:nsubj|16:nsubj _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 riguardare riguardare VERB V VerbForm=Inf 40 advcl 40:advcl:quando _ 10 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 11 principale principale ADJ A Number=Sing 9 obl 9:obl:come _ 12 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 molto molto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 conj 9:conj:o|40:advcl:quando _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:per _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 4 4 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 23 ancorché ancorché SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 24 serva servire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:ancorché _ 25-26 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 24 obl 24:obl:a _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 ornamento ornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:di _ 30 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 5 5 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 principale principale ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 acquista acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 40 obj 40:obj _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 tutto tutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 40 punct 40:punct _ # sent_id = tut-502 # text = ma se l'unione o la mescolanza è avvenuta senza il suo consenso ad opera del proprietario della cosa accessoria, egli non è obbligato a corrispondere che la somma minore tra l'aumento di valore apportato alla cosa principale e il valore della cosa accessoria. 1 ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 2 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mescolanza mescolanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:o|9:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl 27:advcl:se _ 10 senza senza ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:senza _ 14 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 accessoria accessorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 24 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass|29:nsubj _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 obbligato obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 28 a a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 corrispondere corrispondere VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 30 che che ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 33 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 tra tra ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:tra _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 39 apportato apportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl 38:acl _ 40-41 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:a _ 43 principale principale ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 33:obl:tra|36:conj:e _ 47-48 della _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 50 accessoria accessorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-503 # text = È inoltre dovuto il risarcimento dei danni in caso di colpa grave (6). 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 dovuto dovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 grave grave ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 6 6 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-504 # text = Il 2° comma dell'articolo disciplina l'accessione [v. 934] di un bene mobile ad altro bene mobile. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 2° 2° ADJ NO NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 [ [ PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl _ 12 934 934 NUM N NumType=Card 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 13 ] ] PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 17 mobile mobile ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 ad a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 21 mobile mobile ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-505 # text = È da tener presente che se l'unione o la commistione avviene per opera dell'uomo e per effetto di questa viene a crearsi una cosa nuova, si applicherà l'art. 940. 1 È essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 da da ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 4 presente presente ADJ A Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5 che che SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 6 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 commistione commistione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:o|12:nsubj _ 12 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 advcl 32:advcl:se _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:per _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 nmod 20:nmod:di _ 23 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e|32:advcl:se _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25-26 crearsi _ _ _ _ _ _ _ _ 25 crear creare VERB V VerbForm=Inf 23 ccomp 23:ccomp _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 29 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl:pass 32:expl:pass _ 32 applicherà applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass _ 35 940 940 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-506 # text = Conformemente a quanto stabilito dall'art. 934, non si avrà acquisto per accessione se esiste un titolo che disciplini i rapporti tra i proprietari delle cose. 1 Conformemente conformemente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 1 obl 1:obl:a _ 4 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 934 934 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:impers 12:expl:impers _ 12 avrà avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per _ 16 se se SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 17 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|21:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 19:ref _ 21 disciplini disciplinare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 tra tra ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:tra _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-507 # text = È considerata principale non solo la cosa che ha un valore economico maggiore, ma anche quella che ha una destinazione funzionale maggiore. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 principale principale ADJ A Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass|3:nsubj|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 conj 2:nsubj:pass|7:conj:ma|19:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 funzionale funzionale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-509 # text = Se taluno ha adoperato una materia che non gli apparteneva per formare una nuova cosa (1), possa o non possa la materia riprendere la sua prima forma, ne acquista la proprietà pagando al proprietario il prezzo della materia, salvo che il valore della materia sorpassi notevolmente quello della mano d'opera. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 taluno taluno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 adoperato adoperare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 advcl 33:advcl:se _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj|10:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 6:ref _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 10 apparteneva appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 formare formare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 20 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 21 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj 20:conj:o _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 26 riprendere riprendere VERB V VerbForm=Inf 33 advcl 33:advcl _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 28 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 29 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod 30:amod _ 30 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 32 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 33 iobj 33:iobj _ 33 acquista acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 33 obj 33:obj _ 36 pagando pagare VERB V VerbForm=Ger 33 advcl 33:advcl _ 37-38 al _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 46 salvo salvo ADV B _ 53 mark 53:mark _ 47 che che SCONJ CS _ 46 fixed 46:fixed _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nsubj 53:nsubj _ 50-51 della _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 53 sorpassi sorpassare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 advcl 33:advcl:salvo_che _ 54 notevolmente notevolmente ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 55 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 53 obj 53:obj _ 56-57 della _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 59 d' di ADP E _ 60 case 60:case SpaceAfter=No 60 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-510 # text = In questo ultimo caso la cosa spetta al proprietario della materia, il quale deve pagare il prezzo della mano d'opera. 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a|18:nsubj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 10:ref _ 17 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 d' di ADP E _ 25 case 25:case SpaceAfter=No 25 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-511 # text = L'art. 940 prevede un modo di acquisto della proprietà autonomo rispetto a quelli previsti dagli articoli precedenti, infatti in questo caso non è disciplinato un conflitto tra due proprietari ma un conflitto tra proprietà e lavoro. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 940 940 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 12 autonomo autonomo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 13 rispetto rispetto ADV B _ 15 case 15:case _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 12 obl 12:obl:rispetto_a _ 16 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 20 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 22 infatti infatti CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 disciplinato disciplinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:infatti _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 conflitto conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 31 tra tra ADP E _ 33 case 33:case _ 32 due due NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:tra _ 34 ma ma CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 conflitto conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 28:nsubj:pass|30:conj:ma _ 37 tra tra ADP E _ 38 case 38:case _ 38 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 36 nmod 36:nmod:tra _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 conj 36:nmod:tra|38:conj:e SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-512 # text = Mentre nel vecchio codice questo conflitto era di regola risolto a favore del proprietario dei beni, l'art. 940, invece, risolve il conflitto proteggendo in via primaria il lavoro dello specificatore, come se questo fosse la cosa principale capace di attrarre a sé i beni lavorati. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 conflitto conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 11 risolto risolvere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl 27:advcl:mentre _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 23 940 940 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 invece invece ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 risolve risolvere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 conflitto conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 proteggendo proteggere VERB V VerbForm=Ger 27 advcl 27:advcl _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 33 primaria primario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 36-37 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 specificatore specificatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 40 come come ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 41 se se SCONJ CS _ 45 mark 45:mark _ 42 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 45 nsubj 45:nsubj _ 43 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 45 cop 45:cop _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 advcl 30:advcl:se _ 46 principale principale ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 capace capace ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod _ 48 di di ADP E _ 49 mark 49:mark _ 49 attrarre attrarre VERB V VerbForm=Inf 47 advcl 47:advcl:di _ 50 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 51 sé sé PRON PE Person=3|PronType=Prs 49 obl 49:obl:a _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 obj 49:obj _ 54 lavorati lavorato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-514 # text = Le unioni di terra e gli incrementi, che si formano successivamente e impercettibilmente (1) nei fondi posti lungo le rive dei fiumi o torrenti, appartengono al proprietario del fondo, salvo quanto è disposto dalle leggi speciali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 unioni unione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 incrementi incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|11:nsubj|31:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 formano formare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 successivamente successivamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 impercettibilmente impercettibilmente ADV B _ 12 conj 11:advmod|12:conj:e _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 1 1 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18-19 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 21 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22 lungo lungo ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 rive riva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:lungo _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fiumi fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 torrenti torrente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 24:nmod:di|27:conj:o SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 31 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 39 salvo salvo ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 40 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 39 obl 39:obl _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 disposto disporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 43-44 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 43 da da ADP E _ 45 case 45:case _ 44 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 obl:agent 42:obl:agent:da _ 46 speciali speciale ADJ A Number=Plur 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = tut-515 # text = 942. Terreni abbandonati dalle acque correnti. 1 942 942 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 abbandonati abbandonare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 correnti corrente ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-516 # text = (1) I terreni abbandonati dalle acque correnti, che insensibilmente (2) si ritirano da una delle rive portandosi sull'altra, appartengono al demanio pubblico, senza che il confinante della riva opposta possa reclamare il terreno perduto. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 1 1 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 18:nsubj|30:nsubj _ 6 abbandonati abbandonare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 correnti corrente ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 5:ref _ 13 insensibilmente insensibilmente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 2 2 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 ritirano ritirare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 18 obl 18:obl:da _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 rive riva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 portandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 24 portando portare VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 26-27 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 24 obl 24:obl:su SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 30 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 demanio demanio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 34 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 36 senza senza ADP E _ 45 mark 45:mark _ 37 che che SCONJ CS _ 36 fixed 36:fixed _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 confinante confinante NOUN S Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 riva riva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 opposta opposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 45 reclamare reclamare VERB V VerbForm=Inf 30 advcl 30:advcl:senza_che _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 48 perduto perduto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = tut-517 # text = Ai sensi del primo comma, si intendono per acque correnti i fiumi, i torrenti e le altre acque definite pubbliche dalle leggi in materia. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 10 intendono intendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 13 correnti corrente ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fiumi fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 torrenti torrente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 10:nsubj:pass|15:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 10:nsubj:pass|15:conj:e _ 23 definite definire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 xcomp 23:xcomp _ 25-26 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-518 # text = Quanto stabilito al primo comma vale anche per i terreni abbandonati dal mare, dai laghi, dalle lagune e dagli stagni appartenenti al demanio pubblico. 1 Quanto quanto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj _ 2 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 7 vale valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:per _ 12 abbandonati abbandonare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17-18 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 laghi lago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 12:obl:agent:da|15:conj:e SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21-22 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 lagune laguna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 12:obl:agent:da|15:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 stagni stagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 12:obl:agent:da|15:conj:e _ 28 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 demanio demanio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 32 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-519 # text = 943. Laghi e stagni. 1 943 943 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Laghi lago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 stagni stagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-520 # text = Il terreno che l'acqua copre quando essa è all'altezza dello sbocco del lago o dello stagno appartiene al proprietario del lago o dello stagno, ancorché il volume dell'acqua venga a scemare. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 6:obj|23:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 2:ref _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 copre coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 9 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 10-11 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13-14 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sbocco sbocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 lago lago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 stagno stagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 15:nmod:di|18:conj:o _ 23 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 lago lago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31-32 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 stagno stagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 26:nmod:di|29:conj:o SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 35 ancorché ancorché SCONJ CS _ 41 mark 41:mark _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj|43:nsubj _ 38-39 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 venga venire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:ancorché _ 42 a a ADP E _ 43 mark 43:mark _ 43 scemare scemare VERB V VerbForm=Inf 41 xcomp 41:xcomp SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-521 # text = Il proprietario non acquista alcun diritto sopra la terra lungo la riva che l'acqua ricopre nei casi di piena straordinaria. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 acquista acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 sopra sopra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:sopra _ 10 lungo lungo ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 riva riva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:lungo|16:obj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj 12:ref _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 ricopre ricoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17-18 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 piena piena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 straordinaria straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-522 # text = Laghi e stagni si sottraggono alla disciplina prevista dagli artt. 942 e ss., perché il proprietario del lago o dello stagno è proprietario anche del terreno coperto dall'acqua e un eventuale ritiro delle acque non potrebbe giovare al proprietario confinante. 1 Laghi lago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 stagni stagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e|5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 sottraggono sottrarre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 artt. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 942 942 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 ss. seguente ADJ A Number=Plur 13 conj 12:nummod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 perché perché SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lago lago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 stagno stagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 19:nmod:di|22:conj:o _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:perché _ 29 anche anche ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 33 coperto coprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 34-35 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl:agent 33:obl:agent:da _ 37 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 eventuale eventuale ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 ritiro ritiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj 46:nsubj _ 41-42 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 44 non non ADV BN PronType=Neg 46 advmod 46:advmod _ 45 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 aux 46:aux _ 46 giovare giovare VERB V VerbForm=Inf 28 conj 5:advcl:perché|28:conj:e _ 47-48 al _ _ _ _ _ _ _ _ 47 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obl 46:obl:a _ 50 confinante confinante ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-524 # text = Se un fiume o torrente stacca per forza istantanea (1) una parte considerevole e riconoscibile di un fondo contiguo al suo corso e la trasporta verso un fondo inferiore o verso l'opposta riva, il proprietario del fondo al quale si è unita la parte staccata ne acquista la proprietà. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|28:nsubj _ 4 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 torrente torrente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:o|6:nsubj|28:nsubj _ 6 stacca staccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 advcl 54:advcl:se _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 9 istantanea istantaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 1 1 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 15 considerevole considerevole ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 riconoscibile riconoscibile ADJ A Number=Sing 15 conj 14:amod|15:conj:e _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 21 contiguo contiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 28 trasporta trasportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e|54:advcl:se _ 29 verso verso ADP E _ 31 case 31:case _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:verso _ 32 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 34 verso verso ADP E _ 37 case 37:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 36 opposta opposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 riva riva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 28:obl:verso|31:conj:o SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nsubj 54:nsubj _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di|49:obl:di _ 44-45 al _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 49 obl 43:ref _ 47 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 49 expl 49:expl _ 48 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 aux 49:aux _ 49 unita unire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj 49:nsubj _ 52 staccata staccato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 54 iobj 54:iobj _ 54 acquista acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 54 obj 54:obj SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 54 punct 54:punct _ # sent_id = tut-525 # text = Deve però pagare all'altro proprietario un'indennità nei limiti del maggior valore recato al fondo dall'avulsione. 1 Deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 però però ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 10-11 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 recato recare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21-22 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 avulsione avulsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-526 # text = 945. Isole e unioni di terra. 1 945 945 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 unioni unione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-527 # text = Le isole e unioni di terra che si formano nel letto dei fiumi o torrenti appartengono al demanio pubblico [Se l'isola si è formata per avulsione [944], il proprietario del fondo, da cui è avvenuto il distacco, ne conserva la proprietà. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 unioni unione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|18:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 formano formare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fiumi fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 torrenti torrente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 12:nmod:di|15:conj:o _ 18 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 demanio demanio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 [ [ PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 24 Se se SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 formata formare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 50 advcl 50:advcl:se _ 30 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 31 avulsione avulsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:per _ 32 [ [ PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 944 944 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 34 ] ] PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nsubj 50:nsubj _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di|45:obl:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 42 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 43 cui cui PRON PR PronType=Rel 45 obl 40:ref _ 44 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 45 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 distacco distacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 49 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 50 iobj 50:iobj _ 50 conserva conservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 parataxis 18:parataxis _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 50 obj 50:obj SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 50 punct 50:punct _ # sent_id = tut-528 # text = La stessa regola si osserva se un fiume o un torrente, formando un nuovo corso, attraversa e circonda il fondo o parte del fondo di un proprietario confinante, facendone un'isola] (1). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|20:nsubj _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 torrente torrente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 8:conj:o|18:nsubj|20:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 formando formare VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 attraversa attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:se _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 circonda circondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 5:advcl:se|18:conj:e _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 20:obj|22:conj:o _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 confinante confinante ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 33-34 facendone _ _ _ _ _ _ _ _ 33 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 20 advcl 20:advcl _ 34 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 33 iobj 33:iobj _ 35 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj SpaceAfter=No 37 ] ] PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 38 ( ( PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 1 1 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-529 # text = 946. Alveo abbandonato (1). 1 946 946 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Alveo alveo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 abbandonato abbandonato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 1 1 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-530 # text = Se un fiume o un torrente si forma un nuovo letto, abbandonando l'antico, il terreno abbandonato rimane assoggettato al regime proprio del demanio pubblico. 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 torrente torrente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:o|8:nsubj _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 forma formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:se _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 abbandonando abbandonare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 antico antico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|21:nsubj _ 19 abbandonato abbandonato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 assoggettato assoggettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 xcomp 20:xcomp _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25 proprio proprio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 demanio demanio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:di _ 29 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-532 # text = Le disposizioni degli articoli 942, 945 e 946 si applicano ai terreni comunque abbandonati sia a seguito di eventi naturali che per fatti artificiali indotti dall'attività antropica ivi comprendendo anche i terreni abbandonati per fenomeni di inalveamento. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 942 942 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 945 945 NUM N NumType=Card 6 conj 5:nummod|6:conj:e _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 946 946 NUM N NumType=Card 6 conj 5:nummod|6:conj:e _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:pass 12:expl:pass _ 12 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:a _ 16 comunque comunque ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 abbandonati abbandonare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 18 sia sia CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 23 naturali naturale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 che che CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 20:nmod:per|22:conj:che _ 27 artificiali artificiale ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 indotti indurre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 29-30 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 attività attività NOUN S Gender=Fem 28 obl:agent 28:obl:agent:da _ 32 antropica antropico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 ivi ivi ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 comprendendo comprendere VERB V VerbForm=Ger 17 advcl 17:advcl _ 35 anche anche ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obj 34:obj _ 38 abbandonati abbandonato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39 per per ADP E _ 40 case 40:case _ 40 fenomeni fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obl 38:obl:per _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 inalveamento inalveamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-534 # text = In ogni caso è esclusa la sdemanializzazione tacita dei beni del demanio idrico (1). 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 esclusa escludere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sdemanializzazione sdemanializzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 tacita tacito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 demanio demanio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 idrico idrico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 1 1 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-535 # text = 948. Azione di rivendicazione. 1 948 948 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 rivendicazione rivendicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-536 # text = Il proprietario (1) può rivendicare la cosa da chiunque la possiede o detiene e può proseguire l'esercizio dell'azione anche se costui, dopo la domanda, ha cessato, per fatto proprio, di possedere o detenere la cosa (2). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|18:nsubj _ 3 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 1 1 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 rivendicare rivendicare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 chiunque chiunque PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 7 obl 7:obl:da _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj|15:obj _ 13 possiede possedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 detiene detenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 11:acl:relcl|13:conj:o _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 proseguire proseguire VERB V VerbForm=Inf 7 conj 7:conj:e _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 anche anche ADV B _ 33 mark 33:mark _ 25 se se SCONJ CS _ 24 fixed 24:fixed _ 26 costui costui PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj|40:nsubj|42:nsubj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 dopo dopo ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:dopo SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 32 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 cessato cessare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:anche_se SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 36 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:per _ 37 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 39 di di ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 possedere possedere VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp 33:xcomp _ 41 o o CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 detenere detenere VERB V VerbForm=Inf 40 conj 33:xcomp|40:conj:o _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 45 ( ( PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 2 2 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-537 # text = In tal caso il convenuto è obbligato a recuperarla per l'attore a proprie spese, o, in mancanza, a corrispondergliene il valore, oltre a risarcirgli il danno [2789]. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 convenuto convenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|9:nsubj|24:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 obbligato obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 recuperarla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 recuperar recuperare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 18 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:in SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-26 corrispondergliene _ _ _ _ _ _ _ _ 24 corrisponder corrispondere VERB V VerbForm=Inf 9 conj 7:xcomp|9:conj:o _ 25 glie gli PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 26 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 30 oltre oltre ADV B _ 32 mark 32:mark _ 31 a a ADP E _ 30 fixed 30:fixed _ 32-33 risarcirgli _ _ _ _ _ _ _ _ 32 risarcir risarcire VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:oltre_a _ 33 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 iobj 32:iobj _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 36 [ [ PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 2789 2789 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 38 ] ] PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-538 # text = Il proprietario, se consegue direttamente dal nuovo possessore o detentore la restituzione della cosa, è tenuto a restituire al precedente possessore o detentore la somma ricevuta in luogo di essa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass|22:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 consegue conseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:se _ 6 direttamente direttamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 possessore possessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 detentore detentore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 5:obl:da|10:conj:o _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 restituzione restituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 restituire restituire VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 precedente precedente ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 possessore possessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 27 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 detentore detentore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 22:obl:a|26:conj:o _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 31 ricevuta ricevere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-539 # text = L'azione di rivendicazione non si prescrive, salvi gli effetti dell'acquisto della proprietà da parte di altri per usucapione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 rivendicazione rivendicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 prescrive prescrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 salvi salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:da _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 nmod 19:nmod:di _ 22 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 23 usucapione usucapione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:per SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-540 # text = Pur non essendo espressamente previsto dal codice civile, si ritiene che il proprietario possa anche esperire una semplice azione di accertamento della proprietà, con la quale mirare solo a far accertare dal giudice il suo diritto, senza chiedere al giudice anche la condanna alla restituzione del bene. 1 Pur pure ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 espressamente espressamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 9 civile civile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:impers 12:expl:impers _ 12 ritiene ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 16 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 esperire esperire VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 semplice semplice ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj|31:obl _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 accertamento accertamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 28 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 31 obl 21:ref _ 31 mirare mirare VERB V VerbForm=Inf 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 32 solo solo ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 33 a a ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 far fare VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp 31:xcomp _ 35 accertare accertare VERB V VerbForm=Inf 34 ccomp 34:ccomp _ 36-37 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl:agent 35:obl:agent:da _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss 41:det:poss _ 41 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 43 senza senza ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:senza _ 45-46 al _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:a _ 48 anche anche ADV B _ 50 advmod 50:advmod _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 condanna condanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 51-52 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 51 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 restituzione restituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:a _ 54-55 del _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-541 # text = 949. Azione negatoria. 1 949 949 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 negatoria negatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-542 # text = Il proprietario può agire per far dichiarare l'inesistenza di diritti affermati da altri sulla cosa, quando ha motivo di temerne pregiudizio (1). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 agire agire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 far fare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 7 dichiarare dichiarare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 inesistenza inesistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 affermati affermare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 15-16 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 19 quando quando SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 20 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 21 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 temerne _ _ _ _ _ _ _ _ 23 temer temere VERB V VerbForm=Inf 21 acl 21:acl:di _ 24 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 iobj 23:iobj _ 25 pregiudizio pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-543 # text = Se sussistono anche turbative o molestie, il proprietario può chiedere che se ne ordini la cessazione, oltre la condanna al risarcimento del danno [c.p.c. 15]. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 sussistono sussistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:se _ 3 anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 turbative turbativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 molestie molestia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:nsubj|4:conj:o SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 ordini ordinare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp 11:ccomp _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cessazione cessazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 oltre oltre ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 condanna condanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:oltre _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 [ [ PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 c.p.c. c.p.c. NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 30 15 15 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 31 ] ] PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-544 # text = 950. Azione di regolamento di confini. 1 950 950 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-545 # text = Quando il confine tra due fondi è incerto, ciascuno dei proprietari (1) può chiedere che sia stabilito giudizialmente. 1 Quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:tra _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 incerto incerto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 advcl 18:advcl:quando SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj 18:nsubj _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 1 1 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 20 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 ccomp 18:ccomp _ 22 giudizialmente giudizialmente ADV B _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-546 # text = Ogni mezzo di prova è ammesso. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-547 # text = In mancanza di altri elementi, il giudice si attiene al confine delineato dalle mappe catastali (2). 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 attiene attenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 delineato delineare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mappe mappa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 catastali catastale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 2 2 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-548 # text = 951. Azione per apposizione di termini. 1 951 951 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 apposizione apposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-549 # text = Se i termini tra fondi contigui mancano o sono diventati irriconoscibili (1), ciascuno dei proprietari ha diritto di chiedere che essi siano apposti o ristabiliti a spese comuni. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 4 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:tra _ 6 contigui contiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 mancano mancare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:se _ 8 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 diventati diventare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:o|20:advcl:se _ 11 irriconoscibili irriconoscibile ADJ A Number=Plur 10 xcomp 10:xcomp _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 1 1 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj 20:nsubj _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 21 acl 21:acl:di _ 24 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 25 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass|29:nsubj:pass _ 26 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 apposti apporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 ccomp 23:ccomp _ 28 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 ristabiliti ristabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 23:ccomp|27:conj:o _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:a _ 32 comuni comune ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-550 # text = 952. Costituzione del diritto di superficie. 1 952 952 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-553 # text = Ammessa pacificamente una proprietà divisa per piani orizzontali (suolo, sovrasuolo e sottosuolo), il diritto di superficie costituisce una deroga al principio generale dell'accessione immobiliare [v. 934], secondo il quale tutto ciò che insiste sul suolo appartiene al proprietario del suolo stesso. 1 Ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl _ 2 pacificamente pacificamente ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 5 divisa dividere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 8 orizzontali orizzontale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 sovrasuolo sovrasuolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 10:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 sottosuolo sottosuolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 10:conj:e SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 deroga deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a|47:obl:a _ 27 generale generale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 immobiliare immobiliare ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 [ [ PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl _ 34 934 934 NUM N NumType=Card 33 obj 33:obj SpaceAfter=No 35 ] ] PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 37 secondo secondo ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 47 obl 26:ref _ 40 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 41 det 41:det _ 41 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 47 nsubj 43:nsubj|47:nsubj _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 43 nsubj 41:ref _ 43 insiste insistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 44-45 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 44 su su ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:su _ 47 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 48-49 al _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:a _ 51-52 del _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di _ 54 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-554 # text = In altri termini, scopo ed effetto naturale del diritto di superficie è quello di impedire il verificarsi dell'acquisto per accessione in favore del dominus soli. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ed e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 8 naturale naturale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 15 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:di _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19-20 verificarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 verificar verificare VERB V VerbForm=Inf 17 ccomp 17:ccomp _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:di _ 24 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 25 accessione accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 dominus dominus X SW Foreign=Yes 27 nmod 27:nmod:di _ 31 soli soli X SW Foreign=Yes 30 flat:foreign 30:flat:foreign SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-556 # text = A tutela del proprio diritto, il superficiario può esercitare le azioni di carattere petitorio [v. 948 ss.] così come, qualora abbia il possesso dell'immobile [v. 1140 ss.], anche le azioni a tutela del possesso [v. 1168 ss.]. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 superficiario superficiario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 petitorio petitorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 [ [ PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl _ 19 948 948 NUM N NumType=Card 18 obj 18:obj _ 20 ss. seguente ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 ] ] PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 22 così così ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 23 come come ADP E _ 40 case 40:case SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 25 qualora qualora SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 26 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 advcl 40:advcl:qualora _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 immobile immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 [ [ PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl _ 34 1140 1140 NUM N NumType=Card 33 obj 33:obj _ 35 ss. seguente ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 ] ] PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 38 anche anche ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:come _ 41 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 42 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:a _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 [ [ PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 v. vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl _ 48 1168 1168 NUM N NumType=Card 47 obj 47:obj _ 49 ss. seguente ADJ A Number=Plur 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 ] ] PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-557 # text = Si ricordi, infine, che la concessione ad aedificandum (da cui deriva il diritto di fare e mantenere determinate costruzioni al di sopra del suolo altrui) può, in taluni casi, avere un contenuto diverso dal diritto reale ed assumere le caratteristiche di un diritto personale di godimento di natura obbligatoria efficace nei soli confronti del concedente. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 ricordi ricordare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 infine infine ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj 14:obl|38:nsubj|47:nsubj _ 9 ad ad X SW Foreign=Yes 8 compound 8:compound _ 10 aedificandum aedificandum X SW Foreign=Yes 9 flat:foreign 9:flat:foreign _ 11 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 obl 8:ref _ 14 deriva derivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 fare fare VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:di _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 18 conj 16:acl:di|18:conj:e _ 21 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 sopra sopra ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:di _ 30 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 32 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 taluni taluno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 36 det 36:det _ 36 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obl 38:obl:in SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38 avere avere VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 41 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 42 da da ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:da _ 45 reale reale ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 ed e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 assumere assumere VERB V VerbForm=Inf 38 conj 2:ccomp|38:conj:e _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 obj 47:obj _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 53 personale personale ADJ A Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 56 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 57 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 58 obbligatoria obbligatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 57 amod 57:amod _ 59 efficace efficace ADJ A Number=Sing 52 amod 52:amod _ 60-61 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 60 in in ADP E _ 63 case 63:case _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 62 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 63 amod 63:amod _ 63 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 obl 59:obl:in _ 64-65 del _ _ _ _ _ _ _ _ 64 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 65 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 63 nmod 63:nmod:di SpaceAfter=No 67 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-559 # text = Per determinare se ci si trovi dinanzi ad un diritto di superficie ovvero ad un diritto personale di godimento, occorre avere riguardo al reale intendimento delle parti. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 determinare determinare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:per _ 3 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trovi trovare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7 dinanzi dinanzi ADV B _ 10 case 10:case _ 8 ad a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:dinanzi_a _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 ovvero ovvero CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 ad a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 6:obl:a|10:conj:ovvero _ 17 personale personale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 21 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 avere avere VERB V VerbForm=Inf 21 csubj 21:csubj _ 23 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 reale reale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 intendimento intendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-560 # text = 953. Costituzione a tempo determinato. 1 953 953 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 6 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-563 # text = L'estinzione del diritto di superficie per scadenza del termine [953] importa l'estinzione dei diritti reali imposti dal superficiario. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 [ [ PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 953 953 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 15 ] ] PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 importa importare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 reali reale ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 imposti imporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 24-25 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 superficiario superficiario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-564 # text = I diritti gravanti sul suolo si estendono alla costruzione, salvo, per le ipoteche, il disposto del primo comma dell'articolo 2816. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 gravanti gravare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 estendono estendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ipoteche ipoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:per SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 disposto disposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod 24:amod _ 24 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 2816 2816 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-565 # text = I contratti di locazione, che hanno per oggetto la costruzione, non durano, se non per l'anno in corso alla scadenza del termine. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 7:nsubj|14:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 locazione locazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 2:ref _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 durano durare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 se se SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:a _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-567 # text = Il diritto di fare la costruzione sul suolo altrui si estingue per prescrizione per effetto del non uso protratto per venti anni (2) (3) (4). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 fare fare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 10 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 prescrizione prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 protratto protrarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 venti venti NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:per _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 2 2 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 3 3 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 4 4 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-568 # text = 955. Costruzioni al disotto del suolo. 1 955 955 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 disotto disotto ADV B _ 3 nmod 3:nmod:a _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-569 # text = Le disposizioni precedenti si applicano anche nel caso in cui è concesso il diritto di fare e mantenere costruzioni al disotto del suolo altrui (1). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in|13:obl:in _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 9:ref _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 concesso concedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 fare fare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:di _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 17 conj 15:acl:di|17:conj:e _ 20 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 disotto disotto ADV B _ 19 obl 19:obl:a _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:di _ 27 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 1 1 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-570 # text = 956. Divieto di proprietà separata delle piantagioni. 1 956 956 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 6 separata separato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 piantagioni piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-571 # text = Non può essere costituita o trasferita la proprietà delle piantagioni separatamente dalla proprietà del suolo [9522] (1). 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 trasferita trasferire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:o _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 piantagioni piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 separatamente separatamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:da _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 [ [ PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 9522 9522 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 21 ] ] PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 22 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-572 # text = 957. Disposizioni inderogabili. 1 957 957 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 inderogabili inderogabile ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-573 # text = L'enfiteusi, salvo che il titolo disponga altrimenti, è regolata dalle norme contenute negli articoli seguenti (1). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 enfiteusi enfiteusi NOUN S Gender=Fem 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 salvo salvo ADV B _ 8 mark 8:mark _ 5 che che SCONJ CS _ 4 fixed 4:fixed _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 disponga disporre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:salvo_che _ 9 altrimenti altrimenti ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 regolata regolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 20 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 1 1 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-574 # text = Il titolo [1158, 2810, 2812] non può tuttavia derogare alle norme contenute negli articoli 958, secondo comma, 961, secondo comma, 962, 965, 968, 971 e 973 (2). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3 [ [ PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 1158 1158 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 2810 2810 NUM N NumType=Card 4 conj 4:conj|13:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 2812 2812 NUM N NumType=Card 4 conj 4:conj|13:nummod SpaceAfter=No 9 ] ] PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 tuttavia tuttavia ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 derogare derogare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 17 contenute contenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18-19 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 21 958 958 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod 24:amod _ 24 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 961 961 NUM N NumType=Card 21 conj 20:nummod|21:conj:e SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 31 962 962 NUM N NumType=Card 21 conj 20:nummod|21:conj:e SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 33 965 965 NUM N NumType=Card 21 conj 20:nummod|21:conj:e SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 35 968 968 NUM N NumType=Card 21 conj 20:nummod|21:conj:e SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 971 971 NUM N NumType=Card 21 conj 20:nummod|21:conj:e _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 973 973 NUM N NumType=Card 21 conj 20:nummod|21:conj:e _ 40 ( ( PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 2 2 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-576 # text = migliorare i fondi evitando che venissero trascurati dai grandi proprietari terrieri. 1 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 evitando evitare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 venissero venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 trascurati trascurare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 8-9 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 grandi grande ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 12 terrieri terriero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-577 # text = Si operò in tal modo una scissione tra dominio utile (nelle mani dell'enfiteuta quale diretto coltivatore) e dominio diretto (formalmente spettante al proprietario). 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 operò operare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scissione scissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 9 dominio dominio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:tra _ 10 utile utile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 12-13 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:in _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 quale quale ADP E Number=Sing 20 case 20:case _ 19 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 coltivatore coltivatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:quale SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 dominio dominio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:nmod:tra|9:conj:e _ 24 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26 formalmente formalmente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 spettante spettare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-579 # text = L'enfiteusi può essere perpetua o a tempo (2815). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 enfiteusi enfiteusi NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 5 perpetua perpetuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:o _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 2815 2815 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-580 # text = L'enfiteusi temporanea non può essere costituita per una durata inferiore ai venti anni. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 enfiteusi enfiteusi NOUN S Gender=Fem 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 temporanea temporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 11 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 venti venti NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-581 # text = 959. Diritti dell'enfiteuta. 1 959 959 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-582 # text = L'enfiteuta ha gli stessi diritti che avrebbe il proprietario sui frutti del fondo (820 e seguente), sul tesoro (932) e relativamente alle utilizzazioni del sottosuolo in conformità delle disposizioni delle leggi speciali (840). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj|8:obj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 6:ref _ 8 avrebbe avere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11-12 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:su _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 820 820 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 seguente seguente ADJ A Number=Sing 18 conj 13:nummod|18:conj:e SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23-24 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 6:nmod:su|13:conj:e _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 932 932 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 30 relativamente relativamente ADV B _ 33 case 33:case _ 31-32 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 30 fixed 30:fixed _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 utilizzazioni utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 6:nmod:relativamente_a|13:conj:e _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 sottosuolo sottosuolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:in _ 39-40 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 42-43 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 45 speciali speciale ADJ A Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46 ( ( PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 840 840 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-583 # text = Il diritto dell'enfiteuta si estende alle accessioni (817 e seguenti, 934 e seguenti, 2810). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 estende estendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 accessioni accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 817 817 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 12 conj 7:nummod|12:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 934 934 NUM N NumType=Card 12 conj 7:nummod|12:conj:e _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 12 conj 7:nummod|12:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 2810 2810 NUM N NumType=Card 12 conj 7:nummod|12:conj:e SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-584 # text = 960. Obblighi dell'enfiteuta. 1 960 960 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-585 # text = L'enfiteuta ha l'obbligo di migliorare il fondo e di pagare al concedente un canone periodico. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:acl:di|7:conj:e _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 obl 12:obl:a _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 18 periodico periodico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-586 # text = Questo può consistere in una somma di danaro ovvero in una quantità fissa di prodotti naturali. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 consistere consistere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 danaro danaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ovvero ovvero CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 6 conj 3:obl:in|6:conj:ovvero _ 13 fissa fisso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 naturali naturale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-587 # text = L'enfiteuta non può pretendere remissione o riduzione del canone per qualunque insolita sterilità del fondo o perdita di frutti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 pretendere pretendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 remissione remissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 5:obj|6:conj:o _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 13 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 14 insolita insolito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 sterilità sterilità NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:per _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 5:obl:per|15:conj:o _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-588 # text = 961. Pagamento del canone. 1 961 961 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-589 # text = L'obbligo del pagamento del canone (2763, 2948) grava solidalmente (1292 e seguenti) su tutti i coenfiteuti e sugli eredi dell'enfiteuta finché dura la comunione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 2763 2763 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 2948 2948 NUM N NumType=Card 10 conj 10:conj|14:nummod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 14 grava gravare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 solidalmente solidalmente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 1292 1292 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 17 conj 14:nummod|17:conj:e SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 21 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 22 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 24 det:predet 24:det:predet _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 coenfiteuti coenfiteuta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:su _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 eredi erede NOUN S Number=Plur 24 conj 14:obl:su|24:conj:e _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 finché finché SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 33 dura durare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:finché _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-590 # text = Nel caso in cui segua la divisione e il fondo venga goduto separatamente dagli enfiteuti o dagli eredi, ciascuno risponde per gli obblighi inerenti all'enfiteusi proporzionalmente al valore della sua porzione. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 6:obl:in|24:obl:in _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 6 obl 3:ref _ 6 segua seguire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 12 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 goduto godere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 3:acl:relcl|6:conj:e _ 14 separatamente separatamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15-16 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 enfiteuti enfiteuta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 18 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 eredi erede NOUN S Number=Plur 17 conj 13:obl:agent:da|17:conj:o SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 23 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 nsubj 24:nsubj _ 24 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:per _ 28 inerenti inerente ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29-30 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 enfiteusi enfiteusi NOUN S Gender=Fem 28 obl 28:obl:a _ 32 proporzionalmente proporzionalmente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 porzione porzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-591 # text = 962. Revisione del canone (abrogato). 1 962 962 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 abrogato abrogato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-592 # text = 963. Perimento totale o parziale del fondo. 1 963 963 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 totale totale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 parziale parziale ADJ A Number=Sing 4 conj 3:amod|4:conj:o _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-593 # text = Quando il fondo enfiteutico perisce interamente, l'enfiteusi si estingue. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 enfiteutico enfiteutico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 perisce perire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:quando _ 6 interamente interamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 enfiteusi enfiteusi NOUN S Gender=Fem 11 nsubj 11:nsubj _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-594 # text = Se è perita una parte notevole del fondo e il canone risulta sproporzionato al valore della parte residua, l'enfiteuta, secondo le circostanze, può chiedere una congrua riduzione del canone, o rinunziare al suo diritto, restituendo il fondo al concedente, salvo il diritto al rimborso dei miglioramenti sulla parte residua (975). 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 perita perire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 advcl 31:advcl:se _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 notevole notevole ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|14:nsubj _ 13 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e|31:advcl:se _ 14 sproporzionato sproporzionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 residua residuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj|40:nsubj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 secondo secondo ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obl 31:obl:secondo SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 congrua congruo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 39 o o CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 rinunziare rinunziare VERB V VerbForm=Inf 31 conj 31:conj:o _ 41-42 al _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss 44:det:poss _ 44 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:a SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 46 restituendo restituire VERB V VerbForm=Ger 40 advcl 40:advcl _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obj 46:obj _ 49-50 al _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 46 obl 46:obl:a SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 53 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nsubj 53:nsubj _ 56-57 al _ _ _ _ _ _ _ _ 56 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 rimborso rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:a _ 59-60 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:di _ 62-63 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 62 su su ADP E _ 64 case 64:case _ 63 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:su _ 65 residua residuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66 ( ( PUNCT FB _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 67 975 975 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 68 ) ) PUNCT FB _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = tut-596 # text = Qualora il fondo sia assicurato e l'assicurazione sia fatta anche nell'interesse del concedente, l'indennità è ripartita tra il concedente e l'enfiteuta in proporzione del valore dei rispettivi diritti. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 assicurato assicurare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:qualora _ 6 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 assicurazione assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 9 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e|22:advcl:qualora _ 11 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12-13 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 ripartita ripartire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 tra tra ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 22 obl 22:obl:tra _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 25 conj 22:obl:tra|25:conj:e _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 rispettivi rispettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 37 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-597 # text = Nel caso di espropriazione per pubblico interesse (834), l'indennità si ripartisce a norma del comma precedente. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 834 834 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:pass 16:expl:pass _ 16 ripartisce ripartire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 precedente precedente ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-598 # text = 964. Imposte e altri pesi. 1 964 964 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Imposte imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 pesi peso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-599 # text = Le imposte e gli altri pesi che gravano sul fondo sono a carico dell'enfiteuta, salve le disposizioni delle leggi speciali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 imposte imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 pesi peso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|8:nsubj|14:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 gravano gravare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:su _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 salve salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 speciali speciale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-600 # text = Se in virtù del titolo costitutivo sono a carico del concedente, tale obbligo non può eccedere l'ammontare del canone. 1 Se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 virtù virtù NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 costitutivo costitutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 advcl 19:advcl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 eccedere eccedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 ammontare ammontare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-601 # text = 965. Disponibilità del diritto dell'enfiteuta. 1 965 965 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-602 # text = L'enfiteuta può disporre del proprio diritto, sia per atto tra vivi (1350 n. 2, 2643 n. 2, 2810), sia per atto di ultima volontà (587, 2648). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 sia sia CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 13 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 14 vivi vivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:tra _ 15 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 1350 1350 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 n. numero NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod _ 18 2 2 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 2643 2643 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 n. numero NOUN S Gender=Masc 17 conj 17:conj _ 22 2 2 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 2810 2810 NUM N NumType=Card 17 conj 17:conj SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 27 sia sia CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 4:obl:per|12:conj:sia _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod 32:amod _ 32 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 29 nmod 29:nmod:di _ 33 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 587 587 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 2648 2648 NUM N NumType=Card 34 conj 29:nummod|34:conj SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-603 # text = Per l'alienazione del diritto dell'enfiteuta non è dovuta alcuna prestazione al concedente (att. 145). 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 alienazione alienazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 obl 12:obl:a _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 20 145 145 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-604 # text = Nell'atto costitutivo può essere vietato all'enfiteuta di disporre per atto tra vivi, in tutto o in parte, del proprio diritto, per un tempo non maggiore di venti anni (1379). 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 costitutivo costitutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 vietato vietare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 15 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 16 vivi vivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:tra SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 obl 12:obl:in _ 20 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 12:obl:in|19:conj:o SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 29 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 33 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 venti venti NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl:di _ 37 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 1379 1379 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-605 # text = Nel caso di alienazione compiuta contro tale divieto, l'enfiteuta non è liberato dai suoi obblighi (1960) verso il concedente ed è tenuto a questi solidalmente (1292 e seguenti) con l'acquirente. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 alienazione alienazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 compiuta compiere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 contro contro ADP E _ 9 case 9:case _ 8 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:contro SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass|28:nsubj:pass _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 liberato liberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16-17 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:da _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 1960 1960 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 23 verso verso ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 19 nmod 19:nmod:verso _ 26 ed e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 15:conj:e _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 28 obl 28:obl:a _ 31 solidalmente solidalmente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 32 ( ( PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 1292 1292 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 33 conj 31:nummod|33:conj:e SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 33 punct 33:punct _ 37 con con ADP E _ 39 case 39:case _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det SpaceAfter=No 39 acquirente acquirente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:con SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-606 # text = 966. Prelazione a favore del concedente (abrogato). 1 966 966 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Prelazione prelazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 nmod 5:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 abrogato abrogato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-607 # text = 967. Diritti e obblighi dell'enfiteuta e del concedente in caso di alienazione. 1 967 967 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 8 conj 5:nmod:di|8:conj:e _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 alienazione alienazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-608 # text = In caso di alienazione, il nuovo enfiteuta è obbligato solidalmente (1292 e seguenti) col precedente al pagamento dei canoni non soddisfatti. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 alienazione alienazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 obbligato obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 solidalmente solidalmente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 1292 1292 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 13 conj 11:nummod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 17-18 col _ _ _ _ _ _ _ _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 precedente precedente ADJ A Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 canoni canone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 soddisfatti soddisfatto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-609 # text = Il precedente enfiteuta non è liberato dai suoi obblighi, prima che sia stato notificato l'atto di acquisto al concedente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 precedente precedente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 liberato liberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 prima prima ADV B _ 16 mark 16:mark _ 13 che che SCONJ CS _ 12 fixed 12:fixed _ 14 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 notificato notificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:prima_che _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-610 # text = In caso di alienazione del diritto del concedente, l'acquirente non può pretendere l'adempimento degli obblighi dell'enfiteuta prima che a questo sia stata notificata l'alienazione (1264). 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 alienazione alienazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 acquirente acquirente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 pretendere pretendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 prima prima ADV B _ 31 mark 31:mark _ 26 che che SCONJ CS _ 25 fixed 25:fixed _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 obl 31:obl:a _ 29 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 30 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 notificata notificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:prima_che _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 alienazione alienazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 34 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 1264 1264 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-612 # text = La subenfiteusi non è ammessa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 subenfiteusi subenfiteusi NOUN S Gender=Fem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-614 # text = Il concedente può richiedere la ricognizione del proprio diritto da chi si trova nel possesso del fondo enfiteutico un anno prima del compimento del ventennio (2720). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 richiedere richiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ricognizione ricognizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 6 nmod 6:nmod:da _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 enfiteutico enfiteutico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 24 prima prima ADV B _ 27 case 27:case _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 compimento compimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:prima_di _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ventennio ventennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 2720 2720 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-615 # text = Per atto di ricognizione non è dovuta alcuna prestazione (2699, 2702). 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ricognizione ricognizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 2699 2699 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 2702 2702 NUM N NumType=Card 11 conj 7:nummod|11:conj SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-616 # text = Le spese dell'atto sono a carico del concedente. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-617 # text = 970. Prescrizione del diritto dell'enfiteuta. 1 970 970 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Prescrizione prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-620 # text = Se più sono gli enfiteuti, l'affrancazione può promuoversi anche da uno solo di essi, ma per la totalità. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 più più PRON PI Number=Plur|PronType=Ind 10 advcl 10:advcl:se _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 enfiteuti enfiteuta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 affrancazione affrancazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|22:nsubj _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10-11 promuoversi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 promuover promuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 12 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 15 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 totalità totalità NOUN S Gender=Fem 10 conj 10:conj:ma SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-621 # text = In questo caso l'affrancante subentra (1203) nei diritti del concedente verso gli altri enfiteuti, salva, a favore di questi, una riduzione proporzionale del canone. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 affrancante affrancare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 6 nsubj 6:nsubj _ 6 subentra subentrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1203 1203 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10-11 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 nmod 12:nmod:di _ 16 verso verso ADP E _ 19 case 19:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 enfiteuti enfiteuta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:verso SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 21 salva salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 30 proporzionale proporzionale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-622 # text = Se più sono i concedenti, l'affrancazione può effettuarsi per la quota che spetta a ciascun concedente. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 più più PRON PI Number=Plur|PronType=Ind 10 advcl 10:advcl:se _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 concedenti concedere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 affrancazione affrancazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10-11 effettuarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 effettuar effettuare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:per|16:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 18 ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-623 # text = L'affrancazione si opera mediante il pagamento di una somma (2815) risultante dalla capitalizzazione del canone annuo sulla base dell'interesse legale (1284). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 affrancazione affrancazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 opera operare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 mediante mediante ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:mediante _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 2815 2815 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 risultante risultare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 capitalizzazione capitalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 annuo annuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:su _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 legale legale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 1284 1284 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-624 # text = Le modalità sono stabilite da leggi speciali (att. 58). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7 speciali speciale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 10 58 58 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-626 # text = Il conducente può chiedere la devoluzione del fondo enfiteutico (2653, n. 2): 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 conducente conducente NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 devoluzione devoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 enfiteutico enfiteutico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 2653 2653 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 n. numero NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod _ 15 2 2 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-627 # text = 1) se l'enfiteuta deteriora il fondo o non adempie all'obbligo di migliorarlo; 1 1 1 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|11:nsubj _ 6 deteriora deteriorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 adempie adempiere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:o _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 migliorarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 migliorar migliorare VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:di _ 17 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-628 # text = 2) se l'enfiteuta è in mora nel pagamento di due annualità di canone (1219). 1 2 2 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 mora mora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 annualità annualità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 1219 1219 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-629 # text = La devoluzione non ha luogo se l'enfiteuta ha effettuato il pagamento dei canoni maturati prima che sia intervenuta nel giudizio sentenza (2655), ancorché di primo grado, che abbia accolto la domanda (att. 149). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 devoluzione devoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 effettuato effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:se _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 canoni canone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 maturati maturare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17 prima prima ADV B _ 20 mark 20:mark _ 18 che che SCONJ CS _ 17 fixed 17:fixed _ 19 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 intervenuta intervenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:prima_che _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|36:nsubj _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 2655 2655 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 29 ancorché ancorché ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod 32:amod _ 32 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 24:ref _ 35 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 accolto accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 ( ( PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 40 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 41 149 149 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-630 # text = La domanda di devoluzione non preclude all'enfiteuta il diritto di affrancare, sempre che ricorrano le condizioni previste dall'art. 971. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 devoluzione devoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 preclude precludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 affrancare affrancare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 sempre sempre ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 16 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 17 ricorrano ricorrere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 20 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 971 971 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-631 # text = 973. Clausola risolutiva espressa. 1 973 973 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Clausola clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 risolutiva risolutivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 espressa espresso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-632 # text = La dichiarazione del concedente di valersi della clausola risolutiva espressa (1456) non impedisce l'esercizio del diritto di affrancazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 valersi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 valer valere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 clausola clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 12 risolutiva risolutivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 espressa espresso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 1456 1456 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 affrancazione affrancazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-633 # text = 974. Diritti dei creditori dell'enfiteuta. 1 974 974 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 creditori creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-634 # text = I creditori dell'enfiteuta possono intervenire nel giudizio di devoluzione per conservare le loro ragioni (2900), valendosi all'uopo anche del diritto di affrancazione che spetti all'enfiteuta; 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditori creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 devoluzione devoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 conservare conservare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 2900 2900 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 22-23 valendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 valendo valere VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24-25 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 uopo uopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 27 anche anche ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:di|34:nsubj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 affrancazione affrancazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 30:ref _ 34 spetti spettare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 35-36 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 34 obl 34:obl:a SpaceAfter=No 38 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-635 # text = possono offrire il risarcimento dei danni e dare cauzione (1119) per l'avvenire (att. 149). 1 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 offrire offrire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 dare dare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:e _ 10 cauzione cauzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 1119 1119 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 avvenire avvenire NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 19 149 149 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-636 # text = I creditori, che hanno iscritto ipoteca contro l'enfiteuta anteriormente alla trascrizione della domanda di devoluzione e ai quali questa non è stata notificata in tempo utile per poter intervenire, conservano il diritto di affrancazione anche dopo avvenuta la devoluzione (2653, n. 2). 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditori creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj 6:nsubj|36:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 iscritto iscrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 ipoteca ipoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 contro contro ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 6 obl 6:obl:contro _ 11 anteriormente anteriormente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 trascrizione trascrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 devoluzione devoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 21-22 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 28 obl 28:obl:a _ 24 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 27 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 notificata notificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 2:acl:relcl|6:conj:e _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 31 utile utile ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 per per ADP E _ 34 mark 34:mark _ 33 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 34 aux 34:aux _ 34 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 31 advcl 31:advcl:per SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 36 conservano conservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 affrancazione affrancazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41 anche anche ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 42 dopo dopo ADP E _ 43 mark 43:mark _ 43 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl 36:advcl:dopo _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 devoluzione devoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 46 ( ( PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 2653 2653 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 49 n. numero NOUN S Gender=Masc 47 nmod 47:nmod _ 50 2 2 NUM N NumType=Card 49 nummod 49:nummod SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = tut-637 # text = 975. Miglioramenti e addizioni. 1 975 975 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 addizioni addizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-638 # text = Quando cessa l'enfiteusi all'enfiteuta spetta il rimborso dei miglioramenti nella misura dell'aumento di valore conseguito dal fondo per effetto dei miglioramenti stessi, quali sono accertati al tempo della riconsegna. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 cessa cessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:quando _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 enfiteusi enfiteusi NOUN S Gender=Fem 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 8 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rimborso rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 conseguito conseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 23-24 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 26 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 27 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:per _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di|35:nsubj:pass _ 31 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 33 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 35 nsubj:pass 30:ref _ 34 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 accertati accertare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 36-37 al _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 39-40 della _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 riconsegna riconsegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-639 # text = Se in giudizio è stata fornita qualche prova della sussistenza in genere dei miglioramenti, all'enfiteuta compete la ritenzione del fondo fino a quando non è soddisfatto il suo credito. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 fornita fornire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:se _ 7 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sussistenza sussistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 21 compete competere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ritenzione ritenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 fino fino ADV B _ 32 mark 32:mark _ 28 a a ADP E _ 27 fixed 27:fixed _ 29 quando quando SCONJ CS _ 27 fixed 27:fixed _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 soddisfatto soddisfare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:fino_a_quando _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-640 # text = Per le addizioni fatte dall'enfiteuta, quando possono essere tolte senza nocumento del fondo, il concedente, se vuole ritenerle, deve pagarne il valore al tempo della riconsegna. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 addizioni addizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:per _ 4 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 quando quando SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 tolte togliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl 28:advcl:quando _ 13 senza senza ADP E _ 14 case 14:case _ 14 nocumento nocumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:senza _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 28 nsubj 28:nsubj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 se se SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 23 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24-25 ritenerle _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ritener ritenere VERB V VerbForm=Inf 28 advcl 28:advcl:se _ 25 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28-29 pagarne _ _ _ _ _ _ _ _ 28 pagar pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 29 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 28 iobj 28:iobj _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 riconsegna riconsegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-641 # text = Se le addizioni non sono separabili senza nocumento e costituiscono miglioramento, si applica la disposizione del primo comma di questo articolo (att. 157). 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 addizioni addizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 separabili separabile ADJ A Number=Plur 14 advcl 14:advcl:se _ 7 senza senza ADP E _ 8 case 8:case _ 8 nocumento nocumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:senza _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 costituiscono costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e|14:advcl:se _ 11 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:pass 14:expl:pass _ 14 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 26 157 157 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-642 # text = 976. Locazioni concluse dall'enfiteuta. 1 976 976 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Locazioni locazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 concluse concludere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-643 # text = Per le locazioni concluse dall'enfiteuta si applicano le norme dell'art. 999. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 locazioni locazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 4 concluse concludere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 999 999 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-645 # text = Le disposizioni contenute negli articoli precedenti si applicano anche alle enfiteusi costituite dalle persone giuridiche, salvo che sia disposto diversamente dalle leggi speciali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 7 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11-12 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 enfiteusi enfiteusi NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:a _ 14 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 20 salvo salvo ADV B _ 23 mark 23:mark _ 21 che che SCONJ CS _ 20 fixed 20:fixed _ 22 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 disposto disporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:salvo_che _ 24 diversamente diversamente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25-26 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 28 speciali speciale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-646 # text = Dell'usufrutto, dell'uso e dell'abitazione. 1-2 Dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-647 # text = Dell'usufrutto. 1-2 Dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-648 # text = Disposizioni generali. 1 Disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 generali generale ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-650 # text = L'usufrutto è stabilito dalla legge (324, 540 e seguenti, 581, 1153) o dalla volontà dell'uomo (587, 1350 n. 2, 1376, 2643 n. 2, 2684). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 324 324 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 540 540 NUM N NumType=Card 9 conj 7:nummod|9:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 9 conj 7:nummod|9:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 581 581 NUM N NumType=Card 9 conj 7:nummod|9:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 1153 1153 NUM N NumType=Card 9 conj 7:nummod|9:conj:e SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 7 conj 4:obl:agent:da|7:conj:o _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 587 587 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 1350 1350 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 n. numero NOUN S Gender=Masc 27 conj 22:nummod|27:conj _ 31 2 2 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 33 1376 1376 NUM N NumType=Card 27 conj 22:nummod|27:conj SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 35 2643 2643 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 n. numero NOUN S Gender=Masc 27 conj 22:nummod|27:conj _ 37 2 2 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 39 2684 2684 NUM N NumType=Card 27 conj 22:nummod|27:conj SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-651 # text = Può anche acquistarsi per usucapione (1158 e seguenti). 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3-4 acquistarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 acquistar acquistare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 usucapione usucapione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1158 1158 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 8 conj 3:amod|8:conj:e SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-653 # text = La durata dell'usufrutto non può eccedere la vita dell'usufruttuario (678, 698, 796, 853, 1014). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 eccedere eccedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 678 678 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 698 698 NUM N NumType=Card 15 conj 8:nummod|15:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 796 796 NUM N NumType=Card 15 conj 8:nummod|15:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 853 853 NUM N NumType=Card 15 conj 8:nummod|15:conj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 1014 1014 NUM N NumType=Card 15 conj 8:nummod|15:conj SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-654 # text = L'usufrutto costituito a favore di una persona giuridica non può durare più di trenta anni (999, 1014). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 durare durare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 più più PRON PI PronType=Ind 12 obj 12:obj _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 trenta trenta NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 999 999 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 1014 1014 NUM N NumType=Card 18 conj 12:nummod|18:conj SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-655 # text = 980. Cessione dell'usufrutto. 1 980 980 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-656 # text = L'usufruttuario può cedere il proprio diritto per un certo tempo o per tutta la sua durata, se ciò non è vietato dal titolo costitutivo (1002, 1350 n. 2, 2643 n. 2, 2810). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 cedere cedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 12 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 13 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 14 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 4:obl:per|11:conj:o SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 19 se se SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 20 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 vietato vietare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:se _ 24-25 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 costitutivo costitutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 1002 1002 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 1350 1350 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 n. numero NOUN S Gender=Masc 29 conj 4:nummod|29:conj _ 33 2 2 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 35 2643 2643 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 n. numero NOUN S Gender=Masc 29 conj 4:nummod|29:conj _ 37 2 2 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 39 2810 2810 NUM N NumType=Card 29 conj 4:nummod|29:conj SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-657 # text = La cessione dev'essere notificata al proprietario; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 dev' dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux SpaceAfter=No 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 notificata notificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-658 # text = finché non sia stata notificata, l'usufruttuario è solidalmente obbligato con il cessionario verso il proprietario (1292). 1 finché finché SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 notificata notificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:finché SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 10 solidalmente solidalmente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 obbligato obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cessionario cessionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 15 verso verso ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:verso _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 1292 1292 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-659 # text = Sezione II. 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-660 # text = Dei diritti nascenti dall'usufrutto. 1-2 Dei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 nascenti nascere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-661 # text = 981. Contenuto del diritto di usufrutto. 1 981 981 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-662 # text = L'usufruttuario ha diritto di godere della cosa, ma deve rispettarne la destinazione economica. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|13:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 godere godere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13-14 rispettarne _ _ _ _ _ _ _ _ 13 rispettar rispettare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:ma _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-664 # text = 982. Possesso della cosa. 1 982 982 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-667 # text = L'usufrutto si estende a tutte le accessioni della cosa (817 e seguenti, 934 e seguenti). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 estende estendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 accessioni accessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 817 817 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 13 conj 4:nummod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 934 934 NUM N NumType=Card 13 conj 4:nummod|13:conj:e _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 13 conj 4:nummod|13:conj:e SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-668 # text = Se il proprietario dopo l'inizio dell'usufrutto, con il consenso dell'usufruttuario, ha fatto nel fondo costruzioni o piantagioni, l'usufruttuario è tenuto a corrispondere gli interessi (1284) sulle somme impiegate. 1 Se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 4 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:dopo _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:con _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl:se _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 23 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 24 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 piantagioni piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 conj 19:obj|23:conj:o SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass|32:nsubj _ 29 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 corrispondere corrispondere VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 33 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 35 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 1284 1284 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct _ 38-39 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 su su ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 somme somma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:su _ 41 impiegate impiegato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = tut-669 # text = La norma si applica anche nel caso in cui le costruzioni o piantagioni sono state fatte per disposizione della pubblica autorità. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in|17:obl:in _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl 8:ref _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 piantagioni piantagione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 12:conj:o|17:nsubj:pass _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-671 # text = I frutti naturali e i frutti civili spettano all'usufruttuario per la durata del suo diritto (820 ss.). 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 naturali naturale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|8:nsubj _ 7 civili civile ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 spettano spettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 820 820 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 21 ss. seguente ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-672 # text = Se il proprietario e l'usufruttuario si succedono nel godimento della cosa entro l'anno agrario o nel corso di un periodo produttivo di maggiore durata, l'insieme di tutti i frutti si ripartisce fra l'uno e l'altro in proporzione della durata del rispettivo diritto nel periodo stesso (199; att. 150). 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|8:nsubj _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 succedono succedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 advcl 38:advcl:se _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 entro entro ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:entro _ 18 agrario agrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 8:obl:in|17:conj:o _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 produttivo produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass _ 33 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 34 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 36 det:predet 36:det:predet _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl:pass 38:expl:pass _ 38 ripartisce ripartire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 39 fra fra ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 38 obl 38:obl:fra _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det SpaceAfter=No 44 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 41 conj 38:obl:fra|41:conj:e _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:in _ 47-48 della _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 50-51 del _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 52 rispettivo rispettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 53 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 54-55 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 54 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:in _ 57 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58 ( ( PUNCT FB _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 59 199 199 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod SpaceAfter=No 60 ; ; PUNCT FC _ 59 punct 59:punct _ 61 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod 59:nmod _ 62 150 150 NUM N NumType=Card 61 nummod 61:nummod SpaceAfter=No 63 ) ) PUNCT FB _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = tut-673 # text = Le spese per la produzione e il raccolto sono a carico del proprietario e dell'usufruttuario nella proporzione indicata dal comma precedente ed entro i limiti del valore dei frutti (821). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 raccolto raccolto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:nmod:per|5:conj:e _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 22 indicata indicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23-24 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 26 precedente precedente ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 ed e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 entro entro ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 11:obl:entro|21:conj:e _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 821 821 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-676 # text = L'indennità si deve corrispondere nella minor somma tra l'importo della spesa e l'aumento di valore conseguito dalla cosa per effetto dei miglioramenti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 corrispondere corrispondere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 minor minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 10 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:tra _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 9:nmod:tra|12:conj:e _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 conseguito conseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 22-23 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:per _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-677 # text = L'autorità giudiziaria, avuto riguardo alle circostanze, può disporre che il pagamento della indennità prevista dai commi precedenti sia fatto ratealmente, imponendo in questo caso idonea garanzia (1179, Cod. Proc. Civ. 119). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj _ 3 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl _ 6 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 19 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20-21 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 commi comma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 23 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 ccomp 12:ccomp _ 26 ratealmente ratealmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 28 imponendo imporre VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 det 31:det _ 31 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 32 idonea idoneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 34 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 1179 1179 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 Cod. codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 conj 12:nummod|35:conj _ 38 Proc. procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 compound 37:compound _ 39 Civ. civile ADJ A _ 38 amod 38:amod _ 40 119 119 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-679 # text = L'usufruttuario può eseguire addizioni che non alterino la destinazione economica della cosa. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 addizioni addizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj|8:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 alterino alterare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-680 # text = Egli ha diritto di toglierle alla fine dell'usufrutto, qualora ciò possa farsi senza nocumento della cosa, salvo che il proprietario preferisca ritenere le addizioni stesse. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 toglierle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 toglier togliere VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 qualora qualora SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 15 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 16 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17-18 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 far fare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:qualora _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:pass 17:expl:pass _ 19 senza senza ADP E _ 20 case 20:case _ 20 nocumento nocumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:senza _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 25 salvo salvo ADV B _ 29 mark 29:mark _ 26 che che SCONJ CS _ 25 fixed 25:fixed _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj|30:nsubj _ 29 preferisca preferire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:salvo_che _ 30 ritenere ritenere VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 addizioni addizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 33 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-681 # text = In questo caso deve essere corrisposta all'usufruttuario un'indennità pari alla minor somma tra l'importo della spesa e il valore delle addizioni al tempo della riconsegna. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 corrisposta corrispondere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 12 pari pari ADJ A _ 11 amod 11:amod _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 minor minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 17 tra tra ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:tra _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 16:nmod:tra|19:conj:e _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 addizioni addizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 riconsegna riconsegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-684 # text = L'usufruttuario gode delle cave e torbiere (826) già aperte e in esercizio all'inizio dell'usufrutto. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 gode godere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cave cava NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 torbiere torbiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 3:obl:di|6:conj:e _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 826 826 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 già già ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 aperte aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 8:amod|13:conj:e _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-685 # text = Non ha facoltà di aprirne altre senza il consenso del proprietario. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 aprirne _ _ _ _ _ _ _ _ 5 aprir aprire VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 7 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 obj 5:obj _ 8 senza senza ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:senza _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-686 # text = Per le ricerche e le coltivazioni minerarie, di cui abbia ottenuto il permesso, l'usufruttuario deve indennizzare il proprietario dei danni che saranno accertati alla fine dell'usufrutto. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:per _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 coltivazioni coltivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|12:obl:per|19:obl:per _ 7 minerarie minerario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 6:ref _ 11 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 permesso permesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 18 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 indennizzare indennizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:di|27:nsubj:pass _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj:pass 24:ref _ 26 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 accertati accertare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28-29 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-687 # text = Se il permesso è stato ottenuto dal proprietario o da un terzo, questi devono all'usufruttuario un'indennità corrispondente al diminuito godimento del fondo durante l'usufrutto. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 permesso permesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:se _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 conj 6:obl:agent:da|9:conj:o SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 nsubj 16:nsubj _ 16 devono dovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 16 obj 16:obj _ 22 corrispondente corrispondere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 diminuito diminuito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 durante durante ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:durante SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-689 # text = Il diritto dell'usufruttuario non si estende al tesoro che si scopra durante l'usufrutto, salve le ragioni che gli possono competere come ritrovatore (932). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 estende estendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a|14:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 14 scopra scoprire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 durante durante ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:durante SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 19 salve salva ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj|25:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 21:ref _ 23 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 24 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 competere competere VERB V VerbForm=Inf 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26 come come ADP E _ 27 case 27:case _ 27 ritrovatore ritrovatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:come _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 932 932 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-690 # text = 989. Boschi, filari e alberi sparsi di alto fusto. 1 989 989 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 filari filare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 8 sparsi sparso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-691 # text = Se nell'usufrutto sono compresi boschi o filari cedui ovvero boschi o filari di alto fusto destinati alla produzione di legna, l'usufruttuario può procedere ai tagli ordinari, curando il mantenimento dell'originaria consistenza dei boschi o dei filari e provvedendo, se occorre, alla loro ricostituzione. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2-3 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl 28:advcl:se _ 7 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 filari filare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 6:nsubj:pass|7:conj:o _ 10 cedui ceduo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 ovvero ovvero CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 6:nsubj:pass|7:conj:ovvero _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 filari filare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 6:nsubj:pass|7:conj:o _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 legna legna NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 27 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 tagli taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:a _ 32 ordinari ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 34 curando curare VERB V VerbForm=Ger 28 advcl 28:advcl _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37-38 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 originaria originario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 consistenza consistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 41-42 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 44 o o CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 45-46 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 filari filare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 conj 40:nmod:di|43:conj:o _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 provvedendo provvedere VERB V VerbForm=Ger 34 conj 28:advcl|34:conj:e SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 51 se se SCONJ CS _ 52 mark 52:mark _ 52 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 advcl 49:advcl:se SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 54-55 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 54 a a ADP E _ 57 case 57:case _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 56 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 57 det:poss 57:det:poss _ 57 ricostituzione ricostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:a SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-692 # text = Circa il modo, l'estensione, l'ordine e l'epoca dei tagli, l'usufruttuario è tenuto a uniformarsi, oltre che alle leggi e ai regolamenti forestali, alla pratica costante della regione. 1 Circa circa ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:circa SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|20:obl:circa SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|20:obl:circa _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|20:obl:circa _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tagli taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass|22:nsubj _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 uniformarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 uniformar uniformare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 oltre oltre ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 26 che che SCONJ CS _ 25 fixed 25:fixed _ 27-28 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:a _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31-32 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 25:obl:a|29:conj:e _ 34 forestali forestale ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 36-37 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 39 costante costante ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-693 # text = Le stesse regole si applicano agli alberi di alto fusto sparsi per la campagna, destinati ad essere tagliati. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 sparsi spargere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 18 ad a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 tagliati tagliare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-694 # text = 990. Alberi di alto fusto divelti, spezzati o periti. 1 990 990 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 divelti divellere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 spezzati spezzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 3:acl|7:conj:o _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 periti perire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 3:acl|7:conj:o SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-695 # text = Gli alberi di alto fusto divelti, spezzati o periti per accidente spettano al proprietario. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 divelti divellere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 spezzati spezzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 2:acl|6:conj:o _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 periti perire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 2:acl|6:conj:o _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 accidente accidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 13 spettano spettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-697 # text = 991. Alberi fruttiferi. 1 991 991 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 fruttiferi fruttifero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-698 # text = Gli alberi fruttiferi che periscono e quelli divelti o spezzati per accidente appartengono all'usufruttuario, ma questi ha l'obbligo di sostituirne altri. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 5:nsubj|13:nsubj _ 3 fruttiferi fruttifero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 periscono perire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 conj 2:conj:e|13:nsubj _ 8 divelti divellere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 spezzati spezzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 7:acl|8:conj:o _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 accidente accidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 13 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 questi questi PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj 20:nsubj _ 20 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:ma _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 sostituirne _ _ _ _ _ _ _ _ 24 sostituir sostituire VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:di _ 25 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 26 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-699 # text = 992. Pali per vigne e per altre coltivazioni. 1 992 992 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Pali palo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vigne vigna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 coltivazioni coltivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:nmod:per|5:conj:e SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-700 # text = L'usufruttuario può prendere nei boschi i pali occorrenti per le vigne e per le altre coltivazioni che ne abbisognano, osservando sempre la pratica costante della regione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pali palo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 10 occorrenti occorrere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vigne vigna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 coltivazioni coltivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 10:obl:per|13:conj:e|21:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 18:ref _ 20 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj _ 21 abbisognano abbisognare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 23 osservando osservare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 24 sempre sempre ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 27 costante costante ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-702 # text = L'usufruttuario può servirsi dei piantoni dei semenzai, ma deve osservare la pratica costante della regione per il tempo e il modo della estrazione e per la rimessa dei virgulti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|15:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4-5 servirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 servir servire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 piantoni piantone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 semenzai semenzaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:ma _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 costante costante ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 15:obl:per|24:conj:e _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 estrazione estrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 rimessa rimessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 15:obl:per|24:conj:e _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 virgulti virgulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-703 # text = 994. Perimento delle mandrie o dei greggi. 1 994 994 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mandrie mandria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 greggi gregge NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:nmod:di|6:conj:o SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-704 # text = Se l'usufrutto è stabilito sopra una mandria o un gregge, l'usufruttuario è tenuto a surrogare gli animali periti, fino alla concorrente quantità dei nati, dopo che la mandria o il gregge ha cominciato ad essere mancante del numero primitivo. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:se _ 6 sopra sopra ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mandria mandria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:sopra _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 gregge gregge NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:obl:sopra|8:conj:o SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass|18:nsubj _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 surrogare surrogare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 periti perito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 fino fino ADP E _ 27 case 27:case _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 23 fixed 23:fixed _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 concorrente concorrente ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:fino_a _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 nati nato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 32 dopo dopo ADV B _ 40 mark 40:mark _ 33 che che SCONJ CS _ 32 fixed 32:fixed _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 mandria mandria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj|43:nsubj _ 36 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 gregge gregge NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 conj 35:conj:o|40:nsubj _ 39 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 40 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:dopo_che _ 41 ad a ADP E _ 43 mark 43:mark _ 42 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 43 cop 43:cop _ 43 mancante mancare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 40 xcomp 40:xcomp _ 44-45 del _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:di _ 47 primitivo primitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-705 # text = Se la mandria o il gregge perisce interamente per causa non imputabile all'usufruttuario, questi non è obbligato verso il proprietario che a rendere conto delle pelli o del loro valore. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mandria mandria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gregge gregge NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:o|7:nsubj _ 7 perisce perire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:se _ 8 interamente interamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 imputabile imputabile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 questi questi PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass|26:nsubj _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 obbligato obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 verso verso ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:verso _ 24 che che ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 27 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 pelli pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:nmod:di|30:conj:o SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-706 # text = 995. Cose consumabili. 1 995 995 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 consumabili consumabile ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-707 # text = Se l'usufrutto comprende cose consumabili (7502), l'usufruttuario ha diritto di servirsene e ha l'obbligo di pagarne il valore al termine dell'usufrutto secondo la stima convenuta. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:se _ 5 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 consumabili consumabile ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 7502 7502 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|20:nsubj _ 13 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-18 servirsene _ _ _ _ _ _ _ _ 16 servir servire VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:di _ 17 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 18 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:e _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 pagarne _ _ _ _ _ _ _ _ 24 pagar pagare VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:di _ 25 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 secondo secondo ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 stima stima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:secondo _ 37 convenuta convenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-708 # text = Mancando la stima, è in facoltà dell'usufruttuario di pagare le cose secondo il valore che hanno al tempo in cui finisce l'usufrutto o di restituirne altre in eguale qualità e quantità (1258). 1 Mancando mancare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stima stima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 secondo secondo ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:secondo|19:obj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 17:ref _ 19 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a|25:obl:a _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 cui cui PRON PR PronType=Rel 25 obl 22:ref _ 25 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30-31 restituirne _ _ _ _ _ _ _ _ 30 restituir restituire VERB V VerbForm=Inf 12 conj 7:xcomp|12:conj:o _ 31 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 30 iobj 30:iobj _ 32 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 30 obj 30:obj _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 eguale eguale ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 30 obl 30:obl:in _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 35 conj 30:obl:in|35:conj:e _ 38 ( ( PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 1258 1258 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-709 # text = 996. Cose deteriorabili. 1 996 996 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 deteriorabili deteriorabile ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-710 # text = Se l'usufrutto comprende cose che, senza consumarsi in un tratto, si deteriorano a poco a poco, l'usufruttuario ha diritto di servirsene secondo l'uso al quale sono destinate, e alla fine dell'usufrutto è soltanto tenuto a restituirle nello stato in cui si trovano. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:se _ 5 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj|16:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 5:ref SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 senza senza ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 consumarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 consumar consumare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:senza _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 deteriorano deteriorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 17 a a ADP E _ 16 obl 16:obl _ 18 poco poco ADV B _ 17 fixed 17:fixed _ 19 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 20 poco poco ADV B _ 17 fixed 17:fixed SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj|48:nsubj:pass _ 24 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27-29 servirsene _ _ _ _ _ _ _ _ 27 servir servire VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:di _ 28 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 29 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 iobj 27:iobj _ 30 secondo secondo ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:secondo|37:obl:secondo _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 37 obl 32:ref _ 36 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux:pass 37:aux:pass _ 37 destinate destinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl:relcl 32:acl:relcl SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 39 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 40-41 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 obl 48:obl:a _ 43-44 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux:pass 48:aux:pass _ 47 soltanto soltanto ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 48 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 conj 24:conj:e _ 49 a a ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50-51 restituirle _ _ _ _ _ _ _ _ 50 restituir restituire VERB V VerbForm=Inf 48 xcomp 48:xcomp _ 51 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 50 obj 50:obj _ 52-53 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 52 in in ADP E _ 54 case 54:case _ 53 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obl 50:obl:in|58:obl:in _ 55 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 56 cui cui PRON PR PronType=Rel 58 obl 54:ref _ 57 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 58 expl 58:expl _ 58 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 acl:relcl 54:acl:relcl SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-711 # text = 997. Impianti, opifici e macchinari. 1 997 997 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Impianti impianto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 opifici opificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 macchinari macchinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-712 # text = Se l'usufrutto comprende impianti, opifici o macchinari che hanno una destinazione produttiva, l'usufruttuario è tenuto a riparare e a sostituire durante l'usufrutto le parti che si logorano, in modo da assicurare il regolare funzionamento delle cose suddette. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:se _ 5 impianti impianto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 opifici opificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 4:obj|5:conj:o _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 macchinari macchinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 4:obj|5:conj:o|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 produttiva produttivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass|21:nsubj|24:nsubj _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 a a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 riparare riparare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 sostituire sostituire VERB V VerbForm=Inf 21 conj 19:xcomp|21:conj:e _ 25 durante durante ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:durante _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj|32:nsubj _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 29:ref _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 32 logorano logorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 36 da da ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 35 acl 35:acl:da _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 regolare regolare ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 41-42 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 44 suddette suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-713 # text = Se l'usufruttuario ha sopportato spese che eccedono quelle delle ordinarie riparazioni (1004), il proprietario, al termine dell'usufrutto, è tenuto a corrispondergli una congrua indennità (2651). 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 sopportato sopportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl 29:advcl:se _ 6 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 eccedono eccedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 8 obj 8:obj _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 ordinarie ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 1004 1004 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass|31:nsubj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30 a a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31-32 corrispondergli _ _ _ _ _ _ _ _ 31 corrisponder corrispondere VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 32 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 congrua congruo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 31 obj 31:obj _ 36 ( ( PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 2651 2651 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-714 # text = 998. Scorte vive e morte. 1 998 998 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Scorte scorta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 vive vivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 morte morto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 3:amod|4:conj:e SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-715 # text = Le scorte vive e morte di un fondo devono essere restituite in eguale quantità e qualità. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scorte scorta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3 vive vivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 morte morto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 2:amod|3:conj:e _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 9 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 restituite restituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 eguale eguale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 11 obl 11:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 14 conj 11:obl:in|14:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-716 # text = L'eccedenza o la deficienza di esse deve essere regolata in danaro, secondo il loro valore al termine dell'usufrutto. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 eccedenza eccedenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 deficienza deficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|10:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:di _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 regolata regolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 danaro danaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 secondo secondo ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:secondo _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-717 # text = 999. Locazioni concluse dall'usufruttuario. 1 999 999 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Locazioni locazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 concluse concludere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-718 # text = Le locazioni concluse dall'usufruttuario, in corso al tempo della cessazione dell'usufrutto, purché constino da atto pubblico (2699) o da scrittura privata di data certa (2704) anteriore, continuano per la durata stabilita (1599), ma non oltre il quinquennio dalla cessazione dell'usufrutto. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 locazioni locazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nsubj 40:nsubj _ 3 concluse concludere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cessazione cessazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 20 purché purché SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 21 constino constare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 advcl 40:advcl:purché _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:da _ 24 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 2699 2699 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 30 scrittura scrittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 21:obl:da|23:conj:o _ 31 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 2704 2704 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct _ 38 anteriore anteriore ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 40 continuano continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 41 per per ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:per _ 44 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 acl 43:acl _ 45 ( ( PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 1599 1599 NUM N NumType=Card 44 nummod 44:nummod SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 49 ma ma CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 50 non non ADV BN PronType=Neg 53 advmod 53:advmod _ 51 oltre oltre ADP E _ 53 case 53:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 quinquennio quinquennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj 40:obl:oltre|43:conj:ma _ 54-55 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 54 da da ADP E _ 56 case 56:case _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 cessazione cessazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:da _ 57-58 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 40 punct 40:punct _ # sent_id = tut-719 # text = Se la cessazione dell'usufrutto avviene per la scadenza del termine stabilito, le locazioni non durano in ogni caso se non per l'anno e, trattandosi di fondi rustici dei quali il principale raccolto è biennale o triennale, se non per il biennio o triennio che si trova in corso al tempo in cui cessa l'usufrutto (att. 51). 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cessazione cessazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:se _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 stabilito stabilito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 locazioni locazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 durano durare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 23 se se SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 28 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30-31 trattandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 30 trattando trattare VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:di|42:obl:di _ 34 rustici rustico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 42 obl 33:ref _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 principale principale ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 raccolto raccolto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj|44:nsubj _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 cop 42:cop _ 42 biennale biennale ADJ A Number=Sing 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 43 o o CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 triennale triennale ADJ A Number=Sing 42 conj 33:acl:relcl|42:conj:o SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 46 se se SCONJ CS _ 50 mark 50:mark _ 47 non non ADV BN PronType=Neg 50 advmod 50:advmod _ 48 per per ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 biennio biennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj 19:obl:per|27:conj|55:nsubj _ 51 o o CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 52 triennio triennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 conj 50:conj:o _ 53 che che PRON PR PronType=Rel 55 nsubj 50:ref _ 54 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 55 expl 55:expl _ 55 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 acl:relcl 50:acl:relcl _ 56 in in ADP E _ 57 case 57:case _ 57 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obl 55:obl:in _ 58-59 al _ _ _ _ _ _ _ _ 58 a a ADP E _ 60 case 60:case _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obl 55:obl:a|63:obl:a _ 61 in in ADP E _ 62 case 62:case _ 62 cui cui PRON PR PronType=Rel 63 obl 60:ref _ 63 cessa cessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 acl:relcl 60:acl:relcl _ 64 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det SpaceAfter=No 65 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 nsubj 63:nsubj _ 66 ( ( PUNCT FB _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 67 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 68 51 51 NUM N NumType=Card 67 nummod 67:nummod SpaceAfter=No 69 ) ) PUNCT FB _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 70 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-720 # text = 1000. Riscossione di capitali. 1 1000 1000 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Riscossione riscossione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-721 # text = Per la riscossione di somme che rappresentano un capitale gravato d'usufrutto (1998), è necessario il concorso del titolare del credito e dell'usufruttuario. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 riscossione riscossione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 somme somma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 gravato gravare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 1998 1998 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 titolare titolare NOUN S Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 20:nmod:di|23:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-722 # text = Il pagamento fatto a uno solo di essi non è opponibile all'altro, salve in ogni caso le norme relative alla cessione dei crediti (260 e seguenti). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obl 3:obl:a _ 6 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:di _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 opponibile opponibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 salve salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 22 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 crediti credito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 260 260 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 30 conj 28:nummod|30:conj:e SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-723 # text = Il capitale riscosso dev'essere investito in modo fruttifero e su di esso si trasferisce l'usufrutto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 riscosso riscosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 dev' dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux SpaceAfter=No 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 investito investire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 fruttifero fruttifero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 di di ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl 15:obl:su_di _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:pass 15:expl:pass _ 15 trasferisce trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-724 # text = Se le parti non sono d'accordo sul modo d'investimento, provvede l'autorità giudiziaria (1998). 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl 14:advcl:di _ 8-9 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:su _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 provvede provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 14 nsubj 14:nsubj _ 17 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 1998 1998 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-725 # text = Sezione III. 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 III III ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-726 # text = Degli obblighi nascenti dall'usufrutto. 1-2 Degli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 nascenti nascere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-727 # text = 1001. Obbligo di restituzione. 1 1001 1001 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 restituzione restituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-728 # text = Misura della diligenza. 1 Misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 diligenza diligenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-730 # text = Nel godimento della cosa egli deve usare la diligenza del buon padre di famiglia (1176). 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diligenza diligenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 1176 1176 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-731 # text = 1002. Inventario e garanzia. 1 1002 1002 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Inventario inventario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-732 # text = L'usufruttuario prende le cose nello stato in cui si trovano (982). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 prende prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in|12:obl:in _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 8:ref _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 982 982 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-733 # text = Egli è tenuto a fare a sue spese l'inventario dei beni, previo avviso al proprietario (Cod. Proc. Civ. 769). 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 inventario inventario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 previo previo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 Cod. codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 22 Proc. procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 compound 21:compound _ 23 Civ. civile ADJ A _ 22 amod 22:amod _ 24 769 769 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-734 # text = Quando l'usufruttuario è dispensato dal fare l'inventario, questo può essere richiesto dal proprietario a sue spese. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 dispensato dispensare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:quando _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fare fare VERB V VerbForm=Inf 5 obl 5:obl:da _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 inventario inventario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-736 # text = Dalla prestazione della garanzia sono dispensati i genitori che hanno l'usufrutto legale sui beni dei loro figli minori (324). 1-2 Dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 dispensati dispensare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 legale legale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:su _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 23 minori minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 324 324 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-737 # text = Sono anche dispensati il venditore e il donante con riserva d'usufrutto (796); 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 dispensati dispensare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 venditore venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 donante donare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 conj 3:nsubj:pass|5:conj:e _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 riserva riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 796 796 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-738 # text = ma, qualora questi cedano l'usufrutto, il cessionario è tenuto a prestare garanzia. 1 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 3 qualora qualora SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 5 cedano cedere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:qualora _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cessionario cessionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|14:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 prestare prestare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-739 # text = L'usufruttuario non può conseguire il possesso dei beni (982) prima di aver adempiuto gli obblighi su indicati. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 982 982 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 prima prima ADV B _ 17 mark 17:mark _ 15 di di ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 17 aux 17:aux _ 17 adempiuto adempiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:prima_di _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 su su ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 indicati indicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-740 # text = 1003. Mancanza o insufficienza della garanzia. 1 1003 1003 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 insufficienza insufficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:o _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-741 # text = Se l'usufruttuario non presta la garanzia a cui è tenuto, si osservano le disposizioni seguenti: 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 presta prestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:se _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj|11:obl _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl 7:ref _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:pass 14:expl:pass _ 14 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 17 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-742 # text = gli immobili sono locati o messi sotto amministrazione, salva la facoltà all'usufruttuario di farsi assegnare per propria abitazione una casa compresa nell'usufrutto. 1 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 immobili immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 locati locare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:o _ 7 sotto sotto ADP E _ 8 case 8:case _ 8 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:sotto SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 salva salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17-18 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 far fare VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:di _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 19 assegnare assegnare VERB V VerbForm=Inf 17 ccomp 17:ccomp _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 25 compresa comprendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26-27 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-743 # text = L'amministrazione è affidata, con il consenso dell'usufruttuario, al proprietario o altrimenti a un terzo scelto di comune accordo tra proprietario e usufruttuario o, in mancanza di tale accordo, nominato dall'autorità giudiziaria (att. 59); 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 affidata affidare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 16 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 17 altrimenti altrimenti ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 conj 4:obl:a|15:conj:o _ 21 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 comune comune ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:di _ 25 tra tra ADP E _ 26 case 26:case _ 26 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:tra _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 24:nmod:tra|26:conj:e _ 29 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 35 det 35:det _ 35 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 37 nominato nominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 conj 20:advcl|21:conj:o _ 38-39 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 37 obl:agent 37:obl:agent:da _ 41 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 ( ( PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 44 59 59 NUM N NumType=Card 43 nummod 43:nummod SpaceAfter=No 45 ) ) PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 46 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-744 # text = il danaro è collocato a interesse (1000-2); 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 danaro danaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 collocato collocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1000 1000 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 9 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 2 2 NUM N NumType=Card 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-745 # text = i titoli al portatore si convertono in nominativi a favore del proprietario con il vincolo dell'usufrutto, ovvero si depositano presso una terza persona, scelta dalle parti, o presso un istituto di credito, la cui designazione, in caso di dissenso, è fatta dall'autorità giudiziaria; 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 portatore portatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 7 convertono convertire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 nominativi nominativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 vincolo vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22 ovvero ovvero CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:impers 24:expl:impers _ 24 depositano depositare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:ovvero _ 25 presso presso ADP E _ 28 case 28:case _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod 28:amod _ 28 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:presso SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 scelta scegliere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 31-32 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl:agent 30:obl:agent:da SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 35 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36 presso presso ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 24:obl:presso|28:conj:o _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 cui cui DET DR PronType=Rel 44 det:poss 38:ref _ 44 designazione designazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nsubj:pass 38:nmod:poss|52:nsubj:pass SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 46 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 47 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obl 52:obl:in _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 dissenso dissenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 51 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 aux:pass 52:aux:pass _ 52 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 53-54 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 da da ADP E _ 55 case 55:case _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 52 obl:agent 52:obl:agent:da _ 56 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-746 # text = le derrate sono vendute e il loro prezzo è parimenti collocato a interesse (1000-2). 1 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 derrate derrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 vendute vendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 10 parimenti parimenti ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 collocato collocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 1000 1000 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 16 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 2 2 NUM N NumType=Card 15 compound 15:compound SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-747 # text = In questi casi appartengono all'usufruttuario gli interessi dei capitali, le rendite, le pigioni e i fitti. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 4 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 capitali capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rendite rendita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 4:nsubj|9:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 pigioni pigione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 4:nsubj|9:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fitti fitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 4:nsubj|9:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-748 # text = Se si tratta di mobili i quali si deteriorano con l'uso, il proprietario può chiedere che siano venduti e ne sia impiegato il prezzo come quello delle derrate. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:se _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 mobili mobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di|9:nsubj _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 deteriorano deteriorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 19 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 venduti vendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 ccomp 17:ccomp _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 23 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 impiegato impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 17:ccomp|20:conj:e _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 27 come come ADP E _ 28 case 28:case _ 28 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl 24:obl:come _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 derrate derrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-749 # text = L'usufruttuario può nondimeno domandare che gli siano lasciati i mobili necessari per il proprio uso. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 nondimeno nondimeno ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 domandare domandare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 8 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 lasciati lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp 5:ccomp _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mobili mobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 12 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-750 # text = 1004. Spese a carico dell'usufruttuario. 1 1004 1004 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-751 # text = Le spese e, in genere, gli oneri relativi alla custodia, amministrazione e manutenzione ordinaria della cosa sono a carico dell'usufruttuario. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 oneri onere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|24:nsubj _ 10 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 custodia custodia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 10:obl:a|13:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 10:obl:a|13:conj:e _ 18 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-752 # text = Sono pure a suo carico le riparazioni straordinarie rese necessarie dall'inadempimento degli obblighi di ordinaria manutenzione. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2 pure pure ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 straordinarie straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 rese rendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 xcomp 9:xcomp _ 11-12 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 inadempimento inadempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-753 # text = 1005. Riparazioni straordinarie. 1 1005 1005 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 straordinarie straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-754 # text = Le riparazioni straordinarie sono a carico del proprietario. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 straordinarie straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-755 # text = Riparazioni straordinarie sono quelle necessarie ad assicurare la stabilità dei muri maestri e delle volte, la sostituzione delle travi, il rinnovamento, per intero o per una parte notevole, dei tetti, solai, scale, argini, acquedotti, muri di sostegno o di cinta. 1 Riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 straordinarie straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 5 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 ad a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:a _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stabilità stabilità NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 muri muro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 maestri maestro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 9:nmod:di|12:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sostituzione sostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 travi trave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 rinnovamento rinnovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 intero intero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:per _ 30 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 26:nmod:per|29:conj:o _ 34 notevole notevole ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 tetti tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 40 solai solaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 conj 26:nmod:di|38:conj SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 42 scale scala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 conj 26:nmod:di|38:conj SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44 argini argine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 conj 26:nmod:di|38:conj SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 46 acquedotti acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 conj 26:nmod:di|38:conj SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 48 muri muro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 conj 26:nmod:di|38:conj _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 51 o o CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 cinta cinta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 conj 48:nmod:di|50:conj:o SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-756 # text = L'usufruttuario deve corrispondere al proprietario, durante l'usufrutto, l'interesse (1284) delle somme spese per le riparazioni straordinarie. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 corrispondere corrispondere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 durante durante ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:durante SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 1284 1284 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 somme somma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 21 spese spendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:per _ 25 straordinarie straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-757 # text = 1006. Rifiuto del proprietario alle riparazioni. 1 1006 1006 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Rifiuto rifiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-758 # text = Se il proprietario rifiuta di eseguire le riparazioni poste a suo carico o ne ritarda l'esecuzione senza giusto motivo, è in facoltà dell'usufruttuario di farle eseguire a proprie spese. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|15:nsubj _ 4 rifiuta rifiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:se _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 poste porre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 ritarda ritardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:o|24:advcl:se _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 senza senza ADP E _ 20 case 20:case _ 19 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:senza SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29-30 farle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 far fare VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp 24:ccomp _ 30 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj _ 31 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 29 ccomp 29:ccomp _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obl 31:obl:a SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-759 # text = Le spese devono essere rimborsate alla fine dell'usufrutto senza interesse. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 rimborsate rimborsare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 senza senza ADP E _ 13 case 13:case _ 13 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:senza SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-760 # text = A garanzia del rimborso l'usufruttuario ha diritto di ritenere l'immobile riparato (2756; att. 152). 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rimborso rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 ritenere ritenere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 immobile immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj|14:nsubj _ 14 riparato riparato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 2756 2756 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ 18 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 19 152 152 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-761 # text = 1007. Rovina parziale di edificio accessorio. 1 1007 1007 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Rovina rovina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 parziale parziale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 accessorio accessorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-762 # text = Le disposizioni dei due articoli precedenti si applicano anche nel caso in cui, per vetustà o caso fortuito, rovini soltanto in parte l'edificio che formava accessorio necessario del fondo soggetto a usufrutto. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in|23:obl:in _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 obl 13:ref SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vetustà vetustà NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:per _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 18:conj:o|23:obl:per _ 21 fortuito fortuito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 rovini rovinare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 24 soltanto soltanto ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj|30:nsubj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 28:ref _ 30 formava formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31 accessorio accessorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 32 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 36 soggetto soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:a SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-763 # text = 1008. Imposte e altri pesi a carico dell'usufruttuario. 1 1008 1008 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Imposte imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 pesi peso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-764 # text = L'usufruttuario è tenuto per la durata del suo diritto, ai carichi annuali, come le imposte, i canoni, le rendite fondiarie e gli altri pesi che gravano sul reddito. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 carichi carico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 16 annuali annuale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 imposte imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:come SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 canoni canone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 15:nmod:come|20:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 rendite rendita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 15:nmod:come|20:conj:e _ 27 fondiarie fondiario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 pesi peso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 15:nmod:come|20:conj:e|33:nsubj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 31:ref _ 33 gravano gravare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 34-35 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:su SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-765 # text = Per l'anno in corso al principio e alla fine dell'usufrutto questi carichi si ripartiscono tra il proprietario e l'usufruttuario in proporzione della durata del rispettivo diritto (984). 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 3:nmod:a|8:conj:e _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 carichi carico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 19 ripartiscono ripartire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 tra tra ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:tra _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 19:obl:tra|22:conj:e _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 rispettivo rispettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 35 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 984 984 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-766 # text = 1009. Imposte e altri pesi a carico del proprietario. 1 1009 1009 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Imposte imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 pesi peso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-767 # text = Al pagamento dei carichi imposti sulla proprietà durante l'usufrutto, salvo diverse disposizioni di legge, è tenuto il proprietario, ma l'usufruttuario gli deve corrispondere l'interesse (1284) della somma pagata. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 carichi carico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 imposti imporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:su _ 11 durante durante ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:durante SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 salvo salvo ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 16 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 26 ma ma CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 29 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 30 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 corrispondere corrispondere VERB V VerbForm=Inf 22 conj 22:conj:ma _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 1284 1284 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 40 pagata pagato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-768 # text = Se l'usufruttuario ne anticipa il pagamento, ha diritto di essere rimborsato del capitale alla fine dell'usufrutto. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 anticipa anticipare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 rimborsato rimborsare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl:di _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-769 # text = 1010. Passività gravanti su eredità in usufrutto. 1 1010 1010 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Passività passività NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 gravanti gravare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 6 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:su _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-771 # text = Per il pagamento del capitale dei debiti o dei legati, che si renda necessario durante l'usufrutto, è in facoltà dell'usufruttuario di fornire la somma occorrente, che gli deve essere rimborsata senza interesse alla fine dell'usufrutto. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 17:nsubj|18:nsubj|25:obl:per _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 legati legato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 6:nmod:di|9:conj:o SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 3:ref _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers 17:expl:impers _ 17 renda rendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 18 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 19 durante durante ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:durante SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 25 ccomp 25:ccomp _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj|39:nsubj:pass _ 33 occorrente occorrente ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj:pass 32:ref _ 36 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 iobj 39:iobj _ 37 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 38 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 39 aux:pass 39:aux:pass _ 39 rimborsata rimborsare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 40 senza senza ADP E _ 41 case 41:case _ 41 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:senza _ 42-43 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:a _ 45-46 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-772 # text = Se l'usufruttuario non può o non vuole fare questa anticipazione, il proprietario può pagare tale somma, sulla quale l'usufruttuario deve corrispondergli l'interesse (1284) durante l'usufrutto, o può vendere una porzione dei beni soggetti all'usufrutto fino alla concorrenza della somma dovuta. 1 Se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 può potere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:se _ 6 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fare fare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:o _ 10 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 anticipazione anticipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|39:nsubj _ 15 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj|26:obl SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20-21 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 26 obl 18:ref _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26-27 corrispondergli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 corrisponder corrispondere VERB V VerbForm=Inf 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 27 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 30 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 1284 1284 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 33 durante durante ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:durante SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 37 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 vendere vendere VERB V VerbForm=Inf 16 conj 16:conj:o _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 porzione porzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 42-43 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 45 soggetti soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46-47 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:a _ 49 fino fino ADP E _ 52 case 52:case _ 50-51 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 50 a a ADP E _ 49 fixed 49:fixed _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:fino_a _ 53-54 della _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 56 dovuta dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-773 # text = Se per il pagamento dei debiti si rende necessaria la vendita dei beni, questa è fatta d'accordo tra proprietario e usufruttuario, salvo ricorso all'autorità giudiziaria in caso di dissenso. 1 Se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:se _ 10 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|10:nsubj _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 d' di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:di _ 22 tra tra ADP E _ 23 case 23:case _ 23 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:tra _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 19:obl:tra|23:conj:e SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 27 salvo salvo ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 28 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 29-30 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:a _ 32 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:in _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 dissenso dissenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-774 # text = L'espropriazione forzata deve seguire contro ambedue. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 forzata forzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 contro contro ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ambedue ambedue PRON PI Number=Plur|PronType=Ind 5 obl 5:obl:contro SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-775 # text = 1011. Ritenzione per le somme anticipate. 1 1011 1011 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Ritenzione ritenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 somme somma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per _ 7 anticipate anticipato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-776 # text = Nelle ipotesi contemplate dal secondo comma dell'art. 1009 e dal secondo comma dell'art. 1010, l'usufruttuario ha diritto di ritenzione sui beni che sono in suo possesso fino alla concorrenza della somma a lui dovuta (att. 152). 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 25 obl 25:obl:in _ 4 contemplate contemplare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 1009 1009 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14-15 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 4:obl:agent:da|8:conj:e _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 1010 1010 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 25 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 ritenzione ritenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:di _ 29-30 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:su|36:nsubj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 31:ref _ 33 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 37 fino fino ADP E _ 40 case 40:case _ 38-39 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 37 fixed 37:fixed _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:fino_a _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obl 46:obl:a _ 46 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 acl 43:acl _ 47 ( ( PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 48 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 49 152 152 NUM N NumType=Card 48 nummod 48:nummod SpaceAfter=No 50 ) ) PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-778 # text = Se durante l'usufrutto un terzo commette usurpazione sul fondo o altrimenti offende le ragioni del proprietario, l'usufruttuario è tenuto a fargliene denunzia e, omettendola, è responsabile dei danni che eventualmente siano derivati al proprietario. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 durante durante ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:durante _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 nsubj 7:nsubj|14:nsubj _ 7 commette commettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:se _ 8 usurpazione usurpazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:su _ 12 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 altrimenti altrimenti ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 offende offendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:o|24:advcl:se _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass|26:nsubj|36:nsubj _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26-28 fargliene _ _ _ _ _ _ _ _ 26 far fare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 glie gli PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 28 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 29 denunzia denunzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 30 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 32-33 omettendola _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 omettendo omettere VERB V VerbForm=Ger 36 advcl 36:advcl _ 33 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 35 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 36 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 24 conj 24:conj:e _ 37-38 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:di|43:nsubj _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 43 nsubj 39:ref _ 41 eventualmente eventualmente ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 42 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 derivati derivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 44-45 al _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:a SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-779 # text = L'usufruttuario può far riconoscere (2653) l'esistenza delle servitù a favore del fondo (1079) o l'inesistenza di quelle che si pretende di esercitare sul fondo medesimo (949); 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 riconoscere riconoscere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 2653 2653 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 1079 1079 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 inesistenza inesistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 5:obj|10:conj:o _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 24 nmod 24:nmod:di|29:obj _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 obj 26:ref _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:pass 29:expl:pass _ 29 pretende pretendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 30 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 32-33 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 32 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:su _ 35 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 ( ( PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 949 949 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-780 # text = egli deve in questi casi chiamare in giudizio il proprietario (Cod. Proc. Civ. 102). 1 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 2 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 6 chiamare chiamare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Cod. codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 13 Proc. procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 compound 12:compound _ 14 Civ. civile ADJ A _ 13 amod 13:amod _ 15 102 102 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-781 # text = 1013. Spese per le liti. 1 1013 1013 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 liti lite NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-782 # text = Le spese delle liti che riguardano tanto la proprietà quanto l'usufrutto sono sopportate dal proprietario e dall'usufruttuario in proporzione del rispettivo interesse. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 liti lite NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 tanto tanto ADV B _ 10 cc 10:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 11 quanto quanto ADV B _ 13 cc 13:cc _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:obj|10:conj:quanto _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 sopportate sopportare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 15:obl:agent:da|18:conj:e _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 rispettivo rispettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-783 # text = Sezione IV. 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 IV IV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-784 # text = Estinzione e modificazioni dell'usufrutto. 1 Estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 modificazioni modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-785 # text = 1014. Estinzione dell'usufrutto. 1 1014 1014 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-786 # text = Oltre quanto è stabilito dall'art. 979 (328), l'usufrutto si estingue: 1 Oltre oltre ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl 16:obl:oltre _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 979 979 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 328 328 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-787 # text = 1) per prescrizione per effetto del non uso durato per venti anni (2934 e seguenti); 1 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 prescrizione prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 durato durare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 venti venti NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:per _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 2934 2934 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 16 conj 4:nummod|16:conj:e SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 20 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-788 # text = 2) per la riunione dell'usufrutto e della proprietà nella stessa persona (2814); 1 2 2 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 8 conj 5:nmod:di|8:conj:e _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 2814 2814 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-789 # text = 3) per il totale perimento della cosa su cui è costituito (1016 e seguenti). 1 3 3 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 totale totale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|13:obl:di _ 10 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 9:ref _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 1016 1016 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 15 conj 6:nummod|15:conj:e SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-791 # text = L'usufrutto può anche cessare per l'abuso (2561, 2814) che faccia l'usufruttuario del suo diritto alienando i beni o deteriorandoli o lasciandoli andare in perimento per mancanza di ordinarie riparazioni (1004). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 cessare cessare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 abuso abuso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per|15:obj _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 2561 2561 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 2814 2814 NUM N NumType=Card 10 conj 8:nummod|10:conj SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 obj 8:ref _ 15 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 22 alienando alienare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26-27 deteriorandoli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 deteriorando deteriorare VERB V VerbForm=Ger 22 conj 15:advcl|22:conj:o _ 27 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29-30 lasciandoli _ _ _ _ _ _ _ _ 29 lasciando lasciare VERB V VerbForm=Ger 22 conj 15:advcl|22:conj:o _ 30 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 31 andare andare VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 34 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 35 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:per _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 ordinarie ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 38 riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 39 ( ( PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 40 1004 1004 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-792 # text = L'autorità giudiziaria può, secondo le circostanze, ordinare che l'usufruttuario dia garanzia, qualora ne sia esente, o che i beni siano locati o posti sotto amministrazione a spese di lui, o anche dati in possesso al proprietario con l'obbligo di pagare annualmente all'usufruttuario, durante l'usufrutto, una somma determinata. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 3 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 secondo secondo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:secondo SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 ordinare ordinare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 dia dare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp _ 15 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 qualora qualora SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj _ 19 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 esente esente ADJ A Number=Sing 14 advcl 14:advcl:qualora SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 22 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 23 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass|29:nsubj:pass|39:nsubj:pass _ 26 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 locati locare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 10:ccomp|14:conj:o _ 28 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 27:conj:o _ 30 sotto sotto ADP E _ 31 case 31:case _ 31 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:sotto _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:a _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 37 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 anche anche ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 dati dare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 27:conj:o _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:in _ 42-43 al _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:a _ 45 con con ADP E _ 47 case 47:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:con _ 48 di di ADP E _ 49 mark 49:mark _ 49 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 47 acl 47:acl:di _ 50 annualmente annualmente ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 51-52 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 52 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl 49:obl:a SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 55 durante durante ADP E _ 57 case 57:case _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det SpaceAfter=No 57 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl 49:obl:durante SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 59 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obj 49:obj _ 61 determinata determinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 60 amod 60:amod SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-793 # text = I creditori dell'usufruttuario possono intervenire nel giudizio per conservare le loro ragioni, offrire il risarcimento dei danni e dare garanzia per l'avvenire (2900). 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditori creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 conservare conservare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 offrire offrire VERB V VerbForm=Inf 12 conj 7:advcl:per|12:conj:e _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 dare dare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 7:advcl:per|12:conj:e _ 25 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 avvenire avvenire NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:per _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 2900 2900 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-794 # text = 1016. Perimento parziale della cosa. 1 1016 1016 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 parziale parziale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-795 # text = Se una sola parte della cosa soggetta all'usufrutto perisce, l'usufrutto si conserva sopra ciò che rimane. 1 Se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 soggetta soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 perisce perire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:se SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:pass 17:expl:pass _ 17 conserva conservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 sopra sopra ADP E _ 19 case 19:case _ 19 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl 17:obl:sopra|21:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 19:ref _ 21 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-796 # text = 1017. Perimento della cosa per colpa o dolo di terzi. 1 1017 1017 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 dolo dolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 3:nmod:per|8:conj:o _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-797 # text = Se il perimento della cosa non è conseguenza di caso fortuito, l'usufrutto si trasferisce sull'indennità dovuta dal responsabile del danno. 1 Se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 advcl 17:advcl:se _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 fortuito fortuito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:pass 17:expl:pass _ 17 trasferisce trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18-19 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:su _ 21 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22-23 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-798 # text = 1018. Perimento dell'edificio. 1 1018 1018 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-799 # text = Se l'usufrutto è stabilito sopra un fondo, del quale fa parte un edificio, e questo viene in qualsiasi modo a perire, l'usufruttuario ha diritto di godere dell'area e dei materiali. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl 29:advcl:se _ 6 sopra sopra ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:sopra|13:obl:sopra SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 13 obl 8:ref _ 13 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj 20:nsubj _ 20 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e|29:advcl:se _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 perire perire VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:a SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 29 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 30 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 godere godere VERB V VerbForm=Inf 30 acl 30:acl:di _ 33-34 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:di _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37-38 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 conj 32:obl:di|35:conj:e SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-801 # text = In tal caso, però, il proprietario, se intende costruire un altro edificio, ha il diritto di occupare l'area e di valersi dei materiali, pagando all'usufruttuario, durante l'usufrutto, gli interessi (1284) sulla somma corrispondente al valore dell'area e dei materiali. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 però però ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:se _ 12 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 occupare occupare VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:di _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26-27 valersi _ _ _ _ _ _ _ _ 26 valer valere VERB V VerbForm=Inf 21 conj 19:acl:di|21:conj:e _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 32 pagando pagare VERB V VerbForm=Ger 17 advcl 17:advcl _ 33-34 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 37 durante durante ADP E _ 39 case 39:case _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det SpaceAfter=No 39 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:durante SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 41 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 43 ( ( PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 44 1284 1284 NUM N NumType=Card 42 nummod 42:nummod SpaceAfter=No 45 ) ) PUNCT FB _ 44 punct 44:punct _ 46-47 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 su su ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:su _ 49 corrispondente corrispondente ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50-51 al _ _ _ _ _ _ _ _ 50 a a ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl 49:obl:a _ 53-54 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 56 e e CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 57-58 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 conj 52:nmod:di|55:conj:e SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-803 # text = Se l'usufruttuario ha provveduto all'assicurazione della cosa o al pagamento dei premi per la cosa già assicurata, l'usufrutto si trasferisce sull'indennità dovuta dall'assicuratore. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 provveduto provvedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl 28:advcl:se _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 assicurazione assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:obl:a|8:conj:o _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:per _ 22 già già ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 assicurata assicurato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:pass 28:expl:pass _ 28 trasferisce trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 29-30 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 28 obl 28:obl:su _ 32 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33-34 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 assicuratore assicuratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl:agent 32:obl:agent:da SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-805 # text = L'usufrutto in questo caso si trasferisce sull'edificio ricostruito. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 trasferisce trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:su _ 11 ricostruito ricostruito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-806 # text = Se però la somma impiegata nella ricostruzione è maggiore di quella spettante in usufrutto, il diritto dell'usufruttuario sul nuovo edificio è limitato in proporzione di quest'ultima. 1 Se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 però però ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5 impiegata impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ricostruzione ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 27 advcl 27:advcl:se _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl:di _ 13 spettante spettare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22-23 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 limitato limitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-807 # text = 1020. Requisizione o espropriazione. 1 1020 1020 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Requisizione requisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:o SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-809 # text = Capo II. 1 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-810 # text = Dell'uso e dell'abitazione. 1-2 Dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-812 # text = Chi ha il diritto d'uso di una cosa, può servirsi di essa e, se è fruttifera, può raccogliere i frutti (821) per quanto occorre ai bisogni suoi e della sua famiglia (1023 e seguenti, 1100). 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 12:nsubj|23:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12-13 servirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 servir servire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl:di _ 16 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 18 se se SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 fruttifera fruttifero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 advcl 23:advcl:se SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 raccogliere raccogliere VERB V VerbForm=Inf 12 conj 12:conj:e _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 821 821 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 29 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 30 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 obl 23:obl:per _ 31 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 32-33 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:a _ 35 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 36 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 35:conj:e _ 41 ( ( PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 1023 1023 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 42 conj 12:nummod|42:conj:e SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 46 1100 1100 NUM N NumType=Card 42 conj 12:nummod|42:conj:e SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-813 # text = I bisogni si devono valutare secondo la condizione sociale del titolare del diritto. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 4 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 secondo secondo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:secondo _ 9 sociale sociale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 titolare titolare NOUN S Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-815 # text = Chi ha il diritto di abitazione di una casa può abitarla limitatamente ai bisogni suoi e della sua famiglia. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj 11:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11-12 abitarla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 abitar abitare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 limitatamente limitatamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 17 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 18 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 17:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-816 # text = 1023. Ambito della famiglia. 1 1023 1023 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-817 # text = Nella famiglia si comprendono anche i figli nati dopo che è cominciato il diritto d'uso o d'abitazione, quantunque nel tempo in cui il diritto è sorto la persona non avesse contratto matrimonio. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 comprendono comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 9 nati nascere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 dopo dopo ADV B _ 13 mark 13:mark _ 11 che che SCONJ CS _ 10 fixed 10:fixed _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:dopo_che _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 d' di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 d' di ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 15:nmod:di|17:conj:o SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 22 quantunque quantunque SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 31:obl:in|36:obl:in _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 cui cui PRON PR PronType=Rel 31 obl 25:ref _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 sorto sorgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod 36:advmod _ 35 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 contratto contrarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:quantunque _ 37 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-819 # text = Si comprendono infine le persone che convivono con il titolare del diritto per prestare a lui o alla sua famiglia i loro servizi (att. 153). 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 comprendono comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 infine infine ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 convivono convivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 titolare titolare NOUN S Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 prestare prestare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl 15:obl:a _ 18 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 15:obl:a|17:conj:o _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 28 153 153 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-820 # text = 1024. Divieto di cessione. 1 1024 1024 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-821 # text = I diritti di uso e di abitazione non si possono cedere (853) o dare in locazione. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass|16:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 2:nmod:di|4:conj:e _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:pass 11:expl:pass _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 cedere cedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 853 853 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 dare dare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 11:conj:o _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 locazione locazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-822 # text = 1025. Obblighi inerenti all'uso e all'abitazione. 1 1025 1025 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 inerenti inerente ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:obl:a|7:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-823 # text = Chi ha l'uso di un fondo e ne raccoglie tutti i frutti o chi ha il diritto di abitazione e occupa tutta la casa è tenuto alle spese di coltura, alle riparazioni ordinarie e al pagamento dei tributi come l'usufruttuario (1004 e seguenti). 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 10 raccoglie raccogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 1:acl:relcl|2:conj:e _ 11 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 1 conj 1:conj:o|27:nsubj:pass _ 16 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj 15:acl:relcl|16:conj:e _ 23 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 25 det:predet 25:det:predet _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 28-29 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl:a _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 coltura coltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 34-35 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 27:obl:a|30:conj:e _ 37 ordinarie ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 39-40 al _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:obl:a|30:conj:e _ 42-43 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 tributi tributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 45 come come ADP E _ 47 case 47:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:come _ 48 ( ( PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 1004 1004 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 49 conj 27:nummod|49:conj:e SpaceAfter=No 52 ) ) PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-824 # text = Se non raccoglie che una parte dei frutti o non occupa che una parte della casa, contribuisce in proporzione di ciò che gode. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 raccoglie raccogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:se _ 4 che che ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:o|20:advcl:se _ 13 che che ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 20 contribuisce contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 nmod 22:nmod:di|26:obj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 obj 24:ref _ 26 gode godere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-825 # text = 1026. Applicabilità delle norme sull'usufrutto. 1 1026 1026 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Applicabilità applicabilità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-826 # text = Le disposizioni relative all'usufrutto (978 e seguenti) si applicano, in quanto compatibili, all'uso e all'abitazione. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 3 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 978 978 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 8 conj 8:conj:e|13:nummod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:pass 13:expl:pass _ 13 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 quanto quanto ADV B _ 15 fixed 15:fixed _ 17 compatibili compatibile ADJ A Number=Plur 13 obl 13:obl:in_quanto SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19-20 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 13:obl:a|21:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-827 # text = Titolo VI. 1 Titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 VI VI ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-829 # text = Capo I. 1 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 I I ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-830 # text = Disposizioni generali. 1 Disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 generali generale ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-831 # text = 1027. Contenuto del diritto. 1 1027 1027 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-834 # text = L'utilità può consistere anche nella maggiore comodità o amenità del fondo dominante. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 consistere consistere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 comodità comodità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 amenità amenità NOUN S Gender=Fem 9 conj 4:obl:in|9:conj:o _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 dominante dominante ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-835 # text = Può del pari essere inerente alla destinazione industriale del fondo (1073 e seguente). 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pari pari NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 6 inerente inerente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 industriale industriale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 1073 1073 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 seguente seguente ADJ A Number=Sing 15 conj 6:nummod|15:conj:e SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-836 # text = 1029. Servitù per vantaggio futuro. 1 1029 1029 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Servitù servitù NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 6 futuro futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-837 # text = E' ammessa la costituzione di una servitù per assicurare a un fondo un vantaggio futuro. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 15 futuro futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-838 # text = E' ammessa altresì a favore o a carico di un edificio da costruire o di un fondo da acquistare, ma in questo caso la costituzione non ha effetto se non dal giorno in cui l'edificio è costruito o il fondo è acquistato (1472). 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 altresì altresì ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:obl:a|5:conj:o _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 da da ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:da _ 14 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:obl:di|5:conj:o _ 18 da da ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:da SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 21 ma ma CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 28 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:ma _ 29 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 30 se se SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 32-33 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:da|40:obl:da _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 cui cui PRON PR PronType=Rel 40 obl 34:ref _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj:pass 40:nsubj:pass _ 39 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux:pass 40:aux:pass _ 40 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 41 o o CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj:pass 45:nsubj:pass _ 44 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux:pass 45:aux:pass _ 45 acquistato acquistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 conj 34:acl:relcl|40:conj:o _ 46 ( ( PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 1472 1472 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-839 # text = 1030. Prestazioni accessorie. 1 1030 1030 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 accessorie accessorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-840 # text = Il proprietario del fondo servente non è tenuto a compiere alcun atto per rendere possibile l'esercizio della servitù da parte del titolare, salvo che la legge o il titolo disponga altrimenti (1069 e seguente, 1090 e seguente). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|11:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 servente servente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 compiere compiere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 16 possibile possibile ADJ A Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj|16:nsubj _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 titolare titolare NOUN S Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 28 salvo salvo ADV B _ 35 mark 35:mark _ 29 che che SCONJ CS _ 28 fixed 28:fixed _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 32 o o CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 31:conj:o|35:nsubj _ 35 disponga disporre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:salvo_che _ 36 altrimenti altrimenti ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 37 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 1069 1069 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 seguente seguente ADJ A Number=Sing 38 conj 9:nummod|38:conj:e SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 42 1090 1090 NUM N NumType=Card 38 conj 9:nummod|38:conj:e _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 seguente seguente ADJ A Number=Sing 38 conj 9:nummod|38:conj:e SpaceAfter=No 45 ) ) PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-841 # text = 1031. Costituzione delle servitù. 1 1031 1031 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-842 # text = Le servitù prediali possono essere costituite coattivamente (853, 1032 e seguenti) o volontariamente (1058 e seguenti). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 prediali prediale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 coattivamente coattivamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 853 853 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 1032 1032 NUM N NumType=Card 9 conj 7:nummod|9:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 9 conj 7:nummod|9:conj:e SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 volontariamente volontariamente ADV B _ 7 conj 6:advmod|7:conj:o _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 1058 1058 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 18 conj 16:nummod|18:conj:e SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-843 # text = Possono anche essere costituite per usucapione o per destinazione del padre di famiglia (1061 e seguente). 1 Possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 usucapione usucapione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obl:per|6:conj:o _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 1061 1061 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 seguente seguente ADJ A Number=Sing 16 conj 4:nummod|16:conj:e SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-844 # text = Delle servitù coattive. 1-2 Delle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 coattive coattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-845 # text = 1032. Modi di costituzione. 1 1032 1032 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-846 # text = Quando, in forza di legge, il proprietario di un fondo ha diritto di ottenere da parte del proprietario di un altro fondo la costituzione di una servitù, questa, in mancanza di contratto, è costituita con sentenza (2908, 2643 n. 14, 2932). 1 Quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 advcl 40:advcl:quando _ 14 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:di _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 32 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 40 nsubj:pass 40:nsubj:pass SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:in _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 39 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux:pass 40:aux:pass _ 40 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 41 con con ADP E _ 42 case 42:case _ 42 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:con _ 43 ( ( PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 44 2908 2908 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 46 2643 2643 NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod _ 47 n. numero NOUN S Gender=Masc 44 conj 40:nummod|44:conj _ 48 14 14 NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 50 2932 2932 NUM N NumType=Card 44 conj 40:nummod|44:conj SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 40 punct 40:punct _ # sent_id = tut-847 # text = Può anche essere costituita con atto dell'autorità amministrativa nei casi specialmente determinati dalla legge (853 e seguenti). 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 10 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 14 specialmente specialmente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 determinati determinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 853 853 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 20 conj 4:nummod|20:conj:e SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-848 # text = La sentenza stabilisce le modalità della servitù e determina l'indennità dovuta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 3 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj _ 13 dovuta dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-849 # text = Prima del pagamento della indennità il proprietario del fondo servente può opporsi all'esercizio della servitù. 1 Prima prima ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:prima_di _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 servente servente ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15-16 opporsi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 oppor opporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-850 # text = Dell'acquedotto e dello scarico coattivo. 1-2 Dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scarico scarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 8 coattivo coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-851 # text = 1033. Obbligo di dare passaggio alle acque. 1 1033 1033 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 dare dare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-852 # text = Il proprietario è tenuto a dare passaggio per i suoi fondi alle acque di ogni specie che si vogliono condurre da parte di chi ha, anche solo temporaneamente, il diritto di utilizzarle per i bisogni della vita o per usi agrari o industriali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 dare dare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 specie specie NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di|21:obj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 21 obj 17:ref _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl:impers 21:expl:impers _ 20 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:da _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 23 nmod 23:nmod:di _ 26 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 anche anche ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 solo solo ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 temporaneamente temporaneamente ADV B _ 26 advmod 26:advmod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 34 di di ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35-36 utilizzarle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 utilizzar utilizzare VERB V VerbForm=Inf 33 acl 33:acl:di _ 36 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 obj 35:obj _ 37 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl:per _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 o o CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 44 per per ADP E _ 45 case 45:case _ 45 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 conj 35:obl:per|39:conj:o _ 46 agrari agrario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 45 amod 45:amod _ 47 o o CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 48 industriali industriale ADJ A Number=Plur 46 conj 45:amod|46:conj:o SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-853 # text = Sono esenti da questa servitù le case, i cortili, i giardini e le aie ad esse attinenti. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 esenti esente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 2 obl 2:obl:da _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cortili cortile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 2:nsubj|7:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giardini giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 2:nsubj|7:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 aie aia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 2:nsubj|7:conj:e _ 17 ad a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl 19:obl:a _ 19 attinenti attinente ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-854 # text = 1034. Apertura di nuovo acquedotto. 1 1034 1034 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-855 # text = Chi ha diritto di condurre acque per il fondo altrui deve costruire il necessario acquedotto, ma non può far defluire le acque negli acquedotti già esistenti e destinati al corso di altre acque. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 12:nsubj|20:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 10 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 17 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 far fare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 12:conj:ma _ 21 defluire defluire VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp 20:ccomp _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24-25 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 acquedotti acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:in _ 27 già già ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 conj 26:acl|28:conj:e _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-856 # text = Il proprietario del fondo soggetto alla servitù può tuttavia impedire la costruzione, consentendo il passaggio nei propri acquedotti già esistenti, qualora ciò non rechi notevole pregiudizio alla condotta che si domanda. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 soggetto soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:a _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 tuttavia tuttavia ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 consentendo consentire VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 acquedotti acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:in _ 23 già già ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 esistenti esistente ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 26 qualora qualora SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 27 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 nsubj 29:nsubj _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 29 rechi recare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:qualora _ 30 notevole notevole ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 pregiudizio pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32-33 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 condotta condotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:a|37:obj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 37 obj 34:ref _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl:impers 37:expl:impers _ 37 domanda domandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-857 # text = In tal caso al proprietario dell'acquedotto è dovuta un'indennità da determinarsi avuto riguardo all'acqua che s'introduce, al valore dell'acquedotto, alle opere che si rendono necessarie per il nuovo passaggio e alle maggiori spese di manutenzione. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 14 da da ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 determinarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 determinar determinare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:da _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 17 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl _ 18 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19-20 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a|24:obj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 obj 21:ref _ 23 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:impers 24:expl:impers SpaceAfter=No 24 introduce introdurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 18:nmod:a|21:conj:e _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 33-34 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 18:nmod:a|21:conj:e|38:nsubj|39:nsubj _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 35:ref _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl:impers 38:expl:impers _ 38 rendono rendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 39 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 xcomp 38:xcomp _ 40 per per ADP E _ 43 case 43:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:per _ 44 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 45-46 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 48 amod 48:amod _ 48 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 18:nmod:a|21:conj:e _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-858 # text = La facoltà indicata dal comma precedente non è consentita al proprietario del fondo servente nei confronti della pubblica amministrazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3 indicata indicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 precedente precedente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 consentita consentire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 servente servire VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-859 # text = 1035. Attraversamento di acquedotti. 1 1035 1035 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Attraversamento attraversamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 acquedotti acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-860 # text = Chi vuol condurre l'acqua per il fondo altrui può attraversare al di sopra o al di sotto gli acquedotti preesistenti, appartengano essi al proprietario del fondo o ad altri, purché esegua le opere necessarie a impedire ogni danno o alterazione degli acquedotti stessi (1090). 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj 11:nsubj _ 2 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 9 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 attraversare attraversare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 di di ADP E _ 11 obl 11:obl:a _ 15 sopra sopra ADV B _ 14 fixed 14:fixed _ 16 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 di di ADP E _ 14 conj 11:obl:a|14:conj:o _ 20 sotto sotto ADV B _ 19 fixed 19:fixed _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 acquedotti acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 23 preesistenti preesistente ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 25 appartengano appartenere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl _ 26 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 27-28 al _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 ad a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 conj 25:obl:a|29:conj:o SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 37 purché purché SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 38 esegua eseguire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:purché _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 41 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42 a a ADP E _ 43 mark 43:mark _ 43 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 41 advcl 41:advcl:a _ 44 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 45 det 45:det _ 45 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 46 o o CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 alterazione alterazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 conj 43:obj|45:conj:o _ 48-49 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 acquedotti acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di _ 51 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 50 amod 50:amod _ 52 ( ( PUNCT FB _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 53 1090 1090 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 54 ) ) PUNCT FB _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-861 # text = 1036. Attraversamento di fiumi o di strade. 1 1036 1036 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Attraversamento attraversamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fiumi fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:nmod:di|5:conj:o SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-862 # text = Se per la condotta delle acque occorre attraversare strade pubbliche o corsi di acque pubbliche, si osservano le leggi e i regolamenti sulle strade e sulle acque. 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 condotta condotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:se _ 9 attraversare attraversare VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 10 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 corsi corso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 10:amod|11:conj:o _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:di _ 16 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 19 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 19:nsubj:pass|21:conj:e _ 25-26 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:su _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29-30 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 conj 24:nmod:su|27:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-864 # text = Chi vuol far passare le acque sul fondo altrui deve dimostrare che può disporre dell'acqua durante il tempo per cui chiede il passaggio; 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 12:nsubj _ 2 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 far fare VERB V VerbForm=Inf 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 passare passare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 10 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 dimostrare dimostrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 19 durante durante ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:durante|24:obl:durante _ 22 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 23 cui cui PRON PR PronType=Rel 24 obl 21:ref _ 24 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 ; ; PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-865 # text = che la medesima è sufficiente per l'uso al quale si vuol destinare; 1 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 medesima medesimo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per|14:obl:per _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 14 obl 8:ref _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 13 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 destinare destinare VERB V VerbForm=Inf 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-866 # text = che il passaggio richiesto è il più conveniente e il meno pregiudizievole al fondo servente, avuto riguardo alle condizioni dei fondi vicini, al pendio e alle altre condizioni per la condotta, per il corso e lo sbocco delle acque. 1 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|12:nsubj _ 4 richiesto richiesto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 conveniente conveniente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 meno meno ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 pregiudizievole pregiudizievole ADJ A Number=Sing 8 conj 8:conj:e _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 servente servente ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 19 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:a _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 pendio pendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 19:nmod:a|22:conj:e _ 31 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 32-33 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 19:nmod:a|22:conj:e _ 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 condotta condotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:per SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 40 per per ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 conj 35:nmod:per|38:conj _ 43 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 44 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 sbocco sbocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 conj 42:conj:e _ 46-47 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-868 # text = Prima di imprendere la costruzione dell'acquedotto, chi vuol condurre acqua per il fondo altrui deve pagare il valore, secondo la stima, dei terreni da occupare, senza detrazione delle imposte e degli altri carichi inerenti al fondo, oltre l'indennità per i danni, ivi compresi quelli derivanti dalla separazione in due o più parti o da altro deterioramento del fondo da intersecare. 1 Prima prima ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 imprendere imprendere VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:prima_di _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj 19:nsubj _ 11 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 17 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 18 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 secondo secondo ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 stima stima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:secondo SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 30 da da ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 occupare occupare VERB V VerbForm=Inf 29 acl 29:acl:da SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 33 senza senza ADP E _ 34 case 34:case _ 34 detrazione detrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:senza _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 imposte imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 39-40 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 40 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 42 carichi carico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 conj 34:nmod:di|37:conj:e _ 43 inerenti inerente ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44-45 al _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:a SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 48 oltre oltre ADP E _ 50 case 50:case _ 49 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det SpaceAfter=No 50 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 19 obl 19:obl:oltre _ 51 per per ADP E _ 53 case 53:case _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:per SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 55 ivi ivi ADV B _ 56 advmod 56:advmod _ 56 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 53 acl 53:acl _ 57 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 56 nsubj:pass 56:nsubj:pass _ 58 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 57 acl 57:acl _ 59-60 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 59 da da ADP E _ 61 case 61:case _ 60 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 separazione separazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 obl 58:obl:da _ 62 in in ADP E _ 63 case 63:case _ 63 due due NUM N NumType=Card 61 nummod 61:nummod _ 64 o o CCONJ CC _ 66 cc 66:cc _ 65 più più DET DI PronType=Ind 66 det 66:det _ 66 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 63 conj 63:conj:o _ 67 o o CCONJ CC _ 70 cc 70:cc _ 68 da da ADP E _ 70 case 70:case _ 69 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 70 amod 70:amod _ 70 deterioramento deterioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 conj 58:obl:da|61:conj:o _ 71-72 del _ _ _ _ _ _ _ _ 71 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 72 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 70 nmod 70:nmod:di _ 74 da da ADP E _ 75 mark 75:mark _ 75 intersecare intersecare VERB V VerbForm=Inf 73 acl 73:acl:da SpaceAfter=No 76 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-869 # text = Per i terreni, però, che sono occupati soltanto per il deposito delle materie estratte e per il getto dello spurgo non si deve pagare che la metà del valore del suolo, e sempre senza detrazione delle imposte e degli altri incarichi inerenti; 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 9:nsubj:pass|28:obl:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 però però ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj:pass 3:ref _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 occupati occupare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 10 soltanto soltanto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 deposito deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 estratte estratto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 getto getto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:obl:per|13:conj:e _ 22-23 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 spurgo spurgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:impers 28:expl:impers _ 27 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 29 che che ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 metà metà NOUN S Gender=Fem 28 obj 28:obj _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 sempre sempre ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 41 senza senza ADP E _ 42 case 42:case _ 42 detrazione detrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:senza _ 43-44 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 imposte imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di _ 46 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 47-48 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 50 amod 50:amod _ 50 incarichi incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 conj 42:nmod:di|45:conj:e _ 51 inerenti inerente ADJ A Number=Plur 50 amod 50:amod SpaceAfter=No 52 ; ; PUNCT FC _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-872 # text = Qualora il passaggio delle acque sia domandato per un tempo non maggiore di nove anni, il pagamento dei valori e delle indennità indicati dall'articolo precedente è ristretto alla sola metà, ma con l'obbligo, scaduto il termine, di rimettere le cose nel primitivo stato. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 domandato domandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 advcl 33:advcl:qualora _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 nove nove NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass|42:nsubj _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 22 conj 19:nmod:di|22:conj:e _ 27 indicati indicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28-29 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:agent 27:obl:agent:da _ 31 precedente precedente ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux:pass 33:aux:pass _ 33 ristretto restringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 metà metà NOUN S Gender=Fem 33 obl 33:obl:a SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 39 ma ma CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 40 con con ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 33:conj:ma SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 44 scaduto scadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 acl 42:acl _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 48 di di ADP E _ 49 mark 49:mark _ 49 rimettere rimettere VERB V VerbForm=Inf 42 acl 42:acl:di _ 50 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 obj 49:obj _ 52-53 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 52 in in ADP E _ 55 case 55:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 primitivo primitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 55 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl 49:obl:in SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-873 # text = Il passaggio temporaneo può essere reso perpetuo prima della scadenza del termine mediante il pagamento dell'altra metà con gli interessi legali (1284) dal giorno in cui il passaggio è stato praticato; 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|7:nsubj _ 3 temporaneo temporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 perpetuo perpetuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 8 prima prima ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:prima_di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 mediante mediante ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:mediante _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 metà metà NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:di _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:con _ 25 legali legale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 1284 1284 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 29-30 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da|38:obl:da _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 cui cui PRON PR PronType=Rel 38 obl 31:ref _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass _ 36 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 37 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 praticato praticare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl SpaceAfter=No 39 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-874 # text = scaduto il termine, non si tiene più conto di ciò che è stato pagato per la concessione temporanea. 1 scaduto scadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 7 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 nmod 9:nmod:di|15:nsubj:pass _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj:pass 11:ref _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 pagato pagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 19 temporanea temporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-875 # text = 1040. Uso dell'acquedotto. 1 1040 1040 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-876 # text = Chi possiede un acquedotto nel fondo altrui non può immettervi maggiore quantità d'acqua, se l'acquedotto non ne è capace o ne può venir danno al fondo servente. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj 11:nsubj _ 2 possiede possedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 8 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11-12 immettervi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 immetter immettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 vi vi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 11 obj 11:obj _ 15 d' di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 se se SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 22 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 24 capace capace ADJ A Number=Sing 11 advcl 11:advcl:se _ 25 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 28 iobj 28:iobj _ 27 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 venir venire VERB V VerbForm=Inf 24 conj 11:advcl:se|24:conj:o _ 29 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 33 servente servente ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-877 # text = Se l'introduzione di una maggior quantità d'acqua esige nuove opere, queste non possono farsi, se prima non se ne determinano la natura e la qualità e non si paga la somma dovuta per il suolo da occupare e per i danni nel modo stabilito dall'art. 1038. 1 Se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 introduzione introduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 esige esigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:se _ 11 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 16 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17-18 farsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:pass 17:expl:pass _ 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 se se SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 21 prima prima ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 23 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl:impers 25:expl:impers _ 24 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 25 determinano determinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:se _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 27 conj 25:obj|27:conj:e _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl:pass 34:expl:pass _ 34 paga pagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 conj 17:advcl:se|25:conj:e _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj:pass 34:nsubj:pass _ 37 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl 36:acl _ 38 per per ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:per _ 41 da da ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 occupare occupare VERB V VerbForm=Inf 40 acl 40:acl:da _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 44 per per ADP E _ 46 case 46:case _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 conj 37:obl:per|40:conj:e _ 47-48 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 47 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 50 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 49 acl 49:acl _ 51-52 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 da da ADP E _ 53 case 53:case _ 52 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obl:agent 50:obl:agent:da _ 54 1038 1038 NUM N NumType=Card 53 nummod 53:nummod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-878 # text = La stessa disposizione si applica anche quando per il passaggio attraverso un acquedotto occorre sostituire una tomba a un ponte canale o viceversa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 7 quando quando SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 11 attraverso attraverso ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:attraverso _ 14 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:quando _ 15 sostituire sostituire VERB V VerbForm=Inf 14 csubj 14:csubj _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tomba tomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 21 canale canale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 compound 20:compound _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 viceversa viceversa ADV B _ 15 conj 14:csubj|15:conj:o SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-879 # text = 1041. Letto dell'acquedotto. 1 1041 1041 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-880 # text = E' sempre in facoltà del proprietario del fondo servente di far determinare stabilmente il letto dell'acquedotto con l'apposizione di capisaldi o soglie da riportarsi a punti fissi. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 servente servente ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 far fare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 14 determinare determinare VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 stabilmente stabilmente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 apposizione apposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 capisaldi caposaldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 soglie soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o _ 28 da da ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29-30 riportarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 29 riportar riportare VERB V VerbForm=Inf 27 acl 27:acl:da _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:impers 29:expl:impers _ 31 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:a _ 33 fissi fisso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-881 # text = Se però di tale facoltà egli non ha fatto uso al tempo della concessione dell'acquedotto, deve sopportare la metà delle spese occorrenti. 1 Se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 però però ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 6 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:se _ 10 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 21 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 sopportare sopportare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 metà metà NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 occorrenti occorrente ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-882 # text = 1042. Obblighi inerenti all'uso di corsi contigui a fondi altrui. 1 1042 1042 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 inerenti inerente ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 corsi corso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 contigui contiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 13 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-883 # text = Se un corso d'acqua impedisce ai proprietari dei fondi contigui l'accesso ai medesimi, o la continuazione dell'irrigazione o dello scolo delle acque, coloro che si servono di quel corso sono obbligati, in proporzione del beneficio che ne ritraggono, a costruire e a mantenere i ponti e i loro accessi sufficienti per un comodo e sicuro transito, come pure le botti sotterranee, i ponti-canali o altre opere simili per continuare l'irrigazione o lo scolo, salvi i diritti derivanti dal titolo o dall'usucapione. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 advcl 42:advcl:se _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 contigui contiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 medesimi medesimo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 nmod 15:nmod:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 continuazione continuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 6:obj|15:conj:o _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 irrigazione irrigazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 scolo scolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 22:nmod:di|25:conj:o _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 34 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 42 nsubj:pass 37:nsubj|42:nsubj:pass|54:nsubj|57:nsubj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 34:ref _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl 37:expl _ 37 servono servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 40 det 40:det _ 40 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:di _ 41 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 obbligati obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 44 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 45 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 beneficio beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di|51:obj _ 49 che che PRON PR PronType=Rel 51 obj 48:ref _ 50 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 51 expl 51:expl _ 51 ritraggono ritrarre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 53 a a ADP E _ 54 mark 54:mark _ 54 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 42 xcomp 42:xcomp _ 55 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 56 a a ADP E _ 57 mark 57:mark _ 57 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 54 conj 42:xcomp|54:conj:e _ 58 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 ponti ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 57 obj 57:obj _ 60 e e CCONJ CC _ 63 cc 63:cc _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 62 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 63 det:poss 63:det:poss _ 63 accessi accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 conj 57:obj|59:conj:e _ 64 sufficienti sufficiente ADJ A Number=Plur 63 amod 63:amod _ 65 per per ADP E _ 70 case 70:case _ 66 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 70 det 70:det _ 67 comodo comodo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 70 amod 70:amod _ 68 e e CCONJ CC _ 69 cc 69:cc _ 69 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 67 conj 67:conj:e|70:amod _ 70 transito transito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 obl 64:obl:per SpaceAfter=No 71 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 72 come come ADP E _ 75 case 75:case _ 73 pure pure ADV B _ 75 advmod 75:advmod _ 74 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 75 det 75:det _ 75 botti botte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 obl 57:obl:come _ 76 sotterranee sotterraneo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 75 amod 75:amod SpaceAfter=No 77 , , PUNCT FF _ 79 punct 79:punct _ 78 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 79 det 79:det _ 79 ponti ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 75 conj 57:obl:come|75:conj:o SpaceAfter=No 80 - - PUNCT FF _ 79 punct 79:punct SpaceAfter=No 81 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 79 compound 79:compound _ 82 o o CCONJ CC _ 84 cc 84:cc _ 83 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 84 amod 84:amod _ 84 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 75 conj 57:obl:come|75:conj:o _ 85 simili simile ADJ A Number=Plur 84 amod 84:amod _ 86 per per ADP E _ 87 mark 87:mark _ 87 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 75 acl 75:acl:per _ 88 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 89 det 89:det SpaceAfter=No 89 irrigazione irrigazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 87 obj 87:obj _ 90 o o CCONJ CC _ 92 cc 92:cc _ 91 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 92 det 92:det _ 92 scolo scolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 89 conj 87:obj|89:conj:o SpaceAfter=No 93 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 94 salvi salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 95 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 96 det 96:det _ 96 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 94 nsubj 94:nsubj _ 97 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 96 acl 96:acl _ 98-99 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 98 da da ADP E _ 100 case 100:case _ 99 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 100 det 100:det _ 100 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 97 obl 97:obl:da _ 101 o o CCONJ CC _ 104 cc 104:cc _ 102-103 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 102 da da ADP E _ 104 case 104:case _ 103 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 104 det 104:det _ 104 usucapione usucapione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 100 conj 97:obl:da|100:conj:o SpaceAfter=No 105 . . PUNCT FS _ 42 punct 42:punct _ # sent_id = tut-884 # text = 1043. Scarico coattivo. 1 1043 1043 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Scarico scarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 coattivo coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-885 # text = Le disposizioni contenute negli articoli precedenti per il passaggio delle acque si applicano anche se il passaggio è domandato al fine di scaricare acque sovrabbondanti che il vicino non consente di ricevere nel suo fondo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 3 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 7 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:pass 15:expl:pass _ 15 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 anche anche ADV B _ 21 mark 21:mark _ 17 se se SCONJ CS _ 16 fixed 16:fixed _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 domandato domandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:anche_se _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fine fine NOUN S Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 scaricare scaricare VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:di _ 27 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj|33:obj _ 28 sovrabbondanti sovrabbondante ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 33 obj 27:ref _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 vicino vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 33 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 34 di di ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 33 ccomp 33:ccomp _ 36-37 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:in SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-886 # text = Lo scarico può essere anche domandato per acque impure, purché siano adottate le precauzioni atte a evitare qualsiasi pregiudizio o molestia. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scarico scarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 domandato domandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 9 impure impuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 purché purché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:purché _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 precauzioni precauzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 16 atte atto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:a _ 19 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 pregiudizio pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 molestia molestia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 18:obj|20:conj:o SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-888 # text = Ferme le disposizioni delle leggi sulla bonifica e sul vincolo forestale, il proprietario che intende prosciugare o bonificare le sue terre con fognature, con colmate o altri mezzi ha diritto, premesso il pagamento dell'indennità e col minor danno possibile, di condurre per fogne o per fossi le acque di scolo attraverso i fondi che separano le sue terre da un corso d'acqua o da qualunque altro colatoio. 1 Ferme fermo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vincolo vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:nmod:su|9:conj:e _ 14 forestale forestale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 19:nsubj|20:nsubj|22:nsubj|34:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 prosciugare prosciugare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 21 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 bonificare bonificare VERB V VerbForm=Inf 20 conj 19:xcomp|20:conj:o _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 terre terra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj|22:obj _ 26 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 27 fognature fognatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:con SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 30 colmate colmata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 conj 20:obl:con|27:conj:o _ 31 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 20:obl:con|27:conj:o _ 34 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 35 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 premesso premettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 advcl 34:advcl _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj:pass 37:nsubj:pass|47:nsubj _ 40-41 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 39 nmod 39:nmod:di _ 43 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 44-45 col _ _ _ _ _ _ _ _ 44 con con ADP E _ 47 case 47:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 minor minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 47 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 conj 34:advcl:con|37:conj:e _ 48 possibile possibile ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 50 di di ADP E _ 51 mark 51:mark _ 51 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 35 acl 35:acl:di _ 52 per per ADP E _ 53 case 53:case _ 53 fogne fogna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 obl 51:obl:per _ 54 o o CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 55 per per ADP E _ 56 case 56:case _ 56 fossi fosso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 53 conj 51:obl:per|53:conj:o _ 57 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 obj 51:obj _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 scolo scolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di _ 61 attraverso attraverso ADP E _ 63 case 63:case _ 62 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obl 51:obl:attraverso|65:nsubj _ 64 che che PRON PR PronType=Rel 65 nsubj 63:ref _ 65 separano separare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 63 acl:relcl 63:acl:relcl _ 66 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 68 det 68:det _ 67 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 68 det:poss 68:det:poss _ 68 terre terra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 65 obj 65:obj _ 69 da da ADP E _ 71 case 71:case _ 70 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 obl 65:obl:da _ 72 d' di ADP E _ 73 case 73:case SpaceAfter=No 73 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 71 nmod 71:nmod:di _ 74 o o CCONJ CC _ 78 cc 78:cc _ 75 da da ADP E _ 78 case 78:case _ 76 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 78 det 78:det _ 77 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 78 amod 78:amod _ 78 colatoio colatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 conj 65:obl:da|71:conj:o SpaceAfter=No 79 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = tut-889 # text = Se il prosciugamento risulta in contrasto con gli interessi di coloro che utilizzano le acque provenienti dal fondo paludoso, e se gli opposti interessi non si possono conciliare con opportune opere che importino una spesa proporzionata allo scopo, l'autorità giudiziaria dà le disposizioni per assicurare l'interesse prevalente, avuto in ogni caso riguardo alle esigenze generali della produzione. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 prosciugamento prosciugamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 advcl 46:advcl:se _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 contrasto contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:con _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 9 nmod 9:nmod:di|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 utilizzano utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 20 paludoso paludoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 23 se se SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 opposti opposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 29 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 conciliare conciliare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:e|46:advcl:se _ 31 con con ADP E _ 33 case 33:case _ 32 opportune opportuno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl 30:obl:con|35:nsubj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 33:ref _ 35 importino importare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 36 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 proporzionata proporzionato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39-40 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:a SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det SpaceAfter=No 44 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 46 nsubj 46:nsubj _ 45 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 obj 46:obj _ 49 per per ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 46 advcl 46:advcl:per _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det SpaceAfter=No 52 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 53 prevalente prevalente ADJ A Number=Sing 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 55 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 advcl 46:advcl _ 56 in in ADP E _ 58 case 58:case _ 57 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 58 det 58:det _ 58 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:in _ 59 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obj 55:obj _ 60-61 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 60 a a ADP E _ 62 case 62:case _ 61 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 59 nmod 59:nmod:a _ 63 generali generale ADJ A Number=Plur 62 amod 62:amod _ 64-65 della _ _ _ _ _ _ _ _ 64 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 65 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:di SpaceAfter=No 67 . . PUNCT FS _ 46 punct 46:punct _ # sent_id = tut-890 # text = Se si fa luogo al prosciugamento, può essere assegnata una congrua indennità a coloro che al prosciugamento si sono opposti. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:se _ 4 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 prosciugamento prosciugamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 assegnata assegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 congrua congruo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 11 obl 11:obl:a|23:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 16:ref _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 prosciugamento prosciugamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 opposti opporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-891 # text = 1045. Utilizzazione di fogne o di fossi altrui. 1 1045 1045 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fogne fogna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 fossi fosso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nmod:di|5:conj:o _ 9 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-892 # text = I proprietari dei fondi attraversati da fogne o da fosse altrui, o che altrimenti possono approfittare dei lavori fatti in forza dell'articolo precedente, hanno facoltà di servirsene per risanare i loro fondi, a condizione che non ne venga danno ai fondi già risanati e che essi sopportino le nuove spese occorrenti per modificare le opere già eseguite, affinchè queste siano in grado di servire anche ai fondi attraversati, e inoltre sopportino una parte proporzionale delle spese già fatte e di quelle richieste per il mantenimento delle opere, le quali divengono comuni. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 attraversati attraversare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 fogne fogna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 fosse fossa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 6:obl:agent:da|8:conj:o _ 12 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 2 conj 2:conj:o|30:nsubj _ 16 altrimenti altrimenti ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 approfittare approfittare VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:di _ 22 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 precedente precedente ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 30 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 31 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 30 obj 30:obj _ 32 di di ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33-35 servirsene _ _ _ _ _ _ _ _ 33 servir servire VERB V VerbForm=Inf 31 acl 31:acl:di _ 34 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl 33:expl _ 35 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 33 iobj 33:iobj _ 36 per per ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37 risanare risanare VERB V VerbForm=Inf 33 advcl 33:advcl:per _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obj 37:obj SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 42 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 43 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 44 che che SCONJ CS _ 47 mark 47:mark _ 45 non non ADV BN PronType=Neg 47 advmod 47:advmod _ 46 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 47 expl 47:expl _ 47 venga venire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl 43:acl:che _ 48 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 49-50 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:a _ 52 già già ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 53 risanati risanato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 51 amod 51:amod _ 54 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 55 che che SCONJ CS _ 57 mark 57:mark _ 56 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 57 nsubj 57:nsubj|84:nsubj _ 57 sopportino sopportare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 conj 43:acl:che|47:conj:e _ 58 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 59 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 60 amod 60:amod _ 60 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 obj 57:obj _ 61 occorrenti occorrente ADJ A Number=Plur 60 amod 60:amod _ 62 per per ADP E _ 63 mark 63:mark _ 63 modificare modificare VERB V VerbForm=Inf 61 advcl 61:advcl:per _ 64 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 63 obj 63:obj _ 66 già già ADV B _ 67 advmod 67:advmod _ 67 eseguite eseguire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 65 acl 65:acl SpaceAfter=No 68 , , PUNCT FF _ 63 punct 63:punct _ 69 affinchè affinché SCONJ CS _ 73 mark 73:mark _ 70 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 73 nsubj 73:nsubj _ 71 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 73 cop 73:cop _ 72 in in ADP E _ 73 case 73:case _ 73 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 advcl 63:advcl:in _ 74 di di ADP E _ 75 mark 75:mark _ 75 servire servire VERB V VerbForm=Inf 73 acl 73:acl:di _ 76 anche anche ADV B _ 79 advmod 79:advmod _ 77-78 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 77 a a ADP E _ 79 case 79:case _ 78 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 79 det 79:det _ 79 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 75 obl 75:obl:a _ 80 attraversati attraversato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 79 amod 79:amod SpaceAfter=No 81 , , PUNCT FF _ 84 punct 84:punct _ 82 e e CCONJ CC _ 84 cc 84:cc _ 83 inoltre inoltre ADV B _ 84 advmod 84:advmod _ 84 sopportino sopportare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 57 conj 57:conj:e _ 85 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 86 det 86:det _ 86 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 84 obj 84:obj _ 87 proporzionale proporzionale ADJ A Number=Sing 86 amod 86:amod _ 88-89 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 88 di di ADP E _ 90 case 90:case _ 89 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 90 det 90:det _ 90 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 86 nmod 86:nmod:di _ 91 già già ADV B _ 92 advmod 92:advmod _ 92 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 90 acl 90:acl _ 93 e e CCONJ CC _ 95 cc 95:cc _ 94 di di ADP E _ 95 case 95:case _ 95 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 90 conj 86:nmod:di|90:conj:e _ 96 richieste richiedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 95 acl:relcl 95:acl:relcl _ 97 per per ADP E _ 99 case 99:case _ 98 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 99 det 99:det _ 99 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 96 obl 96:obl:per _ 100-101 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 100 di di ADP E _ 102 case 102:case _ 101 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 102 det 102:det _ 102 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 99 nmod 99:nmod:di|106:nsubj|107:nsubj SpaceAfter=No 103 , , PUNCT FF _ 102 punct 102:punct _ 104 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 105 det 105:det _ 105 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 106 nsubj 102:ref _ 106 divengono divenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 102 acl:relcl 102:acl:relcl _ 107 comuni comune ADJ A Number=Plur 106 xcomp 106:xcomp SpaceAfter=No 108 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = tut-893 # text = 1046. Norme per l'esecuzione delle opere. 1 1046 1046 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-894 # text = Nell'esecuzione delle opere indicate dagli articoli precedenti sono applicabili le disposizioni del secondo comma dell'art. 1033 e degli artt. 1035 e 1036. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 indicate indicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 1033 1033 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 artt. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 19:nmod:di|22:conj:e _ 28 1035 1035 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 1036 1036 NUM N NumType=Card 28 conj 27:nummod|28:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-895 # text = Sezione II. 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-897 # text = 1047. Contenuto della servitù. 1 1047 1047 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-899 # text = 1048. Obblighi degli utenti. 1 1048 1048 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 utenti utente NOUN S Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-900 # text = Nella derivazione e nell'uso delle acque a norma del precedente articolo, deve evitarsi tra gli utenti superiori e gli inferiori ogni vicendevole pregiudizio che possa provenire dallo stagnamento, dal rigurgito o dalla diversione delle acque medesime. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 derivazione derivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|19:obl:in _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 precedente precedente ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19-20 evitarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 evitar evitare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 21 tra tra ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 utenti utente NOUN S Number=Plur 19 obl 19:obl:tra _ 24 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 inferiori inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 23 conj 19:obl:tra|23:conj:e _ 28 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 30 det 30:det _ 29 vicendevole vicendevole ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 pregiudizio pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass|33:nsubj _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 30:ref _ 32 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 provenire provenire VERB V VerbForm=Inf 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 34-35 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 stagnamento stagnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:da SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 38-39 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 38 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 rigurgito rigurgito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 33:obl:da|36:conj:o _ 41 o o CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 42-43 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 42 da da ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 diversione diversione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 conj 33:obl:da|36:conj:o _ 45-46 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 48 medesime medesimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-901 # text = Sezione III. 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 III III ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-902 # text = Della somministrazione coattiva di acqua a un edificio o a un fondo. 1-2 Della _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 somministrazione somministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 coattiva coattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 3:nmod:a|9:conj:o SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-903 # text = 1049. Somministrazione di acqua a un edificio. 1 1049 1049 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Somministrazione somministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-904 # text = Se a una casa o alle sue dipendenze manca l'acqua necessaria per l'alimentazione degli uomini o degli animali e per gli altri usi domestici, e non è possibile procurarla senza eccessivo dispendio, il proprietario del fondo vicino deve (1032) consentire che sia dedotta l'acqua di sopravanzo nella misura indispensabile per le necessità anzidette. 1 Se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 5 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 dipendenze dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:o|10:obl:a _ 10 manca mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 advcl 51:advcl:se _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 alimentazione alimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:per _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 16:nmod:di|19:conj:o _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 13:obl:per|16:conj:e _ 29 domestici domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 33 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop 34:cop _ 34 possibile possibile ADJ A Number=Sing 10 conj 10:conj:e|51:advcl:se _ 35-36 procurarla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 procurar procurare VERB V VerbForm=Inf 34 csubj 34:csubj _ 36 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obj 35:obj _ 37 senza senza ADP E _ 39 case 39:case _ 38 eccessivo eccessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 dispendio dispendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:senza SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nsubj 51:nsubj _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 aux 51:aux _ 48 ( ( PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 1032 1032 NUM N NumType=Card 51 nummod 51:nummod SpaceAfter=No 50 ) ) PUNCT FB _ 49 punct 49:punct _ 51 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 52 che che SCONJ CS _ 54 mark 54:mark _ 53 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux:pass 54:aux:pass _ 54 dedotta dedurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 51 ccomp 51:ccomp _ 55 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det SpaceAfter=No 56 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nsubj:pass 54:nsubj:pass _ 57 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 58 sopravanzo sopravanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di _ 59-60 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 59 in in ADP E _ 61 case 61:case _ 60 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obl 54:obl:in _ 62 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 per per ADP E _ 65 case 65:case _ 64 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 62 obl 62:obl:per _ 66 anzidette anzidetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 65 amod 65:amod SpaceAfter=No 67 . . PUNCT FS _ 51 punct 51:punct _ # sent_id = tut-905 # text = Prima che siano iniziati i lavori, deve pagarsi il valore dell'acqua, che si chiede di dedurre, calcolato per un'annualità. 1 Prima prima ADV B _ 4 mark 4:mark _ 2 che che SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 iniziati iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:prima_che _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9-10 pagarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 pagar pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di|19:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 15:ref _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:impers 19:expl:impers _ 19 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 dedurre dedurre VERB V VerbForm=Inf 19 ccomp 19:ccomp SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 23 calcolato calcolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 annualità annualità NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:per SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-906 # text = Si devono altresì sostenere tutte le spese per le opere di presa e di derivazione. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 2 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 altresì altresì ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:per _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 presa presa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 derivazione derivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 10:nmod:di|12:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-907 # text = Si applicano inoltre le disposizioni del primo comma dell'art. 1038. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:pass 2:expl:pass _ 2 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 1038 1038 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-908 # text = In mancanza di convenzione, la sentenza determina le modalità della derivazione e l'indennità dovuta (2908, 2932). 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 derivazione derivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 10 conj 8:obj|10:conj:e _ 17 dovuta dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 2908 2908 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 2932 2932 NUM N NumType=Card 19 conj 8:nummod|19:conj SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-910 # text = 1050. Somministrazione di acqua a un fondo. 1 1050 1050 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Somministrazione somministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-911 # text = Le norme stabilite dall'articolo precedente si applicano anche se il proprietario di un fondo non ha acqua per irrigarlo, quando le acque del fondo vicino consentono una parziale somministrazione, dopo soddisfatto ogni bisogno domestico, agricolo o industriale. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 precedente precedente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 anche anche ADV B _ 18 mark 18:mark _ 11 se se SCONJ CS _ 10 fixed 10:fixed _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:anche_se _ 19 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21-22 irrigarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 irrigar irrigare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 22 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 24 quando quando SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 consentono consentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:quando _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 parziale parziale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 somministrazione somministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 36 dopo dopo ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37 soddisfatto soddisfare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:dopo _ 38 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40 domestico domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 42 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 conj 39:amod|40:conj:o _ 43 o o CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 industriale industriale ADJ A Number=Sing 40 conj 39:amod|40:conj:o SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-912 # text = Le disposizioni di questo articolo e del precedente non si applicano nel caso in cui delle acque si dispone in forza di concessione amministrativa. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 precedente precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:pass 12:expl:pass _ 12 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in|22:obl:in _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 22 obl 15:ref _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:di _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:impers 22:expl:impers _ 22 dispone disporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-913 # text = Sezione IV. 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 IV IV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-914 # text = Del passaggio coattivo. 1-2 Del _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 coattivo coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-915 # text = 1051. Passaggio coattivo. 1 1051 1051 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 coattivo coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-916 # text = Il proprietario, il cui fondo è circondato da fondi altrui, e che non ha uscita sulla via pubblica né può procurarsela senza eccessivo dispendio o disagio, ha diritto (1032) di ottenere il passaggio sul fondo vicino per la coltivazione e il conveniente uso del proprio fondo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 cui cui DET DR PronType=Rel 6 det:poss 2:ref _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 2:nmod:poss|8:nsubj:pass|24:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 circondato circondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 11 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 16:nsubj _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 2:acl:relcl|8:conj:e _ 17 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18-19 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:su _ 21 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 né né CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24-26 procurarsela _ _ _ _ _ _ _ _ 24 procurar procurare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 2:acl:relcl|8:conj:né _ 25 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 26 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 27 senza senza ADP E _ 29 case 29:case _ 28 eccessivo eccessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 dispendio dispendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:senza _ 30 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 disagio disagio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 24:obl:senza|29:conj:o SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 33 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 34 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 35 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 1032 1032 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct _ 38 di di ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 34 acl 34:acl:di _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 42-43 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 42 su su ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:su _ 45 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 per per ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 coltivazione coltivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:per _ 49 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 conveniente conveniente ADJ A Number=Sing 52 amod 52:amod _ 52 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 conj 39:obl:per|48:conj:e _ 53-54 del _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 55 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 56 det:poss 56:det:poss _ 56 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-917 # text = Il passaggio si deve stabilire (1350) in quella parte in cui l'accesso alla via pubblica è più breve e riesce di minore danno al fondo sul quale è consentito. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 1350 1350 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in|22:obl:in _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 22 obl 11:ref _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj|24:nsubj _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 19 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 breve breve ADJ A Number=Sing 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 riesce riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj 11:acl:relcl|22:conj:e _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:di _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:a|35:obl:a _ 31-32 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 35 obl 30:ref _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 consentito consentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl 30:acl:relcl SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-918 # text = Esso può essere stabilito anche mediante sottopassaggio, qualora ciò sia preferibile, avuto riguardo al vantaggio del fondo dominante e al pregiudizio del fondo servente. 1 Esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 mediante mediante ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sottopassaggio sottopassaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:mediante SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 qualora qualora SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 11 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 preferibile preferibile ADJ A Number=Sing 4 advcl 4:advcl:qualora SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 15 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 dominante dominante ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pregiudizio pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 15:nmod:a|18:conj:e _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 servente servente ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-919 # text = Le stesse disposizioni si applicano nel caso in cui taluno, avendo un passaggio sul fondo altrui, abbia bisogno ai fini suddetti di ampliarlo per il transito dei veicoli anche a trazione meccanica. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in|21:obl:in _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 21 obl 8:ref _ 11 taluno taluno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 avendo avere VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:su _ 19 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 21 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 22 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23-24 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:a _ 26 suddetti suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28-29 ampliarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ampliar ampliare VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:di _ 29 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 transito transito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:per _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 veicoli veicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 anche anche ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 trazione trazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:a _ 39 meccanica meccanico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-921 # text = 1052. Passaggio coattivo a favore di fondo non intercluso. 1 1052 1052 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 coattivo coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 intercluso intercluso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-922 # text = Le disposizioni dell'articolo precedente si possono applicare anche se il proprietario del fondo ha un accesso alla via pubblica, ma questo è inadatto o insufficiente ai bisogni del fondo e non può essere ampliato. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 precedente precedente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 anche anche ADV B _ 17 mark 17:mark _ 11 se se SCONJ CS _ 10 fixed 10:fixed _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|41:nsubj:pass _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:anche_se _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a _ 23 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25 ma ma CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj 28:nsubj|30:nsubj _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 inadatto inadatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 9:advcl:se|17:conj:ma _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 insufficiente insufficiente ADJ A Number=Sing 28 conj 28:conj:o _ 31-32 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:a _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 38 non non ADV BN PronType=Neg 41 advmod 41:advmod _ 39 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 40 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 41 aux:pass 41:aux:pass _ 41 ampliato ampliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 conj 9:advcl:se|17:conj:e SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-923 # text = Il passaggio può essere concesso dall'autorità giudiziaria (2908) solo quando questa riconosce che la domanda risponde alle esigenze dell'agricoltura o della industria. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 concesso concedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 2908 2908 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 solo solo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14 quando quando SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj 16:nsubj _ 16 riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:quando _ 17 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 20 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp 16:ccomp _ 21-22 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 23:nmod:di|26:conj:o SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-925 # text = Nei casi previsti dai due articoli precedenti è dovuta un'indennità proporzionata al danno cagionato dal passaggio. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 4 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 9 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 14 proporzionata proporzionato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18 cagionato cagionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-926 # text = Qualora, per attuare il passaggio, sia necessario occupare con opere stabili o lasciare incolta una zona del fondo servente, il proprietario che lo domanda deve, prima d'imprendere le opere o d'iniziare il passaggio, pagare il valore della zona predetta nella misura stabilita dal primo comma dell'art. 1038. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 9 mark 9:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 attuare attuare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 advcl 42:advcl:qualora _ 10 occupare occupare VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:con _ 13 stabili stabile ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 lasciare lasciare VERB V VerbForm=Inf 10 conj 9:csubj|10:conj:o _ 16 incolta incolto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj|16:nsubj _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 servente servente ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj 28:nsubj|42:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 27 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 28 domanda domandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 prima prima ADV B _ 33 mark 33:mark _ 32 d' di ADP E _ 31 fixed 31:fixed SpaceAfter=No 33 imprendere imprendere VERB V VerbForm=Inf 42 advcl 42:advcl:prima_di _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 36 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 d' di ADP E _ 38 mark 38:mark SpaceAfter=No 38 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 33 conj 33:conj:o|42:advcl:di _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 42 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 45-46 della _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 predetta predetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49-50 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 49 in in ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 52 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 51 acl 51:acl _ 53-54 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 53 da da ADP E _ 56 case 56:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 55 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 56 amod 56:amod _ 56 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obl:agent 52:obl:agent:da _ 57-58 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di _ 60 1038 1038 NUM N NumType=Card 59 nummod 59:nummod SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 42 punct 42:punct _ # sent_id = tut-927 # text = 1054. Interclusione per effetto di alienazione o di divisione. 1 1054 1054 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Interclusione interclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 alienazione alienazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:nmod:di|7:conj:o SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-928 # text = Se il fondo è divenuto da ogni parte chiuso per effetto di alienazione a titolo oneroso, il proprietario ha diritto di ottenere dall'altro contraente il passaggio senza alcuna indennità (att. 154). 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 divenuto divenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:se _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 9 chiuso chiuso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 alienazione alienazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 16 oneroso oneroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 20 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 21 acl 21:acl:di _ 24-25 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 contraente contraente NOUN S Number=Sing 23 obl 23:obl:da _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 30 senza senza ADP E _ 32 case 32:case _ 31 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:senza _ 33 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 35 154 154 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-929 # text = La stessa norma si applica in caso di divisione (1111). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 1111 1111 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-930 # text = 1055. Cessazione dell'interclusione. 1 1055 1055 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Cessazione cessazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 interclusione interclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-931 # text = Se il passaggio cessa di essere necessario, può essere soppresso in qualunque tempo a istanza del proprietario del fondo dominante o del fondo servente. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 4 cessa cessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:se _ 5 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 cop 7:cop _ 7 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 soppresso sopprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 dominante dominante ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 19:nmod:di|22:conj:o _ 28 servente servente ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-932 # text = Quest'ultimo deve restituire il compenso ricevuto; 1 Quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 nsubj 4:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 restituire restituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 compenso compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 ricevuto ricevuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-935 # text = Sezione V. 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 V V ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-936 # text = Dell'elettrodotto coattivo e del passaggio coattivo di linee teleferiche. 1-2 Dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 elettrodotto elettrodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 coattivo coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 9 coattivo coattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 teleferiche teleferica ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-937 # text = 1056. Passaggio di condutture elettriche. 1 1056 1056 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 condutture conduttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 elettriche elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-938 # text = Ogni proprietario è tenuto (2908) a dare passaggio per i suoi fondi alle condutture elettriche, in conformità delle leggi in materia. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|9:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 2908 2908 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 dare dare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 10 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 15-16 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 condutture conduttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 18 elettriche elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-939 # text = 1057. Passaggio di vie funicolari. 1 1057 1057 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 funicolari funicolare ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-940 # text = Ogni proprietario è parimenti tenuto a lasciar passare sopra il suo fondo le gomene di vie funicolari aeree a uso agrario o industriale e a tollerare sul fondo le opere, i meccanismi e le occupazioni necessarie a tale scopo, in conformità delle leggi in materia. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|7:nsubj|26:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 parimenti parimenti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 lasciar lasciare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 passare passare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 9 sopra sopra ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:sopra _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 gomene gomena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 17 funicolari funicolare ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 aeree aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 21 agrario agrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 industriale industriale ADJ A Number=Sing 21 conj 20:amod|21:conj:o _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 tollerare tollerare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:xcomp|7:conj:e _ 27-28 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 27 su su ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:su _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 meccanismi meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 26:obj|31:conj:e _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 occupazioni occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 26:obj|31:conj:e _ 38 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 41 det 41:det _ 41 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:a SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 43 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 44 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 45-46 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 48 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 49 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:in SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-941 # text = Capo III. 1 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 III III ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-942 # text = Delle servitù volontarie. 1-2 Delle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 volontarie volontario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-943 # text = 1058. Modi di costituzione. 1 1058 1058 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-944 # text = Le servitù prediali possono essere costituite per contratto (1061, 1321, 1350 n. 4, 2643 n. 4) o per testamento (649 e seguenti, 2648). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 prediali prediale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 1061 1061 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 1321 1321 NUM N NumType=Card 10 conj 8:nummod|10:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 1350 1350 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 n. numero NOUN S Gender=Masc 10 conj 8:nummod|10:conj _ 16 4 4 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 2643 2643 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 n. numero NOUN S Gender=Masc 10 conj 8:nummod|10:conj _ 20 4 4 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 24 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:obl:per|8:conj:o _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 649 649 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 26 conj 24:nummod|26:conj:e SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 2648 2648 NUM N NumType=Card 26 conj 24:nummod|26:conj:e SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-945 # text = 1059. Servitù concessa da uno dei comproprietari. 1 1059 1059 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Servitù servitù NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 comproprietari comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-946 # text = La servitù concessa da uno dei comproprietari di un fondo indiviso non è costituita se non quando gli altri l'hanno anch'essi concessa unitamente o separatamente (1108). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 3 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 comproprietari comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 indiviso indiviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 se se SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 18 quando quando SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 nsubj 25:nsubj _ 21 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 22 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 23 anch' anche ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 24 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl 25:obl _ 25 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:se _ 26 unitamente unitamente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 separatamente separatamente ADV B _ 26 conj 25:advmod|26:conj:o _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 1108 1108 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-947 # text = La concessione, però, fatta da uno dei comproprietari, indipendentemente dagli altri, obbliga il concedente - e i suoi eredi o aventi causa a non porre impedimento all'esercizio del diritto concesso. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|31:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 comproprietari comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 indipendentemente indipendentemente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 14-15 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 obl 13:obl:da SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 obbliga obbligare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 18 ccomp 18:ccomp _ 21 - - PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 eredi erede NOUN S Number=Plur 20 conj 18:ccomp|20:conj:e _ 26 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 20 conj 18:ccomp|20:conj:o _ 28 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 29 a a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 31 porre porre VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 32 impedimento impedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33-34 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 concesso concesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-948 # text = 1060. Servitù costituite dal nudo proprietario. 1 1060 1060 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Servitù servitù NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nudo nudo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-949 # text = Il proprietario può, senza il consenso dell'usufruttuario, imporre sul fondo le servitù che non pregiudicano il diritto di usufrutto (981, 1078). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 senza senza ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:senza _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 usufruttuario usufruttuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 imporre imporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 12 obj 12:obj|20:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 17:ref _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20 pregiudicano pregiudicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 981 981 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 1078 1078 NUM N NumType=Card 26 conj 12:nummod|26:conj SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-950 # text = Capo IV. 1 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 IV IV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-951 # text = Delle servitù acquistate per usucapione e per destinazione del padre di famiglia. 1-2 Delle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 acquistate acquistare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 usucapione usucapione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obl:per|6:conj:e _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-952 # text = 1061. Servitù non apparenti. 1 1061 1061 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Servitù servitù NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 apparenti apparente ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-953 # text = Le servitù non apparenti non possono acquistarsi per usucapione (1158, att. 158) o per destinazione del padre di famiglia (1062). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 apparenti apparente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7-8 acquistarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 acquistar acquistare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 usucapione usucapione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 1158 1158 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 15 158 158 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:per|10:conj:o _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 1062 1062 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-954 # text = Non apparenti sono le servitù quando non si hanno opere visibili e permanenti destinate al loro esercizio. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 apparenti apparente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 2 nsubj 2:nsubj _ 6 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:quando _ 10 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 11 visibili visibile ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 permanenti permanente ADJ A Number=Plur 11 conj 10:amod|11:conj:e _ 14 destinate destinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-955 # text = 1062. Destinazione del padre di famiglia. 1 1062 1062 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-956 # text = La destinazione del padre di famiglia ha luogo quando consta, mediante qualunque genere di prova (2697 e seguente), che due fondi, attualmente divisi, sono stati posseduti dallo stesso proprietario, e che questi ha posto o lasciato le cose nello stato dal quale risulta la servitù. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 consta constare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:quando SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 mediante mediante ADP E _ 15 case 15:case _ 14 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:mediante _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 2697 2697 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 seguente seguente ADJ A Number=Sing 19 conj 17:nummod|19:conj:e SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 24 che che SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 25 due due NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 attualmente attualmente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 divisi diviso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 31 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 32 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 aux:pass 33:aux:pass _ 33 posseduti possedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 ccomp 11:ccomp _ 34-35 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 35 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl:agent 33:obl:agent:da SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 39 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 40 che che SCONJ CS _ 43 mark 43:mark _ 41 questi questi PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 43 nsubj 43:nsubj|45:nsubj _ 42 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 posto porre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 conj 11:ccomp|33:conj:e _ 44 o o CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 45 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 conj 43:conj:o _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 obj 45:obj _ 48-49 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 48 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 49 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:in|54:obl:in _ 51-52 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 51 da da ADP E _ 53 case 53:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 54 obl 50:ref _ 54 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 acl:relcl 50:acl:relcl _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 54 nsubj 54:nsubj SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-957 # text = Se i due fondi cessarono di appartenere allo stesso proprietario, senza alcuna disposizione relativa alla servitù, questa s'intende stabilita attivamente e passivamente a favore e sopra ciascuno dei fondi separati. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 5 cessarono cessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:se _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 appartenere appartenere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8-9 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 senza senza ADP E _ 15 case 15:case _ 14 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:senza _ 16 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 21 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 obj 23:obj|24:nsubj _ 22 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:impers 23:expl:impers SpaceAfter=No 23 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 xcomp 23:xcomp _ 25 attivamente attivamente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 passivamente passivamente ADV B _ 25 conj 24:advmod|25:conj:e _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 sopra sopra ADP E _ 32 case 32:case _ 32 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 conj 24:obl:sopra|29:conj:e _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 separati separato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-958 # text = Capo V. 1 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 V V ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-959 # text = Dell'esercizio delle servitù. 1-2 Dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-961 # text = L'estensione e l'esercizio delle servitù sono regolati dal titolo e, in mancanza, dalle disposizioni seguenti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|10:nsubj:pass _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 regolati regolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19-20 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 10:obl:agent:da|13:conj:e _ 22 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-962 # text = 1064. Estensione del diritto di servitù. 1 1064 1064 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-963 # text = Il diritto di servitù comprende tutto ciò che è necessario per usarne. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj 5:obj|10:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 usarne _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 usar usare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 13 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-964 # text = Se il fondo viene chiuso (841), il proprietario deve lasciarne libero e comodo l'ingresso a chi ha un diritto di servitù che renda necessario il passaggio per il fondo stesso. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 chiuso chiudere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:se _ 6 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 841 841 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13-14 lasciarne _ _ _ _ _ _ _ _ 13 lasciar lasciare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 15 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 comodo comodo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:xcomp|15:conj:e _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj|15:nsubj|17:nsubj _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 13 obl 13:obl:a _ 22 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj|28:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:di _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 24:ref _ 28 renda rendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 29 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 xcomp 28:xcomp _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj|29:nsubj _ 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:per _ 35 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-965 # text = 1065. Esercizio conforme al titolo o al possesso. 1 1065 1065 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 conforme conforme ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 4:obl:a|7:conj:o SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-966 # text = Colui che ha un diritto di servitù non può usarne se non a norma del suo titolo o del suo possesso. 1 Colui colui PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 1:ref _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10-11 usarne _ _ _ _ _ _ _ _ 10 usar usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 12 se se SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 15:nmod:di|19:conj:o SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-968 # text = 1066. Possesso delle servitù. 1 1066 1066 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-969 # text = Nelle questioni di possesso delle servitù si ha riguardo alla pratica dell'anno antecedente e, se si tratta di servitù esercitate a intervalli maggiori di un anno, si ha riguardo alla pratica dell'ultimo godimento. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 10 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 antecedente antecedente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 21 se se SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 advcl 35:advcl:se _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:di _ 26 esercitate esercitare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 intervalli intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 29 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 34 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl:impers 35:expl:impers _ 35 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:e _ 36 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 37-38 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 40-41 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 43 amod 43:amod _ 43 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-970 # text = 1067. Divieto di aggravare o diminuire l'esercizio della servitù. 1 1067 1067 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 aggravare aggravare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 diminuire diminuire VERB V VerbForm=Inf 5 conj 3:acl:di|5:conj:o _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-971 # text = Il proprietario del fondo dominante non può fare innovazioni che rendano più gravosa la condizione del fondo servente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 dominante dominante ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 rendano rendere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 gravosa gravoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj|14:nsubj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 servente servente ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-972 # text = Il proprietario del fondo servente non può compiere alcuna cosa che tenda a diminuire l'esercizio della servitù o a renderlo più incomodo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 servente servente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 compiere compiere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj|13:nsubj|15:nsubj|23:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 tenda tendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 diminuire diminuire VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:di _ 21 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 renderlo _ _ _ _ _ _ _ _ 23 render rendere VERB V VerbForm=Inf 15 conj 13:xcomp|15:conj:o _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj|26:nsubj _ 25 più più ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 incomodo incomodo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp 23:xcomp SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-973 # text = 1068. Trasferimento della servitù in luogo diverso. 1 1068 1068 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 9 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-974 # text = Il proprietario del fondo servente non può trasferire l'esercizio della servitù in luogo diverso da quello nel quale è stata stabilita originariamente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 servente servente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 trasferire trasferire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 17 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl 17:obl:da|25:obl:da _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 25 obl 19:ref _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 26 originariamente originariamente ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-975 # text = Tuttavia, se l'originario esercizio è divenuto più gravoso per il fondo servente o se impedisce di fare lavori, riparazioni o miglioramenti, il proprietario del fondo servente può offrire al proprietario dell'altro fondo un luogo egualmente comodo per l'esercizio dei suoi diritti, e questi non può ricusarlo (1350, 2643). 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 33 advmod 33:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj|17:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 divenuto divenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 advcl 33:advcl:se _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 gravoso gravoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 14 servente servente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 se se SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 17 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:o|33:advcl:se _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 fare fare VERB V VerbForm=Inf 17 ccomp 17:ccomp _ 20 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 riparazioni riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 19:obj|20:conj:o _ 23 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 19:obj|20:conj:o SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 servente servente ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 offrire offrire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 37-38 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 43 egualmente egualmente ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 44 comodo comodo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 45 per per ADP E _ 47 case 47:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:per _ 48-49 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 51 det:poss 51:det:poss _ 51 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 53 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 54 questi questi PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 57 nsubj 57:nsubj _ 55 non non ADV BN PronType=Neg 57 advmod 57:advmod _ 56 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 57 aux 57:aux _ 57-58 ricusarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ricusar ricusare VERB V VerbForm=Inf 33 conj 33:conj:e _ 58 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 obj 57:obj _ 59 ( ( PUNCT FB _ 60 punct 60:punct SpaceAfter=No 60 1350 1350 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 62 punct 62:punct _ 62 2643 2643 NUM N NumType=Card 60 conj 33:nummod|60:conj SpaceAfter=No 63 ) ) PUNCT FB _ 60 punct 60:punct SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-976 # text = Il cambiamento di luogo per l'esercizio della servitù si può del pari concedere su istanza (Cod. Proc. Civ. 163) del proprietario del fondo dominante, se questi prova che il cambiamento riesce per lui di notevole vantaggio e non reca danno al fondo servente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:pass 16:expl:pass _ 12 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pari pari NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:di _ 16 concedere concedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 18 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:su _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Cod. codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 21 Proc. procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 compound 20:compound _ 22 Civ. civile ADJ A _ 21 amod 21:amod _ 23 163 163 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 dominante dominante ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 33 se se SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 34 questi questi PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 35 nsubj 35:nsubj _ 35 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:se _ 36 che che SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj|47:nsubj _ 39 riesce riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 ccomp 35:ccomp _ 40 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 41 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obl 39:obl:per _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 notevole notevole ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 44 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:di _ 45 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 46 non non ADV BN PronType=Neg 47 advmod 47:advmod _ 47 reca recare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 conj 35:ccomp|39:conj:e _ 48 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 49-50 al _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:a _ 52 servente servente ADJ A Number=Sing 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-977 # text = L'autorità giudiziaria può anche disporre che la servitù sia trasferita su altro fondo del proprietario del fondo servente o di un terzo che vi acconsenta, purché l'esercizio di essa riesca egualmente agevole al proprietario del fondo dominante. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 3 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 10 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 trasferita trasferire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp 6:ccomp _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:su _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 servente servente ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 conj 11:obl:di|14:conj:o|28:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 27 vi vi ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 acconsenta acconsentire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 30 purché purché SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj|37:nsubj _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:di _ 35 riesca riuscire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:purché _ 36 egualmente egualmente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 agevole agevole ADJ A Number=Sing 35 xcomp 35:xcomp _ 38-39 al _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 dominante dominante ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-978 # text = 1069. Opere sul fondo servente. 1 1069 1069 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:su _ 7 servente servente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-979 # text = Il proprietario del fondo dominante, nel fare le opere necessarie per conservare la servitù, deve scegliere il tempo e il modo che siano per recare minore incomodo al proprietario del fondo servente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 dominante dominante ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fare fare VERB V VerbForm=Inf 20 obl 20:obl:in _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 conservare conservare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 19 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 20:obj|22:conj:e|27:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 25:ref _ 27 siano essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 recare recare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:per _ 30 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 incomodo incomodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 servente servente ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-980 # text = Egli deve fare le opere a sue spese, salvo che sia diversamente stabilito dal titolo o dalla legge (1030). 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 salvo salvo ADV B _ 14 mark 14:mark _ 11 che che SCONJ CS _ 10 fixed 10:fixed _ 12 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 13 diversamente diversamente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:salvo_che _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 14:obl:agent:da|17:conj:o _ 22 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 1030 1030 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-981 # text = Se però le opere giovano anche al fondo servente, le spese sono sostenute in proporzione dei rispettivi vantaggi. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 però però ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 giovano giovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se _ 6 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 10 servente servente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 sostenute sostenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 rispettivi rispettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 vantaggi vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-982 # text = 1070. Abbandono del fondo servente. 1 1070 1070 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Abbandono abbandono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 servente servente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-983 # text = Il proprietario del fondo servente, quando è tenuto in forza del titolo o della legge alle spese necessarie per l'uso o per la conservazione della servitù (1030), può sempre liberarsene, rinunziando alla proprietà del fondo servente a favore del proprietario del fondo dominante (1350, 2643). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 servente servente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 quando quando SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 advcl 40:advcl:quando _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 12:nmod:di|15:conj:o _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 23 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:per _ 27 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 conservazione conservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 23:obl:per|26:conj:o _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 30 nmod 30:nmod:di _ 34 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 1030 1030 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 38 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 39 sempre sempre ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40-42 liberarsene _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 liberar liberare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 41 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 40 expl 40:expl _ 42 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 40 iobj 40:iobj _ 43 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 44 rinunziando rinunziare VERB V VerbForm=Ger 40 advcl 40:advcl _ 45-46 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 44 obl 44:obl:a _ 48-49 del _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 51 servente servente ADJ A Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 53 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:a _ 54-55 del _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 57-58 del _ _ _ _ _ _ _ _ 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di _ 60 dominante dominante ADJ A Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 ( ( PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 62 1350 1350 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 64 punct 64:punct _ 64 2643 2643 NUM N NumType=Card 62 conj 40:nummod|62:conj SpaceAfter=No 65 ) ) PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 40 punct 40:punct _ # sent_id = tut-984 # text = Nel caso in cui l'esercizio della servitù sia limitato a una parte del fondo, la rinunzia può limitarsi alla parte stessa. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 12:obl:in|23:obl:in _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 3:ref _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 11 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 limitato limitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 rinunzia rinunzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23-24 limitarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 23 limitar limitare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 28 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-985 # text = 1071. Divisione del fondo dominante o del fondo servente. 1 1071 1071 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 dominante dominante ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:di|6:conj:o _ 12 servente servente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-986 # text = Se il fondo dominante viene diviso, la servitù è dovuta a ciascuna porzione, senza che però si renda più gravosa la condizione del fondo servente. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 dominante dominante ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 diviso dividere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:se SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 porzione porzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 senza senza ADP E _ 20 mark 20:mark _ 17 che che SCONJ CS _ 16 fixed 16:fixed _ 18 però però ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:pass 20:expl:pass _ 20 renda rendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:senza_che _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 gravosa gravoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass|22:nsubj _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 servente servente ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-987 # text = Se il fondo servente viene diviso e la servitù ricade su una parte determinata del fondo stesso, le altre parti sono liberate. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 servente servente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 diviso dividere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl 24:advcl:se _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 10 ricade ricadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e|24:advcl:se _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 14 determinata determinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 liberate liberare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-988 # text = Capo VI. 1 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 VI VI ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-989 # text = Dell'estinzione delle servitù. 1-2 Dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-990 # text = 1072. Estinzione per confusione. 1 1072 1072 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-992 # text = 1073. Estinzione per prescrizione. 1 1073 1073 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 prescrizione prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-993 # text = La servitù si estingue per prescrizione quando non se ne usa per venti anni (2934 e seguenti). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 prescrizione prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 7 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 9 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 10 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 11 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 venti venti NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:per _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 2934 2934 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 16 conj 4:nummod|16:conj:e SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-995 # text = ma, se si tratta di servitù negativa o di servitù per il cui esercizio non è necessario il fatto dell'uomo, il termine decorre dal giorno in cui si è verificato un fatto che ne ha impedito l'esercizio. 1 ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:se _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:di _ 8 negativa negativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 7 conj 5:obl:di|7:conj:o _ 12 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 cui cui DET DR PronType=Rel 15 det:poss 15:det:poss _ 15 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:per _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 27 decorre decorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 28-29 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:da|35:obl:da _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 cui cui PRON PR PronType=Rel 35 obl 30:ref _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl 35:expl _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 verificato verificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj|41:nsubj _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj 37:ref _ 39 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 41 iobj 41:iobj _ 40 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 41 impedito impedire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obj 41:obj SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-996 # text = Nelle servitù che si esercitano a intervalli, il termine decorre dal giorno in cui la servitù si sarebbe potuta esercitare e non ne fu ripreso l'esercizio. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 12 obl 6:obj|12:obl:in _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 3:ref _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 esercitano esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 intervalli intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 decorre decorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da|23:obl:da _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 obl 15:ref _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:pass 23:expl:pass _ 21 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 potuta potere AUX VM Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux 23:aux _ 23 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 26 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 28 iobj 28:iobj _ 27 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 ripreso riprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj 15:acl:relcl|23:conj:e _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-997 # text = Agli effetti dell'estinzione si computa anche il tempo per il quale la servitù non fu esercitata dai precedenti titolari. 1-2 Agli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 computa computare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|19:obl _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 19 obl 11:ref _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 esercitata esercitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 20-21 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 precedenti precedente ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 titolari titolare NOUN S Number=Plur 19 obl:agent 19:obl:agent:da SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-998 # text = Se il fondo dominante appartiene a più persone in comune, l'uso della servitù fatto da una di esse impedisce l'estinzione riguardo a tutte. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 dominante dominante ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:se _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 più più DET DI PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di _ 17 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:di _ 22 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 riguardo riguardo ADV B _ 27 case 27:case _ 26 a a ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 22 obl 22:obl:riguardo_a SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-999 # text = La sospensione o l'interruzione della prescrizione (2941 e seguenti) a vantaggio di uno dei comproprietari giova anche agli altri. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sospensione sospensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 3 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 interruzione interruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|21:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prescrizione prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 2941 2941 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 10 conj 5:nummod|10:conj:e SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 comproprietari comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 giova giovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23-24 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1000 # text = 1074. Impossibilità di uso e mancanza di utilità. 1 1074 1074 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:nmod:di|5:conj:e _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1001 # text = L'impossibilità di fatto di usare della servitù e il venir meno dell'utilità della medesima non fanno estinguere la servitù, se non è decorso il termine indicato dall'articolo precedente. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 21 nsubj 21:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 usare usare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 venir venire VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:e|21:nsubj _ 13 meno meno ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:di _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 medesima medesimo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod 16:nmod:di _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 estinguere estinguere VERB V VerbForm=Inf 21 ccomp 21:ccomp _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 se se SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 decorso decorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:se _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 32 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33-34 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl:agent 32:obl:agent:da _ 36 precedente precedente ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1002 # text = La servitù esercitata in modo da trarne un'utilità minore di quella indicata dal titolo si conserva per intero (att. 158). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 3 esercitata esercitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 da da ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 trarne _ _ _ _ _ _ _ _ 7 trar trarre VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:da _ 8 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 11 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl:di _ 14 indicata indicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 19 conserva conservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 intero intero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 22 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 att. att NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 24 158 158 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-1003 # text = Esercizio della servitù non conforme al titolo o al possesso. 1 Esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 1 nmod 1:nmod:di _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 conforme conforme ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:obl:a|9:conj:o SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1004 # text = L'esercizio di una servitù in tempo diverso da quello determinato dal titolo o dal possesso non ne impedisce l'estinzione per prescrizione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 8 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl:da _ 11 determinato determinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:obl:agent:da|14:conj:o _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 20 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj _ 21 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 25 prescrizione prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:per SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1005 # text = servitù costituite sul fondo enfiteutico. 1 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 2 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3-4 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:su _ 6 enfiteutico enfiteutico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1007 # text = Servitù costituite a favore del fondo enfiteutico, dotale o in usufrutto. 1 Servitù servitù NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 2 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 enfiteutico enfiteutico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 dotale dotale ADJ A Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:o _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:o SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1008 # text = Le servitù costituite dall'enfiteuta a favore del fondo enfiteutico non cessano con l'estinguersi dell'enfiteusi. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 14 nsubj 14:nsubj _ 3 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 enfiteuta enfiteuta NOUN S Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 enfiteutico enfiteutico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 cessano cessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17-18 estinguersi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 estinguer estinguere VERB V VerbForm=Inf 14 obl 14:obl:con _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 enfiteusi enfiteusi NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-1009 # text = Delle azioni a difesa delle servitù. 1-2 Delle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1010 # text = Accertamento della servitù e altri provvedimenti di tutela. 1 Accertamento accertamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 1 nmod 1:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 1:nmod:di|4:conj:e _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1011 # text = Il titolare della servitù può farne riconoscere in giudizio l'esistenza contro chi ne contesta l'esercizio (949) e può far cessare gli eventuali impedimenti e turbative (1168 e seguenti). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolare titolare NOUN S Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|25:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7-8 farne _ _ _ _ _ _ _ _ 7 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 riconoscere riconoscere VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 14 contro contro ADP E _ 15 case 15:case _ 15 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 9 obl 9:obl:contro _ 16 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 17 contesta contestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 949 949 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 far fare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 7:conj:e _ 26 cessare cessare VERB V VerbForm=Inf 25 ccomp 25:ccomp _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 impedimenti impedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 turbative turbativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 26:obj|29:conj:e _ 32 ( ( PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 1168 1168 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 33 conj 7:nummod|33:conj:e SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1012 # text = Può anche chiedere la rimessione delle cose in pristino, oltre il risarcimento dei danni (2933). 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rimessione rimessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 pristino pristino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 oltre oltre ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:oltre _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 2933 2933 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1013 # text = Di alcune servitù in materia di acque. 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1015 # text = Il diritto alla presa d'acqua continua si può esercitare in ogni istante. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presa presa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 continua continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:pass 11:expl:pass _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 istante istante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1016 # text = Nelle servitù in cui è convenuta ed espressa una costante quantità di acqua, la quantità deve esprimersi in relazione al modulo. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 19 obl 7:obl:in|19:obl:in _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 obl 3:ref _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 convenuta convenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 ed e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 espressa esprimere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 3:acl:relcl|7:conj:e _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 costante costante ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 19 nsubj 19:nsubj _ 18 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19-20 esprimersi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 esprimer esprimere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 modulo modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-1018 # text = Esso è un corpo d'acqua che scorre nella costante quantità di cento litri al minuto secondo e si divide in decimi, centesimi e millesimi. 1 Esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 scorre scorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 costante costante ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:in _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 cento cento NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 litri litro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 19 secondo secondo ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 divide dividere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 6:acl:relcl|8:conj:e _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 decimi decimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:in SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 centesimi centesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 22:obl:in|24:conj:e _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 millesimi millesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 22:obl:in|24:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1019 # text = Forma della bocca e dell'edificio derivatore. 1 Forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 1:nmod:di|4:conj:e _ 9 derivatore derivatore ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1020 # text = Quando, per la derivazione di una data e costante quantità di acqua corrente, è stata determinata la forma della bocca e dell'edificio derivatore, le parti non possono chiederne la modificazione. 1 Quando quando SCONJ CS _ 18 mark 18:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 derivazione derivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 6 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 8 data data ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 costante costante ADJ A Number=Sing 8 conj 8:conj:e|11:amod _ 11 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 corrente corrente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 determinata determinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 advcl 34:advcl:quando _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 20:nmod:di|23:conj:e _ 28 derivatore derivatore ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 33 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34-35 chiederne _ _ _ _ _ _ _ _ 34 chieder chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 35 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 34 iobj 34:iobj _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 modificazione modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = tut-1021 # text = Se la forma non è stata determinata , ma la bocca e l'edificio derivatore sono stati costruiti e posseduti per cinque anni, non è neppure ammesso dopo tale tempo alcun reclamo delle parti. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|20:nsubj:pass _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 determinata determinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl 28:advcl:se _ 8 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj:e|18:nsubj:pass _ 15 derivatore derivatore ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 costruiti costruire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:ma|28:advcl:se _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 posseduti possedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e|28:advcl:se _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 cinque cinque NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:per SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 27 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 28 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 29 dopo dopo ADP E _ 31 case 31:case _ 30 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 31 det 31:det _ 31 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:dopo _ 32 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 33 det 33:det _ 33 reclamo reclamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 34-35 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-1022 # text = In mancanza di titolo o di possesso, la forma è determinata dall'autorità giudiziaria. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:nmod:di|4:conj:o SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 determinata determinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1023 # text = Quando la quantità d'acqua non è stata determinata, ma la derivazione è stata fatta per un dato scopo, s'intende concessa la quantità necessaria per lo scopo medesimo. 1 Quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 4 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 determinata determinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl:quando SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 derivazione derivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:ma|23:advcl:quando _ 17 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 dato dato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 22 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:impers 23:expl:impers SpaceAfter=No 23 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 xcomp 23:xcomp _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 27 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:per _ 31 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-1024 # text = Per l'esercizio della servitù di presa d'acqua, quando non dispone il titolo o non è possibile riferirsi al possesso (1066), si osservano gli usi locali. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:per _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 presa presa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 quando quando SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 dispone disporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 advcl 31:advcl:quando _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 possibile possibile ADJ A Number=Sing 14 conj 14:conj:o|31:advcl:quando _ 21-22 riferirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 21 riferir riferire VERB V VerbForm=Inf 20 csubj 20:csubj _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl:impers 21:expl:impers _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 1066 1066 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl:pass 31:expl:pass _ 31 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 34 locali locale ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = tut-1025 # text = In mancanza di tali usi si osservano le disposizioni dei tre articoli seguenti. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 tre tre NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1026 # text = Il diritto alla presa d'acqua si esercita, per l'acqua estiva, dall'equinozio di primavera a quello d'autunno; 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presa presa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 14 estiva estivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16-17 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 equinozio equinozio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 primavera primavera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl:a _ 23 d' di ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 24 autunno autunno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1027 # text = La distribuzione d'acqua per giorni e per notti si riferisce al giorno e alla notte naturali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:per _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 notti notte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 4:nmod:per|6:conj:e _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 riferisce riferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 11:obl:a|14:conj:e _ 19 naturali naturale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1028 # text = L'uso delle acque nei giorni festivi è regolato dalle feste di precetto vigenti al tempo in cui l'uso fu convenuto o in cui si è incominciato a possedere. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in _ 9 festivi festivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 regolato regolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 feste festa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 precetto precetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 vigenti vigere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a|26:obl:a _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 26 obl 20:ref _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 convenuto convenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 27 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 cui cui PRON PR PronType=Rel 32 obl 32:obl:in _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl:impers 32:expl:impers _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 incominciato incominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 conj 20:acl:relcl|26:conj:o _ 33 a a ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 possedere possedere VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp 32:xcomp SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1029 # text = Nelle distribuzioni per ruota il tempo che impiega l'acqua per giungere alla bocca di derivazione dell'utente si consuma a suo carico, e la coda dell'acqua appartiene a quello di cui cessa il turno. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 distribuzioni distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ruota ruota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 9:obj|23:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 7:ref _ 9 impiega impiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 giungere giungere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 derivazione derivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 utente utente NOUN S Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 consuma consumare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 coda coda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj 23:conj:e _ 35 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 36 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 obl 34:obl:a _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 cui cui PRON PR PronType=Rel 36 nmod 36:nmod:di _ 39 cessa cessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-1030 # text = Nei canali soggetti a distribuzioni per ruota le acque sorgenti o sfuggite, ma contenute nell'alveo del canale, non possono trattenersi o derivarsi da un utente che al tempo del suo turno. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:in _ 4 soggetti soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 distribuzioni distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ruota ruota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 11 sorgenti sorgere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 sfuggite sfuggire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 10:acl|11:conj:o SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 13:conj:ma _ 17-18 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 alveo alveo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 canale canale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 25 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26-27 trattenersi _ _ _ _ _ _ _ _ 26 trattener trattenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl:pass 26:expl:pass _ 28 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29-30 derivarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 29 derivar derivare VERB V VerbForm=Inf 26 conj 26:conj:o _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:impers 29:expl:impers _ 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 utente utente NOUN S Number=Sing 29 obl 29:obl:da _ 34 che che ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 35-36 al _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss 41:det:poss _ 41 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-1031 # text = Gli utenti dei medesimi canali possono variare o permutare tra loro il turno, purché tale cambiamento non rechi danno agli altri. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 utenti utente NOUN S Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 medesimi medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 variare variare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 permutare permutare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj:o _ 11 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 12 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:tra _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 purché purché SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 17 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20 rechi recare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:purché _ 21 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22-23 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1032 # text = Chi ha diritto di servirsi dell'acqua come forza motrice non può, senza espressa disposizione del titolo, impedirne o rallentarne il corso. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj 23:nsubj|26:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 servirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 servir servire VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 10 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 11 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:come _ 12 motrice motrice ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 senza senza ADP E _ 18 case 18:case _ 17 espressa espresso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:senza _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23-24 impedirne _ _ _ _ _ _ _ _ 23 impedir impedire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 24 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 iobj 23:iobj _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26-27 rallentarne _ _ _ _ _ _ _ _ 26 rallentar rallentare VERB V VerbForm=Inf 23 conj 23:conj:o _ 27 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-1033 # text = Obblighi del concedente fino al luogo di consegna dell'acqua. 1 Obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 1 nmod 1:nmod:di _ 5 fino fino ADP E _ 8 case 8:case _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:fino_a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 consegna consegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1034 # text = La deficienza dell'acqua deve essere sopportata da chi ha diritto di prenderla e di usarla nel tempo in cui la deficienza si verifica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 deficienza deficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 sopportata sopportare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 11 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 12 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14-15 prenderla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 prender prendere VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:di _ 15 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 usarla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 usar usare VERB V VerbForm=Inf 14 conj 12:acl:di|14:conj:e _ 19 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in|28:obl:in _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 cui cui PRON PR PronType=Rel 28 obl 22:ref _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 deficienza deficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 28 verifica verificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1035 # text = Il concedente dell'acqua è tenuto a una proporzionale diminuzione del corrispettivo per la deficienza dell'acqua verificatasi per causa naturale o per fatto altrui. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 proporzionale proporzionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 diminuzione diminuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 corrispettivo corrispettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 deficienza deficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 verificatasi _ _ _ _ _ _ _ _ 21 verificata verificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 23 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 24 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:per _ 25 naturale naturale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 28 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 21:obl:per|24:conj:o _ 29 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1037 # text = In questo caso è dovuta una congrua indennità al proprietario del fondo dominante. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 congrua congruo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 dominante dominante ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1039 # text = Usucapione della servitù attiva degli scoli. 1 Usucapione usucapione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 1 nmod 1:nmod:di _ 5 attiva attivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 scoli scolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1040 # text = Si reputa segno contrario l'esistenza sul cavo di opere costruite o mantenute dal proprietario del fondo in cui il cavo è aperto. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 reputa reputare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj|6:nsubj _ 4 contrario contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cavo cavo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 12 costruite costruire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 mantenute mantenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 11:acl|12:conj:o _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di|26:obl:di _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 26 obl 20:ref _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 cavo cavo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1041 # text = Diritti del proprietario del fondo servente. 1 Diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 servente servente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1042 # text = La servitù degli scoli non toglie al proprietario del fondo servente il diritto di usare liberamente dell'acqua a vantaggio del suo fondo, di cambiare la coltivazione di questo e di abbandonare in tutto o in parte l'irrigazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scoli scolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 toglie togliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 servente servente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 usare usare VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:di _ 19 liberamente liberamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 18 conj 16:acl:di|18:conj _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 coltivazione coltivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 33 nmod 33:nmod:di _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 di di ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38 abbandonare abbandonare VERB V VerbForm=Inf 31 conj 31:conj:e _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 38 obl 38:obl:in _ 41 o o CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 43 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 conj 38:obl:in|40:conj:o _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det SpaceAfter=No 45 irrigazione irrigazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1043 # text = Quando l'acqua è concessa, riservata o posseduta (1066) per un determinato uso, con restituzione al concedente o ad altri di ciò che ne sopravanza, tale uso non può variarsi a danno del fondo. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|7:nsubj:pass|9:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl 36:advcl:quando SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 riservata riservare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:o|36:advcl:quando _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 posseduta possedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:o|36:advcl:quando _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 1066 1066 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 restituzione restituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 concedente concedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 19 nmod 19:nmod:a _ 23 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 ad a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 conj 19:nmod:a|22:conj:o _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 nmod 19:nmod:di|30:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 27:ref _ 29 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 30 sopravanza sopravanzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 32 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 33 det 33:det _ 33 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj:pass 36:nsubj:pass _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod 36:advmod _ 35 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36-37 variarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 36 variar variare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 36 expl:pass 36:expl:pass _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 40-41 del _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = tut-1044 # text = Il proprietario del fondo soggetto alla servitù degli scoli o degli avanzi d'acqua può sempre liberarsi da tale servitù mediante la concessione e l'assicurazione al fondo dominante di un corpo d'acqua viva. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 soggetto soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:a _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 scoli scolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 avanzi avanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:nmod:di|12:conj:o _ 17 d' di ADP E _ 18 case 18:case SpaceAfter=No 18 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 sempre sempre ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21-22 liberarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 21 liberar liberare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:da _ 26 mediante mediante ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:mediante _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 assicurazione assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 21:obl:mediante|28:conj:e _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:a _ 35 dominante dominante ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 39 d' di ADP E _ 40 case 40:case SpaceAfter=No 40 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41 viva vivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1045 # text = Le quote dei partecipanti alla comunione si presumono uguali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|11:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 10 presumono presumere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 uguali uguale ADJ A Number=Plur 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1046 # text = Il concorso dei partecipanti, tanto nei vantaggi quanto nei pesi della comunione, è in proporzione delle rispettive quote. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 tanto tanto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vantaggi vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:in _ 11 quanto quanto ADV B _ 14 cc 14:cc _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pesi peso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 10:conj:quanto|21:obl:in _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 rispettive rispettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1047 # text = Ciascun partecipante può servirsi della cosa comune, purché non ne alteri la destinazione e non impedisca agli altri partecipanti di farne parimenti uso secondo il loro diritto. 1 Ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 partecipante partecipante NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4-5 servirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 servir servire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 9 comune comune ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 purché purché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 14 alteri alterare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:purché _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 impedisca impedire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 4:advcl:purché|14:conj:e _ 20-21 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25-26 farne _ _ _ _ _ _ _ _ 25 far fare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 26 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 27 parimenti parimenti ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 28 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 29 secondo secondo ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:secondo SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1048 # text = A tal fine può apportare a proprie spese le modificazioni necessarie per il migliore godimento della cosa. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 apportare apportare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 modificazioni modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 11 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1049 # text = Il partecipante non può estendere il suo diritto sulla cosa comune in danno degli altri partecipanti, se non compie atti idonei a mutare il titolo del suo possesso (1164). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 partecipante partecipante NOUN S Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 estendere estendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9-10 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su _ 12 comune comune ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 15-16 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 20 se se SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 compie compiere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:se _ 23 atti atto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 24 idonei idoneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 mutare mutare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:a _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 33 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 1164 1164 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1050 # text = Ciascun partecipante può disporre del suo diritto e cedere ad altri il godimento della cosa nei limiti della sua quota. 1 Ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 partecipante partecipante NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 cedere cedere VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:e _ 11 ad a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 obl 10:obl:a _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1051 # text = Per le ipoteche costituite da uno dei partecipanti si osservano le disposizioni contenute nel capo IV del titolo III del libro VI (2825). 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ipoteche ipoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:per _ 4 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:pass 11:expl:pass _ 11 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 14 contenute contenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 IV IV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 III III ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 VI VI ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 2825 2825 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1052 # text = Ciascun partecipante deve contribuire nelle spese necessarie per la conservazione e per il godimento della cosa comune e nelle spese deliberate dalla maggioranza a norma delle disposizioni seguenti. 1 Ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 partecipante partecipante NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5-6 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 8 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 conservazione conservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:obl:per|11:conj:e _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 comune comune ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:obl:in|7:conj:e _ 24 deliberate deliberare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25-26 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 33 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1053 # text = La rinunzia non giova al partecipante che abbia anche tacitamente approvato la spesa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rinunzia rinunzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 giova giovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 partecipante partecipante NOUN S Number=Sing 4 obl 4:obl:a|12:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 7:ref _ 9 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 10 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 tacitamente tacitamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 approvato approvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1054 # text = Il cessionario (1260) del partecipante è tenuto in solido (1292 e seguenti) con il cedente a pagare i contributi da questo dovuti e non versati. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cessionario cessionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|22:nsubj _ 3 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 1260 1260 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 partecipante partecipante NOUN S Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 solido solido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 1292 1292 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 14 conj 12:nummod|14:conj:e SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 cedente cedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 nmod 12:nmod:con _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 obl:agent 27:obl:agent:da _ 27 dovuti dovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 30 versati versare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 24:acl|27:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1055 # text = Tutti i partecipanti hanno diritto di concorrere nell'amministrazione della cosa comune (1106). 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 concorrere concorrere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8-9 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 comune comune ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 1106 1106 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1056 # text = Per gli atti di ordinaria amministrazione le deliberazioni della maggioranza dei partecipanti, calcolata secondo il valore delle loro quote, sono obbligatorie per la minoranza dissenziente. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:per _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 deliberazioni deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 calcolata calcolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 17 secondo secondo ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:secondo _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 25 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 26 obbligatorie obbligatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 27 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 minoranza minoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:per _ 30 dissenziente dissenziente ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-1057 # text = Per la validità delle deliberazioni della maggioranza si richiede che tutti i partecipanti siano stati preventivamente informati dell'oggetto della deliberazione. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 validità validità NOUN S Gender=Fem 11 obl 11:obl:per _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 deliberazioni deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 13 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 16 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 17 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass 19:aux:pass _ 18 preventivamente preventivamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 informati informare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 ccomp 11:ccomp _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:di _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 deliberazione deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1058 # text = Se non si prendono i provvedimenti necessari per l'amministrazione della cosa comune o non si forma una maggioranza, ovvero se la deliberazione adottata non viene eseguita, ciascun partecipante può ricorrere alla autorità giudiziaria. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 advcl 34:advcl:se _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 comune comune ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:pass 18:expl:pass _ 18 forma formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:o|34:advcl:se _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 22 ovvero ovvero CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 23 se se SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 deliberazione deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 26 adottata adottato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 28 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 eseguita eseguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ovvero|34:advcl:se SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 31 ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 partecipante partecipante NOUN S Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 33 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 ricorrere ricorrere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 35-36 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 34 obl 34:obl:a _ 38 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = tut-1059 # text = Questa provvede in camera di consiglio e può anche nominare un amministratore (872). 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj|10:nsubj _ 2 provvede provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 nominare nominare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:e _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 872 872 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1060 # text = Regolamento della comunione e nomina di amministratore. 1 Regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 nomina nomina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 1:nmod:di|4:conj:e _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1061 # text = Con la maggioranza calcolata nel modo indicato dall'articolo precedente, può essere formato un regolamento per l'ordinaria amministrazione e per il miglior godimento della cosa comune. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 4 calcolata calcolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 precedente precedente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 formato formare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 19 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 21 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:per _ 23 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 24 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 miglior migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 18:nmod:per|22:conj:e _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 comune comune ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-1062 # text = Nello stesso modo l'amministrazione può essere delegata ad uno o più partecipanti, o anche a un estraneo, determinandosi i poteri e gli obblighi dell'amministratore. 1-2 Nello _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 delegata delegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obl 9:obl:a _ 12 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 più più DET DI PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 partecipanti partecipante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 9:obl:a|11:conj:o SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 16 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 17 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 estraneo estraneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:obl:a|11:conj:o SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 22-23 determinandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 determinando determinare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 22:obj|25:conj:e _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1063 # text = Ciascuno dei partecipanti dissenzienti può impugnare davanti all'autorità giudiziaria il regolamento della comunione entro trenta giorni (2964) dalla deliberazione che lo ha approvato. 1 Ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 dissenzienti dissenziente ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 impugnare impugnare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 davanti davanti ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:davanti_a _ 12 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 entro entro ADP E _ 20 case 20:case _ 19 trenta trenta NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:entro _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 2964 2964 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24-25 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 deliberazione deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:da|30:nsubj _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 26:ref _ 28 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj 30:obj _ 29 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 approvato approvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl 26:acl:relcl SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1065 # text = L'autorità giudiziaria decide con unica sentenza sulle opposizioni proposte (1109). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 decide decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 8-9 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 opposizioni opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:su _ 11 proposte proposto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 1109 1109 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1066 # text = Decorso il termine indicato dal comma precedente senza che il regolamento sia stato impugnato, questo ha effetto anche per gli eredi e gli aventi causa dai singoli partecipanti. 1 Decorso decorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 precedente precedente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 senza senza ADP E _ 15 mark 15:mark _ 10 che che SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 13 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 impugnato impugnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:senza_che SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 17 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj 18:nsubj _ 18 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 anche anche ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 eredi erede NOUN S Number=Plur 18 obl 18:obl:per _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 23 conj 18:obl:per|23:conj:e _ 27 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28-29 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 26 obl 26:obl:da SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1067 # text = Innovazioni e altri atti eccedenti l'ordinaria amministrazione. 1 Innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 5 eccedenti eccedere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1068 # text = Con deliberazione della maggioranza dei partecipanti che rappresenti almeno due terzi del valore complessivo della cosa comune, si possono disporre tutte le innovazioni dirette al miglioramento della cosa o a renderne più comodo o redditizio il godimento. 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 deliberazione deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:con _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di|10:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 5:ref _ 10 rappresenti rappresentare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 almeno almeno ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 due due NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 terzi terzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 complessivo complessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 comune comune ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl:pass 25:expl:pass _ 24 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 26 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 28 det:predet 28:det:predet _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 29 dirette diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 a a ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38-39 renderne _ _ _ _ _ _ _ _ 38 render rendere VERB V VerbForm=Inf 32 conj 29:obl:a|32:conj:o _ 39 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 38 iobj 38:iobj _ 40 più più ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 comodo comodo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 xcomp 38:xcomp _ 42 o o CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 redditizio redditizio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 conj 38:xcomp|41:conj:o _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj|41:nsubj|43:nsubj SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-1069 # text = Nello stesso modo si possono compiere gli altri atti eccedenti l'ordinaria amministrazione, sempre che non risultino pregiudizievoli all'interesse di alcuno dei partecipanti. 1-2 Nello _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 compiere compiere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 11 eccedenti eccedere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 13 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 sempre sempre ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 17 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 risultino risultare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp 16:ccomp _ 20 pregiudizievoli pregiudizievole ADJ A Number=Plur 19 xcomp 19:xcomp _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 alcuno alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1070 # text = E` necessario il consenso di tutti i partecipanti per gli atti di alienazione o di costituzione di diritti reali sul fondo comune e per le locazioni di durata superiore a nove anni. 1 E` essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:per _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 alienazione alienazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:nmod:di|13:conj:o _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 reali reale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20-21 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su _ 23 comune comune ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 locazioni locazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 2:obl:per|11:conj:e _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 nove nove NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:a SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1071 # text = L'ipoteca può essere tuttavia consentita dalla maggioranza indicata dal primo comma, qualora abbia lo scopo di garantire la restituzione delle somme mutate per la ricostruzione o per il miglioramento della cosa comune. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ipoteca ipoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 tuttavia tuttavia ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 consentita consentire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 indicata indicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 qualora qualora SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 17 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:qualora _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:di _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 restituzione restituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 somme somma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 mutate mutare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ricostruzione ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:per _ 31 o o CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:obl:per|30:conj:o _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 comune comune ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1072 # text = Ciascuno dei componenti la minoranza dissenziente può impugnare davanti all'autorità giudiziaria le deliberazioni della maggioranza: 1 Ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj 9:nsubj _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 componenti componente NOUN S Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 minoranza minoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 dissenziente dissenziente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 impugnare impugnare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 davanti davanti ADV B _ 13 case 13:case _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:davanti_a _ 14 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 deliberazioni deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1073 # text = L'impugnazione deve essere proposta, sotto pena di decadenza (2964 e seguenti), entro trenta giorni dalla deliberazione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 impugnazione impugnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 proposta proporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 sotto sotto ADP E _ 8 case 8:case _ 8 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:sotto _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 decadenza decadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 2964 2964 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 12 conj 5:nummod|12:conj:e SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 entro entro ADP E _ 19 case 19:case _ 18 trenta trenta NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:entro _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 deliberazione deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:da SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1074 # text = Impugnazione delle deliberazioni. 1 Impugnazione impugnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 deliberazioni deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1075 # text = In pendenza del giudizio, l'autorità giudiziaria può ordinare la sospensione del provvedimento deliberato. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 pendenza pendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 11 nsubj 11:nsubj _ 9 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 ordinare ordinare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sospensione sospensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 provvedimento provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 deliberato deliberato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1076 # text = Ciascuno dei partecipanti può sempre domandare lo scioglimento della comunione (1506); 1 Ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 sempre sempre ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 domandare domandare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 scioglimento scioglimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 1506 1506 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1077 # text = l'autorità giudiziaria può stabilire una congrua dilazione, in ogni caso non superiore a cinque anni, se l'immediato scioglimento può pregiudicare gli interessi degli altri (717). 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 congrua congruo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 dilazione dilazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 cinque cinque NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 se se SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 21 immediato immediato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 scioglimento scioglimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 23 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 pregiudicare pregiudicare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:se _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 27-28 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 26 nmod 26:nmod:di _ 30 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 717 717 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1078 # text = Il patto di rimanere in comunione per un tempo non maggiore di dieci anni è valido e ha effetto anche per gli aventi causa dai partecipanti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 rimanere rimanere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 dieci dieci NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 valido valido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj 16:conj:e _ 19 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 anche anche ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 18 obl 18:obl:per _ 24 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25-26 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 23 obl 23:obl:da SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-1079 # text = Se è stato stipulato per un termine maggiore di questo si riduce a dieci anni. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 stipulato stipulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:se _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 8 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl:di _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 riduce ridurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 dieci dieci NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1080 # text = Se gravi circostanze lo richiedono, l'autorità giudiziaria può ordinare lo scioglimento della comunione prima del tempo convenuto. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 gravi grave ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 richiedono richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:se SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 11 nsubj 11:nsubj _ 9 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 ordinare ordinare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scioglimento scioglimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 prima prima ADV B _ 20 case 20:case _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:prima_di _ 21 convenuto convenuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1081 # text = Lo scioglimento della comunione non può essere chiesto quando si tratta di cose che, se divise, cesserebbero di servire all'uso a cui sono destinate. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scioglimento scioglimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 quando quando SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:quando _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:di|20:nsubj|22:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 14:ref SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 18 divise dividere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:se SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 cesserebbero cessare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 servire servire VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23-24 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a|29:obl:a _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 cui cui PRON PR PronType=Rel 29 obl 25:ref _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 destinate destinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl 25:acl:relcl SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1082 # text = I creditori e gli aventi causa da un partecipante possono intervenire nella divisione a proprie spese, ma non possono impugnare la divisione già eseguita, a meno che abbiano notificato un'opposizione. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditori creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|22:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e|11:nsubj|22:nsubj _ 6 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 partecipante partecipante NOUN S Number=Sing 6 nmod 6:nmod:da _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 21 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 impugnare impugnare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 11:conj:ma _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 già già ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 eseguita eseguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 meno meno ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 30 che che SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 31 abbiano avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 notificato notificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 ccomp 29:ccomp _ 33 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1083 # text = La divisione ha luogo in natura, se la cosa può essere comodamente divisa in parti corrispondenti alle quote dei partecipanti (718 e seguenti). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass 14:aux:pass _ 13 comodamente comodamente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 divisa dividere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:se _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 17 corrispondenti corrispondere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 718 718 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 25 conj 3:nummod|25:conj:e SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1084 # text = Ciascun partecipante può esigere che siano estinte le obbligazioni in solido (1292) contratte per la cosa comune, le quali siano scadute o scadano entro l'anno dalla domanda di divisione. 1 Ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 partecipante partecipante NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 esigere esigere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 estinte estinguere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 obbligazioni obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 solido solido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 1292 1292 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 contratte contrarre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:per|24:nsubj:pass|26:nsubj _ 19 comune comune ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 24 nsubj:pass 18:ref _ 23 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 scadute scadere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 scadano scadere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 conj 18:acl:relcl|24:conj:o _ 27 entro entro ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:entro _ 30-31 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:da _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1085 # text = Il partecipante che ha pagato il debito in solido e non ha ottenuto rimborso concorre nella divisione per una maggiore quota corrispondente al suo diritto verso gli altri condividenti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 partecipante partecipante NOUN S Number=Sing 15 nsubj 5:nsubj|13:nsubj|15:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 pagato pagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 solido solido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 2:acl:relcl|5:conj:e _ 14 rimborso rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 concorre concorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16-17 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 19 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 23 corrispondente corrispondere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 28 verso verso ADP E _ 31 case 31:case _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 condividenti condividente NOUN S Number=Plur 27 nmod 27:nmod:verso SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1086 # text = Alla divisione delle cose comuni si applicano le norme sulla divisione dell'eredità (713 e seguenti, 757 e seguenti), in quanto non siano in contrasto con quelle sopra stabilite. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 comuni comune ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 713 713 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 19 conj 9:nummod|19:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 757 757 NUM N NumType=Card 19 conj 9:nummod|19:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 19 conj 9:nummod|19:conj:e SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 28 in in ADP E _ 33 mark 33:mark _ 29 quanto quanto ADV B _ 28 fixed 28:fixed _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 31 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 contrasto contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:in _ 34 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 35 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 33 obl 33:obl:con _ 36 sopra sopra ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 stabilite stabilito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1087 # text = Sono oggetto di proprietà comune dei proprietari dei diversi piani o porzioni di piani di un edificio, se il contrario non risulta dal titolo: 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 comune comune ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 porzioni porzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 8:nmod:di|12:conj:o _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 21 se se SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 contrario contrario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:se _ 26-27 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:da SpaceAfter=No 29 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1088 # text = Diritti dei partecipanti sulle cose comuni. 1 Diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5-6 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:su _ 8 comuni comune ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1089 # text = Il diritto di ciascun condomino sulle cose indicate dall'articolo precedente è proporzionato al valore del piano o porzione di piano che gli appartiene, se il titolo non dispone altrimenti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 condomino condomino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:su _ 9 indicate indicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 precedente precedente ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 proporzionato proporzionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 porzione porzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 18:nmod:di|21:conj:o|28:nsubj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 23:ref _ 27 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 iobj 28:iobj _ 28 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 30 se se SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 34 dispone disporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se _ 35 altrimenti altrimenti ADV B _ 34 advmod 34:advmod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1090 # text = Il condomino non può, rinunziando al diritto sulle cose anzidette, sottrarsi al contributo nelle spese per la loro conservazione (1104). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 condomino condomino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 rinunziando rinunziare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10-11 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:su _ 13 anzidette anzidetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15-16 sottrarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 sottrar sottrarre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 20-21 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:in _ 23 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 conservazione conservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:per _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 1104 1104 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1091 # text = Le parti comuni dell'edificio non sono soggette a divisione, a meno che la divisione possa farsi senza rendere più incomodo l'uso della cosa a ciascun condomino. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 comuni comune ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 soggette soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 meno meno ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 15 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 18 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19-20 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 far fare VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 21 senza senza ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:senza _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 incomodo incomodo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj|24:nsubj _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 condomino condomino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1092 # text = I condomini, con la maggioranza indicata dal quinto comma dell'art. 1136, possono disporre tutte le innovazioni dirette al miglioramento o all'uso più comodo o al maggior rendimento delle cose comuni (1108). 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 condomini condominio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 7 indicata indicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 1136 1136 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 17 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 21 det:predet 21:det:predet _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 22 dirette diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 22:obl:a|25:conj:o _ 30 più più ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 comodo comodo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 32 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 22:obl:a|25:conj:o _ 37-38 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 40 comuni comune ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41 ( ( PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 1108 1108 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 43 ) ) PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1093 # text = Sono vietate le innovazioni che possano recare pregiudizio alla stabilità o alla sicurezza del fabbricato, che ne alterino il decoro architettonico o che rendano talune parti comuni dell'edificio inservibili all'uso o al godimento. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 vietate vietare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass|7:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 recare recare VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 pregiudizio pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 stabilità stabilità NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:a _ 12 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 7:obl:a|11:conj:o _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fabbricato fabbricato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 22:nsubj _ 21 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 22 alterino alterare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 4:acl:relcl|7:conj:o _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 decoro decoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 architettonico architettonico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 28:nsubj _ 28 rendano rendere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 4:acl:relcl|7:conj:o _ 29 talune taluno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 30 det 30:det _ 30 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj|35:nsubj _ 31 comuni comune ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32-33 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 35 inservibili inservibile ADJ A Number=Plur 28 xcomp 28:xcomp _ 36-37 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 39 o o CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 40-41 al _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 conj 35:obl:a|38:conj:o SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1094 # text = Se l'utilizzazione separata non è possibile, l'innovazione non è consentita, salvo che la maggioranza dei condomini che l'ha deliberata o accettata intenda sopportarne integralmente la spesa. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 separata separato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 possibile possibile ADJ A Number=Sing 13 advcl 13:advcl:se SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 consentita consentire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 salvo salvo ADV B _ 28 mark 28:mark _ 16 che che SCONJ CS _ 15 fixed 15:fixed _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 25:nsubj|27:nsubj|28:nsubj|29:nsubj _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 condomini condominio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 18:ref _ 23 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj|27:obj SpaceAfter=No 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 deliberata deliberare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 26 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 accettata accettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 conj 18:acl:relcl|25:conj:o _ 28 intenda intendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:salvo_che _ 29-30 sopportarne _ _ _ _ _ _ _ _ 29 sopportar sopportare VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 30 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 31 integralmente integralmente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1095 # text = Nel caso previsto dal primo comma i condomini e i loro eredi o aventi causa possono tuttavia, in qualunque tempo, partecipare ai vantaggi dell'innovazione, contribuendo nelle spese di esecuzione e di manutenzione dell'opera. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 4 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 condomini condominio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 eredi erede NOUN S Number=Plur 10 conj 10:conj:e|25:nsubj _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:o|25:nsubj _ 17 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 19 tuttavia tuttavia ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 26-27 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 vantaggi vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:a _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 33 contribuendo contribuire VERB V VerbForm=Ger 25 advcl 25:advcl _ 34-35 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obl 33:obl:in _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 39 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 36:nmod:di|38:conj:e _ 42-43 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-1096 # text = Opere sulle parti dell'edificio di proprietà comune. 1 Opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2-3 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:su _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 10 comune comune ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1097 # text = Ciascun condomino, nel piano o porzione di piano di sua proprietà, non può eseguire opere che rechino danno alle parti comuni dell'edificio. 1 Ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 condomino condomino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 porzione porzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj:o|17:obl:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj|20:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 rechino recare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22-23 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:a _ 25 comuni comune ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-1099 # text = Le scale sono mantenute e ricostruite dai proprietari dei diversi piani a cui servono. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scale scala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 mantenute mantenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 ricostruite ricostruire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 7-8 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da|6:obl:agent:da _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di|16:obl:di _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl 13:ref _ 16 servono servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1100 # text = Al fine del concorso nella metà della spesa, che è ripartita in ragione del valore, si considerano come piani le cantine, i palchi morti, le soffitte o camere a tetto e i lastrici. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 metà metà NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:in _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di|16:nsubj:pass SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj:pass 12:ref _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 ripartita ripartire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:pass 24:expl:pass _ 24 considerano considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 come come ADP E _ 26 case 26:case _ 26 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:come _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 cantine cantina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 palchi palco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 24:nsubj:pass|28:conj:o _ 32 morti morto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 soffitte soffitta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 conj 24:nsubj:pass|28:conj:o _ 36 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 conj 24:nsubj:pass|28:conj:o _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 tetto tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:a _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 lastrici lastrico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 24:nsubj:pass|28:conj:e SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-1101 # text = L'autorità giudiziaria, presa sommaria cognizione del fatto, può vietare la continuazione dell'opera, ovvero permetterla, ordinando le opportune cautele: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 13 nsubj 13:nsubj|21:nsubj _ 3 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 6 sommaria sommario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 cognizione cognizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vietare vietare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 continuazione continuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 ovvero ovvero CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21-22 permetterla _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 permetter permettere VERB V VerbForm=Inf 13 conj 13:conj:ovvero _ 22 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 ordinando ordinare VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 opportune opportuno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 cautele cautela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 28 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1102 # text = L'autorità giudiziaria, qualora ne sia il caso dispone idonea garanzia per i danni eventuali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 3 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 qualora qualora SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 6 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl 10:advcl:qualora _ 10 dispone disporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 idonea idoneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 16 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1103 # text = Le obbligazioni derivano da contratto, da fatto illecito, o da ogni altro atto, o fatto idoneo a produrle in conformità dell'ordinamento giuridico. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 obbligazioni obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 derivano derivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:da SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obl:da|5:conj:o _ 9 illecito illecito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 11 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 14 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obl:da|5:conj:o SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 15:conj:o _ 19 idoneo idoneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 a a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21-22 produrle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 produr produrre VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:a _ 22 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:in _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1105 # text = Il debitore e il creditore devono comportarsi secondo le regole della correttezza [in relazione ai principi della solidarietà corporativa]. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|7:nsubj _ 6 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7-8 comportarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 comportar comportare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 secondo secondo ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:secondo _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 correttezza correttezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 [ [ PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 18-19 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:a _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 solidarietà solidarietà NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 24 corporativa corporativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 ] ] PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1107 # text = Nell'adempimento delle obbligazioni inerenti all'esercizio di un'attività professionale, la diligenza deve valutarsi con riguardo alla natura dell'attività esercitata. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 obbligazioni obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 inerenti inerente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 attività attività NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14 professionale professionale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 diligenza diligenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 18 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19-20 valutarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 valutar valutare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 21 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 22 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:con _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 attività attività NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:di _ 29 esercitata esercitato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-1108 # text = L'obbligazione di consegnare una cosa determinata include quella di custodirla fino alla consegna. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 consegnare consegnare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 determinata determinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 include includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj 8:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 custodirla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 custodir custodire VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 fino fino ADV B _ 16 case 16:case _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 consegna consegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:fino_a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1109 # text = Quando l'obbligazione ha per oggetto la prestazione di cose determinate soltanto nel genere, il debitore deve prestare cose di qualità non inferiore alla media. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:quando _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 determinate determinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 soltanto soltanto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 19 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 prestare prestare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1110 # text = Chi è tenuto a dare una garanzia, senza che ne siano determinati il modo e la forma, può prestare a sua scelta un'idonea garanzia reale o personale, ovvero altra sufficiente cautela. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 21:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 dare dare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 senza senza ADP E _ 13 mark 13:mark _ 10 che che SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 12 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 determinati determinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:senza_che _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 13:nsubj:pass|15:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 20 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 prestare prestare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 26 idonea idoneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 28 reale reale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 personale personale ADJ A Number=Sing 28 conj 27:amod|28:conj:o SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 32 ovvero ovvero CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33 altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 35 det 35:det _ 34 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 cautela cautela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 21:obj|27:conj:ovvero SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1111 # text = L'obbligazione può essere adempiuta da un terzo, anche contro la volontà del creditore, se questi non ha interesse a che il debitore esegua personalmente la prestazione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 adempiuta adempiere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 obl:agent 5:obl:agent:da SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 contro contro ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:contro _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 se se SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 19 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 21 nsubj 21:nsubj _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:se _ 22 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 24 che che SCONJ CS _ 23 fixed 23:fixed _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 27 esegua eseguire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl 22:acl:a_che _ 28 personalmente personalmente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1112 # text = Tuttavia il creditore può rifiutare l'adempimento offertogli dal terzo, se il debitore gli ha manifestato la sua opposizione. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rifiutare rifiutare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 offertogli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 offerto offrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 obl:agent 8:obl:agent:da SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 17 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 manifestato manifestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:se _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1113 # text = Il creditore può rifiutare un adempimento parziale anche se la prestazione è divisibile, salvo che la legge o gli usi dispongano diversamente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 rifiutare rifiutare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 parziale parziale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 anche anche ADV B _ 13 mark 13:mark _ 9 se se SCONJ CS _ 8 fixed 8:fixed _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 divisibile divisibile ADJ A Number=Sing 4 advcl 4:advcl:anche_se SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 salvo salvo ADV B _ 22 mark 22:mark _ 16 che che SCONJ CS _ 15 fixed 15:fixed _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 19 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 18:conj:o|22:nsubj _ 22 dispongano disporre VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:salvo_che _ 23 diversamente diversamente ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1114 # text = Se il luogo nel quale la prestazione deve essere eseguita non è determinato dalla convenzione o dagli usi e non può desumersi dalla natura della prestazione o da altre circostanze, si osservano le norme che seguono. 1 Se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass 11:obl|14:nsubj:pass|25:nsubj _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 11 obl 3:ref _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 eseguita eseguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 determinato determinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 advcl 39:advcl:se _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 14:obl:agent:da|17:conj:o _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 24 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25-26 desumersi _ _ _ _ _ _ _ _ 25 desumer desumere VERB V VerbForm=Inf 14 conj 14:conj:e|39:advcl:se _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl:pass 25:expl:pass _ 27-28 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:da _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 25:obl:da|29:conj:o SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 38 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl:pass 39:expl:pass _ 39 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nsubj:pass 39:nsubj:pass|43:nsubj _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 43 nsubj 41:ref _ 43 seguono seguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 acl:relcl 41:acl:relcl SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 39 punct 39:punct _ # sent_id = tut-1115 # text = L'obbligazione di consegnare una cosa certa e determinata deve essere adempiuta nel luogo in cui si trovava la cosa quando l'obbligazione è sorta. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 consegnare consegnare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 determinata determinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 10 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 adempiuta adempiere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in|19:obl:in _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl 15:ref _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 trovava trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 22 quando quando SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 sorta sorgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl:quando SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1116 # text = L'obbligazione avente per oggetto una somma di danaro deve essere adempiuta al domicilio che il creditore ha al tempo della scadenza. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 3 avente avere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 danaro danaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 adempiuta adempiere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 domicilio domicilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a|19:obj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 15:ref _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 19 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1117 # text = Se tale domicilio è diverso da quello che il creditore aveva quando è sorta l'obbligazione e ciò rende più gravoso l'adempimento, il debitore, previa dichiarazione al creditore, ha diritto di eseguire il pagamento al proprio domicilio. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 domicilio domicilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 diverso diverso PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 34 advcl 34:advcl:se _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod:da|11:obj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 obj 7:ref _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 quando quando SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 sorta sorgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:quando _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj 19:nsubj _ 19 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e|34:advcl:se _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 gravoso gravoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj|21:nsubj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 previa previo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 34 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 35 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 36 di di ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 35 acl 35:acl:di _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40-41 al _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 43 det:poss 43:det:poss _ 43 domicilio domicilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:a SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = tut-1118 # text = Negli altri casi l'obbligazione deve essere adempiuta al domicilio che il debitore ha al tempo della scadenza. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 7 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 adempiuta adempiere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 domicilio domicilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a|16:obj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj 12:ref _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1119 # text = Se non è determinato il tempo in cui la prestazione deve essere eseguita, il creditore può esigerla immediatamente. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 determinato determinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:se _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|13:obl _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 6:ref _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 eseguita eseguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18-19 esigerla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 esiger esigere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 immediatamente immediatamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1120 # text = Qualora tuttavia, in virtù degli usi o per la natura della prestazione ovvero per il modo o il luogo dell'esecuzione, sia necessario un termine, questo, in mancanza di accordo delle parti, è stabilito dal giudice. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 2 tuttavia tuttavia ADV B _ 28 advmod 28:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 virtù virtù NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:nmod:per|8:conj:o _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 ovvero ovvero CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:nmod:per|8:conj:ovvero _ 20 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 19:conj:o _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 27 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 advcl 43:advcl:qualora _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 32 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 43 nsubj:pass 43:nsubj:pass SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:in _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38-39 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 42 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux:pass 43:aux:pass _ 43 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 44-45 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl:agent 43:obl:agent:da SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 43 punct 43:punct _ # sent_id = tut-1121 # text = Se il termine per l'adempimento è rimesso alla volontà del debitore, spetta ugualmente al giudice di stabilirlo secondo le circostanze; 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 rimesso rimettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:se _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 ugualmente ugualmente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 stabilirlo _ _ _ _ _ _ _ _ 22 stabilir stabilire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 23 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 secondo secondo ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:secondo SpaceAfter=No 27 ; ; PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-1122 # text = se è rimesso alla volontà del creditore, il termine può essere fissato su istanza del debitore che intenda liberarsi. 1 se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 rimesso rimettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:se _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:a _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 fissato fissare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 17 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:su _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di|22:nsubj|23:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 intenda intendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23-24 liberarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 liberar liberare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1123 # text = Se per l'adempimento è fissato un termine, questo si presume a favore del debitore, qualora non risulti stabilito a favore del creditore o di entrambi. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 fissato fissare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:se _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:pass 12:expl:pass _ 12 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 qualora qualora SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 risulti risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:qualora _ 22 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 entrambi entrambi PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 conj 24:nmod:di|27:conj:o SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1124 # text = Il creditore non può esigere la prestazione prima della scadenza, salvo che il termine sia stabilito esclusivamente a suo favore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 esigere esigere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 prima prima ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:prima_di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 salvo salvo ADV B _ 18 mark 18:mark _ 14 che che SCONJ CS _ 13 fixed 13:fixed _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 17 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:salvo_che _ 19 esclusivamente esclusivamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1125 # text = Il termine fissato per l'adempimento delle obbligazioni è computato secondo le disposizioni dell'articolo 2963. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3 fissato fissare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 obbligazioni obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 computato computare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 secondo secondo ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:secondo _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 2963 2963 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1126 # text = La disposizione relativa alla proroga del termine che scade in giorno festivo si osserva se non vi sono usi diversi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 3 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 proroga proroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 scade scadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14 festivo festivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:pass 16:expl:pass _ 16 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 se se SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:se _ 21 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 22 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-1127 # text = É salva in ogni caso una diversa pattuizione. 1 É essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 salva salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 pattuizione pattuizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1128 # text = Il pagamento deve essere fatto al creditore o al suo rappresentante ovvero alla persona indicata dal creditore o autorizzata dalla legge o dal giudice a riceverlo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 rappresentante rappresentante NOUN S Number=Sing 8 conj 5:obl:a|8:conj:o _ 14 ovvero ovvero CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obl:a|8:conj:ovvero _ 18 indicata indicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 autorizzata autorizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 17:acl|18:conj:o _ 24-25 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28-29 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 23:obl:agent:da|26:conj:o _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32-33 riceverlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ricever ricevere VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 33 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1129 # text = Il pagamento fatto a chi non era legittimato a riceverlo libera il debitore, se il creditore lo ratifica o se ne ha approfittato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 3 obl 3:obl:a _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 legittimato legittimare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 riceverlo _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ricever ricevere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 libera liberare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 se se SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|25:nsubj _ 19 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj|25:obj _ 20 ratifica ratificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 21 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 22 se se SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 23 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 approfittato approfittare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 12:advcl:se|20:conj:o SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1130 # text = Il debitore che esegue il pagamento a chi appare legittimato a riceverlo in base a circostanze univoche, è liberato se prova di essere stato in buona fede. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 4:nsubj|21:nsubj:pass _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 esegue eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 4 obl 4:obl:a _ 9 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 10 legittimato legittimare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 xcomp 9:xcomp _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 riceverlo _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ricever ricevere VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:a _ 18 univoche univoco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 liberato liberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 se se SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 23 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:se _ 24 di di ADP E _ 29 mark 29:mark _ 25 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 29 aux 29:aux _ 26 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 cop 29:cop _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 advcl 23:advcl:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1132 # text = Il pagamento fatto al creditore incapace di riceverlo non libera il debitore, se questi non prova che ciò che fu pagato è stato rivolto a vantaggio dell'incapace. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 incapace incapace ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 riceverlo _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ricever ricevere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:di _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 libera liberare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 19 nsubj 19:nsubj _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 20 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 21 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 nsubj:pass 24:nsubj:pass|27:nsubj:pass _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj:pass 21:ref _ 23 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 pagato pagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 rivolto rivolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 ccomp 19:ccomp _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 incapace incapace ADJ A Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1133 # text = Il debitore che ha eseguito la prestazione dovuta non può impugnare il pagamento a causa della propria incapacità. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 5:nsubj|11:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 eseguito eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 dovuta dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 impugnare impugnare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 incapacità incapacità NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1134 # text = Il debitore non può impugnare il pagamento eseguito con cose di cui non poteva disporre, salvo che offra di eseguire la prestazione dovuta con cose di cui può disporre. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 impugnare impugnare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 eseguito eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:con|15:obl:con _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 10:ref _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 salvo salvo ADV B _ 19 mark 19:mark _ 18 che che SCONJ CS _ 17 fixed 17:fixed _ 19 offra offrire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:salvo_che _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 dovuta dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 26 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:con|30:obl:con _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 cui cui PRON PR PronType=Rel 30 obl 26:ref _ 29 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 26 acl:relcl 26:acl:relcl SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1135 # text = Il creditore che ha ricevuto il pagamento in buona fede può impugnarlo, salvo il diritto al risarcimento del danno. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 5:nsubj|12:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12-13 impugnarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 impugnar impugnare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1136 # text = Chi ha più debiti della medesima specie verso la stessa persona può dichiarare, quando paga, quale debito intende soddisfare. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 14:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 più più DET DI PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 medesima medesimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 specie specie NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 9 verso verso ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:verso _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 dichiarare dichiarare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 quando quando SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 17 paga pagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:quando SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 20 det 20:det _ 20 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 21 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp 14:ccomp _ 22 soddisfare soddisfare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-1137 # text = In mancanza di tale dichiarazione, il pagamento deve essere imputato al debito scaduto; 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 imputato imputare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 scaduto scaduto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1138 # text = Il debitore non può imputare il pagamento al capitale, piuttosto che agli interessi e alle spese, senza il consenso del creditore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 imputare imputare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 piuttosto piuttosto ADV B _ 16 case 16:case _ 13 che che ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14-15 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:piuttosto_che_a _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 10:nmod:a|16:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 22 senza senza ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:senza _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1139 # text = Il pagamento fatto in conto di capitale e d'interessi deve essere imputato prima agli interessi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 imputato imputare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 prima prima ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15-16 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1140 # text = Le spese del pagamento sono a carico del debitore. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1141 # text = Il debitore non può liberarsi eseguendo una prestazione diversa da quella dovuta, anche se di valore uguale o maggiore, salvo che il creditore consenta. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5-6 liberarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 liberar liberare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 eseguendo eseguire VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl:da _ 13 dovuta dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 19 uguale uguale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 19 conj 18:amod|19:conj:o SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 23 salvo salvo ADV B _ 27 mark 27:mark _ 24 che che SCONJ CS _ 23 fixed 23:fixed _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 27 consenta consentire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:salvo_che SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1143 # text = In ogni caso non rivivono le garanzie prestate dai terzi. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 rivivono rivivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 prestate prestare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 8 obl:agent 8:obl:agent:da SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1144 # text = Quando in luogo dell'adempimento è ceduto un credito, l'obbligazione si estingue con la riscossione del credito, se non risulta una diversa volontà delle parti. 1 Quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 ceduto cedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:quando _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 riscossione riscossione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 23 se se SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 25 nsubj 25:nsubj _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1145 # text = É salvo quanto è disposto dal secondo comma dell'articolo 1267. 1 É essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 quanto quanto PRON PR PronType=Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 disposto disporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 1267 1267 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1146 # text = Il creditore che riceve il pagamento deve, a richiesta e a spese del debitore, rilasciare quietanza e farne annotazione sul titolo, se questo non è restituito al debitore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 4:nsubj|18:nsubj|21:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 riceve ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 10:conj:e|18:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 18 rilasciare rilasciare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 quietanza quietanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21-22 farne _ _ _ _ _ _ _ _ 21 far fare VERB V VerbForm=Inf 18 conj 18:conj:e _ 22 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj _ 23 annotazione annotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:su SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 28 se se SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 29 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 restituito restituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:se _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1147 # text = Il rilascio di una quietanza per il capitale fa presumere il pagamento degli interessi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rilascio rilascio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 quietanza quietanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 9 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 presumere presumere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1148 # text = Il creditore che ha ricevuto il pagamento deve consentire la liberazione dei beni dalle garanzie reali date per il credito e da ogni altro vincolo che comunque ne limiti la disponibilità. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 5:nsubj|9:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 liberazione liberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:da _ 18 reali reale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 date dare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 23 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 24 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 25 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 27 det 27:det _ 26 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 vincolo vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 11:nmod:da|17:conj:e|31:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 27:ref _ 29 comunque comunque ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 31 limiti limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1149 # text = Il creditore, ricevendo il pagamento da un terzo, può, surrogarlo nei propri diritti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ricevendo ricevere VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13-14 surrogarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 13 surrogar surrogare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15-16 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1150 # text = La surrogazione contemplata nei precedenti articoli ha effetto anche contro i terzi che hanno prestato garanzia per il debitore. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 surrogazione surrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 contemplata contemplare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 8 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 contro contro ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 9 amod 9:amod|16:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 prestato prestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1151 # text = Se il credito è garantito da pegno, si osserva la disposizione del secondo comma dell'articolo 1263. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 garantito garantire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:se _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pegno pegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 10 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 1263 1263 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1152 # text = Se il pagamento è parziale, il terzo surrogato e il creditore concorrono nei confronti del debitore in proporzione di quanto è loro dovuto, salvo patto contrario. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 parziale parziale ADJ A Number=Sing 13 advcl 13:advcl:se SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 nsubj 13:nsubj _ 9 surrogato surrogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 8:conj:e|13:nsubj _ 13 concorrono concorrere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nmod 21:nmod:di _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 25 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 26 dovuto dovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 28 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 29 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30 contrario contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1154 # text = Quando il creditore è in mora, è a suo carico l'impossibilità della prestazione sopravvenuta per causa non imputabile al debitore. 1 Quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 mora mora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl 11:advcl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 11 nsubj 11:nsubj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 sopravvenuta sopravvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 imputabile imputabile ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1155 # text = Non sono più dovuti gli interessi nè i frutti della cosa che non siano stati percepiti dal debitore. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 dovuti dovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 nè né CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:nsubj:pass|6:conj:né|17:nsubj:pass _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj:pass 9:ref _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 15 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 percepiti percepire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1156 # text = Il creditore è pure tenuto a risarcire i danni derivati dalla sua mora e a sostenere le spese per la custodia e la conservazione della cosa dovuta. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|7:nsubj|17:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 pure pure ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 risarcire risarcire VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 derivati derivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 mora mora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:xcomp|7:conj:e _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 custodia custodia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 conservazione conservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 17:obl:per|22:conj:e _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 dovuta dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1157 # text = Gli effetti della mora si verificano dal giorno dell'offerta, se questa è successivamente dichiarata valida con sentenza passata in giudicato o se è accettata dal creditore. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mora mora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 verificano verificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 16 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass|20:nsubj|29:nsubj:pass _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 18 successivamente successivamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 dichiarata dichiarare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:se _ 20 valida valido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 21 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 22 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:con _ 23 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 giudicato giudicato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 26 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27 se se SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 accettata accettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 7:advcl:se|19:conj:o _ 30-31 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:agent 29:obl:agent:da SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1158 # text = Il debitore può subordinare l'offerta al consenso del creditore necessario per liberare i beni dalle garanzie reali o da altri vincoli che comunque ne limitino la disponibilità. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 subordinare subordinare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 liberare liberare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18-19 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:da _ 21 reali reale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 vincoli vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 15:obl:da|20:conj:o|29:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 25:ref _ 27 comunque comunque ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 28 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 29 limitino limitare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1159 # text = Se l'obbligazione ha per oggetto danaro titoli di credito ovvero cose mobili da consegnare al domicilio del creditore, l'offerta deve essere reale. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:se _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 7 danaro danaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:obj|7:conj:ovvero _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 ovvero ovvero CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:obj|7:conj:ovvero _ 13 mobili mobile ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 da da ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 consegnare consegnare VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:da _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 domicilio domicilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 25 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 27 cop 27:cop _ 27 reale reale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-1160 # text = Se si tratta invece di cose mobili da consegnare in luogo diverso, l'offerta consiste nell'intimazione al creditore di riceverle, fatta mediante atto a lui notificato nelle forme prescritte per gli atti di citazione. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:se _ 4 invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 7 mobili mobile ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 da da ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 consegnare consegnare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:da _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17-18 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 intimazione intimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 riceverle _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ricever ricevere VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:di _ 25 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 27 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 28 mediante mediante ADP E _ 29 case 29:case _ 29 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:mediante _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl 32:obl:a _ 32 notificato notificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 33-34 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:in _ 36 prescritte prescrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 37 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 38 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:per _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 citazione citazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-1161 # text = Se il creditore rifiuta di accettare l'offerta reale o non si presenta per ricevere le cose offertegli mediante intimazione, il debitore può eseguire il deposito. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 rifiuta rifiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl:se _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 reale reale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:o|26:advcl:se _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18-19 offertegli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 offerte offrire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 20 mediante mediante ADP E _ 21 case 21:case _ 21 intimazione intimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:mediante SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 deposito deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-1162 # text = Eseguito il deposito, quando questo è accettato dal creditore o è dichiarato valido con sentenza passata in giudicato, il debitore non può più ritirarlo ed è liberato dalla sua obbligazione. 1 Eseguito eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl 27:advcl _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 deposito deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|14:nsubj:pass _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 accettato accettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl 27:advcl:quando _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:o|27:advcl:quando _ 15 valido valido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 18 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 giudicato giudicato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj|31:nsubj:pass _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 25 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27-28 ritirarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ritirar ritirare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 28 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj _ 29 ed e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 liberato liberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 27:conj:e _ 32-33 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:da SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-1164 # text = Il deposito non produce effetto se il debitore lo ritira prima che sia stato accettato dal creditore o prima che sia stato riconosciuto valido con sentenza passata in giudicato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 deposito deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 ritira ritirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:se _ 11 prima prima ADV B _ 15 mark 15:mark _ 12 che che SCONJ CS _ 11 fixed 11:fixed _ 13 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 accettato accettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:prima_che _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 20 prima prima ADV B _ 24 mark 24:mark _ 21 che che SCONJ CS _ 20 fixed 20:fixed _ 22 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 10:advcl:prima_che|15:conj:o _ 25 valido valido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp _ 26 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 27 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:con _ 28 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 giudicato giudicato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1165 # text = Quando l'offerta reale e il deposito sono validi, le spese occorse sono a carico del creditore. 1 Quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 reale reale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 deposito deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|9:nsubj _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 validi valido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 advcl 16:advcl:quando SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 13 occorse occorso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-1166 # text = Se deve essere consegnato un immobile, l'offerta consiste nell'intimazione al creditore di prenderne possesso. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 consegnato consegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:se _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 immobile immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11-12 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 intimazione intimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 prenderne _ _ _ _ _ _ _ _ 18 prender prendere VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di _ 19 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 20 possesso possesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1167 # text = L'intimazione deve essere fatta nella forma prescritta dal secondo comma dell'articolo 1209. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intimazione intimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 prescritta prescrivere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 1209 1209 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1168 # text = Il debitore dopo l'intimazione al creditore, può ottenere dal giudice la nomina di un sequestratario. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 intimazione intimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:dopo _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 nomina nomina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sequestratario sequestratario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1169 # text = In questo caso egli è liberato dal momento in cui ha consegnato al sequestratario la cosa dovuta. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 liberato liberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da|13:obl:da _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 9:ref _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 consegnato consegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sequestratario sequestratario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 19 dovuta dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1170 # text = Se la prestazione consiste in un fare, il creditore è costituito in mora mediante l'intimazione di ricevere la prestazione o di compiere gli atti che sono da parte sua necessari per renderla possibile. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fare fare VERB V VerbForm=Inf 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 mora mora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 15 mediante mediante ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 intimazione intimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:mediante _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:di _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 compiere compiere VERB V VerbForm=Inf 19 conj 17:acl:di|19:conj:o _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj|32:nsubj _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 26:ref _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 cop 32:cop _ 29 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 30 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:da _ 31 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 32 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 33 per per ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34-35 renderla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 render rendere VERB V VerbForm=Inf 32 advcl 32:advcl:per _ 35 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obj 34:obj|36:nsubj _ 36 possibile possibile ADJ A Number=Sing 34 xcomp 34:xcomp SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1171 # text = L'intimazione può essere fatta nelle forme d'uso. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intimazione intimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1172 # text = Il debitore che non esegue esattamente la prestazione dovuta è tenuto al risarcimento del danno, se non prova che l'inadempimento o il ritardo è stato determinato da impossibilità della prestazione derivante da causa a lui non imputabile. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 5:nsubj|11:nsubj:pass _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 esegue eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 esattamente esattamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 dovuta dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19 se se SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:se _ 22 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 inadempimento inadempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass _ 25 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 24:conj:o|30:nsubj:pass _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 29 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 determinato determinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 ccomp 21:ccomp _ 31 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 32 impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 30 obl 30:obl:da _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 derivante derivare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 37 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 38 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:da _ 39 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obl 42:obl:a _ 41 non non ADV BN PronType=Neg 42 advmod 42:advmod _ 42 imputabile imputabile ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1173 # text = Il debitore è costituito in mora mediante intimazione o richiesta fatta per iscritto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 mora mora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 mediante mediante ADP E _ 8 case 8:case _ 8 intimazione intimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:mediante _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 4:obl:mediante|8:conj:o _ 11 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 iscritto iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1174 # text = Se il termine scade dopo la morte del debitore, gli eredi non sono costituiti in mora che mediante intimazione o richiesta fatta per iscritto, e decorsi otto giorni dall'intimazione o dalla richiesta. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 scade scadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:se _ 5 dopo dopo ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:dopo _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 eredi erede NOUN S Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 costituiti costituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 mora mora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 che che ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 mediante mediante ADP E _ 21 case 21:case _ 21 intimazione intimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:mediante _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 16:obl:mediante|21:conj:o _ 24 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 iscritto iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:per SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 decorsi decorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj 16:obl:mediante|21:conj:e _ 30 otto otto NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 32-33 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 intimazione intimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:da _ 35 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36-37 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 29:obl:da|34:conj:o SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-1175 # text = Il debitore non può essere considerato in mora, se tempestivamente ha fatto offerta della prestazione dovuta, anche senza osservare le forme indicate nella sezione III del precedente capo, a meno che il creditore l'abbia rifiutata per un motivo legittimo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 mora mora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 tempestivamente tempestivamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:se _ 14 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 dovuta dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 20 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 senza senza ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:senza _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 indicate indicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26-27 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 29 III III ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 28 amod 28:amod _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 precedente precedente ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 35 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 36 meno meno ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 37 che che SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 40 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obj 42:obj SpaceAfter=No 41 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 rifiutata rifiutare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 ccomp 36:ccomp _ 43 per per ADP E _ 45 case 45:case _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:per _ 46 legittimo legittimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1176 # text = Il debitore che è in mora non è liberato per la sopravvenuta impossibilità della prestazione derivante da causa a lui non imputabile, se non prova che l'oggetto della prestazione sarebbe ugualmente perito presso il creditore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 6:nsubj|9:nsubj:pass _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 mora mora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 liberato liberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sopravvenuta sopravvenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:per _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 derivante derivare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:da _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl 23:obl:a _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 imputabile imputabile ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 25 se se SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se _ 28 che che SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 35 ugualmente ugualmente ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 perito perire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 ccomp 27:ccomp _ 37 presso presso ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:presso SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1177 # text = In qualunque modo sia perita o smarrita una cosa illecitamente sottratta, la perdita di essa non libera chi l'ha sottratta dall'obbligo di restituirne il valore. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 perita perire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl _ 6 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 smarrita smarrire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:o|18:advcl _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 illecitamente illecitamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 sottratta sottratto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:di _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 libera liberare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 18 obj 18:obj _ 20 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 sottratta sottrarre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23-24 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:da _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27-28 restituirne _ _ _ _ _ _ _ _ 27 restituir restituire VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:di _ 28 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 iobj 27:iobj _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1178 # text = Le disposizioni sulla mora non si applicano alle obbligazioni di non fare; 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3-4 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mora mora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 obbligazioni obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 12 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 fare fare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1179 # text = ogni fatto compiuto in violazione di queste costituisce di per sé inadempimento. 1 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod:di _ 8 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 8 obl 8:obl _ 10 per per ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 sé sé PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 fixed 9:fixed _ 12 inadempimento inadempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1180 # text = Il risarcimento del danno per l'inadempimento o per il ritardo deve comprendere così la perdita subita dal creditore come il mancato guadagno, in quanto ne siano conseguenza immediata e diretta. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 inadempimento inadempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 9 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:nmod:per|8:conj:o _ 13 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 comprendere comprendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 così così ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18 subita subire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22 come come ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 mancato mancato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 guadagno guadagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:come SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 27 in in ADP E _ 31 mark 31:mark _ 28 quanto quanto ADV B _ 27 fixed 27:fixed _ 29 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 30 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 31 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 advcl 14:advcl:in_quanto _ 32 immediata immediato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 diretta diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 31:amod|32:conj:e SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-1182 # text = Se prima della mora erano dovuti interessi in misura superiore a quella legale, gli interessi moratori sono dovuti nella stessa misura. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 prima prima ADV B _ 5 case 5:case _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mora mora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:prima_di _ 6 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 dovuti dovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:se _ 8 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl:a _ 14 legale legale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 18 moratori moratorio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 dovuti dovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21-22 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1183 # text = Al creditore che dimostra di aver subito un danno maggiore spetta l'ulteriore risarcimento. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 5:nsubj|8:nsubj|12:obl:a _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 dimostra dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 7 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 8 subito subire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp 5:xcomp _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 14 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1184 # text = Questo non è dovuto se è stata convenuta la misura degli interessi moratori. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 dovuto dovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 convenuta convenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:se _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 moratori moratorio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1185 # text = Se l'inadempimento o il ritardo non dipende da dolo del debitore, il risarcimento è limitato al danno che poteva prevedersi nel tempo in cui è sorta l'obbligazione. 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 inadempimento inadempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:o|8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:se _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 dolo dolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 limitato limitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a|24:nsubj:pass _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj:pass 21:ref _ 23 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24-25 prevedersi _ _ _ _ _ _ _ _ 24 preveder prevedere VERB V VerbForm=Inf 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:pass 24:expl:pass _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in|32:obl:in _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 cui cui PRON PR PronType=Rel 32 obl 28:ref _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 sorta sorgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1186 # text = Se il danno non può essere provato nel suo preciso ammontare, è liquidato dal giudice con valutazione equitativa. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 provato provare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:se _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 11 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 ammontare ammontare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 liquidato liquidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 21 equitativa equitativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1187 # text = Se il fatto colposo del creditore ha concorso a cagionare il danno, il risarcimento è diminuito secondo la gravità della colpa e l'entità delle conseguenze che ne sono derivate. 1 Se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 4 colposo colposo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 concorso concorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:se _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 cagionare cagionare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 diminuito diminuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 secondo secondo ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 gravità gravità NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:secondo _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 entità entità NOUN S Gender=Fem 21 conj 18:obl:secondo|21:conj:e _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di|34:nsubj _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 30:ref _ 32 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 34 expl 34:expl _ 33 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 derivate derivare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl 30:acl:relcl SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1188 # text = Il risarcimento non è dovuto per i danni che il creditore avrebbe potuto evitare usando l'ordinaria diligenza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 dovuto dovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per|14:obj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj 8:ref _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 aux 14:aux _ 14 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 usando usare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 17 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 diligenza diligenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1190 # text = É nullo qualsiasi patto che esclude o limita preventivamente la responsabilità del debitore per dolo o per colpa grave. 1 É essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 nullo nullo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj|8:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 esclude escludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 limita limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 4:acl:relcl|6:conj:o _ 9 preventivamente preventivamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 dolo dolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:per _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 11:nmod:per|16:conj:o _ 20 grave grave ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1191 # text = É nullo altresì qualsiasi patto preventivo di esonero o di limitazione di responsabilità per i casi in cui il fatto del debitore o dei suoi ausiliari costituisca violazione di obblighi derivanti da norme di ordine pubblico. 1 É essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 nullo nullo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 altresì altresì ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 preventivo preventivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 esonero esonero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:nmod:di|8:conj:o _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:per|29:obl:per _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cui cui PRON PR PronType=Rel 29 obl 16:ref _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 ausiliari ausiliario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 20:nmod:di|23:conj:o _ 29 costituisca costituire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 30 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 33 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 34 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 35 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obl 33:obl:da _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1192 # text = L'obbligazione si estingue quando le parti sostituiscono all'obbligazione originaria una nuova obbligazione con oggetto o titolo diverso. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 sostituiscono sostituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 originaria originario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:con _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 15:nmod:con|17:conj:o _ 20 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1193 # text = La volontà di estinguere l'obbligazione precedente deve risultare in modo non equivoco. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 estinguere estinguere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 precedente precedente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 risultare risultare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 equivoco equivoco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1194 # text = Il rilascio di un documento o la sua rinnovazione, l'apposizione o l'eliminazione di un termine e ogni altra modificazione accessoria dell'obbligazione non producono novazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rilascio rilascio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 rinnovazione rinnovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|28:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 apposizione apposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|28:nsubj _ 13 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 eliminazione eliminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|28:nsubj _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 21 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 modificazione modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 15:nmod:di|18:conj:e _ 23 accessoria accessorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 28 producono produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 29 novazione novazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-1195 # text = I privilegi, il pegno e le ipoteche, del credito originario si estinguono, se le parti non convengono espressamente di mantenerli per il nuovo credito. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 privilegi privilegio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pegno pegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|15:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ipoteche ipoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|15:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 13 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 estinguono estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 se se SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj|24:nsubj _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 convengono convenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se _ 22 espressamente espressamente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 mantenerli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 mantener mantenere VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 25 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:per SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1196 # text = La novazione è senza effetto, se non esisteva l'obbligazione originaria. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 novazione novazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 senza senza ADP E _ 5 case 5:case _ 5 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 esisteva esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:se _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 originaria originario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1197 # text = Qualora l'obbligazione originaria derivi da un titolo annullabile, la novazione è valida se il debitore ha assunto validamente il nuovo debito conoscendo il vizio del titolo originario. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 originaria originario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 derivi derivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:qualora _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 9 annullabile annullabile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 novazione novazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 valida valido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 assunto assumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl:se _ 20 validamente validamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 24 conoscendo conoscere VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 vizio vizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-1198 # text = Quando un nuovo debitore è sostituito a quello originario che viene liberato, si osservano le norme contenute nel capo VI di questo titolo. 1 Quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 sostituito sostituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:quando _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl:a|12:nsubj:pass _ 9 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj:pass 8:ref _ 11 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 liberato liberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:pass 15:expl:pass _ 15 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 contenute contenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22 VI VI ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1199 # text = La dichiarazione del creditore di rimettere il debito estingue l'obbligazione quando è comunicata al debitore, salvo che questi dichiari in un congruo termine di non volerne profittare. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 rimettere rimettere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 quando quando SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 comunicata comunicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:quando _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 salvo salvo ADV B _ 23 mark 23:mark _ 21 che che SCONJ CS _ 20 fixed 20:fixed _ 22 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 nsubj 23:nsubj _ 23 dichiari dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:salvo_che _ 24 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 congruo congruo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 28 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 30-31 volerne _ _ _ _ _ _ _ _ 30 voler volere AUX VM VerbForm=Inf 32 aux 32:aux _ 31 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 32 iobj 32:iobj _ 32 profittare profittare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1201 # text = Se il titolo del credito è in forma pubblica, la consegna volontaria della copia spedita in forma esecutiva fa presumere la liberazione, salva la prova contraria. 1 Se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 advcl 22:advcl:in _ 10 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 consegna consegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 14 volontaria volontario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 copia copia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 spedita spedire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 21 esecutiva esecutivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 presumere presumere VERB V VerbForm=Inf 22 ccomp 22:ccomp _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 liberazione liberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 salva salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 30 contraria contrario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-1202 # text = La rinunzia alle garanzie dell'obbligazione non fa presumere la remissione del debito. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rinunzia rinunzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 presumere presumere VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 remissione remissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1203 # text = La remissione accordata al debitore principale libera i fideiussori. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 remissione remissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 accordata accordare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 principale principale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 libera liberare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fideiussori fideiussore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1204 # text = La remissione accordata a uno dei fideiussori non libera gli altri che per la parte del fideiussore liberato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 remissione remissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 accordata accordare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obl 3:obl:a _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fideiussori fideiussore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 libera liberare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 obj 10:obj _ 13 che che ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fideiussore fideiussore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 liberato liberato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1206 # text = Il creditore che ha rinunziato, verso corrispettivo, alla garanzia prestata da un terzo deve imputare al debito principale quanto ha ricevuto, a beneficio del debitore e di coloro che hanno prestato garanzia per l'adempimento dell'obbligazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 5:nsubj|18:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rinunziato rinunziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 verso verso ADP E _ 8 case 8:case _ 8 corrispettivo corrispettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:verso SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 13 prestata prestare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 17 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 imputare imputare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22 principale principale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj 18:obj _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 beneficio beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 31 conj 28:nmod:di|31:conj:e|37:nsubj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 34:ref _ 36 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 prestato prestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 38 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 39 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:per _ 42-43 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1207 # text = La compensazione estingue i due debiti dal giorno della loro coesistenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 compensazione compensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 coesistenza coesistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1208 # text = Il giudice non può rilevarla d'ufficio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5-6 rilevarla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 rilevar rilevare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1209 # text = La prescrizione non impedisce la compensazione, se non era compiuta quando si è verificata la coesistenza dei due debiti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prescrizione prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 compensazione compensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 compiuta compiere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:se _ 12 quando quando SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 verificata verificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:quando _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 coesistenza coesistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 due due NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1210 # text = La dilazione concessa gratuitamente dal creditore non è di ostacolo alla compensazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dilazione dilazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 gratuitamente gratuitamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 ostacolo ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 compensazione compensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1211 # text = Quando i due debiti non sono pagabili nello stesso luogo, si devono computare le spese del trasporto al luogo del pagamento. 1 Quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 pagabili pagabile ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 advcl 15:advcl:quando _ 8-9 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:pass 15:expl:pass _ 14 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 computare computare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:a _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1212 # text = Il fideiussore può opporre in compensazione il debito che il creditore ha verso il debitore principale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fideiussore fideiussore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 opporre opporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 compensazione compensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|12:obj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 8:ref _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 verso verso ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:verso _ 16 principale principale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1213 # text = Lo stesso diritto spetta al terzo che ha costituito un'ipoteca o un pegno. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 obl 4:obl:a|10:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 ipoteca ipoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pegno pegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:obj|12:conj:o SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1214 # text = La cessione non accettata dal debitore, ma a questo notificata, impedisce la compensazione dei crediti sorti posteriormente alla notificazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 accettata accettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl 12:obl:a _ 12 notificata notificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 2:acl|4:conj:ma SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 compensazione compensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 crediti credito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 sorti sorgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 posteriormente posteriormente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 notificazione notificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-1215 # text = Quando una persona ha verso un'altra più debiti compensabili, si osservano per la compensazione le disposizioni del secondo comma dell'articolo 1193. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:quando _ 5 verso verso ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl:verso _ 8 più più DET DI PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 10 compensabili compensabili ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:pass 13:expl:pass _ 13 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 compensazione compensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:per _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 1193 1193 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1217 # text = Per volontà delle parti può aver luogo compensazione anche se non ricorrono le condizioni previste dagli articoli precedenti. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:per _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 aver avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 compensazione compensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 anche anche ADV B _ 13 mark 13:mark _ 11 se se SCONJ CS _ 10 fixed 10:fixed _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 ricorrono ricorrere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:anche_se _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 16 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 20 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1218 # text = Le parti possono anche stabilire preventivamente le condizioni di tale compensazione. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 preventivamente preventivamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 compensazione compensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1219 # text = Quando le qualità di creditore e di debitore si riuniscono nella stessa persona, l'obbligazione si estingue, e i terzi che hanno prestato garanzia per il debitore sono liberati. 1 Quando quando SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:nmod:di|5:conj:e _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 riuniscono riunire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:quando _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 21 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 32 nsubj:pass 26:nsubj|32:nsubj:pass _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 23:ref _ 25 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 prestato prestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 27 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:per _ 31 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 liberati liberare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 19:conj:e SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-1220 # text = La confusione non opera in pregiudizio dei terzi che hanno acquistato diritti di usufrutto o di pegno sul credito. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 opera operare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 pregiudizio pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod 6:amod|12:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 acquistato acquistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 pegno pegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:nmod:di|15:conj:o _ 19-20 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1221 # text = Se nella medesima persona si riuniscono le qualità di fideiussore e di debitore principale, la fideiussione resta in vita, purché il creditore vi abbia interesse. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2-3 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 medesima medesimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 riuniscono riunire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:se _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 fideiussore fideiussore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:nmod:di|11:conj:e _ 15 principale principale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fideiussione fideiussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 19 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 23 purché purché SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 26 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 iobj 27:iobj _ 27 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:purché _ 28 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-1222 # text = L'obbligazione si estingue quando, per una causa non imputabile al debitore, la prestazione diventa impossibile. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 estingue estinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 quando quando SCONJ CS _ 18 mark 18:mark SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 imputabile imputabile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|19:nsubj _ 18 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 19 impossibile impossibile ADJ A Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1223 # text = Se l'impossibilità è solo temporanea, il debitore, finché essa perdura, non è responsabile del ritardo nell'adempimento. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 solo solo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 temporanea temporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 advcl 17:advcl:se SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 finché finché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 perdura perdurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:finché SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 21-22 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-1224 # text = La prestazione che ha per oggetto una cosa determinata si considera divenuta impossibile anche quando la cosa è smarrita senza che possa esserne provato il perimento. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 4:nsubj|11:nsubj:pass|12:nsubj|13:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 determinata determinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:pass 11:expl:pass _ 11 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 divenuta divenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 xcomp 11:xcomp _ 13 impossibile impossibile ADJ A Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 14 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 15 quando quando SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 smarrita smarrire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:quando _ 20 senza senza ADP E _ 25 mark 25:mark _ 21 che che SCONJ CS _ 20 fixed 20:fixed _ 22 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 23-24 esserne _ _ _ _ _ _ _ _ 23 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 25 aux:pass 25:aux:pass _ 24 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 25 provato provare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl:senza_che _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 perimento perimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1226 # text = Se la prestazione è divenuta impossibile solo in parte, il debitore si libera dall'obbligazione eseguendo la prestazione per la parte che è rimasta possibile. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 divenuta divenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl:se _ 6 impossibile impossibile ADJ A Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 libera liberare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 18 eseguendo eseguire VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:per|26:nsubj|27:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 23:ref _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 rimasta rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 27 possibile possibile ADJ A Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-1228 # text = Il creditore può trasferire a titolo oneroso o gratuito il suo credito, anche senza il consenso del debitore, purché il credito non abbia carattere strettamente personale o il trasferimento non sia vietato dalla legge. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 trasferire trasferire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7 oneroso oneroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 gratuito gratuito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj:o _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 15 senza senza ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:senza _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 22 purché purché SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 26 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:purché _ 27 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 strettamente strettamente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 personale personale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj:pass 35:nsubj:pass _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 34 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 vietato vietare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 conj 4:advcl:purché|26:conj:o _ 36-37 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl:agent 35:obl:agent:da SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1229 # text = Le parti possono escludere la cedibilità del credito; 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 escludere escludere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cedibilità cedibilità NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1230 # text = ma il patto non è opponibile al cessionario, se non si prova che egli lo conosceva al tempo della cessione. 1 ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 opponibile opponibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cessionario cessionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 14 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:se _ 15 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 17 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 18 conosceva conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 ccomp 14:ccomp _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1231 # text = La disposizione del comma precedente non si applica alle cessioni di azioni ereditarie tra coeredi, né a quelle fatte in pagamento di debiti o per difesa di beni posseduti dal cessionario. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 precedente precedente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 9 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10-11 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cessioni cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 ereditarie ereditario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 tra tra ADP E _ 17 case 17:case _ 17 coeredi coeredi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:tra SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 né né CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 12 conj 9:obl:a|12:conj:né _ 22 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 27 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 22:obl:per|24:conj:o _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 32 posseduti possedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33-34 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 cessionario cessionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl:agent 32:obl:agent:da SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1232 # text = Per effetto della cessione, il credito è trasferito al cessionario con i privilegi, con le garanzie personali e reali e con gli altri accessori. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 trasferito trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cessionario cessionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 privilegi privilegio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:con SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 10:obl:con|16:conj:e _ 21 personali personale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 reali reale ADJ A Number=Plur 21 conj 20:amod|21:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 accessori accessorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 10:obl:con|16:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1233 # text = Salvo patto contrario, la cessione non comprende i frutti scaduti. 1 Salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 2 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 contrario contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 frutti frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 scaduti scaduto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1234 # text = La cessione ha effetto nei confronti del debitore ceduto quando questi l'ha accettata o quando gli è stata notificata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:in _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 ceduto ceduto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 quando quando SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 13 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 nsubj 16:nsubj|22:nsubj:pass _ 14 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj|22:obj SpaceAfter=No 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 accettata accettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:quando _ 17 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 18 quando quando SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 19 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 notificata notificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 3:advcl:quando|16:conj:o SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1235 # text = La stessa norma si osserva quando il credito ha formato oggetto di costituzione di usufrutto o di pegno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 quando quando SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 formato formare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:quando _ 11 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 usufrutto usufrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 pegno pegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:nmod:di|15:conj:o SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1236 # text = Se la cessione è a titolo gratuito, la garanzia è dovuta solo nei casi e nei limiti in cui la legge pone a carico del donante la garanzia per l'evizione. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl 12:advcl:a _ 7 gratuito gratuito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 solo solo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14-15 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 12:obl:in|16:conj:e|25:obl:in _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 25 obl 20:ref _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 25 pone porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 donante donare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 27 nmod 27:nmod:di _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 evizione evizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:per SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1237 # text = In questo caso egli risponde nei limiti di quanto ha ricevuto; 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nmod 8:nmod:di _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1238 # text = deve inoltre corrispondere gli interessi, rimborsare le spese della cessione e quelle che il cessionario abbia sopportate per escutere il debitore e risarcire il danno. 1 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 corrispondere corrispondere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 rimborsare rimborsare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 conj 7:obj|9:conj:e|19:obj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 14:ref _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cessionario cessionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 18 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 sopportate sopportare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 escutere escutere VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 risarcire risarcire VERB V VerbForm=Inf 21 conj 19:advcl:per|21:conj:e _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1239 # text = Se il debitore assegna al creditore un nuovo debitore, il quale si obbliga verso il creditore, il debitore originario non è liberato dalla sua obbligazione, salvo che il creditore dichiari espressamente di liberarlo. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 assegna assegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl:se _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|15:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 10:ref _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 obbliga obbligare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 verso verso ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:verso SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 22 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 liberato liberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 26-27 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:da SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 31 salvo salvo ADV B _ 35 mark 35:mark _ 32 che che SCONJ CS _ 31 fixed 31:fixed _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj|38:nsubj _ 35 dichiari dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl:salvo_che _ 36 espressamente espressamente ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 37 di di ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38-39 liberarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 liberar liberare VERB V VerbForm=Inf 35 xcomp 35:xcomp _ 39 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obj 38:obj _ 40 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-1240 # text = Tuttavia il creditore che ha accettato l'obbligazione del terzo non può rivolgersi al delegante, se prima non ha richiesto al delegato l'adempimento. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 6:nsubj|14:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 accettato accettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14-15 rivolgersi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 rivolger rivolgere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 delegante delegare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 se se SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 21 prima prima ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl:se _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 delegato delegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-1241 # text = Se il debitore per eseguire il pagamento ha delegato un terzo, questi può obbligarsi verso il creditore, salvo che il debitore l'abbia vietato. 1 Se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 delegato delegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:se _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 nsubj 15:nsubj _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15-16 obbligarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 obbligar obbligare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 verso verso ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:verso SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 21 salvo salvo ADV B _ 27 mark 27:mark _ 22 che che SCONJ CS _ 21 fixed 21:fixed _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 25 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 26 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 vietato vietare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:salvo_che SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1242 # text = Il terzo delegato per eseguire il pagamento non è tenuto ad accettare l'incarico, ancorché sia debitore del delegante. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 terzo terzo PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|12:nsubj _ 3 delegato delegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 ad a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 incarico incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 ancorché ancorché SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 17 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl 10:advcl:ancorché _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 delegante delegare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1243 # text = Il delegante può revocare la delegazione, fino a quando il delegato non abbia assunto l'obbligazione in confronto del delegatario o non abbia eseguito il pagamento a favore di questo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 delegante delegare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 revocare revocare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 delegazione delegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 fino fino ADV B _ 15 mark 15:mark _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 quando quando SCONJ CS _ 8 fixed 8:fixed _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 delegato delegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|26:nsubj _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 assunto assumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:fino_a_quando _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 delegatario delegatario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 25 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 eseguito eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 4:advcl:quando|15:conj:o _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:a _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1244 # text = Il delegato può assumere l'obbligazione o eseguire il pagamento a favore del delegatario anche dopo la morte o la sopravvenuta incapacità del delegante. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 delegato delegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 assumere assumere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 obbligazione obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:o _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 delegatario delegatario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 dopo dopo ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:dopo _ 20 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 la la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sopravvenuta sopravvenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 incapacità incapacità NOUN S Gender=Fem 19 conj 8:obl:dopo|19:conj:o _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 delegante delegare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1245 # text = Il delegato può opporre al delegatario le eccezioni relative ai suoi rapporti con questo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 delegato delegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 opporre opporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 delegatario delegatario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 eccezioni eccezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 10 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 nmod 14:nmod:con SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1246 # text = Il delegato non può neppure opporre le eccezioni relative al rapporto tra il delegante e il delegatario, se ad esso le parti non hanno fatto espresso riferimento. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 delegato delegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 opporre opporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 eccezioni eccezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 tra tra ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 delegante delegare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 nmod 12:nmod:tra _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 delegatario delegatario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 12:nmod:tra|15:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 20 se se SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 21 ad a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl 27:obl:a _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 26 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:se _ 28 espresso espresso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1248 # text = Se non si è convenuto diversamente, il terzo non può opporre al creditore le eccezioni relative ai suoi rapporti col debitore originario. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 convenuto convenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:se _ 6 diversamente diversamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 nsubj 12:nsubj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 opporre opporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 eccezioni eccezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 18 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:a _ 23-24 col _ _ _ _ _ _ _ _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:con _ 26 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1249 # text = Può opporgli invece le eccezioni che al creditore avrebbe potuto opporre il debitore originario, se non sono personali a quest'ultimo e non derivano da fatti successivi all'espromissione. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2-3 opporgli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 oppor opporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 4 invece invece ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 eccezioni eccezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj|13:obj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 13 obj 6:ref _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 11 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux 13:aux _ 13 opporre opporre VERB V VerbForm=Inf 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 se se SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 21 personali personale ADJ A Number=Plur 13 advcl 13:advcl:se _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 derivano derivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 13:advcl:se|21:conj:e _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:da _ 30 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31-32 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 espromissione espromissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:a SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1250 # text = Non può opporgli la compensazione che avrebbe potuto opporre il debitore originario, quantunque si sia verificata prima dell'espromissione. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3-4 opporgli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 oppor opporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 compensazione compensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj|10:obj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 obj 6:ref _ 8 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux 10:aux _ 10 opporre opporre VERB V VerbForm=Inf 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 debitore debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 quantunque quantunque SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 verificata verificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:quantunque _ 19 prima prima ADV B _ 22 case 22:case _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 espromissione espromissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:prima_di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # newdoc = Costituzione_italiana # sent_id = tut-1251 # text = La Costituzione della Repubblica Italiana 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ # sent_id = tut-1252 # text = Principi fondamentali 1 Principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1253 # text = Art. 1. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 1 1 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1254 # text = L'Italia è una Repubblica democratica, fondata sul lavoro. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Italia Italia PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 fondata fondato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:su SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1255 # text = La sovranità appartiene al popolo, che la esercita nelle forme e nei limiti della Costituzione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a|10:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 6:ref _ 9 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11-12 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 10:obl:in|13:conj:e _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1256 # text = Art. 2. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 2 2 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1257 # text = La Repubblica riconosce e garantisce i diritti inviolabili dell'uomo, sia come singolo sia nelle formazioni sociali ove si svolge la sua personalità, e richiede l'adempimento dei doveri inderogabili di solidarietà politica, economica e sociale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|29:nsubj _ 3 riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 garantisce garantire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 inviolabili inviolabile ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 sia sia CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 singolo singolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:come _ 16 sia sia CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 formazioni formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 11:nmod:in|15:conj:sia _ 20 sociali sociale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 ove ove ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 svolge svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32-33 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 35 inderogabili inderogabile ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 solidarietà solidarietà NOUN S Gender=Fem 34 nmod 34:nmod:di _ 38 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 40 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 37:amod|38:conj:e _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 sociale sociale ADJ A Number=Sing 38 conj 37:amod|38:conj:e SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1258 # text = Art. 3. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1259 # text = Tutti i cittadini hanno pari dignità sociale e sono eguali davanti alla legge, senza distinzione di sesso, di razza, di lingua, di religione, di opinioni politiche, di condizioni personali e sociali. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 pari pari ADJ A _ 6 amod 6:amod _ 6 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 7 sociale sociale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 eguali eguale ADJ A Number=Plur 4 conj 4:conj:e _ 11 davanti davanti ADV B _ 14 case 14:case _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:davanti_a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 senza senza ADP E _ 17 case 17:case _ 17 distinzione distinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:senza _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 razza razza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 17:nmod:di|19:conj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 17:nmod:di|19:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 17:nmod:di|19:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 opinioni opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 17:nmod:di|19:conj _ 32 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 17:nmod:di|19:conj _ 36 personali personale ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 sociali sociale ADJ A Number=Plur 36 conj 35:amod|36:conj:e SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1260 # text = È compito della Repubblica rimuovere gli ostacoli di ordine economico e sociale, che, limitando di fatto la libertà e l'eguaglianza dei cittadini, impediscono il pieno sviluppo della persona umana e l'effettiva partecipazione di tutti i lavoratori all'organizzazione politica, economica e sociale del Paese. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 rimuovere rimuovere VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj|29:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 sociale sociale ADJ A Number=Sing 11 conj 10:amod|11:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 8:ref SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 limitando limitare VERB V VerbForm=Ger 29 advcl 29:advcl _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 17 obj 17:obj _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 eguaglianza eguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 17:obj|21:conj:e _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 29 impediscono impedire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 39 effettiva effettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 29:obj|32:conj:e _ 41 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 42 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 44 det:predet 44:det:predet _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 45-46 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:a _ 48 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 50 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 conj 47:amod|48:conj:e _ 51 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 52 sociale sociale ADJ A Number=Sing 48 conj 47:amod|48:conj:e _ 53-54 del _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1261 # text = Art. 4. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1262 # text = La Repubblica riconosce a tutti i cittadini il diritto al lavoro e promuove le condizioni che rendano effettivo questo diritto. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|14:nsubj _ 3 riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 promuove promuovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj|18:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 16:ref _ 18 rendano rendere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 20 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj|19:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1263 # text = Ogni cittadino ha il dovere di svolgere, secondo le proprie possibilità e la propria scelta, un'attività o una funzione che concorra al progresso materiale o spirituale della società. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 dovere dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 secondo secondo ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:secondo _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 7:obl:secondo|12:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 18 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 attività attività NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 20 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 7:obj|19:conj:o|24:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 concorra concorrere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28 materiale materiale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 spirituale spirituale ADJ A Number=Sing 28 conj 27:amod|28:conj:o _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 società società NOUN S Gender=Fem 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1264 # text = Art. 5. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 5 5 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1265 # text = La Repubblica, una e indivisibile, riconosce e promuove le autonomie locali; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 una uno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 indivisibile indivisibile ADJ A Number=Sing 4 conj 2:amod|4:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 promuove promuovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 autonomie autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 locali locale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1266 # text = attua nei servizi che dipendono dallo Stato il più ampio decentramento amministrativo; 1 attua attuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:in|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 dipendono dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7-8 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 decentramento decentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 14 amministrativo amministrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1267 # text = adegua i principi ed i metodi della sua legislazione alle esigenze dell'autonomia e del decentramento. 1 adegua adeguare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 ed e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 metodi metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11-12 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:a _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 decentramento decentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1268 # text = Art. 6. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 6 6 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1269 # text = La Repubblica tutela con apposite norme le minoranze linguistiche. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 tutela tutelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 apposite apposito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:con _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 minoranze minoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 9 linguistiche linguistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1270 # text = Art. 7. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 7 7 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1271 # text = Lo Stato e la Chiesa cattolica sono, ciascuno nel proprio ordine, indipendenti e sovrani. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|15:nsubj|17:nsubj _ 6 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 9 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obl 15:obl _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 indipendenti indipendente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 sovrani sovrano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 15:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1272 # text = I loro rapporti sono regolati dai Patti Lateranensi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 regolati regolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Patti patto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 Lateranensi lateranense ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1273 # text = Le modificazioni dei Patti accettate dalle due parti, non richiedono procedimento di revisione costituzionale. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 modificazioni modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Patti patto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 accettate accettare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 richiedono richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 procedimento procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1274 # text = Art. 8. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 8 8 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1275 # text = Tutte le confessioni religiose sono egualmente libere davanti alla legge. 1 Tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 confessioni confessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 religiose religioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 egualmente egualmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 libere libero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 davanti davanti ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:davanti_a SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1276 # text = Le confessioni religiose diverse dalla cattolica hanno diritto di organizzarsi secondo i propri statuti, in quanto non contrastino con l'ordinamento giuridico italiano. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 confessioni confessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 religiose religioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 organizzarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 organizzar organizzare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13 secondo secondo ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 statuti statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:secondo SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 in in ADP E _ 21 mark 21:mark _ 19 quanto quanto ADV B _ 18 fixed 18:fixed _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 contrastino contrastare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:in_quanto _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:con _ 25 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1277 # text = I loro rapporti con lo Stato sono regolati per legge sulla base di intese con le relative rappresentanze. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:con _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 regolati regolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 11-12 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:su _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 intese intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 rappresentanze rappresentanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:con SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1278 # text = Art. 9. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 9 9 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1279 # text = La Repubblica promuove lo sviluppo della cultura e la ricerca scientifica e tecnica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 promuove promuovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 12 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1280 # text = Tutela il paesaggio e il patrimonio storico e artistico della Nazione. 1 Tutela tutelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 paesaggio paesaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 7 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 artistico artistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1281 # text = Art. 10. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 10 10 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1283 # text = La condizione giuridica dello straniero è regolata dalla legge in conformità delle norme e dei trattati internazionali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 straniero straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 regolata regolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:in _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e _ 21 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1284 # text = Lo straniero, al quale sia impedito nel suo paese l'effettivo esercizio delle libertà democratiche garantite dalla Costituzione italiana, ha diritto d'asilo nel territorio della Repubblica secondo le condizioni stabilite dalla legge. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 straniero straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 8:obl|26:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 8 obl 2:ref _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 impedito impedire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 14 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 19 democratiche democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 garantite garantire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 21-22 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 26 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 d' di ADP E _ 29 case 29:case SpaceAfter=No 29 asilo asilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30-31 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 secondo secondo ADP E _ 38 case 38:case _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:secondo _ 39 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl 38:acl _ 40-41 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 40 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl:agent 39:obl:agent:da SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-1285 # text = Non è ammessa l'estradizione dello straniero per reati politici. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 estradizione estradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6-7 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 straniero straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:per _ 11 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1286 # text = Art. 11. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 11 11 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1287 # text = L'Italia ripudia la guerra come strumento di offesa alla libertà degli altri popoli e come mezzo di risoluzione delle controversie internazionali; 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Italia Italia PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ripudia ripudiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 7 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:come _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 offesa offesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:a _ 13-14 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 popoli popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 come come ADP E _ 19 case 19:case _ 19 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 3:obl:come|7:conj:e _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 controversie controversia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1288 # text = consente, in condizioni di parità con gli altri Stati, alle limitazioni di sovranità necessarie ad un ordinamento che assicuri la pace e la giustizia fra le Nazioni; 1 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 parità parità NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 7 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:con SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:a _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 17 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 18 ad a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 assicuri assicurare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 22:obj|24:conj:e _ 28 fra fra ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:fra SpaceAfter=No 31 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1289 # text = promuove e favorisce le organizzazioni internazionali rivolte a tale scopo. 1 promuove promuovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 favorisce favorire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 rivolte rivolgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1290 # text = Art. 12. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 12 12 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1291 # text = La bandiera della Repubblica è il tricolore italiano: verde, bianco e rosso, a tre bande verticali di eguali dimensioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tricolore tricolore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ 11 verde verde ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:amod|11:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 rosso rosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:amod|11:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 tre tre NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 bande banda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:a _ 20 verticali verticale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 eguali eguale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1292 # text = Parte prima 1 Parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1293 # text = Diritti e doveri dei cittadini. 1 Diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1294 # text = Titolo I 1 Titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 I I ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1295 # text = Rapporti civili 1 Rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 civili civile ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1296 # text = Art. 13. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 13 13 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1297 # text = La libertà personale è inviolabile. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 personale personale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 inviolabile inviolabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1298 # text = Non è ammessa forma alcuna di detenzione, di ispezione o perquisizione personale, né qualsiasi altra restrizione della libertà personale, se non per atto motivato dell'Autorità giudiziaria e nei soli casi e modi previsti dalla legge. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 detenzione detenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 ispezione ispezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:nmod:di|7:conj _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 perquisizione perquisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj:o _ 13 personale personale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 né né CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 17 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 restrizione restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 3:nsubj:pass|4:conj:né _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di _ 22 personale personale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 24 se se SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 26 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 27 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 28 motivato motivato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Autorità autorità NOUN S Gender=Fem 27 nmod 27:nmod:di _ 32 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 34-35 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 37 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 3:obl:in|27:conj:e _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 conj 37:conj:e _ 40 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl 39:acl _ 41-42 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl:agent 40:obl:agent:da SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1299 # text = In casi eccezionali di necessità ed urgenza, indicati tassativamente dalla legge, l'autorità di Pubblica sicurezza può adottare provvedimenti provvisori, che devono essere comunicati entro quarantotto ore all'Autorità giudiziaria e, se questa non li convalida nelle successive quarantotto ore, si intendono revocati e restano privi di ogni effetto. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:in _ 3 eccezionali eccezionale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ed e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 urgenza urgenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 indicati indicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 10 tassativamente tassativamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 21 nsubj 21:nsubj _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 Pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 adottare adottare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 22 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj|28:nsubj:pass|50:nsubj|53:nsubj _ 23 provvisori provvisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj:pass 22:ref _ 26 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 27 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 comunicati comunicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 29 entro entro ADP E _ 31 case 31:case _ 30 quarantotto quarantotto NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:entro _ 32-33 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Autorità autorità NOUN S Gender=Fem 28 obl 28:obl:a _ 35 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 38 se se SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 39 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 42 nsubj 42:nsubj _ 40 non non ADV BN PronType=Neg 42 advmod 42:advmod _ 41 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 obj 42:obj _ 42 convalida convalidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 advcl 50:advcl:se _ 43-44 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 44 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 45 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 47 amod 47:amod _ 46 quarantotto quarantotto NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod _ 47 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 obl 42:obl:in SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 49 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 50 expl:pass 50:expl:pass _ 50 intendono intendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 conj 22:acl:relcl|28:conj:e _ 51 revocati revocare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 50 xcomp 50:xcomp _ 52 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 53 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 conj 22:acl:relcl|28:conj:e _ 54 privi privo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 53 xcomp 53:xcomp _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 57 det 57:det _ 57 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 obl 54:obl:di SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1300 # text = È punita ogni violenza fisica e morale sulle persone comunque sottoposte a restrizioni di libertà. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 punita punire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 5 fisica fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 morale morale ADJ A Number=Sing 5 conj 4:amod|5:conj:e _ 8-9 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:su _ 11 comunque comunque ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 sottoposte sottoporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 restrizioni restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:a _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1301 # text = La legge stabilisce i limiti massimi della carcerazione preventiva. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 massimi massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 carcerazione carcerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 preventiva preventivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1302 # text = Art. 14. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 14 14 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1303 # text = Il domicilio è inviolabile. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 domicilio domicilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 inviolabile inviolabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1304 # text = Non vi si possono eseguire ispezioni o perquisizioni o sequestri, se non nei casi e modi stabiliti dalla legge secondo le garanzie prescritte per la tutela della libertà personale. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 ispezioni ispezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 perquisizioni perquisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 5:nsubj:pass|6:conj:o _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 sequestri sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 5:nsubj:pass|6:conj:o SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 se se SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 14-15 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 5:obl:in|16:conj:e _ 19 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 23 secondo secondo ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:secondo _ 26 prescritte prescrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:per _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 29 nmod 29:nmod:di _ 33 personale personale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1306 # text = Art. 15. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 15 15 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1307 # text = La libertà e la segretezza della corrispondenza e di ogni altra forma di comunicazione sono inviolabili. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 17 nsubj 17:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 segretezza segretezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|17:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 corrispondenza corrispondenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 12 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:nmod:di|8:conj:e _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 inviolabili inviolabile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-1308 # text = La loro limitazione può avvenire soltanto per atto motivato dell'Autorità giudiziaria con le garanzie stabilite dalla legge. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 avvenire avvenire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 soltanto soltanto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 9 motivato motivato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Autorità autorità NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 13 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:con _ 17 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1309 # text = Art. 16. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 16 16 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1310 # text = Ogni cittadino può circolare e soggiornare liberamente in qualsiasi parte del territorio nazionale, salvo le limitazioni che la legge stabilisce in via generale per motivi di sanità o di sicurezza. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 circolare circolare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 soggiornare soggiornare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:e _ 7 liberamente liberamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16 salvo salvo ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl|22:obj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 22 obj 18:ref _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 25 generale generale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 27 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:per _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 27 nmod 27:nmod:di _ 30 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 27:nmod:di|29:conj:o SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1311 # text = Nessuna restrizione può essere determinata da ragioni politiche. 1 Nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 restrizione restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 determinata determinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 8 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1312 # text = Ogni cittadino è libero di uscire dal territorio della Repubblica e di rientrarvi, salvo gli obblighi di legge. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:di _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 rientrarvi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 rientrar rientrare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:advcl:di|6:conj:e _ 16 vi vi ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 18 salvo salvo ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1313 # text = Art. 17. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 17 17 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1314 # text = I cittadini hanno diritto di riunirsi pacificamente e senz'armi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 riunirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 riunir riunire VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 pacificamente pacificamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 senz' senza ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 6:advmod|8:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1315 # text = Per le riunioni, anche in luogo aperto al pubblico, non è richiesto preavviso. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 riunioni riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 8 aperto aperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 preavviso preavviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1316 # text = Delle riunioni in luogo pubblico deve essere dato preavviso alle autorità, che possono vietarle soltanto per comprovati motivi di sicurezza o di incolumità pubblica. 1-2 Delle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 riunioni riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:di _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 preavviso preavviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 11-12 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:a|17:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 13:ref _ 16 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17-18 vietarle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 vietar vietare VERB V VerbForm=Inf 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 soltanto soltanto ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 comprovati comprovato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:per _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 incolumità incolumità NOUN S Gender=Fem 24 conj 22:nmod:di|24:conj:o _ 28 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1317 # text = Art. 18. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 18 18 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1318 # text = I cittadini hanno diritto di associarsi liberamente, senza autorizzazione, per fini che non sono vietati ai singoli dalla legge penale. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 associarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 associar associare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 liberamente liberamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 senza senza ADP E _ 11 case 11:case _ 11 autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:senza SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per|18:nsubj:pass _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj:pass 14:ref _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 vietati vietare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19-20 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 singoli singolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:a _ 22-23 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 25 penale penale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1319 # text = Sono proibite le associazioni segrete e quelle che perseguono, anche indirettamente, scopi politici mediante organizzazioni di carattere militare. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 proibite proibire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 associazioni associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 5 segrete segreto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 conj 2:nsubj:pass|4:conj:e|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 perseguono perseguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 indirettamente indirettamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 15 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 mediante mediante ADP E _ 17 case 17:case _ 17 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:mediante _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 militare militare ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1320 # text = Art. 19. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 19 19 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1321 # text = Tutti hanno diritto di professare liberamente la propria fede religiosa in qualsiasi forma, individuale o associata, di farne propaganda e di esercitarne in privato o in pubblico il culto, purché non si tratti di riti contrari al buon costume. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 professare professare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 liberamente liberamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 religiosa religioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 individuale individuale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 associata associare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 13:amod|15:conj:o SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20-21 farne _ _ _ _ _ _ _ _ 20 far fare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 3:acl:di|5:conj:e _ 21 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj _ 22 propaganda propaganda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25-26 esercitarne _ _ _ _ _ _ _ _ 25 esercitar esercitare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 3:acl:di|5:conj:e _ 26 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 privato privato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 29 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 25:obl:in|28:conj:o _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 culto culto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 35 purché purché SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 36 non non ADV BN PronType=Neg 38 advmod 38:advmod _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl 38:expl _ 38 tratti trattare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:purché _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 riti rito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obl 38:obl:di _ 41 contrari contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42-43 al _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 costume costume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:a SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1322 # text = Art. 20. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 20 20 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1323 # text = Il carattere ecclesiastico e il fine di religione o di culto d'una associazione od istituzione non possono essere causa di speciali limitazioni legislative, né di speciali gravami fiscali per la sua costituzione, capacità giuridica e ogni forma di attività. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 3 ecclesiastico ecclesiastico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fine fine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|20:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 culto culto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:o _ 12 d' di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 15 od o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 6:nmod:di|14:conj:o _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 18 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 20 cop 20:cop _ 20 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 speciali speciale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 26 né né CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 speciali speciale ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 gravami gravame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 20:nmod:di|23:conj:né _ 30 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:per SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 34 conj 29:nmod:per|34:conj:e _ 37 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 40 det 40:det _ 40 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 29:nmod:per|34:conj:e _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 attività attività NOUN S Gender=Fem 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1324 # text = Art. 21. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 21 21 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1325 # text = Tutti hanno diritto di manifestare liberamente il proprio pensiero con la parola, lo scritto e ogni altro mezzo di diffusione. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 manifestare manifestare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 liberamente liberamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 pensiero pensiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 scritto scritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 5:obl:con|12:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 18 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 5:obl:con|12:conj:e _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 diffusione diffusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1326 # text = La stampa non può essere soggetta ad autorizzazioni o censure. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 6 soggetta soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 autorizzazioni autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 censure censura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 6:obl:a|8:conj:o SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1328 # text = In tali casi, quando vi sia assoluta urgenza e non sia possibile il tempestivo intervento dell'Autorità giudiziaria, il sequestro della stampa periodica può essere eseguito da ufficiali di polizia giudiziaria, che devono immediatamente, e non mai oltre ventiquattro ore, fare denunzia all'Autorità giudiziaria. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl:quando _ 8 assoluta assoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 urgenza urgenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 possibile possibile ADJ A Number=Sing 7 conj 7:conj:e|30:advcl:quando _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 tempestivo tempestivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Autorità autorità NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di _ 20 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 periodica periodico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 29 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 eseguito eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 31 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 32 ufficiali ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl:agent 30:obl:agent:da|48:nsubj _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 48 nsubj 32:ref _ 38 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux 48:aux _ 39 immediatamente immediatamente ADV B _ 48 advmod 48:advmod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 41 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 42 non non ADV BN PronType=Neg 43 advmod 43:advmod _ 43 mai mai ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 44 oltre oltre ADP E _ 46 case 46:case _ 45 ventiquattro ventiquattro NUM N NumType=Card 46 nummod 46:nummod _ 46 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 conj 39:conj:e|48:advmod SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 48 fare fare VERB V VerbForm=Inf 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 49 denunzia denunzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 obj 48:obj _ 50-51 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 a a ADP E _ 52 case 52:case _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 Autorità autorità NOUN S Gender=Fem 48 obl 48:obl:a _ 53 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = tut-1329 # text = Se questa non lo convalida nelle ventiquattro ore successive, il sequestro s'intende revocato e privo di ogni effetto. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 convalida convalidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 ventiquattro ventiquattro NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 10 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj|16:nsubj|18:nsubj _ 14 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers SpaceAfter=No 15 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 revocato revocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 xcomp 15:xcomp _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 privo privo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 15:xcomp|16:conj:e _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1330 # text = La legge può stabilire, con norme di carattere generale, che siano resi noti i mezzi di finanziamento della stampa periodica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 generale generale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 resi rendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 15 noti noto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 xcomp 14:xcomp _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass|15:nsubj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 finanziamento finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 23 periodica periodico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1331 # text = Sono vietate le pubblicazioni a stampa, gli spettacoli e tutte le altre manifestazioni contrarie al buon costume. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 vietate vietare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pubblicazioni pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spettacoli spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 2:nsubj:pass|4:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 manifestazioni manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:nsubj:pass|4:conj:e _ 15 contrarie contrario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 costume costume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1332 # text = La legge stabilisce provvedimenti adeguati a prevenire e a reprimere le violazioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 adeguati adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 prevenire prevenire VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 reprimere reprimere VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:advcl:a|7:conj:e _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 violazioni violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1333 # text = Art. 22. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 22 22 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1334 # text = Nessuno può essere privato, per motivi politici, della capacità giuridica, della cittadinanza, del nome. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 privato privare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:per _ 8 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:di _ 13 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 4:obl:di|12:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 4:obl:di|12:conj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1335 # text = Art. 23. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 23 23 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1336 # text = Nessuna prestazione personale o patrimoniale può essere imposta se non in base alla legge. 1 Nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 personale personale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 patrimoniale patrimoniale ADJ A Number=Sing 3 conj 2:amod|3:conj:o _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 imposta imporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1337 # text = Art. 24. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 24 24 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1338 # text = Tutti possono agire in giudizio per la tutela dei propri diritti e interessi legittimi. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 agire agire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 8:nmod:di|12:conj:e _ 15 legittimi legittimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1340 # text = Sono assicurati ai non abbienti, con appositi istituti, i mezzi per agire e difendersi davanti ad ogni giurisdizione. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 assicurati assicurare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 abbienti abbiente ADJ A Number=Plur 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 appositi apposito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:con SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 agire agire VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:per _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17-18 difendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 difender difendere VERB V VerbForm=Inf 15 conj 13:acl:per|15:conj:e _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 19 davanti davanti ADV B _ 22 case 22:case _ 20 ad a ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:davanti_a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1341 # text = La legge determina le condizioni e i modi per la riparazione degli errori giudiziari. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 riparazione riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 giudiziari giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1342 # text = Art. 25. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 25 25 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1343 # text = Nessuno può essere distolto dal giudice naturale precostituito per legge. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 distolto distogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8 naturale naturale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 precostituito precostituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1344 # text = Nessuno può essere punito se non in forza di una legge che sia entrata in vigore prima del fatto commesso. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 punito punire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di|14:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 13 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 entrata entrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 17 prima prima ADV B _ 20 case 20:case _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:prima_di _ 21 commesso commesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1345 # text = Nessuno può essere sottoposto a misure di sicurezza se non nei casi previsti dalla legge. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 14 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1346 # text = Art. 26. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 26 26 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1347 # text = L'estradizione del cittadino può essere consentita soltanto ove sia espressamente prevista dalle convenzioni internazionali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 estradizione estradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 consentita consentire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 soltanto soltanto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 10 ove ove SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 12 espressamente espressamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:ove _ 14-15 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 convenzioni convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 17 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1348 # text = Non può in alcun caso essere ammessa per reati politici. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:per _ 10 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1349 # text = Art. 27. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1350 # text = La responsabilità penale è personale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 penale penale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 personale personale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1352 # text = Le pene non possono consistere in trattamenti contrari al senso di umanità e devono tendere alla rieducazione del condannato. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pene pena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|16:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 consistere consistere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 trattamenti trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 8 contrari contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 tendere tendere VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:e _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 rieducazione rieducazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 condannato condannato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1353 # text = Non è ammessa la pena di morte. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 morte morto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1354 # text = Art. 28. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 28 28 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1355 # text = I funzionari e i dipendenti dello Stato e degli enti pubblici sono direttamente responsabili, secondo le leggi penali, civili e amministrative, degli atti compiuti in violazione di diritti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 dipendenti dipendente NOUN S Number=Plur 2 conj 2:conj:e|16:nsubj _ 6-7 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:nmod:di|8:conj:e _ 13 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 direttamente direttamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 responsabili responsabile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 secondo secondo ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:secondo _ 21 penali penale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 civili civile ADJ A Number=Plur 21 conj 20:amod|21:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 20:amod|21:conj:e SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 27-28 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:di _ 30 compiuti compiere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-1356 # text = In tali casi la responsabilità civile si estende allo Stato e agli enti pubblici. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj _ 6 civile civile ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 estende estendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:obl:a|11:conj:e _ 16 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1357 # text = Titolo II 1 Titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1359 # text = Art. 29. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 29 29 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1360 # text = La Repubblica riconosce i diritti della famiglia come società naturale fondata sul matrimonio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 società società NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:come _ 11 naturale naturale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 fondata fondato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1361 # text = Il matrimonio è ordinato sull'eguaglianza morale e giuridica dei coniugi, con i limiti stabiliti dalla legge a garanzia dell'unità familiare. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 ordinato ordinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 eguaglianza eguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 8 morale morale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 coniugi coniuge NOUN S Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 18 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 unità unità NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:di _ 27 familiare familiare ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1362 # text = Art. 30. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 30 30 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1363 # text = È dovere e diritto dei genitori mantenere, istruire ed educare i figli, anche se nati fuori del matrimonio. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 dovere dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj|4:csubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 istruire istruire VERB V VerbForm=Inf 8 conj 2:csubj|4:csubj|8:conj:e _ 11 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 educare educare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 2:csubj|4:csubj|8:conj:e _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 anche anche ADV B _ 18 mark 18:mark _ 17 se se SCONJ CS _ 16 fixed 16:fixed _ 18 nati nascere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:anche_se _ 19 fuori fuori ADV B _ 22 case 22:case _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:fuori_di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1364 # text = Nei casi di incapacità dei genitori, la legge provvede a che siano assolti i loro compiti. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 incapacità incapacità NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 provvede provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 14 che che SCONJ CS _ 13 fixed 13:fixed _ 15 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 assolti assolvere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:a_che _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 compiti compito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1365 # text = La legge assicura ai figli nati fuori del matrimonio ogni tutela giuridica e sociale, compatibile con i diritti dei membri della famiglia legittima. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 assicura assicurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 7 nati nascere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 fuori fuori ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:fuori_di _ 12 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 14 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 sociale sociale ADJ A Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 compatibile compatibile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:con _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 legittima legittimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1366 # text = La legge detta le norme e i limiti per la ricerca della paternità. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 detta dettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 paternità paternità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1367 # text = Art. 31. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 31 31 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1370 # text = Art. 32. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 32 32 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1371 # text = La Repubblica tutela la salute come fondamentale diritto dell'individuo e interesse della collettività, e garantisce cure gratuite agli indigenti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|19:nsubj _ 3 tutela tutelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 7 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:come _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 3:obl:come|8:conj:e _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 collettività collettività NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 garantisce garantire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 20 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 gratuite gratuito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22-23 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 indigenti indigente ADJ A Number=Plur 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1372 # text = Nessuno può essere obbligato a un determinato trattamento sanitario se non per disposizione di legge. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 obbligato obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 9 sanitario sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1373 # text = La legge non può in nessun caso violare i limiti imposti dal rispetto della persona umana. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 8 violare violare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 imposti imporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1374 # text = Art. 33. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 33 33 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1375 # text = L'arte e la scienza sono libere e libero ne è l'insegnamento. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|7:nsubj _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 libere libero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:e _ 10 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1376 # text = La Repubblica detta le norme generali sull'istruzione ed istituisce scuole statali per tutti gli ordini e gradi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|11:nsubj _ 3 detta dettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 generali generale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 10 ed e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 istituisce istituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 12 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 statali statale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 15 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ordini ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:per _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 12:nmod:per|17:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1378 # text = La legge, nel fissare i diritti e gli obblighi delle scuole non statali che chiedono la parità, deve assicurare ad esse piena libertà e ai loro alunni un trattamento scolastico equipollente a quello degli alunni di scuole statali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj|34:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fissare fissare VERB V VerbForm=Inf 23 obl 23:obl:in _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obj|8:conj:e _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di|18:nsubj _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 statali statale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 14:ref _ 18 chiedono chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 parità parità NOUN S Gender=Fem 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 22 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 24 ad a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obl 23:obl:a _ 26 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 23 obj 23:obj _ 28 e e CCONJ CC _ 34 cc 28.1:cc _ 28.1 _ _ _ _ _ _ _ 23:conj:e _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 alunni alunno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 orphan 28.1:obl:a _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 28.1:obj _ 35 scolastico scolastico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 equipollente equipollente ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 obl 36:obl:a _ 39-40 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 alunni alunno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 44 statali statale ADJ A Number=Plur 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-1379 # text = È prescritto un esame di Stato per l'ammissione ai vari ordini e gradi di scuole o per la conclusione di essi e per l'abilitazione all'esercizio professionale. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 prescritto prescrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 ammissione ammissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:per _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 ordini ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:a _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 9:nmod:a|13:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 2:obl:per|9:conj:o _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 abilitazione abilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 2:obl:per|9:conj:e _ 28-29 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:a _ 31 professionale professionale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1380 # text = Le istituzioni di alta cultura, università ed accademie, hanno il diritto di darsi ordinamenti autonomi nei limiti stabiliti dalle leggi dello Stato. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 università università NOUN S Gender=Fem 2 appos 2:appos _ 8 ed e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 accademie accademia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 2:appos|7:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 darsi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 dar dare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 ordinamenti ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 autonomi autonomo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 22 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23-24 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 26-27 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1381 # text = Art. 34. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 34 34 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1382 # text = La scuola è aperta a tutti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1383 # text = L'istruzione inferiore, impartita per almeno otto anni, è obbligatoria e gratuita. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 3 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 impartita impartire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 7 almeno almeno ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 otto otto NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 obbligatoria obbligatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 gratuita gratuito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1384 # text = I capaci e meritevoli, anche se privi di mezzi, hanno diritto di raggiungere i gradi più alti degli studi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capaci capace ADJ A Number=Plur 12 nsubj 8:nsubj|12:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 meritevoli meritevole ADJ A Number=Plur 2 conj 2:conj:e|12:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 privi privo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 xcomp 12:xcomp _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 20-21 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1385 # text = La Repubblica rende effettivo questo diritto con borse di studio, assegni alle famiglie ed altre provvidenze, che devono essere attribuite per concorso. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|4:nsubj _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 borse borsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:con _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 assegni assegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 3:obl:con|8:conj:e _ 13-14 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:a _ 16 ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 provvidenze provvidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 3:obl:con|8:conj:e|23:nsubj:pass SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj:pass 18:ref _ 21 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 attribuite attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 24 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 25 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:per SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1386 # text = Titolo III 1 Titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 III III ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1387 # text = Rapporti economici 1 Rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1388 # text = Art. 35. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 35 35 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1389 # text = La Repubblica tutela il lavoro in tutte le sue forme ed applicazioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 tutela tutelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 7 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in _ 11 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 applicazioni applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 5:nmod:in|10:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1390 # text = Cura la formazione e l'elevazione professionale dei lavoratori. 1 Cura curare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 elevazione elevazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 7 professionale professionale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1392 # text = Riconosce la libertà di emigrazione, salvo gli obblighi stabiliti dalla legge nell'interesse generale, e tutela il lavoro italiano all'estero. 1 Riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 emigrazione emigrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 salvo salvo ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 10 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14-15 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 17 generale generale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 tutela tutelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1393 # text = Art. 36. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 36 36 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1394 # text = Il lavoratore ha diritto ad una retribuzione proporzionata alla quantità e qualità del suo lavoro e in ogni caso sufficiente ad assicurare a sé e alla famiglia un'esistenza libera e dignitosa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavoratore lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 retribuzione retribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 proporzionata proporzionato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:a _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 11 conj 8:obl:a|11:conj:e _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 22 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e _ 23 ad a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:a _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 sé sé PRON PE Person=3|PronType=Prs 24 obl 24:obl:a _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28-29 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 24:obl:a|26:conj:e _ 31 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 33 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 dignitosa dignitoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 conj 32:amod|33:conj:e SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1395 # text = La durata massima della giornata lavorativa è stabilita dalla legge. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 massima massimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 lavorativa lavorativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1396 # text = Il lavoratore ha diritto al riposo settimanale e a ferie annuali retribuite, e non può rinunziarvi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavoratore lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|18:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 riposo riposo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 settimanale settimanale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 ferie ferie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:nmod:a|7:conj:e _ 12 annuali annuale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 retribuite retribuito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18-19 rinunziarvi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 rinunziar rinunziare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 19 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1397 # text = Art. 37. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 37 37 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1398 # text = La donna lavoratrice ha gli stessi diritti e, a parità di lavoro, le stesse retribuzioni che spettano al lavoratore. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 lavoratrice lavoratore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 parità parità NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:a _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 retribuzioni retribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:obj|7:conj:e|19:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19 spettano spettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lavoratore lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1399 # text = Le condizioni di lavoro devono consentire l'adempimento della sua essenziale funzione familiare e assicurare alla madre e al bambino una speciale adeguata protezione. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|16:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 12 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 14 familiare familiare ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 16:obl:a|19:conj:e _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 25 speciale speciale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 26 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1400 # text = La legge stabilisce il limite minimo di età per il lavoro salariato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 minimo minimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 età età NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 12 salariato salariato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1401 # text = La Repubblica tutela il lavoro dei minori con speciali norme e garantisce ad essi, a parità di lavoro, il diritto alla parità di retribuzione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|13:nsubj _ 3 tutela tutelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 minori minore NOUN S Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 speciali speciale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:con _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 garantisce garantire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 14 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 parità parità NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 parità parità NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:a _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 retribuzione retribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1402 # text = Art. 38. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 38 38 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1403 # text = Ogni cittadino inabile al lavoro e sprovvisto dei mezzi necessari per vivere ha diritto al mantenimento e all'assistenza sociale. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3 inabile inabile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 sprovvisto sprovvisto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 2:amod|3:conj:e _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:di _ 12 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 15 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 16:nmod:a|19:conj:e _ 24 sociale sociale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1404 # text = I lavoratori hanno diritto che siano preveduti ed assicurati mezzi adeguati alle loro esigenze di vita in caso di infortunio, malattia, invalidità e vecchiaia, disoccupazione involontaria. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 preveduti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl:che _ 8 ed e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 assicurati assicurare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 4:acl:che|7:conj:e _ 10 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 11 adeguati adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 infortunio infortunio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 19:nmod:di|21:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 invalidità invalidità NOUN S Gender=Fem 21 conj 19:nmod:di|21:conj:e _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 vecchiaia vecchiaia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 19:nmod:di|21:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 19:nmod:di|21:conj:e _ 30 involontaria involontario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1406 # text = Ai compiti previsti in questo articolo provvedono organi ed istituti predisposti o integrati dallo Stato. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 compiti compito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 4 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 provvedono provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 10 ed e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 8:nsubj|9:conj:e _ 12 predisposti predisporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 integrati integrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 11:acl|12:conj:o _ 15-16 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1407 # text = L'assistenza privata è libera. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1408 # text = Art. 39. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 39 39 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1409 # text = L'organizzazione sindacale è libera. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sindacale sindacale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1410 # text = Ai sindacati non può essere imposto altro obbligo se non la loro registrazione presso uffici locali o centrali, secondo le norme di legge. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10 se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:se _ 15 presso presso ADP E _ 16 case 16:case _ 16 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:presso _ 17 locali locale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 centrali centrale ADJ A Number=Plur 17 conj 16:amod|17:conj:o SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 21 secondo secondo ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:secondo _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1411 # text = È condizione per la registrazione che gli statuti dei sindacati sanciscano un ordinamento interno a base democratica. 1 È essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 6 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 statuti statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 sanciscano sancire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 18 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1412 # text = I sindacati registrati hanno personalità giuridica. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 registrati registrato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 6 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1413 # text = Possono, rappresentati unitariamente in proporzione dei loro iscritti, stipulare contratti collettivi di lavoro con efficacia obbligatoria per tutti gli appartenenti alle categorie alle quali il contratto si riferisce. 1 Possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 rappresentati rappresentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl _ 4 unitariamente unitariamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 iscritti iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 stipulare stipulare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 collettivi collettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 18 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 19 obbligatoria obbligatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 21 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 23 det:predet 23:det:predet _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 19 obl 19:obl:per _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:a|33:obl:a _ 27-28 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 33 obl 26:ref _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl 33:expl _ 33 riferisce riferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1414 # text = Art. 40. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 40 40 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1415 # text = Il diritto di sciopero si esercita nell'ambito delle leggi che lo regolano. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sciopero sciopero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:pass 6:expl:pass _ 6 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di|15:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 regolano regolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1416 # text = Art. 41. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 41 41 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1417 # text = L'iniziativa economica privata è libera. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1418 # text = Non può svolgersi in contrasto con l'utilità sociale o in modo da recare danno alla sicurezza, alla libertà, alla dignità umana. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3-4 svolgersi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 svolger svolgere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 contrasto contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:con _ 10 sociale sociale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:nmod:in|9:conj:o _ 14 da da ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 recare recare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:da _ 16 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 19 conj 15:obl:a|19:conj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 19 conj 15:obl:a|19:conj _ 28 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1419 # text = La legge determina i programmi e i controlli opportuni perché l'attività economica pubblica e privata possa essere indirizzata e coordinata a fini sociali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 9 opportuni opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 perché perché SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 attività attività NOUN S Gender=Fem 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass|21:nsubj:pass _ 13 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:amod|14:conj:e _ 17 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 indirizzata indirizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:perché _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 coordinata coordinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 3:advcl:perché|19:conj:e _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:a _ 24 sociali sociale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1420 # text = Art. 42. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 42 42 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1421 # text = La proprietà è pubblica o privata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:o SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1422 # text = I beni economici appartengono allo Stato, ad enti o a privati. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 ad a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:obl:a|7:conj:o _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 privati privato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:obl:a|7:conj:o SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1423 # text = La proprietà privata è riconosciuta e garantita dalla legge, che ne determina i modi di acquisto, di godimento e i limiti allo scopo di assicurarne la funzione sociale e di renderla accessibile a tutti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|7:nsubj:pass _ 3 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 riconosciuta riconoscere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 garantita garantire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da|14:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 13 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 14 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 godimento godimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 16:nmod:di|18:conj _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 14:obj|16:conj:e _ 25-26 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 28 di di ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29-30 assicurarne _ _ _ _ _ _ _ _ 29 assicurar assicurare VERB V VerbForm=Inf 27 acl 27:acl:di _ 30 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 33 sociale sociale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 di di ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36-37 renderla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 render rendere VERB V VerbForm=Inf 29 conj 27:acl:di|29:conj:e _ 37 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obj 36:obj|38:nsubj _ 38 accessibile accessibile ADJ A Number=Sing 36 xcomp 36:xcomp _ 39 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 38 obl 38:obl:a SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1424 # text = La proprietà privata può essere, nei casi preveduti dalla legge, e salvo indennizzo, espropriata per motivi d'interesse generale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 3 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux:pass 19:aux:pass SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7-8 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:in _ 10 preveduti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 salvo salvo ADJ A Number=Sing 9 conj 9:conj:e|19:obl:in _ 17 indennizzo indennizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 19 espropriata espropriare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:per _ 22 d' di ADP E _ 23 case 23:case SpaceAfter=No 23 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 generale generale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-1425 # text = La legge stabilisce le norme ed i limiti della successione legittima e testamentaria e i diritti dello Stato sulle eredità. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 ed e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 successione successione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 legittima legittimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 testamentaria testamentario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 18-19 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:su SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1426 # text = Art. 43. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 43 43 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1427 # text = A fini di utilità generale la legge può riservare originariamente o trasferire, mediante espropriazione e salvo indennizzo, allo Stato, ad enti pubblici o a comunità di lavoratori o di utenti determinate imprese o categorie di imprese, che si riferiscano a servizi pubblici essenziali o a fonti di energia o a situazioni di monopolio ed abbiano carattere di preminente interesse generale. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 utilità utilità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 generale generale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|12:nsubj _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 riservare riservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 originariamente originariamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 trasferire trasferire VERB V VerbForm=Inf 9 conj 9:conj:o SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 mediante mediante ADP E _ 15 case 15:case _ 15 espropriazione espropriazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:mediante _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 salvo salvo ADJ A Number=Sing 14 conj 14:conj:e|15:case _ 18 indennizzo indennizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20-21 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 ad a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 12:obl:a|22:conj:o _ 26 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 22 conj 12:obl:a|22:conj:o _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 32 o o CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 utenti utente NOUN S Number=Plur 31 conj 29:nmod:di|31:conj:o _ 35 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 36 det 36:det _ 36 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 37 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 conj 12:obj|36:conj:o|44:nsubj|60:nsubj _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj 38:ref _ 43 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl 44:expl _ 44 riferiscano riferire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 45 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 46 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:a _ 47 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod 46:amod _ 48 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 46 amod 46:amod _ 49 o o CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 50 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 51 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 conj 44:obl:a|46:conj:o _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 54 o o CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 55 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 56 situazioni situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 conj 44:obl:a|46:conj:o _ 57 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 58 monopolio monopolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di _ 59 ed e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 60 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 conj 38:acl:relcl|44:conj:e _ 61 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 obj 60:obj _ 62 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 63 preminente preminente ADJ A Number=Sing 64 amod 64:amod _ 64 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 nmod 61:nmod:di _ 65 generale generale ADJ A Number=Sing 64 amod 64:amod SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1428 # text = Art. 44. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 44 44 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1429 # text = Al fine di conseguire il razionale sfruttamento del suolo e di stabilire equi rapporti sociali, la legge impone obblighi e vincoli alla proprietà terriera privata, fissa limiti alla sua estensione secondo le regioni e le zone agrarie, promuove ed impone la bonifica delle terre, la trasformazione del latifondo e la ricostituzione delle unità produttive; 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 razionale razionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 sfruttamento sfruttamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 5 conj 3:acl:di|5:conj:e _ 15 equi equo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 sociali sociale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj|31:nsubj|45:nsubj|47:nsubj _ 21 impone imporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 vincoli vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 21:obj|22:conj:e _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:a _ 28 terriera terriero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 31 fissa fissare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 21:conj:e _ 32 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 33-34 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 37 secondo secondo ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obl 31:obl:secondo _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 conj 31:obl:secondo|39:conj:e _ 43 agrarie agrario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 45 promuove promuovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 21:conj:e _ 46 ed e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 impone imporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 21:conj:e _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 bonifica bonifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 50-51 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 terre terra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 55 punct 55:punct _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 conj 47:obj|49:conj:e _ 56-57 del _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 latifondo latifondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 59 e e CCONJ CC _ 61 cc 61:cc _ 60 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 ricostituzione ricostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 conj 47:obj|49:conj:e _ 62-63 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 62 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 63 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 unità unità NOUN S Gender=Fem 61 nmod 61:nmod:di _ 65 produttive produttivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 64 amod 64:amod SpaceAfter=No 66 ; ; PUNCT FC _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1431 # text = La legge dispone provvedimenti a favore delle zone montane. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 dispone disporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 montane montano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1432 # text = Art. 45. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 45 45 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1433 # text = La Repubblica riconosce la funzione sociale della cooperazione a carattere di mutualità e senza fini di speculazione privata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 sociale sociale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 mutualità mutualità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 senza senza ADP E _ 16 case 16:case _ 16 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 9:nmod:senza|11:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 speculazione speculazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1434 # text = La legge ne promuove e favorisce l'incremento con i mezzi più idonei e ne assicura, con gli opportuni controlli, il carattere e le finalità. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|16:nsubj _ 3 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 promuove promuovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 favorisce favorire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:con _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 idonei idoneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 16 assicura assicurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 opportuni opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:con SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 finalità finalità NOUN S Gender=Fem 24 conj 16:obj|24:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1435 # text = La legge provvede alla tutela e allo sviluppo dell'artigianato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 provvede provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:obl:a|6:conj:e _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 artigianato artigianato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1436 # text = Art. 46. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 46 46 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1437 # text = Ai fini della elevazione economica e sociale del lavoro in armonia con le esigenze della produzione, la Repubblica riconosce il diritto dei lavoratori a collaborare, nei modi e nei limiti stabiliti dalle leggi, alla gestione delle aziende. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 elevazione elevazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 sociale sociale ADJ A Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 armonia armonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:con _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 24 riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 a a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 collaborare collaborare VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:a SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33-34 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:in _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37-38 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 conj 31:obl:in|35:conj:e _ 40 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl 39:acl _ 41-42 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 obl:agent 40:obl:agent:da SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 45-46 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 48-49 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-1438 # text = Art. 47. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 47 47 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1439 # text = La Repubblica incoraggia e tutela il risparmio in tutte le sue forme; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 incoraggia incoraggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 tutela tutelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 9 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1440 # text = disciplina, coordina e controlla l'esercizio del credito. 1 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 coordina coordinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 controlla controllare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1441 # text = Favorisce l'accesso del risparmio popolare alla proprietà dell'abitazione, alla proprietà diretta coltivatrice e al diretto e indiretto investimento azionario nei grandi complessi produttivi del Paese. 1 Favorisce favorire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 popolare popolare ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:a _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 10 conj 3:nmod:a|10:conj:e _ 18 diretta diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 coltivatrice coltivatore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 23 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 indiretto indiretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 23:conj:e|26:amod _ 26 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 3:nmod:a|10:conj:e _ 27 azionario azionario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 grandi grande ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 complessi complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:in _ 32 produttivi produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1442 # text = Titolo IV 1 Titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 IV IV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1443 # text = Rapporti politici 1 Rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1444 # text = Art. 48. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 48 48 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1445 # text = Sono elettori tutti i cittadini, uomini e donne, che hanno raggiunto la maggiore età. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet 5:det:predet _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|13:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 appos 5:appos _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 5:appos|7:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 5:ref _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 età età NOUN S Gender=Fem 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1446 # text = Il voto è personale ed eguale, libero e segreto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|8:nsubj|10:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 personale personale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ed e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 eguale eguale ADJ A Number=Sing 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 segreto segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1447 # text = Il suo esercizio è dovere civico. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 dovere dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 civico civico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1448 # text = La legge stabilisce requisiti e modalità per l'esercizio del diritto di voto dei cittadini residenti all'estero e ne assicura l'effettività. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|24:nsubj _ 3 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 4 conj 3:obj|4:conj:e _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 18 residenti residente ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 24 assicura assicurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 effettività effettività NOUN S Gender=Fem 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1449 # text = A tale fine è istituita una circoscrizione Estero per l'elezione delle Camere, alla quale sono assegnati seggi nel numero stabilito da norma costituzionale e secondo criteri determinati dalla legge. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 istituita istituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 circoscrizione circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|20:obl _ 8 Estero Estero PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 20 obl 7:ref _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 assegnati assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 21 seggi seggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 25 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 28 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 secondo secondo ADP E _ 31 case 31:case _ 31 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 25:obl:agent:secondo|27:conj:e _ 32 determinati determinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33-34 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl:agent 32:obl:agent:da SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1451 # text = Art. 49. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 49 49 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1452 # text = Tutti i cittadini hanno diritto di associarsi liberamente in partiti per concorrere con metodo democratico a determinare la politica nazionale. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 associarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 associar associare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 liberamente liberamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 concorrere concorrere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 14 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 15 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 16 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 determinare determinare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1453 # text = Art. 50. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 50 50 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1454 # text = Tutti i cittadini possono rivolgere petizioni alle Camere per chiedere provvedimenti legislativi o esporre comuni necessità. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rivolgere rivolgere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 petizioni petizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 12 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 legislativi legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 esporre esporre VERB V VerbForm=Inf 11 conj 5:advcl:per|11:conj:o _ 16 comuni comune ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1455 # text = Art. 51. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 51 51 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1456 # text = Tutti i cittadini dell'uno o dell'altro sesso possono accedere agli uffici pubblici e alle cariche elettive in condizioni di eguaglianza, secondo i requisiti stabiliti dalla legge. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nmod 3:nmod:di _ 7 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:di|6:conj:o _ 12 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 accedere accedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14-15 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 17 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cariche carica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 13:obl:a|16:conj:e _ 22 elettive elettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 eguaglianza eguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 28 secondo secondo ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:secondo _ 31 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 32-33 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl:agent 31:obl:agent:da SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1457 # text = A tal fine la Repubblica promuove con appositi provvedimenti le pari opportunità tra donne e uomini. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 promuove promuovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 appositi apposito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:con _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 pari pari ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 12 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 13 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 14 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:tra _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 6:obl:tra|14:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1458 # text = La legge può, per l'ammissione ai pubblici uffici e alle cariche elettive, parificare ai cittadini gli italiani non appartenenti alla Repubblica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 ammissione ammissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:a _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cariche carica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 7:nmod:a|11:conj:e _ 16 elettive elettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 18 parificare parificare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19-20 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:a _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1459 # text = Chi è chiamato a funzioni pubbliche elettive ha diritto di disporre del tempo necessario al loro adempimento e di conservare il suo posto di lavoro. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 8:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 6 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 elettive elettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 8 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 15 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 conservare conservare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:acl:di|11:conj:e _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1460 # text = Art. 52. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 52 52 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1461 # text = La difesa della Patria è sacro dovere del cittadino. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Patria patria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 sacro sacro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 dovere dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1462 # text = Il servizio militare è obbligatorio nei limiti e modi stabiliti dalla legge. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 militare militare ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 obbligatorio obbligatorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:obl:in|8:conj:e _ 11 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1463 # text = Il suo adempimento non pregiudica la posizione di lavoro del cittadino, né l'esercizio dei diritti politici. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 adempimento adempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 pregiudica pregiudicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 né né CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 5:obj|7:conj:né _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1464 # text = L'ordinamento delle Forze armate si informa allo spirito democratico della Repubblica. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 informa informare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1465 # text = Art. 53. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 53 53 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1466 # text = Tutti sono tenuti a concorrere alle spese pubbliche in ragione della loro capacità contributiva. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|5:nsubj _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 tenuti tenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 concorrere concorrere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 16 contributiva contributivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1467 # text = Il sistema tributario è informato a criteri di progressività. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 tributario tributario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 informato informare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 progressività progressività NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1468 # text = Art. 54. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 54 54 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1469 # text = Tutti i cittadini hanno il dovere di essere fedeli alla Repubblica e di osservarne la Costituzione e le leggi. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 dovere dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 cop 9:cop _ 9 fedeli fedele ADJ A Number=Plur 6 acl 6:acl:di _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 osservarne _ _ _ _ _ _ _ _ 15 osservar osservare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 6:acl:di|9:conj:e _ 16 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 15:obj|18:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1470 # text = I cittadini cui sono affidate funzioni pubbliche hanno il dovere di adempierle con disciplina ed onore, prestando giuramento nei casi stabiliti dalla legge. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 5:iobj|8:nsubj _ 3 cui cui PRON PR PronType=Rel 5 iobj 2:ref _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 affidate affidare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 dovere dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 adempierle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 adempier adempiere VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 13 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 15 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 16 ed e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 12:obl:con|15:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 prestando prestare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 20 giuramento giuramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21-22 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:in _ 24 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25-26 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1471 # text = Parte seconda 1 Parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1472 # text = Ordinamento della Repubblica 1 Ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ # sent_id = tut-1473 # text = Titolo I 1 Titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 I I ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1474 # text = Il parlamento 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1475 # text = Sezione I 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 I I ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1476 # text = Le Camere 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1477 # text = Art. 55. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 55 55 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1478 # text = Il Parlamento si compone della Camera dei deputati e del Senato della Repubblica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 compone comporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Senato senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 4:obl:di|7:conj:e _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1479 # text = Il Parlamento si riunisce in seduta comune dei membri delle due Camere nei soli casi stabiliti dalla Costituzione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 riunisce riunire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 comune comune ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 due due NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 19 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:agent 19:obl:agent:da SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1480 # text = Art. 56. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 56 56 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1481 # text = La Camera dei deputati è eletta a suffragio universale e diretto. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 eletta eleggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 suffragio suffragio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 10 universale universale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1482 # text = Il numero dei deputati è di seicentotrenta, dodici dei quali eletti nella circoscrizione Estero. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 seicentotrenta seicentotrenta NUM N NumType=Card 0 root 0:root|10:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 dodici dodici NUM N NumType=Card 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 10 nmod 8:ref _ 14 eletti eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15-16 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 circoscrizione circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 Estero Estero PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1484 # text = La ripartizione dei seggi tra le circoscrizioni, fatto salvo il numero dei seggi assegnati alla circoscrizione Estero, si effettua dividendo il numero degli abitanti della Repubblica, quale risulta dall'ultimo censimento generale della popolazione, per seicentodiciotto e distribuendo i seggi in proporzione alla popolazione di ogni circoscrizione, sulla base dei quozienti interi e dei più alti resti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ripartizione ripartizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 seggi seggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 tra tra ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 circoscrizioni circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:tra SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl 24:advcl _ 11 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|11:nsubj _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 seggi seggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 assegnati assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 circoscrizione circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 Estero Estero PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:pass 24:expl:pass _ 24 effettua effettuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 dividendo dividere VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28-29 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 35 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 36 xcomp 36:xcomp _ 36 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl _ 37-38 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 40 amod 40:amod _ 40 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:da _ 41 generale generale ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 46 per per ADP E _ 47 case 47:case _ 47 seicentodiciotto seicentodiciotto NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 distribuendo distribuire VERB V VerbForm=Ger 25 conj 24:advcl|25:conj:e _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 seggi seggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 obj 49:obj _ 52 in in ADP E _ 53 case 53:case _ 53 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:in _ 54-55 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 54 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:a _ 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 59 det 59:det _ 59 circoscrizione circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di SpaceAfter=No 60 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 61-62 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 61 su su ADP E _ 63 case 63:case _ 62 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:su _ 64-65 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 64 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 65 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 quozienti quoziente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 63 nmod 63:nmod:di _ 67 interi intero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 66 amod 66:amod _ 68 e e CCONJ CC _ 73 cc 73:cc _ 69-70 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 69 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 70 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 73 det 73:det _ 71 più più ADV B _ 72 advmod 72:advmod _ 72 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 73 amod 73:amod _ 73 resti resto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 66 conj 63:nmod:di|66:conj:e SpaceAfter=No 74 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-1485 # text = Art. 57. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 57 57 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1486 # text = Il Senato della Repubblica è eletto a base regionale, salvi i seggi assegnati alla circoscrizione Estero. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Senato senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 10 regionale regionale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 salvi salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 seggi seggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 15 assegnati assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 circoscrizione circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 Estero Estero PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1487 # text = Il numero dei senatori elettivi è di trecentoquindici, sei dei quali eletti nella circoscrizione Estero. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 elettivi elettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 trecentoquindici trecentoquindici NUM N NumType=Card 0 root 0:root|11:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 sei sei NUM N NumType=Card 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 11 nmod 9:ref _ 15 eletti eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16-17 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 circoscrizione circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 19 Estero Estero PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1488 # text = Nessuna Regione può avere un numero di senatori inferiore a sette; 1 Nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 sette sette NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1489 # text = il Molise ne ha due, la Valle d'Aosta uno. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Molise Molise PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 due due NUM N NumType=Card 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 10.1:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Valle Valle PROPN SP _ 4 conj 10.1:nsubj _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 Aosta Aosta PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 10.1 _ _ _ _ _ _ _ 4:conj _ 11 uno uno NUM N NumType=Card 8 orphan 10.1:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1490 # text = La ripartizione dei seggi fra le Regioni, fatto salvo il numero dei seggi assegnati alla circoscrizione Estero, previa applicazione delle disposizioni del precedente comma, si effettua in proporzione alla popolazione delle Regioni, quale risulta dall'ultimo censimento generale, sulla base dei quozienti interi e dei più alti resti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ripartizione ripartizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj:pass 34:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 seggi seggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 fra fra ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:fra SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 advcl 34:advcl _ 11 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|11:nsubj _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 seggi seggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 assegnati assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 circoscrizione circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 Estero Estero PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 previa previo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 precedente precedente ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl:pass 34:expl:pass _ 34 effettua effettuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 37-38 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:a|45:xcomp _ 40-41 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 44 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 45 xcomp 39:ref _ 45 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 46-47 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 49 amod 49:amod _ 49 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:da _ 50 generale generale ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 52-53 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 52 su su ADP E _ 54 case 54:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:su _ 55-56 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 quozienti quoziente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:di _ 58 interi intero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 57 amod 57:amod _ 59 e e CCONJ CC _ 64 cc 64:cc _ 60-61 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 62 più più ADV B _ 63 advmod 63:advmod _ 63 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 64 amod 64:amod _ 64 resti resto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 57 conj 54:nmod:di|57:conj:e SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = tut-1491 # text = Art. 58. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 58 58 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1492 # text = I senatori sono eletti a suffragio universale e diretto dagli elettori che hanno superato il venticinquesimo anno di età. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 eletti eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 suffragio suffragio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7 universale universale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 10-11 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da|15:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 superato superare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 venticinquesimo venticinquesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 età età NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1493 # text = Sono eleggibili a senatori gli elettori che hanno compiuto il quarantesimo anno. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 eleggibili eleggibile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:a _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 quarantesimo quarantesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1494 # text = Art. 59. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 59 59 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1495 # text = È senatore di diritto e a vita, salvo rinunzia, chi è stato Presidente della Repubblica. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 senatore senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 2:nmod:a|4:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 salvo salvo ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 10 rinunzia rinunzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 cop 15:cop _ 15 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1496 # text = Il Presidente della Repubblica può nominare senatori a vita cinque cittadini che hanno illustrato la Patria per altissimi meriti nel campo sociale, scientifico, artistico e letterario. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 nominare nominare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 xcomp 7:xcomp _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 11 cinque cinque NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj|8:nsubj|15:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 illustrato illustrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Patria patria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 altissimi alto ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 meriti merito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:per _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 24 sociale sociale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 scientifico scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 23:amod|24:conj:e SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 artistico artistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 23:amod|24:conj:e _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 23:amod|24:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1497 # text = Art. 60. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 60 60 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1498 # text = La Camera dei deputati e il Senato della Repubblica sono eletti per cinque anni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Senato senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|13:nsubj:pass _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 eletti eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 cinque cinque NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:per SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1499 # text = La durata di ciascuna Camera non può essere prorogata se non per legge e soltanto in caso di guerra. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 prorogata prorogare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 soltanto soltanto ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:obl:in|13:conj:e _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1500 # text = Art. 61. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 61 61 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1501 # text = Le elezioni delle nuove Camere hanno luogo entro settanta giorni dalla fine delle precedenti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 entro entro ADP E _ 11 case 11:case _ 10 settanta settanta NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:entro _ 12-13 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:da _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1502 # text = La prima riunione ha luogo non oltre il ventesimo giorno dalle elezioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 7 oltre oltre ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 ventesimo ventesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:oltre _ 11-12 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:da SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1503 # text = Finché non siano riunite le nuove Camere sono prorogati i poteri delle precedenti. 1 Finché finché SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 riunite riunire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:finché _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 prorogati prorogare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1504 # text = Art. 62. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 62 62 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1505 # text = Le Camere si riuniscono di diritto il primo giorno non festivo di febbraio e di ottobre. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 riuniscono riunire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 festivo festivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:nmod:di|13:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1506 # text = Ciascuna Camera può essere convocata in via straordinaria per iniziativa del suo Presidente o del Presidente della Repubblica o di un terzo dei suoi componenti. 1 Ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 Camera Camera PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 convocata convocare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 straordinaria straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 10:nmod:di|14:conj:o _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 conj 10:nmod:di|14:conj:o _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 componenti componente NOUN S Number=Plur 25 obl 25:obl:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1507 # text = Quando si riunisce in via straordinaria una Camera, è convocata di diritto anche l'altra. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 riunisce riunire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:quando _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 straordinaria straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Camera Camera PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 convocata convocare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 14 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1508 # text = Art. 63. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 63 63 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1509 # text = Ciascuna Camera elegge fra i suoi componenti il Presidente e l'Ufficio di presidenza. 1 Ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 Camera Camera PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 elegge eleggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 fra fra ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 componenti componente NOUN S Number=Plur 3 obl 3:obl:fra _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 Ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 3:obj|9:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1510 # text = Quando il Parlamento si riunisce in seduta comune, il Presidente e l'Ufficio di presidenza sono quelli della Camera dei deputati. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 riunisce riunire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:quando _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 comune comune ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 Ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj:e|18:nsubj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1511 # text = Art. 64. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 64 64 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1512 # text = Ciascuna Camera adotta il proprio regolamento a maggioranza assoluta dei suoi componenti. 1 Ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 adotta adottare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 9 assoluta assoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 componenti componente NOUN S Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1513 # text = Le sedute sono pubbliche: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sedute seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1514 # text = tuttavia ciascuna delle due Camere e il Parlamento a Camere riunite possono deliberare di adunarsi in seduta segreta. 1 tuttavia tuttavia ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 2 ciascuna ciascuno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj|16:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|14:nsubj _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 12 riunite riunito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 deliberare deliberare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 adunarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 16 adunar adunare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20 segreta segreto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-1515 # text = Le deliberazioni di ciascuna Camera e del Parlamento non sono valide se non è presente la maggioranza dei loro componenti, e se non sono adottate a maggioranza dei presenti, salvo che la Costituzione prescriva una maggioranza speciale. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 deliberazioni deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 valide valido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 13 se se SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 presente presente ADJ A Number=Sing 12 advcl 12:advcl:se _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|28:nsubj:pass _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 componenti componente NOUN S Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 se se SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 27 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 12:advcl:se|16:conj:e _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 presenti presente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 35 salvo salvo ADV B _ 39 mark 39:mark _ 36 che che SCONJ CS _ 35 fixed 35:fixed _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 39 prescriva prescrivere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:salvo_che _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 42 speciale speciale ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1516 # text = I membri del Governo, anche se non fanno parte delle Camere, hanno diritto, e se richiesti obbligo, di assistere alle sedute. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj|21:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 anche anche ADV B _ 10 mark 10:mark _ 8 se se SCONJ CS _ 7 fixed 7:fixed _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:anche_se _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 se se SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 21 richiesti richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 16:conj:e _ 22 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 assistere assistere VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:di _ 26-27 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 sedute seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:a SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-1517 # text = Devono essere sentiti ogni volta che lo richiedono. 1 Devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 sentiti sentire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 richiedono richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl 5:acl:che SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1518 # text = Art. 65. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 65 65 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1519 # text = La legge determina i casi di ineleggibilità e incompatibilità con l'ufficio di deputato o di senatore. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ineleggibilità ineleggibilità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 incompatibilità incompatibilità NOUN S Gender=Fem 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:con _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 senatore senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 12:nmod:di|14:conj:o SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1520 # text = Nessuno può appartenere contemporaneamente alle due Camere. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 appartenere appartenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1521 # text = Art. 66. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 66 66 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1522 # text = Ciascuna Camera giudica dei titoli di ammissione dei suoi componenti e delle cause sopraggiunte di ineleggibilità e di incompatibilità. 1 Ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 giudica giudicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ammissione ammissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 componenti componente NOUN S Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 3:obl:di|6:conj:e _ 17 sopraggiunte sopraggiunto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 ineleggibilità ineleggibilità NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 incompatibilità incompatibilità NOUN S Gender=Fem 19 conj 16:nmod:di|19:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1523 # text = Art. 67. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 67 67 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1524 # text = Ogni membro del Parlamento rappresenta la Nazione ed esercita le sue funzioni senza vincolo di mandato. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14 senza senza ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vincolo vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:senza _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1525 # text = Art. 68. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 68 68 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1526 # text = I membri del Parlamento non possono essere chiamati a rispondere delle opinioni espresse e dei voti dati nell'esercizio delle loro funzioni. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|11:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 rispondere rispondere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 opinioni opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 15 espresse espresso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 11:obl:di|14:conj:e _ 20 dati dare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1527 # text = Senza autorizzazione della Camera alla quale appartiene, nessun membro del Parlamento può essere sottoposto a perquisizione personale o domiciliare, né può essere arrestato o altrimenti privato della libertà personale, o mantenuto in detenzione, salvo che in esecuzione di una sentenza irrevocabile di condanna, ovvero se sia colto nell'atto di commettere un delitto per il quale è previsto l'arresto obbligatorio in flagranza. 1 Senza senza ADP E _ 2 case 2:case _ 2 autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:senza _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di|9:obl:di _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 9 obl 5:ref _ 9 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass|28:nsubj:pass|31:nsubj:pass|38:nsubj:pass _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 perquisizione perquisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 21 personale personale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 domiciliare domiciliare ADJ A Number=Sing 21 conj 20:amod|21:conj:o SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25 né né CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 27 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 arrestato arrestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 18:conj:né _ 29 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 altrimenti altrimenti ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 privato privare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 18:conj:o _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 31 obl 31:obl:di _ 35 personale personale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 37 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 mantenuto mantenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 18:conj:o _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 detenzione detenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:in SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 42 salvo salvo ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 43 che che SCONJ CS _ 42 fixed 42:fixed _ 44 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 45 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 49 irrevocabile irrevocabile ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 condanna condanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 53 ovvero ovvero CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 54 se se SCONJ CS _ 56 mark 56:mark _ 55 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 aux:pass 56:aux:pass _ 56 colto cogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 conj 38:advmod|42:conj:ovvero _ 57-58 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 in in ADP E _ 59 case 59:case _ 58 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 obl 56:obl:in _ 60 di di ADP E _ 61 mark 61:mark _ 61 commettere commettere VERB V VerbForm=Inf 56 advcl 56:advcl:di _ 62 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 delitto delitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 obj 61:obj|68:obl _ 64 per per ADP E _ 66 case 66:case _ 65 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 68 obl 63:ref _ 67 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 68 aux:pass 68:aux:pass _ 68 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 63 acl:relcl 63:acl:relcl _ 69 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 70 det 70:det SpaceAfter=No 70 arresto arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 nsubj:pass 68:nsubj:pass _ 71 obbligatorio obbligatorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 70 amod 70:amod _ 72 in in ADP E _ 73 case 73:case _ 73 flagranza flagranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 68 obl 68:obl:in SpaceAfter=No 74 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1528 # text = Analoga autorizzazione è richiesta per sottoporre i membri del Parlamento ad intercettazione, in qualsiasi forma, di conversazioni o comunicazioni e a sequestro di corrispondenza. 1 Analoga analogo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 richiesta richiedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 sottoporre sottoporre VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 ad a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 intercettazione intercettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 conversazioni conversazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 21 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 comunicazioni comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 13:nmod:di|20:conj:o _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 6:obl:a|13:conj:e _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 corrispondenza corrispondenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1529 # text = Art. 69. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 69 69 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1530 # text = I membri del Parlamento ricevono un'indennità stabilita dalla legge. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ricevono ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 9 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1531 # text = Sezione II 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1532 # text = La formazione delle leggi 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ # sent_id = tut-1533 # text = Art. 70. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 70 70 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1534 # text = La funzione legislativa è esercitata collettivamente dalle due Camere. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 esercitata esercitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 collettivamente collettivamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1535 # text = Art. 71. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 71 71 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1536 # text = L'iniziativa delle leggi appartiene al Governo, a ciascun membro delle Camere ed agli organi ed enti ai quali sia conferita da legge costituzionale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:obl:a|9:conj:e _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 ed e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 6:obl:a|9:conj:e _ 21 ed e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 20:conj:e|27:obl _ 23-24 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 27 obl 22:ref _ 26 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 conferita conferire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl:agent 27:obl:agent:da _ 30 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1537 # text = Il popolo esercita l'iniziativa delle leggi, mediante la proposta, da parte di almeno cinquantamila elettori, di un progetto redatto in articoli. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 mediante mediante ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:mediante SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:da _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 almeno almeno ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 cinquantamila cinquantamila NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 24 redatto redigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:in SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1538 # text = Art. 72. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 72 72 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1539 # text = Ogni disegno di legge, presentato ad una Camera è, secondo le norme del suo regolamento, esaminato da una commissione e poi dalla Camera stessa, che l'approva articolo per articolo e con votazione finale. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 disegno disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 7 ad a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 secondo secondo ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:secondo _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 esaminato esaminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 poi poi ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26-27 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 20:obl:agent:da|23:conj:e|33:nsubj _ 29 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 28:ref _ 32 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj 33:obj SpaceAfter=No 33 approva approvare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 34 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl _ 35 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 36 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:per _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 con con ADP E _ 39 case 39:case _ 39 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 34:conj:e _ 40 finale finale ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1540 # text = Il regolamento stabilisce procedimenti abbreviati per i disegni di legge dei quali è dichiarata l'urgenza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 procedimenti procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 abbreviati abbreviato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:per|15:obl:per _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 15 obl 8:ref _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 dichiarata dichiarare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 urgenza urgenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1541 # text = Può altresì stabilire in quali casi e forme l'esame e l'approvazione dei disegni di legge sono deferiti a commissioni, anche permanenti, composte in modo da rispecchiare la proporzione dei gruppi parlamentari. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 altresì altresì ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 6 det 6:det _ 6 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:in _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 6:conj:e|20:obl:in _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj:e|20:nsubj:pass _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 deferiti deferire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 commissioni commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 permanenti permanente ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 composte comporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 30 da da ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 rispecchiare rispecchiare VERB V VerbForm=Inf 29 acl 29:acl:da _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 parlamentari parlamentare ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1542 # text = Anche in tali casi, fino al momento della sua approvazione definitiva, il disegno di legge è rimesso alla Camera, se il Governo o un decimo dei componenti della Camera o un quinto della commissione richiedono che sia discusso o votato dalla Camera stessa oppure che sia sottoposto alla sua approvazione finale con sole dichiarazioni di voto. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 fino fino ADV B _ 9 case 9:case _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:fino_a _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 definitiva definitivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 disegno disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 rimesso rimettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 se se SCONJ CS _ 44 mark 44:mark _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 29 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 decimo decimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 conj 28:conj:o|44:nsubj _ 32-33 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 componenti componente NOUN S Number=Plur 31 obl 31:obl:di _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Camera Camera PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di _ 38 o o CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 conj 28:conj:o|44:nsubj _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:di _ 44 richiedono richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:se _ 45 che che SCONJ CS _ 47 mark 47:mark _ 46 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux:pass 47:aux:pass _ 47 discusso discutere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 44 ccomp 44:ccomp _ 48 o o CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 47 conj 44:ccomp|47:conj:o _ 50-51 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 50 da da ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl:agent 49:obl:agent:da _ 53 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 oppure oppure CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 55 che che SCONJ CS _ 57 mark 57:mark _ 56 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 57 aux:pass 57:aux:pass _ 57 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 47 conj 44:ccomp|47:conj:oppure _ 58-59 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 58 a a ADP E _ 61 case 61:case _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 60 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 61 det:poss 61:det:poss _ 61 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 obl 57:obl:a _ 62 finale finale ADJ A Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 con con ADP E _ 65 case 65:case _ 64 sole solo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 65 amod 65:amod _ 65 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 obl 57:obl:con _ 66 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 67 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:di SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1543 # text = Il regolamento determina le forme di pubblicità dei lavori delle commissioni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 commissioni commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1544 # text = La procedura normale di esame e di approvazione diretta da parte della Camera è sempre adottata per i disegni di legge in materia costituzionale ed elettorale e per quelli di delegazione legislativa, di autorizzazione a ratificare trattati internazionali, di approvazione di bilanci e consuntivi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 3 normale normale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 9 diretta diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:da _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 16 sempre sempre ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 adottata adottare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:per _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 25 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 ed e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 25 conj 24:amod|25:conj:e _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 30 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 conj 17:obl:per|20:conj:e _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 delegazione delegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 30:nmod:di|32:conj _ 37 a a ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38 ratificare ratificare VERB V VerbForm=Inf 36 acl 36:acl:a _ 39 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 40 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 30:nmod:di|32:conj _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 bilanci bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 consuntivi consuntivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 conj 43:nmod:di|45:conj:e SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-1545 # text = Art. 73. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 73 73 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1546 # text = Le leggi sono promulgate dal Presidente della Repubblica entro un mese dall'approvazione. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 promulgate promulgare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 entro entro ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:entro _ 14-15 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1547 # text = Se le Camere, ciascuna a maggioranza assoluta dei propri componenti, ne dichiarano l'urgenza, la legge è promulgata nel termine da essa stabilito. 1 Se se SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ciascuna ciascuno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 nmod 7:nmod _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 8 assoluta assoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 componenti componente NOUN S Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 dichiarano dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:se _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 urgenza urgenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 promulgata promulgare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl:agent 28:obl:agent:da _ 28 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-1548 # text = Le leggi sono pubblicate subito dopo la promulgazione ed entrano in vigore il quindicesimo giorno successivo alla loro pubblicazione, salvo che le leggi stesse stabiliscano un termine diverso. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|10:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 subito subito ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 dopo dopo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 promulgazione promulgazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:dopo _ 9 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 entrano entrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 quindicesimo quindicesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 16 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 22 salvo salvo ADV B _ 27 mark 27:mark _ 23 che che SCONJ CS _ 22 fixed 22:fixed _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 26 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 stabiliscano stabilire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:salvo_che _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1549 # text = Art. 74. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 74 74 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1550 # text = Il Presidente della Repubblica, prima di promulgare la legge, può con messaggio motivato alle Camere chiedere una nuova deliberazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 prima prima ADV B _ 9 mark 9:mark _ 8 di di ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 promulgare promulgare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:prima_di _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 14 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 15 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:con _ 16 motivato motivato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:a _ 20 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 deliberazione deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1551 # text = Se le Camere approvano nuovamente la legge, questa deve essere promulgata. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 approvano approvare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 5 nuovamente nuovamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 10 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 promulgata promulgare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1552 # text = Art. 75. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 75 75 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1553 # text = È indetto referendum popolare per deliberare l'abrogazione, totale o parziale, di una legge o di un atto avente valore di legge, quando lo richiedono cinquecentomila elettori o cinque Consigli regionali. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 indetto indire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 4 popolare popolare ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 deliberare deliberare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 abrogazione abrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 totale totale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 parziale parziale ADJ A Number=Sing 10 conj 8:amod|10:conj:o SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 17 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 8:nmod:di|16:conj:o _ 21 avente avere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 26 quando quando SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 27 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 28 richiedono richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:quando _ 29 cinquecentomila cinquecentomila NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 31 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 cinque cinque NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 Consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj 28:nsubj|30:conj:o _ 34 regionali regionale ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1554 # text = Non è ammesso il referendum per le leggi tributarie e di bilancio, di amnistia e di indulto, di autorizzazione a ratificare trattati internazionali. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:per _ 9 tributarie tributario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 amnistia amnistia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 indulto indulto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 ratificare ratificare VERB V VerbForm=Inf 21 acl 21:acl:a _ 24 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1555 # text = Hanno diritto di partecipare al referendum tutti i cittadini chiamati ad eleggere la Camera dei deputati. 1 Hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 4 obl 4:obl:a _ 8 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 11 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 ad a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 eleggere eleggere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1556 # text = La proposta soggetta a referendum è approvata se ha partecipato alla votazione la maggioranza degli aventi diritto, e se è raggiunta la maggioranza dei voti validamente espressi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 soggetta soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 3 obl 3:obl:a _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:se _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 15 nmod 15:nmod:di _ 19 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 se se SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 raggiunta raggiungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 7:advcl:se|10:conj:e _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 validamente validamente ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 espressi espresso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1557 # text = La legge determina le modalità di attuazione del referendum. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1558 # text = Art. 76. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 76 76 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1559 # text = L'esercizio della funzione legislativa non può essere delegato al Governo se non con determinazione di principî e criteri direttivi e soltanto per tempo limitato e per oggetti definiti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 delegato delegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 se se SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 determinazione determinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 principî principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 17:nmod:di|19:conj:e _ 22 direttivi direttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 soltanto soltanto ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 10:obl:per|17:conj:e _ 27 limitato limitato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 30 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 10:obl:per|17:conj:e _ 31 definiti definito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1560 # text = Art. 77. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 77 77 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1561 # text = Il Governo non può, senza delegazione delle Camere, emanare decreti che abbiano valore di legge ordinaria. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 senza senza ADP E _ 7 case 7:case _ 7 delegazione delegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:senza _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 emanare emanare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 decreti decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj|15:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 13:ref _ 15 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1562 # text = Quando, in casi straordinari di necessità e d'urgenza, il Governo adotta, sotto la sua responsabilità, provvedimenti provvisori con forza di legge, deve il giorno stesso presentarli per la conversione alle Camere che, anche se sciolte, sono appositamente convocate e si riuniscono entro cinque giorni. 1 Quando quando SCONJ CS _ 14 mark 14:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 5 straordinari straordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 urgenza urgenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 adotta adottare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 advcl 32:advcl:quando SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 sotto sotto ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:sotto SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 22 provvisori provvisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:con _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 28 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 31 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 presentarli _ _ _ _ _ _ _ _ 32 presentar presentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 33 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 conversione conversione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:per _ 37-38 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:a|48:nsubj:pass _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 48 nsubj:pass 39:ref SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 42 anche anche ADV B _ 44 mark 44:mark _ 43 se se SCONJ CS _ 42 fixed 42:fixed _ 44 sciolte sciogliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 48 advcl 48:advcl:anche_se SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 46 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux:pass 48:aux:pass _ 47 appositamente appositamente ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 48 convocate convocare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 49 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 50 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 51 expl 51:expl _ 51 riuniscono riunire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 conj 39:acl:relcl|48:conj:e _ 52 entro entro ADP E _ 54 case 54:case _ 53 cinque cinque NUM N NumType=Card 54 nummod 54:nummod _ 54 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obl 51:obl:entro SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = tut-1563 # text = I decreti perdono efficacia sin dall'inizio, se non sono convertiti in legge entro sessanta giorni dalla loro pubblicazione. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decreti decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 perdono perdere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 sin sino ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6-7 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 da da ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:sin_da SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 convertiti convertire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:se _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 16 entro entro ADP E _ 18 case 18:case _ 17 sessanta sessanta NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:entro _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:da SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1564 # text = Le Camere possono tuttavia regolare con legge i rapporti giuridici sorti sulla base dei decreti non convertiti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 tuttavia tuttavia ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 regolare regolare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 10 giuridici giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 sorti sorgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:su _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 decreti decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 convertiti convertito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1565 # text = Art. 78. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 78 78 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1566 # text = Le Camere deliberano lo stato di guerra e conferiscono al Governo i poteri necessari. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 3 deliberano deliberare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 conferiscono conferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 15 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1567 # text = Art. 79. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 79 79 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1568 # text = L'amnistia e l'indulto sono concessi con legge deliberata a maggioranza dei due terzi dei componenti di ciascuna Camera, in ogni suo articolo e nella votazione finale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 amnistia amnistia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 indulto indulto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|7:nsubj:pass _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 concessi concedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 10 deliberata deliberare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 due due NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 terzi terzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 componenti componente NOUN S Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 Camera Camera PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 24 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 25 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 27 det 27:det _ 26 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:obl:in|12:conj:e _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29-30 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 10:obl:in|12:conj:e _ 32 finale finale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1569 # text = La legge che concede l'amnistia o l'indulto stabilisce il termine per la loro applicazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 concede concedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 amnistia amnistia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 indulto indulto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj:o _ 10 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1570 # text = In ogni caso l'amnistia e l'indulto non possono applicarsi ai reati commessi successivamente alla presentazione del disegno di legge. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 amnistia amnistia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 indulto indulto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|11:nsubj:pass _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11-12 applicarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 applicar applicare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:pass 11:expl:pass _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 16 commessi commettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17 successivamente successivamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 presentazione presentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 disegno disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1571 # text = Art. 80. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 80 80 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1572 # text = Le Camere autorizzano con legge la ratifica dei trattati internazionali che sono di natura politica, o prevedono arbitrati o regolamenti giudiziari, o importano variazioni del territorio od oneri alle finanze o modificazioni di leggi. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 autorizzano autorizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ratifica ratifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di|15:nsubj|19:nsubj|26:nsubj _ 11 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 10:ref _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 prevedono prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 10:acl:relcl|15:conj:o _ 20 arbitrati arbitrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 19:obj|20:conj:o _ 23 giudiziari giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 importano importare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 10:acl:relcl|15:conj:o _ 27 variazioni variazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 od o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 oneri onere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj 27:nmod:di|30:conj:o _ 33-34 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 finanze finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:a _ 36 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 modificazioni modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 27:nmod:di|30:conj:o _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1573 # text = Art. 81. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 81 81 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1574 # text = Le Camere approvano ogni anno i bilanci e il rendiconto consuntivo presentati dal Governo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 approvano approvare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bilanci bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rendiconto rendiconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 3:obj|7:conj:e _ 11 consuntivo consuntivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1575 # text = L'esercizio provvisorio del bilancio non può essere concesso se non per legge e per periodi non superiori complessivamente a quattro mesi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3 provvisorio provvisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 concesso concedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 periodi periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 10:obl:per|14:conj:e _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 20 complessivamente complessivamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 quattro quattro NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1577 # text = Ogni altra legge che importi nuove o maggiori spese deve indicare i mezzi per farvi fronte. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 5:nsubj|11:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 importi importare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 6 conj 6:conj:o|9:amod _ 9 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 10 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 farvi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 far fare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:per _ 16 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 17 fronte fronte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1578 # text = Art. 82. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 82 82 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1579 # text = Ciascuna Camera può disporre inchieste su materie di pubblico interesse. 1 Ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 Camera Camera PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 inchieste inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 7 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:su _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1580 # text = A tale scopo nomina fra i propri componenti una commissione formata in modo da rispecchiare la proporzione dei vari gruppi. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 nomina nominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 fra fra ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 componenti componente NOUN S Number=Plur 4 obl 4:obl:fra _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 11 formata formare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14 da da ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 rispecchiare rispecchiare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:da _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proporzione proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1581 # text = La commissione di inchiesta procede alle indagini e agli esami con gli stessi poteri e le stesse limitazioni dell'Autorità giudiziaria. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 procede procedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 esami esame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:obl:a|8:conj:e _ 13 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:con _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 5:obl:con|16:conj:e _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Autorità autorità NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 24 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1582 # text = Titolo II 1 Titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1583 # text = Il presidente della repubblica 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ # sent_id = tut-1584 # text = Art. 83. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 83 83 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1585 # text = Il Presidente della Repubblica è eletto dal Parlamento in seduta comune dei suoi membri. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 13 comune comune ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1586 # text = All'elezione partecipano tre delegati per ogni Regione eletti dal Consiglio regionale in modo che sia assicurata la rappresentanza delle minoranze. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 tre tre NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 delegati delegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 10 eletti eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 regionale regionale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 17 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 18 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 assicurata assicurare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl:che _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 rappresentanza rappresentanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 minoranze minoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1587 # text = La Valle d'Aosta ha un solo delegato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Valle Valle PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 Aosta Aosta PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 delegato delegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1588 # text = L'elezione del Presidente della Repubblica ha luogo per scrutinio segreto a maggioranza di due terzi dell'assemblea. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 scrutinio scrutinio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 13 segreto segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 due due NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 terzi terzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1589 # text = Dopo il terzo scrutinio è sufficiente la maggioranza assoluta. 1 Dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 scrutinio scrutinio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:dopo _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 assoluta assoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1590 # text = Art. 84. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 84 84 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1591 # text = Può essere eletto Presidente della Repubblica ogni cittadino che abbia compiuto cinquanta anni d'età e goda dei diritti civili e politici. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|4:nsubj|12:nsubj|18:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 11 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 cinquanta cinquanta NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 d' di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 età età NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 goda godere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 9:acl:relcl|12:conj:e _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:di _ 22 civili civile ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 21:amod|22:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1592 # text = L'ufficio di Presidente della Repubblica è incompatibile con qualsiasi altra carica. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 incompatibile incompatibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 10 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 11 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 12 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:con SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1593 # text = L'assegno e la dotazione del Presidente sono determinati per legge. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 assegno assegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 dotazione dotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|10:nsubj:pass _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 determinati determinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1594 # text = Art. 85. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 85 85 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1595 # text = Il Presidente della Repubblica è eletto per sette anni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 sette sette NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:per SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1596 # text = Trenta giorni prima che scada il termine, il Presidente della Camera dei deputati convoca in seduta comune il Parlamento e i delegati regionali, per eleggere il nuovo Presidente della Repubblica. 1 Trenta trenta NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl _ 3 prima prima ADV B _ 5 mark 5:mark _ 4 che che SCONJ CS _ 3 fixed 3:fixed _ 5 scada scadere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:prima_che _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 convoca convocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 20 comune comune ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 delegati delegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 17:obj|22:conj:e _ 26 regionali regionale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 eleggere eleggere VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-1597 # text = Se le Camere sono sciolte, o manca meno di tre mesi alla loro cessazione, la elezione ha luogo entro quindici giorni dalla riunione delle Camere nuove. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 sciolte sciogliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:se SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 manca mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:o|20:advcl:se _ 9 meno meno ADV B _ 12 dep 12:dep _ 10 di di ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 tre tre NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 cessazione cessazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 20 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 entro entro ADP E _ 24 case 24:case _ 23 quindici quindici NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:entro _ 25-26 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:da _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1598 # text = Nel frattempo sono prorogati i poteri del Presidente in carica. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 prorogati prorogare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1599 # text = Art. 86. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 86 86 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1600 # text = Le funzioni del Presidente della Repubblica, in ogni caso che egli non possa adempierle, sono esercitate dal Presidente del Senato. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 13 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 14 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 16 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17-18 adempierle _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 adempier adempiere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:che _ 18 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 esercitate esercitare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22-23 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Senato senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1601 # text = In caso di impedimento permanente o di morte o di dimissioni del Presidente della Repubblica, il Presidente della Camera dei deputati indice la elezione del nuovo Presidente della Repubblica entro quindici giorni, salvo il maggior termine previsto se le Camere sono sciolte o manca meno di tre mesi alla loro cessazione. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 impedimento impedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 permanente permanente ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 morte morte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:nmod:di|4:conj:o _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 dimissioni dimissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:nmod:di|4:conj:o _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 indice indire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 entro entro ADP E _ 39 case 39:case _ 38 quindici quindici NUM N NumType=Card 39 nummod 39:nummod _ 39 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:entro SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 41 salvo salvo ADJ A Number=Sing 27 obl 27:obl _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 44 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl _ 45 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 44 acl 44:acl _ 46 se se SCONJ CS _ 50 mark 50:mark _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 nsubj:pass 50:nsubj:pass _ 49 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 aux:pass 50:aux:pass _ 50 sciolte sciogliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 45 advcl 45:advcl:se _ 51 o o CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 52 manca mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 conj 45:advcl:se|50:conj:o _ 53 meno meno ADV B _ 56 dep 56:dep _ 54 di di ADP E _ 53 fixed 53:fixed _ 55 tre tre NUM N NumType=Card 56 nummod 56:nummod _ 56 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nsubj 52:nsubj _ 57-58 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 57 a a ADP E _ 60 case 60:case _ 58 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 59 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 60 det:poss 60:det:poss _ 60 cessazione cessazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obl 52:obl:a SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-1602 # text = Art. 87. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 87 87 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1603 # text = Il Presidente della Repubblica è il Capo dello Stato e rappresenta l'unità nazionale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|13:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 unità unità NOUN S Gender=Fem 13 obj 13:obj _ 16 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1604 # text = Può inviare messaggi alle Camere. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 inviare inviare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 messaggi messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1605 # text = Indice le elezioni delle nuove Camere e ne fissa la prima riunione. 1 Indice indire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 10 fissa fissare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1606 # text = Autorizza la presentazione alle Camere dei disegni di legge di iniziativa del Governo. 1 Autorizza autorizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 presentazione presentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:a _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1607 # text = Promulga le leggi ed emana i decreti aventi valore di legge e i regolamenti. 1 Promulga promulgare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 ed e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 emana emanare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 decreti decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 5:obj|7:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1608 # text = Indice il referendum popolare nei casi previsti dalla Costituzione. 1 Indice indire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj _ 4 popolare popolare ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:in _ 8 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1609 # text = Nomina, nei casi indicati dalla legge, i funzionari dello Stato. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:in _ 6 indicati indicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 13-14 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1610 # text = Accredita e riceve i rappresentanti diplomatici, ratifica i trattati internazionali, previa, quando occorra, l'autorizzazione delle Camere. 1 Accredita accreditare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 riceve ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 diplomatici diplomatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 ratifica ratificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 previa previo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 quando quando SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 16 occorra occorrere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:quando SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1611 # text = Ha il comando delle Forze armate, presiede il Consiglio supremo di difesa costituito secondo la legge, dichiara lo stato di guerra deliberato dalle Camere. 1 Ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 presiede presiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 supremo supremo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 16 secondo secondo ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:secondo SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 dichiara dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 deliberato deliberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 26-27 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl:agent 25:obl:agent:da SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1612 # text = Presiede il Consiglio superiore della magistratura. 1 Presiede presiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1613 # text = Può concedere grazia e commutare le pene. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 concedere concedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 grazia grazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 commutare commutare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:e _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pene pena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1614 # text = Conferisce le onorificenze della Repubblica. 1 Conferisce conferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 onorificenze onorificenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1615 # text = Art. 88. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 88 88 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1616 # text = Il Presidente della Repubblica può, sentiti i loro Presidenti, sciogliere le Camere o anche una sola di esse. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 sentiti sentire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 Presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 sciogliere sciogliere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 conj 13:obj|15:conj:o _ 19 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1617 # text = Non può esercitare tale facoltà negli ultimi sei mesi del suo mandato, salvo che essi coincidano in tutto o in parte con gli ultimi sei mesi della legislatura. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 6-7 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 9 sei sei NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 salvo salvo ADV B _ 19 mark 19:mark _ 17 che che SCONJ CS _ 16 fixed 16:fixed _ 18 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 19 coincidano coincidere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:salvo_che _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 obl 19:obl:in _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 19:obl:in|21:conj:o _ 25 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 27 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 28 sei sei NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod _ 29 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:con _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 legislatura legislatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1618 # text = Art. 89. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 89 89 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1619 # text = Nessun atto del Presidente della Repubblica è valido se non è controfirmato dai ministri proponenti, che ne assumono la responsabilità. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 valido valido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 controfirmato controfirmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:se _ 15-16 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:agent 14:obl:agent:da|22:nsubj _ 18 proponenti proponente ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 17:ref _ 21 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 22 assumono assumere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1621 # text = Art. 90. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 90 90 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1622 # text = Il Presidente della Repubblica non è responsabile degli atti compiuti nell'esercizio delle sue funzioni, tranne che per alto tradimento o per attentato alla Costituzione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:di _ 12 compiuti compiere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 21 tranne tranne ADP E _ 25 case 25:case _ 22 che che SCONJ CS _ 21 fixed 21:fixed _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 tradimento tradimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:tranne_che _ 26 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 28 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 8:obl:per|25:conj:o _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:a SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1623 # text = In tali casi è messo in stato di accusa dal Parlamento in seduta comune, a maggioranza assoluta dei suoi membri. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in _ 15 comune comune ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 19 assoluta assoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1624 # text = Art. 91. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 91 91 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1626 # text = Titolo III 1 Titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 III III ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1627 # text = Il governo 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1628 # text = Sezione I 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 I I ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1629 # text = Il Consiglio dei Ministri 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ # sent_id = tut-1630 # text = Art. 92. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 92 92 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1631 # text = Il Governo della Repubblica è composto del Presidente del Consiglio e dei ministri, che costituiscono insieme il Consiglio dei ministri. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 7:obl:di|10:conj:e|20:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 17:ref _ 20 costituiscono costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 insieme insieme ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1633 # text = Art. 93. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 93 93 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1635 # text = Art. 94. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 94 94 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1636 # text = Il Governo deve avere la fiducia delle due Camere. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1637 # text = Ciascuna Camera accorda o revoca la fiducia mediante mozione motivata e votata per appello nominale. 1 Ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 Camera Camera PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 accorda accordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 revoca revocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:o _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 mediante mediante ADP E _ 9 case 9:case _ 9 mozione mozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:mediante _ 10 motivata motivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 votata votare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 9:acl|10:conj:e _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 15 nominale nominale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1638 # text = Entro dieci giorni dalla sua formazione il Governo si presenta alle Camere per ottenerne la fiducia. 1 Entro entro ADP E _ 3 case 3:case _ 2 dieci dieci NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:entro _ 4-5 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:da _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 ottenerne _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ottener ottenere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 17 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1639 # text = Il voto contrario di una o d'entrambe le Camere su una proposta del Governo non importa obbligo di dimissioni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 3 contrario contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 nmod 2:nmod:di _ 6 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 8 entrambe entrambi DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 2:nmod:di|5:conj:o _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 importa importare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 dimissioni dimissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1640 # text = La mozione di sfiducia deve essere firmata da almeno un decimo dei componenti della Camera e non può essere messa in discussione prima di tre giorni dalla sua presentazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mozione mozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|22:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sfiducia sfiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 firmata firmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 9 almeno almeno ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 decimo decimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 componenti componente NOUN S Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 20 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 25 prima prima ADV B _ 28 case 28:case _ 26 di di ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27 tre tre NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:prima_di _ 29-30 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 presentazione presentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:da SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1641 # text = Art. 95. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 95 95 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1642 # text = Il Presidente del Consiglio dei ministri dirige la politica generale del Governo e ne è responsabile. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|19:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 dirige dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 generale generale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 9 conj 9:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1643 # text = Mantiene l'unità di indirizzo politico ed amministrativo, promovendo e coordinando l'attività dei ministri. 1 Mantiene mantenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 unità unità NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 ed e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 amministrativo amministrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 promovendo promuovere VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 coordinando coordinare VERB V VerbForm=Ger 10 conj 1:advcl|10:conj:e _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 attività attività NOUN S Gender=Fem 12 obj 12:obj _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1644 # text = I ministri sono responsabili collegialmente degli atti del Consiglio dei ministri, e individualmente degli atti dei loro dicasteri. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|17:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 responsabili responsabile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 5 collegialmente collegialmente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 individualmente individualmente ADV B _ 4 conj 4:conj:e _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:di _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 dicasteri dicastero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1646 # text = Art. 96. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 96 96 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1647 # text = Il Presidente del Consiglio dei ministri ed i ministri, anche se cessati dalla carica, sono sottoposti, per i reati commessi nell'esercizio delle loro funzioni, alla giurisdizione ordinaria, previa autorizzazione del Senato della Repubblica o della Camera dei deputati, secondo le norme stabilite con legge costituzionale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 ed e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|21:nsubj:pass SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 anche anche ADV B _ 15 mark 15:mark _ 14 se se SCONJ CS _ 13 fixed 13:fixed _ 15 cessati cessare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:anche_se _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:da SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 sottoposti sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:per _ 26 commessi commettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27-28 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 35-36 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 38 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 40 previa previo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 41 autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Senato senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45-46 della _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 o o CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 49-50 della _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 conj 41:nmod:di|44:conj:o _ 52-53 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 56 secondo secondo ADP E _ 58 case 58:case _ 57 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:secondo _ 59 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 58 acl 58:acl _ 60 con con ADP E _ 61 case 61:case _ 61 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 obl 59:obl:con _ 62 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1648 # text = Sezione II 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1649 # text = La Pubblica Amministrazione 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 Pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1650 # text = Art. 97. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 97 97 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1651 # text = I pubblici uffici sono organizzati secondo disposizioni di legge, in modo che siano assicurati il buon andamento e l'imparzialità dell'amministrazione. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 organizzati organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 secondo secondo ADP E _ 7 case 7:case _ 7 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:secondo _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 13 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 assicurati assicurare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl:che _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 andamento andamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 imparzialità imparzialità NOUN S Gender=Fem 18 conj 15:nsubj:pass|18:conj:e _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1653 # text = Agli impieghi nelle pubbliche amministrazioni si accede mediante concorso, salvo i casi stabiliti dalla legge. 1-2 Agli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 impieghi impiego NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 4-5 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 amministrazioni amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:in _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 9 accede accedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 mediante mediante ADP E _ 11 case 11:case _ 11 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:mediante SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 salvo salvo ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 16 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:agent 16:obl:agent:da SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1654 # text = Art. 98. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 98 98 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1655 # text = I pubblici impiegati sono al servizio esclusivo della Nazione. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 impiegati impiegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1656 # text = Se sono membri del Parlamento, non possono conseguire promozioni se non per anzianità. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 advcl 10:advcl:se _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 promozioni promozione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 se se SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 anzianità anzianità NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1657 # text = Si possono con legge stabilire limitazioni al diritto d'iscriversi ai partiti politici per i magistrati, i militari di carriera in servizio attivo, i funzionari ed agenti di polizia, i rappresentanti diplomatici e consolari all'estero. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 2 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 5 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 10 d' di ADP E _ 11 mark 11:mark SpaceAfter=No 11-12 iscriversi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 iscriver iscrivere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 16 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 militari militare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 5:obl:per|19:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:in _ 27 attivo attivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 5:obl:per|19:conj:e _ 31 ed e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 agenti agente NOUN S Number=Plur 19 conj 5:obl:per|19:conj:e _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 19 conj 5:obl:per|19:conj:e _ 38 diplomatici diplomatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 consolari consolare ADJ A Number=Plur 38 conj 37:amod|38:conj:e _ 41-42 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:a SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1658 # text = Sezione III 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 III III ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1659 # text = Gli organi ausiliari 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 ausiliari ausiliario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ # sent_id = tut-1660 # text = Art. 99. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 99 99 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1661 # text = Il Consiglio nazionale dell'economia e del lavoro è composto, nei modi stabiliti dalla legge, di esperti e di rappresentanti delle categorie produttive, in misura che tenga conto della loro importanza numerica e qualitativa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 3 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 2:nmod:di|6:conj:e _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14-15 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 17 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:di _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 23 conj 12:obl:di|23:conj:e _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 produttive produttivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in|35:nsubj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 33:ref _ 35 tenga tenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 36 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 41 numerica numerico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 qualitativa qualitativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 40:amod|41:conj:e SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1662 # text = È organo di consulenza delle Camere e del Governo per le materie e secondo le funzioni che gli sono attribuite dalla legge. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 organo organo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 consulenza consulenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 2:nmod:di|7:conj:e _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:per _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 secondo secondo ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 2:obl:secondo|14:conj:e|22:nsubj:pass _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj:pass 18:ref _ 20 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 attribuite attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23-24 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:agent 22:obl:agent:da SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1663 # text = Ha l'iniziativa legislativa e può contribuire alla elaborazione della legislazione economica e sociale secondo i principi ed entro i limiti stabiliti dalla legge. 1 Ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj:e _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 sociale sociale ADJ A Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj:e _ 17 secondo secondo ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:secondo _ 20 ed e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 entro entro ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 7:obl:entro|19:conj:e _ 24 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25-26 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1664 # text = Art. 100. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 100 100 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1665 # text = Il Consiglio di Stato è organo di consulenza giuridico-amministrativa e di tutela della giustizia nell'amministrazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 organo organo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 consulenza consulenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 10 - - PUNCT FF _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:amod|9:conj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1666 # text = La Corte dei conti esercita il controllo preventivo di legittimità sugli atti del Governo, e anche quello successivo sulla gestione del bilancio dello Stato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 preventivo preventivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 legittimità legittimità NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:su _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 anche anche ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 conj 6:obj|8:conj:e _ 22 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:su _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1667 # text = Partecipa, nei casi e nelle forme stabiliti dalla legge, al controllo sulla gestione finanziaria degli enti a cui lo Stato contribuisce in via ordinaria. 1 Partecipa partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:in _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 1:obl:in|5:conj:e _ 10 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 18-19 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:su _ 21 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di|29:obl:di _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 cui cui PRON PR PronType=Rel 29 obl 24:ref _ 27 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 29 contribuisce contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 32 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1668 # text = Riferisce direttamente alle Camere sul risultato del riscontro eseguito. 1 Riferisce riferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 direttamente direttamente ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:a _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:su _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 riscontro riscontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 eseguito eseguito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1669 # text = La legge assicura l'indipendenza dei due Istituti e dei loro componenti di fronte al Governo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 assicura assicurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 Istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 componenti componente NOUN S Number=Plur 9 conj 5:nmod:di|9:conj:e _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 fronte fronte NOUN S Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1670 # text = Titolo IV 1 Titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 IV IV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1671 # text = La magistratura 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1672 # text = Sezione I 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 I I ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1673 # text = Ordinamento giurisdizionale 1 Ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 giurisdizionale giurisdizionale ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1674 # text = Art. 101. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 101 101 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1676 # text = I giudici sono soggetti soltanto alla legge. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 soggetti soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 soltanto soltanto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1677 # text = Art. 102. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 102 102 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1678 # text = La funzione giurisdizionale è esercitata da magistrati ordinari istituiti e regolati dalle norme sull'ordinamento giudiziario. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 giurisdizionale giurisdizionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 esercitata esercitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 8 ordinari ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 istituiti istituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 regolati regolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 7:acl|9:conj:e _ 12-13 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15-16 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:su _ 18 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1679 # text = Non possono essere istituiti giudici straordinari o giudici speciali. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 istituiti istituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 straordinari straordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 4:nsubj:pass|5:conj:o _ 9 speciali speciale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1680 # text = Possono soltanto istituirsi presso gli organi giudiziari ordinari sezioni specializzate per determinate materie, anche con la partecipazione di cittadini idonei estranei alla magistratura. 1 Possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 soltanto soltanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3-4 istituirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 istituir istituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 5 presso presso ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:presso _ 8 giudiziari giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 ordinari ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 10 sezioni sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 11 specializzate specializzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22 idonei idoneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 estranei estraneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1681 # text = La legge regola i casi e le forme della partecipazione diretta del popolo all'amministrazione della giustizia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 regola regolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 diretta diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1682 # text = Art. 103. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 103 103 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1684 # text = La Corte dei conti ha giurisdizione nelle materie di contabilità pubblica e nelle altre specificate dalla legge. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8-9 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 contabilità contabilità NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 13 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 conj 7:nmod:in|10:conj:e _ 18 specificate specificare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1685 # text = I tribunali militari in tempo di guerra hanno la giurisdizione stabilita dalla legge. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tribunali tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 militari militare ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1686 # text = In tempo di pace hanno giurisdizione soltanto per i reati militari commessi da appartenenti alle Forze armate. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 soltanto soltanto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 11 militari militare ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 commessi commettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13 da da ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:da _ 15-16 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 18 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1687 # text = Art. 104. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 104 104 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1688 # text = La magistratura costituisce un ordine autonomo e indipendente da ogni altro potere. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 autonomo autonomo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:e _ 9 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 10 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 11 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1689 # text = Il Consiglio superiore della magistratura è presieduto dal Presidente della Repubblica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 presieduto presiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1690 # text = Ne fanno parte di diritto il primo presidente e il procuratore generale della Corte di cassazione. 1 Ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 procuratore procuratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 2:nsubj|8:conj:e _ 12 generale generale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cassazione cassazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1691 # text = Gli altri componenti sono eletti per due terzi da tutti i magistrati ordinari tra gli appartenenti alle varie categorie, e per un terzo dal Parlamento in seduta comune tra professori ordinari di università in materie giuridiche ed avvocati dopo quindici anni di esercizio. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 componenti componente NOUN S Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|25:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 eletti eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 terzi terzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 9 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 13 ordinari ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 obl 5:obl:tra _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 conj 5:conj:e _ 26-27 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:da _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 31 comune comune ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 tra tra ADP E _ 33 case 33:case _ 33 professori professore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:tra _ 34 ordinari ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 università università NOUN S Gender=Fem 33 nmod 33:nmod:di _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:in _ 39 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 ed e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 avvocati avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 25:obl:tra|33:conj:e _ 42 dopo dopo ADP E _ 44 case 44:case _ 43 quindici quindici NUM N NumType=Card 44 nummod 44:nummod _ 44 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:dopo _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1692 # text = Il Consiglio elegge un vice presidente fra i componenti designati dal Parlamento. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 elegge eleggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 vice vice ADJ A _ 6 amod 6:amod _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 fra fra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 componenti componente NOUN S Number=Plur 3 obl 3:obl:fra _ 10 designati designare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1693 # text = I membri elettivi del Consiglio durano in carica quattro anni e non sono immediatamente rieleggibili. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|16:nsubj _ 3 elettivi elettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 durano durare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 quattro quattro NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 12 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 immediatamente immediatamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 rieleggibili rieleggibile ADJ A Number=Plur 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1694 # text = Non possono, finché sono in carica, essere iscritti negli albi professionali, né far parte del Parlamento o di un Consiglio regionale. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 2 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 finché finché SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl 10:advcl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 iscritti iscrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 albi albo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 14 professionali professionale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 né né CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 far fare VERB V VerbForm=Inf 10 conj 10:conj:né _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 18:nmod:di|21:conj:o _ 26 regionale regionale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1695 # text = Art. 105. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 105 105 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1696 # text = Spettano al Consiglio superiore della magistratura, secondo le norme dell'ordinamento giudiziario, le assunzioni, le assegnazioni ed i trasferimenti, le promozioni e i provvedimenti disciplinari nei riguardi dei magistrati. 1 Spettano spettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 5 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 secondo secondo ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:secondo _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 assunzioni assunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 assegnazioni assegnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 1:nsubj|19:conj:e _ 23 ed e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 1:nsubj|19:conj:e SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 promozioni promozione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 1:nsubj|19:conj:e _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 1:nsubj|19:conj:e _ 32 disciplinari disciplinare ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33-34 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 riguardi riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:in _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1697 # text = Art. 106. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 106 106 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1698 # text = Le nomine dei magistrati hanno luogo per concorso. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nomine nomina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:per SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1699 # text = La legge sull'ordinamento giudiziario può ammettere la nomina, anche elettiva, di magistrati onorari per tutte le funzioni attribuite a giudici singoli. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 ammettere ammettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 nomina nomina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 elettiva elettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 17 onorari onorario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 19 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 21 det:predet 21:det:predet _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:per _ 22 attribuite attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 25 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1700 # text = Su designazione del Consiglio superiore della magistratura possono essere chiamati all'ufficio di consiglieri di cassazione, per meriti insigni, professori ordinari di università in materie giuridiche e avvocati che abbiano quindici anni d'esercizio e siano iscritti negli albi speciali per le giurisdizioni superiori. 1 Su su ADP E _ 2 case 2:case _ 2 designazione designazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 consiglieri consigliere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cassazione cassazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 21 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 22 meriti merito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:per _ 23 insigni insigne ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 25 professori professore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 26 ordinari ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 università università NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:di _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:in _ 31 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 avvocati avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 12:nsubj:pass|25:conj:e|35:nsubj|42:nsubj:pass _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 33:ref _ 35 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 36 quindici quindici NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 38 d' di ADP E _ 39 case 39:case SpaceAfter=No 39 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 iscritti iscrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 conj 33:acl:relcl|35:conj:e _ 43-44 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 albi albo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obl 42:obl:in _ 46 speciali speciale ADJ A Number=Plur 45 amod 45:amod _ 47 per per ADP E _ 49 case 49:case _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 giurisdizioni giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 obl 42:obl:per _ 50 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1701 # text = Art. 107. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 107 107 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1703 # text = Non possono essere dispensati o sospesi dal servizio né destinati ad altre sedi o funzioni se non in seguito a decisione del Consiglio superiore della magistratura, adottata o per i motivi e con le garanzie di difesa stabilite dall'ordinamento giudiziario o con il loro consenso. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 dispensati dispensare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 sospesi sospendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:o _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 10 né né CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:né _ 12 ad a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 sedi sede NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 11:obl:a|14:conj:o _ 17 se se SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:a _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 31 adottata adottare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 32 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:per _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37 con con ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 conj 31:obl:con|35:conj:e _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 42 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl 39:acl _ 43-44 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 da da ADP E _ 45 case 45:case _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl:agent 42:obl:agent:da _ 46 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 o o CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 48 con con ADP E _ 51 case 51:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 51 det:poss 51:det:poss _ 51 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 conj 31:obl:con|35:conj:o SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1704 # text = Il Ministro della giustizia ha facoltà di promuovere l'azione disciplinare. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 disciplinare disciplinare ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1705 # text = I magistrati si distinguono fra loro soltanto per diversità di funzioni. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 distinguono distinguere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 fra fra ADP E _ 6 case 6:case _ 6 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:fra _ 7 soltanto soltanto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 diversità diversità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:per _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1706 # text = Il pubblico ministero gode delle garanzie stabilite nei suoi riguardi dalle norme sull'ordinamento giudiziario. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 gode godere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 8 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 riguardi riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 13-14 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 16-17 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:su _ 19 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1707 # text = Art. 108. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 108 108 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1708 # text = Le norme sull'ordinamento giudiziario e su ogni magistratura sono stabilite con legge. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 3-4 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 2:nmod:su|5:conj:e _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1709 # text = La legge assicura l'indipendenza dei giudici delle giurisdizioni speciali, del pubblico ministero presso di esse, e degli estranei che partecipano all'amministrazione della giustizia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 assicura assicurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giurisdizioni giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 speciali speciale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:nmod:di|8:conj:e _ 18 presso presso ADV B _ 20 case 20:case _ 19 di di ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:presso_di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 estranei estraneo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:nmod:di|8:conj:e|27:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 25:ref _ 27 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 28-29 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1710 # text = Art. 109. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 109 109 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1711 # text = L'autorità giudiziaria dispone direttamente della polizia giudiziaria. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 dispone disporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 direttamente direttamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 9 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1712 # text = Art. 110. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 110 110 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1713 # text = Ferme le competenze del Consiglio superiore della magistratura, spettano al Ministro della giustizia l'organizzazione e il funzionamento dei servizi relativi alla giustizia. 1 Ferme fermo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 spettano spettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 12:nsubj|20:conj:e _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28-29 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1714 # text = Sezione II 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1715 # text = Norme sulla giurisdizione 1 Norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2-3 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:su _ # sent_id = tut-1716 # text = Art. 111. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 111 111 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1717 # text = La giurisdizione si attua mediante il giusto processo regolato dalla legge. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 attua attuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 mediante mediante ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:mediante _ 9 regolato regolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1718 # text = Ogni processo si svolge nel contraddittorio tra le parti, in condizioni di parità, davanti a giudice terzo e imparziale. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 svolge svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 contraddittorio contraddittorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:tra SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 parità parità NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 davanti davanti ADV B _ 19 case 19:case _ 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:davanti_a _ 20 terzo terzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 imparziale imparziale ADJ A Number=Sing 20 conj 19:amod|20:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1720 # text = Nel processo penale, la legge assicura che la persona accusata di un reato sia, nel più breve tempo possibile, informata riservatamente della natura e dei motivi dell'accusa elevata a suo carico; 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4 penale penale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 assicura assicurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 12 accusata accusare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 16 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 breve breve ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 23 possibile possibile ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 informata informare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 26 riservatamente riservatamente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:di _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 25:obl:di|29:conj:e _ 34-35 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 elevata elevare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl 36:acl _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:a SpaceAfter=No 41 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1721 # text = disponga del tempo e delle condizioni necessari per preparare la sua difesa; 1 disponga disporre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:di _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 1:obl:di|4:conj:e _ 9 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 preparare preparare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1722 # text = abbia la facoltà, davanti al giudice, di interrogare o di far interrogare le persone che rendono dichiarazioni a suo carico, di ottenere la convocazione e l'interrogatorio di persone a sua difesa nelle stesse condizioni dell'accusa e l'acquisizione di ogni altro mezzo di prova a suo favore; 1 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 davanti davanti ADV B _ 8 case 8:case _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:davanti_a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 interrogare interrogare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 12 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 far fare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 3:acl:di|11:conj:o _ 15 interrogare interrogare VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj|19:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19 rendono rendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:a SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 11 conj 3:acl:di|11:conj:o _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 convocazione convocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 interrogatorio interrogatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 26:obj|28:conj:e _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 37-38 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 40 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl 26:obl:in _ 41-42 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det SpaceAfter=No 46 acquisizione acquisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 26:obj|28:conj:e _ 47 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 48 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 50 det 50:det _ 49 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 50 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di _ 53 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 54 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 55 det:poss 55:det:poss _ 55 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:a SpaceAfter=No 56 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1723 # text = sia assistita da un interprete se non comprende o non parla la lingua impiegata nel processo. 1 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 assistita assistere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 interprete interprete NOUN S Number=Sing 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 6 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:se _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 2:advcl:se|8:conj:o _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 impiegata impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1724 # text = Il processo penale è regolato dal principio del contraddittorio nella formazione della prova. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 penale penale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 regolato regolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 contraddittorio contraddittorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1726 # text = La legge regola i casi in cui la formazione della prova non ha luogo in contraddittorio per consenso dell'imputato o per accertata impossibilità di natura oggettiva o per effetto di provata condotta illecita. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 regola regolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj|14:obl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 obl 5:ref _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 15 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 contraddittorio contraddittorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 imputato imputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 accertata accertato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 19 conj 15:obl:per|19:conj:o _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 oggettiva oggettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 32 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 15:obl:per|19:conj:o _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 provata provato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 condotta condotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 illecita illecito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1727 # text = Tutti i provvedimenti giurisdizionali devono essere motivati. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 giurisdizionali giurisdizionale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 motivati motivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1728 # text = Contro le sentenze e contro i provvedimenti sulla libertà personale, pronunciati dagli organi giurisdizionali ordinari o speciali, è sempre ammesso ricorso in Cassazione per violazione di legge. 1 Contro contro ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sentenze sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:contro _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5 contro contro ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|24:obl:contro _ 8-9 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:su _ 11 personale personale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 pronunciati pronunciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 14-15 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 17 giurisdizionali giurisdizionale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 ordinari ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 speciali speciale ADJ A Number=Plur 18 conj 16:amod|18:conj:o SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 23 sempre sempre ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Cassazione cassazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:per _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-1729 # text = Si può derogare a tale norma soltanto per le sentenze dei tribunali militari in tempo di guerra. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 derogare derogare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 soltanto soltanto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sentenze sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:per _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tribunali tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 militari militare ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1730 # text = Contro le decisioni del Consiglio di Stato e della Corte dei conti il ricorso in Cassazione è ammesso per i soli motivi inerenti alla giurisdizione. 1 Contro contro ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:contro _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Cassazione cassazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:per _ 26 inerenti inerente ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27-28 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-1731 # text = Art. 112. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 112 112 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1732 # text = Il pubblico ministero ha l'obbligo di esercitare l'azione penale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 penale penale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1733 # text = Art. 113. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 113 113 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1734 # text = Contro gli atti della pubblica amministrazione è sempre ammessa la tutela giurisdizionale dei diritti e degli interessi legittimi dinanzi agli organi di giurisdizione ordinaria o amministrativa. 1 Contro contro ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:contro _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 9 sempre sempre ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 13 giurisdizionale giurisdizionale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 12:nmod:di|16:conj:e _ 21 legittimi legittimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 dinanzi dinanzi ADV B _ 25 case 25:case _ 23-24 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:dinanzi_a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 27:amod|28:conj:o SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1735 # text = Tale tutela giurisdizionale non può essere esclusa o limitata a particolari mezzi di impugnazione o per determinate categorie di atti. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|9:nsubj:pass _ 3 giurisdizionale giurisdizionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 esclusa escludere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 limitata limitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:o _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 particolari particolare ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 impugnazione impugnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 9:obl:per|12:conj:o _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1736 # text = La legge determina quali organi di giurisdizione possono annullare gli atti della pubblica amministrazione nei casi e con gli effetti previsti dalla legge stessa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 5 det 5:det _ 5 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 annullare annullare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16-17 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 9:obl:con|18:conj:e _ 23 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24-25 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1737 # text = Titolo V 1 Titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 V V ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1738 # text = Le regioni, le province, i comuni 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ # sent_id = tut-1739 # text = Art. 114. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 114 114 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1740 # text = La Repubblica è costituita dai Comuni, dalle Province, dalle Città metropolitane, dalle Regioni e dallo Stato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9-10 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:obl:agent:da|7:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13-14 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Città città NOUN S Gender=Fem 7 conj 4:obl:agent:da|7:conj:e _ 16 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18-19 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:obl:agent:da|7:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 4:obl:agent:da|7:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1741 # text = I Comuni, le Province, le Città metropolitane e le Regioni sono enti autonomi con propri statuti, poteri e funzioni secondo i principi fissati dalla Costituzione. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|14:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Città città NOUN S Gender=Fem 2 conj 2:conj:e|14:nsubj _ 9 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|14:nsubj _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 15 autonomi autonomo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 statuti statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:con SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 14:nmod:con|18:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 14:nmod:con|18:conj:e _ 23 secondo secondo ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:secondo _ 26 fissati fissare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27-28 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl:agent 26:obl:agent:da SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-1742 # text = Roma è la capitale della Repubblica. 1 Roma Roma PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1743 # text = La legge dello Stato disciplina il suo ordinamento. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1744 # text = Art. 115. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 115 115 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1745 # text = (abrogato) 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 abrogato abrogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1746 # text = Art. 116. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 116 116 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1747 # text = Il Friuli-Venezia Giulia, la Sardegna, la Sicilia, il Trentino-Alto Adige/Südtirol e la Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste dispongono di forme e condizioni particolari di autonomia, secondo i rispettivi statuti speciali adottati con legge costituzionale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Friuli Friuli PROPN SP _ 29 nsubj 29:nsubj SpaceAfter=No 3 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 Venezia Venezia PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Giulia Giulia PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Sardegna Sardegna PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|29:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Sicilia Sicilia PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|29:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Trentino Trentino PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|29:nsubj SpaceAfter=No 15 - - PUNCT FF _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 Alto Alto PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 17 Adige Adige PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 / / PUNCT FF _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 19 Südtirol Südtirol PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Valle Valle PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|29:nsubj _ 23 d' di ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 24 Aosta Aosta PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 / / PUNCT FF _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 26 Vallée Vallée PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 27 d' di ADP E _ 28 case 28:case SpaceAfter=No 28 Aoste Aoste PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 29 dispongono disporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:di _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 29:obl:di|31:conj:e _ 34 particolari particolare ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 38 secondo secondo ADP E _ 41 case 41:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 rispettivi rispettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 41 statuti statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:secondo _ 42 speciali speciale ADJ A Number=Plur 41 amod 41:amod _ 43 adottati adottare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl 41:acl _ 44 con con ADP E _ 45 case 45:case _ 45 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:con _ 46 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-1748 # text = La Regione Trentino-Alto Adige/Südtirol è costituita dalle Province autonome di Trento e di Bolzano. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3 Trentino Trentino PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 Alto Alto PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 6 Adige Adige PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 / / PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 Südtirol Südtirol PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 autonome autonomo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Trento Trento PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Bolzano Bolzano PROPN SP _ 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1749 # text = Ulteriori forme e condizioni particolari di autonomia, concernenti le materie di cui al terzo comma dell'articolo 117 e le materie indicate dal secondo comma del medesimo articolo alle lettere l), limitatamente all'organizzazione della giustizia di pace, n) e s), possono essere attribuite ad altre Regioni, con legge dello Stato, su iniziativa della Regione interessata, sentiti gli enti locali, nel rispetto dei principi di cui all'articolo 119. 1 Ulteriori ulteriore ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 58 nsubj:pass 58:nsubj:pass _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|58:nsubj:pass _ 5 particolari particolare ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 concernenti concernere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 117 117 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 9:obj|11:conj:e _ 25 indicate indicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26-27 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 34-35 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:a _ 37 l l X X _ 36 nmod 36:nmod SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 40 limitatamente limitatamente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 41-42 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:a _ 44-45 della _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 50 n n X X _ 37 conj 36:nummod|37:conj:e SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT FB _ 37 punct 37:punct _ 52 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 53 s s X X _ 37 conj 36:nummod|37:conj:e SpaceAfter=No 54 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 56 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 aux 58:aux _ 57 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 58 aux:pass 58:aux:pass _ 58 attribuite attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 59 ad a ADP E _ 61 case 61:case _ 60 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 61 amod 61:amod _ 61 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 58 obl 58:obl:a SpaceAfter=No 62 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 63 con con ADP E _ 64 case 64:case _ 64 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 obl 58:obl:con _ 65-66 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 65 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 66 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 nmod 64:nmod:di SpaceAfter=No 68 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 69 su su ADP E _ 70 case 70:case _ 70 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 obl 58:obl:su _ 71-72 della _ _ _ _ _ _ _ _ 71 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 72 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 70 nmod 70:nmod:di _ 74 interessata interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 73 amod 73:amod SpaceAfter=No 75 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 76 sentiti sentire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 58 advcl 58:advcl _ 77 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 76 nsubj:pass 76:nsubj:pass _ 79 locali locale ADJ A Number=Plur 78 amod 78:amod SpaceAfter=No 80 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 81-82 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 81 in in ADP E _ 83 case 83:case _ 82 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 83 det 83:det _ 83 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl 58:obl:in _ 84-85 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 84 di di ADP E _ 86 case 86:case _ 85 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 86 det 86:det _ 86 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 83 nmod 83:nmod:di _ 87 di di ADP E _ 88 case 88:case _ 88 cui cui PRON PR PronType=Rel 86 nmod 86:nmod:di _ 89-90 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 89 a a ADP E _ 91 case 91:case _ 90 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 91 det 91:det _ 91 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 86 nmod 86:nmod:a _ 92 119 119 NUM N NumType=Card 91 nummod 91:nummod SpaceAfter=No 93 . . PUNCT FS _ 58 punct 58:punct _ # sent_id = tut-1750 # text = La legge è approvata dalle Camere a maggioranza assoluta dei componenti, sulla base di intesa fra lo Stato e la Regione interessata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 10 assoluta assoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 componenti componente NOUN S Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15-16 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 intesa intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 fra fra ADP E _ 22 case 22:case _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:fra _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 19:nmod:fra|22:conj:e _ 26 interessata interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1751 # text = Art. 117. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 117 117 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1752 # text = La potestà legislativa è esercitata dallo Stato e dalle Regioni nel rispetto della Costituzione, nonché dei vincoli derivanti dall'ordinamento comunitario e dagli obblighi internazionali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 potestà potestà NOUN S Gender=Fem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 esercitata esercitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 5:obl:agent:da|8:conj:e _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 20 nonché nonché CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 vincoli vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 15:nmod:di|18:conj:nonché _ 24 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25-26 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:da _ 28 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 24:obl:da|27:conj:e _ 33 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1753 # text = Lo Stato ha legislazione esclusiva nelle seguenti materie: a) politica estera e rapporti internazionali dello Stato; rapporti dello Stato con l'Unione europea; diritto di asilo e condizione giuridica dei cittadini di Stati non appartenenti all'Unione europea; b) immigrazione; c) rapporti tra la Repubblica e le confessioni religiose; d) difesa e Forze armate; sicurezza dello Stato; armi, munizioni ed esplosivi; e) moneta, tutela del risparmio e mercati finanziari; tutela della concorrenza; sistema valutario; sistema tributario e contabile dello Stato; perequazione delle risorse finanziarie; f) organi dello Stato e relative leggi elettorali; referendum statali; elezione del Parlamento europeo; g) ordinamento e organizzazione amministrativa dello Stato e degli enti pubblici nazionali; h) ordine pubblico e sicurezza, ad esclusione della polizia amministrativa locale; i) cittadinanza, stato civile e anagrafi; l) giurisdizione e norme processuali; ordinamento civile e penale; giustizia amministrativa; m) determinazione dei livelli essenziali delle prestazioni concernenti i diritti civili e sociali che devono essere garantiti su tutto il territorio nazionale; n) norme generali sull'istruzione; o) previdenza sociale; p) legislazione elettorale, organi di governo e funzioni fondamentali di Comuni, Province e Città metropolitane; q) dogane, protezione dei confini nazionali e profilassi internazionale; r) pesi, misure e determinazione del tempo; coordinamento informativo statistico e informatico dei dati dell'amministrazione statale, regionale e locale; opere dell'ingegno; s) tutela dell'ambiente, dell'ecosistema e dei beni culturali. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 esclusiva esclusivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ 11 a a X X _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 14 estera estero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 17 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18-19 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 ; ; PUNCT FC _ 22 punct 22:punct _ 22 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 23-24 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 Unione Unione PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:con _ 29 europea europea PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name SpaceAfter=No 30 ; ; PUNCT FC _ 31 punct 31:punct _ 31 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 asilo asilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 36 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di _ 42 non non ADV BN PronType=Neg 43 advmod 43:advmod _ 43 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 41 acl 41:acl _ 44-45 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Unione Unione PROPN SP _ 43 obl 43:obl:a _ 47 europea europea PROPN SP _ 46 flat:name 46:flat:name SpaceAfter=No 48 ; ; PUNCT FC _ 51 punct 51:punct _ 49 b b X X _ 51 nmod 51:nmod SpaceAfter=No 50 ) ) PUNCT FB _ 49 punct 49:punct _ 51 immigrazione immigrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e SpaceAfter=No 52 ; ; PUNCT FC _ 55 punct 55:punct _ 53 c c X X _ 55 nmod 55:nmod SpaceAfter=No 54 ) ) PUNCT FB _ 53 punct 53:punct _ 55 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 56 tra tra ADP E _ 58 case 58:case _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:tra _ 59 e e CCONJ CC _ 61 cc 61:cc _ 60 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 confessioni confessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 58 conj 55:nmod:tra|58:conj:e _ 62 religiose religioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 63 ; ; PUNCT FC _ 66 punct 66:punct _ 64 d d X X _ 66 nmod 66:nmod SpaceAfter=No 65 ) ) PUNCT FB _ 64 punct 64:punct _ 66 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 67 e e CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 68 Forze Forze PROPN SP _ 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 69 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 68 amod 68:amod SpaceAfter=No 70 ; ; PUNCT FC _ 71 punct 71:punct _ 71 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 72-73 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 72 di di ADP E _ 74 case 74:case _ 73 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 74 det 74:det _ 74 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 nmod 71:nmod:di SpaceAfter=No 75 ; ; PUNCT FC _ 76 punct 76:punct _ 76 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 9:appos|13:conj:e SpaceAfter=No 77 , , PUNCT FF _ 78 punct 78:punct _ 78 munizioni munizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 76 conj 76:conj:e _ 79 ed e CCONJ CC _ 80 cc 80:cc _ 80 esplosivi esplosivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 76 conj 76:conj:e SpaceAfter=No 81 ; ; PUNCT FC _ 84 punct 84:punct _ 82 e e X X _ 84 nmod 84:nmod SpaceAfter=No 83 ) ) PUNCT FB _ 82 punct 82:punct _ 84 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e SpaceAfter=No 85 , , PUNCT FF _ 86 punct 86:punct _ 86 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 84 conj 84:conj:e _ 87-88 del _ _ _ _ _ _ _ _ 87 di di ADP E _ 89 case 89:case _ 88 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 89 det 89:det _ 89 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 86 nmod 86:nmod:di _ 90 e e CCONJ CC _ 91 cc 91:cc _ 91 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 84 conj 84:conj:e _ 92 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 91 amod 91:amod SpaceAfter=No 93 ; ; PUNCT FC _ 94 punct 94:punct _ 94 tutela tutelare NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 95-96 della _ _ _ _ _ _ _ _ 95 di di ADP E _ 97 case 97:case _ 96 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 97 det 97:det _ 97 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 94 nmod 94:nmod:di SpaceAfter=No 98 ; ; PUNCT FC _ 99 punct 99:punct _ 99 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 100 valutario valutario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 99 amod 99:amod SpaceAfter=No 101 ; ; PUNCT FC _ 102 punct 102:punct _ 102 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 103 tributario tributario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 102 amod 102:amod _ 104 e e CCONJ CC _ 105 cc 105:cc _ 105 contabile contabile ADJ A Number=Sing 103 conj 102:amod|103:conj:e _ 106-107 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 106 di di ADP E _ 108 case 108:case _ 107 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 108 det 108:det _ 108 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 102 nmod 102:nmod:di SpaceAfter=No 109 ; ; PUNCT FC _ 110 punct 110:punct _ 110 perequazione perequazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 111-112 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 111 di di ADP E _ 113 case 113:case _ 112 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 113 det 113:det _ 113 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 110 nmod 110:nmod:di _ 114 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 113 amod 113:amod SpaceAfter=No 115 ; ; PUNCT FC _ 118 punct 118:punct _ 116 f f X X _ 118 nmod 118:nmod SpaceAfter=No 117 ) ) PUNCT FB _ 116 punct 116:punct _ 118 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 119-120 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 119 di di ADP E _ 121 case 121:case _ 120 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 121 det 121:det _ 121 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 118 nmod 118:nmod:di _ 122 e e CCONJ CC _ 124 cc 124:cc _ 123 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 124 amod 124:amod _ 124 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 118 conj 118:conj:e _ 125 elettorali elettorale ADJ A Number=Plur 124 amod 124:amod SpaceAfter=No 126 ; ; PUNCT FC _ 127 punct 127:punct _ 127 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 128 statali statale ADJ A Number=Plur 127 amod 127:amod SpaceAfter=No 129 ; ; PUNCT FC _ 130 punct 130:punct _ 130 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 131-132 del _ _ _ _ _ _ _ _ 131 di di ADP E _ 133 case 133:case _ 132 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 133 det 133:det _ 133 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 130 nmod 130:nmod:di _ 134 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 133 amod 133:amod SpaceAfter=No 135 ; ; PUNCT FC _ 138 punct 138:punct _ 136 g g X X _ 138 nmod 138:nmod SpaceAfter=No 137 ) ) PUNCT FB _ 136 punct 136:punct _ 138 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 139 e e CCONJ CC _ 140 cc 140:cc _ 140 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 138 conj 138:conj:e _ 141 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 140 amod 140:amod _ 142-143 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 142 di di ADP E _ 144 case 144:case _ 143 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 144 det 144:det _ 144 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 140 nmod 140:nmod:di _ 145 e e CCONJ CC _ 148 cc 148:cc _ 146-147 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 146 di di ADP E _ 148 case 148:case _ 147 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 148 det 148:det _ 148 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 144 conj 140:nmod:di|144:conj:e _ 149 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 148 amod 148:amod _ 150 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 148 amod 148:amod SpaceAfter=No 151 ; ; PUNCT FC _ 154 punct 154:punct _ 152 h h X X _ 154 nmod 154:nmod SpaceAfter=No 153 ) ) PUNCT FB _ 152 punct 152:punct _ 154 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 155 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 154 amod 154:amod _ 156 e e CCONJ CC _ 157 cc 157:cc _ 157 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 154 conj 154:conj:e SpaceAfter=No 158 , , PUNCT FF _ 154 punct 154:punct _ 159 ad a ADP E _ 160 case 160:case _ 160 esclusione esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 154 nmod 154:nmod:a _ 161-162 della _ _ _ _ _ _ _ _ 161 di di ADP E _ 163 case 163:case _ 162 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 163 det 163:det _ 163 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 160 nmod 160:nmod:di _ 164 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 163 amod 163:amod _ 165 locale locale ADJ A Number=Sing 163 amod 163:amod SpaceAfter=No 166 ; ; PUNCT FC _ 169 punct 169:punct _ 167 i i X X _ 169 nmod 169:nmod SpaceAfter=No 168 ) ) PUNCT FB _ 167 punct 167:punct _ 169 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e SpaceAfter=No 170 , , PUNCT FF _ 171 punct 171:punct _ 171 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 169 conj 169:conj:e _ 172 civile civile ADJ A Number=Sing 171 amod 171:amod _ 173 e e CCONJ CC _ 174 cc 174:cc _ 174 anagrafi anagrafe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 169 conj 169:conj:e SpaceAfter=No 175 ; ; PUNCT FC _ 178 punct 178:punct _ 176 l l X X _ 178 nmod 178:nmod SpaceAfter=No 177 ) ) PUNCT FB _ 176 punct 176:punct _ 178 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 179 e e CCONJ CC _ 180 cc 180:cc _ 180 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 178 conj 178:conj:e _ 181 processuali processuale ADJ A Number=Plur 180 amod 180:amod SpaceAfter=No 182 ; ; PUNCT FC _ 183 punct 183:punct _ 183 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 184 civile civile ADJ A Number=Sing 183 amod 183:amod _ 185 e e CCONJ CC _ 186 cc 186:cc _ 186 penale penale ADJ A Number=Sing 184 conj 183:amod|184:conj:e SpaceAfter=No 187 ; ; PUNCT FC _ 188 punct 188:punct _ 188 giustizia giustizia NOUN S Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 189 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 188 amod 188:amod SpaceAfter=No 190 ; ; PUNCT FC _ 193 punct 193:punct _ 191 m m X X _ 193 nmod 193:nmod SpaceAfter=No 192 ) ) PUNCT FB _ 191 punct 191:punct _ 193 determinazione determinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 194-195 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 194 di di ADP E _ 196 case 196:case _ 195 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 196 det 196:det _ 196 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 193 nmod 193:nmod:di _ 197 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 196 amod 196:amod _ 198-199 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 198 di di ADP E _ 200 case 200:case _ 199 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 200 det 200:det _ 200 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 196 nmod 196:nmod:di _ 201 concernenti concernere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 200 acl 200:acl _ 202 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 203 det 203:det _ 203 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 201 obj 201:obj|210:nsubj:pass _ 204 civili civile ADJ A Number=Plur 203 amod 203:amod _ 205 e e CCONJ CC _ 206 cc 206:cc _ 206 sociali sociale ADJ A Number=Plur 204 conj 203:amod|204:conj:e _ 207 che che PRON PR PronType=Rel 210 nsubj:pass 203:ref _ 208 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 210 aux 210:aux _ 209 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 210 aux:pass 210:aux:pass _ 210 garantiti garantire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 203 acl:relcl 203:acl:relcl _ 211 su su ADP E _ 214 case 214:case _ 212 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 214 det:predet 214:det:predet _ 213 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 214 det 214:det _ 214 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 210 obl 210:obl:su _ 215 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 214 amod 214:amod SpaceAfter=No 216 ; ; PUNCT FC _ 219 punct 219:punct _ 217 n n X X _ 219 nmod 219:nmod SpaceAfter=No 218 ) ) PUNCT FB _ 217 punct 217:punct _ 219 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 220 generali generale ADJ A Number=Plur 219 amod 219:amod _ 221-222 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 221 su su ADP E _ 223 case 223:case _ 222 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 223 det 223:det _ 223 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 219 nmod 219:nmod:su SpaceAfter=No 224 ; ; PUNCT FC _ 227 punct 227:punct _ 225 o o X X _ 227 nmod 227:nmod SpaceAfter=No 226 ) ) PUNCT FB _ 225 punct 225:punct _ 227 previdenza previdenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 228 sociale sociale ADJ A Number=Sing 227 amod 227:amod SpaceAfter=No 229 ; ; PUNCT FC _ 232 punct 232:punct _ 230 p p X X _ 232 nmod 232:nmod SpaceAfter=No 231 ) ) PUNCT FB _ 230 punct 230:punct _ 232 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 233 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 232 amod 232:amod SpaceAfter=No 234 , , PUNCT FF _ 235 punct 235:punct _ 235 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 232 conj 232:conj:e _ 236 di di ADP E _ 237 case 237:case _ 237 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 235 nmod 235:nmod:di _ 238 e e CCONJ CC _ 239 cc 239:cc _ 239 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 232 conj 232:conj:e _ 240 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 239 amod 239:amod _ 241 di di ADP E _ 242 case 242:case _ 242 Comuni Comuni PROPN SP _ 239 nmod 239:nmod:di SpaceAfter=No 243 , , PUNCT FF _ 244 punct 244:punct _ 244 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 242 conj 239:nmod:di|242:conj:e _ 245 e e CCONJ CC _ 246 cc 246:cc _ 246 Città Città PROPN SP _ 242 conj 239:nmod:di|242:conj:e _ 247 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 246 amod 246:amod SpaceAfter=No 248 ; ; PUNCT FC _ 251 punct 251:punct _ 249 q q X X _ 251 nmod 251:nmod SpaceAfter=No 250 ) ) PUNCT FB _ 249 punct 249:punct _ 251 dogane dogana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 9:appos|13:conj:e SpaceAfter=No 252 , , PUNCT FF _ 253 punct 253:punct _ 253 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 251 conj 251:conj:e _ 254-255 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 254 di di ADP E _ 256 case 256:case _ 255 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 256 det 256:det _ 256 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 253 nmod 253:nmod:di _ 257 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 256 amod 256:amod _ 258 e e CCONJ CC _ 259 cc 259:cc _ 259 profilassi profilassi NOUN S Gender=Fem 251 conj 251:conj:e _ 260 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 259 amod 259:amod SpaceAfter=No 261 ; ; PUNCT FC _ 264 punct 264:punct _ 262 r r X X _ 264 nmod 264:nmod SpaceAfter=No 263 ) ) PUNCT FB _ 262 punct 262:punct _ 264 pesi peso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 9:appos|13:conj:e SpaceAfter=No 265 , , PUNCT FF _ 266 punct 266:punct _ 266 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 264 conj 264:conj:e _ 267 e e CCONJ CC _ 268 cc 268:cc _ 268 determinazione determinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 264 conj 264:conj:e _ 269-270 del _ _ _ _ _ _ _ _ 269 di di ADP E _ 271 case 271:case _ 270 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 271 det 271:det _ 271 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 268 nmod 268:nmod:di SpaceAfter=No 272 ; ; PUNCT FC _ 273 punct 273:punct _ 273 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 274 informativo informativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 273 amod 273:amod _ 275 statistico statistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 273 amod 273:amod _ 276 e e CCONJ CC _ 277 cc 277:cc _ 277 informatico informatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 275 conj 273:amod|275:conj:e _ 278-279 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 278 di di ADP E _ 280 case 280:case _ 279 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 280 det 280:det _ 280 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 273 nmod 273:nmod:di _ 281-282 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 281 di di ADP E _ 283 case 283:case _ 282 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 283 det 283:det _ 283 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 280 nmod 280:nmod:di _ 284 statale statale ADJ A Number=Sing 283 amod 283:amod SpaceAfter=No 285 , , PUNCT FF _ 286 punct 286:punct _ 286 regionale regionale ADJ A Number=Sing 284 conj 283:amod|284:conj:e _ 287 e e CCONJ CC _ 288 cc 288:cc _ 288 locale locale ADJ A Number=Sing 284 conj 283:amod|284:conj:e SpaceAfter=No 289 ; ; PUNCT FC _ 290 punct 290:punct _ 290 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 291-292 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 291 di di ADP E _ 293 case 293:case _ 292 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 293 det 293:det _ 293 ingegno ingegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 290 nmod 290:nmod:di SpaceAfter=No 294 ; ; PUNCT FC _ 297 punct 297:punct _ 295 s s X X _ 297 nmod 297:nmod SpaceAfter=No 296 ) ) PUNCT FB _ 295 punct 295:punct _ 297 tutela tutelare NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:appos|13:conj:e _ 298-299 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 298 di di ADP E _ 300 case 300:case _ 299 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 300 det 300:det _ 300 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 297 nmod 297:nmod:di SpaceAfter=No 301 , , PUNCT FF _ 304 punct 304:punct _ 302-303 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 302 di di ADP E _ 304 case 304:case _ 303 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 304 det 304:det _ 304 ecosistema ecosistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 300 conj 297:nmod:di|300:conj:e _ 305 e e CCONJ CC _ 308 cc 308:cc _ 306-307 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 306 di di ADP E _ 308 case 308:case _ 307 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 308 det 308:det _ 308 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 300 conj 297:nmod:di|300:conj:e _ 309 culturali culturale ADJ A Number=Plur 308 amod 308:amod SpaceAfter=No 310 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1754 # text = Sono materie di legislazione concorrente quelle relative a: rapporti internazionali e con l'Unione europea delle Regioni; commercio con l'estero; tutela e sicurezza del lavoro; istruzione, salva l'autonomia delle istituzioni scolastiche e con esclusione della istruzione e della formazione professionale; professioni; ricerca scientifica e tecnologica e sostegno all'innovazione per i settori produttivi; tutela della salute; alimentazione; ordinamento sportivo; protezione civile; governo del territorio; porti e aeroporti civili; grandi reti di trasporto e di navigazione; ordinamento della comunicazione; produzione, trasporto e distribuzione nazionale dell'energia; previdenza complementare e integrativa; armonizzazione dei bilanci pubblici e coordinamento della finanza pubblica e del sistema tributario; valorizzazione dei beni culturali e ambientali e promozione e organizzazione di attività culturali; casse di risparmio, casse rurali, aziende di credito a carattere regionale; enti di credito fondiario e agrario a carattere regionale. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 concorrente concorrere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 7 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ 10 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 Unione Unione PROPN SP _ 10 conj 7:obl:con|10:conj:e _ 16 europea europea PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 20 ; ; PUNCT FC _ 21 punct 21:punct _ 21 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:con SpaceAfter=No 25 ; ; PUNCT FC _ 26 punct 26:punct _ 26 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 ; ; PUNCT FC _ 33 punct 33:punct _ 33 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35 salva salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj|44:nsubj _ 38-39 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41 scolastiche scolastico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 con con ADP E _ 44 case 44:case _ 44 esclusione esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 33:amod|35:conj:e _ 45-46 della _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 49-50 della _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 conj 44:nmod:di|47:conj:e _ 52 professionale professionale ADJ A Number=Sing 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 53 ; ; PUNCT FC _ 54 punct 54:punct _ 54 professioni professione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj:e SpaceAfter=No 55 ; ; PUNCT FC _ 56 punct 56:punct _ 56 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 57 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58 e e CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 59 tecnologica tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 57 conj 56:amod|57:conj:e _ 60 e e CCONJ CC _ 61 cc 61:cc _ 61 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 62-63 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 62 a a ADP E _ 64 case 64:case _ 63 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 61 nmod 61:nmod:a _ 65 per per ADP E _ 67 case 67:case _ 66 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 61 nmod 61:nmod:per _ 68 produttivi produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 67 amod 67:amod SpaceAfter=No 69 ; ; PUNCT FC _ 70 punct 70:punct _ 70 tutela tutelare NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 71-72 della _ _ _ _ _ _ _ _ 71 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 72 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 70 nmod 70:nmod:di SpaceAfter=No 74 ; ; PUNCT FC _ 75 punct 75:punct _ 75 alimentazione alimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e SpaceAfter=No 76 ; ; PUNCT FC _ 77 punct 77:punct _ 77 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 78 sportivo sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 77 amod 77:amod SpaceAfter=No 79 ; ; PUNCT FC _ 80 punct 80:punct _ 80 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 81 civile civile ADJ A Number=Sing 80 amod 80:amod SpaceAfter=No 82 ; ; PUNCT FC _ 83 punct 83:punct _ 83 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 84-85 del _ _ _ _ _ _ _ _ 84 di di ADP E _ 86 case 86:case _ 85 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 86 det 86:det _ 86 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 83 nmod 83:nmod:di SpaceAfter=No 87 ; ; PUNCT FC _ 88 punct 88:punct _ 88 porti porto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 89 e e CCONJ CC _ 90 cc 90:cc _ 90 aeroporti aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 91 civili civile ADJ A Number=Plur 90 amod 90:amod SpaceAfter=No 92 ; ; PUNCT FC _ 94 punct 94:punct _ 93 grandi grande ADJ A Number=Plur 94 amod 94:amod _ 94 reti rete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 95 di di ADP E _ 96 case 96:case _ 96 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 94 nmod 94:nmod:di _ 97 e e CCONJ CC _ 99 cc 99:cc _ 98 di di ADP E _ 99 case 99:case _ 99 navigazione navigazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 96 conj 94:nmod:di|96:conj:e SpaceAfter=No 100 ; ; PUNCT FC _ 101 punct 101:punct _ 101 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 102-103 della _ _ _ _ _ _ _ _ 102 di di ADP E _ 104 case 104:case _ 103 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 104 det 104:det _ 104 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 101 nmod 101:nmod:di SpaceAfter=No 105 ; ; PUNCT FC _ 106 punct 106:punct _ 106 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e SpaceAfter=No 107 , , PUNCT FF _ 108 punct 108:punct _ 108 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 109 e e CCONJ CC _ 110 cc 110:cc _ 110 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 111 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 110 amod 110:amod _ 112-113 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 112 di di ADP E _ 114 case 114:case _ 113 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 114 det 114:det _ 114 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 110 nmod 110:nmod:di SpaceAfter=No 115 ; ; PUNCT FC _ 116 punct 116:punct _ 116 previdenza previdenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 117 complementare complementare ADJ A Number=Sing 116 amod 116:amod _ 118 e e CCONJ CC _ 119 cc 119:cc _ 119 integrativa integrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 117 conj 116:amod|117:conj:e SpaceAfter=No 120 ; ; PUNCT FC _ 121 punct 121:punct _ 121 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 122-123 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 122 di di ADP E _ 124 case 124:case _ 123 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 124 det 124:det _ 124 bilanci bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 121 nmod 121:nmod:di _ 125 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 124 amod 124:amod _ 126 e e CCONJ CC _ 127 cc 127:cc _ 127 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 128-129 della _ _ _ _ _ _ _ _ 128 di di ADP E _ 130 case 130:case _ 129 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 130 det 130:det _ 130 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 127 nmod 127:nmod:di _ 131 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 130 amod 130:amod _ 132 e e CCONJ CC _ 135 cc 135:cc _ 133-134 del _ _ _ _ _ _ _ _ 133 di di ADP E _ 135 case 135:case _ 134 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 135 det 135:det _ 135 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 130 conj 127:nmod:di|130:conj:e _ 136 tributario tributario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 135 amod 135:amod SpaceAfter=No 137 ; ; PUNCT FC _ 138 punct 138:punct _ 138 valorizzazione valorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 139-140 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 139 di di ADP E _ 141 case 141:case _ 140 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 141 det 141:det _ 141 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 138 nmod 138:nmod:di _ 142 culturali culturale ADJ A Number=Plur 141 amod 141:amod _ 143 e e CCONJ CC _ 144 cc 144:cc _ 144 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 142 conj 141:amod|142:conj:e _ 145 e e CCONJ CC _ 146 cc 146:cc _ 146 promozione promozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 147 e e CCONJ CC _ 148 cc 148:cc _ 148 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 149 di di ADP E _ 150 case 150:case _ 150 attività attività NOUN S Gender=Fem 148 nmod 148:nmod:di _ 151 culturali culturale ADJ A Number=Plur 150 amod 150:amod SpaceAfter=No 152 ; ; PUNCT FC _ 153 punct 153:punct _ 153 casse cassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 154 di di ADP E _ 155 case 155:case _ 155 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 153 nmod 153:nmod:di SpaceAfter=No 156 , , PUNCT FF _ 157 punct 157:punct _ 157 casse cassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 158 rurali rurale ADJ A Number=Plur 157 amod 157:amod SpaceAfter=No 159 , , PUNCT FF _ 160 punct 160:punct _ 160 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 161 di di ADP E _ 162 case 162:case _ 162 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 160 nmod 160:nmod:di _ 163 a a ADP E _ 164 case 164:case _ 164 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 160 nmod 160:nmod:a _ 165 regionale regionale ADJ A Number=Sing 164 amod 164:amod SpaceAfter=No 166 ; ; PUNCT FC _ 167 punct 167:punct _ 167 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 168 di di ADP E _ 169 case 169:case _ 169 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 167 nmod 167:nmod:di _ 170 fondiario fondiario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 169 amod 169:amod _ 171 e e CCONJ CC _ 172 cc 172:cc _ 172 agrario agrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 170 conj 169:amod|170:conj:e _ 173 a a ADP E _ 174 case 174:case _ 174 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 167 nmod 167:nmod:a _ 175 regionale regionale ADJ A Number=Sing 174 amod 174:amod SpaceAfter=No 176 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1755 # text = Nelle materie di legislazione concorrente spetta alle Regioni la potestà legislativa, salvo che per la determinazione dei principi fondamentali, riservata alla legislazione dello Stato. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 concorrente concorrente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 potestà potestà NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 13 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 salvo salvo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 16 che che SCONJ CS _ 15 fixed 15:fixed _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 determinazione determinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 25 riservata riservare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 29-30 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1756 # text = Spetta alle Regioni la potestà legislativa in riferimento ad ogni materia non espressamente riservata alla legislazione dello Stato. 1 Spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:a _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 potestà potestà NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 7 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 10 ad a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 espressamente espressamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 riservata riservare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19-20 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1757 # text = Le Regioni e le Province autonome di Trento e di Bolzano, nelle materie di loro competenza, partecipano alle decisioni dirette alla formazione degli atti normativi comunitari e provvedono all'attuazione e all'esecuzione degli accordi internazionali e degli atti dell'Unione europea, nel rispetto delle norme di procedura stabilite da legge dello Stato, che disciplina le modalità di esercizio del potere sostitutivo in caso di inadempienza. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj|34:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|20:nsubj|34:nsubj _ 6 autonome autonomo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Trento Trento PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Bolzano Bolzano PROPN SP _ 8 conj 5:nmod:di|8:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13-14 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:in _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21-22 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 24 dirette diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28-29 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 normativi normativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 comunitari comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 provvedono provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj 20:conj:e _ 35-36 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 39-40 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 conj 34:obl:a|37:conj:e _ 42-43 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 45 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 47-48 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 conj 41:nmod:di|44:conj:e _ 50-51 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 Unione Unione PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod:di _ 53 europea europea PROPN SP _ 52 flat:name 52:flat:name SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 55-56 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 55 in in ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 58-59 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 59 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 nmod 57:nmod:di _ 61 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 62 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:di _ 63 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 60 acl 60:acl _ 64 da da ADP E _ 65 case 65:case _ 65 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 obl:agent 63:obl:agent:da|71:nsubj _ 66-67 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 66 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 67 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:di SpaceAfter=No 69 , , PUNCT FF _ 65 punct 65:punct _ 70 che che PRON PR PronType=Rel 71 nsubj 65:ref _ 71 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 65 acl:relcl 65:acl:relcl _ 72 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 71 obj 71:obj _ 74 di di ADP E _ 75 case 75:case _ 75 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 73 nmod 73:nmod:di _ 76-77 del _ _ _ _ _ _ _ _ 76 di di ADP E _ 78 case 78:case _ 77 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 75 nmod 75:nmod:di _ 79 sostitutivo sostitutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 78 amod 78:amod _ 80 in in ADP E _ 81 case 81:case _ 81 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 obl 71:obl:in _ 82 di di ADP E _ 83 case 83:case _ 83 inadempienza inadempienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 81 nmod 81:nmod:di SpaceAfter=No 84 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1758 # text = La potestà regolamentare spetta allo Stato nelle materie di legislazione esclusiva, salva delega alle Regioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 potestà potestà NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 regolamentare regolamentare ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8-9 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 esclusiva esclusivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 salva salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 16 delega delega NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1759 # text = La potestà regolamentare spetta alle Regioni in ogni altra materia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 potestà potestà NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 regolamentare regolamentare ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1760 # text = I Comuni, le Province e le Città metropolitane hanno potestà regolamentare in ordine alla disciplina dell'organizzazione e dello svolgimento delle funzioni loro attribuite. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|10:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Città città NOUN S Gender=Fem 2 conj 2:conj:e|10:nsubj _ 9 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 potestà potestà NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj _ 12 regolamentare regolamentare ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 disciplina disciplina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 svolgimento svolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 17:nmod:di|20:conj:e _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 loro loro PRON PP Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 29 attribuite attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1761 # text = Le leggi regionali rimuovono ogni ostacolo che impedisce la piena parità degli uomini e delle donne nella vita sociale, culturale ed economica e promuovono la parità di accesso tra donne e uomini alle cariche elettive. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|28:nsubj _ 3 regionali regionale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 rimuovono rimuovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 ostacolo ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 parità parità NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 22 sociale sociale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 culturale culturale ADJ A Number=Sing 22 conj 21:amod|22:conj:e _ 25 ed e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 21:amod|22:conj:e _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 promuovono promuovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 parità parità NOUN S Gender=Fem 28 obj 28:obj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 tra tra ADP E _ 34 case 34:case _ 34 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl 30:obl:tra _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 conj 30:obl:tra|34:conj:e _ 37-38 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 cariche carica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:a _ 40 elettive elettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1762 # text = La legge regionale ratifica le intese della Regione con altre Regioni per il migliore esercizio delle proprie funzioni, anche con individuazione di organi comuni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 regionale regionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ratifica ratificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 intese intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:con _ 13 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 22 anche anche ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 individuazione individuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 27 comuni comune ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1763 # text = Nelle materie di sua competenza la Regione può concludere accordi con Stati e intese con enti territoriali interni ad altro Stato, nei casi e con le forme disciplinati da leggi dello Stato. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 concludere concludere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:con _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 intese intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 10:obj|11:conj:e _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:con _ 18 territoriali territoriale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 interni interno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 ad a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 24-25 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 10:obl:con|26:conj:e _ 31 disciplinati disciplinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obl:agent 31:obl:agent:da _ 34-35 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1764 # text = Art. 118. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 118 118 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1765 # text = Le funzioni amministrative sono attribuite ai Comuni salvo che, per assicurarne l'esercizio unitario, siano conferite a Province, Città metropolitane, Regioni e Stato, sulla base dei principi di sussidiarietà, differenziazione ed adeguatezza. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 attribuite attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 salvo salvo ADV B _ 20 mark 20:mark _ 10 che che SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13-14 assicurarne _ _ _ _ _ _ _ _ 13 assicurar assicurare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:per _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 unitario unitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 conferite conferire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:salvo_che _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 Città città NOUN S Gender=Fem 22 conj 20:obl:a|22:conj:e _ 25 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 20:obl:a|22:conj:e _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 20:obl:a|22:conj:e SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 31-32 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:su _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 sussidiarietà sussidiarietà NOUN S Gender=Fem 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 40 differenziazione differenziazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 36:nmod:di|38:conj:e _ 41 ed e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 adeguatezza adeguatezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 36:nmod:di|38:conj:e SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1766 # text = I Comuni, le Province e le Città metropolitane sono titolari di funzioni amministrative proprie e di quelle conferite con legge statale o regionale, secondo le rispettive competenze. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|11:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Città città NOUN S Gender=Fem 2 conj 2:conj:e|11:nsubj _ 9 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 titolari titolare ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 14 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 conj 11:obl:di|13:conj:e _ 19 conferite conferire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 21 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:con _ 22 statale statale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 regionale regionale ADJ A Number=Sing 22 conj 21:amod|22:conj:o SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 26 secondo secondo ADP E _ 29 case 29:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 rispettive rispettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:secondo SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1767 # text = La legge statale disciplina forme di coordinamento fra Stato e Regioni nelle materie di cui alle lettere b) e h) del secondo comma dell'articolo 117, e disciplina inoltre forme di intesa e coordinamento nella materia della tutela dei beni culturali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|35:nsubj _ 3 statale statale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 fra fra ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:fra _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 7:nmod:fra|9:conj:e _ 12-13 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 nmod 14:nmod:di _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:a _ 20 b b X X _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 h h X X _ 20 conj 19:nummod|20:conj:e SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod 28:amod _ 28 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 117 117 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 36 inoltre inoltre ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 37 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 intesa intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 37:nmod:di|39:conj:e _ 42-43 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 42 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 45-46 della _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48-49 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di _ 51 culturali culturale ADJ A Number=Plur 50 amod 50:amod SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1768 # text = Stato, Regioni, Città metropolitane, Province e Comuni favoriscono l'autonoma iniziativa dei cittadini, singoli e associati, per lo svolgimento di attività di interesse generale, sulla base del principio di sussidiarietà. 1 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e|11:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 Città Città PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|11:nsubj _ 6 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e|11:nsubj _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 Comuni Comuni PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|11:nsubj _ 11 favoriscono favorire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 13 autonoma autonomo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 associati associato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 17:amod|19:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 svolgimento svolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:per _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 attività attività NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 generale generale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 32-33 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:su _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 sussidiarietà sussidiarietà NOUN S Gender=Fem 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1769 # text = Art. 119. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 119 119 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1770 # text = I Comuni, le Province, le Città metropolitane e le Regioni hanno autonomia finanziaria di entrata e di spesa. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|13:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Città città NOUN S Gender=Fem 2 conj 2:conj:e|13:nsubj _ 9 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|13:nsubj _ 13 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 14:nmod:di|17:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1771 # text = I Comuni, le Province, le Città metropolitane e le Regioni hanno risorse autonome. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|13:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Città città NOUN S Gender=Fem 2 conj 2:conj:e|13:nsubj _ 9 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|13:nsubj _ 13 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 autonome autonomo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1772 # text = Stabiliscono e applicano tributi ed entrate propri, in armonia con la Costituzione e secondo i principi di coordinamento della finanza pubblica e del sistema tributario. 1 Stabiliscono stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 4 tributi tributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 ed e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 entrate entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 3:obj|4:conj:e _ 7 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 armonia armonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:con _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 secondo secondo ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 3:obl:secondo|10:conj:e _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 19:nmod:di|22:conj:e _ 28 tributario tributario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1773 # text = Dispongono di compartecipazioni al gettito di tributi erariali riferibile al loro territorio. 1 Dispongono disporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 compartecipazioni compartecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:di _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gettito gettito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 tributi tributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 erariali erariale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 riferibile riferibile ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1774 # text = La legge dello Stato istituisce un fondo perequativo, senza vincoli di destinazione, per i territori con minore capacità fiscale per abitante. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 istituisce istituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 perequativo perequativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 senza senza ADP E _ 12 case 12:case _ 12 vincoli vincolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:senza _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 territori territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:con _ 22 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 24 abitante abitante NOUN S Number=Sing 21 nmod 21:nmod:per SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1775 # text = Le risorse derivanti dalle fonti di cui ai commi precedenti consentono ai Comuni, alle Province, alle Città metropolitane e alle Regioni di finanziare integralmente le funzioni pubbliche loro attribuite. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 3 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:da _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 commi comma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:a _ 12 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 consentono consentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a|31:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18-19 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 13:obl:a|16:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22-23 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Città città NOUN S Gender=Fem 16 conj 13:obl:a|16:conj:e _ 25 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 13:obl:a|16:conj:e _ 30 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 32 integralmente integralmente ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 35 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 iobj 37:iobj _ 37 attribuite attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1776 # text = Per promuovere lo sviluppo economico, la coesione e la solidarietà sociale, per rimuovere gli squilibri economici e sociali, per favorire l'effettivo esercizio dei diritti della persona, o per provvedere a scopi diversi dal normale esercizio delle loro funzioni, lo Stato destina risorse aggiuntive ed effettua interventi speciali in favore di determinati Comuni, Province, Città metropolitane e Regioni. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 51 advcl 51:advcl:per _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 2:obj|4:conj:e _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 solidarietà solidarietà NOUN S Gender=Fem 4 conj 2:obj|4:conj:e _ 12 sociale sociale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 rimuovere rimuovere VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj|51:advcl:per _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 squilibri squilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 sociali sociale ADJ A Number=Plur 18 conj 17:amod|18:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 favorire favorire VERB V VerbForm=Inf 15 conj 15:conj:o _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 25 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 34 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 per per ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 provvedere provvedere VERB V VerbForm=Inf 15 conj 15:conj:o _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:a _ 39 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40-41 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 40 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 normale normale ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:da _ 44-45 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 47 det:poss 47:det:poss _ 47 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 49 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nsubj 51:nsubj|55:nsubj _ 51 destina destinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 52 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 obj 51:obj _ 53 aggiuntive aggiuntivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 52 amod 52:amod _ 54 ed e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 55 effettua effettuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 conj 51:conj:e _ 56 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 obj 55:obj _ 57 speciali speciale ADJ A Number=Plur 56 amod 56:amod _ 58 in in ADP E _ 59 case 59:case _ 59 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obl 55:obl:in _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 determinati determinato DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 62 det 62:det _ 62 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 nmod 59:nmod:di SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 64 punct 64:punct _ 64 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 62 conj 59:nmod:di|62:conj:e SpaceAfter=No 65 , , PUNCT FF _ 66 punct 66:punct _ 66 Città città NOUN S Gender=Fem 62 conj 59:nmod:di|62:conj:e _ 67 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 66 amod 66:amod _ 68 e e CCONJ CC _ 69 cc 69:cc _ 69 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 62 conj 59:nmod:di|62:conj:e SpaceAfter=No 70 . . PUNCT FS _ 51 punct 51:punct _ # sent_id = tut-1777 # text = I Comuni, le Province, le Città metropolitane e le Regioni hanno un proprio patrimonio, attribuito secondo i principi generali determinati dalla legge dello Stato. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|13:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Città città NOUN S Gender=Fem 2 conj 2:conj:e|13:nsubj _ 9 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|13:nsubj _ 13 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 attribuito attribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 19 secondo secondo ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:secondo _ 22 generali generale ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 determinati determinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 24-25 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27-28 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1778 # text = Possono ricorrere all'indebitamento solo per finanziare spese di investimento. 1 Possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 ricorrere ricorrere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 indebitamento indebitamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 solo solo ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 9 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1779 # text = E' esclusa ogni garanzia dello Stato sui prestiti dagli stessi contratti. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 esclusa escludere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 prestiti prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:su _ 11-12 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 14 contratti contrarre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1780 # text = Art. 120. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 120 120 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1781 # text = La Regione non può istituire dazi di importazione o esportazione o transito tra le Regioni, nè adottare provvedimenti che ostacolino in qualsiasi modo la libera circolazione delle persone e delle cose tra le Regioni, nè limitare l'esercizio del diritto al lavoro in qualunque parte del territorio nazionale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|18:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 istituire istituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 dazi dazio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 importazione importazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 esportazione esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:o _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 transito transito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:o _ 13 tra tra ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:tra SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 nè né CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 adottare adottare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:né _ 19 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj|21:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 19:ref _ 21 ostacolino ostacolare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32-33 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 27:nmod:di|30:conj:e _ 35 tra tra ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:tra SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 39 nè né CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 limitare limitare VERB V VerbForm=Inf 18 conj 18:conj:né _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46-47 al _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:a _ 49 in in ADP E _ 51 case 51:case _ 50 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 51 det 51:det _ 51 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:in _ 52-53 del _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 55 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1782 # text = Il Governo può sostituirsi a organi delle Regioni, delle Città metropolitane, delle Province e dei Comuni nel caso di mancato rispetto di norme e trattati internazionali o della normativa comunitaria oppure di pericolo grave per l'incolumità e la sicurezza pubblica, ovvero quando lo richiedono la tutela dell'unità giuridica o dell'unità economica e in particolare la tutela dei livelli essenziali delle prestazioni concernenti i diritti civili e sociali, prescindendo dai confini territoriali dei governi locali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4-5 sostituirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 sostituir sostituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Città città NOUN S Gender=Fem 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e _ 15 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 mancato mancato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 29:nmod:di|31:conj:e _ 34 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 normativa normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 29:nmod:di|31:conj:o _ 39 comunitaria comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 oppure oppure CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 26:nmod:di|29:conj:oppure _ 43 grave grave ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 per per ADP E _ 46 case 46:case _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det SpaceAfter=No 46 incolumità incolumità NOUN S Gender=Fem 42 nmod 42:nmod:per _ 47 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 conj 42:nmod:per|46:conj:e _ 50 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 52 ovvero ovvero CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 53 quando quando SCONJ CS _ 55 mark 55:mark _ 54 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obj 55:obj _ 55 richiedono richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ovvero _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nsubj 55:nsubj _ 58-59 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 59 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 unità unità NOUN S Gender=Fem 57 nmod 57:nmod:di _ 61 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 60 amod 60:amod _ 62 o o CCONJ CC _ 65 cc 65:cc _ 63-64 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 64 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 unità unità NOUN S Gender=Fem 60 conj 57:nmod:di|60:conj:o _ 66 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 67 e e CCONJ CC _ 71 cc 71:cc _ 68 in in ADP E _ 69 case 69:case _ 69 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 nmod 71:nmod:in _ 70 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 conj 55:nsubj|57:conj:e _ 72-73 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 72 di di ADP E _ 74 case 74:case _ 73 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 74 det 74:det _ 74 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 71 nmod 71:nmod:di _ 75 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 74 amod 74:amod _ 76-77 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 76 di di ADP E _ 78 case 78:case _ 77 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 74 nmod 74:nmod:di _ 79 concernenti concernere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 78 acl 78:acl _ 80 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 81 det 81:det _ 81 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 79 obj 79:obj _ 82 civili civile ADJ A Number=Plur 81 amod 81:amod _ 83 e e CCONJ CC _ 84 cc 84:cc _ 84 sociali sociale ADJ A Number=Plur 82 conj 81:amod|82:conj:e SpaceAfter=No 85 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 86 prescindendo prescindere VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 87-88 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 87 da da ADP E _ 89 case 89:case _ 88 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 89 det 89:det _ 89 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 86 obl 86:obl:da _ 90 territoriali territoriale ADJ A Number=Plur 89 amod 89:amod _ 91-92 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 91 di di ADP E _ 93 case 93:case _ 92 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 93 det 93:det _ 93 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 89 nmod 89:nmod:di _ 94 locali locale ADJ A Number=Plur 93 amod 93:amod SpaceAfter=No 95 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1783 # text = La legge definisce le procedure atte a garantire che i poteri sostitutivi siano esercitati nel rispetto del principio di sussidiarietà e del principio di leale collaborazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 definisce definire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 procedure procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 atte atto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:a _ 9 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 12 sostitutivi sostitutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 esercitati esercitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 sussidiarietà sussidiarietà NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 17:nmod:di|20:conj:e _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 leale leale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1784 # text = Art. 121. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 121 121 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1785 # text = Sono organi della Regione: il Consiglio regionale, la Giunta e il suo Presidente. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 2 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|12:nsubj|16:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 regionale regionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1786 # text = Il Consiglio regionale esercita le potestà legislative attribuite alla Regione e le altre funzioni conferitegli dalla Costituzione e dalle leggi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 regionale regionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 potestà potestà NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 7 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 attribuite attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 16-17 conferitegli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 conferite conferire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 16:obl:agent:da|20:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1787 # text = Può fare proposte di legge alle Camere. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1788 # text = La Giunta regionale è l'organo esecutivo delle Regioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 regionale regionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 organo organo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 esecutivo esecutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1789 # text = Il Presidente della Giunta rappresenta la Regione; 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1790 # text = dirige la politica della Giunta e ne è responsabile; 1 dirige dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1791 # text = promulga le leggi ed emana i regolamenti regionali; 1 promulga promulgare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 ed e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 emana emanare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 regionali regionale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1792 # text = dirige le funzioni amministrative delegate dallo Stato alla Regione, conformandosi alle istruzioni del Governo della Repubblica. 1 dirige dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 delegate delegare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6-7 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13-14 conformandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 conformando conformare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15-16 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 istruzioni istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1793 # text = Art. 122. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 122 122 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1794 # text = Il sistema di elezione e i casi di ineleggibilità e di incompatibilità del Presidente e degli altri componenti della Giunta regionale nonché dei consiglieri regionali sono disciplinati con legge della Regione nei limiti dei princìpi fondamentali stabiliti con legge della Repubblica, che stabilisce anche la durata degli organi elettivi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|31:nsubj:pass _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 ineleggibilità ineleggibilità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 incompatibilità incompatibilità NOUN S Gender=Fem 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 componenti componente NOUN S Number=Plur 15 conj 12:nmod:di|15:conj:e _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 regionale regionale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 nonché nonché CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 consiglieri consigliere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 12:nmod:di|15:conj:nonché _ 29 regionali regionale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 disciplinati disciplinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 32 con con ADP E _ 33 case 33:case _ 33 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:con _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37-38 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:in _ 40-41 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 princìpi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di _ 43 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 42 acl 42:acl _ 45 con con ADP E _ 46 case 46:case _ 46 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:con|52:nsubj _ 47-48 della _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 51 che che PRON PR PronType=Rel 52 nsubj 46:ref _ 52 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 53 anche anche ADV B _ 55 advmod 55:advmod _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 56-57 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 nmod 55:nmod:di _ 59 elettivi elettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = tut-1795 # text = Nessuno può appartenere contemporaneamente a un Consiglio o a una Giunta regionale e ad una delle Camere del Parlamento, ad un altro Consiglio o ad altra Giunta regionale, ovvero al Parlamento europeo. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 appartenere appartenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 8 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 3:obl:a|7:conj:o _ 12 regionale regionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 conj 3:obl:a|7:conj:e _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 23 ad a ADP E _ 26 case 26:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 3:obl:a|7:conj:o _ 27 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 ad a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 3:obl:a|7:conj:o _ 31 regionale regionale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 33 ovvero ovvero CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 3:obl:a|7:conj:ovvero _ 37 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1796 # text = Il Consiglio elegge tra i suoi componenti un Presidente e un ufficio di presidenza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 elegge eleggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 componenti componente NOUN S Number=Plur 3 obl 3:obl:tra _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 3:obj|9:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1797 # text = I consiglieri regionali non possono essere chiamati a rispondere delle opinioni espresse e dei voti dati nell'esercizio delle loro funzioni. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 consiglieri consigliere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|9:nsubj _ 3 regionali regionale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 rispondere rispondere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 opinioni opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:di _ 13 espresse espresso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:obl:di|12:conj:e _ 18 dati dare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1798 # text = Il Presidente della Giunta regionale, salvo che lo statuto regionale disponga diversamente, è eletto a suffragio universale e diretto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 regionale regionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 salvo salvo ADV B _ 13 mark 13:mark _ 9 che che SCONJ CS _ 8 fixed 8:fixed _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 regionale regionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 disponga disporre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:salvo_che _ 14 diversamente diversamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 suffragio suffragio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 20 universale universale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 19:amod|20:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-1800 # text = Art. 123. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 123 123 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1801 # text = Ciascuna Regione ha uno statuto che, in armonia con la Costituzione, ne determina la forma di governo e i principi fondamentali di organizzazione e funzionamento. 1 Ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|15:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 5:ref SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 armonia armonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:con SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 15:obj|17:conj:e _ 23 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 22:nmod:di|25:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1802 # text = Lo statuto regola l'esercizio del diritto di iniziativa e del referendum su leggi e provvedimenti amministrativi della Regione e la pubblicazione delle leggi e dei regolamenti regionali. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 regola regolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 8 conj 5:nmod:di|8:conj:e _ 15 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 16 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:su _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 14:nmod:su|16:conj:e _ 19 amministrativi amministrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 25:nmod:di|28:conj:e _ 33 regionali regionale ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1803 # text = Lo statuto è approvato e modificato dal Consiglio regionale con legge approvata a maggioranza assoluta dei suoi componenti, con due deliberazioni successive adottate ad intervallo non minore di due mesi. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 approvato approvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 modificato modificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 regionale regionale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 13 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 16 assoluta assoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 componenti componente NOUN S Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 due due NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 deliberazioni deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:con _ 25 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 27 ad a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 intervallo intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 30 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 due due NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1804 # text = Per tale legge non è richiesta l'apposizione del visto da parte del Commissario del Governo. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 richiesta richiedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 apposizione apposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 visto visto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:da _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Commissario commissario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1806 # text = Lo statuto è sottoposto a referendum popolare qualora entro tre mesi dalla sua pubblicazione ne faccia richiesta un cinquantesimo degli elettori della Regione o un quinto dei componenti il Consiglio regionale. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 4 obl 4:obl:a _ 7 popolare popolare ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 qualora qualora SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 9 entro entro ADP E _ 11 case 11:case _ 10 tre tre NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:entro _ 12-13 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:da _ 16 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 17 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:qualora _ 18 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 cinquantesimo cinquantesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 nsubj 17:nsubj _ 21-22 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:di _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 conj 17:nsubj|20:conj:o _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 componenti componente NOUN S Number=Plur 29 obl 29:obl:di _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod _ 35 regionale regionale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1807 # text = Lo statuto sottoposto a referendum non è promulgato se non è approvato dalla maggioranza dei voti validi. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 3 obl 3:obl:a _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 promulgato promulgare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 approvato approvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:se _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 validi valido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1808 # text = In ogni Regione, lo statuto disciplina il Consiglio delle autonomie locali, quale organo di consultazione fra la Regione e gli enti locali. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 disciplina disciplinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 autonomie autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 locali locale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 quale quale ADP E Number=Sing 16 case 16:case _ 16 organo organo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:quale _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 consultazione consultazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 fra fra ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:fra _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 18:nmod:fra|21:conj:e _ 25 locali locale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1809 # text = Art. 124. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 124 124 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1810 # text = (abrogato) 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 abrogato abrogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1811 # text = Art. 125. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 125 125 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1812 # text = Nella Regione sono istituiti organi di giustizia amministrativa di primo grado, secondo l'ordinamento stabilito da legge della Repubblica. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 istituiti istituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 secondo secondo ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:secondo _ 17 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1813 # text = Possono istituirsi sezioni con sede diversa dal capoluogo della Regione. 1 Possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2-3 istituirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 istituir istituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:pass 2:expl:pass _ 4 sezioni sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:con _ 7 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 capoluogo capoluogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1814 # text = Art. 126. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 126 126 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1815 # text = Con decreto motivato del Presidente della Repubblica sono disposti lo scioglimento del Consiglio regionale e la rimozione del Presidente della Giunta che abbiano compiuto atti contrari alla Costituzione o gravi violazioni di legge. 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 3 motivato motivato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 disposti disporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scioglimento scioglimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 regionale regionale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 rimozione rimozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:nsubj:pass|13:conj:e _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di|29:nsubj _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 23:ref _ 28 abbiano avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 30 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 31 contrari contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32-33 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 35 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 gravi grave ADJ A Number=Plur 37 amod 37:amod _ 37 violazioni violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 29:obj|30:conj:o _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1816 # text = Lo scioglimento e la rimozione possono altresì essere disposti per ragioni di sicurezza nazionale. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scioglimento scioglimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rimozione rimozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|9:nsubj:pass _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 altresì altresì ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 disposti disporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1817 # text = Il decreto è adottato sentita una Commissione di deputati e senatori costituita, per le questioni regionali, nei modi stabiliti con legge della Repubblica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 sentita sentire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e _ 12 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:per _ 17 regionali regionale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 22 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:con _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1818 # text = Il Consiglio regionale può esprimere la sfiducia nei confronti del Presidente della Giunta mediante mozione motivata, sottoscritta da almeno un quinto dei suoi componenti e approvata per appello nominale a maggioranza assoluta dei componenti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 regionale regionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 esprimere esprimere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sfiducia sfiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 mediante mediante ADP E _ 18 case 18:case _ 18 mozione mozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:mediante _ 19 motivata motivato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 sottoscritta sottoscrivere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 18:amod|19:conj:e _ 22 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 23 almeno almeno ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 componenti componente NOUN S Number=Plur 25 obl 25:obl:di _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 18:amod|19:conj:e _ 32 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 33 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:per _ 34 nominale nominale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 36 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 37 assoluta assoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 componenti componente NOUN S Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1819 # text = La mozione non può essere messa in discussione prima di tre giorni dalla presentazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mozione mozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 prima prima ADV B _ 12 case 12:case _ 10 di di ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 tre tre NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:prima_di _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 presentazione presentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:da SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1820 # text = L'approvazione della mozione di sfiducia nei confronti del Presidente della Giunta eletto a suffragio universale e diretto, nonché la rimozione, l'impedimento permanente, la morte o le dimissioni volontarie dello stesso comportano le dimissioni della Giunta e lo scioglimento del Consiglio. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mozione mozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sfiducia sfiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 suffragio suffragio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 20 universale universale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 19:amod|20:conj:e SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24 nonché nonché CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 rimozione rimozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:nonché|41:nsubj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 impedimento impedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:nonché|41:nsubj _ 30 permanente permanente ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:nonché|41:nsubj _ 34 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 dimissioni dimissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:o|41:nsubj _ 37 volontarie volontario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38-39 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 nmod 36:nmod:di _ 41 comportano comportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 dimissioni dimissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 obj 41:obj _ 44-45 della _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 47 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 48 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 scioglimento scioglimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj 41:obj|43:conj:e _ 50-51 del _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 41 punct 41:punct _ # sent_id = tut-1821 # text = In ogni caso i medesimi effetti conseguono alle dimissioni contestuali della maggioranza dei componenti il Consiglio. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 medesimi medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 conseguono conseguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 dimissioni dimissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 contestuali contestuale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 componenti componente NOUN S Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1822 # text = Art. 127. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 127 127 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1823 # text = Il Governo, quando ritenga che una legge regionale ecceda la competenza della Regione, può promuovere la questione di legittimità costituzionale dinanzi alla Corte costituzionale entro sessanta giorni dalla sua pubblicazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 ritenga ritenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:quando _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 regionale regionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 ecceda eccedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 legittimità legittimità NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 23 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 dinanzi dinanzi ADV B _ 27 case 27:case _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:dinanzi_a _ 28 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 entro entro ADP E _ 31 case 31:case _ 30 sessanta sessanta NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:entro _ 32-33 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:da SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1825 # text = Art. 128. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 128 128 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1826 # text = (abrogato) 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 abrogato abrogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1827 # text = Art. 129. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 129 129 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1828 # text = (abrogato) 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 abrogato abrogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1829 # text = Art. 130. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 130 130 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1830 # text = (abrogato) 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 abrogato abrogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1831 # text = Art. 131. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 131 131 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1832 # text = Sono costituite le seguenti Regioni: Piemonte; Valle d'Aosta; Lombardia; Trentino-Alto Adige; Veneto; Friuli-Venezia Giulia; Liguria; Emilia-Romagna; Toscana; Umbria; Marche; Lazio; Abruzzi; Molise; Campania; Puglia; Basilicata; Calabria; Sicilia; Sardegna. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 costituite costituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ 7 Piemonte Piemonte PROPN SP _ 5 appos 5:appos SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ 9 Valle Valle PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 Aosta Aosta PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ 13 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ 15 Trentino Trentino PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 16 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 Alto Alto PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 18 Adige Adige PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 20 punct 20:punct _ 20 Veneto Veneto PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 21 ; ; PUNCT FC _ 22 punct 22:punct _ 22 Friuli Friuli PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 23 - - PUNCT FF _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 Venezia Venezia PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 25 Giulia Giulia PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 27 punct 27:punct _ 27 Liguria Liguria PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 28 ; ; PUNCT FC _ 29 punct 29:punct _ 29 Emilia Emilia PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 30 - - PUNCT FF _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 Romagna Romagna PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 32 ; ; PUNCT FC _ 33 punct 33:punct _ 33 Toscana Toscana PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 34 ; ; PUNCT FC _ 35 punct 35:punct _ 35 Umbria Umbria PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 36 ; ; PUNCT FC _ 37 punct 37:punct _ 37 Marche Marche PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 38 ; ; PUNCT FC _ 39 punct 39:punct _ 39 Lazio Lazio PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 40 ; ; PUNCT FC _ 41 punct 41:punct _ 41 Abruzzi Abruzzi PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 42 ; ; PUNCT FC _ 43 punct 43:punct _ 43 Molise Molise PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 44 ; ; PUNCT FC _ 45 punct 45:punct _ 45 Campania Campania PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 46 ; ; PUNCT FC _ 47 punct 47:punct _ 47 Puglia Puglia PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 48 ; ; PUNCT FC _ 49 punct 49:punct _ 49 Basilicata Basilicata PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 50 ; ; PUNCT FC _ 51 punct 51:punct _ 51 Calabria Calabria PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 52 ; ; PUNCT FC _ 53 punct 53:punct _ 53 Sicilia Sicilia PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 54 ; ; PUNCT FC _ 55 punct 55:punct _ 55 Sardegna Sardegna PROPN SP _ 7 conj 5:appos|7:conj SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1833 # text = Art. 132. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 132 132 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1834 # text = Si può, con legge costituzionale, sentiti i Consigli regionali, disporre la fusione di Regioni esistenti o la creazione di nuove Regioni con un minimo di un milione di abitanti, quando ne facciano richiesta tanti Consigli comunali che rappresentino almeno un terzo delle popolazioni interessate, e la proposta sia approvata con referendum dalla maggioranza delle popolazioni stesse. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers 13:expl:impers _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 6 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 sentiti sentire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 regionali regionale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fusione fusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 esistenti esistente ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 13:obj|15:conj:o _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 minimo minimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:con _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 34 quando quando SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 35 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 36 facciano fare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:quando _ 37 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 38 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 Consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj|42:nsubj _ 40 comunali comunale ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 39:ref _ 42 rappresentino rappresentare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 43 almeno almeno ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 42 obj 42:obj _ 46-47 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 popolazioni popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 obl 45:obl:di _ 49 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 55 punct 55:punct _ 51 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nsubj:pass 55:nsubj:pass _ 54 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 aux:pass 55:aux:pass _ 55 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 conj 13:advcl:quando|36:conj:e _ 56 con con ADP E _ 57 case 57:case _ 57 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 55 obl 55:obl:con _ 58-59 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 58 da da ADP E _ 60 case 60:case _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 obl:agent 55:obl:agent:da _ 61-62 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 popolazioni popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 60 nmod 60:nmod:di _ 64 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 63 amod 63:amod SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1835 # text = Si può, con l'approvazione della maggioranza delle popolazioni della Provincia o delle Province interessate e del Comune o dei Comuni interessati espressa mediante referendum e con legge della Repubblica, sentiti i Consigli regionali, consentire che Provincie e Comuni, che ne facciano richiesta, siano staccati da una Regione e aggregati ad un'altra. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 45 expl:impers 45:expl:impers _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:con _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 popolazioni popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 12:nmod:di|15:conj:o _ 20 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 12:nmod:di|15:conj:e _ 25 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 12:nmod:di|15:conj:o _ 29 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 espressa esprimere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 31 mediante mediante ADP E _ 32 case 32:case _ 32 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 30 obl 30:obl:mediante _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 35 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 30:obl:con|32:conj:e _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 40 sentiti sentire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 45 advcl 45:advcl _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 Consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj:pass 40:nsubj:pass _ 43 regionali regionale ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 45 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 46 che che SCONJ CS _ 57 mark 57:mark _ 47 Provincie provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 nsubj:pass 57:nsubj:pass|62:nsubj:pass _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 conj 47:conj:e|53:nsubj|57:nsubj:pass|62:nsubj:pass SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 51 che che PRON PR PronType=Rel 53 nsubj 49:ref _ 52 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 53 iobj 53:iobj _ 53 facciano fare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 54 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 obj 53:obj SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 56 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 57 aux:pass 57:aux:pass _ 57 staccati staccare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 45 ccomp 45:ccomp _ 58 da da ADP E _ 60 case 60:case _ 59 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 obl 57:obl:da _ 61 e e CCONJ CC _ 62 cc 62:cc _ 62 aggregati aggregare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 57 conj 45:ccomp|57:conj:e _ 63 ad a ADP E _ 65 case 65:case _ 64 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det SpaceAfter=No 65 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 62 obl 62:obl:a SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 45 punct 45:punct _ # sent_id = tut-1836 # text = Art. 133. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 133 133 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1837 # text = Il mutamento delle circoscrizioni provinciali e la istituzione di nuove Province nell'ambito di una Regione sono stabiliti con leggi della Repubblica, su iniziative dei Comuni, sentita la stessa Regione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mutamento mutamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 circoscrizioni circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 provinciali provinciale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|20:nsubj:pass _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 Province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 22 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:con _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 27 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 28 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:su _ 29-30 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 33 sentita sentire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1838 # text = La Regione, sentite le popolazioni interessate, può con sue leggi istituire nel proprio territorio nuovi comuni e modificare le loro circoscrizioni e denominazioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|21:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 sentite sentire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 popolazioni popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:con _ 13 istituire istituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 18 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 modificare modificare VERB V VerbForm=Inf 13 conj 13:conj:e _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 circoscrizioni circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 denominazioni denominazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 conj 21:obj|24:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1839 # text = Titolo VI 1 Titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 VI VI ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1840 # text = Garanzie costituzionali 1 Garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 costituzionali costituzionale ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1841 # text = Sezione I 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 I I ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1842 # text = La Corte Costituzionale 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 Costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ # sent_id = tut-1843 # text = Art. 134. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 134 134 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1844 # text = La Corte costituzionale giudica: sulle controversie relative alla legittimità costituzionale delle leggi e degli atti, aventi forza di legge, dello Stato e delle Regioni; sui conflitti di attribuzione tra i poteri dello Stato e su quelli tra lo Stato e le Regioni, e tra le Regioni; sulle accuse promosse contro il Presidente della Repubblica, a norma della Costituzione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 giudica giudicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ 6-7 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 controversie controversia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:su _ 9 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 legittimità legittimità NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:a _ 13 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 12:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 23 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 27-28 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 20:nmod:di|29:conj:e SpaceAfter=No 34 ; ; PUNCT FC _ 37 punct 37:punct _ 35-36 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 35 su su ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 conflitti conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 4:obl:su|8:conj:e _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 attribuzione attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 40 tra tra ADP E _ 42 case 42:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:tra _ 43-44 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 47 su su ADP E _ 48 case 48:case _ 48 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 conj 4:obl:su|8:conj:e _ 49 tra tra ADP E _ 51 case 51:case _ 50 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:tra _ 52 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 53 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 conj 48:nmod:tra|51:conj:e SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 56 e e CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 57 tra tra ADP E _ 59 case 59:case _ 58 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 conj 48:nmod:tra|51:conj:e SpaceAfter=No 60 ; ; PUNCT FC _ 63 punct 63:punct _ 61-62 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 61 su su ADP E _ 63 case 63:case _ 62 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 accuse accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 4:obl:su|8:conj:e _ 64 promosse promuovere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 63 acl 63:acl _ 65 contro contro ADP E _ 67 case 67:case _ 66 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 obl 64:obl:contro _ 68-69 della _ _ _ _ _ _ _ _ 68 di di ADP E _ 70 case 70:case _ 69 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 70 det 70:det _ 70 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 67 nmod 67:nmod:di SpaceAfter=No 71 , , PUNCT FF _ 64 punct 64:punct _ 72 a a ADP E _ 73 case 73:case _ 73 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 64 obl 64:obl:a _ 74-75 della _ _ _ _ _ _ _ _ 74 di di ADP E _ 76 case 76:case _ 75 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 76 det 76:det _ 76 Costituzione Costituzione PROPN SP _ 73 nmod 73:nmod:di SpaceAfter=No 77 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1845 # text = Art. 135. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 135 135 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1846 # text = La Corte costituzionale è composta di quindici giudici nominati per un terzo dal Presidente della Repubblica, per un terzo dal Parlamento in seduta comune e per un terzo dalle supreme magistrature ordinaria ed amministrative. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 composta comporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quindici quindici NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:di _ 9 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 obl 9:obl:per _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 conj 9:obl:per|12:conj _ 23-24 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 9:obl:agent:da|15:conj:e _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 28 comune comune ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 conj 9:obl:per|12:conj _ 33-34 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 supreme supremo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 magistrature magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 9:obl:agent:da|15:conj:e _ 37 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 ed e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 conj 36:amod|37:conj:e SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1847 # text = I giudici della Corte costituzionale sono scelti tra i magistrati anche a riposo delle giurisdizioni superiori ordinaria ed amministrative, i professori ordinari di università in materie giuridiche e gli avvocati dopo venti anni d'esercizio. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 scelti scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:tra _ 12 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 riposo riposo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giurisdizioni giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 18 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 ordinaria ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 ed e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 17:amod|19:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 professori professore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:obl:tra|11:conj:e _ 25 ordinari ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 università università NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:di _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:in _ 30 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 avvocati avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:obl:tra|11:conj:e _ 34 dopo dopo ADP E _ 36 case 36:case _ 35 venti venti NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:dopo _ 37 d' di ADP E _ 38 case 38:case SpaceAfter=No 38 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1848 # text = I giudici della Corte costituzionale sono nominati per nove anni, decorrenti per ciascuno di essi dal giorno del giuramento, e non possono essere nuovamente nominati. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|30:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 nove nove NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 decorrenti decorrere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obl 13:obl:per _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 giuramento giuramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 27 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 28 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux:pass 30:aux:pass _ 29 nuovamente nuovamente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1849 # text = Alla scadenza del termine il giudice costituzionale cessa dalla carica e dall'esercizio delle funzioni. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 cessa cessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 10:obl:da|13:conj:e _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1850 # text = La Corte elegge tra i suoi componenti, secondo le norme stabilite dalla legge, il Presidente, che rimane in carica per un triennio, ed è rieleggibile, fermi in ogni caso i termini di scadenza dall'ufficio di giudice. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 elegge eleggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 componenti componente NOUN S Number=Plur 3 obl 3:obl:tra SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 secondo secondo ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:secondo _ 12 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|21:nsubj|30:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 18:ref _ 21 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 triennio triennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:per SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28 ed e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop 30:cop _ 30 rieleggibile rieleggibile ADJ A Number=Sing 21 conj 18:acl:relcl|21:conj:e SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 32 fermi fermo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 35 det 35:det _ 35 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 40-41 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:da _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1851 # text = L'ufficio di giudice della Corte è incompatibile con quello di membro del Parlamento, di un Consiglio regionale, con l'esercizio della professione di avvocato e con ogni carica ed ufficio indicati dalla legge. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 incompatibile incompatibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl:con _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj _ 21 regionale regionale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:obl:con|11:conj:e _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 professione professione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32 con con ADP E _ 34 case 34:case _ 33 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 34 det 34:det _ 34 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 9:obl:con|11:conj:e _ 35 ed e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 34:conj:e _ 37 indicati indicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl _ 38-39 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl:agent 37:obl:agent:da SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1852 # text = Nei giudizi d'accusa contro il Presidente della Repubblica, intervengono, oltre i giudici ordinari della Corte, sedici membri tratti a sorte da un elenco di cittadini aventi i requisiti per l'eleggibilità a senatore, che il Parlamento compila ogni nove anni mediante elezione con le stesse modalità stabilite per la nomina dei giudici ordinari. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giudizi giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 4 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 contro contro ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:contro _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 intervengono intervenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 oltre oltre ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:oltre _ 18 ordinari ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 23 sedici sedici NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 25 tratti trarre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 sorte sorte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:da|45:obj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 33 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 eleggibilità eleggibilità NOUN S Gender=Fem 35 nmod 35:nmod:per _ 39 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 senatore senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:a SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 45 obj 30:ref _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 45 compila compilare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 46 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 45 det 45:det _ 47 nove nove NUM N NumType=Card 48 nummod 48:nummod _ 48 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 obl 45:obl _ 49 mediante mediante ADP E _ 50 case 50:case _ 50 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:mediante _ 51 con con ADP E _ 54 case 54:case _ 52 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 54 amod 54:amod _ 54 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 45 obl 45:obl:con _ 55 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 54 acl 54:acl _ 56 per per ADP E _ 58 case 58:case _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 nomina nomina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 obl 55:obl:per _ 59-60 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:di _ 62 ordinari ordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1853 # text = Art. 136. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 136 136 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1854 # text = Quando la Corte dichiara l'illegittimità costituzionale di una norma di legge o di atto avente forza di legge, la norma cessa di avere efficacia dal giorno successivo alla pubblicazione della decisione. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 dichiara dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:quando _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 illegittimità illegittimità NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 7 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:nmod:di|12:conj:o _ 16 avente avere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj|25:nsubj _ 23 cessa cessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 avere avere VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 26 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27-28 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:da _ 30 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-1855 # text = La decisione della Corte è pubblicata e comunicata alle Camere ed ai Consigli regionali interessati, affinché, ove lo ritengano necessario, provvedano nelle forme costituzionali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|9:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 pubblicata pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 comunicata comunicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 10-11 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 13 ed e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:obl:a|12:conj:e _ 17 regionali regionale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 20 affinché affinché SCONJ CS _ 27 mark 27:mark SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 22 ove ove SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 23 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj|25:nsubj _ 24 ritengano ritenere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:ove _ 25 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 provvedano provvedere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:affinché _ 28-29 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl:in _ 31 costituzionali costituzionale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1856 # text = Art. 137. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 137 137 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1859 # text = Contro le decisioni della Corte costituzionale non è ammessa alcuna impugnazione. 1 Contro contro ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:contro _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 ammessa ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 impugnazione impugnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1860 # text = Sezione II 1 Sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1861 # text = Revisione della Costituzione 1 Revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ # sent_id = tut-1862 # text = Leggi costituzionali 1 Leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 costituzionali costituzionale ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ # sent_id = tut-1863 # text = Art. 138. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 138 138 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1864 # text = Le leggi di revisione della Costituzione e le altre leggi costituzionali sono adottate da ciascuna Camera con due successive deliberazioni ad intervallo non minore di tre mesi, e sono approvate a maggioranza assoluta dei componenti di ciascuna Camera nella seconda votazione. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass|32:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|14:nsubj:pass|32:nsubj:pass _ 12 costituzionali costituzionale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 19 due due NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 20 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 deliberazioni deliberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:con _ 22 ad a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 intervallo intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 tre tre NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 approvate approvare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 14:conj:e _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 35 assoluta assoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 componenti componente NOUN S Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 41 det 41:det _ 41 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42-43 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 42 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 seconda seconda ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 45 amod 45:amod _ 45 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:in SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-1865 # text = Le leggi stesse sono sottoposte a referendum popolare quando, entro tre mesi dalla loro pubblicazione, ne facciano domanda un quinto dei membri di una Camera o cinquecentomila elettori o cinque Consigli regionali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 sottoposte sottoporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:a _ 8 popolare popolare ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 quando quando SCONJ CS _ 20 mark 20:mark SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 11 entro entro ADP E _ 13 case 13:case _ 12 tre tre NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:entro _ 14-15 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:agent 13:obl:agent:da SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj _ 20 facciano fare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:quando _ 21 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 nsubj 20:nsubj _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:di _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 cinquecentomila cinquecentomila NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 20:nsubj|23:conj:o _ 33 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 cinque cinque NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 35 Consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 20:nsubj|23:conj:o _ 36 regionali regionale ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1866 # text = La legge sottoposta a referendum non è promulgata, se non è approvata dalla maggioranza dei voti validi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 sottoposta sottoporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 3 obl 3:obl:a _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 promulgata promulgare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:se _ 14-15 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 validi valido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1867 # text = Non si fa luogo a referendum se la legge è stata approvata nella seconda votazione da ciascuna delle Camere a maggioranza di due terzi dei suoi componenti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:a _ 7 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:se _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 seconda seconda ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ciascuna ciascuno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 due due NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 terzi terzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 componenti componente NOUN S Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1868 # text = Art. 139. 1 Art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 139 139 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1869 # text = La forma repubblicana non può essere oggetto di revisione costituzionale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 repubblicana repubblicano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 cop 7:cop _ 7 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1871 # text = I 1 I I ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1872 # text = Con l'entrata in vigore della Costituzione il Capo provvisorio dello Stato esercita le attribuzioni di Presidente della Repubblica e ne assume il titolo. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|25:nsubj _ 11 provvisorio provvisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 attribuzioni attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 25 assume assumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj:e _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1873 # text = II 1 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1874 # text = Se alla data della elezione del Presidente della Repubblica non sono costituiti tutti i Consigli regionali, partecipano alla elezione soltanto i componenti delle due Camere. 1 Se se SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 costituiti costituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:se _ 17 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 20 regionali regionale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 soltanto soltanto ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 componenti componente NOUN S Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 due due NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-1875 # text = III 1 III III ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1876 # text = Per la prima composizione del Senato della Repubblica sono nominati senatori, con decreto del Presidente della Repubblica, i deputati dell'Assemblea Costituente che posseggono i requisiti di legge per essere senatori e che: * sono stati presidenti del Consiglio dei Ministri o di Assemblee legislative, * hanno fatto parte del disciolto Senato, * hanno avuto almeno tre elezioni, compresa quella all'Assemblea Costituente, * sono stati dichiarati decaduti nella seduta della Camera dei deputati del 9 novembre 1926, * hanno scontato la pena della reclusione non inferiore a cinque anni in seguito a condanna del tribunale speciale fascista per la difesa dello Stato. 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Senato Senato PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|13:nsubj|31:nsubj|59:nsubj|68:nsubj|83:nsubj:pass|102:nsubj _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 Costituente costituente ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 25:ref _ 31 posseggono possedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36 per per ADP E _ 38 mark 38:mark _ 37 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 38 cop 38:cop _ 38 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 acl 33:acl:per _ 39 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 45 nsubj 45:nsubj SpaceAfter=No 41 : : PUNCT FC _ 40 punct 40:punct _ 42 * * PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 43 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 44 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 45 cop 45:cop _ 45 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 25:acl:relcl|31:conj:e _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 49-50 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:di _ 52 o o CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 Assemblee assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 conj 45:nmod:di|48:conj:o _ 55 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 57 * * PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 58 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 59 aux 59:aux _ 59 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 conj 25:acl:relcl|31:conj:e _ 60 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 obj 59:obj _ 61-62 del _ _ _ _ _ _ _ _ 61 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 62 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 63 disciolto disciolto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 64 Senato Senato PROPN SP _ 60 nmod 60:nmod:di SpaceAfter=No 65 , , PUNCT FF _ 68 punct 68:punct _ 66 * * PUNCT FF _ 68 punct 68:punct _ 67 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 68 aux 68:aux _ 68 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 conj 25:acl:relcl|31:conj:e _ 69 almeno almeno ADV B _ 70 advmod 70:advmod _ 70 tre tre NUM N NumType=Card 71 nummod 71:nummod _ 71 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 68 obj 68:obj SpaceAfter=No 72 , , PUNCT FF _ 71 punct 71:punct _ 73 compresa compreso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 74 amod 74:amod _ 74 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 71 nmod 71:nmod _ 75-76 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 75 a a ADP E _ 77 case 77:case _ 76 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 77 det 77:det _ 77 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 74 nmod 74:nmod:a _ 78 Costituente costituente ADJ A Number=Sing 77 amod 77:amod SpaceAfter=No 79 , , PUNCT FF _ 83 punct 83:punct _ 80 * * PUNCT FF _ 83 punct 83:punct _ 81 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 83 aux 83:aux _ 82 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 83 aux:pass 83:aux:pass _ 83 dichiarati dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 conj 25:acl:relcl|31:conj:e _ 84 decaduti decadere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 83 xcomp 83:xcomp _ 85-86 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 85 in in ADP E _ 87 case 87:case _ 86 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 87 det 87:det _ 87 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 83 obl 83:obl:in _ 88-89 della _ _ _ _ _ _ _ _ 88 di di ADP E _ 90 case 90:case _ 89 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 90 det 90:det _ 90 Camera Camera PROPN SP _ 87 nmod 87:nmod:di _ 91-92 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 91 di di ADP E _ 93 case 93:case _ 92 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 93 det 93:det _ 93 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 90 nmod 90:nmod:di _ 94-95 del _ _ _ _ _ _ _ _ 94 di di ADP E _ 96 case 96:case _ 95 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 96 det 96:det _ 96 9 9 NUM N NumType=Card 87 nmod 87:nmod:di _ 97 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 96 flat 96:flat _ 98 1926 1926 NUM N NumType=Card 96 flat 96:flat SpaceAfter=No 99 , , PUNCT FF _ 102 punct 102:punct _ 100 * * PUNCT FF _ 102 punct 102:punct _ 101 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 102 aux 102:aux _ 102 scontato scontare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 conj 25:acl:relcl|31:conj:e _ 103 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 104 det 104:det _ 104 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 102 obj 102:obj _ 105-106 della _ _ _ _ _ _ _ _ 105 di di ADP E _ 107 case 107:case _ 106 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 107 det 107:det _ 107 reclusione reclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 104 nmod 104:nmod:di _ 108 non non ADV BN PronType=Neg 109 advmod 109:advmod _ 109 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 107 amod 107:amod _ 110 a a ADP E _ 112 case 112:case _ 111 cinque cinque NUM N NumType=Card 112 nummod 112:nummod _ 112 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 109 obl 109:obl:a _ 113 in in ADP E _ 114 case 114:case _ 114 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 102 obl 102:obl:in _ 115 a a ADP E _ 116 case 116:case _ 116 condanna condanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 114 nmod 114:nmod:a _ 117-118 del _ _ _ _ _ _ _ _ 117 di di ADP E _ 119 case 119:case _ 118 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 119 det 119:det _ 119 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 116 nmod 116:nmod:di _ 120 speciale speciale ADJ A Number=Sing 119 amod 119:amod _ 121 fascista fascista ADJ A Number=Sing 119 amod 119:amod _ 122 per per ADP E _ 124 case 124:case _ 123 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 124 det 124:det _ 124 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 102 obl 102:obl:per _ 125-126 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 125 di di ADP E _ 127 case 127:case _ 126 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 127 det 127:det _ 127 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 124 nmod 124:nmod:di SpaceAfter=No 128 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1877 # text = Sono nominati altresì senatori, con decreto del Presidente della Repubblica, i membri del disciolto Senato che hanno fatto parte della Consulta Nazionale. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 altresì altresì ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass|4:nsubj|23:nsubj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 disciolto disciolto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 Senato senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 16:ref _ 22 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 24 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Consulta consulta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 Nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1878 # text = Al diritto di essere nominati senatori si può rinunciare prima della firma del decreto di nomina. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 4 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 nominati nominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl:di _ 7 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 xcomp 6:xcomp _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 prima prima ADV B _ 14 case 14:case _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 firma firma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:prima_di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 nomina nomina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1879 # text = L'accettazione della candidatura alle elezioni politiche implica rinuncia al diritto di nomina a senatore. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 accettazione accettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 candidatura candidatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a _ 9 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 implica implicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 rinuncia rinuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 nomina nomina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 senatore senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1880 # text = IV 1 IV IV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1881 # text = Per la prima elezione del Senato il Molise è considerato come Regione a sé stante, con il numero dei senatori che gli compete in base alla sua popolazione. 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Senato senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Molise Molise PROPN SP _ 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:come _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 sé sé PRON PE Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:a _ 16 stante stante ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di|26:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 23:ref _ 25 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 26 compete competere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:a SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1882 # text = V 1 V V ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1883 # text = La disposizione dell'art. 80 della Costituzione, per quanto concerne i trattati internazionali che importano oneri alle finanze o modificazioni di legge, ha effetto dalla data di convocazione delle Camere. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 80 80 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 obl 28:obl:per _ 13 concerne concernere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj|18:nsubj _ 16 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 15:ref _ 18 importano importare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 oneri onere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 finanze finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 23 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 modificazioni modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 18:obj|19:conj:o _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 28 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 29 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 30-31 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:da _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 convocazione convocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-1884 # text = VI 1 VI VI ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1885 # text = Entro cinque anni dall'entrata in vigore della Costituzione si procede alla revisione degli organi speciali di giurisdizione attualmente esistenti, salvo le giurisdizioni del Consiglio di Stato, della Corte dei conti e dei tribunali militari. 1 Entro entro ADP E _ 3 case 3:case _ 2 cinque cinque NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:entro _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:da _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers 13:expl:impers _ 13 procede procedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 speciali speciale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 attualmente attualmente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 esistenti esistente ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 26 salvo salvo ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 giurisdizioni giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl 26:obl _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 28:nmod:di|31:conj:e _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 42-43 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 tribunali tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 28:nmod:di|31:conj:e _ 45 militari militare ADJ A Number=Plur 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1886 # text = Entro un anno dalla stessa data si provvede con legge al riordinamento del Tribunale supremo militare in relazione all'articolo 111. 1 Entro entro ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:entro _ 4-5 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:da _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 9 provvede provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 riordinamento riordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 supremo supremo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 militare militare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 22-23 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 25 111 111 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1887 # text = VII 1 VII VII ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1888 # text = Fino a quando non sia emanata la nuova legge sull'ordinamento giudiziario in conformità con la Costituzione, continuano ad osservarsi le norme dell'ordinamento vigente. 1 Fino fino ADV B _ 6 mark 6:mark _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 quando quando SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 emanata emanare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:fino_a_quando _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 10-11 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:su _ 13 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:con SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 20 continuano continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 ad a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 osservarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 osservar osservare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:pass 22:expl:pass _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 vigente vigente ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1890 # text = VIII 1 VIII VIII ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1891 # text = Le elezioni dei Consigli regionali e degli organi elettivi delle amministrazioni provinciali sono indette entro un anno dall'entrata in vigore della Costituzione. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 regionali regionale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 11 elettivi elettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 amministrazioni amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15 provinciali provinciale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 indette indire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 entro entro ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:entro _ 21-22 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:da _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-1892 # text = Leggi della Repubblica regolano per ogni ramo della pubblica amministrazione il passaggio delle funzioni statali attribuite alle Regioni. 1 Leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 regolano regolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 ramo ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 statali statale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 attribuite attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1893 # text = Fino a quando non sia provveduto al riordinamento e alla distribuzione delle funzioni amministrative fra gli enti locali restano alle Provincie ed ai Comuni le funzioni che esercitano attualmente e le altre di cui le Regioni deleghino loro l'esercizio. 1 Fino fino ADV B _ 6 mark 6:mark _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 quando quando SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 provveduto provvedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:fino_a_quando _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 riordinamento riordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:obl:a|9:conj:e _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 fra fra ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:fra _ 21 locali locale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23-24 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Provincie provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 26 ed e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 22:obl:a|25:conj:e _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj|33:obj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 33 obj 31:ref _ 33 esercitano esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 34 attualmente attualmente ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 31 conj 22:nsubj|31:conj:e|42:obl _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 cui cui PRON PR PronType=Rel 42 obl 37:ref _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nsubj 42:nsubj _ 42 deleghino delegare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 43 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 iobj 42:iobj _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det SpaceAfter=No 45 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-1894 # text = Leggi della Repubblica regolano il passaggio alle Regioni di funzionari e dipendenti dello Stato, anche delle amministrazioni centrali, che sia reso necessario dal nuovo ordinamento. 1 Leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 regolano regolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj|27:nsubj:pass|28:nsubj _ 8-9 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:a _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 dipendenti dipendente NOUN S Number=Plur 12 conj 7:nmod:di|12:conj:e _ 15-16 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 amministrazioni amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 23 centrali centrale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj:pass 7:ref _ 26 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 28 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp 27:xcomp _ 29-30 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:agent 27:obl:agent:da SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1895 # text = Per la formazione dei loro uffici le Regioni devono, tranne che in casi di necessità, trarre il proprio personale da quello dello Stato e degli enti locali. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 10 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 12 tranne tranne ADP E _ 15 case 15:case _ 13 che che SCONJ CS _ 12 fixed 12:fixed _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:tranne_che _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 trarre trarre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 24 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl 19:obl:da _ 25-26 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29-30 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 24:nmod:di|27:conj:e _ 32 locali locale ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-1896 # text = IX 1 IX IX ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1897 # text = La Repubblica, entro tre anni dall'entrata in vigore della Costituzione, adegua le sue leggi alle esigenze delle autonomie locali e alla competenza legislativa attribuita alle Regioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 entro entro ADP E _ 6 case 6:case _ 5 tre tre NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:entro _ 7-8 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:da _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 adegua adeguare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 autonomie autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 locali locale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28-29 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 16:obl:a|22:conj:e _ 31 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 33-34 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-1898 # text = X 1 X X ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1900 # text = XI 1 XI XI ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1901 # text = Fino a cinque anni dall'entrata in vigore della Costituzione si possono, con leggi costituzionali, formare altre Regioni, a modificazione dell'elenco di cui all'art. 131, anche senza il concorso delle condizioni richieste dal primo comma dell'articolo 132, fermo rimanendo tuttavia l'obbligo di sentire le popolazioni interessate. 1 Fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 cinque cinque NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:fino_a _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:da _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:pass 20:expl:pass _ 14 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:con _ 18 costituzionali costituzionale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 formare formare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 modificazione modificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 cui cui PRON PR PronType=Rel 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:a _ 34 131 131 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 36 anche anche ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 37 senza senza ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:senza _ 40-41 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di _ 43 richieste richiedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 42 acl 42:acl _ 44-45 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 47 amod 47:amod _ 47 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl:agent 43:obl:agent:da _ 48-49 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 51 132 132 NUM N NumType=Card 50 nummod 50:nummod SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 53 fermo fermo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 54 xcomp 54:xcomp _ 54 rimanendo rimanere VERB V VerbForm=Ger 20 advcl 20:advcl _ 55 tuttavia tuttavia ADV B _ 54 advmod 54:advmod _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det SpaceAfter=No 57 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nsubj 53:nsubj|54:nsubj _ 58 di di ADP E _ 59 mark 59:mark _ 59 sentire sentire VERB V VerbForm=Inf 57 acl 57:acl:di _ 60 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 popolazioni popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 59 obj 59:obj _ 62 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1902 # text = XII 1 XII XII ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1903 # text = È vietata la riorganizzazione, sotto qualsiasi forma, del disciolto partito fascista. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 vietata vietare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 riorganizzazione riorganizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 sotto sotto ADP E _ 8 case 8:case _ 7 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:sotto SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 disciolto disciolto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 14 fascista fascista ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1905 # text = XIII 1 XIII XIII ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1906 # text = I beni, esistenti nel territorio nazionale, degli ex re di Casa Savoia, delle loro consorti e dei loro discendenti maschi, sono avocati allo Stato. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 ex ex ADJ A _ 13 amod 13:amod _ 13 re re NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Savoia Savoia PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 consorti consorte NOUN S Number=Plur 13 conj 2:nmod:di|13:conj:e _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 discendenti discendente NOUN S Number=Plur 13 conj 2:nmod:di|13:conj:e _ 27 maschi maschio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 29 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 avocati avocare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 31-32 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:a SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = tut-1907 # text = I trasferimenti e le costituzioni di diritti reali sui beni stessi che si siano avvenuti dopo il 2 giugno 1946, sono nulli. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 costituzioni costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|24:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 reali reale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:su|16:nsubj:pass _ 12 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj:pass 11:ref _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:pass 16:expl:pass _ 15 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 avvenuti avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17 dopo dopo ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 2 2 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl:dopo _ 20 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 1946 1946 NUM N NumType=Card 19 flat 19:flat SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 24 nulli nullo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-1908 # text = XIV 1 XIV XIV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1909 # text = I titoli nobiliari non sono riconosciuti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 nobiliari nobiliare ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 riconosciuti riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1910 # text = I predicati di quelli esistenti prima del 28 ottobre 1922 valgono come parte del nome. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 predicati predicato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 prima prima ADV B _ 9 case 9:case _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 28 28 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:prima_di _ 10 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 1922 1922 NUM N NumType=Card 9 flat 9:flat _ 12 valgono valere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:come _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1911 # text = l'Ordine mauriziano è conservato come ente ospedaliero e funziona nei modi stabiliti dalla legge. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|10:nsubj _ 3 mauriziano mauriziano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 conservato conservare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ente ente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:come _ 8 ospedaliero ospedaliero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 14 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1912 # text = La legge regola la soppressione della Consulta araldica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 regola regolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 soppressione soppressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Consulta consulta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 araldica araldico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1913 # text = XV 1 XV XV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1915 # text = XVI 1 XVI XVI ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1916 # text = Entro un anno dall'entrata in vigore della Costituzione si procede alla revisione e al coordinamento con essa delle precedenti leggi costituzionali che non siano state finora esplicitamente o implicitamente abrogate. 1 Entro entro ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:entro _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:da _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers 13:expl:impers _ 13 procede procedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:obl:a|16:conj:e _ 21 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 22 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:con _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di|36:nsubj:pass _ 27 costituzionali costituzionale ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj:pass 26:ref _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod 36:advmod _ 30 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 31 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 aux:pass 36:aux:pass _ 32 finora finora ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 33 esplicitamente esplicitamente ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 34 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 implicitamente implicitamente ADV B _ 33 conj 33:conj:o|36:advmod _ 36 abrogate abrogare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl 26:acl:relcl SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1917 # text = XVII 1 XVII XVII ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1918 # text = L'Assemblea Costituente sarà convocata dal suo Presidente per deliberare, entro il 31 gennaio 1948, sulla legge per la elezione del Senato della Repubblica, sugli statuti regionali speciali e sulla legge per la stampa. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 Costituente costituente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 convocata convocare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 deliberare deliberare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 entro entro ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 31 31 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:entro _ 16 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 1948 1948 NUM N NumType=Card 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19-20 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:su _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:per _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Senato senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 32-33 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 32 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 33 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 statuti statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 11:obl:su|21:conj:e _ 35 regionali regionale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 speciali speciale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 37 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 38-39 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 su su ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 11:obl:su|21:conj:e _ 41 per per ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:per SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1920 # text = In tale periodo le Commissioni permanenti restano in funzione. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Commissioni commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 permanenti permanente ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1921 # text = Quelle legislative rinviano al Governo i disegni di legge, ad esse trasmessi, con eventuali osservazioni e proposte di emendamenti. 1 Quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 rinviano rinviare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 ad a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:a _ 14 trasmessi trasmettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 osservazioni osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:con _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 3:obl:con|18:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1922 # text = I deputati possono presentare al Governo interrogazioni con richiesta di risposta scritta. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 interrogazioni interrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 scritta scritto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1923 # text = L'Assemblea Costituente, agli effetti di cui al secondo comma del presente articolo, è convocata dal suo Presidente su richiesta motivata del Governo o di almeno duecento deputati. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 3 Costituente costituente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5-6 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 presente presente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 convocata convocare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 25 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 26 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:su _ 27 motivata motivato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 almeno almeno ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 duecento duecento NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 35 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj 26:nmod:di|30:conj:o SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-1924 # text = XVIII 1 XVIII XVIII ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ # sent_id = tut-1925 # text = La presente Costituzione è promulgata dal Capo provvisorio dello Stato entro cinque giorni dalla sua approvazione da parte dell'Assemblea Costituente, ed entra in vigore il 1° gennaio 1948. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|28:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 promulgata promulgare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 provvisorio provvisorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 entro entro ADP E _ 15 case 15:case _ 14 cinque cinque NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:entro _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:da _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:da _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 Costituente costituente ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 ed e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 entra entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 1° primo ADJ NO NumType=Ord 33 amod 33:amod _ 33 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 34 1948 1948 NUM N NumType=Card 33 flat 33:flat SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1926 # text = Il testo della Costituzione è depositato nella sala comunale di ciascun Comune della Repubblica per rimanervi esposto, durante tutto l'anno 1948, affinché ogni cittadino possa prenderne cognizione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 depositato depositare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 comunale comunale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 Comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19-20 rimanervi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 rimaner rimanere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 20 vi vi ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 esposto esposto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 23 durante durante ADP E _ 26 case 26:case _ 24 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 26 det:predet 26:det:predet _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:durante _ 27 1948 1948 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 29 affinché affinché SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 30 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 31 det 31:det _ 31 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 32 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33-34 prenderne _ _ _ _ _ _ _ _ 33 prender prendere VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:affinché _ 34 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 33 iobj 33:iobj _ 35 cognizione cognizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1927 # text = La Costituzione, munita del sigillo dello Stato, sarà inserita nella Raccolta ufficiale delle leggi e dei decreti della Repubblica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 munita munire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sigillo sigillo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 8-9 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 inserita inserire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 decreti decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 16:nmod:di|20:conj:e _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-1929 # text = Data a Roma, addì 27 dicembre 1947 1 Data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Roma Roma PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 addì addì NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 6 27 27 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod _ 7 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 1947 1947 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat _ # sent_id = tut-1930 # text = Enrico De Nicola 1 Enrico Enrico PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 De De PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Nicola Nicola PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ # sent_id = tut-1931 # text = Controfirmano: Il Presidente dell'Assemblea Costituente UMBERTO TERRACINI Il Presidente del Consiglio dei Ministri ALCIDE DE GASPERI 1 Controfirmano controfirmano VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ 3 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Costituente costituente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 UMBERTO UMBERTO PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 10 TERRACINI TERRACINI PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 1:nsubj|4:conj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 ALCIDE ALCIDE PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 20 DE DE PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 GASPERI GASPERI PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ # sent_id = tut-1932 # text = Visto: Il Guardasigilli GRASSI 1 Visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ 3 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Guardasigilli guardasigilli NOUN S Gender=Masc 1 nsubj 1:nsubj _ 5 GRASSI GRASSI PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ # newdoc = European_directive_2005_32_CE # sent_id = tut-1933 # text = Direttiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 6 luglio 2005 relativa all'istituzione di un quadro per l'elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti che consumano energia e recante modifica della direttiva 92/42/CEE del Consiglio e delle direttive 96/57/CE e 2000/55/CE del Parlamento europeo e del Consiglio. 1 Direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 2005 2005 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 3 / / PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 32 32 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 5 / / PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 CE CE PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 10 Europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 1:nmod:di|9:conj:e _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 6 6 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod:di _ 18 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 2005 2005 NUM N NumType=Card 17 flat 17:flat _ 20 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:per _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:per _ 35 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di|40:nsubj _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 40 nsubj 38:ref _ 40 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 41 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 recante recare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 20 conj 1:amod|20:conj:e _ 44 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 45-46 della _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 92 92 NUM N NumType=Card 52 nummod 52:nummod SpaceAfter=No 49 / / PUNCT FF _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 50 42 42 NUM N NumType=Card 52 nummod 52:nummod SpaceAfter=No 51 / / PUNCT FF _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 52 CEE CEE PROPN SP _ 47 nmod 47:nmod _ 53-54 del _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 56 e e CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 57-58 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 direttive direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 conj 44:nmod:di|47:conj:e _ 60 96 96 NUM N NumType=Card 64 nummod 64:nummod SpaceAfter=No 61 / / PUNCT FF _ 60 punct 60:punct SpaceAfter=No 62 57 57 NUM N NumType=Card 64 nummod 64:nummod SpaceAfter=No 63 / / PUNCT FF _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 64 CE CE PROPN SP _ 59 nmod 59:nmod _ 65 e e CCONJ CC _ 70 cc 70:cc _ 66 2000 2000 NUM N NumType=Card 70 nummod 70:nummod SpaceAfter=No 67 / / PUNCT FF _ 66 punct 66:punct SpaceAfter=No 68 55 55 NUM N NumType=Card 70 nummod 70:nummod SpaceAfter=No 69 / / PUNCT FF _ 68 punct 68:punct SpaceAfter=No 70 CE CE PROPN SP _ 64 conj 64:conj:e _ 71-72 del _ _ _ _ _ _ _ _ 71 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 72 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:di _ 74 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 73 amod 73:amod _ 75 e e CCONJ CC _ 78 cc 78:cc _ 76-77 del _ _ _ _ _ _ _ _ 76 di di ADP E _ 78 case 78:case _ 77 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 73 conj 59:nmod:di|73:conj:e SpaceAfter=No 79 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1934 # text = Il parlamento europeo e il consiglio dell'Unione Europea, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 95, vista la proposta della Commissione, visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [1], deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato [2], considerando quanto segue: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Unione Unione PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Europea Europea PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj|16:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 istituisce istituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Comunità comunità NOUN S Gender=Fem 16 obj 16:obj _ 19 europea europea ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 25 95 95 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 2:acl|12:conj _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 34 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 2:acl|12:conj _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 sociale sociale ADJ A Number=Sing 40 conj 39:amod|40:conj:e _ 43 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 44 [ [ PUNCT FB _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 45 1 1 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 46 ] ] PUNCT FB _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 48 deliberando deliberare VERB V VerbForm=Ger 12 conj 2:acl|12:conj _ 49 secondo secondo ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 obl 48:obl:secondo _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 cui cui PRON PR PronType=Rel 51 nmod 51:nmod:di _ 54-55 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 55 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:a _ 57 251 251 NUM N NumType=Card 56 nummod 56:nummod _ 58-59 del _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di _ 61 [ [ PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 62 2 2 NUM N NumType=Card 56 nummod 56:nummod SpaceAfter=No 63 ] ] PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 64 , , PUNCT FF _ 65 punct 65:punct _ 65 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 12 conj 2:acl|12:conj _ 66 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 65 obj 65:obj _ 67 segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 66 acl:relcl 66:acl:relcl SpaceAfter=No 68 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1935 # text = (1) Le disparità esistenti tra le normative e le disposizioni amministrative adottate dagli Stati membri con riguardo alla progettazione ecocompatibile dei prodotti che consumano energia possono creare ostacoli al commercio e distorcere la concorrenza nella Comunità e possono pertanto avere un'incidenza diretta sulla realizzazione e sul funzionamento del mercato interno. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 1 1 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 disparità disparità NOUN S Gender=Fem 32 nsubj 32:nsubj|38:nsubj|47:nsubj _ 6 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 normative normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:tra _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 6:obl:tra|9:conj:e _ 13 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15-16 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 compound 17:compound _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:a _ 24 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di|29:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 27:ref _ 29 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 creare creare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 33 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:a _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 distorcere distorcere VERB V VerbForm=Inf 32 conj 32:conj:e _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 41-42 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 41 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Comunità comunità NOUN S Gender=Fem 38 obl 38:obl:in _ 44 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 45 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 46 pertanto pertanto ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 47 avere avere VERB V VerbForm=Inf 32 conj 32:conj:e _ 48 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det SpaceAfter=No 49 incidenza incidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 50 diretta diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51-52 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 51 su su ADP E _ 53 case 53:case _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:su _ 54 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 55-56 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 55 su su ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 conj 49:nmod:su|53:conj:e _ 58-59 del _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:di _ 61 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 60 amod 60:amod SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = tut-1936 # text = L'armonizzazione delle normative nazionali costituisce l'unico mezzo per evitare tali ostacoli al commercio e la concorrenza sleale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 normative normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 9 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 13 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:obj|14:conj:e _ 21 sleale sleale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1937 # text = (2) Ai prodotti che consumano energia è imputabile una quota consistente dei consumi di risorse naturali e di energia nella Comunità. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 2 2 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4-5 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 A a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 8:nsubj|11:obl:a _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 imputabile imputabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 consistente consistente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 consumi consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 20 naturali naturale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 17:nmod:di|19:conj:e _ 24-25 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Comunità comunità NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:in SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1938 # text = Essi producono anche numerosi importanti impatti ambientali di altro tipo. 1 Essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 producono produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 5 importanti importante ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 impatti impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 7 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-1939 # text = Per la grande maggioranza delle categorie di prodotti presenti sul mercato comunitario si possono osservare livelli molto diversi di impatto ambientale sebbene le loro prestazioni funzionali siano simili. 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 presenti presente ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 14 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:pass 17:expl:pass _ 16 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 19 molto molto ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 23 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 sebbene sebbene SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 28 funzionali funzionale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop 30:cop _ 30 simili simile ADJ A Number=Plur 17 advcl 17:advcl:sebbene SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-1940 # text = Nell'interesse dello sviluppo sostenibile, dovrebbe essere incoraggiato il continuo alleggerimento dell'impatto ambientale complessivo di tali prodotti, in particolare identificando le principali fonti di impatto ambientale negativo ed evitando il trasferimento dell'inquinamento quando tale alleggerimento non comporta costi eccessivi. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4-5 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 incoraggiato incoraggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 continuo continuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 alleggerimento alleggerimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 complessivo complessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 26 identificando identificare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 principali principale ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 34 ed e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 evitando evitare VERB V VerbForm=Ger 26 conj 11:advcl|26:conj:e _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38-39 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 quando quando SCONJ CS _ 45 mark 45:mark _ 42 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 43 det 43:det _ 43 alleggerimento alleggerimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 44 non non ADV BN PronType=Neg 45 advmod 45:advmod _ 45 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 advcl 35:advcl:quando _ 46 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 obj 45:obj _ 47 eccessivi eccessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1941 # text = (3) La progettazione ecologica dei prodotti costituisce un fattore essenziale della strategia comunitaria sulla politica integrata dei prodotti. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 3 3 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6 ecologica ecologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fattore fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 comunitaria comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:su _ 21 integrata integrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1942 # text = Quale impostazione preventiva finalizzata all'ottimizzazione delle prestazioni ambientali dei prodotti conservando contemporaneamente le loro qualità di uso, essa presenta nuove ed effettive opportunità per il fabbricante, il consumatore e la società nel suo insieme. 1 Quale quale ADP E Number=Sing 2 case 2:case _ 2 impostazione impostazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:quale _ 3 preventiva preventivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 finalizzata finalizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ottimizzazione ottimizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15 conservando conservare VERB V VerbForm=Ger 7 acl 7:acl _ 16 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 23 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj 24:nsubj _ 24 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 26 ed e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 effettive effettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 25:conj:e|28:amod _ 28 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 24 obj 24:obj _ 29 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 fabbricante fabbricante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:per SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 28:nmod:per|31:conj:e _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 società società NOUN S Gender=Fem 31 conj 28:nmod:per|31:conj:e _ 38-39 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss 41:det:poss _ 41 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:in SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-1943 # text = (4) Il miglioramento dell'efficienza energetica - una delle cui opzioni disponibili è l'uso più efficiente dell'elettricità - è considerato un contributo sostanziale al raggiungimento degli obiettivi di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra nella Comunità. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 4 4 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass|29:nsubj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 efficienza efficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 energetica energetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 - - PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 11 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 nsubj 19:nsubj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 cui cui DET DR PronType=Rel 15 det:poss 15:det:poss _ 15 opzioni opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 16 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 efficiente efficiente ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 elettricità elettricità NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di _ 25 - - PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp 27:xcomp _ 30 sostanziale sostanziale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 raggiungimento raggiungimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a _ 34-35 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 39-40 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 emissioni emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 gas gas NOUN S Gender=Masc 41 nmod 41:nmod:di _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:a _ 46 serra serra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 compound 45:compound _ 47-48 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 47 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 Comunità comunità NOUN S Gender=Fem 41 nmod 41:nmod:in SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-1944 # text = La domanda di elettricità è quella che presenta la maggiore crescita tra le categorie di uso finale di energia e si prevede che essa aumenterà nei prossimi 20-30 anni, in assenza di un'azione politica che si opponga a tale tendenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 elettricità elettricità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:tra _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 finale finale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:impers 22:expl:impers _ 22 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 23 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 24 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 25 aumenterà aumentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 22 ccomp 22:ccomp _ 26-27 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 28 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 29 20 20 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod SpaceAfter=No 30 - - PUNCT FF _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 30 30 NUM N NumType=Card 29 compound 29:compound _ 32 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 assenza assenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di|42:nsubj _ 39 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 38:ref _ 41 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 42 expl 42:expl _ 42 opponga opporre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 45 det 45:det _ 45 tendenza tendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:a SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1945 # text = Una significativa riduzione del consumo di energia, come suggerito dalla Commissione nel programma europeo per il cambiamento climatico (ECCP), è possibile. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 significativa significativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 come come SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 suggerito suggerire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:come _ 12-13 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 18 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:per _ 22 climatico climatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 ECCP ECCP PROPN SP _ 17 appos 17:appos SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-1946 # text = Il cambiamento climatico è una delle priorità del sesto programma d'azione per l'ambiente, istituito con decisione n. 1600/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio [3]. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 climatico climatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 d' di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:per SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 istituito istituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 20 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 21 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:con _ 22 n. numero NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod _ 23 1600 1600 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 24 / / PUNCT FF _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 2002 2002 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 26 / / PUNCT FF _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 CE CE PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 31 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 21:nmod:di|30:conj:e _ 36 [ [ PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 3 3 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 38 ] ] PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1947 # text = Il risparmio energetico è uno dei modi più efficaci, sotto il profilo dei costi, per aumentare la sicurezza dell'approvvigionamento e ridurre la dipendenza dalle importazioni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 efficaci efficace ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 sotto sotto ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:sotto _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:per _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 approvvigionamento approvvigionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 20 conj 8:acl:per|20:conj:e _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 dipendenza dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30-31 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 importazioni importazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:da SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1948 # text = Dovrebbero pertanto essere adottati misure e obiettivi sostanziali sotto il profilo della domanda. 1 Dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 pertanto pertanto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 adottati adottare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 4:nsubj:pass|5:conj:e _ 8 sostanziali sostanziale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 sotto sotto ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:sotto _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1949 # text = (5) È necessario agire nella fase progettuale del prodotto che consuma energia, poiché è emerso che è in tale fase che si determina l'inquinamento provocato durante il ciclo di vita del prodotto ed è allora che si impegna la maggior parte dei costi. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 5 5 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 agire agire VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 progettuale progettuale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di|15:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 13:ref _ 15 consuma consumare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 poiché poiché SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 emerso emergere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:poiché _ 21 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 ccomp 20:ccomp _ 26 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:pass 28:expl:pass _ 28 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 ccomp 25:ccomp _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass|41:nsubj _ 31 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 32 durante durante ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:durante _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 40 ed e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 conj 25:ccomp|28:conj:e _ 42 allora allora ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 43 che che SCONJ CS _ 45 mark 45:mark _ 44 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 45 expl:impers 45:expl:impers _ 45 impegna impegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 ccomp 41:ccomp _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 48 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 49-50 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1950 # text = (6) Occorre istituire un quadro coerente per l'applicazione delle specifiche comunitarie per la progettazione ecocompatibile dei prodotti che consumano energia nell'intento di garantire la libera circolazione di quei prodotti che ottemperano alle specifiche e di migliorarne l'impatto ambientale complessivo. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 6 6 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 istituire istituire VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 coerente coerente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:per _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 comunitarie comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:per _ 19 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di|24:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26-27 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 intento intento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:di _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 36 det 36:det _ 36 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di|38:nsubj _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 36:ref _ 38 ottemperano ottemperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 39-40 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obl 38:obl:a _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 di di ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44-45 migliorarne _ _ _ _ _ _ _ _ 44 migliorar migliorare VERB V VerbForm=Inf 30 conj 28:acl:di|30:conj:e _ 45 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 44 iobj 44:iobj _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 48 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 complessivo complessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1951 # text = Le specifiche comunitarie dovrebbero rispettare i principi della concorrenza leale e del commercio internazionale. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 comunitarie comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 leale leale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e _ 16 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1952 # text = (7) Le specifiche per la progettazione ecocompatibile dovrebbero essere definite tenendo conto degli obiettivi e delle priorità del sesto programma comunitario di azione in materia ambientale, compresi, se necessario, gli obiettivi applicabili delle pertinenti strategie tematiche di tale programma. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 7 7 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 9 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 definite definire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 14 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15-16 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 17 conj 14:nmod:di|17:conj:e _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:in _ 31 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 33 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35 se se SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 36 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 advcl 33:advcl:se SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 38 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass _ 40 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41-42 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 44 amod 44:amod _ 44 strategie strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di _ 45 tematiche tematico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 48 det 48:det _ 48 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-1953 # text = (8) La presente direttiva è intesa a conseguire un elevato livello di protezione riducendo l'impatto ambientale potenziale dei prodotti che consumano energia, il che si tradurrà in definitiva in un beneficio per i consumatori e gli altri utilizzatori finali. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 8 8 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|10:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 intesa intendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp|31:nsubj:pass _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 riducendo ridurre VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 potenziale potenziale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di|25:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 23:ref _ 25 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj:pass 10:ref _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl:pass 31:expl:pass _ 31 tradurrà tradurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 definitiva definitiva ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 beneficio beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 37 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:per _ 40 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 41 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 43 utilizzatori utilizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 conj 36:nmod:per|39:conj:e _ 44 finali finale ADJ A Number=Plur 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-1954 # text = Lo sviluppo sostenibile richiede anche un'attenta considerazione dell'impatto economico, sociale e sanitario delle disposizioni previste. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 attenta attento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 sociale sociale ADJ A Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 sanitario sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:e _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 20 previste previsto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1955 # text = Il miglioramento del rendimento energetico dei prodotti contribuisce a garantire la sicurezza dell'approvvigionamento energetico, ciò che rappresenta un presupposto indispensabile per una solida attività economica e pertanto per uno sviluppo sostenibile. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 contribuisce contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 approvvigionamento approvvigionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 nmod 14:nmod|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 presupposto presupposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 solida solido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 attività attività NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:per _ 30 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 32 pertanto pertanto ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 24:nmod:per|29:conj:e _ 36 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1956 # text = (9) Lo Stato membro che ritenga necessario mantenere disposizioni nazionali in ragione di esigenze rilevanti in termini di protezione dell'ambiente, ovvero introdurre nuove disposizioni basate su nuove prove scientifiche collegate alla protezione dell'ambiente in ragione di un problema specifico di quello Stato membro sorto dopo l'adozione della misura di esecuzione applicabile, può farlo nel rispetto delle condizioni stabilite all'articolo 95, paragrafi 4, 5 e 6, del trattato, che prevede la notifica preliminare alla Commissione e l'approvazione da parte di quest'ultima. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 9 9 NUM N NumType=Card 64 nummod 64:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 nsubj 8:nsubj|9:nsubj|10:nsubj|27:nsubj|64:nsubj _ 6 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 compound 5:compound _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 ritenga ritenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 17 rilevanti rilevante ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 26 ovvero ovvero CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 10 conj 8:xcomp|10:conj:ovvero _ 28 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 30 basate basato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl 30:obl:su _ 34 scientifiche scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 collegate collegare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 36-37 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 43 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 47 specifico specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 quello quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 50 det 50:det _ 50 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 51 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 compound 50:compound _ 52 sorto sorgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl 46:acl _ 53 dopo dopo ADP E _ 55 case 55:case _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det SpaceAfter=No 55 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obl 52:obl:dopo _ 56-57 della _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di _ 61 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 62 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 63 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 aux 64:aux _ 64-65 farlo _ _ _ _ _ _ _ _ 64 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 65 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 64 obj 64:obj _ 66-67 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 66 in in ADP E _ 68 case 68:case _ 67 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 obl 64:obl:in _ 69-70 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 69 di di ADP E _ 71 case 71:case _ 70 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 68 nmod 68:nmod:di _ 72 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 71 acl 71:acl _ 73-74 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 73 a a ADP E _ 75 case 75:case _ 74 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 75 det 75:det _ 75 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 72 obl 72:obl:a|90:nsubj _ 76 95 95 NUM N NumType=Card 75 nummod 75:nummod SpaceAfter=No 77 , , PUNCT FF _ 75 punct 75:punct _ 78 paragrafi paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 75 nmod 75:nmod _ 79 4 4 NUM N NumType=Card 78 nummod 78:nummod SpaceAfter=No 80 , , PUNCT FF _ 81 punct 81:punct _ 81 5 5 NUM N NumType=Card 79 conj 78:nummod|79:conj:e _ 82 e e CCONJ CC _ 83 cc 83:cc _ 83 6 6 NUM N NumType=Card 79 conj 78:nummod|79:conj:e SpaceAfter=No 84 , , PUNCT FF _ 75 punct 75:punct _ 85-86 del _ _ _ _ _ _ _ _ 85 di di ADP E _ 87 case 87:case _ 86 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 87 det 87:det _ 87 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 75 nmod 75:nmod:di SpaceAfter=No 88 , , PUNCT FF _ 75 punct 75:punct _ 89 che che PRON PR PronType=Rel 90 nsubj 75:ref _ 90 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 75 acl:relcl 75:acl:relcl _ 91 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 92 det 92:det _ 92 notifica notifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 90 obj 90:obj _ 93 preliminare preliminare ADJ A Number=Sing 92 amod 92:amod _ 94-95 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 94 a a ADP E _ 96 case 96:case _ 95 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 96 det 96:det _ 96 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 92 nmod 92:nmod:a _ 97 e e CCONJ CC _ 99 cc 99:cc _ 98 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 99 det 99:det SpaceAfter=No 99 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 92 conj 90:obj|92:conj:e _ 100 da da ADP E _ 101 case 101:case _ 101 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 99 obl:agent 99:obl:agent:da _ 102 di di ADP E _ 104 case 104:case _ 103 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 104 det 104:det SpaceAfter=No 104 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 101 amod 101:amod SpaceAfter=No 105 . . PUNCT FS _ 64 punct 64:punct _ # sent_id = tut-1957 # text = (10) Per ottimizzare i benefici ambientali derivanti dal miglioramento della progettazione, può essere necessario informare i consumatori in merito alle caratteristiche e ai risultati ambientali dei prodotti che consumano energia e fornire loro consigli per un utilizzo del prodotto rispettoso dell'ambiente. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 10 10 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 ottimizzare ottimizzare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 benefici beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 19 cop 19:cop _ 19 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 20 informare informare VERB V VerbForm=Inf 19 csubj 19:csubj _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 25-26 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:a _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 24:nmod:a|27:conj:e _ 32 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di|37:nsubj _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 35:ref _ 37 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 38 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 20 conj 19:csubj|20:conj:e _ 41 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 40 iobj 40:iobj _ 42 consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obj 40:obj _ 43 per per ADP E _ 45 case 45:case _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:per _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 49 rispettoso rispettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 50-51 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl 49:obl:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-1958 # text = (11) L'approccio illustrato nel Libro verde sulla politica integrata relativa ai prodotti, che costituisce un'importante innovazione del sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente, è teso a ridurre l'impatto ambientale dei prodotti nell'arco dell'intero ciclo di vita. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 11 11 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj:pass 21:nsubj|38:nsubj:pass _ 6 illustrato illustrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 verde verde ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:su _ 14 integrata integrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 5:ref _ 21 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 23 importante importante ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod 28:amod _ 28 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 29 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:in _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 37 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 cop 38:cop _ 38 teso teso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 39 a a ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 38 advcl 38:advcl:a _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 43 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44-45 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di _ 47-48 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 arco arco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:in _ 50-51 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 52 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 53 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = tut-1959 # text = Prendere in considerazione, nella fase della progettazione, l'impatto ambientale che un prodotto eserciterà nell'intero arco della sua vita può agire favorevolmente sull'ambiente e sui costi. 1 Prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 28 csubj 28:csubj _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj|18:obj _ 14 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 13:ref _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 18 eserciterà esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19-20 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 arco arco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 27 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 agire agire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 29 favorevolmente favorevolmente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 30-31 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:su _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34-35 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj 28:obl:su|32:conj:e SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-1960 # text = Occorre sufficiente flessibilità per consentire che tali fattori siano integrati nella progettazione dei prodotti pur tenendo conto degli aspetti economici, tecnici e funzionali. 1 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 integrati integrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp 5:ccomp _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 pur pure ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 19 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20-21 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 tecnici tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 22:amod|23:conj:e _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 funzionali funzionale ADJ A Number=Plur 23 conj 22:amod|23:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1961 # text = (12) Sebbene sia auspicabile un approccio globale alle prestazioni ambientali, la diminuzione dei gas a effetto serra attraverso l'aumento dell'efficienza energetica deve essere considerata l'obiettivo ambientale prioritario in attesa dell'adozione di un piano di lavoro. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 12 12 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Sebbene sebbene SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 auspicabile auspicabile ADJ A Number=Sing 32 advcl 32:advcl:sebbene _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 globale globale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:a _ 13 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 diminuzione diminuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass|34:nsubj _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 gas gas NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:di _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a _ 22 serra serra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 compound 21:compound _ 23 attraverso attraverso ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:attraverso _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 efficienza efficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 energetica energetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 31 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 xcomp 32:xcomp _ 35 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 prioritario prioritario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = tut-1962 # text = (13) Può risultare necessario e giustificato stabilire particolari specifiche quantitative per la progettazione ecocompatibile per alcuni prodotti o aspetti ambientali ad essi relativi al fine di garantire che il loro impatto ambientale sia ridotto al minimo. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 13 13 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 risultare risultare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 giustificato giustificato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 5:xcomp|6:conj:e _ 9 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj|6:csubj|8:csubj _ 10 particolari particolare ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 quantitative quantitativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:per _ 16 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 9:obl:per|19:conj:o _ 22 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 ad a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl 25:obl:a _ 25 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fine fine NOUN S Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:di _ 31 che che SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj:pass 37:nsubj:pass _ 35 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux:pass 37:aux:pass _ 37 ridotto ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 ccomp 30:ccomp _ 38-39 al _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 minimo minimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:a SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1963 # text = Vista l'urgente necessità di contribuire alla realizzazione degli impegni assunti nel quadro del protocollo di Kyoto allegato alla convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici, e fatto salvo l'approccio integrato proposto nella presente direttiva, bisognerebbe dare priorità alle misure che presentano un elevato potenziale di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra a basso costo. 1 Vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 advcl 48:advcl _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 3 urgente urgente ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 impegni impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 assunti assumere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 protocollo protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Kyoto Kyoto PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22 allegato allegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 compound 25:compound _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 30 Unite unita ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31-32 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:su _ 34 climatici climatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:e|48:advcl _ 38 salvo salvo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 xcomp 37:xcomp _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj|38:nsubj _ 41 integrato integrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl 40:acl _ 43-44 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 presente presente ADJ A Number=Sing 46 amod 46:amod _ 46 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:in SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 48 bisognerebbe bisognare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 49 dare dare VERB V VerbForm=Inf 48 ccomp 48:ccomp _ 50 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 49 obj 49:obj _ 51-52 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 51 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 52 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 obl 49:obl:a|55:nsubj _ 54 che che PRON PR PronType=Rel 55 nsubj 53:ref _ 55 presentano presentire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 acl:relcl 53:acl:relcl _ 56 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 57 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 58 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obj 55:obj _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di _ 61-62 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 emissioni emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 60 nmod 60:nmod:di _ 64 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 65 gas gas NOUN S Gender=Masc 63 nmod 63:nmod:di _ 66 a a ADP E _ 67 case 67:case _ 67 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:a _ 68 serra serra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 67 compound 67:compound _ 69 a a ADP E _ 71 case 71:case _ 70 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 71 amod 71:amod _ 71 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:a SpaceAfter=No 72 . . PUNCT FS _ 48 punct 48:punct _ # sent_id = tut-1964 # text = Tali misure possono contribuire anche a promuovere un uso sostenibile delle risorse e rappresentare un importante contributo al quadro decennale di programmi per il consumo e la produzione sostenibili concordato al vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile di Johannesburg nel settembre 2002. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj|15:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:e _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 importante importante ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a _ 22 decennale decennale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:per _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 24:nmod:per|27:conj:e _ 31 sostenibili sostenibile ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 32 concordato concordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 vertice vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 36 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 37 su su ADP E _ 39 case 39:case _ 38 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:su _ 40 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Johannesburg Johannesburg PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di _ 43-44 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 46 2002 2002 NUM N NumType=Card 45 flat 45:flat SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1966 # text = (15) Quantunque convenga prendere come riferimento i prodotti o le tecnologie più performanti disponibili sul mercato, compresi i mercati internazionali, il livello delle specifiche per la progettazione ecocompatibile dovrebbe essere fissato sulla base di analisi tecniche, economiche e ambientali. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 15 15 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Quantunque quantunque SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 convenga convenire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 advcl 37:advcl:quantunque _ 6 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 8 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:come _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 6:obj|10:conj:o _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 performanti performante ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 16 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 17-18 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:su SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 24 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj:pass 37:nsubj:pass _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:per _ 34 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 36 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 37 aux:pass 37:aux:pass _ 37 fissato fissare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 38-39 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 su su ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:su _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 40 nmod 40:nmod:di _ 43 tecniche tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 45 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 43 conj 42:amod|43:conj:e _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 43 conj 42:amod|43:conj:e SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = tut-1967 # text = Una metodologia flessibile di definizione di tale livello può facilitare un rapido miglioramento delle prestazioni ambientali. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 metodologia metodologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 flessibile flessibile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 facilitare facilitare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1968 # text = Le parti interessate dovrebbero essere consultate e cooperare attivamente a tali analisi. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|8:nsubj _ 3 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 consultate consultare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 cooperare cooperare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 9 attivamente attivamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1969 # text = L'elaborazione di disposizioni obbligatorie richiede un'adeguata consultazione delle parti interessate. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 obbligatorie obbligatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 consultazione consultazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1970 # text = Tale consultazione può mettere in luce la necessità di un'introduzione per fasi successive o di misure di transizione. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 consultazione consultazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 introduzione introduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 fasi fase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:per _ 14 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:nmod:di|11:conj:o _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 transizione transizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1971 # text = L'introduzione di traguardi intermedi accresce la prevedibilità della politica, consente di adeguare il ciclo di sviluppo dei prodotti e facilita la pianificazione a lungo termine per gli interessati. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 introduzione introduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|13:nsubj|24:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 traguardi traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 intermedi intermedio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 accresce accrescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prevedibilità prevedibilità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 adeguare adeguare VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 facilita facilitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pianificazione pianificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 interessati interessare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 obl 24:obl:per SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1972 # text = (16) Occorre dare la priorità a iniziative alternative quali l'autoregolamentazione da parte dell'industria allorché ciò permette di conseguire gli obiettivi in maniera più rapida o meno costosa che tramite specifiche vincolanti. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 16 16 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 dare dare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 10 alternative alternativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 quali quale ADP E Number=Plur 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 autoregolamentazione autoregolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:quale _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 allorché allorché SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 20 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj 21:nsubj _ 21 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:allorché _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 21 ccomp 21:ccomp _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 meno meno ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 costosa costoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 27:amod|29:conj:o _ 33 che che ADP E _ 35 case 35:case _ 34 tramite tramite ADP E _ 35 case 35:case _ 35 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:che _ 36 vincolanti vincolante ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1973 # text = Misure legislative possono rendersi necessarie allorché le forze di mercato non si muovono nella giusta direzione o ad una velocità accettabile. 1 Misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj _ 2 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4-5 rendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 render rendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 6 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp _ 7 allorché allorché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 muovono muovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:allorché _ 15-16 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 ad a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 18 conj 14:obl:a|18:conj:o _ 23 accettabile accettabile ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1974 # text = (17) L'autoregolamentazione, compresi gli accordi volontari quali gli impegni unilaterali da parte dell'industria, può permettere rapidi progressi in seguito ad un'attuazione rapida e efficace dal punto di vista dei costi e permette un adeguamento flessibile e adeguato alle opzioni tecnologiche e alle sensibilità del mercato. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 17 17 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 autoregolamentazione autoregolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj|42:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10 volontari volontario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 quali quale ADP E Number=Plur 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 impegni impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:quale _ 14 unilaterali unilaterale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 21 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 23 rapidi rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 27 ad a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 30 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 efficace efficace ADJ A Number=Sing 30 conj 29:amod|30:conj:e _ 33-34 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:da _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj 22:conj:e _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 adeguamento adeguamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 45 flessibile flessibile ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 adeguato adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 conj 44:amod|45:conj:e _ 48-49 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 opzioni opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 obl 47:obl:a _ 51 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 50 amod 50:amod _ 52 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 53-54 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 53 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 54 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 sensibilità sensibilità NOUN S Gender=Fem 50 conj 47:obl:a|50:conj:e _ 56-57 del _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-1975 # text = (18) Ai fini della valutazione di accordi volontari o di altre misure di autoregolamentazione presentate come alternative alle misure di esecuzione, dovrebbe essere garantita l'informazione almeno sui seguenti punti: 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 18 18 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4-5 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 A a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:a _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 volontari volontario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 9:nmod:di|11:conj:o _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 autoregolamentazione autoregolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 presentate presentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 20 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 21 alternative alternativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:come _ 22-23 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:a _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 28 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 29 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 garantita garantire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass _ 33 almeno almeno ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 34-35 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 37 case 37:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 37 amod 37:amod _ 37 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:su SpaceAfter=No 38 : : PUNCT FC _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = tut-1976 # text = partecipazione aperta, valore aggiunto, rappresentatività, obiettivi quantificati e scaglionati, coinvolgimento della società civile, monitoraggio e relazioni, rapporto costi/efficacia della gestione di un'iniziativa di autoregolamentazione, sostenibilità. 1 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 5 aggiunto aggiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 rappresentatività rappresentatività NOUN S Gender=Fem 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 10 quantificati quantificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 scaglionati scaglionare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 9:acl|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 coinvolgimento coinvolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 società società NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 18 civile civile ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 monitoraggio monitoraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 25 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 compound 24:compound SpaceAfter=No 26 / / PUNCT FF _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 compound 25:compound _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 autoregolamentazione autoregolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 sostenibilità sostenibilità NOUN S Gender=Fem 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-1977 # text = (19) In sede di valutazione delle iniziative di autoregolamentazione da parte dell'industria nel contesto della presente direttiva, il capitolo 6 della comunicazione della Commissione sugli accordi ambientali a livello di Comunità nel quadro del piano d'azione "Semplificare e migliorare la regolamentazione" potrebbe fungere da orientamento utile. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 19 19 NUM N NumType=Card 59 nummod 59:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 In in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 obl 59:obl:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 autoregolamentazione autoregolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:da _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 presente presente ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nsubj 59:nsubj _ 28 6 6 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 35 su su ADP E _ 37 case 37:case _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:su _ 38 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:a _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Comunità comunità NOUN S Gender=Fem 40 nmod 40:nmod:di _ 43-44 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:in _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 49 d' di ADP E _ 50 case 50:case SpaceAfter=No 50 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 51 " " PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 52 Semplificare semplificare VERB V VerbForm=Inf 48 advcl 48:advcl _ 53 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 54 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 52 conj 48:advcl|52:conj:e _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obj 54:obj SpaceAfter=No 57 " " PUNCT FB _ 52 punct 52:punct _ 58 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 59 aux 59:aux _ 59 fungere fungere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 60 da da ADP E _ 61 case 61:case _ 61 orientamento orientamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 obl 59:obl:da _ 62 utile utile ADJ A Number=Sing 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 59 punct 59:punct _ # sent_id = tut-1978 # text = (20) La presente direttiva dovrebbe altresì promuovere l'integrazione del concetto di progettazione ecocompatibile in seno alle piccole e medie imprese (PMI) e alle microimprese. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 20 20 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 altresì altresì ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 integrazione integrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 concetto concetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 seno seno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 22 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 22:conj:e|25:amod _ 25 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:a _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 PMI PMI PROPN SP _ 25 appos 25:appos SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 microimprese microimpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 19:nmod:a|25:conj:e SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-1979 # text = Tale integrazione potrebbe essere agevolata dall'ampia disponibilità di informazioni sulla sostenibilità dei loro prodotti e dalla facilità di accesso alle stesse. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 integrazione integrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 agevolata agevolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sostenibilità sostenibilità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:su _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 facilità facilità NOUN S Gender=Fem 9 conj 5:obl:agent:da|9:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25-26 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 stesse stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 24 nmod 24:nmod:a SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-1981 # text = L'attuazione rigorosa delle misure di esecuzione è necessaria per ridurre l'impatto ambientale dei prodotti che consumano energia regolamentati e assicurare una concorrenza leale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 rigorosa rigoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di|20:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 consumano consumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 regolamentati regolamentato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 10:advcl:per|12:conj:e _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 leale leale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-1982 # text = (22) Nella preparazione delle misure di esecuzione e del piano di lavoro, la Commissione dovrebbe consultare i rappresentanti degli Stati membri nonché le pertinenti parti interessate al gruppo di prodotti, come l'industria, compresi PMI e artigianato, i sindacati, i commercianti, i dettaglianti, gli importatori, i gruppi per la tutela dell'ambiente e le organizzazioni di consumatori. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 22 22 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4-5 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 In in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 preparazione preparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 21 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 consultare consultare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25-26 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 compound 27:compound _ 29 nonché nonché CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 conj 22:obj|24:conj:nonché _ 33 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 40 come come ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:come SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 44 compresi compreso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 45 amod 45:amod _ 45 PMI PMI PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 artigianato artigianato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 conj 45:conj:e SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 conj 32:nmod:come|42:conj:e SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 commercianti commerciante NOUN S Number=Plur 42 conj 32:nmod:come|42:conj:e SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 55 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 dettaglianti dettagliante NOUN S Number=Plur 42 conj 32:nmod:come|42:conj:e SpaceAfter=No 57 , , PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 58 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 importatori importatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 conj 32:nmod:come|42:conj:e SpaceAfter=No 60 , , PUNCT FF _ 62 punct 62:punct _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 conj 32:nmod:come|42:conj:e _ 63 per per ADP E _ 65 case 65:case _ 64 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:per _ 66-67 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 66 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 67 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:di _ 69 e e CCONJ CC _ 71 cc 71:cc _ 70 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 conj 32:nmod:come|42:conj:e _ 72 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 73 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 71 nmod 71:nmod:di SpaceAfter=No 74 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-1983 # text = (23) In sede di elaborazione delle misure di attuazione, la Commissione dovrebbe altresì tenere nel debito conto la vigente legislazione nazionale in materia di ambiente, concernente in particolare le sostanze tossiche, che gli Stati membri hanno detto di ritenere opportuno preservare senza ridurre gli attuali livelli giustificati di protezione negli Stati membri. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 23 23 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 In in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 16 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 altresì altresì ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 debito debito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 vigente vigente ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj|44:obj _ 26 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 32 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:in _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 37 tossiche tossico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 44 obj 25:ref _ 40 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj|46:nsubj _ 42 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 compound 41:compound _ 43 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 44 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 45 di di ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46 ritenere ritenere VERB V VerbForm=Inf 44 xcomp 44:xcomp _ 47 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 xcomp 46:xcomp _ 48 preservare preservare VERB V VerbForm=Inf 46 xcomp 46:xcomp _ 49 senza senza ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 48 advcl 48:advcl:senza _ 51 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 52 attuali attuale ADJ A Number=Plur 53 amod 53:amod _ 53 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 obj 50:obj _ 54 giustificati giustificato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 53 amod 53:amod _ 55 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 56 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 57-58 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 57 in in ADP E _ 59 case 59:case _ 58 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 obl 50:obl:in _ 60 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 compound 59:compound SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-1984 # text = (24) Occorre tener conto dei moduli e delle norme da utilizzare nelle direttive di armonizzazione tecnica di cui alla decisione 93/465/CEE del Consiglio, del 22 luglio 1993, concernente i moduli relativi alle diverse fasi delle procedure di valutazione della conformità e le norme per l'apposizione e l'utilizzazione della marcatura CE di conformità, da utilizzare nelle direttive di armonizzazione tecnica [4]. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 24 24 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 moduli modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e _ 14 da da ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:da _ 16-17 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 direttive direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:a _ 27 93 93 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 28 / / PUNCT FF _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 465 465 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 30 / / PUNCT FF _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 CEE CEE PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 22 22 NUM N NumType=Card 26 nmod 26:nmod:di _ 39 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 flat 38:flat _ 40 1993 1993 NUM N NumType=Card 38 flat 38:flat SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 42 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 moduli modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obj 42:obj _ 45 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46-47 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 49 det 49:det _ 49 fasi fase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 obl 45:obl:a _ 50-51 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 procedure procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 55-56 della _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 54 nmod 54:nmod:di _ 58 e e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 59 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 conj 42:obj|44:conj:e _ 61 per per ADP E _ 63 case 63:case _ 62 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det SpaceAfter=No 63 apposizione apposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:per _ 64 e e CCONJ CC _ 66 cc 66:cc _ 65 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det SpaceAfter=No 66 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 conj 60:nmod:per|63:conj:e _ 67-68 della _ _ _ _ _ _ _ _ 67 di di ADP E _ 69 case 69:case _ 68 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 marcatura marcatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:di _ 70 CE CE PROPN SP _ 69 nmod 69:nmod _ 71 di di ADP E _ 72 case 72:case _ 72 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 69 nmod 69:nmod:di SpaceAfter=No 73 , , PUNCT FF _ 60 punct 60:punct _ 74 da da ADP E _ 75 mark 75:mark _ 75 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 60 acl 60:acl:da _ 76-77 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 76 in in ADP E _ 78 case 78:case _ 77 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 direttive direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 75 obl 75:obl:in _ 79 di di ADP E _ 80 case 80:case _ 80 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 78 nmod 78:nmod:di _ 81 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 80 amod 80:amod _ 82 [ [ PUNCT FB _ 83 punct 83:punct SpaceAfter=No 83 4 4 NUM N NumType=Card 78 nummod 78:nummod SpaceAfter=No 84 ] ] PUNCT FB _ 83 punct 83:punct SpaceAfter=No 85 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1985 # text = (25) Le autorità preposte alla sorveglianza dovrebbero scambiarsi informazioni sulle misure previste nell'ambito della presente direttiva al fine di migliorare la sorveglianza del mercato. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 25 25 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 11 nsubj 11:nsubj _ 6 preposte preporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11-12 scambiarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 scambiar scambiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:su _ 17 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 presente presente ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fine fine NOUN S Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 28 di di ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 27 acl 27:acl:di _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1986 # text = Tale cooperazione dovrebbe avvalersi il più possibile di mezzi elettronici di comunicazione e di pertinenti programmi comunitari. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4-5 avvalersi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 avvaler avvalere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 possibile possibile ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 11 elettronici elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 4:obl:di|10:conj:e _ 18 comunitari comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1987 # text = Dovrebbero essere agevolati uno scambio di informazioni sull'analisi della prestazione ambientale del ciclo di vita e sulle realizzazioni di soluzioni di progettazione. 1 Dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 agevolati agevolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scambio scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:su _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 realizzazioni realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:nmod:su|10:conj:e _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-1988 # text = L'accumulazione e la valutazione dell'insieme delle conoscenze generate dagli sforzi di progettazione ecocompatibile dei fabbricanti è uno dei valori aggiunti d'importanza cruciale della presente direttiva. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 accumulazione accumulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|23:nsubj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 conoscenze conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 generate generare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sforzi sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fabbricanti fabbricante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 23 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 aggiunti aggiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 d' di ADP E _ 29 case 29:case SpaceAfter=No 29 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 cruciale cruciale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 presente presente ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-1989 # text = (26) Un organismo competente è di solito un organismo pubblico o privato, designato dalle autorità pubbliche, che offre le necessarie garanzie di imparzialità e disponibilità di expertise tecnica per effettuare la verifica del prodotto per quanto riguarda la sua conformità alle misure di esecuzione applicabili. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 26 26 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6 competente competente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|23:nsubj _ 12 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:o SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 designato designare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 17-18 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 20 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 11:ref _ 23 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 imparzialità imparzialità NOUN S Gender=Fem 26 nmod 26:nmod:di _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 28 conj 26:nmod:di|28:conj:e _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 expertise expertise NOUN S Gender=Fem 30 nmod 30:nmod:di _ 33 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 per per ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:per _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 verifica verifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 per per ADP E _ 42 case 42:case _ 42 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 37 nmod 37:nmod:per _ 43 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 46 det:poss 46:det:poss _ 46 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 43 obj 43:obj _ 47-48 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 47 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:a _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 52 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-1990 # text = (27) Tenendo conto dell'importanza di evitare la non conformità, gli Stati membri dovrebbero assicurare che siano disponibili gli strumenti necessari per un'efficace sorveglianza del mercato. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 27 27 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 5 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 17 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 compound 16:compound _ 18 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 21 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 22 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 19 ccomp 19:ccomp _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 25 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 27 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 28 efficace efficace ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:per _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-1991 # text = (28) Per quanto concerne la formazione e l'informazione delle piccole e medie imprese in materia di progettazione ecocompatibile, può essere opportuno prendere in considerazione attività di accompagnamento. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 28 28 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl 26:obl:per _ 6 concerne concernere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj:e _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 14 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 14:conj:e|17:amod _ 17 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 24 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 26 cop 26:cop _ 26 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 27 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 26 csubj 26:csubj _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 30 attività attività NOUN S Gender=Fem 27 obj 27:obj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 accompagnamento accompagnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-1992 # text = (29) È nell'interesse del funzionamento del mercato interno disporre di norme armonizzate a livello comunitario. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 29 29 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:di _ 18 armonizzate armonizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 21 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-1993 # text = Una volta pubblicato il riferimento a tali norme nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, l'ottemperanza ad esse dovrebbe determinare la presunzione di conformità alle corrispondenti prescrizioni contenute nella misura di esecuzione adottata sulla base della presente direttiva, anche se dovrebbero essere permessi altri mezzi per dimostrare tale conformità. 1 Una un DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 3 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Gazzetta gazzetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 12 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Unione Unione PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 16 europea europea PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 ottemperanza ottemperanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 20 ad a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:a _ 22 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 determinare determinare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 presunzione presunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:di _ 28-29 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 corrispondenti corrispondente ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:a _ 32 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33-34 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 adottata adottare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 39-40 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 39 su su ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:su _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 presente presente ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 47 anche anche ADV B _ 51 mark 51:mark _ 48 se se SCONJ CS _ 47 fixed 47:fixed _ 49 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 aux 51:aux _ 50 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 51 aux:pass 51:aux:pass _ 51 permessi permettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl:anche_se _ 52 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 53 amod 53:amod _ 53 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 nsubj:pass 51:nsubj:pass _ 54 per per ADP E _ 55 mark 55:mark _ 55 dimostrare dimostrare VERB V VerbForm=Inf 51 advcl 51:advcl:per _ 56 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 57 det 57:det _ 57 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 55 obj 55:obj SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-1994 # text = (30) Una delle funzioni principali delle norme armonizzate dovrebbe consistere nell'aiutare i fabbricanti ad applicare le misure di esecuzione adottate in virtù della presente direttiva. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 30 30 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 principali principale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12 armonizzate armonizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 consistere consistere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15-16 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 14 obl 14:obl:in _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fabbricanti fabbricante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj|21:nsubj _ 20 ad a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 virtù virtù NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 presente presente ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-1995 # text = Tali norme potrebbero essere di importanza fondamentale per la definizione dei metodi di misurazione e di prova. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 metodi metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 misurazione misurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 13:nmod:di|15:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1996 # text = Nel caso di specifiche generiche di progettazione ecocompatibile, le norme armonizzate potrebbero contribuire notevolmente a guidare i fabbricanti nella definizione del profilo ecologico dei loro prodotti secondo le condizioni della misura di esecuzione applicabile. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 generiche generico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 ecocompatibile ecocompatibile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj _ 13 armonizzate armonizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 notevolmente notevolmente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 guidare guidare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fabbricanti fabbricante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21-22 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 ecologico ecologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 32 secondo secondo ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:secondo _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 40 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-1997 # text = Tali norme dovrebbero indicare chiaramente il rapporto tra le loro clausole e le condizioni in questione. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 chiaramente chiaramente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 clausole clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:tra _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 7:nmod:tra|11:conj:e _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:in SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-1998 # text = Le norme armonizzate non dovrebbero avere lo scopo di fissare limiti riguardo agli aspetti ambientali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 armonizzate armonizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 fissare fissare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 riguardo riguardo ADV B _ 15 case 15:case _ 13-14 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:riguardo_a _ 16 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-1999 # text = (31) Per le definizioni utilizzate nella presente direttiva, è utile riferirsi alle pertinenti norme internazionali, come ISO 14040. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 31 31 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 definizioni definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:per _ 7 utilizzate utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 presente presente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 utile utile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 15-16 riferirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 riferir riferire VERB V VerbForm=Inf 14 csubj 14:csubj _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 21 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23 come come ADP E _ 24 case 24:case _ 24 ISO ISO PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:come _ 25 14040 14040 NUM N NumType=Card 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2000 # text = (32) La presente direttiva è conforme ad alcuni principi sull'applicazione della nuova strategia illustrata nella risoluzione del Consiglio, del 7 maggio 1985, relativa ad una nuova strategia in materia di armonizzazione tecnica e normalizzazione [5], e al criterio di far riferimento alle norme europee armonizzate. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 32 32 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 conforme conforme ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 12-13 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19 illustrata illustrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20-21 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 7 7 NUM N NumType=Card 22 nmod 22:nmod:di _ 30 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 flat 29:flat _ 31 1985 1985 NUM N NumType=Card 29 flat 29:flat SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 33 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 34 ad a ADP E _ 37 case 37:case _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:in _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 42 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 normalizzazione normalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 39:nmod:di|41:conj:e _ 45 [ [ PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 5 5 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod SpaceAfter=No 47 ] ] PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 49 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 50-51 al _ _ _ _ _ _ _ _ 50 a a ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 criterio criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:obl:a|11:conj:e _ 53 di di ADP E _ 54 mark 54:mark _ 54 far fare VERB V VerbForm=Inf 52 acl 52:acl:di _ 55 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 obj 54:obj _ 56-57 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 56 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 57 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod 55:nmod:a _ 59 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 58 amod 58:amod _ 60 armonizzate armonizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2001 # text = La risoluzione del Consiglio del 28 ottobre 1999 sul ruolo della normalizzazione in Europa [6] raccomandava alla Commissione di esaminare se il principio della nuova strategia poteva essere esteso a settori non ancora presi in considerazione, quale strumento per migliorare e semplificare ogni qualvolta possibile la legislazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 28 28 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod:di _ 9 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 1999 1999 NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat _ 11-12 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 normalizzazione normalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Europa Europa PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:in _ 19 [ [ PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 6 6 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 21 ] ] PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 22 raccomandava raccomandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a|27:nsubj _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 esaminare esaminare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 28 se se SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj:pass 37:nsubj:pass _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 35 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 36 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 37 aux:pass 37:aux:pass _ 37 esteso estendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 ccomp 27:ccomp _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obl 37:obl:a _ 40 non non ADV BN PronType=Neg 41 advmod 41:advmod _ 41 ancora ancora ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 presi prendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl 39:acl _ 43 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 44 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:in SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 46 quale quale ADP E Number=Sing 47 case 47:case _ 47 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:quale _ 48 per per ADP E _ 49 mark 49:mark _ 49 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 47 acl 47:acl:per _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51 semplificare semplificare VERB V VerbForm=Inf 49 conj 47:acl:per|49:conj:e _ 52 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 53 det 53:det _ 53 qualvolta qualvolta ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 54 possibile possibile ADJ A Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 obj 51:obj SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-2002 # text = (33) La presente direttiva è complementare agli esistenti strumenti comunitari, quali la direttiva 92/75/CEE del Consiglio, del 22 settembre 1992, concernente l'indicazione del consumo di energia e di altre risorse degli apparecchi domestici, mediante l'etichettatura ed informazioni uniformi relative ai prodotti [7], il regolamento (CE) n. 1980/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 luglio 2000, relativo al sistema comunitario, riesaminato, di assegnazione di un marchio di qualità ecologica [8], il regolamento (CE) n. 2422/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 novembre 2001, concernente un programma comunitario di etichettatura relativa ad un uso efficiente dell'energia per le apparecchiature per ufficio [9], la direttiva 2002/96/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) [10], la direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche [11], e la direttiva 76/769/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative degli Stati Membri relative alle restrizioni in materia di immissione sul mercato e di uso di talune sostanze e preparati pericolosi [12]. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 33 33 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 complementare complementare ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 esistenti esistente ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 13 comunitari comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 quali quale ADP E Number=Plur 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:quale _ 18 92 92 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 19 / / PUNCT FF _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 75 75 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 21 / / PUNCT FF _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 CEE CEE PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 22 22 NUM N NumType=Card 17 nmod 17:nmod:di _ 30 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 flat 29:flat _ 31 1992 1992 NUM N NumType=Card 29 flat 29:flat SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 33 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 44 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 conj 38:nmod:di|40:conj:e _ 45-46 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 apparecchi apparecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 48 domestici domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 50 mediante mediante ADP E _ 52 case 52:case _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det SpaceAfter=No 52 etichettatura etichettatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:mediante _ 53 ed e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 54 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 52 conj 35:nmod:mediante|52:conj:e _ 55 uniformi uniforme ADJ A Number=Plur 54 amod 54:amod _ 56 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 54 amod 54:amod _ 57-58 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 57 a a ADP E _ 59 case 59:case _ 58 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 obl 56:obl:a _ 60 [ [ PUNCT FB _ 61 punct 61:punct SpaceAfter=No 61 7 7 NUM N NumType=Card 52 nummod 52:nummod SpaceAfter=No 62 ] ] PUNCT FB _ 61 punct 61:punct SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 65 punct 65:punct _ 64 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 12:nmod:quale|17:conj:e _ 66 ( ( PUNCT FB _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 67 CE CE PROPN SP _ 65 nmod 65:nmod SpaceAfter=No 68 ) ) PUNCT FB _ 67 punct 67:punct _ 69 n. numero NOUN S Gender=Masc 65 nmod 65:nmod _ 70 1980 1980 NUM N NumType=Card 69 nummod 69:nummod SpaceAfter=No 71 / / PUNCT FF _ 70 punct 70:punct SpaceAfter=No 72 2000 2000 NUM N NumType=Card 70 compound 70:compound _ 73-74 del _ _ _ _ _ _ _ _ 73 di di ADP E _ 75 case 75:case _ 74 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 75 det 75:det _ 75 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:di _ 76 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 75 amod 75:amod _ 77 e e CCONJ CC _ 80 cc 80:cc _ 78-79 del _ _ _ _ _ _ _ _ 78 di di ADP E _ 80 case 80:case _ 79 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 80 det 80:det _ 80 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 75 conj 65:nmod:di|75:conj:e SpaceAfter=No 81 , , PUNCT FF _ 65 punct 65:punct _ 82-83 del _ _ _ _ _ _ _ _ 82 di di ADP E _ 84 case 84:case _ 83 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 84 det 84:det _ 84 17 17 NUM N NumType=Card 65 nmod 65:nmod:di _ 85 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 84 flat 84:flat _ 86 2000 2000 NUM N NumType=Card 84 flat 84:flat SpaceAfter=No 87 , , PUNCT FF _ 65 punct 65:punct _ 88 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 89-90 al _ _ _ _ _ _ _ _ 89 a a ADP E _ 91 case 91:case _ 90 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 91 det 91:det _ 91 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 88 obl 88:obl:a _ 92 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 91 amod 91:amod SpaceAfter=No 93 , , PUNCT FF _ 91 punct 91:punct _ 94 riesaminato riesaminato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 91 amod 91:amod SpaceAfter=No 95 , , PUNCT FF _ 91 punct 91:punct _ 96 di di ADP E _ 97 case 97:case _ 97 assegnazione assegnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 91 nmod 91:nmod:di _ 98 di di ADP E _ 100 case 100:case _ 99 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 100 det 100:det _ 100 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 97 nmod 97:nmod:di _ 101 di di ADP E _ 102 case 102:case _ 102 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 100 nmod 100:nmod:di _ 103 ecologica ecologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 102 amod 102:amod _ 104 [ [ PUNCT FB _ 105 punct 105:punct SpaceAfter=No 105 8 8 NUM N NumType=Card 91 nummod 91:nummod SpaceAfter=No 106 ] ] PUNCT FB _ 105 punct 105:punct SpaceAfter=No 107 , , PUNCT FF _ 109 punct 109:punct _ 108 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 109 det 109:det _ 109 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 12:nmod:quale|17:conj:e _ 110 ( ( PUNCT FB _ 111 punct 111:punct SpaceAfter=No 111 CE CE PROPN SP _ 109 nmod 109:nmod SpaceAfter=No 112 ) ) PUNCT FB _ 111 punct 111:punct _ 113 n. numero NOUN S Gender=Masc 109 nmod 109:nmod _ 114 2422 2422 NUM N NumType=Card 113 nummod 113:nummod SpaceAfter=No 115 / / PUNCT FF _ 114 punct 114:punct SpaceAfter=No 116 2001 2001 NUM N NumType=Card 114 compound 114:compound _ 117-118 del _ _ _ _ _ _ _ _ 117 di di ADP E _ 119 case 119:case _ 118 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 119 det 119:det _ 119 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 109 nmod 109:nmod:di _ 120 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 119 amod 119:amod _ 121 e e CCONJ CC _ 124 cc 124:cc _ 122-123 del _ _ _ _ _ _ _ _ 122 di di ADP E _ 124 case 124:case _ 123 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 124 det 124:det _ 124 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 119 conj 109:nmod:di|119:conj:e SpaceAfter=No 125 , , PUNCT FF _ 109 punct 109:punct _ 126-127 del _ _ _ _ _ _ _ _ 126 di di ADP E _ 128 case 128:case _ 127 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 128 det 128:det _ 128 6 6 NUM N NumType=Card 109 nmod 109:nmod:di _ 129 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 128 flat 128:flat _ 130 2001 2001 NUM N NumType=Card 128 flat 128:flat SpaceAfter=No 131 , , PUNCT FF _ 109 punct 109:punct _ 132 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 109 acl 109:acl _ 133 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 134 det 134:det _ 134 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 132 obj 132:obj _ 135 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 134 amod 134:amod _ 136 di di ADP E _ 137 case 137:case _ 137 etichettatura etichettatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 134 nmod 134:nmod:di _ 138 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 137 amod 137:amod _ 139 ad a ADP E _ 141 case 141:case _ 140 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 141 det 141:det _ 141 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 138 obl 138:obl:a _ 142 efficiente efficiente ADJ A Number=Sing 141 amod 141:amod _ 143-144 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 143 di di ADP E _ 145 case 145:case _ 144 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 145 det 145:det _ 145 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 141 nmod 141:nmod:di _ 146 per per ADP E _ 148 case 148:case _ 147 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 148 det 148:det _ 148 apparecchiature apparecchiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 141 nmod 141:nmod:per _ 149 per per ADP E _ 150 case 150:case _ 150 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 148 nmod 148:nmod:per _ 151 [ [ PUNCT FB _ 152 punct 152:punct SpaceAfter=No 152 9 9 NUM N NumType=Card 134 nummod 134:nummod SpaceAfter=No 153 ] ] PUNCT FB _ 152 punct 152:punct SpaceAfter=No 154 , , PUNCT FF _ 156 punct 156:punct _ 155 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 156 det 156:det _ 156 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 12:nmod:quale|17:conj:e _ 157 2002 2002 NUM N NumType=Card 161 nummod 161:nummod SpaceAfter=No 158 / / PUNCT FF _ 157 punct 157:punct SpaceAfter=No 159 96 96 NUM N NumType=Card 161 nummod 161:nummod SpaceAfter=No 160 / / PUNCT FF _ 159 punct 159:punct SpaceAfter=No 161 CE CE PROPN SP _ 156 nmod 156:nmod _ 162-163 del _ _ _ _ _ _ _ _ 162 di di ADP E _ 164 case 164:case _ 163 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 164 det 164:det _ 164 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 156 nmod 156:nmod:di _ 165 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 164 amod 164:amod _ 166 e e CCONJ CC _ 169 cc 169:cc _ 167-168 del _ _ _ _ _ _ _ _ 167 di di ADP E _ 169 case 169:case _ 168 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 169 det 169:det _ 169 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 164 conj 156:nmod:di|164:conj:e SpaceAfter=No 170 , , PUNCT FF _ 156 punct 156:punct _ 171-172 del _ _ _ _ _ _ _ _ 171 di di ADP E _ 173 case 173:case _ 172 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 173 det 173:det _ 173 27 27 NUM N NumType=Card 156 nmod 156:nmod:di _ 174 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 173 flat 173:flat _ 175 2003 2003 NUM N NumType=Card 173 flat 173:flat SpaceAfter=No 176 , , PUNCT FF _ 156 punct 156:punct _ 177-178 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 177 su su ADP E _ 179 case 179:case _ 178 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 179 det 179:det _ 179 rifiuti rifiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 156 nmod 156:nmod:su _ 180 di di ADP E _ 181 case 181:case _ 181 apparecchiature apparecchiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 179 nmod 179:nmod:di _ 182 elettriche elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 181 amod 181:amod _ 183 ed e CCONJ CC _ 184 cc 184:cc _ 184 elettroniche elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 182 conj 181:amod|182:conj:e _ 185 ( ( PUNCT FB _ 186 punct 186:punct SpaceAfter=No 186 RAEE RAEE PROPN SP _ 179 appos 179:appos SpaceAfter=No 187 ) ) PUNCT FB _ 186 punct 186:punct _ 188 [ [ PUNCT FB _ 189 punct 189:punct SpaceAfter=No 189 10 10 NUM N NumType=Card 179 nummod 179:nummod SpaceAfter=No 190 ] ] PUNCT FB _ 189 punct 189:punct SpaceAfter=No 191 , , PUNCT FF _ 193 punct 193:punct _ 192 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 193 det 193:det _ 193 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 12:nmod:quale|17:conj:e _ 194 2002 2002 NUM N NumType=Card 198 nummod 198:nummod SpaceAfter=No 195 / / PUNCT FF _ 194 punct 194:punct SpaceAfter=No 196 95 95 NUM N NumType=Card 198 nummod 198:nummod SpaceAfter=No 197 / / PUNCT FF _ 196 punct 196:punct SpaceAfter=No 198 CE CE PROPN SP _ 193 nmod 193:nmod _ 199-200 del _ _ _ _ _ _ _ _ 199 di di ADP E _ 201 case 201:case _ 200 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 201 det 201:det _ 201 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 193 nmod 193:nmod:di _ 202 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 201 amod 201:amod _ 203 e e CCONJ CC _ 206 cc 206:cc _ 204-205 del _ _ _ _ _ _ _ _ 204 di di ADP E _ 206 case 206:case _ 205 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 206 det 206:det _ 206 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 201 conj 193:nmod:di|201:conj:e SpaceAfter=No 207 , , PUNCT FF _ 193 punct 193:punct _ 208-209 del _ _ _ _ _ _ _ _ 208 di di ADP E _ 210 case 210:case _ 209 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 210 det 210:det _ 210 27 27 NUM N NumType=Card 193 nmod 193:nmod:di _ 211 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 210 flat 210:flat _ 212 2003 2003 NUM N NumType=Card 210 flat 210:flat SpaceAfter=No 213 , , PUNCT FF _ 193 punct 193:punct _ 214-215 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 214 su su ADP E _ 216 case 216:case _ 215 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 216 det 216:det _ 216 restrizione restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 193 nmod 193:nmod:su _ 217-218 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 217 di di ADP E _ 219 case 219:case _ 218 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 219 det 219:det _ 219 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 216 nmod 216:nmod:di _ 220 di di ADP E _ 222 case 222:case _ 221 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 222 det 222:det _ 222 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 219 nmod 219:nmod:di _ 223 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 222 amod 222:amod _ 224-225 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 224 in in ADP E _ 226 case 226:case _ 225 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 226 det 226:det _ 226 apparecchiature apparecchiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 219 nmod 219:nmod:in _ 227 elettriche elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 226 amod 226:amod _ 228 ed e CCONJ CC _ 229 cc 229:cc _ 229 elettroniche elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 227 conj 226:amod|227:conj:e _ 230 [ [ PUNCT FB _ 231 punct 231:punct SpaceAfter=No 231 11 11 NUM N NumType=Card 216 nummod 216:nummod SpaceAfter=No 232 ] ] PUNCT FB _ 231 punct 231:punct SpaceAfter=No 233 , , PUNCT FF _ 236 punct 236:punct _ 234 e e CCONJ CC _ 236 cc 236:cc _ 235 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 236 det 236:det _ 236 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 12:nmod:quale|17:conj:e _ 237 76 76 NUM N NumType=Card 241 nummod 241:nummod SpaceAfter=No 238 / / PUNCT FF _ 237 punct 237:punct SpaceAfter=No 239 769 769 NUM N NumType=Card 241 nummod 241:nummod SpaceAfter=No 240 / / PUNCT FF _ 239 punct 239:punct SpaceAfter=No 241 CEE CEE PROPN SP _ 236 nmod 236:nmod _ 242-243 del _ _ _ _ _ _ _ _ 242 di di ADP E _ 244 case 244:case _ 243 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 244 det 244:det _ 244 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 236 nmod 236:nmod:di SpaceAfter=No 245 , , PUNCT FF _ 236 punct 236:punct _ 246-247 del _ _ _ _ _ _ _ _ 246 di di ADP E _ 248 case 248:case _ 247 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 248 det 248:det _ 248 27 27 NUM N NumType=Card 236 nmod 236:nmod:di _ 249 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 248 flat 248:flat _ 250 1976 1976 NUM N NumType=Card 248 flat 248:flat SpaceAfter=No 251 , , PUNCT FF _ 236 punct 236:punct _ 252 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 236 acl 236:acl _ 253 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 254 det 254:det _ 254 ravvicinamento ravvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 252 obj 252:obj _ 255-256 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 255 di di ADP E _ 257 case 257:case _ 256 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 257 det 257:det _ 257 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 254 nmod 254:nmod:di _ 258 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 257 amod 257:amod SpaceAfter=No 259 , , PUNCT FF _ 260 punct 260:punct _ 260 regolamentari regolamentare ADJ A Number=Plur 258 conj 257:amod|258:conj:e _ 261 ed e CCONJ CC _ 262 cc 262:cc _ 262 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 258 conj 257:amod|258:conj:e _ 263-264 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 263 di di ADP E _ 265 case 265:case _ 264 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 265 det 265:det _ 265 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 257 nmod 257:nmod:di _ 266 Membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 265 compound 265:compound _ 267 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 257 amod 257:amod _ 268-269 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 268 a a ADP E _ 270 case 270:case _ 269 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 270 det 270:det _ 270 restrizioni restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 267 obl 267:obl:a _ 271 in in ADP E _ 272 case 272:case _ 272 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 270 nmod 270:nmod:in _ 273 di di ADP E _ 274 case 274:case _ 274 immissione immissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 272 nmod 272:nmod:di _ 275-276 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 275 su su ADP E _ 277 case 277:case _ 276 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 277 det 277:det _ 277 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 274 nmod 274:nmod:su _ 278 e e CCONJ CC _ 280 cc 280:cc _ 279 di di ADP E _ 280 case 280:case _ 280 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 274 conj 272:nmod:di|274:conj:e _ 281 di di ADP E _ 283 case 283:case _ 282 talune taluno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 283 det 283:det _ 283 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 280 nmod 280:nmod:di _ 284 e e CCONJ CC _ 285 cc 285:cc _ 285 preparati preparato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 283 conj 280:nmod:di|283:conj:e _ 286 pericolosi pericoloso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 285 amod 285:amod _ 287 [ [ PUNCT FB _ 288 punct 288:punct SpaceAfter=No 288 12 12 NUM N NumType=Card 272 nummod 272:nummod SpaceAfter=No 289 ] ] PUNCT FB _ 288 punct 288:punct SpaceAfter=No 290 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2003 # text = Le sinergie tra la presente direttiva e gli strumenti comunitari vigenti dovrebbero contribuire ad aumentare il rispettivo impatto e a fissare specifiche coerenti da far applicare ai fabbricanti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sinergie sinergia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj|15:nsubj|21:nsubj _ 3 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:tra _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 2:nmod:tra|6:conj:e _ 10 comunitari comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 vigenti vigente ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 12 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 ad a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 rispettivo rispettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 a a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 fissare fissare VERB V VerbForm=Inf 15 conj 13:xcomp|15:conj:e _ 22 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 coerenti coerente ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 da da ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 far fare VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:da _ 26 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 25 ccomp 25:ccomp _ 27-28 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fabbricanti fabbricante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2004 # text = (34) La direttiva 92/42/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1992, concernente i requisiti di rendimento per le nuove caldaie ad acqua calda alimentate con combustibili liquidi o gassosi [13], la direttiva 96/57/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 3 settembre 1996, sui requisiti di rendimento energetico di frigoriferi, congelatori e loro combinazioni di uso domestico [14], e la direttiva 2000/55/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 settembre 2000, sui requisiti di efficienza energetica degli alimentatori per lampade fluorescenti [15], che già contengono disposizioni in merito alla revisione dei requisiti di rendimento energetico, devono essere integrate nel presente quadro. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 34 34 NUM N NumType=Card 142 nummod 142:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 142 nsubj:pass 142:nsubj:pass _ 6 92 92 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 7 / / PUNCT FF _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 42 42 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 9 / / PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 CEE CEE PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 21 21 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:di _ 18 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 1992 1992 NUM N NumType=Card 17 flat 17:flat SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 21 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 caldaie caldaia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:per _ 30 ad a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a _ 32 calda caldo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 alimentate alimentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 34 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 35 combustibili combustibile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl:con _ 36 liquidi liquido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 gassosi gassoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 conj 35:amod|36:conj:o _ 39 [ [ PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 40 13 13 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 41 ] ] PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|142:nsubj:pass _ 45 96 96 NUM N NumType=Card 49 nummod 49:nummod SpaceAfter=No 46 / / PUNCT FF _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 47 57 57 NUM N NumType=Card 49 nummod 49:nummod SpaceAfter=No 48 / / PUNCT FF _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 49 CE CE PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod _ 50-51 del _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 53 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 55-56 del _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 conj 44:nmod:di|52:conj:e SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 59-60 del _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 3 3 NUM N NumType=Card 44 nmod 44:nmod:di _ 62 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 flat 61:flat _ 63 1996 1996 NUM N NumType=Card 61 flat 61:flat SpaceAfter=No 64 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 65-66 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 65 su su ADP E _ 67 case 67:case _ 66 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:su _ 68 di di ADP E _ 69 case 69:case _ 69 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 67 nmod 67:nmod:di _ 70 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 69 amod 69:amod _ 71 di di ADP E _ 72 case 72:case _ 72 frigoriferi frigorifero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 69 nmod 69:nmod:di SpaceAfter=No 73 , , PUNCT FF _ 74 punct 74:punct _ 74 congelatori congelatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 72 conj 69:nmod:di|72:conj:e _ 75 e e CCONJ CC _ 77 cc 77:cc _ 76 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 77 det:poss 77:det:poss _ 77 combinazioni combinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 72 conj 69:nmod:di|72:conj:e _ 78 di di ADP E _ 79 case 79:case _ 79 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 77 nmod 77:nmod:di _ 80 domestico domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 79 amod 79:amod _ 81 [ [ PUNCT FB _ 82 punct 82:punct SpaceAfter=No 82 14 14 NUM N NumType=Card 67 nummod 67:nummod SpaceAfter=No 83 ] ] PUNCT FB _ 82 punct 82:punct SpaceAfter=No 84 , , PUNCT FF _ 87 punct 87:punct _ 85 e e CCONJ CC _ 87 cc 87:cc _ 86 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 87 det 87:det _ 87 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|126:nsubj|142:nsubj:pass _ 88 2000 2000 NUM N NumType=Card 92 nummod 92:nummod SpaceAfter=No 89 / / PUNCT FF _ 88 punct 88:punct SpaceAfter=No 90 55 55 NUM N NumType=Card 92 nummod 92:nummod SpaceAfter=No 91 / / PUNCT FF _ 90 punct 90:punct SpaceAfter=No 92 CE CE PROPN SP _ 87 nmod 87:nmod _ 93-94 del _ _ _ _ _ _ _ _ 93 di di ADP E _ 95 case 95:case _ 94 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 95 det 95:det _ 95 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 87 nmod 87:nmod:di _ 96 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 95 amod 95:amod _ 97 e e CCONJ CC _ 100 cc 100:cc _ 98-99 del _ _ _ _ _ _ _ _ 98 di di ADP E _ 100 case 100:case _ 99 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 100 det 100:det _ 100 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 95 conj 87:nmod:di|95:conj:e SpaceAfter=No 101 , , PUNCT FF _ 87 punct 87:punct _ 102-103 del _ _ _ _ _ _ _ _ 102 di di ADP E _ 104 case 104:case _ 103 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 104 det 104:det _ 104 18 18 NUM N NumType=Card 87 nmod 87:nmod:di _ 105 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 104 flat 104:flat _ 106 2000 2000 NUM N NumType=Card 104 flat 104:flat SpaceAfter=No 107 , , PUNCT FF _ 87 punct 87:punct _ 108-109 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 108 su su ADP E _ 110 case 110:case _ 109 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 110 det 110:det _ 110 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 87 nmod 87:nmod:su _ 111 di di ADP E _ 112 case 112:case _ 112 efficienza efficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 110 nmod 110:nmod:di _ 113 energetica energetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 112 amod 112:amod _ 114-115 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 114 di di ADP E _ 116 case 116:case _ 115 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 116 det 116:det _ 116 alimentatori alimentatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 112 nmod 112:nmod:di _ 117 per per ADP E _ 118 case 118:case _ 118 lampade lampada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 116 nmod 116:nmod:per _ 119 fluorescenti fluorescente ADJ A Number=Plur 118 amod 118:amod _ 120 [ [ PUNCT FB _ 121 punct 121:punct SpaceAfter=No 121 15 15 NUM N NumType=Card 110 nummod 110:nummod SpaceAfter=No 122 ] ] PUNCT FB _ 121 punct 121:punct SpaceAfter=No 123 , , PUNCT FF _ 87 punct 87:punct _ 124 che che PRON PR PronType=Rel 126 nsubj 87:ref _ 125 già già ADV B _ 126 advmod 126:advmod _ 126 contengono contenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 87 acl:relcl 87:acl:relcl _ 127 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 126 obj 126:obj _ 128 in in ADP E _ 129 case 129:case _ 129 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 127 nmod 127:nmod:in _ 130-131 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 130 a a ADP E _ 132 case 132:case _ 131 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 132 det 132:det _ 132 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 129 nmod 129:nmod:a _ 133-134 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 133 di di ADP E _ 135 case 135:case _ 134 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 135 det 135:det _ 135 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 132 nmod 132:nmod:di _ 136 di di ADP E _ 137 case 137:case _ 137 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 135 nmod 135:nmod:di _ 138 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 137 amod 137:amod SpaceAfter=No 139 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 140 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 142 aux 142:aux _ 141 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 142 aux:pass 142:aux:pass _ 142 integrate integrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 143-144 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 143 in in ADP E _ 146 case 146:case _ 144 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 146 det 146:det _ 145 presente presente ADJ A Number=Sing 146 amod 146:amod _ 146 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 142 obl 142:obl:in SpaceAfter=No 147 . . PUNCT FS _ 142 punct 142:punct _ # sent_id = tut-2005 # text = (35) La direttiva 92/42/CEE contempla un sistema di classificazione delle caldaie in funzione del loro rendimento energetico mediante l'attribuzione di stelle. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 35 35 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6 92 92 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 7 / / PUNCT FF _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 42 42 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 9 / / PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 CEE CEE PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 11 contempla contemplare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 classificazione classificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 caldaie caldaia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 25 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 mediante mediante ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 attribuzione attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:mediante _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 stelle stella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2006 # text = Poiché gli Stati membri e l'industria hanno convenuto che siffatto sistema non ha prodotto i risultati sperati, la direttiva 92/42/CEE deve essere modificata per introdurre sistemi più efficaci. 1 Poiché poiché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 4 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 compound 3:compound _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|9:nsubj _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 convenuto convenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl 29:advcl:poiché _ 10 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 11 siffatto siffatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 ccomp 9:ccomp _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 sperati sperato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 22 92 92 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 23 / / PUNCT FF _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 42 42 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 25 / / PUNCT FF _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 CEE CEE PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 27 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 28 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 modificata modificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30 per per ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 29 advcl 29:advcl:per _ 32 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 33 più più ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 efficaci efficace ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-2007 # text = (36) Le disposizioni della direttiva 78/170/CEE del Consiglio, del 13 febbraio 1978, concernente la resa dei generatori di calore impiegati per il riscaldamento di locali e la produzione di acqua calda negli edifici non industriali nuovi o già esistenti, nonché l'isolamento della distribuzione del calore e di acqua calda per usi igienici nei nuovi edifici non industriali [16], sono state sostituite dalle disposizioni della direttiva 92/42/CEE, della direttiva 90/396/CEE del Consiglio, del 29 giugno 1990, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di apparecchi a gas [17], e della direttiva 2002/91/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2002, sul rendimento energetico nell'edilizia [18]. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 36 36 NUM N NumType=Card 82 nummod 82:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 82 nsubj:pass 82:nsubj:pass _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 78 78 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 10 / / PUNCT FF _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 170 170 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 12 / / PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 CEE CEE PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 13 13 NUM N NumType=Card 8 nmod 8:nmod:di _ 21 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 1978 1978 NUM N NumType=Card 20 flat 20:flat SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 24 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 resa resa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 generatori generatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 calore calore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 impiegati impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 riscaldamento riscaldamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:per _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 locali locale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 32:obl:per|35:conj:e _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 43 calda caldo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44-45 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 44 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 45 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl 32:obl:in _ 47 non non ADV BN PronType=Neg 48 advmod 48:advmod _ 48 industriali industriale ADJ A Number=Plur 46 amod 46:amod _ 49 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod 46:amod _ 50 o o CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 51 già già ADV B _ 52 advmod 52:advmod _ 52 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 49 conj 46:amod|49:conj:o SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 54 nonché nonché CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 55 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det SpaceAfter=No 56 isolamento isolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 24:obj|26:conj:nonché _ 57-58 della _ _ _ _ _ _ _ _ 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di _ 60-61 del _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 calore calore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:di _ 63 e e CCONJ CC _ 65 cc 65:cc _ 64 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 65 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 conj 59:nmod:di|62:conj:e _ 66 calda caldo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 67 per per ADP E _ 68 case 68:case _ 68 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 65 nmod 65:nmod:per _ 69 igienici igienico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 68 amod 68:amod _ 70-71 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 70 in in ADP E _ 73 case 73:case _ 71 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 73 det 73:det _ 72 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 73 amod 73:amod _ 73 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 nmod 56:nmod:in _ 74 non non ADV BN PronType=Neg 75 advmod 75:advmod _ 75 industriali industriale ADJ A Number=Plur 73 amod 73:amod _ 76 [ [ PUNCT FB _ 77 punct 77:punct SpaceAfter=No 77 16 16 NUM N NumType=Card 56 nummod 56:nummod SpaceAfter=No 78 ] ] PUNCT FB _ 77 punct 77:punct SpaceAfter=No 79 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 80 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 82 aux 82:aux _ 81 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 82 aux:pass 82:aux:pass _ 82 sostituite sostituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 83-84 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 83 da da ADP E _ 85 case 85:case _ 84 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 85 det 85:det _ 85 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 82 obl:agent 82:obl:agent:da _ 86-87 della _ _ _ _ _ _ _ _ 86 di di ADP E _ 88 case 88:case _ 87 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 88 det 88:det _ 88 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 85 nmod 85:nmod:di _ 89 92 92 NUM N NumType=Card 93 nummod 93:nummod SpaceAfter=No 90 / / PUNCT FF _ 89 punct 89:punct SpaceAfter=No 91 42 42 NUM N NumType=Card 93 nummod 93:nummod SpaceAfter=No 92 / / PUNCT FF _ 91 punct 91:punct SpaceAfter=No 93 CEE CEE PROPN SP _ 88 nmod 88:nmod SpaceAfter=No 94 , , PUNCT FF _ 97 punct 97:punct _ 95-96 della _ _ _ _ _ _ _ _ 95 di di ADP E _ 97 case 97:case _ 96 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 97 det 97:det _ 97 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 88 conj 85:nmod:di|88:conj:e _ 98 90 90 NUM N NumType=Card 102 nummod 102:nummod SpaceAfter=No 99 / / PUNCT FF _ 98 punct 98:punct SpaceAfter=No 100 396 396 NUM N NumType=Card 102 nummod 102:nummod SpaceAfter=No 101 / / PUNCT FF _ 100 punct 100:punct SpaceAfter=No 102 CEE CEE PROPN SP _ 97 nmod 97:nmod _ 103-104 del _ _ _ _ _ _ _ _ 103 di di ADP E _ 105 case 105:case _ 104 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 105 det 105:det _ 105 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 97 nmod 97:nmod:di SpaceAfter=No 106 , , PUNCT FF _ 97 punct 97:punct _ 107-108 del _ _ _ _ _ _ _ _ 107 di di ADP E _ 109 case 109:case _ 108 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 109 det 109:det _ 109 29 29 NUM N NumType=Card 97 nmod 97:nmod:di _ 110 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 109 flat 109:flat _ 111 1990 1990 NUM N NumType=Card 109 flat 109:flat SpaceAfter=No 112 , , PUNCT FF _ 97 punct 97:punct _ 113 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 97 acl 97:acl _ 114 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 115 det 115:det _ 115 ravvicinamento ravvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 113 obj 113:obj _ 116-117 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 116 di di ADP E _ 118 case 118:case _ 117 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 118 det 118:det _ 118 legislazioni legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 115 nmod 115:nmod:di _ 119-120 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 119 di di ADP E _ 121 case 121:case _ 120 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 121 det 121:det _ 121 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 118 nmod 118:nmod:di _ 122 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 121 compound 121:compound _ 123 in in ADP E _ 124 case 124:case _ 124 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 118 nmod 118:nmod:in _ 125 di di ADP E _ 126 case 126:case _ 126 apparecchi apparecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 124 nmod 124:nmod:di _ 127 a a ADP E _ 128 case 128:case _ 128 gas gas NOUN S Gender=Masc 126 nmod 126:nmod:a _ 129 [ [ PUNCT FB _ 130 punct 130:punct SpaceAfter=No 130 17 17 NUM N NumType=Card 115 nummod 115:nummod SpaceAfter=No 131 ] ] PUNCT FB _ 130 punct 130:punct SpaceAfter=No 132 , , PUNCT FF _ 136 punct 136:punct _ 133 e e CCONJ CC _ 136 cc 136:cc _ 134-135 della _ _ _ _ _ _ _ _ 134 di di ADP E _ 136 case 136:case _ 135 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 136 det 136:det _ 136 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 88 conj 85:nmod:di|88:conj:e _ 137 2002 2002 NUM N NumType=Card 141 nummod 141:nummod SpaceAfter=No 138 / / PUNCT FF _ 137 punct 137:punct SpaceAfter=No 139 91 91 NUM N NumType=Card 141 nummod 141:nummod SpaceAfter=No 140 / / PUNCT FF _ 139 punct 139:punct SpaceAfter=No 141 CE CE PROPN SP _ 136 nmod 136:nmod _ 142-143 del _ _ _ _ _ _ _ _ 142 di di ADP E _ 144 case 144:case _ 143 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 144 det 144:det _ 144 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 136 nmod 136:nmod:di _ 145 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 144 amod 144:amod _ 146 e e CCONJ CC _ 149 cc 149:cc _ 147-148 del _ _ _ _ _ _ _ _ 147 di di ADP E _ 149 case 149:case _ 148 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 149 det 149:det _ 149 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 144 conj 136:nmod:di|144:conj:e SpaceAfter=No 150 , , PUNCT FF _ 136 punct 136:punct _ 151-152 del _ _ _ _ _ _ _ _ 151 di di ADP E _ 153 case 153:case _ 152 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 153 det 153:det _ 153 16 16 NUM N NumType=Card 136 nmod 136:nmod:di _ 154 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 153 flat 153:flat _ 155 2002 2002 NUM N NumType=Card 153 flat 153:flat SpaceAfter=No 156 , , PUNCT FF _ 136 punct 136:punct _ 157-158 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 157 su su ADP E _ 159 case 159:case _ 158 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 159 det 159:det _ 159 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 136 nmod 136:nmod:su _ 160 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 159 amod 159:amod _ 161-162 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 161 in in ADP E _ 163 case 163:case _ 162 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 163 det 163:det _ 163 edilizia edilizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 159 nmod 159:nmod:in _ 164 [ [ PUNCT FB _ 165 punct 165:punct SpaceAfter=No 165 18 18 NUM N NumType=Card 159 nummod 159:nummod SpaceAfter=No 166 ] ] PUNCT FB _ 165 punct 165:punct SpaceAfter=No 167 . . PUNCT FS _ 82 punct 82:punct _ # sent_id = tut-2008 # text = La direttiva 78/170/CEE deve pertanto essere abrogata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3 78 78 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 4 / / PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 170 170 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 6 / / PUNCT FF _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 CEE CEE PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 9 pertanto pertanto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 abrogata abrogare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2009 # text = Comunicazione della commissione al parlamento europeo e al consiglio sull'attuazione e prosecuzione del programma Pericle relativo alla protezione dell'euro contro la contraffazione monetaria. 1 Comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 8 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 1:nmod:a|7:conj:e _ 13-14 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:su _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 prosecuzione prosecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 1:nmod:su|15:conj:e _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 Pericle Pericle PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 euro euro NOUN S Gender=Masc 25 nmod 25:nmod:di _ 29 contro contro ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:contro _ 32 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2010 # text = Proposta di decisione del consiglio che modifica ed estende la Decisione del Consiglio del 17 dicembre 2001, che istituisce un programma di azione in materia di scambi, assistenza e formazione per la protezione dell'euro contro la contraffazione monetaria (programma "Pericle"). 1 Proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj|10:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 1:ref _ 8 modifica modificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 9 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 estende estendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 1:acl:relcl|8:conj:e _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj|23:nsubj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 17 17 NUM N NumType=Card 12 nmod 12:nmod:di _ 19 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 2001 2001 NUM N NumType=Card 18 flat 18:flat SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 12:ref _ 23 istituisce istituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 33 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 29:nmod:di|31:conj:e _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 29:nmod:di|31:conj:e _ 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:per _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 euro euro NOUN S Gender=Masc 38 nmod 38:nmod:di _ 42 contro contro ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:contro _ 45 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 ( ( PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 appos 25:appos _ 48 " " PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 49 Pericle Pericle PROPN SP _ 47 nmod 47:nmod SpaceAfter=No 50 " " PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2012 # text = Pericle, il programma comunitario relativo agli scambi, all'assistenza e alla formazione per la protezione dell'euro contro la contraffazione monetaria, è stato istituito dalla decisione n. 2001/923/CE del Consiglio, del 17 dicembre 2001, ed è finalizzato a sostenere e integrare le iniziative avviate dagli Stati membri e previste in programmi esistenti per la protezione dell'euro contro la contraffazione monetaria. 1 Pericle Pericle PROPN SP _ 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass|53:nsubj:pass SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:obl:a|9:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:obl:a|9:conj:e _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 euro euro NOUN S Gender=Masc 20 nmod 20:nmod:di _ 24 contro contro ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:contro _ 27 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 29 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 30 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 istituito istituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 32-33 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl:agent 31:obl:agent:da _ 35 n. numero NOUN S Gender=Masc 34 nmod 34:nmod _ 36 2001 2001 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod SpaceAfter=No 37 / / PUNCT FF _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 38 923 923 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod SpaceAfter=No 39 / / PUNCT FF _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 40 CE CE PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 17 17 NUM N NumType=Card 34 nmod 34:nmod:di _ 48 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 flat 47:flat _ 49 2001 2001 NUM N NumType=Card 47 flat 47:flat SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 51 ed e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 52 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 aux:pass 53:aux:pass _ 53 finalizzato finalizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 conj 31:conj:e _ 54 a a ADP E _ 55 mark 55:mark _ 55 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 53 xcomp 53:xcomp _ 56 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 57 integrare integrare VERB V VerbForm=Inf 55 conj 53:xcomp|55:conj:e _ 58 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 obj 57:obj _ 60 avviate avviare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 59 acl 59:acl _ 61-62 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 61 da da ADP E _ 63 case 63:case _ 62 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 60 obl:agent 60:obl:agent:da _ 64 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 63 compound 63:compound _ 65 e e CCONJ CC _ 66 cc 66:cc _ 66 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 60 conj 59:acl|60:conj:e _ 67 in in ADP E _ 68 case 68:case _ 68 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 66 obl 66:obl:in _ 69 esistenti esistente ADJ A Number=Plur 68 amod 68:amod _ 70 per per ADP E _ 72 case 72:case _ 71 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 68 nmod 68:nmod:per _ 73-74 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 73 di di ADP E _ 75 case 75:case _ 74 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 75 det 75:det _ 75 euro euro NOUN S Gender=Masc 72 nmod 72:nmod:di _ 76 contro contro ADP E _ 78 case 78:case _ 77 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 72 nmod 72:nmod:contro _ 79 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 78 amod 78:amod SpaceAfter=No 80 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = tut-2013 # text = Dette iniziative comprendono gli scambi di informazioni (seminari, workshop, riunioni e conferenze), i tirocini e gli scambi di personale, nonché l'assistenza tecnica, scientifica ed operativa. 1 Dette detto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 comprendono comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 seminari seminario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 appos 5:appos SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 workshop workshop NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 5:appos|9:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 riunioni riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 5:appos|9:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 conferenze conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 5:appos|9:conj:e SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 tirocini tirocinio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 26 nonché nonché CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:nonché _ 29 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 31 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 28:amod|29:conj:e _ 32 ed e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 operativa operativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 28:amod|29:conj:e SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2014 # text = L'articolo 1 della decisione Pericle prevede che il periodo di applicazione abbia inizio il 1° gennaio 2002 e si concluda il 31 dicembre 2005. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 1 1 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 Pericle Pericle PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 15 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 1° primo ADJ NO NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 19 2002 2002 NUM N NumType=Card 18 flat 18:flat _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 concluda concludere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 8:ccomp|14:conj:e _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 31 31 NUM N NumType=Card 22 obl 22:obl _ 25 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 flat 24:flat _ 26 2005 2005 NUM N NumType=Card 24 flat 24:flat SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2015 # text = L'articolo 6 della stessa decisione fissa per l'esecuzione del programma un importo di riferimento finanziario pari a 4 milioni di EUR. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 6 6 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 8 fissa fissare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 pari pari ADJ A _ 16 amod 16:amod _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 4 4 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 EUR EUR PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2016 # text = L'articolo 13, paragrafo 3, della decisione Pericle dispone che la Commissione presenti al Parlamento europeo e al Consiglio, entro il 30 giugno 2005: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 13 13 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 6 3 3 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 11 Pericle Pericle PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 dispone disporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 presenti presentare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 16:obl:a|19:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 26 entro entro ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 30 30 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl:entro _ 29 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 flat 28:flat _ 30 2005 2005 NUM N NumType=Card 28 flat 28:flat SpaceAfter=No 31 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2017 # text = - una relazione di valutazione indipendente rispetto al gestore del programma sulla pertinenza, l'efficienza e l'efficacia del programma, nonché: 1 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 7 rispetto rispetto ADP E _ 10 case 10:case _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gestore gestore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:rispetto_a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pertinenza pertinenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:su SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 efficienza efficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 3:nmod:su|16:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 3:nmod:su|16:conj:e _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 nonché nonché CCONJ CC _ 3 cc 3:cc SpaceAfter=No 28 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2018 # text = - una comunicazione sull'opportunità di proseguire e adeguare il programma, corredata di una proposta appropriata. 1 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:su _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 proseguire proseguire VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 adeguare adeguare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 6:acl:di|8:conj:e _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 corredata corredare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:di _ 18 appropriata appropriato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2019 # text = La relazione di valutazione del programma Pericle è stata presentata il 30 novembre 2004. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Pericle Pericle PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 30 30 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl _ 14 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 2004 2004 NUM N NumType=Card 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2020 # text = La presente comunicazione tiene conto delle conclusioni e raccomandazioni della relazione di valutazione, contiene informazioni sull'attuazione del programma ed è corredata di una proposta di estensione e adattamento della decisione iniziale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|17:nsubj|27:nsubj:pass _ 4 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 raccomandazioni raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 5:nmod:di|8:conj:e _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 18 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19-20 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 ed e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 corredata corredare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 adattamento adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 30:nmod:di|32:conj:e _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2021 # text = Dall'inizio dell'estate 2003, le banconote euro contraffatte scoperte mentre erano in circolazione si sono attestate a 50000 esemplari al mese. 1-2 Dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:da _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 2003 2003 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 11 euro euro NOUN S Gender=Masc 10 compound 10:compound _ 12 contraffatte contraffatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 13 scoperte scoprire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 14 mentre mentre SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 15 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 advcl 13:advcl:in _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:pass 20:expl:pass _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 attestate attestare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 50000 50000 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 esemplari esemplare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-2022 # text = Tale cifra risulta inferiore ai livelli antecedenti l'introduzione dell'euro, inferiore rispetto ai valori relativi al dollaro statunitense ed estremamente bassa in rapporto ai 9 miliardi di banconote euro autentiche in circolazione. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 cifra cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj|15:nsubj|27:nsubj _ 3 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 antecedenti antecedente ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 introduzione introduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 euro euro NOUN S Gender=Masc 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 conj 3:xcomp|4:conj:e _ 16 rispetto rispetto ADP E _ 19 case 19:case _ 17-18 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:rispetto_a _ 20 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 dollaro dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 ed e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 estremamente estremamente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 bassa basso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 3:xcomp|4:conj:e _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 30-31 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 9 9 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:a _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 36 euro euro NOUN S Gender=Masc 35 compound 35:compound _ 37 autentiche autentico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:in SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2023 # text = Allo stesso tempo si registra un costante incremento delle monete in euro contraffatte, che può essere in ogni caso ritenuto basso considerando i livelli registrati in passato. 1-2 Allo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:pass 6:expl:pass _ 6 registra registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 costante costante ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|23:nsubj:pass|24:nsubj _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 euro euro NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:in _ 15 contraffatte contraffatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj:pass 9:ref _ 18 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 23 aux:pass 23:aux:pass _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 23 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 24 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp 23:xcomp _ 25 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 23 advcl 23:advcl _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 registrati registrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2024 # text = Le forze di polizia hanno inoltre portato a termine con successo una serie di operazioni, smantellando zecche clandestine e confiscando ingenti quantitativi di banconote e monete contraffatte prima che venissero messe in circolazione. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 inoltre inoltre ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 serie serie NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 smantellando smantellare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 18 zecche zecca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 clandestine clandestino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 confiscando confiscare VERB V VerbForm=Ger 17 conj 7:advcl|17:conj:e _ 22 ingenti ingente ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 quantitativi quantitativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 23:nmod:di|25:conj:e _ 28 contraffatte contraffatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 prima prima ADV B _ 32 mark 32:mark _ 30 che che SCONJ CS _ 29 fixed 29:fixed _ 31 venissero venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:prima_che _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:in SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2025 # text = Le tabelle 1 a e 1 b sintetizzano l'evoluzione della contraffazione di banconote e monete in euro. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tabelle tabella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 1 1 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4 a a X X _ 3 fixed 3:fixed _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 1 1 NUM N NumType=Card 3 conj 2:nummod|3:conj:e _ 7 b b X X _ 6 fixed 6:fixed _ 8 sintetizzano sintetizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 13:nmod:di|15:conj:e _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 euro euro NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod:in SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2026 # text = Questa situazione complessivamente favorevole è il risultato di una lunga preparazione a livello sia legislativo che istituzionale ed evidenzia l'alto grado di cooperazione raggiunto in ambito comunitario e internazionale. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|19:nsubj _ 3 complessivamente complessivamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 favorevole favorevole ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 preparazione preparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 14 sia sia CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 legislativo legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 che che CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 istituzionale istituzionale ADJ A Number=Sing 15 conj 13:amod|15:conj:che _ 18 ed e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 evidenzia evidenziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 21 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 28 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 28 conj 27:amod|28:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2027 # text = La Commissione ha definito i concetti fondamentali relativi alla protezione dell'euro in una comunicazione pubblicata già nel 1998 [1]. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 concetti concetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 euro euro NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod:di _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 18 pubblicata pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 già già ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 1998 1998 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl:in _ 23 [ [ PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 1 1 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 25 ] ] PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2028 # text = Il Consiglio ha quindi adottato nel 2001 un regolamento di base [2], che creava le fondamenta istituzionali per la struttura di protezione, e che era stato preceduto da una decisione quadro del Consiglio [3], adottata nel 2000, con cui la protezione dell'euro per mezzo di sanzioni penali è rafforzata e, in parte, armonizzata. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 quindi quindi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 2001 2001 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj|18:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 [ [ PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 2 2 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 15 ] ] PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 10:ref _ 18 creava creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fondamenta fondamento NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 istituzionali istituzionale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:per _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass _ 30 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 31 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 preceduto precedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 10:acl:relcl|18:conj:e _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl:agent 32:obl:agent:da _ 36 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 compound 35:compound _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 40 [ [ PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 3 3 NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod SpaceAfter=No 42 ] ] PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 44 adottata adottare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 45-46 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 45 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 2000 2000 NUM N NumType=Card 44 obl 44:obl:in SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 49 con con ADP E _ 50 case 50:case _ 50 cui cui PRON PR PronType=Rel 62 obl 62:obl:con _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nsubj:pass 62:nsubj:pass|68:nsubj:pass _ 53-54 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 euro euro NOUN S Gender=Masc 52 nmod 52:nmod:di _ 56 per per ADP E _ 57 case 57:case _ 57 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:per _ 58 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 59 sanzioni sanzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 nmod 57:nmod:di _ 60 penali penale ADJ A Number=Plur 59 amod 59:amod _ 61 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 62 aux:pass 62:aux:pass _ 62 rafforzata rafforzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 63 e e CCONJ CC _ 68 cc 68:cc SpaceAfter=No 64 , , PUNCT FF _ 68 punct 68:punct _ 65 in in ADP E _ 66 case 66:case _ 66 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 68 obl 68:obl:in SpaceAfter=No 67 , , PUNCT FF _ 66 punct 66:punct _ 68 armonizzata armonizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 62 conj 35:acl|62:conj:e SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2029 # text = Nel 1999, inoltre, il mandato di Europol era stato esteso alla lotta contro la falsificazione di monete [4]. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1999 1999 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 inoltre inoltre ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Europol Europol PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 esteso estendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 contro contro ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 falsificazione falsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:contro _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22 [ [ PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 4 4 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 24 ] ] PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2030 # text = In relazione alle sanzioni penali, la Commissione ha pubblicato due relazioni [5] sull'attuazione della suddetta decisione quadro. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sanzioni sanzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6 penali penale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 due due NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 [ [ PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 5 5 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 16 ] ] PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17-18 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:su _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 suddetta suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 24 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 compound 23:compound SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2031 # text = Il livello di attuazione che ne emerge risulta soddisfacente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di|7:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 emerge emergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 soddisfacente soddisfacente ADJ A Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2032 # text = Allo scopo di garantire una chiara struttura nella lotta alla contraffazione monetaria, una stretta collaborazione ed un efficace flusso di informazioni, sono stati istituiti uffici centrali nazionali in tutti gli Stati membri. 1-2 Allo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 chiara chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 stretta stretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obj|8:conj:e _ 20 ed e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 efficace efficace ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 flusso flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:obj|8:conj:e _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 27 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 28 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 istituiti istituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 31 centrali centrale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 33 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 34 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 36 det:predet 36:det:predet _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:in _ 37 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 compound 36:compound SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-2033 # text = Presso la BCE e Europol sono operativi banche dati e sistemi di comunicazione. 1 Presso presso ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 BCE BCE PROPN SP _ 7 obl 7:obl:presso _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 Europol Europol PROPN SP _ 3 conj 3:conj:e|7:obl:presso _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 operativi operativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 9 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 compound 8:compound _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 7:nsubj|8:conj:e _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2034 # text = Sono stati inoltre creati appositi organismi per l'analisi tecnica del denaro contraffatto negli Stati membri, presso la BCE (per le banconote) e la Commissione (per le monete). 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 creati creare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 appositi apposito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:per _ 10 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 contraffatto contraffare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 18 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 compound 17:compound SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 20 presso presso ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 BCE BCE PROPN SP _ 4 obl 4:obl:presso _ 23 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:per SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 4:obl:presso|22:conj:e _ 31 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:per SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2035 # text = Il programma Pericle svolge un ruolo di rilievo nella realizzazione dei risultati attuali nell'ambito della protezione dell'euro e della lotta ai reati in materia di contraffazione monetaria, grazie allo scambio di informazioni e all'aumentata cooperazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Pericle Pericle PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 svolge svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 rilievo rilievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 attuali attuale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 euro euro NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 21:nmod:di|24:conj:e _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:a _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:in _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 38 grazie grazie NOUN S _ 41 case 41:case _ 39-40 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 38 fixed 38:fixed _ 40 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 scambio scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:grazie_a _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 44 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 45-46 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 aumentata aumentato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 48 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 4:obl:a|41:conj:e SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2036 # text = La sorveglianza continua è necessaria per preservare i risultati raggiunti nell'ambito della lotta alla falsificazione dell'euro e trarne spunto per procedere alle azioni successive. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 continua continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 preservare preservare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 raggiunti raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 falsificazione falsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 euro euro NOUN S Gender=Masc 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24-25 trarne _ _ _ _ _ _ _ _ 24 trar trarre VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:advcl:per|7:conj:e _ 25 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 26 spunto spunto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 per per ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 29-30 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:a _ 32 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2037 # text = La formazione e l'assistenza tecnica sono molto importanti in tal senso ed è perciò essenziale proseguire il programma Pericle. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|9:nsubj _ 6 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 molto molto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 importanti importante ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 ed e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 perciò perciò ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 9 conj 9:conj:e _ 17 proseguire proseguire VERB V VerbForm=Inf 16 csubj 16:csubj _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 Pericle Pericle PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2038 # text = Conformemente all'articolo 13 della decisione Pericle, la valutazione del programma Pericle è stata affidata ad un esperto indipendente dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF), che ha presentato la relativa relazione di valutazione il 30 novembre 2004. 1 Conformemente conformemente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 2-3 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 5 13 13 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Pericle Pericle PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Pericle Pericle PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 affidata affidare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 ad a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 esperto esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a|38:nsubj _ 23 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 27 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:per _ 31 antifrode antifrode ADJ A _ 30 amod 30:amod _ 32 ( ( PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 OLAF OLAF PROPN SP _ 26 appos 26:appos SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 22:ref _ 37 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 41 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 30 30 NUM N NumType=Card 38 obl 38:obl _ 46 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 flat 45:flat _ 47 2004 2004 NUM N NumType=Card 45 flat 45:flat SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-2039 # text = Il valutatore ha esaminato i fascicoli relativi a 21 delle azioni del programma Pericle realizzate fino al marzo 2004, su iniziativa dei singoli Stati membri o della Commissione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 esaminato esaminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fascicoli fascicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 21 21 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Pericle Pericle PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 realizzate realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 18 fino fino ADV B _ 21 case 21:case _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:fino_a _ 22 2004 2004 NUM N NumType=Card 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 24 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 25 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:su _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 30 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 compound 29:compound _ 31 o o CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 25:nmod:di|29:conj:o SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2040 # text = Basandosi sui questionari cui hanno risposto organizzatori e partecipanti e sui colloqui con gli interessati, il valutatore è giunto alle seguenti conclusioni principali [6]: 1-2 Basandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Basando basare VERB V VerbForm=Ger 23 advcl 23:advcl _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3-4 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 questionari questionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:su|8:iobj _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 8 iobj 5:ref _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 risposto rispondere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 organizzatori organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 9 conj 8:nsubj|9:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 colloqui colloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 1:obl:su|5:conj:e _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 interessati interessare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 nmod 15:nmod:con SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 giunto giungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 28 principali principale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 [ [ PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 6 6 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 31 ] ] PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 : : PUNCT FC _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-2041 # text = - Il programma ha contribuito a migliorare la consapevolezza della dimensione comunitaria dell'euro; 1 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 consapevolezza consapevolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 dimensione dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 comunitaria comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 euro euro NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2042 # text = si registra altresì una maggiore comprensione, da parte dei partecipanti, delle leggi e degli strumenti connessi, in particolare della pertinente normativa comunitaria nonché della più ampia normativa europea. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:pass 2:expl:pass _ 2 registra registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 altresì altresì ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 comprensione comprensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 6:nmod:di|16:conj:e _ 21 connessi connesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 pertinente pertinente ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 normativa normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 29 comunitaria comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 nonché nonché CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 33 più più ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 normativa normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 6:nmod:di|28:conj:nonché _ 36 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2043 # text = - Per quanto riguarda la tipologia degli scambi di informazioni e i metodi/le metodologie, sono stati per la maggior parte presentati nei diversi workshop, incontri e seminari. 1 - - PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 2 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 obl 25:obl:per _ 4 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tipologia tipologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 metodi metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:obj|6:conj:e SpaceAfter=No 15 / / PUNCT FF _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 metodologie metodologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 4:obj|6:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 20 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux:pass 25:aux:pass _ 21 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:per _ 25 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 26-27 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 workshop workshop NOUN S Gender=Masc 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 31 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 25:obl:in|29:conj:e _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 seminari seminario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 25:obl:in|29:conj:e SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-2044 # text = - I destinatari del programma sono stati raggiunti solo parzialmente: 1 - - PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 2 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 raggiunti raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 solo solo ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 parzialmente parzialmente ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2045 # text = si è avuta infatti una vasta partecipazione di funzionari di pubblica sicurezza, mentre la presenza dei rappresentanti del settore bancario (banche commerciali) e delle camere di commercio e quella dei giuristi specializzati è stata molto scarsa. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 avuta avere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 infatti infatti ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 vasta vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 mentre mentre SCONJ CS _ 43 mark 43:mark _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 bancario bancario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod _ 26 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 19:nmod:di|22:conj:e _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 conj 16:conj:e|43:nsubj _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 giuristi giurista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 39 specializzati specializzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 41 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 cop 43:cop _ 42 molto molto ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl 3:advcl:mentre SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2046 # text = - Le attività analizzate sono state ritenute pertinenti e corrispondenti agli obiettivi principali del programma. 1 - - PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 2 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 attività attività NOUN S Gender=Fem 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|8:nsubj|10:nsubj _ 4 analizzate analizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 ritenute ritenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 pertinenti pertinente ADJ A Number=Plur 7 xcomp 7:xcomp _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 corrispondenti corrispondente ADJ A Number=Plur 8 conj 7:xcomp|8:conj:e _ 11-12 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 14 principali principale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2047 # text = - Per quanto concerne i costi, il valutatore ha ritenuto particolarmente dispendiosi alcuni progetti, evidenziandone voci specifiche. 1 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 2 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl 11:obl:per _ 4 concerne concernere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 particolarmente particolarmente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 dispendiosi dispendioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp _ 14 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj|13:nsubj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17-18 evidenziandone _ _ _ _ _ _ _ _ 17 evidenziando evidenziare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 18 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 19 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 specifiche specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2048 # text = Il valutatore ha formulato le seguenti raccomandazioni principali: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 formulato formulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 raccomandazioni raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 principali principale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2050 # text = Dopo 4 anni seguirà una seconda valutazione. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:dopo _ 4 seguirà seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2051 # text = - Il programma deve restare a disposizione di tutti gli Stati membri ma va concessa la priorità (in primo luogo) a quegli Stati che hanno aderito poco alle iniziative o non hanno organizzato interventi durante il primo programma, e ai nuovi Stati membri. 1 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 restare restare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 compound 11:compound _ 13 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:ma _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:a|28:nsubj|36:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 27 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 aderito aderire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29 poco poco ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 30-31 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:a _ 33 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod 36:advmod _ 35 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 organizzato organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 conj 25:acl:relcl|28:conj:o _ 37 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj 36:obj _ 38 durante durante ADP E _ 41 case 41:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod 41:amod _ 41 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:durante SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 43 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 44-45 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 amod 47:amod _ 47 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 15:obl:a|25:conj:e _ 48 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 compound 47:compound SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2052 # text = - È necessario porre l'accento sulla formazione pratica. 1 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 porre porre VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 accento accento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 10 pratica pratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2053 # text = La priorità va attribuita agli scambi di personale e alla formazione specifica, compresi studi di casi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:obl:a|7:conj:e _ 14 specifica specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 17 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2054 # text = Tali attività producono peraltro un miglior rapporto costi-efficacia. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 attività attività NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 producono produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 peraltro peraltro ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 miglior migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound 7:compound SpaceAfter=No 9 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2055 # text = - Va sviluppata la cooperazione tra le istituzioni/gli organismi europee/i (Commissione/OLAF, BCE ed Europol) onde eliminare sovrapposizioni tra programmi diversi e migliorare ulteriormente il coordinamento tra i principali attori (forze di polizia, banche, magistrati) nella lotta alla contraffazione monetaria. 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 Va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 sviluppata sviluppare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 tra tra ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:tra SpaceAfter=No 9 / / PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:nmod:tra|8:conj _ 12 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 / / PUNCT FF _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 i europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 11:amod|12:conj _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 17 / / PUNCT FF _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 OLAF OLAF PROPN SP _ 16 conj 16:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 BCE BCE PROPN SP _ 16 conj 16:conj:e _ 21 ed e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 Europol Europol PROPN SP _ 16 conj 16:conj:e SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 24 onde onde ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:onde _ 26 sovrapposizioni sovrapposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 27 tra tra ADP E _ 28 case 28:case _ 28 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:tra _ 29 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 25 conj 3:advcl:onde|25:conj:e _ 32 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 35 tra tra ADP E _ 38 case 38:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 principali principale ADJ A Number=Plur 38 amod 38:amod _ 38 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:tra _ 39 ( ( PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 40 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 appos 38:appos _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 conj 38:appos|40:conj SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 46 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 conj 38:appos|40:conj SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 40 punct 40:punct _ 48-49 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 48 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:in _ 51-52 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 51 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:a _ 54 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2056 # text = - In relazione all'impatto del programma sulla convergenza della formazione ad alto livello per formatori, non è stato possibile procedere ad una valutazione in quanto non erano disponibili sufficienti informazioni sul legame tra le strategie nazionali e le attività del programma Pericle. 1 - - PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 2 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 convergenza convergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:su _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 ad a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 formatori formatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:per SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 cop 25:cop _ 25 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 26 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 25 csubj 25:csubj _ 27 ad a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 30 in in ADP E _ 34 mark 34:mark _ 31 quanto quanto ADV B _ 30 fixed 30:fixed _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 33 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 cop 34:cop _ 34 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 25 advcl 25:advcl:in_quanto _ 35 sufficienti sufficiente ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 37-38 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 37 su su ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 legame legame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:su _ 40 tra tra ADP E _ 42 case 42:case _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 strategie strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:tra _ 43 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 attività attività NOUN S Gender=Fem 42 conj 39:nmod:tra|42:conj:e _ 47-48 del _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 50 Pericle Pericle PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-2057 # text = - Per consentire la valutazione dell'impatto del programma, tra l'altro anche in relazione alla convergenza della formazione ad alto livello per formatori, il valutatore raccomanda l'elaborazione di un documento strategico da ultimare prima dell'entrata in vigore del nuovo programma Pericle. 1 - - PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 2 Per per ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 33 advcl 33:advcl:per _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 tra tra ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 nmod 18:nmod:tra _ 16 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 convergenza convergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 ad a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:a _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 formatori formatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:per SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 33 raccomanda raccomandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 strategico strategico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 da da ADP E _ 41 mark 41:mark _ 41 ultimare ultimare VERB V VerbForm=Inf 38 acl 38:acl:da _ 42 prima prima ADV B _ 45 case 45:case _ 43-44 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 di di ADP E _ 42 fixed 42:fixed _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:prima_di _ 46 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 47 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:in _ 48-49 del _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 51 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 52 Pericle Pericle PROPN SP _ 51 nmod 51:nmod SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-2058 # text = L'attuazione del programma è stata inizialmente lenta, a causa soprattutto del fatto che il programma era stato adottato nel dicembre 2001. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 8 inizialmente inizialmente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 lenta lento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 soprattutto soprattutto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 20 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:che _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 26 2001 2001 NUM N NumType=Card 25 flat 25:flat SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2059 # text = Il primo progetto del programma Pericle è stato quindi realizzato soltanto nell'ottobre 2002 e l'importo impegnato nel 2002 è stato di poco inferiore al 40% della dotazione iniziale (lo stanziamento è stato ridotto nel corso dell'anno). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Pericle Pericle PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 10 quindi quindi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 soltanto soltanto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13-14 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 16 2002 2002 NUM N NumType=Card 15 flat 15:flat _ 17 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 20 impegnato impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 2002 2002 NUM N NumType=Card 20 obl 20:obl:in _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 25 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 cop 28:cop _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 poco poco ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 conj 11:conj:e _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 40 40 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod SpaceAfter=No 32 % % SYM SYM _ 28 obl 28:obl:a _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 dotazione dotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 ( ( PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 38 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 stanziamento stanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj:pass 42:nsubj:pass _ 40 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 41 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 ridotto ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl 28:advcl _ 43-44 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 46-47 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 ) ) PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2060 # text = Successivamente il programma è decollato e la dotazione è stata interamente impegnata sia nel 2003 che nel 2004. 1 Successivamente successivamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 decollato decollare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dotazione dotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 10 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 11 interamente interamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 impegnata impegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 13 sia sia CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 2003 2003 NUM N NumType=Card 12 obl 12:obl:in _ 17 che che CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 2004 2004 NUM N NumType=Card 16 conj 12:obl:in|16:conj:che SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2061 # text = In base alle previsioni per il 2005, anche l'importo residuo sarà interamente impiegato. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 previsioni previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 2005 2005 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 13 residuo residuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 15 interamente interamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 impiegato impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2062 # text = Secondo tali statistiche/previsioni, il livello globale degli impegni per il quadriennio 2002-2005 sarà pari all'80% dell'importo di riferimento finanziario iniziale. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 statistiche statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:secondo SpaceAfter=No 4 / / PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 previsioni previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj|20:obl:secondo SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 9 globale globale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 impegni impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 quadriennio quadriennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per _ 16 2002 2002 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 - - PUNCT FF _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 2005 2005 NUM N NumType=Card 16 compound 16:compound _ 19 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 pari pari ADJ A _ 0 root 0:root _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 80 80 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 24 % % SYM SYM _ 20 obl 20:obl:a _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-2063 # text = I principali aggregati nell'attuazione del programma Pericle sono riportati nella tabella 2. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 principali principale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 aggregati aggregato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 4-5 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Pericle Pericle PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 riportati riportare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tabella tabella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16 2 2 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2064 # text = Durante i primi 3 anni del programma sono stati avviati 38 progetti; 1 Durante durante ADP E _ 5 case 5:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 3 3 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:durante _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 avviati avviare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 38 38 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2065 # text = per il 2005 sono previste altre 18 azioni, promosse dagli Stati membri e dalla Commissione. 1 per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2005 2005 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 7 18 18 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 promosse promuovere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11-12 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 compound 13:compound _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 10:obl:agent:da|13:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2066 # text = Dei 56 progetti totali, 41 nascono dall'iniziativa delle autorità competenti degli Stati membri, mentre i restanti 15 sono promossi su iniziativa della Commissione/dell'OLAF. 1-2 Dei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 56 56 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:di _ 5 totali totale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 41 41 NUM N NumType=Card 8 nsubj 8:nsubj _ 8 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 15 competenti competente ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 19 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 compound 18:compound SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 21 mentre mentre SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 restanti restare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 24 15 15 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 25 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 promossi promuovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:mentre _ 27 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 28 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:su _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 / / PUNCT FF _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33-34 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 OLAF OLAF PROPN SP _ 31 conj 28:nmod:di|31:conj SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2067 # text = La maggior parte delle iniziative realizzate consiste in conferenze, seminari, workshop e corsi di formazione specializzata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 realizzate realizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 conferenze conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 seminari seminario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 8:obl:in|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 workshop workshop NOUN S Gender=Masc 10 conj 8:obl:in|10:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 corsi corso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 8:obl:in|10:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 specializzata specializzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2068 # text = Da segnalare tuttavia che lo scambio di personale ha acquisito sempre maggiore importanza e può essere ora qualificato come una peculiarità del programma Pericle. 1 Da da ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 segnalare segnalare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 tuttavia tuttavia ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 scambio scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|18:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 acquisito acquisire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 11 sempre sempre ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 18 aux:pass 18:aux:pass _ 17 ora ora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 qualificato qualificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 2:ccomp|10:conj:e _ 19 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 peculiarità peculiarità NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:come _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 Pericle Pericle PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2069 # text = In seguito all'allargamento è probabile che lo sviluppo di questo tipo di attività continui, conformemente alla raccomandazione del valutatore del programma Pericle. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 allargamento allargamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 probabile probabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 attività attività NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di _ 16 continui continuare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 conformemente conformemente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 raccomandazione raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 Pericle Pericle PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2070 # text = Nel corso dell'attuale programma è stato effettuato soltanto uno studio tecnico, che si intende proseguire a livello più ampio nel 2005. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 attuale attuale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 effettuato effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 soltanto soltanto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|18:nsubj:pass _ 14 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj:pass 13:ref _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:pass 18:expl:pass _ 18 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 proseguire proseguire VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 2005 2005 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2071 # text = L'analisi del programma Pericle in base al tipo di progetto è riportata nella tabella 3. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Pericle Pericle PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 riportata riportare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16-17 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tabella tabella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 19 3 3 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2072 # text = Ai suddetti eventi hanno preso parte circa 2600 persone. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suddetti suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 circa circa ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 2600 2600 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2073 # text = Nei primi periodi i partecipanti erano per la maggior parte rappresentanti delle forze di polizia, a testimonianza della priorità conferita alla creazione di più stretti legami professionali per una lotta più efficace alla falsificazione dell'euro. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 periodi periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 7 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per _ 12 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 0 root 0:root _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 testimonianza testimonianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 24 conferita conferire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 più più ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 stretti stretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 legami legame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 32 professionali professionale ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:per _ 36 più più ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 efficace efficace ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 38-39 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 falsificazione falsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:a _ 41-42 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 euro euro NOUN S Gender=Masc 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2074 # text = A tale riguardo, la relazione di valutazione (pagg. 10 e 11) rileva che, fino al marzo 2004, il 65% dei partecipanti era costituito prevalentemente da rappresentanti delle forze di polizia. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 pagg. pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 11 10 10 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 11 11 NUM N NumType=Card 11 conj 10:nummod|11:conj:e SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 15 rileva rilevare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 che che SCONJ CS _ 31 mark 31:mark SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 18 fino fino ADV B _ 21 case 21:case _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:fino_a _ 22 2004 2004 NUM N NumType=Card 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 65 65 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 26 % % SYM SYM _ 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 ccomp 15:ccomp _ 32 prevalentemente prevalentemente ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 33 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 34 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 31 obl:agent 31:obl:agent:da _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2075 # text = A partire dal 2003 si osserva invece una maggiore partecipazione delle autorità giudiziarie, mentre dal 2004-2005 si registra un aumento della partecipazione di rappresentanti del settore finanziario (intermediari finanziari del settore pubblico, banche centrali nazionali, istituzioni bancarie e finanziarie commerciali): 1 A a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 partire partire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:a _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 2003 2003 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:da _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 invece invece ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 15 giudiziarie giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 17 mentre mentre CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 2004 2004 NUM N NumType=Card 24 obl 24:obl:da SpaceAfter=No 21 - - PUNCT FF _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 2005 2005 NUM N NumType=Card 20 compound 20:compound _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:pass 24:expl:pass _ 24 registra registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:mentre _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 ( ( PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 intermediari intermediario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 appos 31:appos _ 38 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 42 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 conj 31:appos|37:conj:e _ 45 centrali centrale ADJ A Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 48 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 conj 31:appos|37:conj:e _ 49 bancarie bancario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 48 amod 48:amod _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 conj 31:appos|37:conj:e _ 52 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 53 ) ) PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 54 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2076 # text = anche questa evoluzione è conforme alle raccomandazioni del valutatore. 1 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 conforme conforme ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 raccomandazioni raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2077 # text = Viene promossa nel frattempo l'organizzazione di un maggior numero di seminari tecnici. 1 Viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 promossa promuovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 seminari seminario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 14 tecnici tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2078 # text = Nella gestione del programma si è cercato di evitare sovrapposizioni nella partecipazione e la relazione di valutazione ha rilevato che tale obiettivo è stato raggiunto. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 sovrapposizioni sovrapposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 16 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 rilevato rilevare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e _ 23 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 24 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 27 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 ccomp 22:ccomp SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2079 # text = Dalla relazione di valutazione emerge che i partecipanti provenivano da 76 paesi, sebbene si registri una maggioranza di partecipanti degli Stati membri. 1-2 Dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 emerge emergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 provenivano provenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 76 76 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 sebbene sebbene SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:pass 17:expl:pass _ 17 registri registrare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:sebbene _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 compound 24:compound SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2080 # text = È stata rilevata la scarsa partecipazione di alcuni paesi, tra i quali alcuni dell'area dell'euro. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 rilevata rilevare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 9 nmod 9:nmod:tra _ 14 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 euro euro NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2081 # text = Ciò può essere ricondotto a situazioni di natura organizzativa piuttosto che strutturale, ma si sta cercando di riequilibrare il quadro. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 ricondotto ricondurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 situazioni situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 organizzativa organizzativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 piuttosto piuttosto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 che che ADP E _ 12 case 12:case _ 12 strutturale strutturale ADJ A Number=Sing 10 obl 10:obl:che SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers 17:expl:impers _ 16 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 4 conj 4:conj:ma _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 riequilibrare riequilibrare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2082 # text = Alcuni paesi sono più attivi di altri nell'organizzazione degli eventi, con l'Italia che contribuisce ad esempio con il 21% al numero totale delle iniziative intraprese. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 attivi attivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 obl 5:obl:di _ 8-9 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 Italia Italia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:con|19:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19 contribuisce contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 ad a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 22 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 21 21 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 25 % % SYM SYM _ 19 obl 19:obl:con _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 29 totale totale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 33 intraprese intrapreso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2083 # text = Dal 2005 anche i nuovi Stati membri hanno cominciato ad organizzare azioni relative al programma Pericle. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2005 2005 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:da _ 4 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound 7:compound _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 ad a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 organizzare organizzare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18 Pericle Pericle PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2084 # text = La relazione di valutazione rileva inoltre (pag. 14) che l'organizzazione delle azioni relative al programma Pericle ha riguardato tutti i settori relativi alla protezione dell'euro (forze di polizia, settore giudiziario, finanziario e tecnico), promuovendo in particolare la creazione di reti con le quali affrontare con maggiore efficacia la lotta ai reati di falsificazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 rileva rilevare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 pag. pagina NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl _ 9 14 14 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 11 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 Pericle Pericle PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 riguardato riguardare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp 5:ccomp _ 24 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 26 det:predet 26:det:predet _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 27 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28-29 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 euro euro NOUN S Gender=Masc 30 nmod 30:nmod:di _ 34 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 appos 26:appos _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 39 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 conj 26:appos|35:conj _ 40 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 42 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 conj 39:amod|40:conj:e _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 conj 39:amod|40:conj:e SpaceAfter=No 45 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 47 promuovendo promuovere VERB V VerbForm=Ger 23 advcl 23:advcl _ 48 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 49 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:in _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 reti rete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:di|57:obl:di _ 54 con con ADP E _ 56 case 56:case _ 55 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 57 obl 53:ref _ 57 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 53 acl:relcl 53:acl:relcl _ 58 con con ADP E _ 60 case 60:case _ 59 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 60 amod 60:amod _ 60 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 obl 57:obl:con _ 61 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 obj 57:obj _ 63-64 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 63 a a ADP E _ 65 case 65:case _ 64 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 62 nmod 62:nmod:a _ 66 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 67 falsificazione falsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:di SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2085 # text = Per le azioni del programma Pericle è garantita la partecipazione della BCE, della Commissione, di Europol e, in alcuni casi, anche di Eurojust, Interpol e dei servizi segreti statunitensi. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Pericle Pericle PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 garantita garantire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 BCE BCE PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Europol Europol PROPN SP _ 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e _ 22 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:in SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 anche anche ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Eurojust Eurojust PROPN SP _ 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 Interpol Interpol PROPN SP _ 30 conj 30:conj _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e _ 37 segreti segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 statunitensi statunitense ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2086 # text = In riferimento agli aspetti della protezione dell'euro di competenza degli Stati membri, sono stati sistematicamente consultati gli esperti dei rispettivi servizi specializzati. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 3-4 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 euro euro NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 compound 16:compound SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 20 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass 22:aux:pass _ 21 sistematicamente sistematicamente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 consultati consultare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 rispettivi rispettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 29 specializzati specializzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-2087 # text = Le azioni del programma Pericle vengono per lo più intraprese all'interno dell'UE. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Pericle Pericle PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 più più NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 11 intraprese intraprendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 UE UE PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2088 # text = Alcune di esse sono state tuttavia organizzate nei paesi terzi o nei paesi candidati all'adesione per far fronte ad esigenze specifiche legate alla protezione dell'euro, come nel caso delle attività intraprese in Colombia, per tutti i paesi dell'America del sud, e in Bulgaria, anche per gli altri paesi dell'Europa sud-orientale. 1 Alcune alcuno PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod:di _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 5 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 6 tuttavia tuttavia ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 organizzate organizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 11 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 12 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 7:obl:in|10:conj:o _ 16 candidati candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 compound 15:compound _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 far fare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 22 fronte fronte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 ad a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:a _ 25 specifiche specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 legate legare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 27-28 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 euro euro NOUN S Gender=Masc 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 34 come come ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 35-36 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 38-39 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 attività attività NOUN S Gender=Fem 37 nmod 37:nmod:di _ 41 intraprese intraprendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl 40:acl _ 42 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Colombia Colombia PROPN SP _ 41 obl 41:obl:in SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 45 per per ADP E _ 48 case 48:case _ 46 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 48 det:predet 48:det:predet _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obl 41:obl:per _ 49-50 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 America America PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di _ 52-53 del _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 58 punct 56.1:punct _ 56 e e CCONJ CC _ 58 cc 56.1:cc _ 56.1 _ _ _ _ _ _ _ 40:acl:in|41:conj:e _ 57 in in ADP E _ 58 case 58:case _ 58 Bulgaria Bulgaria PROPN SP _ 41 conj 56.1:obl:in SpaceAfter=No 59 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 60 anche anche ADV B _ 64 advmod 64:advmod _ 61 per per ADP E _ 64 case 64:case _ 62 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 63 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 64 amod 64:amod _ 64 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 orphan 56.1:obl:per _ 65-66 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 65 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 66 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 Europa Europa PROPN SP _ 64 nmod 64:nmod:di _ 68 sud-orientale sud-orientale ADJ A Number=Sing 67 amod 67:amod SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2089 # text = È stata pertanto rispettata l'impostazione transnazionale e pluridisciplinare prevista all'articolo 3 della decisione Pericle; 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 pertanto pertanto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 rispettata rispettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 impostazione impostazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 transnazionale transnazionale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 pluridisciplinare pluridisciplinare ADJ A Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 10 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 3 3 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 Pericle Pericle PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2090 # text = la pluridisciplinarietà è stata perseguita sia a livello di bagaglio professionale dei partecipanti che in relazione al contenuto delle azioni. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pluridisciplinarietà pluridisciplinarietà NOUN S Gender=Fem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 perseguita perseguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 sia sia CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 bagaglio bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 professionale professionale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15 che che CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obl:in|8:conj:che _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2091 # text = Conformemente all'articolo 5 della decisione Pericle, l'attuazione e il coordinamento del programma sono realizzati in stretto partenariato fra la Commissione e gli Stati membri. 1 Conformemente conformemente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 2-3 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 5 5 5 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Pericle Pericle PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj:e|20:nsubj:pass _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 realizzati realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 stretto stretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 partenariato partenariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24 fra fra ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:fra _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 23:nmod:fra|26:conj:e _ 30 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 compound 29:compound SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-2092 # text = Il coordinamento delle azioni del programma e di altre attività di formazione è affidato al Gruppo di esperti contro la falsificazione dell'euro, di cui fanno parte esperti di tutti gli Stati membri e dei paesi candidati e a cui partecipano rappresentanti di Europol, della BCE e di Interpol, conformemente al settimo considerando della decisione Pericle. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 attività attività NOUN S Gender=Fem 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 affidato affidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a|31:obl:a _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22 contro contro ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 falsificazione falsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:contro _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 euro euro NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 cui cui PRON PR PronType=Rel 31 obl 19:ref _ 31 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 32 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 37 det:predet 37:det:predet _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 38 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 compound 37:compound _ 39 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 40-41 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 conj 33:nmod:di|37:conj:e _ 43 candidati candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 compound 42:compound _ 44 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 45 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 46 cui cui PRON PR PronType=Rel 47 obl 47:obl:a _ 47 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 conj 19:acl:relcl|31:conj:e _ 48 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 47 nsubj 47:nsubj _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 Europol Europol PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 52-53 della _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 BCE BCE PROPN SP _ 50 conj 48:nmod:di|50:conj:e _ 55 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 56 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 57 Interpol Interpol PROPN SP _ 50 conj 48:nmod:di|50:conj:e SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 59 conformemente conformemente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 60-61 al _ _ _ _ _ _ _ _ 60 a a ADP E _ 63 case 63:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 62 settimo settimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 63 amod 63:amod _ 63 considerando considerando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 obl 59:obl:a _ 64-65 della _ _ _ _ _ _ _ _ 64 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 65 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:di _ 67 Pericle Pericle PROPN SP _ 66 nmod 66:nmod SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2093 # text = Il programma Pericle centralizza ora praticamente tutte le attività della Commissione e degli Stati membri a livello comunitario per quanto attiene alla protezione dell'euro e ha inoltre sostituito in larga misura la linea di bilancio specifica della Commissione 'Protezione dell'euro'. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|33:nsubj _ 3 Pericle Pericle PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 centralizza centralizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ora ora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 praticamente praticamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 attività attività NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:nmod:di|12:conj:e _ 17 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 compound 16:compound _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 20 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 22 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl 4:obl:per _ 23 attiene attenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 euro euro NOUN S Gender=Masc 26 nmod 26:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 32 inoltre inoltre ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 sostituito sostituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 larga largo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41 specifica specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:di _ 45 ' ' PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 Protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod _ 47-48 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 euro euro NOUN S Gender=Masc 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 50 ' ' PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2094 # text = Un numero limitato di attività relative alla protezione dell'euro contro la contraffazione monetaria viene intrapreso nel quadro di altri programmi comunitari, quali TAIEX e il programma di gemellaggio. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 3 limitato limitato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 attività attività NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 6 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 euro euro NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di _ 13 contro contro ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:contro _ 16 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 intrapreso intraprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 comunitari comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 quali quale ADP E Number=Plur 28 case 28:case _ 28 TAIEX TAIEX PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:quale _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 24:nmod:quale|28:conj:e _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 gemellaggio gemellaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2095 # text = Si tratta in prevalenza di azioni relative ad un singolo paese o aventi un singolo oggetto (non ammissibili pertanto ai finanziamenti del programma Pericle), che vengono sistematicamente coordinate con il programma Pericle dal servizio competente della Commissione in collaborazione con gli Stati membri. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 prevalenza prevalenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:di|33:nsubj:pass _ 7 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 aventi avere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 conj 6:amod|7:conj:o _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 ammissibili ammissibile ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 20 pertanto pertanto ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21-22 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 Pericle Pericle PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj:pass 6:ref _ 31 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux:pass 33:aux:pass _ 32 sistematicamente sistematicamente ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 coordinate coordinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 34 con con ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:con _ 37 Pericle Pericle PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod _ 38-39 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 38 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl:agent 33:obl:agent:da _ 41 competente competente ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 47 con con ADP E _ 49 case 49:case _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:con _ 50 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 compound 49:compound SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2096 # text = Oltre al loro contenuto di sensibilizzazione e formazione, le azioni del programma Pericle hanno determinato numerosi miglioramenti strutturali e di altra natura sia negli Stati membri che nei paesi terzi. 1 Oltre oltre ADV B _ 5 case 5:case _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:oltre_a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sensibilizzazione sensibilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Pericle Pericle PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 determinato determinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 20:amod|21:conj:e _ 26 sia sia CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 30 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 compound 29:compound _ 31 che che CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32-33 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 18:obl:in|29:conj:che _ 35 terzi terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2097 # text = Per citarne alcuni: 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2-3 citarne _ _ _ _ _ _ _ _ 2 citar citare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 4 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2098 # text = in molti paesi sono stati creati uffici centrali nazionali per la lotta alla contraffazione monetaria; 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 creati creare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 centrali centrale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a _ 16 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2099 # text = due seminari Pericle hanno assistito i paesi (all'epoca) in via di adesione ad applicare l'acquis nel settore specifico; 1 due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 seminari seminario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Pericle Pericle PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 assistito assistere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 ad a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:a _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 acquis acquis NOUN S Gender=Masc 18 obj 18:obj _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 24 specifico specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2100 # text = è stato elaborato un codice di condotta sulle questioni attinenti alla stampa e alla comunicazione; 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 elaborato elaborare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 condotta condotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:su _ 11 attinenti attinente ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 11:obl:a|14:conj:e SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2102 # text = Conformemente alla suddetta analisi e alla luce delle conclusioni del valutatore del programma Pericle, la presente comunicazione è corredata di una proposta relativa all'adattamento e alla prosecuzione del programma. 1 Conformemente conformemente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suddetta suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 1 obl 1:obl:a _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|25:advmod _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Pericle Pericle PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 presente presente ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 corredata corredare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:di _ 29 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 adattamento adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 prosecuzione prosecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 29:obl:a|32:conj:e _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-2103 # text = Conformemente all'articolo 13 della decisione n. 2001/923/CE del Consiglio, del 17 dicembre 2001, che istituisce un programma di azione in materia di scambi, assistenza e formazione per la protezione dell'euro contro la contraffazione monetaria (programma "Pericle") e sulla base della relazione di valutazione del programma Pericle del 30 novembre 2004, si propone che la decisione del Consiglio sia estesa e modificata. 1 Conformemente conformemente ADV B _ 75 advmod 75:advmod _ 2-3 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 5 13 13 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|26:nsubj _ 9 n. numero NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod _ 10 2001 2001 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 11 / / PUNCT FF _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 923 923 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 13 / / PUNCT FF _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 CE CE PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 17 17 NUM N NumType=Card 8 nmod 8:nmod:di _ 22 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat _ 23 2001 2001 NUM N NumType=Card 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 8:ref _ 26 istituisce istituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:in _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 32:nmod:di|34:conj:e _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 32:nmod:di|34:conj:e _ 39 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:per _ 42-43 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 euro euro NOUN S Gender=Masc 41 nmod 41:nmod:di _ 45 contro contro ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:contro _ 48 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 ( ( PUNCT FB _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 50 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 appos 28:appos _ 51 " " PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 52 Pericle Pericle PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod SpaceAfter=No 53 " " PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 54 ) ) PUNCT FB _ 50 punct 50:punct _ 55 e e CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 56-57 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 56 su su ADP E _ 58 case 58:case _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|75:advmod _ 59-60 della _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di _ 62 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 63 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 61 nmod 61:nmod:di _ 64-65 del _ _ _ _ _ _ _ _ 64 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 65 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:di _ 67 Pericle Pericle PROPN SP _ 66 nmod 66:nmod _ 68-69 del _ _ _ _ _ _ _ _ 68 di di ADP E _ 70 case 70:case _ 69 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 70 det 70:det _ 70 30 30 NUM N NumType=Card 61 nmod 61:nmod:di _ 71 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 70 flat 70:flat _ 72 2004 2004 NUM N NumType=Card 70 flat 70:flat SpaceAfter=No 73 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 74 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 75 expl:impers 75:expl:impers _ 75 propone proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 76 che che SCONJ CS _ 83 mark 83:mark _ 77 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 83 nsubj:pass 83:nsubj:pass|85:nsubj:pass _ 79-80 del _ _ _ _ _ _ _ _ 79 di di ADP E _ 81 case 81:case _ 80 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 81 det 81:det _ 81 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 78 nmod 78:nmod:di _ 82 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 83 aux:pass 83:aux:pass _ 83 estesa estendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 75 ccomp 75:ccomp _ 84 e e CCONJ CC _ 85 cc 85:cc _ 85 modificata modificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 83 conj 75:ccomp|83:conj:e SpaceAfter=No 86 . . PUNCT FS _ 75 punct 75:punct _ # sent_id = tut-2104 # text = Il periodo di proroga proposto è di sei anni, mentre l'importo di riferimento finanziario resta invariato a 1 milione di EUR all'anno. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 proroga proroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 proposto proposto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 sei sei NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 11 mentre mentre CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|18:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:mentre _ 18 invariato invariato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 1 1 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 EUR EUR PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2105 # text = Gli adattamenti proposti riguardano: 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 adattamenti adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 proposti proposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2106 # text = l'aumento della percentuale di cofinanziamento fornita dal bilancio comunitario; 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cofinanziamento cofinanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 fornita fornire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2107 # text = l'introduzione della flessibilità nel numero delle domande presentate da ciascuno Stato membro e conseguente coordinamento; 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 introduzione introduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 domande domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 presentate presentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 ciascuno ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 compound 15:compound _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 conseguente conseguente ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e SpaceAfter=No 20 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2108 # text = infine l'estensione del contenuto del sostegno tecnico e operativo all'assistenza amministrativa per le inchieste in corso, con l'intermediazione di Europol. 1 infine infine ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 operativo operativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj:e _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 16 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 inchieste inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:per _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 intermediazione intermediazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:con _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Europol Europol PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2109 # text = Conformemente anche alla raccomandazione del valutatore del programma Pericle, è opportuno estendere tale programma vista la necessità di: 1 Conformemente conformemente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 2 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 raccomandazione raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 valutatore valutatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Pericle Pericle PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 estendere estendere VERB V VerbForm=Inf 15 csubj 15:csubj _ 17 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 22 di di ADP E _ 21 dep 21:dep SpaceAfter=No 23 : : PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2110 # text = - assicurare una sorveglianza continua per mantenere ovvero ridurre l'attuale livello della contraffazione delle banconote in euro ed evitare qualsiasi espansione della contraffazione delle monete in euro che pregiudicherebbe la fiducia dei cittadini; 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 continua continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 8 ovvero ovvero CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 7 conj 2:advcl:per|7:conj:ovvero _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 11 attuale attuale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 euro euro NOUN S Gender=Masc 18 nmod 18:nmod:in _ 21 ed e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 2:advcl:per|7:conj:e _ 23 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 espansione espansione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj|34:nsubj _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 contraffazione contraffazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 monete moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 euro euro NOUN S Gender=Masc 30 nmod 30:nmod:in _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 24:ref _ 34 pregiudicherebbe pregiudicare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37-38 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2111 # text = - fornire formazione/informazioni al personale di nuova assunzione ed estendere la formazione anche ai settori che hanno meno fruito del programma Pericle (agenti finanziari, pubblici ministeri e personale tecnico); 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 / / PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 2:obj|3:conj _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 assunzione assunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 ed e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 estendere estendere VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:e _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17-18 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a|23:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 19:ref _ 21 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 meno meno ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 fruito fruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:di _ 27 Pericle Pericle PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 agenti agente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 appos 19:appos _ 30 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 ministeri ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 19:appos|29:conj:e _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 19:appos|29:conj:e _ 36 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 38 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2112 # text = - fornire formazione al personale competente riguardo alle caratteristiche delle banconote in euro della nuova generazione, che saranno emesse alla fine del decennio; 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 7 competente competente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 riguardo riguardo ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:riguardo_a _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 banconote banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di|24:nsubj:pass _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 euro euro NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:in _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 generazione generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj:pass 14:ref _ 23 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 emesse emettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 decennio decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2113 # text = - insistere soprattutto sulla formazione e sull'assistenza tecnica nei nuovi Stati membri, conferendo la priorità a quegli Stati che per primi introdurranno l'euro come moneta unica. 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 insistere insistere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 soprattutto soprattutto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4-5 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:su _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 2:obl:su|6:conj:e _ 11 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 16 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 compound 15:compound SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 conferendo conferire VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 18 obj 18:obj _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:a|27:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 23:ref _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 27 obl 27:obl:per _ 27 introdurranno introdurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 euro euro NOUN S Gender=Masc 27 obj 27:obj _ 30 come come ADP E _ 31 case 31:case _ 31 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:come _ 32 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2114 # text = Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE; 1 Autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 aiuti aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:su _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 87 87 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 88 88 NUM N NumType=Card 13 conj 12:nummod|13:conj:e _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 19 CE CE PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2115 # text = (Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni). 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|9:obl _ 3 contro contro ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 9 obl 2:ref _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 solleva sollevare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 10 obiezioni obiezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2116 # text = Lo stanziamento iniziale del regime era di 10 milioni di GBP (circa 15 milioni di euro). 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stanziamento stanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 10 10 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 GBP GBP PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 14 circa circa ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 15 15 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 appos 10:appos _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 euro euro NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2117 # text = Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito http://europa.eu.int/comm/secretariat@general/sgb/state@aids. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in _ 9 facenti fare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 ad a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 eccezione eccezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 riservati riservato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 disponibile disponibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 21-22 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:su _ 24 http://europa.eu.int/comm/secretariat@general/sgb/state@aids http://europa.eu.int/comm/secretariat@general/sgb/state@aids SYM SYM _ 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-2118 # text = Comunicato del governo francese concernente la direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 1994, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi. 1 Comunicato comunicato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 francese francese ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 94 94 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 10 / / PUNCT FF _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 22 22 NUM N NumType=Card 9 compound 9:compound SpaceAfter=No 12 / / PUNCT FF _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 13 CE CE PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 17 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 8:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 30 30 NUM N NumType=Card 8 nmod 8:nmod:di _ 26 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 flat 25:flat _ 27 1994 1994 NUM N NumType=Card 25 flat 25:flat SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 29 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 30-31 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:a _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 rilascio rilascio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 32:nmod:di|34:conj:e _ 38-39 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 autorizzazioni autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41-42 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 prospezione prospezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:a SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 45 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 conj 40:nmod:a|43:conj:e _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 coltivazione coltivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 conj 40:nmod:a|43:conj:e _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 idrocarburi idrocarburo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2119 # text = (Avviso relativo alla richiesta di concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi detta Permis de l'Attila). 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 esclusiva esclusivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 idrocarburi idrocarburo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 liquidi liquido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 gassosi gassoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 14:amod|15:conj:o _ 18 detta dire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 19 Permis Permis PROPN SP _ 18 xcomp 18:xcomp _ 20 de de ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' l' DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 Attila Attila PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:de SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2120 # text = Con domanda presentata il 30 giugno 2004, le società Calli Coz S.A., con sede sociale in 190 rue de Fontenay, VINCENNES, 94300 (Francia), e Tethys Oil AB, con sede sociale in Arsenatsgatan 4, Stoccolma, 11147 (Svezia), hanno chiesto una concessione esclusiva di cinque anni per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi; 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 obl 51:obl:con _ 3 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 30 30 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl _ 6 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 2004 2004 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 società società NOUN S Gender=Fem 51 nsubj 51:nsubj _ 11 Calli Calli PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 Coz Coz PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 S.A. S.A. PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:con _ 17 sociale sociale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 190 190 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 rue rue NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 21 de de PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 Fontenay Fontenay PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 VINCENNES VINCENNES PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 94300 94300 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 Francia Francia PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 Tethys Tethys PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e _ 33 Oil Oil PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 34 AB AB PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 36 con con ADP E _ 37 case 37:case _ 37 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:con _ 38 sociale sociale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Arsenatsgatan Arsenatsgatan PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:in _ 41 4 4 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 43 Stoccolma Stoccolma PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 45 11147 11147 NUM N NumType=Card 43 nummod 43:nummod _ 46 ( ( PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 Svezia Svezia PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 50 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 aux 51:aux _ 51 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 52 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 obj 51:obj _ 54 esclusiva esclusivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 cinque cinque NUM N NumType=Card 57 nummod 57:nummod _ 57 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 53 nmod 53:nmod:di _ 58 per per ADP E _ 60 case 60:case _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:per _ 61 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 62 idrocarburi idrocarburo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 60 nmod 60:nmod:di _ 63 liquidi liquido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 62 amod 62:amod _ 64 o o CCONJ CC _ 65 cc 65:cc _ 65 gassosi gassoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 63 conj 62:amod|63:conj:o SpaceAfter=No 66 ; ; PUNCT FC _ 51 punct 51:punct _ # sent_id = tut-2121 # text = la richiesta, detta "Permis de l'Attila", riguarda una superficie di circa 2053 chilometri quadrati, situata su una parte del dipartimento della Mosa (Meuse). 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 detta dire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Permis Permis NOUN S Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 de de ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' l' DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 Attila Attila PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:de SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 circa circa ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 2053 2053 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 19 quadrati quadrato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 situata situare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:su _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 dipartimento dipartimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Mosa Mosa PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 Meuse Meuse PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2123 # text = Il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 meridiano meridiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 assunto assumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:come _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Parigi Parigi PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2124 # text = Le imprese interessate possono concorrere presentando domanda entro un termine di 90 giorni a decorrere dalla pubblicazione del presente avviso, seguendo la procedura indicata nell'"Avviso relativo al rilascio di titoli minerari per idrocarburi in Francia" pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 374 del 30 dicembre 1994, pag. 11, e sancita dal decreto francese 95-427 del 19 aprile 1995 relativo ai titoli minerari (Journal officiel de la république française del 22.4.1995). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 concorrere concorrere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 presentando presentare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 7 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 entro entro ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:entro _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 90 90 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 decorrere decorrere VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:a _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:da _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 presente presente ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 24 seguendo seguire VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 indicata indicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28-29 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 Avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 32 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 rilascio rilascio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 38 minerari minerario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39 per per ADP E _ 40 case 40:case _ 40 idrocarburi idrocarburo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:per _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Francia Francia PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:in SpaceAfter=No 43 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 44 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 45-46 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 45 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 Gazzetta gazzetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:in _ 48 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49-50 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Comunità comunità NOUN S Gender=Fem 47 nmod 47:nmod:di _ 52 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 51 amod 51:amod _ 53 n. numero NOUN S Gender=Masc 47 nmod 47:nmod _ 54 C C X X _ 53 nmod 53:nmod _ 55 374 374 NUM N NumType=Card 54 nummod 54:nummod _ 56-57 del _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 30 30 NUM N NumType=Card 47 nmod 47:nmod:di _ 59 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 flat 58:flat _ 60 1994 1994 NUM N NumType=Card 58 flat 58:flat SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 62 pag. pagina NOUN S Gender=Fem 47 nmod 47:nmod _ 63 11 11 NUM N NumType=Card 62 nummod 62:nummod SpaceAfter=No 64 , , PUNCT FF _ 66 punct 66:punct _ 65 e e CCONJ CC _ 66 cc 66:cc _ 66 sancita sancire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 26:acl|27:conj:e _ 67-68 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 67 da da ADP E _ 69 case 69:case _ 68 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 66 obl:agent 66:obl:agent:da _ 70 francese francese ADJ A Number=Sing 69 amod 69:amod _ 71 95 95 NUM N NumType=Card 69 nummod 69:nummod SpaceAfter=No 72 - - PUNCT FF _ 71 punct 71:punct SpaceAfter=No 73 427 427 NUM N NumType=Card 71 compound 71:compound _ 74-75 del _ _ _ _ _ _ _ _ 74 di di ADP E _ 76 case 76:case _ 75 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 76 det 76:det _ 76 19 19 NUM N NumType=Card 69 nmod 69:nmod:di _ 77 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 76 flat 76:flat _ 78 1995 1995 NUM N NumType=Card 76 flat 76:flat _ 79 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 69 amod 69:amod _ 80-81 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 80 a a ADP E _ 82 case 82:case _ 81 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 82 det 82:det _ 82 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 79 obl 79:obl:a _ 83 minerari minerario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 82 amod 82:amod _ 84 ( ( PUNCT FB _ 85 punct 85:punct SpaceAfter=No 85 Journal Journal PROPN SP _ 69 nmod 69:nmod _ 86 officiel officiel ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 85 amod 85:amod _ 87 de de ADP E _ 89 case 89:case _ 88 la la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 89 det 89:det _ 89 république république NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 85 nmod 85:nmod:de _ 90 française française ADJ A Number=Sing 89 amod 89:amod _ 91-92 del _ _ _ _ _ _ _ _ 91 di di ADP E _ 93 case 93:case _ 92 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 93 det 93:det _ 93 22.4.1995 22.4.1995 NUM N NumType=Card 85 nmod 85:nmod:di SpaceAfter=No 94 ) ) PUNCT FB _ 85 punct 85:punct SpaceAfter=No 95 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2125 # text = Parere della Commissione, del 22 dicembre 2004, concernente il piano di smaltimento di rifiuti radioattivi derivanti dallo smantellamento dei camini del reattore a pila di Windscale, nella regione Cumbria, Regno Unito, in conformità dell'articolo 37 del trattato Euratom; 1 Parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 22 22 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod:di _ 9 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 2004 2004 NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 smaltimento smaltimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 rifiuti rifiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 radioattivi radioattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 21-22 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 smantellamento smantellamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:da _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 camini camino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 reattore reattore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 pila pila NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Windscale Windscale PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35-36 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:in _ 38 Cumbria Cumbria PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 40 Regno Regno PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod _ 41 Unito Unito PROPN SP _ 40 flat:name 40:flat:name SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 43 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 44 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 1 nmod 1:nmod:in _ 45-46 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 37 37 NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod _ 49-50 del _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 52 Euratom Euratom PROPN SP _ 51 nmod 51:nmod SpaceAfter=No 53 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2126 # text = (Il testo in lingua inglese è il solo facente fede). 1 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6 inglese inglese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 facente fare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl _ 11 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2127 # text = In data 16 aprile 2004 la Commissione europea ha ricevuto dal governo del Regno Unito, a norma dell'articolo 37 del trattato Euratom, i dati generali del piano relativo allo smaltimento di rifiuti radioattivi derivanti dallo smantellamento dei camini del reattore a pila di Windscale. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 3 16 16 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod _ 4 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 2004 2004 NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Regno Regno PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 Unito Unito PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 37 37 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28 Euratom Euratom PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 32 generali generale ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 36 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 smaltimento smaltimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 rifiuti rifiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di _ 42 radioattivi radioattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 43 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 41 acl 41:acl _ 44-45 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 smantellamento smantellamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:da _ 47-48 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 camini camino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di _ 50-51 del _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 reattore reattore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 53 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 54 pila pila NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:a _ 55 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 56 Windscale Windscale PROPN SP _ 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2128 # text = Sulla base di tali dati e delle informazioni complementari richieste dalla Commissione il 9 luglio 2004 e trasmesse dal governo del Regno Unito il 3 settembre 2004, nonché dopo aver consultato il gruppo di esperti, la Commissione ha formulato il seguente parere: 1-2 Sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obl 46:obl:su _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e _ 11 complementari complementare ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 richieste richiedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 9 9 NUM N NumType=Card 12 obl 12:obl _ 18 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 2004 2004 NUM N NumType=Card 17 flat 17:flat _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 trasmesse trasmettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 10:acl|12:conj:e _ 22-23 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Regno Regno PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 28 Unito Unito PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 3 3 NUM N NumType=Card 21 obl 21:obl _ 31 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 flat 30:flat _ 32 2004 2004 NUM N NumType=Card 30 flat 30:flat SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 34 nonché nonché CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35 dopo dopo SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 36 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 37 aux 37:aux _ 37 consultato consultare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:dopo _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj 46:nsubj _ 45 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 aux 46:aux _ 46 formulato formulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 seguente seguente ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod _ 49 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obj 46:obj SpaceAfter=No 50 : : PUNCT FC _ 46 punct 46:punct _ # sent_id = tut-2129 # text = a) La distanza tra l'impianto e lo Stato membro più vicino, in questo caso l'Irlanda, è di circa 180 km. 1 a a X X _ 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 5 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 impianto impianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:tra _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 4:nmod:tra|7:conj:e _ 11 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 compound 10:compound _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 Irlanda Irlanda PROPN SP _ 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 circa circa ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 180 180 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 km chilometro NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-2130 # text = b) In condizioni operative normali, gli scarichi di effluenti liquidi e gassosi non comporteranno in altri Stati membri un'esposizione della popolazione significativa sotto il profilo sanitario. 1 b b X X _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 5 operative operativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 normali normale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 scarichi scarico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 effluenti effluente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 liquidi liquido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 gassosi gassoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 11:amod|12:conj:e _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 comporteranno comportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 20 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 compound 19:compound _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 significativa significativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 27 sotto sotto ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:sotto _ 30 sanitario sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2132 # text = I residui solidi o i materiali di scarto non radioattivi, esonerati dal controllo di regolamentazione, saranno destinati allo smaltimento come rifiuti convenzionali o al reimpiego o riciclo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 residui residuo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 3 solidi solido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:o|20:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 scarto scarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 radioattivi radioattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 esonerati esonerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21-22 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 smaltimento smaltimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24 come come ADP E _ 25 case 25:case _ 25 rifiuti rifiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:come _ 26 convenzionali convenzionale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 reimpiego reimpiego NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 20:obl:a|23:conj:o _ 31 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 riciclo riciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 30:conj:o SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-2133 # text = Ciò avverrà nel rispetto dei criteri enunciati nella direttiva sulle norme fondamentali di sicurezza (direttiva 96/29/Euratom). 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 avverrà avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 enunciati enunciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13-14 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:su _ 16 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 21 96 96 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 22 / / PUNCT FF _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 29 29 NUM N NumType=Card 21 compound 21:compound SpaceAfter=No 24 / / PUNCT FF _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 25 Euratom Euratom PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # newdoc = TUT_news # sent_id = tut-2134 # text = Bruciata la sede del partito democratico mentre i reparti antisommossa si sono ritirati dalla città. 1 Bruciata bruciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 mentre mentre SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 reparti reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 11 antisommossa antisommossa ADJ A _ 10 amod 10:amod _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 ritirati ritirare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:mentre _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 città città NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2135 # text = Valona in mano ai dimostranti. 1 Valona Valona PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 4-5 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 dimostranti dimostrante NOUN S Number=Plur 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2136 # text = Slitta a Tirana la decisione sullo stato di emergenza. 1 Slitta slittare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Tirana Tirana PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2137 # text = Il Governo di Berisha appare in difficoltà. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Berisha Berisha PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2138 # text = Ha un nome dolce l'ultima tappa prima di entrare a Valona. 1 Ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 dolce dolce ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 tappa tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 8 prima prima ADV B _ 10 mark 10:mark _ 9 di di ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:prima_di _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Valona Valona PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2139 # text = La Collina degli Ulivi, in albanese Chafa Kushojviz. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Collina collina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Ulivi ulivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 albanese albanese NOUN S Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 9 Chafa Chafa PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 10 Kushojviz Kushojviz PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2140 # text = Questa è ancora 'terra di nessuno', sotto, sulla discesa che schiude l'orizzonte al mare, ci sono barricate, bagliori di fuochi e gente inferocita. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 ancora ancora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 ' ' PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ' ' PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 10 sotto sotto ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 discesa discesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 16:nsubj|24:obl:su _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 schiude schiudere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 orizzonte orizzonte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 23 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 25 barricate barricata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 bagliori bagliore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 24:nsubj|25:conj:e _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 fuochi fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 24:nsubj|25:conj:e _ 32 inferocita inferocito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2141 # text = Valona è in mano alla folla, fuori da ogni controllo, la polizia è scomparsa, rintanata nelle caserme. 1 Valona Valona PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 folla folla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 fuori fuori ADV B _ 12 case 12:case _ 10 da da ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:fuori_da SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 scomparsa scomparire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 rintanata rintanare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl _ 20-21 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 caserme caserma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2142 # text = Lo stato di emergenza è nei fatti. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2144 # text = Kavaje, Lushinje, Fier, ogni città con le sue 'piramidi finanziarie' fallite, gli assalti ai municipi e alle stazioni di polizia, le sassaiole, gli incendi. 1 Kavaje Kavaje PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 Lushinje Lushinje PROPN SP _ 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 Fier Fier PROPN SP _ 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 1 conj 1:conj _ 9 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 12 ' ' PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:con _ 14 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 ' ' PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 16 fallite fallito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 assalti assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 8:nmod:con|13:conj _ 20-21 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 municipi municipio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:a _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 stazioni stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 19:nmod:a|22:conj:e _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 sassaiole sassaiola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 8:nmod:con|13:conj SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 incendi incendio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 8:nmod:con|13:conj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2145 # text = Questa è una Repubblica indipendente, urlano i valonesi trincerati dietro carcasse di auto rovesciate, bidoni e travi di legno affastellate per bloccare la strada. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 urlano urlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 valonesi valonese NOUN S Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 trincerati trincerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 dietro dietro ADP E _ 12 case 12:case _ 12 carcasse carcassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:dietro _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 auto auto NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di _ 15 rovesciate rovesciato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 bidoni bidone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:obl:dietro|12:conj:e _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 travi trave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 10:obl:dietro|12:conj:e _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 affastellate affastellare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 bloccare bloccare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2147 # text = Piovono pietre e insulti, anche contro gli stranieri e gli italiani. 1 Piovono piovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 pietre pietra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 insulti insulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 1:nsubj|2:conj:e SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 contro contro ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:contro _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 1:obl:contro|9:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2148 # text = Dalla rabbia dei valonesi non si salva niente e nessuno. 1-2 Dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rabbia rabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 valonesi valonese NOUN S Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 salva salvare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj 9:nsubj _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 conj 9:nsubj|10:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2149 # text = Ieri è caduto l'ultimo palazzo del potere ancora intatto, la sede locale del Partito democratico del presidente Sali Berisha. 1 Ieri ieri ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 caduto cadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 palazzo palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 ancora ancora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 intatto intatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 15 locale locale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 23 Sali Sali PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 24 Berisha Berisha PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2151 # text = Ma ieri la folla aveva campo libero e si è sfogata contro ogni simbolo del potere centrale, inviperita per i morti e i feriti, eccitata dalle dichiarazioni della famiglia Rustemi, una di quelle più in vista in città e che vanta una lontana parentela con Avni Rustemi, rivoluzionario degli anni 20 assassinato dopo una sommossa contro Re Zog. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 ieri ieri ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 folla folla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 sfogata sfogare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 12 contro contro ADP E _ 14 case 14:case _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:contro _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 centrale centrale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 20 inviperita inviperire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:per _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 feriti ferito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 20:obl:per|23:conj:e SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 eccitata eccitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 11:advcl|20:conj _ 29-30 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl:agent 28:obl:agent:da _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 Rustemi Rustemi PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 37 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 34 appos 34:appos|47:nsubj _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 37 nmod 37:nmod:di _ 40 più più ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:in _ 43 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 44 città città NOUN S Gender=Fem 39 nmod 39:nmod:in _ 45 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj 37:ref _ 47 vanta vantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 48 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 lontana lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 50 parentela parentela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 51 con con ADP E _ 52 case 52:case _ 52 Avni Avni PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod:con _ 53 Rustemi Rustemi PROPN SP _ 52 flat:name 52:flat:name SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 55 rivoluzionario rivoluzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 appos 52:appos _ 56-57 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 nmod 55:nmod:di _ 59 20 20 NUM N NumType=Card 58 nummod 58:nummod _ 60 assassinato assassinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 55 acl 55:acl _ 61 dopo dopo ADP E _ 63 case 63:case _ 62 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 sommossa sommossa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 obl 60:obl:dopo _ 64 contro contro ADP E _ 65 case 65:case _ 65 Re Re PROPN SP _ 63 nmod 63:nmod:contro _ 66 Zog Zog PROPN SP _ 65 flat:name 65:flat:name SpaceAfter=No 67 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2152 # text = Mio fratello è stato ucciso alle spalle - ha dichiarato Cezair Rustemi - le poltrone di Berisha e dei suoi affondano nel sangue dei nostri morti. 1 Mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss 2:det:poss _ 2 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 spalle spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 parataxis 5:parataxis _ 12 Cezair Cezair PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 13 Rustemi Rustemi PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 poltrone poltrona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Berisha Berisha PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 suoi suo PRON PP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 conj 16:nmod:di|18:conj:e _ 23 affondano affondare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-2153 # text = Valona la ribelle non si piega a Berisha e neppure ai manganelli, non crede alle promesse di rimborso del Governo, vuole regolare da sè e alla sua maniera i conti in rosso lasciati dalle finanziarie fallite. 1 Valona Valona PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|16:nsubj|27:nsubj _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ribelle ribelle NOUN S Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 piega piegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Berisha Berisha PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 9 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 manganelli manganello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obl:a|8:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 crede credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 promesse promessa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 rimborso rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 26 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 regolare regolare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 sè sé PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 obl 27:obl:da _ 30 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 31-32 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 27:obl:a|29:conj:e _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 rosso rosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:in _ 39 lasciati lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl 36:acl _ 40-41 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 40 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 obl:agent 39:obl:agent:da _ 43 fallite fallito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2154 # text = Ma come? 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 come come ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2155 # text = Qui si è aperto un "buco" di almeno 300 milioni di dollari depositati nella piramide della Gjallica dove sono affluiti i soldi dei piccoli risparmiatori ma soprattutto milioni di dollari di affari illeciti, dal narcotraffico, alla prostituzione, al passaggio degli emigranti clandestini. 1 Qui qui ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 buco buco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 almeno almeno ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 300 300 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 depositati depositare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16-17 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Gjallica Gjallica PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 dove dove ADV B _ 24 advmod 21:ref _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 affluiti affluire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 risparmiatori risparmiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 31 ma ma CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 soprattutto soprattutto ADV B _ 26 conj 24:nsubj|26:conj:ma _ 33 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 38 illeciti illecito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 40-41 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 40 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 narcotraffico narcotraffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:da SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 44-45 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 prostituzione prostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:a SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 48-49 al _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 conj 37:nmod:a|46:conj _ 51-52 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 emigranti emigrante NOUN S Number=Plur 50 nmod 50:nmod:di _ 54 clandestini clandestino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2156 # text = Qui sono stati riciclati i dollari della mafia locale, e forse anche di quella italiana. 1 Qui qui ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 riciclati riciclare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mafia mafia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 locale locale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 forse forse ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e _ 17 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2157 # text = L'esplosione di rabbia è genuina ma viene anche ispirata e organizzata da malavitosi, ex agenti della Segurimi, funzionari corrotti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 esplosione esplosione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj:pass|12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 rabbia rabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 genuina genuino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 9 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ispirata ispirare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:ma _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 organizzata organizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 malavitosi malavitoso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 ex ex ADJ A _ 17 amod 17:amod _ 17 agenti agente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 appos 14:appos _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Segurimi Segurimi PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 appos 14:appos _ 23 corrotti corrotto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2158 # text = Già un paio di mesi fa, quando non si parlava ancora di fallimenti, Berisha aveva fatto fuori il capo della polizia e quasi tutti gli ufficiali delle dogane. 1 Già già ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 paio paio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 fa fa ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 parlava parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:quando _ 12 ancora ancora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 fallimenti fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 Berisha Berisha PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 17 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 fuori fuori ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 26 quasi quasi ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 27 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 29 det:predet 29:det:predet _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 ufficiali ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 18:obj|21:conj:e _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 dogane dogana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2159 # text = Un brutto colpo per i traffici illegali che alimentano il benessere gonfiato del porto. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 brutto brutto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 traffici traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per|9:nsubj _ 7 illegali illegale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 alimentano alimentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 gonfiato gonfiato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2160 # text = Non ci vuole un'indagine particolare per intuire dove passano in Albania i canali dell'economia sommersa. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 particolare particolare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 intuire intuire VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 9 dove dove ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 passano passare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Albania Albania PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 sommersa sommerso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2161 # text = La Blue Guide di James Pettifer sull'Albania avverte. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Blue Blue PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 3 Guide Guide PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 James James PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Pettifer Pettifer PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7-8 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Albania Albania PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:su _ 10 avverte avvertire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2162 # text = La presenza del crimine organizzato a Valona è ramificata, la coltura della canapa indiana estesa in tutto il distretto. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|13:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 crimine crimine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 organizzato organizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Valona Valona PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 ramificata ramificato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 coltura coltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 canapa canapa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 indiana indiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 estesa esteso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 22 det:predet 22:det:predet _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 distretto distretto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2163 # text = Consigliamo ai visitatori di non passare la notte in città senza l'assistenza di qualcuno del posto. 1 Consigliamo consigliare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 visitatori visitatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:a|7:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 passare passare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 città città NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:in _ 12 senza senza ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:senza _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 nmod 14:nmod:di _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2164 # text = Ma Valona è anche il simbolo di una resistenza secolare a ogni tentativo di dominazione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 Valona Valona PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 secolare secolare ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 dominazione dominazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2165 # text = La Piazza della Bandiera è dedicata a Ismail Kemal, il patriota che nel 1912 proclamò per la prima volta l'indipendenza nazionale mentre il resto del Paese era ancora sotto il controllo dell'Impero Ottomano. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 dedicata dedicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Ismail Ismail PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 10 Kemal Kemal PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 patriota patriota NOUN S Number=Sing 9 appos 9:appos|18:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 13:ref _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1912 1912 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl:in _ 18 proclamò proclamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 25 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 mentre mentre SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:mentre _ 33 ancora ancora ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 34 sotto sotto ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:sotto _ 37-38 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Impero impero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 Ottomano ottomano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2167 # text = Nel 1920 gli occupanti italiani, secondo la tradizione popolare, vennero buttati a mare, mentre durante la Seconda guerra mondiale per la resistenza partigiana alle truppe dell'Asse Valona si meritò il titolo di Città degli Eroi. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1920 1920 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:in _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 occupanti occupante NOUN S Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 6 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 secondo secondo ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:secondo _ 11 popolare popolare ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 buttati buttare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 mentre mentre SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 19 durante durante ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 Seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:durante _ 23 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:per _ 27 partigiana partigiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:a _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Asse Asse PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 34 Valona Valona PROPN SP _ 36 nsubj 36:nsubj _ 35 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 36 meritò meritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:mentre _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Città città NOUN S Gender=Fem 38 nmod 38:nmod:di _ 41-42 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Eroi eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2168 # text = Eccolo il monumento dei martiri in Piazza della Bandiera, una grande scultura in bronzo dove si sono raccolti a migliaia per il funerale di Artur Rustemi, passandosi la bara di spalla in spalla avvolta in un drappo rosso con l'aquila nera a due teste, il simbolo dell'Albania. 1-2 Eccolo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Ecco ecco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 monumento monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 martiri martire NOUN S Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 grande grande ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 scultura scultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 bronzo bronzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 19 dove dove ADV B _ 22 advmod 16:ref _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 raccolti raccogliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 funerale funerale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:per _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Artur Artur PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 30 Rustemi Rustemi PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 32-33 passandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 32 passando passare VERB V VerbForm=Ger 22 advcl 22:advcl _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 bara bara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 spalla spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:di _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 spalla spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:in _ 40 avvolta avvolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 advcl 32:advcl _ 41 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 42 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 drappo drappo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:in _ 44 rosso rosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 con con ADP E _ 47 case 47:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 aquila aquila NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:con _ 48 nera nero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 due due NUM N NumType=Card 51 nummod 51:nummod _ 51 teste testa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:a SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 appos 47:appos _ 55-56 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 Albania Albania PROPN SP _ 54 nmod 54:nmod:di SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2169 # text = Poi un gruppo si è staccato dal corteo diretto al cimitero degli eroi per infilarsi sul viale di Sheshi Iflamurit, la via del porto, fiancheggiata dagli edifici tipici del regime comunista di Enver Hoxha e da case popolari, intervallate adesso dalle ambiziose villette dei nuovi ricchi. 1 Poi poi ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 staccato staccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 corteo corteo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 10 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cimitero cimitero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 eroi eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 infilarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 infilar infilare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20-21 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 viale viale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:su _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Sheshi Sheshi PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 Iflamurit Iflamurit PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 appos 22:appos _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 33 fiancheggiata fiancheggiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 34-35 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl:agent 33:obl:agent:da _ 37 tipici tipico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:di _ 41 comunista comunista ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Enver Enver PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod:di _ 44 Hoxha Hoxha PROPN SP _ 43 flat:name 43:flat:name _ 45 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 46 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 47 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 conj 33:obl:agent:da|36:conj:e _ 48 popolari popolare ADJ A Number=Plur 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 50 intervallate intervallare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 47 acl 47:acl _ 51 adesso adesso ADV B _ 50 advmod 50:advmod _ 52-53 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 52 da da ADP E _ 55 case 55:case _ 53 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 ambiziose ambizioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 55 amod 55:amod _ 55 villette villetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 obl:agent 50:obl:agent:da _ 56-57 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 57 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 58 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 59 amod 59:amod _ 59 ricchi ricco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 nmod 55:nmod:di SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2170 # text = Da qui è partito l'assalto alla casa che ospitava il Partito democratico, distrutta e bruciata come già era avvenuto qualche giorno fa con il municipio, che nei piani dell'ambasciata italiana doveva diventare la prossima sede del consolato di Valona. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 qui qui ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 partito partire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 assalto assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 ospitava ospitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 distrutta distruggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 bruciata bruciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 9:acl|16:conj:e _ 19 come come SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 già già ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:come _ 23 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 25 fa fa ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 municipio municipio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:con|39:nsubj|42:nsubj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj 28:ref _ 31-32 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl 39:obl:in _ 34-35 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 ambasciata ambasciata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 doveva dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 prossima prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 42 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 xcomp 39:xcomp _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 consolato consolato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 Valona Valona PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2171 # text = A morte Berisha e i democratici, grida un certo Flamur quando vede avvicinarsi degli stranieri. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 3 Berisha Berisha PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 democratici democratico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 2:nsubj|3:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 grida gridare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 Flamur Flamur PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 12 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:quando _ 14-15 avvicinarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 avvicinar avvicinare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2172 # text = Qui non si trova più un seguace del Partito democratico che pure a Valona aveva vinto le ultime elezioni con l'88% dei consensi. 1 Qui qui ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 seguace seguace NOUN S Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di|17:nsubj _ 11 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 10:ref _ 13 pure pure ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Valona Valona PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a _ 16 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 21 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 23 88 88 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 24 % % SYM SYM _ 17 obl 17:obl:con _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 consensi consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2173 # text = Anche Dashamir Shehi, ex vice primo ministro, un tempo uomo del Presidente in città, attacca il Governo e si oppone a misure di emergenza. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Dashamir Dashamir PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 3 Shehi Shehi PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 ex ex ADJ A _ 8 amod 8:amod _ 6 vice vice ADJ A _ 8 amod 8:amod _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 12 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 città città NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 attacca attaccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 oppone opporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj 19:conj:e _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:a _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-2174 # text = La gente non vuole più questo sistema. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2175 # text = Ci vuole più trasparenza nell'amministrazione. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 più più DET DI PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 trasparenza trasparenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2176 # text = Ma intanto circolano voci inquietanti sul futuro delle altre 'piramidi finanziarie', quelle che in apparenza nelle scorse settimane si erano salvate dal fallimento e che adesso potrebbero chiudere i pagamenti. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 intanto intanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 circolano circolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 inquietanti inquietante ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:su _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 12 ' ' PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 14 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 ' ' PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 nmod 13:nmod|27:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 17:ref _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 apparenza apparenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 21-22 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 scorse scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl:in _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 26 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 salvate salvare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 28-29 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:da _ 31 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 35:nsubj _ 33 adesso adesso ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 34 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 27 conj 17:acl:relcl|27:conj:e _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 pagamenti pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obj 35:obj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2177 # text = Se accadesse una cosa del genere, allora la rivolta di Valona, di Fier e della provincia potrebbe propagarsi a Tirana. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 accadesse accadere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:se _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 allora allora ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Valona Valona PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Fier Fier PROPN SP _ 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e _ 21 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22-23 propagarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 propagar propagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Tirana Tirana PROPN SP _ 22 obl 22:obl:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-2178 # text = Il Governo annaspa, non riesce a decidere quali misure di sicurezza adottare, si profila anche una crisi dell'Esecutivo mentre l'opposizione - che riunisce nel Forum una decina di partiti dagli ex comunisti alla destra di Alleanza democratica - chiama alla protesta pacifica in piazza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 3 annaspa annaspare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 riesce riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 10 det 10:det _ 10 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 adottare adottare VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 profila profilare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 17 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 16 nsubj 16:nsubj _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Esecutivo esecutivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 mentre mentre SCONJ CS _ 47 mark 47:mark _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nsubj 28:nsubj|47:nsubj _ 26 - - PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 28 riunisce riunire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Forum Forum PROPN SP _ 28 obl 28:obl:in _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 decina decina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 36-37 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 36 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 ex ex ADJ A _ 39 amod 39:amod _ 39 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:da _ 40-41 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:a _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 Alleanza Alleanza PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:di _ 45 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 - - PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 47 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:mentre _ 48-49 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obl 47:obl:a _ 51 pacifica pacifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 in in ADP E _ 53 case 53:case _ 53 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:in SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2179 # text = Ma sulla Collina degli Ulivi si respira aria di battaglia. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2-3 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Collina collina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:su _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Ulivi ulivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 9 respira respirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2180 # text = L'assedio di Valona è cominciato. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 assedio assedio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Valona Valona PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2181 # text = La mafia italiana opera in Albania. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mafia mafia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 opera operare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Albania Albania PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2183 # text = Nelle società di Tirana che hanno truffato un quarto della popolazione c'è lo zampino delle organizzazioni criminali italiane. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 società società NOUN S Gender=Fem 15 obl 8:nsubj|15:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Tirana Tirana PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 truffato truffare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 obj 8:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 14 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 expl 15:expl SpaceAfter=No 15 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 zampino zampino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 criminali criminale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2184 # text = A sollevare l'accusa è stato il rapporto della Confcommercio sull'aggressione criminale all'economia. 1 A a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 sollevare sollevare VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 cop 8:cop _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Confcommercio Confcommercio PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 aggressione aggressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su _ 15 criminale criminale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2185 # text = E lo studio, che cita come fonte un alto dirigente della polizia di Stato, è stato confermato dal procuratore nazionale antimafia, Piero Luigi Vigna, e dal direttore del servizio centrale operativo (Sco) della polizia, Alessandro Pansa. 1 E e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass 6:nsubj|20:nsubj:pass SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 cita citare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 8 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:come _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 dirigente dirigente NOUN S Number=Sing 6 obj 6:obj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 confermato confermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 procuratore procuratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 antimafia antimafia ADJ A _ 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 27 Piero Piero PROPN SP _ 23 appos 23:appos _ 28 Luigi Luigi PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 Vigna Vigna PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32-33 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 20:obl:agent:da|23:conj:e _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 centrale centrale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 operativo operativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 40 ( ( PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 Sco Sco PROPN SP _ 37 appos 37:appos SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 41 punct 41:punct _ 43-44 della _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 47 Alessandro Alessandro PROPN SP _ 34 appos 34:appos _ 48 Pansa Pansa PROPN SP _ 47 flat:name 47:flat:name SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-2186 # text = Abbiamo notizia della presenza della criminalità italiana nello scandalo delle finanziarie albanesi ha detto Vigna, ricordando che l'Albania è già diventata produttrice di marijuana e sta sperimentando oggi la produzione della coca. 1 Abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 criminalità criminalità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 parataxis 1:parataxis _ 19 Vigna Vigna PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 ricordando ricordare VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 22 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 Albania Albania PROPN SP _ 27 nsubj 27:nsubj|28:nsubj|33:nsubj _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 già già ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 diventata diventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 ccomp 21:ccomp _ 28 produttrice produttore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 xcomp 27:xcomp _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 marijuana marijuana NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:di _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 sperimentando sperimentare VERB V VerbForm=Ger 27 conj 21:ccomp|27:conj:e _ 34 oggi oggi ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 coca coca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2187 # text = In quegli istituti finanziari forse sono andati a finire quei soldi, ha aggiunto. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 4 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 forse forse ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 finire finire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:a _ 10 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 parataxis 7:parataxis SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2188 # text = Pansa ha confermato quanto sostenuto dal collega dell'antimafia, limitandosi ad ammettere che per lo scandalo albanese indagini sono in corso anche in Italia. 1 Pansa Pansa PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 confermato confermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj 3:obj _ 5 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 collega collega NOUN S Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 antimafia antimafia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13-14 limitandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 limitando limitare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 ad a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 ammettere ammettere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 17 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:per _ 21 albanese albanese ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 ccomp 16:ccomp _ 26 anche anche ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Italia Italia PROPN SP _ 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2189 # text = Non posso dire di più. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2190 # text = Anni fa, ha ricordato il direttore dello Sco, anche in Campania c'erano finanziarie che offrivano un interesse del 7% mensile a chi affidava loro i propri risparmi. 1 Anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 2 fa fa ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ricordato ricordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 parataxis 16:parataxis _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Sco Sco PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Campania Campania PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in _ 15 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl SpaceAfter=No 16 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj|19:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19 offrivano offrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 7 7 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 25 % % SYM SYM _ 21 nmod 21:nmod:di _ 26 mensile mensile ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 19 obl 19:obl:a _ 29 affidava affidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 30 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 risparmi risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2191 # text = Dietro c'era la camorra, che finanziava così il contrabbando di sigarette. 1 Dietro dietro ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 camorra camorra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 finanziava finanziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 così così ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 contrabbando contrabbando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sigarette sigaretta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2192 # text = Ogni giorno cercavamo sempre un momento per sintonizzarci sulla radio italiana. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 cercavamo cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8-9 sintonizzarci _ _ _ _ _ _ _ _ 8 sintonizzar sintonizzare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:per _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 radio radio NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:su _ 13 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2193 # text = Lontani dalle orecchie e dagli occhi della Segurimi, con un filo di rame per antenna, ascoltavamo da qualche angolo segreto quello che succedeva dall'altra parte del mondo. 1 Lontani lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 xcomp 21:xcomp _ 2-3 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 orecchie orecchia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:da _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6-7 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 1:obl:da|4:conj:e _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Segurimi Segurimi PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 filo filo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:con _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 rame rame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 antenna antenna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:per SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 21 ascoltavamo ascoltare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 angolo angolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:da _ 25 segreto segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 obj 21:obj|28:nsubj _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 26:ref _ 28 succedeva succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 29-30 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:da _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-2195 # text = Questa è una storia comune che può raccontare qualunque albanese sopra i vent'anni. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:obj _ 5 comune comune ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 4:ref _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 raccontare raccontare VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 albanese albanese NOUN S Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 sopra sopra ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 vent' venti NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:sopra SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2196 # text = Noi italiani per loro eravamo l'altra parte del mondo. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 2 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 appos 1:appos _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl 8:obl:per _ 5 eravamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2197 # text = Li vedemmo arrivare nell'estate del '91 a Bari e Brindisi ammassati nelle stive delle navi, senza pane nè acqua. 1 Li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj|3:nsubj _ 2 vedemmo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4-5 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 '91 '91 NUM N NumType=Card 6 nmod 6:nmod:di _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Bari Bari PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 Brindisi Brindisi PROPN SP _ 11 conj 3:obl:a|11:conj:e _ 14 ammassati ammassare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl _ 15-16 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 stive stiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 navi nave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 22 senza senza ADP E _ 23 case 23:case _ 23 pane pane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:senza _ 24 nè né CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 14:obl:senza|23:conj:né SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2198 # text = E improvvisamente quell'irruzione, subito definita un esodo biblico, ci rivelò che dall'altra parte del mare esistevano gli albanesi. 1 E e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 improvvisamente improvvisamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 3 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 irruzione irruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 subito subito ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 definita definire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 10 biblico biblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 13 rivelò rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:da _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 esistevano esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2199 # text = Un ufficiale, e non di basso grado, dell'"Operazione Pellicano" confessò candidamente che prima di partire aveva dovuto prendere in mano la carta geografica per individuare dove fosse questo Paese, scomparso dalla memoria e dalla storia. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ufficiale ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 4 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|16:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 14 Pellicano Pellicano PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 16 confessò confessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 candidamente candidamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 19 prima prima ADV B _ 21 mark 21:mark _ 20 di di ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 partire partire VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:prima_di _ 22 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 aux 24:aux _ 24 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 29 geografica geografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 per per ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 individuare individuare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 32 dove dove ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 fosse essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 ccomp 31:ccomp _ 34 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 35 det 35:det _ 35 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 37 scomparso scomparire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 38-39 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:da _ 41 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 42-43 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 42 da da ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 conj 37:obl:da|40:conj:e SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2200 # text = Loro erano il nostro vicino sconosciuto. 1 Loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 vicino vicin0 NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 sconosciuto sconosciuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2201 # text = Dopo la caduta del comunismo noi invece rappresentavamo l'Eldorado teletrasmesso ogni sera dalle antenne satellitari, il Paese con il campionato di calcio più bello del mondo, la nazionale per cui a Tirana avevano esultato dopo il trionfo di Madrid nell''82. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caduta caduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:dopo _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 comunismo comunismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 invece invece ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 rappresentavamo rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 Eldorado eldorado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 teletrasmesso teletrasmettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15-16 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 antenne antenna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 18 satellitari satellitare ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:obj|11:conj _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:con _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 più più ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 nazionale nazionale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 9:obj|11:conj|40:obl _ 35 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 36 cui cui PRON PR PronType=Rel 40 obl 34:ref _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Tirana Tirana PROPN SP _ 40 obl 40:obl:a _ 39 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 40 esultato esultare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 41 dopo dopo ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 trionfo trionfo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:dopo _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Madrid Madrid PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod:di _ 46-47 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 '82 '82 NUM N NumType=Card 40 obl 40:obl:in SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2202 # text = L'Italia era e rimane una calamita nonostante le illusioni, i dolori e le tragedie vissute da un popolo di emigranti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Italia Italia PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 calamita calamita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 8 nonostante nonostante ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 illusioni illusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:nonostante SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 dolori dolore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 5:obl:nonostante|10:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 5:obl:nonostante|10:conj:e _ 17 vissute vivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 emigranti emigrante NOUN S Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2203 # text = Anche gli italiani hanno cominciato a conoscere l'Albania. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 conoscere conoscere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 Albania Albania PROPN SP _ 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2204 # text = I primi approcci non sono stati esaltanti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 approcci approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 7 esaltanti esaltante ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2205 # text = Durante il regime di Hoxha gli albanesi erano stati nutriti di un risentimento particolare nei confronti dell'Italia, potenza occupante durante la Seconda guerra mondiale. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:durante _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Hoxha Hoxha PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 8 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 nutriti nutrire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 risentimento risentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 14 particolare particolare ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:in _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Italia Italia PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 23 occupante occupare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 durante durante ADP E _ 27 case 27:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 Seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod 27:amod _ 27 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:durante _ 28 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2207 # text = E alcuni italiani che vennero qui appena dopo la fine dello stalinismo approfittarono, a volte in maniera scorretta e persino criminale, di un Paese che dopo 50 anni di oscurantismo si apriva al mondo. 1 E e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 5:nsubj|14:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 vennero venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 qui qui ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 appena appena ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 dopo dopo ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:dopo _ 11-12 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 stalinismo stalinismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 approfittarono approfittare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 20 scorretta scorretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 persino persino ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 criminale criminale ADJ A Number=Sing 20 conj 19:amod|20:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:di|35:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 27:ref _ 29 dopo dopo ADP E _ 31 case 31:case _ 30 50 50 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl:dopo _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 oscurantismo oscurantismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 34 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl 35:expl _ 35 apriva aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 36-37 al _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:a SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2208 # text = Davanti all'emergenza umanitaria, l'Italia decise comunque di investire in Albania. 1 Davanti davanti ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:davanti_a _ 5 umanitaria umanitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 Italia Italia PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj|12:nsubj _ 9 decise decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 comunque comunque ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 investire investire VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Albania Albania PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2210 # text = Dal '91 al '95 sono stati stanziati 450 miliardi. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 '91 '91 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:da _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 '95 '95 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:a _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 stanziati stanziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 450 450 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2211 # text = Oltre a tamponare la falla dell'ondata migratoria quei soldi sono serviti, dopo una prima fase di sprechi, a rifare la rete elettrica, quella idrica, a rendere percorribili alcune strade e la ferrovia Tirana-Durazzo. 1 Oltre oltre ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 tamponare tamponare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:oltre_a _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 falla falla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 migratoria migratorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj|23:nsubj|32:nsubj _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 serviti servire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 dopo dopo ADP E _ 18 case 18:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:dopo _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 sprechi spreco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 rifare rifare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 conj 23:obj|25:conj _ 29 idrica idrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 23 conj 13:xcomp|23:conj _ 33 percorribili percorribile ADJ A Number=Plur 32 xcomp 32:xcomp _ 34 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 35 det 35:det _ 35 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obj 32:obj|33:nsubj _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 ferrovia ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 32:obj|35:conj:e _ 39 Tirana Tirana PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod SpaceAfter=No 40 - - PUNCT FF _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 41 Durazzo Durazzo PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2212 # text = Insieme sono arrivati gli investimenti privati. 1 Insieme insieme ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2213 # text = Le cifre non sono concordi ma si parla di 250-300 milioni di dollari, di circa 30 mila dipendenti diretti e altrettanti nell'indotto e di una quota del 60% sul totale del commercio estero albanese. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cifre cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 concordi concorde ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 6 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 8 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma _ 9 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 10 250 250 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 11 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 300 300 NUM N NumType=Card 10 compound 10:compound _ 13 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 17 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 18 circa circa ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 30 30 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 20 mila mila NUM N NumType=Card 19 flat 19:flat _ 21 dipendenti dipendente NOUN S Number=Plur 13 conj 8:obl:di|13:conj:e _ 22 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 altrettanti altrettanto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 conj 21:conj:e _ 25-26 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 indotto indotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 8:obl:di|13:conj:e _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 60 60 NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod SpaceAfter=No 35 % % SYM SYM _ 31 nmod 31:nmod:di _ 36-37 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 36 su su ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 totale totale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:su _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 estero estero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 albanese albanese ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2214 # text = L'Italia ha quindi interessi di primo piano tra cui quello di contribuire ad assicurare la stabilità del Paese. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Italia Italia PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 quindi quindi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 interessi interessi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 5 nmod 5:nmod:tra _ 11 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod 10:nmod _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14 ad a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 stabilità stabilità NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2215 # text = Questo non vuol dire appoggiare un Governo piuttosto che un altro ma fornire, insieme ai partner europei e alle istituzioni internazionali, l'assistenza tecnica e finanziaria necessaria per uscire dal crack delle 'piramidi', prevenire un'esplosione sociale e una seconda ondata migratoria. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 appoggiare appoggiare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 piuttosto piuttosto ADP E _ 11 case 11:case _ 9 che che ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl 5:obl:piuttosto_che _ 12 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 5 conj 4:ccomp|5:conj:ma SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 insieme insieme ADV B _ 18 case 18:case _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 partner partner NOUN S _ 13 obl 13:obl:insieme_a _ 19 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 13:obl:a|18:conj:e _ 24 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 28 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 27:amod|28:conj:e _ 31 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 32 per per ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 31 advcl 31:advcl:per _ 34-35 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 crack crack NOUN S Gender=Masc 33 obl 33:obl:da _ 37-38 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 ' ' PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 40 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 41 ' ' PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 43 prevenire prevenire VERB V VerbForm=Inf 33 conj 31:advcl:per|33:conj _ 44 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det SpaceAfter=No 45 esplosione esplosione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 46 sociale sociale ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 48 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 50 amod 50:amod _ 50 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 conj 43:obj|45:conj:e _ 51 migratoria migratorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 50 amod 50:amod SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2216 # text = Per questo obiettivo sembra si stia muovendo la diplomazia italiana e internazionale. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 4 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 stia stare AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 muovendo muovere VERB V VerbForm=Ger 4 csubj 4:csubj _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diplomazia diplomazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2217 # text = Spingere il presidente Sali Berisha al dialogo con le opposizioni e i partiti del Forum, che riunisce dagli ex comunisti alla destra, a ritornare in Parlamento dopo un Aventino che dura da oltre sei mesi. 1 Spingere spingere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 Sali Sali PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 Berisha Berisha PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dialogo dialogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 opposizioni opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:con _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:nmod:con|11:conj:e _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Forum Forum PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di|20:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 17:ref _ 20 riunisce riunire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21-22 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 ex ex ADJ A _ 24 amod 24:amod _ 24 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:da _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 a a ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 ritornare ritornare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 1:obl:a|8:conj _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 33 dopo dopo ADP E _ 35 case 35:case _ 34 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Aventino Aventino PROPN SP _ 30 obl 30:obl:dopo|37:nsubj _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 35:ref _ 37 dura durare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 38 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 39 oltre oltre ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 sei sei NUM N NumType=Card 41 nummod 41:nummod _ 41 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obl 37:obl:da SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2218 # text = Se gli Stati Uniti, che hanno attaccato duramente Berisha dopo averlo sostenuto per anni, appoggeranno questa azione, forse la situazione albanese può trovare una soluzione non traumatica. 1 Se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Stati Stati PROPN SP _ 18 nsubj 8:nsubj|18:nsubj _ 4 Uniti Uniti PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 attaccato attaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 duramente duramente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 Berisha Berisha PROPN SP _ 8 obj 8:obj _ 11 dopo dopo SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12-13 averlo _ _ _ _ _ _ _ _ 12 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux 14:aux _ 13 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 14 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:dopo _ 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:per SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 appoggeranno appoggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:se _ 19 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 forse forse ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 25 albanese albanese ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 31 traumatica traumatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-2219 # text = Altrimenti, insieme al crollo annunciato di altre 'piramidi' finanziarie, si aprirà un nuovo capitolo di anarchia balcanica. 1 Altrimenti altrimenti ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 insieme insieme ADV B _ 6 case 6:case _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 3 fixed 3:fixed _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:insieme_a _ 7 annunciato annunciato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 10 ' ' PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 12 ' ' PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:pass 16:expl:pass _ 16 aprirà aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 anarchia anarchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 balcanica balcanico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2221 # text = Due giorni dopo Sudja Kademi, la 'zingara', annunciava agli albanesi che la sua piramide finanziaria era fallita. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl _ 3 dopo dopo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 Sudja Sudja PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 5 Kademi Kademi PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 ' ' PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 zingara zingaro NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 appos 4:appos SpaceAfter=No 10 ' ' PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 annunciava annunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13-14 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 12 obl 12:obl:a _ 16 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 20 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 fallita fallire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 ccomp 12:ccomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2222 # text = Il malloppo è sparito così, sulle onde dell'Adriatico. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 malloppo malloppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sparito sparire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 così così ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7-8 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 onde onda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:su _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Adriatico Adriatico PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2223 # text = Shaban è uno 'scafista' di Valona e sa di raccontare una storia che nella città ribelle ormai conoscono tutti. 1 Shaban Shaban PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|10:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 ' ' PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 scafista scafista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ' ' PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Valona Valona PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 raccontare raccontare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj|21:obj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 21 obj 14:ref _ 16-17 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 città città NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:in _ 19 ribelle ribelle ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 ormai ormai ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 22 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2224 # text = La zingara - continua - prometteva interessi del 50% al mese sui soldi versati nella sua piramide e continuava a ripetere a tutti di stare tranquilli. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 zingara zingaro NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|24:nsubj _ 3 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis _ 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 prometteva promettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 50 50 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 11 % % SYM SYM _ 7 nmod 7:nmod:di _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15-16 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:su _ 18 versati versare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 continuava continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 ripetere ripetere VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 26 obl 26:obl:a|30:nsubj _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 stare stare VERB V VerbForm=Inf 26 xcomp 26:xcomp _ 31 tranquilli tranquillo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 xcomp 30:xcomp SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2225 # text = 'Dietro di me, diceva, c'è una persona competente'. 1 ' ' PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Dietro dietro ADV B _ 4 case 4:case _ 3 di di ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl 9:obl:dietro_di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 diceva dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl SpaceAfter=No 9 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 competente competente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ' ' PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2226 # text = Ma quale competenza - ride amaro Shaban - io ci ho rimesso 140 mila dollari che avevo depositato nella Gjallica, e forse se li è messi in tasca qualche politico. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ride ridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 6 amaro amaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7 Shaban Shaban PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 8 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 10 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 rimesso rimettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 parataxis 3:parataxis _ 13 140 140 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 14 mila mila NUM N NumType=Card 13 flat 13:flat _ 15 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj|18:obj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 15:ref _ 17 avevo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 depositato depositare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Gjallica Gjallica PROPN SP _ 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 24 forse forse ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 25 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 iobj 28:iobj _ 26 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 12:conj:e _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 tasca tasca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 31 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 politico politico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2227 # text = I soldi delle finanziarie hanno fatto il giro di molte tasche e dopo aver lasciato al verde quelle di ingenui e onesti risparmiatori (ma fra questi non ci sono sicuramente gli scafisti di Valona) sono anche finiti nel circuito della malavita organizzata albanese e italiana. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|41:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 tasche tasca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 14 dopo dopo SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux 16:aux _ 16 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 advcl 41:advcl:dopo _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 verde verde ADJ A Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 16 obj 16:obj _ 21 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 22 ingenui ingenuo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 onesti onesto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 22:conj:e|25:amod _ 25 risparmiatori risparmiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 26 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 27 ma ma CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 28 fra fra ADP E _ 29 case 29:case _ 29 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 32 obl 32:obl:fra _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 31 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 32 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl _ 33 sicuramente sicuramente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 34 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 scafisti scafista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Valona Valona PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 39 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 40 anche anche ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 finiti finire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 42-43 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 42 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 circuito circuito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:in _ 45-46 della _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 malavita malavita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 organizzata organizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 albanese albanese ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 conj 47:amod|49:conj:e SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2228 # text = Da Valona e Tirana, in aereo o con barche veloci, arrivavano alle dogane di Bari e Brindisi valigette piene di contanti, trasportate da dipendenti o portaborse delle finanziarie fallite. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Valona Valona PROPN SP _ 13 obl 13:obl:da _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 Tirana Tirana PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|13:obl:da SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 aereo aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 8 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj:o|13:obl:con _ 11 veloci veloce ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 arrivavano arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 dogane dogana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Bari Bari PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 Brindisi Brindisi PROPN SP _ 18 conj 16:nmod:di|18:conj:e _ 21 valigette valigetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 22 piene pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 contanti contante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 trasportate trasportare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 27 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 28 dipendenti dipendente NOUN S Number=Plur 26 obl:agent 26:obl:agent:da _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 portaborse portaborse NOUN S _ 28 conj 26:obl:agent|28:conj:o _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 fallite fallito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2229 # text = Alla dogana dichiaravano che stavano concludendo un affare con società italiane, esibendo ai controlli documenti che apparivano regolari. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dogana dogana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 dichiaravano dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 stavano stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 concludendo concludere VERB V VerbForm=Ger 4 ccomp 4:ccomp _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 affare affare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 società società NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:con _ 12 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 esibendo esibire VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 18 documenti documento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj|20:nsubj|21:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 apparivano apparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 regolari regolare ADJ A Number=Plur 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2230 # text = Si riciclava denaro sporco con diversi sistemi. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 riciclava riciclare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 sporco sporco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:con SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2231 # text = Le piramidi, per esempio, investivano acquistando immobili, terreni ed ex aziende di Stato, a un valore nominale che sulla carta era cento ma in realtà spesso dieci volte inferiore. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 investivano investire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 acquistando acquistare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 9 immobili immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 8:obj|9:conj:e _ 12 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 ex ex ADJ A _ 14 amod 14:amod _ 14 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 8:obj|9:conj:e _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a|27:nsubj|34:nsubj _ 21 nominale nominale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 20:ref _ 23-24 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:su _ 26 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 cop 27:cop _ 27 cento cento NUM N NumType=Card 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 28 ma ma CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 31 spesso spesso ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 32 dieci dieci NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 obl 34:obl _ 34 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 27 conj 20:acl:relcl|27:conj:ma SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2232 # text = Operazioni gonfiate che giustificavano il passaggio di forti somme di denaro da una società all'altra, da una mano all'altra, da un Paese all'altro. 1 Operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|4:nsubj _ 2 gonfiate gonfiato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 1:ref _ 4 giustificavano giustificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 forti forte ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 somme somma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 società società NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:da _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:da _ 22-23 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:da _ 29-30 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2233 # text = Nella nazione più povera d'Europa e con un'economia appena avviata a uscire dalle tenebre del sottosviluppo, circolavano capitali ingenti. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 povera povero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 Europa Europa PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|23:obl:con _ 12 appena appena ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 avviata avviare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:a _ 16-17 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tenebre tenebra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:da _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sottosviluppo sottosviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 23 circolavano circolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 25 ingenti ingente ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-2234 # text = Da Tirana ho avuto proposte di affari da 100 milioni di dollari ma le ho respinte, dichiara un funzionario di una banca europea, insospettito dal volume di operazioni decisamente sproporzionate rispetto ai bilanci degli istituti di credito locali. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Tirana Tirana PROPN SP _ 4 obl 4:obl:da _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 100 100 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:da _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 15 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 respinte respingere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ma SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 18 dichiara dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 funzionario funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 26 insospettito insospettire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 27-28 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:agent 26:obl:agent:da _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 32 decisamente decisamente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 33 sproporzionate sproporzionato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 34 rispetto rispetto ADV B _ 37 case 37:case _ 35-36 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 34 fixed 34:fixed _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 bilanci bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:rispetto_a _ 38-39 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 43 locali locale ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2235 # text = È certo che in questo giro ci sono stati soldi riciclati, e forse non è un caso che tutti i finanzieri d'assalto provenissero da Valona. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 10 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 11 riciclati riciclato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 13 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 14 forse forse ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 19 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 20 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 22 det:predet 22:det:predet _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 finanzieri finanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 23 d' di ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 24 assalto assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 provenissero provenire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 ccomp 18:ccomp _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Valona Valona PROPN SP _ 25 obl 25:obl:da SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2236 # text = Lo dichiara Dashim Shehi, presidente della commissione Industria, eletto qui deputato nelle file del Partito democratico del presidente Sali Berisha. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 dichiara dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Dashim Dashim PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Shehi Shehi PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Industria Industria PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 13 qui qui ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 15-16 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 file fila NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 25 Sali Sali PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod _ 26 Berisha Berisha PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2237 # text = Sulla rete impiantata per trasferire gli emigrati clandestini in Italia - continua Shehi - è stato costruito un network che è servito a sostenere altri traffici illegali, anche il lavaggio di soldi sporchi e le esportazioni illecite di capitali. 1-2 Sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 4 impiantata impiantare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 trasferire trasferire VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 emigrati emigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 clandestini clandestino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Italia Italia PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in _ 12 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 parataxis 18:parataxis _ 14 Shehi Shehi PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 15 - - PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 network network NOUN S Gender=Masc 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass|23:nsubj|25:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 20:ref _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 servito servire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 26 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 traffici traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 illegali illegale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 30 anche anche ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 lavaggio lavaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 appos 27:appos _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 35 sporchi sporco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 esportazioni esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 conj 27:appos|32:conj:e _ 39 illecite illecito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2238 # text = E aggiunge il deputato: 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 aggiunge aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2239 # text = la rete dei clandestini ormai è impossibile da smantellare. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 clandestini clandestino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ormai ormai ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 impossibile impossibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9 da da ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 smantellare smantellare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:da SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2240 # text = Gli scafisti di Valona hanno avuto un ruolo importante nella bolla finanziaria albanese. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scafisti scafista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Valona Valona PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 importante importante ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 bolla bolla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 13 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 albanese albanese ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2241 # text = Erano loro quelli che in città guadagnavano di più. 1 Erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root|7:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 città città NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:in _ 7 guadagnavano guadagnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2242 # text = Tutti li conoscevano, sapevano che investivano nelle piramidi e molti li hanno imitati. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|5:obj _ 3 conoscevano conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 sapevano sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 6 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 investivano investire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 8-9 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 nsubj 15:nsubj _ 13 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 imitati imitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2243 # text = All'inizio dell'"attività" di solito erano in società con gli italiani, da cui affittavano le barche e dividevano al 50% i guadagni. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 attività attività NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di _ 11 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 società società NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:con|20:obl:con SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 obl 16:ref _ 20 affittavano affittare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 dividevano dividere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 conj 16:acl:relcl|20:conj:e _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 50 50 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 28 % % SYM SYM _ 24 obl 24:obl:a _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 guadagni guadagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2244 # text = Poi, alla fine del '93, hanno cominciato a comprare gommoni e motoscafi mettendosi in proprio. 1 Poi poi ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 '93 '93 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 gommoni gommone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 motoscafi motoscafo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 13:obj|14:conj:e _ 17-18 mettendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 mettendo mettere VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 proprio proprio PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2245 # text = Un passaggio per un emigrante clandestino albanese costa dai 600 ai 1.000 dollari. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 emigrante emigrante NOUN S Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 6 clandestino clandestino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 albanese albanese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 600 600 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:da _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 1.000 1.000 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2246 # text = Molto di più è la tariffa richiesta agli stranieri, curdi, cinesi, singalesi. 1 Molto molto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tariffa tariffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 richiesta richiedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 curdi curdo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 cinesi cinese NOUN S Number=Plur 12 conj 10:appos|12:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 singalesi singalese NOUN S Number=Plur 12 conj 10:appos|12:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2247 # text = 2.500 dollari per toccare l'altra sponda dell'Adriatico. 1 2.500 2.500 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 toccare toccare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 sponda sponda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Adriatico Adriatico PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2248 # text = Dopo gli accordi di Tirana con l'Italia per sorvegliare il traffico, la polizia albanese ha cominciato a rafforzare i controlli. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:dopo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Tirana Tirana PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 Italia Italia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:con _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 sorvegliare sorvegliare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:per _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|20:nsubj _ 16 albanese albanese ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 rafforzare rafforzare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2249 # text = Nel '96 in ventiquattro ore sono state sequestrate 35 barche, una giornata nera che gli scafisti di Valona non hanno mai dimenticato. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 '96 '96 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:in _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 ventiquattro ventiquattro NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 sequestrate sequestrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 35 35 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 parataxis 9:parataxis|24:obj _ 15 nera nero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 24 obj 14:ref _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 scafisti scafista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Valona Valona PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 22 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 mai mai ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 dimenticato dimenticare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2251 # text = I poliziotti di guardia, non più di cinque, hanno dovuto per forza lasciar fare. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 poliziotti poliziotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 più più PRON PI PronType=Ind 2 nmod 2:nmod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cinque cinque NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 12 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux 15:aux _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 15 lasciar lasciare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 fare fare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2252 # text = A Valona, dove ieri è stata convocata un'altra manifestazione di protesta cui hanno partecipato 5.000 persone, l'atmosfera è meno elettrica. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Valona Valona PROPN SP _ 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 dove dove ADV B _ 8 advmod 2:ref _ 5 ieri ieri ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 convocata convocare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 manifestazione manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|16:iobj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 iobj 11:ref _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17 5.000 5.000 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 meno meno ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-2253 # text = Ma in serata un agente in servizio nel commissariato di polizia è stato ucciso in un agguato. 1 Ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 agente agente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 commissariato commissariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 agguato agguato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2254 # text = Un momento di tensione c'è stato quando si è diffusa la voce, infondata, che erano state minate le aree intorno a qualche edificio pubblico. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl SpaceAfter=No 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 diffusa diffondere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:quando _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 infondata infondato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 minate minare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:che _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 23 intorno intorno ADV B _ 26 case 26:case _ 24 a a ADP E _ 23 fixed 23:fixed _ 25 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:intorno_a _ 27 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2255 # text = L'allarme poi è rientrato, ed è stata accolta con soddisfazione la destituzione del capo della polizia. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rientrato rientrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 accolta accogliere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 soddisfazione soddisfazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 destituzione destituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2256 # text = Ai valonesi quel poliziotto non piaceva proprio. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 valonesi valonese NOUN S Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 4 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 poliziotto poliziotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 piaceva piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 proprio proprio ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2257 # text = Forse aveva preso troppo sul serio il suo lavoro di frenare il boom dei traffici illegali, da quello dei clandestini alla droga. 1 Forse forse ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 troppo troppo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 serio serio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 frenare frenare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 boom boom NOUN S Gender=Masc 12 obj 12:obj _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 traffici traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 illegali illegale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 nmod 17:nmod:da _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 clandestini clandestino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 droga droga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2259 # text = Quelli che non hanno investito tutti i soldi nelle piramidi si sono costruiti villette abusive sul lungomare, ristoranti, chioschi. 1 Quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 nsubj 5:nsubj|14:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 1:ref _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 investito investire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 costruiti costruire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 villette villetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 abusive abusivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17-18 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lungomare lungomare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:su SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 ristoranti ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 14:obj|15:conj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 chioschi chiosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 14:obj|15:conj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2260 # text = I più ricchi hanno puntato ad acquistare una residenza ad Acquafredda, a sud del porto. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 puntato puntare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 ad a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 residenza residenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Acquafredda Acquafredda PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2261 # text = Zona prestigiosa, dove un tempo c'era la villa di Enver Hoxha e oggi quella del presidente Sali Berisha. 1 Zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 prestigiosa prestigioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 dove dove ADV B _ 8 advmod 1:ref _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 7 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl SpaceAfter=No 8 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 villa villa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Enver Enver PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Hoxha Hoxha PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 oggi oggi ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 conj 8:nsubj|10:conj:e _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 Sali Sali PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 Berisha Berisha PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2262 # text = Lungo la costiera, prima di arrivare alla 'baia dei contrabbandieri', c'è la penisola di Karaburun. 1 Lungo lungo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 costiera costiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:lungo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 prima prima ADV B _ 7 mark 7:mark _ 6 di di ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:prima_di _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 ' ' PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 baia baia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 contrabbandieri contrabbandiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 ' ' PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 expl 18:expl SpaceAfter=No 18 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 penisola penisola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Karaburun Karaburun PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2263 # text = Crollato lo stalinismo, Cenaj è emerso dal nulla per impiantare una società di import-export diventata in poco tempo una delle holding più in vista del Paese. 1 Crollato crollare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stalinismo stalinismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 Cenaj Cenaj PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 emerso emergere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 nulla nulla NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:da _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 impiantare impiantare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 società società NOUN S Gender=Fem 12 obj 12:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 import-export import-export NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:di _ 17 diventata diventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 21 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 xcomp 17:xcomp _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 holding holding NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di _ 25 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2264 # text = Un'altra piramide, che nei momenti di gloria pagava 3.000 dollari un minuto di pubblicità sulla tv di Stato. 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|11:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 3:ref _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 gloria gloria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 pagava pagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 12 3.000 3.000 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tv televisione NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:su _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2265 # text = Karaburun per i valonesi è un'altra pagina gloriosa della storia di un popolo dal sangue caldo, nazionalista e oggi incrocio di mille traffici. 1 Karaburun Karaburun PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 valonesi valonese NOUN S Number=Plur 8 obl 8:obl:per _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 gloriosa glorioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:da _ 19 caldo caldo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 21 nazionalista nazionalista ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 oggi oggi ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 incrocio incrocio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 15:amod|21:conj:e _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 mille mille NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 traffici traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2266 # text = Qui c'era la base militare di Pasha Liman affittata ai russi che tenevano alla fonda i loro sommergibili. 1 Qui qui ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 militare militare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Pasha Pasha PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Liman Liman PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 affittata affittare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 russi russo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a|15:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 13:ref _ 15 tenevano tenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fonda fonda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 sommergibili sommergibile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2267 # text = Dopo la rottura clamorosa tra Hoxha e Kruscev, nell'aprile del '61 Mosca tentò di occuparla militarmente. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rottura rottura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:dopo _ 4 clamorosa clamoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Hoxha Hoxha PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:tra _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Kruscev Kruscev PROPN SP _ 6 conj 3:nmod:tra|6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10-11 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 '61 '61 NUM N NumType=Card 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Mosca Mosca PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj|19:nsubj _ 17 tentò tentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19-20 occuparla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 occupar occupare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 militarmente militarmente ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-2268 # text = Ma i valonesi reagirono con violenza e costrinsero i sovietici ad andarsene sequestrando quattro sommergibili. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 valonesi valonese NOUN S Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 4 reagirono reagire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 costrinsero costringere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sovietici sovietico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj|12:nsubj _ 11 ad a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-14 andarsene _ _ _ _ _ _ _ _ 12 andar andare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 13 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 15 sequestrando sequestrare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 16 quattro quattro NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 sommergibili sommergibile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2269 # text = Mosca tentò di riaverli indietro ma intanto era scoppiata la crisi di Cuba e della Baia dei Porci, e così anche Kruscev si dovette arrendere. 1 Mosca Mosca PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 tentò tentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4-5 riaverli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 riaver riavere VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 indietro indietro ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 7 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 intanto intanto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 scoppiata scoppiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:ma _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Cuba Cuba PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Baia baia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:nmod:di|14:conj:e _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Porci porco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 24 così così ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 25 anche anche ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 Kruscev Kruscev PROPN SP _ 29 nsubj 29:nsubj _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 28 dovette dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 arrendere arrendere VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2270 # text = Cosa faranno adesso il Governo del premier Meksi e Berisha? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 faranno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 adesso adesso ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 premier premier NOUN S _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Meksi Meksi PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 Berisha Berisha PROPN SP _ 5 conj 2:nsubj|5:conj:e SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2271 # text = La tattica scelta sembra, per ora, attendere momenti migliori, lasciar sbollire la rabbia e tornare a occupare la città. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tattica tattica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 scelta scelto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ora ora ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 attendere attendere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 10 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 lasciar lasciare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 4:ccomp|9:conj:e _ 14 sbollire sbollire VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rabbia rabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 4:ccomp|9:conj:e _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 occupare occupare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 città città NOUN S Gender=Fem 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2272 # text = Ma una cosa è certa. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2273 # text = Anche questa volta Valona si è guadagnata la prima pagina della breve storia dell'Albania. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 4 Valona Valona PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 guadagnata guadagnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 breve breve ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Albania Albania PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2274 # text = Resta tesa la situazione in Albania, mentre la Farnesina lancia un avvertimento agli italiani che risiedono o che hanno piani di viaggio nel Paese balcanico. 1 Resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 tesa tes0 ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|2:nsubj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Albania Albania PROPN SP _ 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 mentre mentre SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Farnesina Farnesina PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 lancia lanciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:mentre _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 avvertimento avvertimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a|18:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 16:ref _ 18 risiedono risiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 21:nsubj _ 21 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 16:acl:relcl|18:conj:o _ 22 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25-26 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in _ 28 balcanico balcanico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2275 # text = Il Ministero degli esteri, che ha detto di seguire con preoccupazione i disordini in atto, ha chiesto ai cittadini italiani di limitare i propri spostamenti in Albania a quelli motivati da esigenze improcrastinabili, alla luce di una situazione che potrebbe peggiorare in ogni momento. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 9:nsubj|11:nsubj|20:nsubj _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 esteri estero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 2:ref _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 preoccupazione preoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 disordini disordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21-22 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a|26:nsubj _ 24 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 limitare limitare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 spostamenti spostamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Albania Albania PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:in _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 26 obl 26:obl:a _ 34 motivati motivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 36 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 obl:agent 34:obl:agent:da _ 37 improcrastinabili improcrastinabile ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 39-40 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di|47:nsubj _ 45 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj 44:ref _ 46 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 47 peggiorare peggiorare VERB V VerbForm=Inf 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 48 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 49 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 50 det 50:det _ 50 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:in SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-2276 # text = Nonostante l'assenza di episodi gravi, anche ieri l'atmosfera era carica di tensione. 1 Nonostante nonostante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 assenza assenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:nonostante _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 episodi episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 gravi grave ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ieri ieri ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 carica carico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2277 # text = A Tirana la polizia ha impedito nuove manifestazioni presidiando i luoghi di possibile raduno, mentre uno dei capi della protesta contro le finanziarie-truffa è stato picchiato dai suoi stessi sostenitori per aver aderito al forum democratico di cui fanno parte anche forze di sinistra. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Tirana Tirana PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 impedito impedire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 manifestazioni manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 presidiando presidiare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 possibile possibile ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 raduno raduno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 mentre mentre SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 17 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 contro contro ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:contro SpaceAfter=No 27 - - PUNCT FF _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 truffa truffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 compound 26:compound _ 29 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 30 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 picchiato picchiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:mentre _ 32-33 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 34 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 35 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 sostenitori sostenitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl:agent 31:obl:agent:da _ 37 per per ADP E _ 39 mark 39:mark _ 38 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 39 aux 39:aux _ 39 aderito aderire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 advcl 31:advcl:per _ 40-41 al _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 forum forum NOUN S Gender=Masc 39 obl 39:obl:a|46:obl:a _ 43 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 cui cui PRON PR PronType=Rel 46 obl 42:ref _ 46 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 47 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obj 46:obj _ 48 anche anche ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 49 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nsubj 46:nsubj _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2278 # text = Per Azem Hajdari molti politici sono coinvolti nel crack delle finanziarie. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Azem Azem PROPN SP _ 7 obl 7:obl:per _ 3 Hajdari Hajdari PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 coinvolti coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 crack crack NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:in _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2279 # text = Il capo dei sindacati va all'attacco del Governo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2280 # text = Una sua frase è ormai passata alla storia. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 frase frase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 ormai ormai ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2281 # text = Noi moriremo tutti insieme e non permetteremo a nessuno di imbrogliarci. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 2 moriremo morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 obl 4:obl _ 4 insieme insieme ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 permetteremo permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 obl 7:obl:a|11:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 imbrogliarci _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 imbrogliar imbrogliare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2282 # text = Io morirò per primo. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 morirò morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2283 # text = Fu con queste parole, mentre le truppe antisommossa si preparavano all'attacco, che lo studente di Tirana, Azem Hajdari guidò la prima grande manifestazione di 5.000 giovani nel dicembre '90. 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 3 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 mentre mentre SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 9 antisommossa antisommossa ADJ A _ 8 amod 8:amod _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 preparavano preparare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:mentre _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 17 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 studente studente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Tirana Tirana PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 Azem Azem PROPN SP _ 18 appos 18:appos _ 23 Hajdari Hajdari PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 guidò guidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 26 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod 28:amod _ 27 grande grande ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 manifestazione manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 5.000 5.000 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 giovani giovane NOUN S Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 32-33 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 35 '90 '90 NUM N NumType=Card 34 flat 34:flat SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2284 # text = Davanti alla città universitaria in rivolta stava per crollare il regime di Ramiz Alia. 1 Davanti davanti ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:davanti_a _ 5 universitaria universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 8 stava stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 crollare crollare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Ramiz Ramiz PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Alia Alia PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2285 # text = Anticomunista, fondatore con il presidente Sali Berisha del Partito democratico di cui è deputato, Hajdari è molto popolare in Albania, oggi è il leader dei Sindacati riuniti. 1 Anticomunista anticomunista NOUN S Number=Sing 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 fondatore fondatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:con _ 7 Sali Sali PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 Berisha Berisha PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di|16:obl:di _ 12 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl 11:ref _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl 11:acl:relcl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 18 Hajdari Hajdari PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj|28:nsubj _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 20 molto molto ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 popolare popolare ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Albania Albania PROPN SP _ 21 obl 21:obl:in SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25 oggi oggi ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 leader leader NOUN S Gender=Masc 21 conj 21:conj _ 29-30 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 32 riuniti riunito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-2286 # text = I capi del partito non lo amano, ma devono fare i conti con lui e i suoi durissimi attacchi contro la corruzione dei politici. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|12:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 amano amare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 fare fare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj:ma _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl:con _ 17 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 19 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 20 durissimi duro ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 attacchi attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 12:obl:con|16:conj:e _ 22 contro contro ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:contro _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2287 # text = Chi sono i politici corrotti? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 corrotti corrotto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2288 # text = Sono molti, tra questi il primo ministro Aleksander Meksi, collegato con gli affari delle piramidi finanziarie, in particolare con quella di Meksude Kademi, la 'zingara'. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 5 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 nmod 8:nmod:tra _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 9 Aleksander Aleksander PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 Meksi Meksi PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 collegato collegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:con _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 nmod 18:nmod:con _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Meksude Meksude PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 27 Kademi Kademi PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 ' ' PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 zingara zingaro NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 appos 26:appos SpaceAfter=No 32 ' ' PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2289 # text = È un'accusa molto grave. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 grave grave ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2291 # text = Ho denunciato questo intreccio in Parlamento e sulla stampa. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 denunciato denunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 intreccio intreccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 2:obl:su|6:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2292 # text = Certo che possiedo delle prove. 1 Certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 3 possiedo possedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 4 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2293 # text = Ho depositato un dossier alla Procura della Repubblica e ora aspetto che vengano avviate le indagini. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 depositato depositare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 dossier dossier NOUN S Gender=Masc 2 obj 2:obj _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Procura procura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 ora ora ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 aspetto aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 14 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 avviate avviare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 ccomp 13:ccomp _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2294 # text = Dirò di più quando si presenterà il momento opportuno. 1 Dirò dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 più più ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 4 quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 presenterà presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:quando _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2296 # text = Quale? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2297 # text = A Valona si è rotto un patto tra la criminalità e questo Governo che aveva consentito tutti i traffici illegali - dalla droga, alla prostituzione, alle armi e ai clandestini - che arricchivano le finanziarie. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Valona Valona PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rotto rompere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj|16:nsubj _ 8 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 criminalità criminalità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:tra _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:nmod:tra|10:conj:e _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 7:ref _ 15 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 consentito consentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 17 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 traffici traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj|39:nsubj _ 20 illegali illegale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 - - PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 22-23 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 droga droga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:da SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 prostituzione prostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 19:obl:a|24:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 30-31 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 conj 19:obl:a|24:conj _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34-35 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 clandestini clandestino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 28:conj:e _ 37 - - PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj 19:ref _ 39 arricchivano arricchire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 obj 39:obj SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2298 # text = Il fallimento di alcune di queste società ha segnato la rottura del patto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 alcune alcuno PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 società società NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 segnato segnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 rottura rottura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2299 # text = Eppure il governo Meksi è stato messo in difficoltà a Valona proprio perchè ha tentato di controllare la rete clandestina, dal sequestro delle barche al licenziamento dei funzionari delle dogane. 1 Eppure eppure CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 Meksi Meksi PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:in _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Valona Valona PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 12 proprio proprio ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13 perchè perché SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 tentato tentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:perché _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 clandestina clandestino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22-23 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:da _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 licenziamento licenziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 dogane dogana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2300 # text = Il Governo è stato costretto a prendere questi provvedimenti per frenare le attività illecite soltanto dopo aver ricevuto forti pressioni internazionali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|7:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 frenare frenare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 attività attività NOUN S Gender=Fem 11 obj 11:obj _ 14 illecite illecito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 soltanto soltanto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16 dopo dopo SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 17 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 18 aux 18:aux _ 18 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:dopo _ 19 forti forte ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 pressioni pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2303 # text = I servizi italiani e americani forse lo sanno. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 2:amod|3:conj:e _ 6 forse forse ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2304 # text = Per esempio si potrebbe indagare sulle società albanesi che operano da voi e sui loro rapporti con quelle italiane. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 4 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 indagare indagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6-7 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 società società NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:su|11:nsubj _ 9 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 11 operano operare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 obl 11:obl:da _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15-16 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:obl:su|8:conj:e _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 18 nmod 18:nmod:con _ 21 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2305 # text = Se è vero quanto lei afferma, qui si tratta non soltanto di cambiare Governo ma un intero sistema. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl 10:advcl:se _ 4 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 5 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 afferma affermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 qui qui ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 soltanto soltanto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 15 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 10:ccomp|14:conj:ma SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2307 # text = Berisha è onesto - conclude Azem - è un uomo politicamente cosciente. 1 Berisha Berisha PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 onesto onesto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 conclude concludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 6 Azem Azem PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 11 politicamente politicamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 cosciente cosciente ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2308 # text = Il suo obiettivo strategico è quello di tenere insieme tutte le forze democratiche e anticomuniste. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 strategico strategico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 insieme insieme ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 13 democratiche democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 anticomuniste anticomunista ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 12:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2309 # text = Però credo che ci siano dei limiti ai compromessi per mantenere questo obiettivo. 1 Però però CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 siano essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 compromessi compromesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:a _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2310 # text = In attesa delle indagini della Magistratura e di prove concrete che sostengano le affermazioni di Azem, a Tirana c'è qualche politico che ha deciso di non aspettare i processi, se mai ci saranno, e di confessare in pubblico il suo coinvolgimento con le finanziarie. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e|14:nsubj _ 12 concrete concreto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 14 sostengano sostenere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 affermazioni affermazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Azem Azem PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Tirana Tirana PROPN SP _ 23 obl 23:obl:a _ 22 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 expl 23:expl SpaceAfter=No 23 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 politico politico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj|28:nsubj|31:nsubj|42:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 27 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 31 aspettare aspettare VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 processi processo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 35 se se SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 36 mai mai ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 37 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 38 expl 38:expl _ 38 saranno essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 31 advcl 31:advcl:se SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 di di ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 confessare confessare VERB V VerbForm=Inf 31 conj 28:xcomp|31:conj:e _ 43 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 44 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 47 det:poss 47:det:poss _ 47 coinvolgimento coinvolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 48 con con ADP E _ 50 case 50:case _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:con SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-2311 # text = È Kurt Kola, presidente del Forum, l'organizzazione che riunisce i partiti dell'opposizione. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 Kurt Kurt PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 Kola Kola PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Forum forum NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 riunisce riunire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2312 # text = Kola, capo di Alleanza democratica, ha convocato una conferenza stampa in cui ha ammesso di avere ottenuto da una delle compagnie implicate nel sistema piramidale 15 mila dollari. 1 Kola Kola PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Alleanza Alleanza PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 convocato convocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj|16:obl _ 12 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 compound 11:compound _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl 11:ref _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 18 avere avere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux 19:aux _ 19 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 xcomp 16:xcomp _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 obl 19:obl:da _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 compagnie compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 implicate implicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 29 piramidale piramidale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 15 15 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 31 mila mila NUM N NumType=Card 30 flat 30:flat _ 32 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2313 # text = Confessione sorprendente, ma non tanto quanto la dichiarazione conclusiva di Kola. 1 Confessione confessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 4 ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 tanto tanto ADV B _ 2 conj 1:amod|2:conj:ma _ 7 quanto quanto ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:quanto _ 10 conclusiva conclusivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Kola Kola PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2314 # text = Non voglio fare il nome della società e non intendo restituire questo denaro. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 voglio volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 società società NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 intendo intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 12 restituire restituire VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2315 # text = Poteva finire così, con queste parole sconcertanti, ma Kola non si è accontentato e ha rivolto un appello finale. 1 Poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 finire finire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 così così ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:con _ 8 sconcertanti sconcertante ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 11 Kola Kola PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 accontentato accontentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:ma _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 rivolto rivolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 finale finale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2316 # text = Cittadini truffati dalle piramidi, sosteneteci ancora e andate a protestare contro il Governo. 1 Cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 vocative 7:vocative _ 2 truffati truffare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3-4 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:agent 2:obl:agent:da SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7-8 sosteneteci _ _ _ _ _ _ _ _ 7 sostenete sostenere VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 ancora ancora ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 andate andare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 protestare protestare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 contro contro ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:contro SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2317 # text = C'è il sospetto che per aggiustare i guasti di questa catena di Sant'Antonio balcanica, una follia che ha coinvolto un milione di albanesi, non bastino nè i soldi nè nuovi Governi ma serva anche una seduta di psicanalisi collettiva. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sospetto sospetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 aggiustare aggiustare VERB V VerbForm=Inf 29 advcl 29:advcl:per _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 guasti guasto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Sant' Sant' PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 Antonio Antonio PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 balcanica balcanico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 follia follia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 appos 12:appos|22:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 coinvolto coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 29 bastino bastare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:che _ 30 nè né CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 33 nè né CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 Governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj 29:nsubj|32:conj:né _ 36 ma ma CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 serva servire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj 4:advcl:che|29:conj:ma _ 38 anche anche ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 39 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 psicanalisi psicanalisi NOUN S Gender=Fem 40 nmod 40:nmod:di _ 43 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2318 # text = Manovrina da 10-15 mila mld. 1 Manovrina manovrina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 3 10 10 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 15 15 NUM N NumType=Card 3 compound 3:compound _ 6 mila mila NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat _ 7 mld miliardo NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2319 # text = Sì alla manovrina correttiva, di modesta entità, (10-15 mila miliardi), dopo che saranno acquisiti, con la Trimestrale di cassa, i dati sull'andamento tendenziale della finanza pubblica per il '97. 1 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 0 root 0:root _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 manovrina manovrina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 5 correttiva correttivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 modesta modesto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 entità entità NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 12 10 10 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 13 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 15 15 NUM N NumType=Card 12 compound 12:compound _ 15 mila mila NUM N NumType=Card 12 flat 12:flat _ 16 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 appos 9:appos SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 19 dopo dopo ADV B _ 22 mark 22:mark _ 20 che che SCONJ CS _ 19 fixed 19:fixed _ 21 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 acquisiti acquisire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:dopo_che SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Trimestrale trimestrale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:con _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 cassa cassa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 32-33 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 andamento andamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:su _ 35 tendenziale tendenziale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 39 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 per per ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 '97 '97 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2320 # text = L'anticipo della Finanziaria '98, per il presidente del Consiglio, è invece utile ma non indispensabile. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anticipo anticipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|20:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Finanziaria finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 '98 '98 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 invece invece ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 utile utile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 17 conj 17:conj:ma SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-2321 # text = È iniziato ieri al Palavobis di Milano il terzo Congresso della Lega Nord. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 ieri ieri ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Palavobis Palavobis PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Milano Milano PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 Congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Lega Lega PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 Nord Nord PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2323 # text = Oggi il primo intervento di Umberto Bossi. 1 Oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Umberto Umberto PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Bossi Bossi PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2324 # text = Il sindaco di Trieste Riccardo Illy si è dimesso dopo una seduta burrascosa del Consiglio comunale giovedì notte. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Trieste Trieste PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 6 Illy Illy PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 dimesso dimettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 dopo dopo ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:dopo _ 13 burrascosa burrascoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 comunale comunale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 9 obl 9:obl _ 19 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 compound 18:compound SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2325 # text = Forte richiamo di Giovanni Paolo II alla dignità umana dell'embrione. 1 Forte forte ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 richiamo richiamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Paolo Paolo PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:a _ 10 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 embrione embrione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2327 # text = Via libera dalla corte dei conti al Dpcm di adozione del piano di interventi. 1 Via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:da _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Dpcm Dpcm PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2328 # text = La ratifica del decreto consente di trasferire 3.500 miliardi per realizzare le opere a Roma e nel Lazio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ratifica ratifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 trasferire trasferire VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 9 3.500 3.500 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Roma Roma PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Lazio Lazio PROPN SP _ 16 conj 12:obl:in|16:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2329 # text = La guerra del latte potrebbe presto aprire un altro fronte. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 latte latte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 presto presto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 fronte fronte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2330 # text = Alla Fieragricola di Verona i Comitati spontanei degli allevatori hanno minacciato il blocco delle industrie di lavorazione e quindi dei rifornimenti di latte ai punti vendita, già dalla prossima settimana. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Fieragricola Fieragricola PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Verona Verona PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Comitati comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 8 spontanei spontaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 allevatori allevatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 minacciato minacciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 blocco blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 industrie industria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 lavorazione lavorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 22 quindi quindi ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 rifornimenti rifornimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 15:nmod:di|18:conj:e _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 latte latta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 28-29 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:a _ 31 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 compound 30:compound SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 33 già già ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 34-35 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 prossima prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:da SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2331 # text = (Servizi a pag. 14). 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 pag. pagina NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:a _ 5 14 14 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2332 # text = In febbraio la produzione industriale frena il passo. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 industriale industriale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 frena frenare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2333 # text = Sì è vero - ammette il ministro albanese -. 1 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 3 discourse 3:discourse _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ammette ammettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 albanese albanese ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2334 # text = L'Irs ha stimato un aumento tendenziale dello 0,2% della produzione media giornaliera; 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Irs Irs PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 stimato stimare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 tendenziale tendenziale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 0,2 0,2 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 11 % % SYM SYM _ 6 nmod 6:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 15 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 giornaliera giornaliero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2336 # text = Si ferma intanto la ripresina d'autunno della chimica. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 ferma fermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 intanto intanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ripresina ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 autunno autunno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 chimica chimica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2337 # text = Ottimismo alla WTO, dove l'importante intesa sulla liberalizzazione del mercato mondiale delle telecomunicazioni, un affare da 600 miliardi di dollari l'anno, sembra ormai raggiunta. 1 Ottimismo ottimismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 WTO WTO PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 dove dove ADV B _ 31 advmod 4:ref _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 importante importante ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 intesa intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj|33:nsubj _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 liberalizzazione liberalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:su _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 telecomunicazioni telecomunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 affare affare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 600 600 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:da _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 31 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 32 ormai ormai ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 33 raggiunta raggiungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 xcomp 31:xcomp SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2338 # text = L'annuncio è atteso per oggi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 annuncio annuncio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 atteso attendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2339 # text = Una brigata congiunta italo-sloveno-ungherese sarà costituita per favorire l'armonizzazione degli standard operativi di difesa. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 brigata brigata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3 congiunta congiunto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 italo italo ADJ A _ 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 sloveno sloveno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:amod|4:conj SpaceAfter=No 7 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 8 ungherese ungherese ADJ A Number=Sing 4 conj 2:amod|4:conj _ 9 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 favorire favorire VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 standard standard NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:di _ 18 operativi operativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2341 # text = Il presidente della consulta Renato Granata ha difeso ieri, nell'annuale conferenza stampa della Corte, le sentenze sui referendum, che non sono state frutto di scelte politiche nè di pressioni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 consulta consulta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Renato Renato PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 7 Granata Granata PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 difeso difendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 ieri ieri ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12-13 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 annuale annuale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 16 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 compound 15:compound _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sentenze sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj|31:nsubj _ 23-24 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 22 nmod 22:nmod:su SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 22:ref _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 29 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 30 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 cop 31:cop _ 31 frutto frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 scelte scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 34 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 nè né CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 pressioni pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 conj 31:nmod:di|33:conj:né SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2342 # text = Chieste in Albania le dimissioni del Governo Meksi incapace di fronteggiare la protesta per lo scandalo delle finanziarie pirata. 1 Chieste chiedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Albania Albania PROPN SP _ 1 obl 1:obl:in _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 dimissioni dimissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Meksi Meksi PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 incapace incapace ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 fronteggiare fronteggiare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:di _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:per _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 pirata pirata NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 compound 20:compound SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2343 # text = La richiesta è stata fatta da Gezim Zilja, leader a Valona del Partito democratico del presidente della Repubblica, Sali Berisha. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Gezim Gezim PROPN SP _ 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 8 Zilja Zilja PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 leader leader NOUN S Gender=Masc 7 appos 7:appos _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Valona Valona PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 16 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 24 Sali Sali PROPN SP _ 19 appos 19:appos _ 25 Berisha Berisha PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2344 # text = Un piano di assistenza (50-100 milioni di dollari) cercherà di attutire il crack delle piramidi. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|15:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 6 50 50 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 7 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 100 100 NUM N NumType=Card 6 compound 6:compound _ 9 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13 cercherà cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 attutire attutire VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 crack crack NOUN S Gender=Masc 15 obj 15:obj _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2345 # text = La Banca mondiale in aiuto dell'Albania. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Albania Albania PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2346 # text = I finanzieri d'assalto più fantasiosi dei Balcani forse dovranno cambiare mestiere. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 finanzieri finanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 assalto assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 fantasiosi fantasioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Balcani Balcani PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 10 forse forse ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 mestiere mestiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2347 # text = Le pressioni della piazza, la rivolta nella "Repubblica indipendente di Valona", i contrasti dentro a un Governo che annaspa nelle lotte interne al Partito democratico, accuse e sospetti di ogni genere sulle collusioni tra politici e traffici illegali, costringono Tirana a venire a patti con la contabilità dei bilanci e le istituzioni internazionali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pressioni pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 nsubj 50:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|50:nsubj _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 13 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Valona Valona PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 contrasti contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|50:nsubj _ 20 dentro dentro ADV B _ 23 case 23:case _ 21 a a ADP E _ 20 fixed 20:fixed _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:dentro_a|25:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 23:ref _ 25 annaspa annaspare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26-27 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 lotte lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:in _ 29 interne interno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 33 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 35 accuse accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|50:nsubj _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 sospetti sospetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|50:nsubj _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 40 det 40:det _ 40 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41-42 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 su su ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 collusioni collusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:su _ 44 tra tra ADP E _ 45 case 45:case _ 45 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:tra _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 traffici traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 conj 43:nmod:tra|45:conj:e _ 48 illegali illegale ADJ A Number=Plur 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 50 costringono costringere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 51 Tirana Tirana PROPN SP _ 50 obj 50:obj|53:nsubj _ 52 a a ADP E _ 53 mark 53:mark _ 53 venire venire VERB V VerbForm=Inf 50 xcomp 50:xcomp _ 54 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 55 patti patto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 53 obl 53:obl:a _ 56 con con ADP E _ 58 case 58:case _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 contabilità contabilità NOUN S Gender=Fem 53 obl 53:obl:con _ 59-60 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 bilanci bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:di _ 62 e e CCONJ CC _ 64 cc 64:cc _ 63 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 58 conj 53:obl:con|58:conj:e _ 65 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 64 amod 64:amod SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 50 punct 50:punct _ # sent_id = tut-2348 # text = Nella capitale albanese sta arrivando una missione della Banca mondiale con l'obiettivo di mettere a punto un piano di assistenza tecnica e finanziaria destinato ad attutire il crack delle 'piramidi'. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 albanese albanese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 arrivando arrivare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 missione missione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:di _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 23:amod|24:conj:e _ 27 destinato destinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 28 ad a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 attutire attutire VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 crack crack NOUN S Gender=Masc 29 obj 29:obj _ 32-33 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 ' ' PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 36 ' ' PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2349 # text = La decisione è stata presa dopo una riunione a Washington tra le organizzazioni internazionali e i principali Paesi donatori. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 dopo dopo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:dopo _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Washington Washington PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a _ 11 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:tra _ 14 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 principali principale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 8:nmod:tra|13:conj:e _ 19 donatori donatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 compound 18:compound SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2350 # text = L'iniziativa, appoggiata anche dagli Usa, è promossa dall'Unione europea che il 24 febbraio in una riunione dei ministri degli Esteri avrà in cima all'agenda la discussione della crisi albanese. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 appoggiata appoggiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6-7 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Usa Usa PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 promossa promuovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Unione Unione PROPN SP _ 11 obl:agent 11:obl:agent:da|29:nsubj _ 15 europea europea PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 14:ref _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 24 24 NUM N NumType=Card 29 obl 29:obl _ 19 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Esteri estero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 avrà avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 32-33 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 agenda agenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:a _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 36 nmod 36:nmod:di _ 40 albanese albanese ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2351 # text = L'intervento - tra i suoi sostenitori il ministro Lamberto Dini - sarà mirato soprattutto ad attenuare gli effetti dei fallimenti sulla massa più povera della popolazione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|17:nsubj _ 3 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 4 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 sostenitori sostenitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:tra _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 10 Lamberto Lamberto PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 Dini Dini PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 13 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 mirato mirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 soprattutto soprattutto ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 ad a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 attenuare attenuare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fallimenti fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:su _ 26 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 povera povero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2352 # text = Non c'è ancora una valutazione precisa sull'entità del piano ma nei corridoi della diplomazia internazionale si pensa a un programma da 50-100 milioni di dollari, rivolto soprattutto a ossigenare le riserve della Banca centrale impegnata nella difesa del lek. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ancora ancora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 precisa preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 entità entità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:su _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 15-16 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 diplomazia diplomazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:impers 23:expl:impers _ 23 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 28 50 50 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 29 - - PUNCT FF _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 30 100 100 NUM N NumType=Card 28 compound 28:compound _ 31 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:da _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 35 rivolto rivolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 36 soprattutto soprattutto ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 37 a a ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38 ossigenare ossigenare VERB V VerbForm=Inf 35 advcl 35:advcl:a _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 riserve riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 centrale centrale ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 impegnata impegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 acl 43:acl _ 46-47 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 46 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:in _ 49-50 del _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 lek lek NOUN S Gender=Masc 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2353 # text = Il crollo della moneta - nelle ultime settimane ha perso il 30% sul dollaro - sarebbe il tocco finale per aprire un'altra voragine nei conti dell'Albania. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 30 30 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 15 % % SYM SYM _ 12 obj 12:obj _ 16-17 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 dollaro dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:su _ 19 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 20 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tocco tocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 23 finale finale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 26 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 27 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 voragine voragine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 29-30 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:in _ 32-33 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Albania Albania PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-2354 # text = E per motivi di ordine pubblico forse saranno salvate le altre finanziarie in difficoltà. 1 E e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 per per ADP E _ 3 case 3:case _ 3 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 forse forse ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 salvate salvare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2356 # text = Migliaia di piccoli risparmiatori truffati con le tasche vuote sono diventati la massa di manovra della protesta. 1 Migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 risparmiatori risparmiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 truffati truffati ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tasche tasca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con _ 9 vuote vuoto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 diventati diventare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 manovra manovra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2357 # text = Un malcontento sfruttato non solo dall'opposizione, ma anche da organizzazioni criminali e malavitose con investimenti nelle 'piramidi' da milioni di dollari, proventi del traffico di droga, dei clandestini, della prostituzione, delle armi, del riciclaggio di denaro sporco. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 malcontento malcontento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 sfruttato sfruttare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 solo solo ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6-7 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 3:obl:agent:da|8:conj:ma _ 14 criminali criminale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 malavitose malavitoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 13:amod|14:conj:e _ 17 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 18 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:con _ 19-20 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 ' ' PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:in SpaceAfter=No 23 ' ' PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 25 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:da _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 29 proventi provento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 appos 25:appos _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 droga droga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 clandestini clandestino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 conj 32:nmod:di|34:conj SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 prostituzione prostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 32:nmod:di|34:conj SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 44-45 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 conj 32:nmod:di|34:conj SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 48-49 del _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 riciclaggio riciclaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 32:nmod:di|34:conj _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di _ 53 sporco sporco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2358 # text = Svuotare la piazza, far sbollire la rabbia, è l'obiettivo del Governo. 1 Svuotare svuotare VERB V VerbForm=Inf 12 csubj 12:csubj _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 far fare VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj|12:csubj _ 6 sbollire sbollire VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rabbia rabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2359 # text = Saranno quindi rimborsati subito coloro che hanno perduto capitali da 1.000-2.000 dollari. 1 Saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 2 quindi quindi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 rimborsati rimborsare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 subito subito ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|8:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 perduto perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 capitali capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 11 1.000 1.000 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 12 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 2.000 2.000 NUM N NumType=Card 11 compound 11:compound _ 14 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:da SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2360 # text = Tirana - dichiara il ministro degli Esteri Tritan Shehu - chiederà aiuto all'Unione europea per un pacchetto di misure destinate a sostenere le fasce di popolazione più vulnerabili. 1 Tirana Tirana PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 dichiara dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis 12:parataxis _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Esteri estero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Tritan Tritan PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 10 Shehu Shehu PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 chiederà chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Unione Unione PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a _ 17 europea europea PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 pacchetto pacchetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 23 destinate destinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fasce fascia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 più più ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 vulnerabili vulnerabile ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2361 # text = Linee di credito e finanziamenti sulle infrastrutture per assorbire disoccupazione. 1 Linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 6-7 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:su _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 assorbire assorbire VERB V VerbForm=Inf 1 acl 1:acl:per _ 11 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2362 # text = Shehu, sfuggito tre settimane fa a un linciaggio nella rivolta di Lushnja, promette intanto querele alla stampa internazionale che lo ha accusato di essere coinvolto nel contrabbando di petrolio, fiorentissimo durante la guerra bosniaca tra Albania ed ex Jugoslavia. 1 Shehu Shehu PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 sfuggito sfuggire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 4 tre tre NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 fa fa ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 linciaggio linciaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Lushnja Lushnja PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 16 promette promettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 intanto intanto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 querele querela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a|26:nsubj _ 22 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 21:ref _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj|29:nsubj _ 25 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 accusato accusare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 27 di di ADP E _ 29 mark 29:mark _ 28 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 29 aux 29:aux _ 29 coinvolto coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 xcomp 26:xcomp _ 30-31 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 contrabbando contrabbando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 petrolio petrolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 36 fiorentissimo fiorente ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 37 durante durante ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:durante _ 40 bosniaca bosniaco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 tra tra ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Albania Albania PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:tra _ 43 ed e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 44 ex ex ADJ A _ 45 amod 45:amod _ 45 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 42 conj 39:nmod:tra|42:conj:e SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2363 # text = Il ministro vive in un modesto appartamento, non possiede neppure l'automobile ed è estraneo a ogni attività illecita, dicono a Tirana quelli che lo conoscono bene. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj|16:nsubj _ 3 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 modesto modesto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 possiede possedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 11 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 automobile automobile NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 ed e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 estraneo estraneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 attività attività NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:a _ 20 illecita illecito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 22 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Tirana Tirana PROPN SP _ 22 obl 22:obl:a _ 25 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 22 nsubj 22:nsubj|28:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 27 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 28 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29 bene bene ADV B _ 28 advmod 28:advmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2365 # text = Nella capitale albanese abbondano spie, informatori, dossier e molte voci incontrollate. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 albanese albanese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 abbondano abbondare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 spie spia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 informatori informatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 5:nsubj|6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 dossier dossier NOUN S Gender=Masc 6 conj 5:nsubj|6:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 5:nsubj|6:conj:e _ 14 incontrollate incontrollato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2366 # text = Una cosa è sicura, tangibile anche al più sprovveduto dei visitatori. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 sicura sicuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 tangibile tangibile ADJ A Number=Sing 4 conj 4:conj _ 7 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 sprovveduto sprovveduto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 visitatori visitatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2367 # text = Qui è circolata una quantità di denaro decisamente sproporzionata alla ricchezza, sarebbe meglio dire alla povertà, del Paese, che ha un Prodotto interno lordo di 1,5 miliardi di dollari. 1 Qui qui ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 circolata circolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 decisamente decisamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 sproporzionata sproporzionato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 sarebbe essere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl _ 15 meglio meglio ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 dire dire VERB V VerbForm=Inf 14 csubj 14:csubj _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di|26:nsubj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 23:ref _ 26 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 lordo lordo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 1,5 1,5 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2368 # text = Nel sistema - Albania drogato dalle violazioni dell'embargo contro la ex Jugoslavia, innaffiato dal narcotraffico e da attività illecite di ogni genere, è passata qualche decina di miliardi di dollari negli ultimi tre-quattro anni. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Albania Albania PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 6 drogato drogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 violazioni violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 contro contro ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 ex ex ADJ A _ 16 amod 16:amod _ 16 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:contro SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 innaffiato innaffiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 3:acl|6:conj _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 narcotraffico narcotraffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 24 attività attività NOUN S Gender=Fem 21 conj 18:obl:agent:da|21:conj:e _ 25 illecite illecito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 32 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 33 det 33:det _ 33 decina decina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 38-39 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 39 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 40 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 44 amod 44:amod _ 41 tre tre NUM N NumType=Card 44 nummod 44:nummod SpaceAfter=No 42 - - PUNCT FF _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 43 quattro quattro NUM N NumType=Card 41 compound 41:compound _ 44 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:in SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = tut-2369 # text = Certo l'Albania non è soltanto questo ma anche rimesse degli immigrati, investimenti stranieri in attività produttive che hanno generato occupazione ed entusiasmo in un Paese uscito da cinquant'anni di stalinismo pietrificato. 1 Certo certo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 Albania Albania PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj|15:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 soltanto soltanto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 8 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 rimesse rimessa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj:ma _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 immigrati immigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:ma _ 16 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 attività attività NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:in|22:nsubj _ 19 produttive produttivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 18:ref _ 21 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 generato generare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 ed e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 entusiasmo entusiasmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 22:obj|23:conj:e _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 29 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 cinquant' cinquanta NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod SpaceAfter=No 32 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:da _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 stalinismo stalinismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 pietrificato pietrificato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2370 # text = Eppure qualcuno doveva pure accorgersi della faccia più inquietante di questo tumultuoso sviluppo, perchè il suo volto ingombrante non era nascosto da una maschera ma si presentava in tutta la sua evidenza. 1 Eppure eppure CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 3 doveva dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 pure pure ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5-6 accorgersi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 accorger accorgere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 inquietante inquietante ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 14 tumultuoso tumultuoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 perchè perché SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 volto volto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass|30:nsubj _ 21 ingombrante ingombrante ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 23 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 nascosto nascondere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:perché _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 maschera maschera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da _ 28 ma ma CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 obj 30:obj _ 30 presentava presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 conj 5:advcl:perché|24:conj:ma _ 31 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 32 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 35 det:predet 35:det:predet _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 evidenza evidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:in SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2371 # text = Adesso si fanno i conti, 'ballerini' perchè qui saltano tutti i criteri di calcolo. 1 Adesso adesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 ' ' PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 ballerini ballerino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 9 ' ' PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 perchè perché SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 qui qui ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 saltano saltare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:perché _ 13 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 calcolo calcolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2372 # text = Le 'piramidi' hanno lasciato un buco da due miliardi di dollari. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 ' ' PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 4 ' ' PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 buco buco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:da _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2374 # text = Ben poco è in Albania, dove con le 'piramidi' sono stati ripuliti molti soldi sporchi. 1 Ben bene ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 poco poco PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Albania Albania PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 dove dove ADV B _ 15 advmod 5:ref _ 8 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 ' ' PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:con SpaceAfter=No 12 ' ' PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 ripuliti ripulire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 16 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 sporchi sporco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2375 # text = Ma lontano da Tirana c'è probabilmente qualcuno - come diceva il pamphlettista svizzero Jean Ziegler - che lava sempre più bianco. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 lontano lontano ADV B _ 4 case 4:case _ 3 da da ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 Tirana Tirana PROPN SP _ 6 obl 6:obl:lontano_da _ 5 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl SpaceAfter=No 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 probabilmente probabilmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj|19:nsubj _ 9 - - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 10 come come SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 diceva dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:come _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pamphlettista pamphlettista NOUN S Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 svizzero svizzero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 Jean Jean PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 16 Ziegler Ziegler PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 - - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 8:ref _ 19 lava lavare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 20 sempre sempre ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2376 # text = La Vefa, una delle ultime società finanziarie rimaste ancora operative in Albania, ha deciso ieri di bloccare il pagamento degli interessi ai risparmiatori che le avevano affidato i propri capitali e di cominciare la restituzione dei depositi a chi ha investito fino a 20 mila dollari. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Vefa Vefa PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj|20:nsubj|38:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 appos 2:appos _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 società società NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 9 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 rimaste rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 ancora ancora ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 operative operativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 xcomp 10:xcomp _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Albania Albania PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 ieri ieri ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 bloccare bloccare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23-24 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 risparmiatori risparmiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:a|32:nsubj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 28:ref _ 30 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 iobj 32:iobj _ 31 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 affidato affidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 capitali capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 di di ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38 cominciare cominciare VERB V VerbForm=Inf 20 conj 17:xcomp|20:conj:e _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 restituzione restituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 41-42 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 depositi deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 40 nmod 40:nmod:a _ 46 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 47 investito investire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 48 fino fino ADV B _ 52 case 52:case _ 49 a a ADP E _ 48 fixed 48:fixed _ 50 20 20 NUM N NumType=Card 52 nummod 52:nummod _ 51 mila mila NUM N NumType=Card 50 flat 50:flat _ 52 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl 47:obl:fino_a SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-2377 # text = I primi a venire rimborsati - l'operazione inizierà oggi - saranno coloro che hanno investito fino a cinquemila dollari. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 13 nsubj 13:nsubj _ 3 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 4 venire venire AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 rimborsati rimborsare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:a _ 6 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 inizierà iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl _ 10 oggi oggi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 12 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root|16:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 investito investire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 fino fino ADV B _ 20 case 20:case _ 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 cinquemila cinquemila NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:fino_a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2379 # text = L'annuncio, dato a Tirana dal presidente del gruppo, Wehbi Alimucaj, è sembrato segnare la fine delle attività della Vefa nel ramo investimenti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 annuncio annuncio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|19:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Tirana Tirana PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 Wehbi Wehbi PROPN SP _ 9 appos 9:appos _ 15 Alimucaj Alimucaj PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 sembrato sembrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 segnare segnare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 attività attività NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Vefa Vefa PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ramo ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in _ 31 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 compound 30:compound SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2380 # text = La società opera in numerosi altri settori commerciali e industriali, annoverando tra le sue proprietà una catena di 20 supermercati, centri turistici e una miniera. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 società società NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 opera operare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 6 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 8 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 industriali industriale ADJ A Number=Plur 8 conj 7:amod|8:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 annoverando annoverare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 13 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:tra _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 20 20 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 supermercati supermercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 12:obj|18:conj:e _ 24 turistici turistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 miniera miniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 12:obj|18:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2381 # text = Per questo il fondo investimenti della società era rimasto solvibile, mentre erano fallite le altre finanziarie, fondate su schemi piramidali truffaldini. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl:per _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj _ 5 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 compound 4:compound _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 società società NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 9 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 rimasto rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 solvibile solvibile ADJ A Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 mentre mentre SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 fallite fallire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:mentre _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 fondate fondato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 21 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 22 schemi schema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:su _ 23 piramidali piramidale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 truffaldini truffaldino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2382 # text = La decisione è giunta inaspettata e ha rappresentato l'ennesimo segnale di crisi della potente holding il cui fallimento rischierebbe di far riesplodere le tensioni latenti in Albania. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj|8:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 giunta giungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 inaspettata inaspettato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 rappresentato rappresentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 ennesimo ennesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 potente potente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 holding holding NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 cui cui DET DR PronType=Rel 20 det:poss 17:ref _ 20 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 17:nmod:poss|21:nsubj _ 21 rischierebbe rischiare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 far fare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:di _ 24 riesplodere riesplodere VERB V VerbForm=Inf 23 ccomp 23:ccomp _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 tensioni tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 27 latenti latente ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Albania Albania PROPN SP _ 24 obl 24:obl:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2383 # text = Nelle scorse settimane la Vefa aveva imboccato la strada opposta per provare a superare la crisi di liquidità, bloccando cioè la restituzione di capitali e garantendo ai risparmiatori soltanto gli interessi, ridotti però nel frattempo dal 60 al 36% l'anno. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 scorse scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Vefa Vefa PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 imboccato imboccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 opposta opposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 provare provare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 superare superare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 liquidità liquidità NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 21 bloccando bloccare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 22 cioè cioè ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 restituzione restituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 garantendo garantire VERB V VerbForm=Ger 21 conj 8:advcl|21:conj:e _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 risparmiatori risparmiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:a _ 32 soltanto soltanto ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 33 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 36 ridotti ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl _ 37 però però ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 38-39 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:in _ 41-42 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 60 60 NUM N NumType=Card 36 obl 36:obl:da _ 44-45 al _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 36 36 NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod SpaceAfter=No 47 % % SYM SYM _ 36 obl 36:obl:a _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det SpaceAfter=No 49 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2384 # text = Nella serata di martedì erano giunti a Tirana i legali italiani che hanno avuto l'incarico di assistere Vefa nel risanamento del gruppo, ma non è chiaro se la decisione adottata ieri dal presidente Alimucay sia stato il primo risultato di questa consulenza. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 martedì martedì NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 6 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 giunti giungere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Tirana Tirana PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legali legale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|15:nsubj _ 12 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 incarico incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 assistere assistere VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:di _ 20 Vefa Vefa PROPN SP _ 19 obj 19:obj _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 risanamento risanamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 28 ma ma CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 31 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:ma _ 32 se se SCONJ CS _ 45 mark 45:mark _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 35 adottata adottare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl _ 36 ieri ieri ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 37-38 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl:agent 35:obl:agent:da _ 40 Alimucay Alimucay PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod _ 41 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 42 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 cop 45:cop _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 45 amod 45:amod _ 45 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 csubj 31:csubj _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 48 det 48:det _ 48 consulenza consulenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2385 # text = Nel frattempo nella capitale la Banca mondiale ha smentito la notizia dell'esistenza di un piano di salvataggio proposto al Governo di Tirana per fronteggiare il crack delle finanziarie. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 smentito smentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Tirana Tirana PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 fronteggiare fronteggiare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 crack crack NOUN S Gender=Masc 29 obj 29:obj _ 32-33 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2387 # text = Da quando è finita la guerra bosniaca nei corridoi della diplomazia balcanica si sente soltanto una frase, ripetuta senza tregua, incessantemente, come un inquietante mantra politico. 1 Da da ADP E _ 4 mark 4:mark _ 2 quando quando SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:da_quando _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 bosniaca bosniaco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 diplomazia diplomazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 balcanica balcanico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:pass 16:expl:pass _ 16 sente sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 soltanto soltanto ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 frase frase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 ripetuta ripetere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 22 senza senza ADP E _ 23 case 23:case _ 23 tregua tregua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:senza SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 incessantemente incessantemente ADV B _ 23 conj 21:obl:senza|23:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 27 come come ADP E _ 30 case 30:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 inquietante inquietante ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 mantra mantra NOUN S Gender=Masc 23 conj 21:obl:come|23:conj _ 31 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2388 # text = Il conflitto jugoslavo è iniziato in Kosovo ed è là che deve finire. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 conflitto conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|10:nsubj _ 3 jugoslavo jugoslavo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Kosovo Kosovo PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 8 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 là là ADV B _ 5 conj 5:conj:e _ 11 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 finire finire VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2390 # text = Tra queste l'attentato dinamitardo in cui è rimasto gravemente ferito Radivoje Papovic, il rettore serbo dell'Università di Pristina, sostenitore della linea dura contro gli albanesi, oltre il 90% della popolazione kosovara (1,8 milioni). 1 Tra tra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|9:obl _ 5 dinamitardo dinamitardo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl 4:ref _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 rimasto rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 gravemente gravemente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ferito ferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 xcomp 9:xcomp _ 12 Radivoje Radivoje PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 13 Papovic Papovic PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rettore rettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 17 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Università università NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Pristina Pristina PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 sostenitore sostenitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 12:appos|16:conj _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 dura duro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 contro contro ADP E _ 31 case 31:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 27 nmod 27:nmod:contro SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 oltre oltre ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 90 90 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 36 % % SYM SYM _ 31 nmod 31:nmod _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 kosovara kosovaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 ( ( PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 42 1,8 1,8 NUM N NumType=Card 43 nummod 43:nummod _ 43 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2391 # text = Chi sono gli uomini di questa misteriosa 'armata'? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 6 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 7 misteriosa misterioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 ' ' PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 armata armata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ' ' PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2392 # text = Non ho alcuna informazione su di loro, dichiarava in questi giorni a Le Monde lo scrittore Ibrahim Rugova, presidente dell'autoproclamata Repubblica del Kosovo, e leader del maggiore partito, la Lega democratica (Ldk), che ha scelto la via della resistenza pacifica al potere serbo. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 di di ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl:su_di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 dichiarava dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Le Le PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 15 Monde Monde PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 18 Ibrahim Ibrahim PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 Rugova Rugova PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 autoproclamata autoproclamato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Kosovo Kosovo PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 leader leader NOUN S Gender=Masc 21 conj 17:appos|21:conj:e _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Lega lega NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 appos 35:appos|46:nsubj _ 39 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 ( ( PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 Ldk Ldk PROPN SP _ 38 appos 38:appos SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 44 che che PRON PR PronType=Rel 46 nsubj 38:ref _ 45 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 aux 46:aux _ 46 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obj 46:obj _ 49-50 della _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 52 pacifica pacifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53-54 al _ _ _ _ _ _ _ _ 53 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:a _ 56 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2393 # text = La rabbia dei kosovari non può essere incanalata in un ambito istituzionale, allora cercano di esprimersi in modo diverso, è l'opinione prudente del rivale di Rugova, Adem Demaci, capo del partito parlamentare (Ppk), contrario a una guerra aperta contro Belgrado, ma anche a una politica passiva che porta diritto alla capitolazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rabbia rabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|16:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 kosovari kosovaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 incanalata incanalare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 nsubj 26:nsubj _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 istituzionale istituzionale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 allora allora ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 cercano cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj|26:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 esprimersi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 esprimer esprimere VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 27 prudente prudente ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 rivale rivale NOUN S Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Rugova Rugova PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 34 Adem Adem PROPN SP _ 30 appos 30:appos _ 35 Demaci Demaci PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 37 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 appos 30:appos _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 parlamentare parlamentare ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 ( ( PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 Ppk Ppk PROPN SP _ 40 appos 40:appos SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 46 contrario contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 47 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 48 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obl 46:obl:a _ 50 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 contro contro ADP E _ 52 case 52:case _ 52 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod:contro SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 54 ma ma CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 55 anche anche ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 56 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 57 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 conj 46:obl:a|49:conj:ma|61:nsubj _ 59 passiva passivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 che che PRON PR PronType=Rel 61 nsubj 58:ref _ 61 porta portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 acl:relcl 58:acl:relcl _ 62 diritto diritto ADV B _ 61 advmod 61:advmod _ 63-64 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 63 a a ADP E _ 65 case 65:case _ 64 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 capitolazione capitolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 61 obl 61:obl:a SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-2394 # text = Sui combattenti kosovari gli uomini di Slobodan Milosevic - sempre sospettato di voler alimentare la tensione a Pristina per distogliere l'attenzione dai problemi interni di Belgrado - sembrano avere informazioni più dettagliate. 1-2 Sui _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 combattenti combattente NOUN S Number=Plur 31 obl 31:obl:su _ 4 kosovari kosovaro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj|32:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Slobodan Slobodan PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 11 sempre sempre ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 sospettato sospettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 13 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 14 voler volere AUX VM VerbForm=Inf 15 aux 15:aux _ 15 alimentare alimentare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Pristina Pristina PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 distogliere distogliere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:da _ 27 interni interno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 30 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 31 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 32 avere avere VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp 31:xcomp _ 33 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 34 più più ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 dettagliate dettagliato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = tut-2395 # text = I simpatizzanti sono 40 mila, dicono, addestrati in territorio albanese, in Iran e in Pakistan. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 simpatizzanti simpatizzante NOUN S Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 40 40 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 5 mila mila NUM N NumType=Card 4 flat 4:flat SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 addestrati addestrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 albanese albanese ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Iran Iran PROPN SP _ 11 conj 9:obl:in|11:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Pakistan Pakistan PROPN SP _ 11 conj 9:obl:in|11:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2396 # text = I fondi della guerriglia arrivano dai gruppi islamici radicali del Medio Oriente e dalla diaspora albanese in Europa. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 guerriglia guerriglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 arrivano arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:da _ 10 islamici islamico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 radicali radicale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Medio Medio PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 15 Oriente Oriente PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 diaspora diaspora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:obl:da|9:conj:e _ 20 albanese albanese ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Europa Europa PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2397 # text = Una cosa è certa. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2398 # text = I comunicati via fax sono diffusi da un terminale nella Confederazione svizzera e questa forse è anche la prima volta che accettano un'intervista con un giornale occidentale. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 comunicati comunicato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 via via ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fax fax NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:via _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 diffusi diffondere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 terminale terminale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Confederazione confederazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 13 svizzera svizzero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 15 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj 21:nsubj _ 16 forse forse ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 18 anche anche ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj:e _ 22 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 23 accettano accettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:che _ 24 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:con _ 29 occidentale occidentale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2399 # text = Qual è l'obiettivo dell'Uck? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Uck Uck PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2400 # text = La liberazione del Kosovo con la lotta armata, la nostra linea politica è rappresentata dal Movimento popolare del Kosovo (un partito clandestino). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 liberazione liberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Kosovo Kosovo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 9 armata armato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 14 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 rappresentata rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 17-18 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 20 popolare popolare ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Kosovo Kosovo PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 24 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 appos 19:appos _ 27 clandestino clandestino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2401 # text = Noi non siamo contro Rugova ma se continua a ignorarci e non ci appoggia diventerà anche lui un bersaglio. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 contro contro ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Rugova Rugova PROPN SP _ 0 root 0:root _ 6 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 7 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:se _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 ignorarci _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ignorar ignorare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 appoggia appoggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e|16:advcl:se _ 16 diventerà diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma _ 17 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj|20:nsubj _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2402 # text = Vogliamo sostituire il suo movimento pacifico con un'ondata di sollevazione popolare antiserba. 1 Vogliamo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 sostituire sostituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 pacifico pacifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 sollevazione sollevazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 popolare popolare ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 antiserba antiserbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2403 # text = Dayton non ci ha reso giustizia. 1 Dayton Dayton PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2404 # text = Perchè avete ucciso altri albanesi? 1 Perchè perché ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 avete avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2405 # text = Erano dei maliq, cioè dei traditori. 1 Erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 maliq maliq NOUN S _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 5 cioè cioè CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 traditori traditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:cioè SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2406 # text = Verranno uccisi tutti i collaborazionisti albanesi, quelli che lavorano nei servizi civili con i serbi ma anche coloro che intrattengono semplicemente rapporti con l'autorità di Belgrado. 1 Verranno venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 uccisi uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet 5:det:predet _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 collaborazionisti collaborazionista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 6 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 14 civili civile ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:con _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 8 conj 8:conj:ma|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 intrattengono intrattenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 semplicemente semplicemente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 22 obl 22:obl:con _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2407 # text = Il vostro gruppo ha rivendicato una decina di attentati mortali ma la struttura è del tutto sconosciuta. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 vostro vostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rivendicato rivendicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 decina decina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 attentati attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 mortali mortale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 obl 18:obl:di _ 18 sconosciuta sconosciuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:ma SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2409 # text = C'è una struttura costituita da militanti 'coperti' da attività legali e un'altra illegale, cellule di guerriglieri e appoggio logistico. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 militanti militante NOUN S Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 8 ' ' PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 coperti coprire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl SpaceAfter=No 10 ' ' PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 attività attività NOUN S Gender=Fem 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 legali legale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 conj 2:nsubj|4:conj:e _ 17 illegale illegale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 cellule cellula NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 appos 16:appos _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 guerriglieri guerrigliero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 appoggio appoggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 16:appos|19:conj:e _ 24 logistico logistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2410 # text = I combattenti sono uomini addestrati dalle milizie islamiche? 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 combattenti combattente NOUN S Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 addestrati addestrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 milizie milizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 islamiche islamico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2412 # text = Io, per esempio, ho combattuto nell'esercito federale impegnato nella Krajina contro i croati. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 combattuto combattere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 federale federale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 impegnato impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Krajina Krajina PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in _ 16 contro contro ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 croati croato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:contro SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2413 # text = Ho dovuto farlo perchè mi hanno arruolato con la forza. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux 3:aux _ 3-4 farlo _ _ _ _ _ _ _ _ 3 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 perchè perché SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 arruolato arruolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:perché _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2414 # text = Poi ho disertato nel '93, sono stato catturato e quindi condannato a sei mesi di carcere da Belgrado. 1 Poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 disertato disertare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 '93 '93 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 catturato catturare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 quindi quindi ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 condannato condannare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 sei sei NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 13 obl:agent 13:obl:agent:da SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2415 # text = Ma ripeto, l'Esercito è costituito da gente che sa il fatto suo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 ripeto ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2416 # text = L'attentato al rettore dell'Università di Pristina è stato eseguito con una bomba telecomandata. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rettore rettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Università università NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Pristina Pristina PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 eseguito eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 17 telecomandata telecomandato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2417 # text = Le armi vengono dall'Albania? 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Albania Albania PROPN SP _ 3 obl 3:obl:da SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2418 # text = Anche dal Nord. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2419 # text = È più facile far passare un carico dalla Germania che non dai confini albanesi. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 facile facile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 far fare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 passare passare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Germania Germania PROPN SP _ 5 obl 5:obl:da _ 11 che che ADP E _ 15 case 15:case _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 13-14 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:che _ 16 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2420 # text = Si dice che siete finanziati da gruppi mediorientali. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 siete essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 finanziati finanziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 8 mediorientali mediorientale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2421 # text = I soldi arrivano soprattutto dalla diaspora all'estero. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 arrivano arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 soprattutto soprattutto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diaspora diaspora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2423 # text = Noi non vogliamo uccidere civili - conclude Mehemet -. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 vogliamo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 uccidere uccidere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 civili civile NOUN S Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 conclude concludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 8 Mehemet Mehemet PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 9 - - PUNCT FF _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2424 # text = Il nostro bersaglio sono la polizia, l'esercito serbo, gli agenti dell'Udb, il servizio segreto jugoslavo, le 'tigri' di Arkan, le cui milizie sono acquartierate all'Hotel Grand di Pristina. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nsubj|6:conj _ 10 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 agenti agente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:nsubj|6:conj _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Udb Udb PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nsubj|6:conj _ 20 segreto segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 jugoslavo jugoslavo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 ' ' PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 tigri tigre NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 3:nsubj|6:conj SpaceAfter=No 26 ' ' PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Arkan Arkan PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 cui cui DET DR PronType=Rel 32 det:poss 28:ref _ 32 milizie milizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj 28:nmod:poss|34:nsubj _ 33 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop 34:cop _ 34 acquartierate acquartierato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 35-36 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Hotel Hotel PROPN SP _ 34 obl 34:obl:a _ 38 Grand Grand PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Pristina Pristina PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2425 # text = Se Belgrado ci dà l'indipendenza questa storia finirà. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 finirà finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2427 # text = Il Kosovo, testimone della battaglia del Campo dei Merli del giugno 1389 contro i Turchi, deve restare a Belgrado. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Kosovo Kosovo PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 testimone testimone NOUN S Number=Sing 2 appos 2:appos _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Merli merlo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 17 1389 1389 NUM N NumType=Card 16 flat 16:flat _ 18 contro contro ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Turchi Turchi PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:contro SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 22 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 restare restare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-2428 # text = Il crollo del comunismo e l'esplosione della Jugoslavia hanno fatto rinascere un altro degli antichi demoni balcanici, la questione albanese, trattata un secolo fa con mano pesante dalle grandi potenze, risorta in modo effimero con la vittoria dell'Asse nei Balcani e poi nuovamente oscurata nel dopoguerra. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 comunismo comunismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 esplosione esplosione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|13:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 rinascere rinascere VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj 14:obj _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 antichi antico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 demoni demone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 21 balcanici balcanico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 25 albanese albanese ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 trattata trattare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 30 fa fa ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 31 con con ADP E _ 32 case 32:case _ 32 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:con _ 33 pesante pesante ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34-35 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 grandi grande ADJ A Number=Plur 37 amod 37:amod _ 37 potenze potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl:agent 27:obl:agent:da SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 39 risorta risorgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 24:acl|27:conj:e _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:in _ 42 effimero effimero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 con con ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:con _ 46-47 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 Asse asse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 49-50 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 49 in in ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Balcani Balcani PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod:in _ 52 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 53 poi poi ADV B _ 55 advmod 55:advmod _ 54 nuovamente nuovamente ADV B _ 55 advmod 55:advmod _ 55 oscurata oscurare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 24:acl|27:conj:e _ 56-57 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 56 in in ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 dopoguerra dopoguerra NOUN S Gender=Masc 55 obl 55:obl:in SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2430 # text = Merito innegabile del presidente Sali Berisha, che proprio per questo ha ottenuto fino a oggi l'appoggio occidentale, è stato quello di moderare durante la guerra bosniaca le aspirazioni irredentiste degli albanesi del Kosovo e della Macedonia, accordandosi poi anche con la Grecia sulla questione dell'Epiro. 1 Merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 2 innegabile innegabile ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di|14:nsubj _ 6 Sali Sali PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Berisha Berisha PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 5:ref _ 10 proprio proprio ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl 14:obl:per _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 15 fino fino ADV B _ 17 case 17:case _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 oggi oggi ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 appoggio appoggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 20 occidentale occidentale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 cop 24:cop _ 24 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 moderare moderare VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:di _ 27 durante durante ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:durante _ 30 bosniaca bosniaco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 aspirazioni aspirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 33 irredentiste irredentista ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34-35 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Kosovo Kosovo PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 40 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Macedonia Macedonia PROPN SP _ 39 conj 36:nmod:di|39:conj:e SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 45-46 accordandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 45 accordando accordare VERB V VerbForm=Ger 26 advcl 26:advcl _ 46 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 45 expl 45:expl _ 47 poi poi ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 48 anche anche ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 49 con con ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Grecia Grecia PROPN SP _ 45 obl 45:obl:con _ 52-53 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 52 su su ADP E _ 54 case 54:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:su _ 55-56 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 Epiro Epiro PROPN SP _ 54 nmod 54:nmod:di SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-2431 # text = Ma cosa accadrà domani mentre a Belgrado e a Tirana Milosevic e Berisha appaiono sempre più deboli? 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 3 accadrà accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 domani domani ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 mentre mentre SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Tirana Tirana PROPN SP _ 7 conj 7:conj:e|14:obl:a _ 11 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj|17:nsubj _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 Berisha Berisha PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e|14:nsubj _ 14 appaiono apparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:mentre _ 15 sempre sempre ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 deboli debole ADJ A Number=Plur 14 xcomp 14:xcomp SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2434 # text = Lo ha deciso il ministro delle Finanze, firmando i decreti che aumentano di un punto percentuale (dal 57 al 58%, in linea con la media europea) l'accisa sui tabacchi. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Finanze finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 firmando firmare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 decreti decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 aumentano aumentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:di _ 18 percentuale percentuale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 20-21 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 57 57 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:da _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 58 58 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 26 % % SYM SYM _ 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 30 con con ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:con _ 33 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 accisa accisa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 37-38 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 37 su su ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 tabacchi tabacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:su SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2435 # text = A Valona tre manifestanti sono morti e una ventina sono rimasti feriti per colpi d'arma da fuoco nei violenti scontri con la polizia scoppiati ieri sera. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Valona Valona PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 3 tre tre NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 manifestanti manifestante NOUN S Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ventina ventina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 12 feriti ferito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 colpi colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:per _ 15 d' di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 arma arma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:da _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 violenti violento ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 scontri scontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:con _ 26 scoppiati scoppiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 27 ieri ieri ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2436 # text = Altissima la tensione in tutta l'Albania. 1 Altissima alto ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Albania Albania PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2437 # text = Il più ingente schieramento di polizia del dopoguerra in Germania ha accompagnato ieri la prima tappa del controverso trasporto di scorie nucleari verso il deposito di Gorleben in Sassonia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ingente ingente ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 schieramento schieramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 dopoguerra dopoguerra NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Germania Germania PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 accompagnato accompagnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 ieri ieri ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 tappa tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 controverso controverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 scorie scoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 nucleari nucleare ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 verso verso ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 deposito deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:verso _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Gorleben Gorleben PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Sassonia Sassonia PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:in SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2438 # text = Proteste e fermi si sono segnalati lungo la strada percorsa dal convoglio. 1 Proteste protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 fermi fermo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e|6:obj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 segnalati segnalare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 lungo lungo ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:lungo _ 10 percorsa percorrere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 convoglio convoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2439 # text = La Russia ha abolito la pena di morte. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Russia RUSSIA PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 abolito abolire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2440 # text = Ieri il presidente Boris Eltsin ha ordinato al ministro degli esteri di sottoscrivere il Protocollo IV sull'abolizione della pena capitale, allegato alla Convenzione Onu dei diritti umani e le libertà fondamentali. 1 Ieri ieri ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 Boris Boris PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 Eltsin Eltsin PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 ordinato ordinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a|15:nsubj _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esteri estero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 sottoscrivere sottoscrivere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Protocollo protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 IV IV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 19-20 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 abolizione abolizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:su _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 capitale capitale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 27 allegato allegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 28-29 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 31 Onu Onu PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod _ 32-33 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 35 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 34 conj 30:nmod:di|34:conj:e _ 39 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2441 # text = Belgio e Francia ai ferri corti dopo l'improvvisa decisione della Renault di chiudere una fabbrica di auto alle porte di Bruxelles con la perdita, per il Belgio, di circa 3100 posti di lavoro. 1 Belgio Belgio PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Francia Francia PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 4-5 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ferri ferro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:a _ 7 corti corto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 dopo dopo ADP E _ 11 case 11:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 improvvisa improvviso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:dopo _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Renault Renault PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fabbrica fabbrica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 auto auto NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di _ 21-22 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 porte porta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:a _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Bruxelles Bruxelles PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 26 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Belgio Belgio PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:per SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 circa circa ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 3100 3100 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2442 # text = La crescita del PIL USA del quarto trimestre '96 è stata rivista al ribasso dal 4,7 al 3,9%, a causa del dimezzamento delle scorte di magazzino, portando al 2,4% l'aumento dell'intero anno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 PIL PIL PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 USA USA PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 trimestre trimestre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 11 '96 '96 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 rivista rivedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ribasso ribasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 4,7 4,7 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:da _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 3,9 3,9 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 24 % % SYM SYM _ 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 dimezzamento dimezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 scorte scorta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 magazzino magazzino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 37 portando portare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 38-39 al _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 2,4 2,4 NUM N NumType=Card 41 nummod 41:nummod SpaceAfter=No 41 % % SYM SYM _ 37 obl 37:obl:a _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 44-45 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 47 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2443 # text = Scatta l'aumento del canone Telecom, da oggi pari a 2.500 lire a bimestre mentre gli sconti partiranno entro pochissimi giorni, come assicurano al ministero delle Poste. 1 Scatta scattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Telecom Telecom PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 oggi oggi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 pari pari ADJ A _ 6 amod 6:amod _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 2.500 2.500 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 bimestre bimestre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 17 mentre mentre SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sconti sconto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 20 partiranno partire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:mentre _ 21 entro entro ADP E _ 23 case 23:case _ 22 pochissimi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:entro SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 25 come come SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 26 assicurano assicurare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:come _ 27-28 al _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Poste posta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2444 # text = Da oggi biglietti delle FS più cari con aumenti medi del 2,5% della tariffa base e del supplemento Intercity e Pendolino. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 biglietti biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 FS FS PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 cari caro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 aumenti aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con _ 11 medi medio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 2,5 2,5 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 15 % % SYM SYM _ 10 nmod 10:nmod:di _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tariffa tariffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 compound 18:compound _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 supplemento supplemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 15:nmod:di|18:conj:e _ 24 Intercity Intercity PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 Pendolino Pendolino PROPN SP _ 24 conj 24:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2445 # text = I rincari sono distribuiti per le tratte secondo la lunghezza chilometrica e la frequenza dei passeggeri. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rincari rincaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 distribuiti distribuire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tratte tratta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:per _ 8 secondo secondo ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lunghezza lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:secondo _ 11 chilometrica chilometrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 4:obl:secondo|10:conj:e _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2446 # text = Il presidente dell'Inter, Massimo Moratti, ha acquistato il 4,9% della Camfin, la holding azionista di riferimento del gruppo Pirelli e che fa capo alla famiglia Tronchetti Provera. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Inter Inter PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 Massimo Massimo PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 8 Moratti Moratti PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 acquistato acquistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 4,9 4,9 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 14 % % SYM SYM _ 11 obj 11:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Camfin Camfin PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 holding holding NOUN S Gender=Fem 17 appos 17:appos _ 21 azionista azionista NOUN S Number=Sing 20 compound 20:compound _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 27 Pirelli Pirelli PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 30:nsubj _ 30 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 20:compound|21:conj:e _ 31 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 32-33 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:a _ 35 Tronchetti Tronchetti PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod _ 36 Provera Provera PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2447 # text = Via libera dalla camera al maxiemendamento con i 208 miliardi di agevolazioni per il settore su cui il Governo ha posto la fiducia. 1 Via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:da _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 maxiemendamento maxiemendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a|23:obl:a _ 9 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 208 208 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:con _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 agevolazioni agevolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:per _ 18 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 obl 8:ref _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 posto porre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2448 # text = Papa Giovanni Paolo II visiterà Cuba dal 21 al 25 del prossimo anno. 1 Papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 3 Paolo Paolo PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 5 visiterà visitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Cuba Cuba PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 21 21 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:da _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 25 25 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2449 # text = Lampi di guerra civile dai Balcani. 1 Lampi lampo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 civile civile ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Balcani Balcani PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2450 # text = Dopo 40 giorni di protesta per il crollo delle 'piramidi' finanziarie, l'Albania è passata dal lancio dei sassi alle mitragliatrici. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 40 40 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:dopo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 ' ' PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 ' ' PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 Albania Albania PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20-21 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sassi sasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mitragliatrici mitragliatrice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-2452 # text = A Valona la violenza è esplosa con assalti alle caserme e scontri a fuoco con i servizi di sicurezza. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Valona Valona PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 esplosa esplodere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 assalti assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:con _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 caserme caserma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:a _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 scontri scontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obl:con|8:conj:e _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:con _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2453 # text = Sei agenti sono stati uccisi, due bruciati tra le fiamme del loro ufficio incendiato dai rivoltosi, gli altri linciati dalla folla inferocita, due manifestanti freddati a colpi di arma da fuoco. 1 Sei sei NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 agenti agente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 uccisi uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 8 bruciati bruciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj _ 9 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fiamme fiamma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:tra _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16 incendiato incendiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 rivoltosi rivoltoso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:agent 16:obl:agent:da SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 23 linciati linciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj _ 24-25 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 folla folla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 inferocita inferocito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 29 due due NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 manifestanti manifestante NOUN S Number=Plur 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 31 freddati freddare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 colpi colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:a _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 arma arma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 37 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:da SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2454 # text = Migliaia di persone sono scese in piazza nelle altre città del Sud, a Tirana studenti e polizia si sono scontrati vicino all'università dove nel '90 scoppiò la rivolta contro il regime comunista. 1 Migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 scese scendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8-9 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Tirana Tirana PROPN SP _ 23 obl 23:obl:a _ 18 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 18:conj:e|23:nsubj _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 scontrati scontrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj _ 24 vicino vicino ADV B _ 27 case 27:case _ 25-26 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 a a ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 università università NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:vicino_a _ 28 dove dove ADV B _ 32 advmod 27:ref _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 '90 '90 NUM N NumType=Card 32 obl 32:obl:in _ 32 scoppiò scoppiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 35 contro contro ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:contro _ 38 comunista comunista ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2455 # text = Intanto il primo ministro Aleksander Meksi ha presentato le dimissioni del Governo al presidente Sali Berisha. 1 Intanto intanto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5 Aleksander Aleksander PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Meksi Meksi PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 dimissioni dimissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 17 Sali Sali PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 18 Berisha Berisha PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2456 # text = Manifestanti e opposizione, che da mesi, cioè dalle elezioni legislative del maggio scorso boicotta i lavori parlamentari, chiedono le dimissioni del Governo del Partito democratico ritenuto responsabile del fallimento delle piramidi finanziarie dove sono stati bruciati due miliardi di dollari di investimenti e risparmi. 1 Manifestanti manifestante NOUN S Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|18:nsubj|23:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 3:ref _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 cioè cioè CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj:cioè|18:obl:da _ 13 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 boicotta boicottare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 parlamentari parlamentare ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 23 chiedono chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 dimissioni dimissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 34 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 33 xcomp 33:xcomp _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:di _ 38-39 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42 dove dove ADV B _ 45 advmod 40:ref _ 43 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 44 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 45 aux:pass 45:aux:pass _ 45 bruciati bruciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 46 due due NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod _ 47 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nsubj:pass 45:nsubj:pass _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di _ 52 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 53 risparmi risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 conj 49:nmod:di|51:conj:e SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-2457 # text = A Valona la protesta è guidata dai clan locali collegati al narcotraffico, dagli ex comunisti, da bande criminali che adesso sfruttano l'ira di migliaia di albanesi truffati che avevano creduto al miraggio della ricchezza dopo l'era della dittatura stalinista. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Valona Valona PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 guidata guidare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 clan clan NOUN S Gender=Masc 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 locali locale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 collegati collegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 narcotraffico narcotraffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 16-17 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 ex ex ADJ A _ 19 amod 19:amod _ 19 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 6:obl:agent:da|9:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 bande banda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 6:obl:agent:da|9:conj|26:nsubj _ 23 criminali criminale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 22:ref _ 25 adesso adesso ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 sfruttano sfruttare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 ira ira NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di|36:nsubj _ 33 truffati truffato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 32:ref _ 35 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 creduto credere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 37-38 al _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 miraggio miraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 dopo dopo ADP E _ 45 case 45:case _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det SpaceAfter=No 45 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:dopo _ 46-47 della _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 dittatura dittatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 49 stalinista stalinista ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2458 # text = A Tirana le forze dell'ordine e gli agenti della Shikh, i servizi segreti che hanno ereditato i compiti della comunista Segurimi, ieri sono riusciti a soffocare la protesta di quattromila studenti ma la tensione è altissima. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Tirana Tirana PROPN SP _ 30 obl 30:obl:a _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj|32:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 agenti agente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj:e|30:nsubj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Shikh Shikh PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 appos 13:appos|20:nsubj _ 17 segreti segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 ereditato ereditare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 compiti compito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 comunista comunista ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 Segurimi Segurimi PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 28 ieri ieri ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 riusciti riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 soffocare soffocare VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 quattromila quattromila NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 ma ma CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 cop 42:cop _ 42 altissima alto ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 30:conj:ma SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = tut-2459 # text = La polizia pattuglia le strade e presidia gli edifici pubblici 'strategici'. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 3 pattuglia pattugliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 presidia presidiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 ' ' PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 strategici strategico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 13 ' ' PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2460 # text = L'Albania appare sempre più vicina alla guerra civile e si prepara ad assistere, nel sangue e nella violenza, alla rielezione, per il momento, scontata del presidente Sali Berisha prevista domani in Parlamento. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Albania Albania PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 3 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 vicina vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 civile civile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 prepara preparare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 14 ad a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 assistere assistere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 15:obl:in|19:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 rielezione rielezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:per SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 33 scontata scontato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 37 Sali Sali PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod _ 38 Berisha Berisha PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name _ 39 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 40 domani domani ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:in SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2461 # text = Berisha è il candidato unico di un partito che detiene la stragrande maggioranza dei seggi. 1 Berisha Berisha PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 candidato candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 detiene detenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 stragrande stragrande ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 seggi seggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2462 # text = Ma quanto durerà il suo secondo mandato, oggi è davvero una scommessa ad alto rischio. 1 Ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 quanto quanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 durerà durare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 csubj 13:csubj _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 6 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 oggi oggi ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 11 davvero davvero ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scommessa scommessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 ad a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2463 # text = Assalto alle caserme a Valona per procurarsi armi ed esplosivo. 1 Assalto assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 caserme caserma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:a _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Valona Valona PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8-9 procurarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 procurar procurare VERB V VerbForm=Inf 1 acl 1:acl:per _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 10 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 esplosivo esplosivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 8:obj|10:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2464 # text = Continuano nel post-comunismo le lotte fra i clan rivali. 1 Continuano continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 post post ADJ A _ 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 comunismo comunismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lotte lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 9 fra fra ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 clan clan NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:fra _ 12 rivali rivale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2465 # text = L'anarchia è ormai al potere. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anarchia anarchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ormai ormai ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2466 # text = Il fallimento delle piramidi finanziarie, 40 giorni di proteste di piazza, poi la rivolta armata della repubblica indipendente di Valona, città ribelle da sempre, regno di contrabbandieri, scafisti e narcotrafficanti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 40 40 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 proteste protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 poi poi ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 18 armata armato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Valona Valona PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 città città NOUN S Gender=Fem 24 appos 24:appos _ 27 ribelle ribelle ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 sempre sempre ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 31 regno regno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 24:appos|26:conj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 contrabbandieri contrabbandiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 35 scafisti scafista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 31:nmod:di|33:conj:e _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 narcotrafficanti narcotrafficante NOUN S Number=Plur 33 conj 31:nmod:di|33:conj:e SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2467 # text = Su questa sponda dell'Adriatico, a 40 miglia dalla costa italiana, l'Albania è a un passo dalla guerra civile; 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 sponda sponda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:su _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Adriatico Adriatico PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 40 40 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 miglia miglio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:a _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 costa costa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:da _ 14 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 Albania Albania PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22-23 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:da _ 25 civile civile ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2468 # text = dalla fine, per ora ancora imprevedibile e forse sanguinosa, del primo regime democratico dopo i 45 anni di dittatura stalinista simboleggiata da Enver Hoxha. 1-2 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 ora ora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 ancora ancora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 imprevedibile imprevedibile ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 forse forse ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 sanguinosa sanguinoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 3:amod|8:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 17 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 dopo dopo ADP E _ 21 case 21:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 45 45 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:dopo _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 dittatura dittatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 stalinista stalinista ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 simboleggiata simboleggiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Enver Enver PROPN SP _ 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 28 Hoxha Hoxha PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2469 # text = Ma il comunismo albanese, nei metodi e negli uomini, era stato davvero sepolto dalla valanga della vittoria elettorale del partito democratico nel '92? 1 Ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 comunismo comunismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 4 albanese albanese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 metodi metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 8:conj:e|17:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 15 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass 17:aux:pass _ 16 davvero davvero ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 sepolto seppellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 valanga valanga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 '92 '92 NUM N NumType=Card 23 nmod 23:nmod:in SpaceAfter=No 32 ? ? PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-2470 # text = Le legislative del maggio scorso, boicottate dall'opposizione e criticate aspramente dagli Stati Uniti - il primo sponsor di Berisha - sono state il segnale forte di un malessere che poi è esploso nelle piazze. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legislative legislativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 boicottate boicottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 9-10 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 criticate criticare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 2:acl|8:conj:e _ 14 aspramente aspramente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15-16 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stati Stati PROPN SP _ 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 18 Uniti Uniti PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 - - PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 sponsor sponsor NOUN S Gender=Masc 17 appos 17:appos _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Berisha Berisha PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 - - PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 27 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 cop 29:cop _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 30 forte forte ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 malessere malessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di|37:nsubj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 33:ref _ 35 poi poi ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 36 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 esploso esplodere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 38-39 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 piazze piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 obl 37:obl:in SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-2471 # text = In realtà in questi anni a Tirana si sono scontrati in una dura lotta di potere i clan legati alla vecchia nomenklatura, trasversali sia ai partiti di Governo che di opposizione. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Tirana Tirana PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 scontrati scontrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 dura duro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 clan clan NOUN S Gender=Masc 10 nsubj 10:nsubj _ 19 legati legare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 nomenklatura nomenklatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 25 trasversali trasversale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 26 sia sia CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:a _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 che che CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 25:obl:di|29:conj:che SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2473 # text = Si è fatto portabandiera del libero mercato e la fama di protettore degli investimenti stranieri. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 portabandiera portabandiera NOUN S Gender=Masc 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fama fama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 3:xcomp|4:conj:e _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 protettore protettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2474 # text = Ma invece di andare verso il capitalismo l'Albania è rotolata senza freni nell'anarchia economica. 1 Ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 invece invece ADV B _ 4 mark 4:mark _ 3 di di ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 andare andare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:invece_di _ 5 verso verso ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 capitalismo capitalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:verso _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 Albania Albania PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 rotolata rotolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 senza senza ADP E _ 13 case 13:case _ 13 freni freno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:senza _ 14-15 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 anarchia anarchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 17 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2475 # text = Per qualche anno la guerra nell'ex Jugoslavia e il contrabbando - di ogni genere di merce, da quella umana alla droga - hanno tamponato, insieme alle rimesse degli emigrati, le falle del bilancio e arricchito una parte della popolazione albanese. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:per _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj|44:nsubj _ 6-7 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 ex ex ADJ A _ 9 amod 9:amod _ 9 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 contrabbando contrabbando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|28:nsubj|44:nsubj _ 13 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 merce merce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 nmod 18:nmod:da _ 22 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 droga droga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a _ 26 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 27 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 tamponato tamponare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 30 insieme insieme ADV B _ 33 case 33:case _ 31-32 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 30 fixed 30:fixed _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 rimesse rimessa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:insieme_a _ 34-35 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 emigrati emigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 falle falla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 40-41 del _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 arricchito arricchire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 conj 28:conj:e _ 45 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 47-48 della _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 50 albanese albanese ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-2476 # text = Dai confini con il Montenegro e il Kosovo durante l'embargo è passato di tutto, dalle armi al petrolio. 1-2 Dai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:da _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Montenegro Montenegro PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:con _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Kosovo Kosovo PROPN SP _ 6 conj 3:nmod:con|6:conj:e _ 10 durante durante ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:durante _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 passato passare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obl 14:obl:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18-19 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:da _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 petrolio petrolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2478 # text = Valona intanto si era trasformata nella Tangeri dell'Adriatico. 1 Valona Valona PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 intanto intanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 trasformata trasformare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Tangeri Tangeri PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Adriatico Adriatico PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2479 # text = Qui dominava la piazza un clan legato alla vecchia Segurimi che del porto aveva fatto già negli anni di Hoxha il punto di snodo del traffico di armi e di sigarette. 1 Qui qui ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dominava dominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 clan clan NOUN S Gender=Masc 2 nsubj 2:nsubj _ 7 legato legare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 Segurimi Segurimi PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a|17:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 11:ref _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 16 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 18 già già ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19-20 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Hoxha Hoxha PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 snodo snodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 sigarette sigaretta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 conj 30:nmod:di|32:conj:e SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2480 # text = La tradizione e le antiche solidarietà hanno poi resistito al crollo del regime. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 antiche antico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 solidarietà solidarietà NOUN S Gender=Fem 2 conj 2:conj:e|9:nsubj _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 poi poi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 resistito resistere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2481 # text = Molti dei capi-bastone, per acquisire nuova legittimità, sono passati nelle file del Partito democratico che proprio attraverso la piramide finanziaria di Valona Giallijca ha rastrellato qualche milione di dollari per le sue campagne elettorali. 1 Molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 bastone bastone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 acquisire acquisire VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 10 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 legittimità legittimità NOUN S Gender=Fem 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 passati passare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15-16 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 file fila NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di|32:nsubj _ 21 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 20:ref _ 23 proprio proprio ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24 attraverso attraverso ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:attraverso _ 27 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Valona Valona PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 30 Giallijca Giallijca PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod _ 31 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 rastrellato rastrellare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 33 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 34 det 34:det _ 34 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 37 per per ADP E _ 40 case 40:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:per _ 41 elettorali elettorale ADJ A Number=Plur 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2482 # text = Il clan dei valonesi è stato quello che per primo, grazie anche all'attività degli scafisti e alla vicinanza con l'Italia, ha approfittato della situazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 clan clan NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 valonesi valonese NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 cop 8:cop _ 8 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|30:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 8:ref _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 30 obl 30:obl:per SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 grazie grazie NOUN S _ 17 case 17:case _ 14 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 attività attività NOUN S Gender=Fem 30 obl 30:obl:grazie_a _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 scafisti scafista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 vicinanza vicinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 17:conj:e|30:obl:a _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 Italia Italia PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:con SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 29 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 approfittato approfittare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2483 # text = Non è un caso che qui siano nate le prime piramidi destinate ad attirare, con incredibili tassi di rendimento, capitali illeciti e a riciclare denaro sporco, di certo non soltanto albanese. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 qui qui ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 nate nascere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 12 destinate destinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 ad a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 incredibili incredibile ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:con _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 capitali capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 23 illeciti illecito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 riciclare riciclare VERB V VerbForm=Inf 14 conj 12:xcomp|14:conj:e _ 27 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 sporco sporco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 certo certo ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 33 soltanto soltanto ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 albanese albanese ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2484 # text = Ai pesci grossi sono seguiti quelli piccoli, gente comune, risparmiatori, emigrati, travolti poi da un fallimento che si è ingoiato, con i sogni di benessere, anche un paio di miliardi di dollari. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pesci pesce NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 4 grossi grosso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 seguiti seguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 8 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 comune comune ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 risparmiatori risparmiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 7:appos|10:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 emigrati emigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 7:appos|10:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 travolti travolgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 18 poi poi ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da|25:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 21:ref _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 ingoiato ingoiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 sogni sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:con _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 33 anche anche ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 34 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 paio paio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2485 # text = Una cifra colossale in un Paese di tre milioni di abitanti con un Pil da 1,5 miliardi e un reddito mensile pro-capite di 75 dollari. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cifra cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 colossale colossale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 tre tre NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Pil pil NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:con _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 1,5 1,5 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:da _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 6:nmod:con|14:conj:e _ 21 mensile mensile ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 pro-capite pro-capite ADJ A _ 20 amod 20:amod _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 75 75 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2486 # text = Ai protagonisti di questa economia sommersa e tenebrosa il Partito democratico - ma non solo quello - e l'Albania hanno pagato un pesante tributo. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 protagonisti protagonista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sommersa sommerso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 tenebrosa tenebroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 12 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 - - PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 solo solo ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 conj 11:conj:ma|23:nsubj _ 18 - - PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 Albania Albania PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e|23:nsubj _ 22 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 pagato pagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 pesante pesante ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 tributo tributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-2487 # text = Illegalità e corruzione si sono infiltrate in tutti i settori della società e della classe politica, in un patto di tolleranza, quando non di complicità, che ha retto fino a pochi mesi fa. 1 Illegalità illegalità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|6:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 infiltrate infiltrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 società società NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 10:nmod:di|13:conj:e _ 18 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in|33:nsubj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 tolleranza tolleranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 26 quando quando CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 complicità complicità NOUN S Gender=Fem 24 conj 22:nmod:di|24:conj:quando SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 22:ref _ 32 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 retto reggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 34 fino fino ADV B _ 37 case 37:case _ 35 a a ADP E _ 34 fixed 34:fixed _ 36 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 37 det 37:det _ 37 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl:fino_a _ 38 fa fa ADV B _ 37 advmod 37:advmod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2488 # text = L'accordo si è spezzato per tre motivi principali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 spezzato spezzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 tre tre NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 9 principali principale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2489 # text = Dopo Dayton e la faticosa intesa di pace per la ex Jugoslavia si è esaurito il filone aureo del contrabbando destinato ad aggirare le sanzioni. 1 Dopo dopo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Dayton Dayton PROPN SP _ 15 obl 15:obl:dopo _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 faticosa faticoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 intesa intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|15:obl:dopo _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 ex ex ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 12 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:per _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 esaurito esaurire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 filone filone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18 aureo aureo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 contrabbando contrabbando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 destinato destinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 23 ad a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 aggirare aggirare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sanzioni sanzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2490 # text = Un evento fatale, che ha messo in ginocchio altre economie balcaniche, come quella bulgara, ossigenate dai traffici anti-embargo. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 evento evento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 3 fatale fatale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 2:ref _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 ginocchio ginocchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 12 balcaniche balcanico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 nmod 11:nmod:come _ 16 bulgara bulgaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 ossigenate ossigenare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 19-20 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 traffici traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22 anti anti ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 23 - - PUNCT FF _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:anti SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2491 # text = Il Governo di Tirana, su richiesta internazionale, è stato poi costretto a intervenire per frenare i canali illeciti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass|15:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Tirana Tirana PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 7 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 8 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 11 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 12 poi poi ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 frenare frenare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 illeciti illecito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2492 # text = Sequestri di imbarcazioni e arresti hanno incrinato i rapporti tra il clan dei valonesi e alcuni uomini del regime. 1 Sequestri sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 imbarcazioni imbarcazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 arresti arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e|7:nsubj _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 incrinato incrinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 clan clan NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:tra _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 valonesi valonese NOUN S Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:nmod:tra|12:conj:e _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2493 # text = Poi c'è stato l'allarme lanciato in ottobre dal Fondo monetario sulle finanziarie albanesi. 1 Poi poi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 13 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:su _ 17 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2494 # text = Il congelamento dei fondi delle piramidi e il loro fallimento hanno innescato la protesta. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 congelamento congelamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|14:nsubj _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 innescato innescare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2495 # text = Per salvare la situazione, Berisha adesso ha in mano due carte. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 salvare salvare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Berisha Berisha PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 adesso adesso ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 carte carta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2496 # text = Le dimissioni del primo ministro Aleksander Meksi e la propria rielezione alla presidenza, con il voto previsto domani in Parlamento. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dimissioni dimissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 Aleksander Aleksander PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 Meksi Meksi PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 rielezione rielezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:con _ 20 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 domani domani ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2497 # text = Se riuscirà a ottenere un accordo con le opposizioni, forse sarà in grado di svuotare le piazze dalla protesta politica per affrontare quindi il problema dell'ordine pubblico a Valona. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 riuscirà riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:se _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 opposizioni opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:con SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 forse forse ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 svuotare svuotare VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:di _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 piazze piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 22 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:per _ 25 quindi quindi ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Valona Valona PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:a SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2498 # text = Ma se sarà messo con le spalle al muro dai clan che si stanno scontrando nel suo partito, allora anche l'Albania post-comunista diventerà vittima del demone dei Balcani. 1 Ma ma CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 2 se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl:se _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 spalle spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 11-12 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 clan clan NOUN S Gender=Masc 4 obl:agent 4:obl:agent:da|17:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 13:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 16 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 scontrando scontrare VERB V VerbForm=Ger 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 23 allora allora ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 24 anche anche ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 Albania Albania PROPN SP _ 30 nsubj 30:nsubj|31:nsubj _ 27 post post ADV B _ 29 advmod 29:advmod SpaceAfter=No 28 - - PUNCT FF _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 comunista comunista ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 30 diventerà diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 31 vittima vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 xcomp 30:xcomp _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 demone demone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Balcani Balcani PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = tut-2499 # text = I 'fucilieri del mare' del battaglione San Marco e gli elicotteri dell'Esercito italiano hanno tratto in salvo ieri 21 cittadini italiani e 15 di Paesi amici concentrati nell'inferno del porto albanese di Valona. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 ' ' PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 fucilieri fuciliere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 ' ' PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 battaglione battaglione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 11 San San PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 Marco Marco PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 elicotteri elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|21:nsubj _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 tratto trarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 salvo salvo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 24 ieri ieri ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 25 21 21 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 27 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 15 15 NUM N NumType=Card 26 conj 21:obj|26:conj:e _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 32 amici amico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 concentrati concentrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 34-35 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 inferno inferno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 albanese albanese ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Valona Valona PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-2500 # text = L'operazione di salvataggio è durata complessivamente 8 minuti ed è stata condotta da forze congiunte della Marina, Esercito e Aviazione dopo il via libera formulato ieri in un vertice interministeriale a Palazzo Chigi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|13:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 durata durare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 complessivamente complessivamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 8 8 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 10 ed e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 condotta condurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 16 congiunte congiunto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Marina marina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 Esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 15:nmod:di|19:conj:e _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 Aviazione aviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 15:nmod:di|19:conj:e _ 24 dopo dopo ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:dopo _ 27 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 formulato formulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 29 ieri ieri ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 vertice vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 33 interministeriale interministeriale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:a _ 36 Chigi Chigi PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2501 # text = In Albania intanto la situazione del Paese sta precipitando verso la guerra civile. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Albania Albania PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in _ 3 intanto intanto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 precipitando precipitare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 11 verso verso ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:verso _ 14 civile civile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2502 # text = Il presidente Berisha, rieletto ieri per cinque anni nella carica, ha deciso, dopo aver dichiarato il coprifuoco, di inviare i carri armati dell'esercito verso il sud, in direzione di Valona dove è in corso la rivolta armata contro il potere centrale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|24:nsubj _ 3 Berisha Berisha PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 rieletto rieleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6 ieri ieri ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 cinque cinque NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 dopo dopo SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 18 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux 19:aux _ 19 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:dopo _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 coprifuoco coprifuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 inviare inviare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 carri carro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 27 armati armato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 verso verso ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:verso SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Valona Valona PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 39 dove dove ADV B _ 42 advmod 38:ref _ 40 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 cop 42:cop _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 45 armata armato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 contro contro ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:contro _ 49 centrale centrale ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2503 # text = La notizia di movimenti di truppe corazzate è stata confermata dalla televisione di Stato albanese. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 corazzate corazzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 confermata confermare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 albanese albanese ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2504 # text = Il Governo di Tirana ha imposto un improvviso blackout a tutti gli organi di stampa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Tirana Tirana PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 improvviso improvviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 blackout blackout NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2505 # text = Un aquilone ondeggia alto nel cielo sopra le teste di un gruppo di uomini armati schierati in mezzo alla strada fra Tirana e Valona, dietro a una curva protetta da una collina arriva l'eco ravvicinata di raffiche di mitra e colpi isolati di fucile. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 aquilone aquilone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 3 ondeggia ondeggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cielo cielo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 sopra sopra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 teste testa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:sopra _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 armati armato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 schierati schierare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a _ 23 fra fra ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Tirana Tirana PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:fra _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 Valona Valona PROPN SP _ 24 conj 22:nmod:fra|24:conj:e SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 28 dietro dietro ADV B _ 31 case 31:case _ 29 a a ADP E _ 28 fixed 28:fixed _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 curva curva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:dietro_a _ 32 protetta proteggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 collina collina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl:agent 32:obl:agent:da _ 36 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 eco eco NOUN S Gender=Fem 36 nsubj 36:nsubj _ 39 ravvicinata ravvicinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 raffiche raffica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 mitra mitra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 44 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 45 colpi colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 conj 38:nmod:di|41:conj:e _ 46 isolati isolato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 45 amod 45:amod _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 fucile fucile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2506 # text = Italiani? 1 Italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2507 # text = Vi consiglio di tornare subito indietro - sibila uno degli armati all'autista -. 1 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 consiglio consigliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 5 subito subito ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 indietro indietro ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 7 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 sibila sibilare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 armati armato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 autista autista NOUN S Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 16 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2509 # text = Il tempo di incrociare la canna di un kalashnikov puntata sul finestrino dell'auto, un ultimo sguardo all'aquilone che continua misteriosamente a volteggiare in aria e l'autista ha già innestato la retromarcia per tornare a Kavaja, a metà strada per il porto di Valona ancora in mano ai rivoltosi, come del resto tutto il Sud dell'Albania. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 incrociare incrociare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 canna canna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 kalashnikov kalashnikov NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di _ 10 puntata puntare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 11-12 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 finestrino finestrino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 auto auto NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 sguardo sguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 aquilone aquilone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:a|25:nsubj|28:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 23:ref _ 25 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 misteriosamente misteriosamente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 a a ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 volteggiare volteggiare VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 31 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 autista autista NOUN S Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 34 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 35 già già ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 innestato innestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 retromarcia retromarcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 per per ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 36 advcl 36:advcl:per _ 41 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Kavaja Kavaja PROPN SP _ 40 obl 40:obl:a SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 metà metà NOUN S Gender=Fem 42 nmod 42:nmod:a _ 46 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 compound 45:compound _ 47 per per ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:per _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 Valona Valona PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod:di _ 52 ancora ancora ADV B _ 54 advmod 54:advmod _ 53 in in ADP E _ 54 case 54:case _ 54 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:in _ 55-56 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 55 a a ADP E _ 57 case 57:case _ 56 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 rivoltosi rivoltoso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:a SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 59 come come ADP E _ 65 case 65:case _ 60-61 del _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:di _ 63 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 65 det:predet 65:det:predet _ 64 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 Sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:come _ 66-67 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 66 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 67 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 Albania Albania PROPN SP _ 65 nmod 65:nmod:di SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2512 # text = La prima misura che ha preso Berisha, secondo la Costituzione comandante supremo delle Forze armate, è stato il siluramento di Sheme Kosovo, il capo di Stato maggiore che aveva evitato finora di impegnare apertamente l'esercito per soffocare la rivolta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 6:obj|22:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 3:ref _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 Berisha Berisha PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 secondo secondo ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:secondo _ 12 comandante comandante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 13 supremo supremo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 17 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 20 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 cop 22:cop _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 siluramento siluramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Sheme Sheme PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 Kosovo Kosovo PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 appos 24:appos|34:nsubj|37:nsubj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 28:ref _ 33 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 evitato evitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 35 finora finora ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 36 di di ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37 impegnare impegnare VERB V VerbForm=Inf 34 xcomp 34:xcomp _ 38 apertamente apertamente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 41 per per ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 soffocare soffocare VERB V VerbForm=Inf 37 advcl 37:advcl:per _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obj 42:obj SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-2513 # text = Di lui non c'è più bisogno. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl 5:obl:di _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2514 # text = Tutte le operazioni militari e di polizia sono dirette da Bashkim Gazidede, comandante dei Servizi segreti. 1 Tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 4 militari militare ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 3:amod|4:conj:e _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 dirette dirigere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Bashkim Bashkim PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 12 Gazidede Gazidede PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 comandante comandante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 segreti segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2515 # text = Questo è uno degli effetti della proclamazione dello Stato d'emergenza, insieme al coprifuoco (dalle 8 di sera alle 7 del mattino) e alla museruola infilata brutalmente ai mezzi di informazione. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proclamazione proclamazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 d' di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 insieme insieme ADV B _ 19 case 19:case _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 coprifuoco coprifuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:insieme_a _ 20 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 21-22 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 8 8 NUM N NumType=Card 19 nmod 19:nmod:da _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 7 7 NUM N NumType=Card 19 nmod 19:nmod:a _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 mattino mattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 museruola museruola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 3:obl:a|19:conj:e _ 37 infilata infilare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl 36:acl _ 38 brutalmente brutalmente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 39-40 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obl 37:obl:a _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2516 # text = La sede del maggior quotidiano albanese Koha Jone, sostenuto dal finanziere americano-ungherese George Soros, è stata bruciata durante la notte in quattro successivi assalti portati da uomini armati in abiti civili appoggiati da altri in divisa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 quotidiano quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 albanese albanese ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 Koha Koha PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 9 Jone Jone PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 finanziere finanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 ungherese ungherese ADJ A Number=Sing 15 conj 14:amod|15:conj _ 18 George George PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 19 Soros Soros PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 bruciata bruciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 durante durante ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:durante _ 27 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 28 quattro quattro NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 29 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 assalti assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 31 portati portare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl:agent 31:obl:agent:da _ 34 armati armato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 abiti abito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:in _ 37 civili civile ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 appoggiati appoggiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 39 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 40 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 38 obl:agent 38:obl:agent:da _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 divisa divisa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:in SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-2517 # text = Un giornalista che alloggiava nella sede del quotidiano e il suo autista sono spariti. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 16 nsubj 4:nsubj|16:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 alloggiava alloggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 quotidiano quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 autista autista NOUN S Number=Sing 2 conj 2:conj:e|16:nsubj _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 spariti sparire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2518 # text = Cercavano i dossier sui collegamenti tra il Partito democratico e la finanziaria di Valona "Gjallica" - dice il direttore Lesi, mentre si aggira tristemente tra scrivanie carbonizzate -. 1 Cercavano cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dossier dossier NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj _ 4-5 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 collegamenti collegamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:su _ 7 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:tra _ 10 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 finanziaria finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:nmod:tra|9:conj:e _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Valona Valona PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 Gjallica Gjallica PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 20 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 23 Lesi Lesi PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 25 mentre mentre SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 27 aggira aggirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:mentre _ 28 tristemente tristemente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 tra tra ADP E _ 30 case 30:case _ 30 scrivanie scrivania NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl:tra _ 31 carbonizzate carbonizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 - - PUNCT FF _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2519 # text = Abbiamo già pubblicato diversi documenti ma gli altri li tengo al sicuro in un luogo segreto. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 già già ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 documenti documento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 dislocated 10:dislocated _ 9 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 tengo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 17 segreto segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2520 # text = Pochi quotidiani, solo quelli filogovernativi, saranno oggi in vendita. 1 Pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 quotidiani quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod _ 6 filogovernativi filogovernativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 oggi oggi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2521 # text = I giornalisti, anche gli avversari degli ex comunisti in dissenso con Berisha - perfino quelli della Gazeta di Tirana, filiazione albanese della Gazzetta del Mezzogiorno - si sentono adesso minacciati. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj|36:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 avversari avversario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 ex ex ADJ A _ 10 amod 10:amod _ 10 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 dissenso dissenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Berisha Berisha PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:con _ 15 - - PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 16 perfino perfino ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 nmod 6:nmod _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Gazeta Gazeta PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Tirana Tirana PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 filiazione filiazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 25 albanese albanese ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Gazzetta gazzetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Mezzogiorno mezzogiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 - - PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl 34:expl _ 34 sentono sentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 35 adesso adesso ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 36 minacciati minacciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 xcomp 34:xcomp SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = tut-2523 # text = Un altro avvertimento pesante della Shik. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 avvertimento avvertimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 pesante pesante ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Shik Shik PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2524 # text = In Albania dopo il crollo delle 'piramidi' e la rivolta della piazza è in corso una resa dei conti dove non si tollerano dissensi. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Albania Albania PROPN SP _ 19 obl 19:obl:in _ 3 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:dopo _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 ' ' PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 ' ' PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|19:obl:dopo _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 resa resa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 dove dove ADV B _ 28 advmod 21:ref _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:pass 28:expl:pass _ 28 tollerano tollerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 29 dissensi dissenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-2525 # text = Anche per i giornalisti stranieri lavorare è diventato difficile. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:per _ 5 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj|9:csubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 difficile difficile ADJ A Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2526 # text = Da ieri tutte le Tv, Rai compresa, non mandano più immagini perchè è stato chiuso il centro di riversamento via satellite. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 ieri ieri ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 3 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet 5:det:predet _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Tv televisione NOUN S Gender=Fem 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 Rai Rai PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 compresa compreso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 mandano mandare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 perchè perché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 chiuso chiudere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:perché _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 riversamento riversamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 via via ADP E _ 23 case 23:case _ 23 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:via SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2527 # text = Sull'altro fronte, a Valona, le bande armate guidate da criminali ieri hanno fatto fuori l'innocente custode di un centro danese dell'Unicef mentre i ribelli di Saranda, che nell'assalto alle caserme si sono portati via 2 mila kalashnikov e casse di munizioni, hanno organizzato il loro colpo grosso. 1-2 Sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Su su ADP E _ 4 case 4:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 fronte fronte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:su SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Valona Valona PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 bande banda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 11 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 guidate guidare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 criminali criminale NOUN S Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 15 ieri ieri ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 fuori fuori ADV B _ 17 xcomp 17:xcomp _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 20 innocente innocente ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 custode custode NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj|18:nsubj _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 danese danese ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Unicef Unicef PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 29 mentre mentre SCONJ CS _ 55 mark 55:mark _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 ribelli ribelle NOUN S Number=Plur 55 nsubj 44:nsubj|55:nsubj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Saranda Saranda PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj 31:ref _ 36-37 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 assalto assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:in _ 39-40 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 caserme caserma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:a _ 42 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl 44:expl _ 43 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 44 portati portare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 45 via via ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 46 2 2 NUM N NumType=Card 48 nummod 48:nummod _ 47 mila mila NUM N NumType=Card 46 flat 46:flat _ 48 kalashnikov kalashnikov NOUN S Gender=Masc 44 obj 44:obj _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 casse cassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 conj 44:obj|48:conj:e _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 munizioni munizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 54 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 aux 55:aux _ 55 organizzato organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:mentre _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 57 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 58 det:poss 58:det:poss _ 58 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obj 55:obj _ 59 grosso grosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-2528 # text = Il sequestro di una nave militare che ha cominciato lentamente a solcare la rada davanti al porto sparando colpi di cannone. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di|9:nsubj|12:nsubj _ 6 militare militare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 lentamente lentamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 solcare solcare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 rada rada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 davanti davanti ADV B _ 18 case 18:case _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:davanti_a _ 19 sparando sparare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 20 colpi colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cannone cannone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2529 # text = La follia anarchica del Sud, inferocito per il crollo delle finanziarie e manovrato dalle mafie locali collegate al narcotraffico e al riciclaggio di denaro sporco, minaccia di travolgere l'Albania. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 follia follia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj|35:nsubj _ 3 anarchica anarchico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 inferocito inferocito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 manovrato manovrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 6:amod|8:conj:e _ 17-18 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mafie mafia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 20 locali locale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 collegate collegare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 narcotraffico narcotraffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 riciclaggio riciclaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 21:obl:a|24:conj:e _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 sporco sporco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 33 minaccia minacciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 34 di di ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 travolgere travolgere VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp 33:xcomp _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 Albania Albania PROPN SP _ 35 obj 35:obj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-2530 # text = Finora abbiamo evitato di proposito lo scontro - dice il ministro degli Esteri Sheu -. 1 Finora finora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 evitato evitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scontro scontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Esteri estero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 Sheu Sheu PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 16 - - PUNCT FF _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2531 # text = Per questo la polizia si era ritirata nelle scorse settimane non solo da Valona ma anche da Fier e Lushnja. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 ritirata ritirare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 scorse scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 solo solo ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Valona Valona PROPN SP _ 7 obl 7:obl:da _ 16 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Fier Fier PROPN SP _ 15 conj 7:obl:da|15:conj:ma _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 Lushnja Lushnja PROPN SP _ 19 conj 19:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2532 # text = Abbiamo ripreso il controllo di queste ultime due città quando abbiamo valutato che potevamo farlo evitando un bagno di sangue. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 ripreso riprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 6 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 7 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 città città NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 10 quando quando SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 valutato valutare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:quando _ 13 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 potevamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15-16 farlo _ _ _ _ _ _ _ _ 15 far fare VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 evitando evitare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2533 # text = Ma i ribelli di Valona domenica erano ormai arrivati a 70 chilometri da Tirana. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ribelli ribelle NOUN S Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Valona Valona PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 7 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 ormai ormai ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 70 70 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Tirana Tirana PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:da SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2534 # text = Se non fosse entrato in campo l'esercito oggi sarebbero nella capitale. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 entrato entrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:se _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 9 oggi oggi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 sarebbero essere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2535 # text = Ed eccolo l'esercito. 1 Ed e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2-3 eccolo _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ecco ecco ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2536 # text = Sulla strada per Valona - 140 chilometri disseminati di buche, oltre tre ore di auto in condizioni normali dalla capitale - viaggiano camion militari in continuazione. 1-2 Sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:su _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Valona Valona PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:per _ 6 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 7 140 140 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 9 disseminati disseminare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 buche buca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 oltre oltre ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 tre tre NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 auto auto NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:in _ 20 normali normale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21-22 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:da _ 24 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 25 viaggiano viaggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26 camion camion NOUN S Gender=Masc 25 nsubj 25:nsubj _ 27 militari militare ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 continuazione continuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-2537 # text = Colonne di uomini in divisa dalle facce decise. 1 Colonne colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 divisa divisa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6-7 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 facce faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:da _ 9 decise deciso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2538 # text = Sono reclutati al Nord, un'area del Paese che è stata soltanto sfiorata dalla protesta. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 reclutati reclutare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 appos 5:appos|16:nsubj:pass _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj:pass 8:ref _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 14 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 aux:pass 16:aux:pass _ 15 soltanto soltanto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 sfiorata sfiorare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:agent 16:obl:agent:da SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2539 # text = Ci sono i reggimenti più fedeli al presidente Berisha e i reparti scelti. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 reggimenti reggimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 fedeli fedele ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 Berisha Berisha PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 reparti reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 2:nsubj|4:conj:e _ 14 scelti scelto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2540 # text = 2 mila vengono da Durazzo dove sono stati addestrati alle missioni 'speciali'. 1 2 2 NUM N NumType=Card 3 nsubj 3:nsubj _ 2 mila mila NUM N NumType=Card 1 flat 1:flat _ 3 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Durazzo Durazzo PROPN SP _ 3 obl 3:obl:da _ 6 dove dove ADV B _ 9 advmod 5:ref _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 addestrati addestrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10-11 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 missioni missione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 13 ' ' PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 speciali speciale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 ' ' PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2541 # text = Saranno forse 25 mila i soldati che vengono adesso impegnati nell'accerchiamento di Valona, a questo si aggiungono i reparti di gendarmeria e migliaia di uomini della Shik, la polizia segreta che nei disordini di Valona ha perso sei agenti. 1 Saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 forse forse ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 25 25 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 4 mila mila NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj:pass _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj:pass 6:ref _ 8 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 9 adesso adesso ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 impegnati impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11-12 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 accerchiamento accerchiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Valona Valona PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl 20:obl:a _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:pass 20:expl:pass _ 20 aggiungono aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 reparti reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 gendarmeria gendarmeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 20:nsubj:pass|22:conj:e _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Shik Shik PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 appos 31:appos|43:nsubj _ 35 segreta segreto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 43 nsubj 34:ref _ 37-38 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 disordini disordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 obl 43:obl:in _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Valona Valona PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:di _ 42 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 44 sei sei NUM N NumType=Card 45 nummod 45:nummod _ 45 agenti agente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 obj 43:obj SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2542 # text = L'altra sera, quando è stato votato lo stato d'emergenza, i parlamentari si sono alzati in piedi e hanno tributato un minuto di silenzio alle vittime. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:quando _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 parlamentari parlamentare NOUN S Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|23:nsubj _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 alzati alzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 tributato tributare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 18:conj:e _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28-29 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2543 # text = Sarà proprio la Shik a fare il "lavoro sporco", se e quando l'esercito entrerà a Valona. 1 Sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 proprio proprio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Shik Shik PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 fare fare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 sporco sporco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 13 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 quando quando SCONJ CS _ 13 conj 13:conj:e|18:mark _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 18 entrerà entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:se _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Valona Valona PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2544 # text = Il loro compito sarà quello di andare casa per casa a stanare i capi della rivolta, quelli dei clan che hanno rotto il patto con i politici. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 andare andare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 stanare stanare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 nmod 14:nmod _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 clan clan NOUN S Gender=Masc 19 nmod 19:nmod:di|25:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 22:ref _ 24 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 rotto rompere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:con SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2545 # text = La piramide "Gjallica" non soltanto finanziava il Partito democratico ma era diventata uno dei centri di riciclaggio di denaro sporco più importanti del Mediterraneo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|14:nsubj _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Gjallica Gjallica PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 soltanto soltanto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 finanziava finanziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 diventata diventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:ma _ 15 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 xcomp 14:xcomp _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 riciclaggio riciclaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 sporco sporco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 importanti importante ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Mediterraneo Mediterraneo PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2546 # text = Secondo un rapporto riservato che circola nei Servizi occidentali, l'Albania ha 'lavato' negli ultimi anni dai 2 mila ai 3 mila miliardi di lire, proventi di attività criminose e illecite non soltanto albanesi ma anche italiane. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 6:nsubj|16:obl:secondo _ 4 riservato riservato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 circola circolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7-8 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 10 occidentali occidentale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 Albania Albania PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 ' ' PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 lavato lavare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 ' ' PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18-19 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 22-23 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 2 2 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 25 mila mila NUM N NumType=Card 24 flat 24:flat _ 26-27 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 3 3 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 29 mila mila NUM N NumType=Card 28 flat 28:flat _ 30 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 34 proventi provento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 appos 30:appos _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 attività attività NOUN S Gender=Fem 34 nmod 34:nmod:di _ 37 criminose criminoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 illecite illecito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 conj 36:amod|37:conj:e _ 40 non non ADV BN PronType=Neg 41 advmod 41:advmod _ 41 soltanto soltanto ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 43 ma ma CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 44 anche anche ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 45 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 conj 36:amod|42:conj:ma SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2547 # text = È vero che dietro la rivolta di Valona ci sono le organizzazioni della malavita, estremisti legati al vecchio regime comunista e 'scafisti', ma questo sistema, dove si scommetteva allegramente nel sogno delle 'piramidi', era trasversale ai partiti e teneva insieme in un groviglio inestricabile di interessi tutta una società ancora aggrappata ai clan sopravvissuti al crollo dello stalinismo. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 4 dietro dietro ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:dietro _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Valona Valona PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 malavita malavita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 estremisti estremista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:nsubj|12:conj:e _ 18 legati legare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 23 comunista comunista ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 ' ' PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 scafisti scafista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:nsubj|12:conj:e SpaceAfter=No 27 ' ' PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 29 ma ma CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 30 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 det 31:det _ 31 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 dove dove ADV B _ 35 advmod 31:ref _ 34 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl:impers 35:expl:impers _ 35 scommetteva scommettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 36 allegramente allegramente ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 37-38 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 sogno sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 40-41 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 ' ' PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 44 ' ' PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 46 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 47 cop 47:cop _ 47 trasversale trasversale ADJ A Number=Sing 2 conj 2:conj:ma _ 48-49 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl 47:obl:a _ 51 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 52 teneva tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 53 insieme insieme ADV B _ 52 advmod 52:advmod _ 54 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 55 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 groviglio groviglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obl 52:obl:in _ 57 inestricabile inestricabile ADJ A Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 59 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 nmod 56:nmod:di _ 60 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 62 det:predet 62:det:predet _ 61 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 società società NOUN S Gender=Fem 52 obj 52:obj _ 63 ancora ancora ADV B _ 64 advmod 64:advmod _ 64 aggrappata aggrappare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 62 acl 62:acl _ 65-66 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 65 a a ADP E _ 67 case 67:case _ 66 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 clan clan NOUN S Gender=Masc 64 obl 64:obl:a _ 68 sopravvissuti sopravvivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 67 acl 67:acl _ 69-70 al _ _ _ _ _ _ _ _ 69 a a ADP E _ 71 case 71:case _ 70 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 obl 68:obl:a _ 72-73 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 72 di di ADP E _ 74 case 74:case _ 73 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 74 det 74:det _ 74 stalinismo stalinismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 nmod 71:nmod:di SpaceAfter=No 75 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2548 # text = Per questo fare giustizia oggi è difficile. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl:per _ 3 fare fare VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 4 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 oggi oggi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2549 # text = A Valona pensavano che il Selvaggio Est albanese, punto di sbocco dei traffici di tutti i Balcani, non dovesse finire mai. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Valona Valona PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 3 pensavano pensare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 Selvaggio selvaggio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 Est est NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 8 albanese albanese ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 sbocco sbocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 traffici traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Balcani Balcani PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 22 dovesse dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 finire finire VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 24 mai mai ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2550 # text = Con l'esercito, forse, si riporterà l'ordine ma questo Paese ha bisogno, oltre che di soldi, di una classe dirigente nuova, più pulita, che restituisca fiducia a uno Stato ancora da inventare. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 forse forse ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 riporterà riportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:ma _ 15 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 oltre oltre ADV B _ 20 case 20:case _ 18 che che SCONJ CS _ 17 fixed 17:fixed _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:oltre_che SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di|32:nsubj _ 25 dirigente dirigente ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 pulita pulito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 24:ref _ 32 restituisca restituire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 33 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 37 ancora ancora ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 38 da da ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 inventare inventare VERB V VerbForm=Inf 36 acl 36:acl:da SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2551 # text = Dalla radio dell'auto la voce ufficiale di Tirana ripete incessantemente l'appello a consegnare le armi. 1-2 Dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 radio radio NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:da _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 auto auto NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 9 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Tirana Tirana PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 ripete ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 incessantemente incessantemente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 consegnare consegnare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:a _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2552 # text = L'ultimatum è scaduto da qualche ora. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ultimatum ultimatum NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 scaduto scadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2553 # text = Le note del Bolero di Ravel sono alternate alla lettura di componimenti poetici del folklore albanese, come avveniva un tempo quando su questa terra regnava Enver Hoxha e gli albanesi per ascoltare una voce dal mondo libero si attaccavano clandestinamente ai notiziari stranieri. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 note nota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Bolero bolero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Ravel Ravel PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 alternate alternare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 componimenti componimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 poetici poetico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 folklore folklore NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:di _ 19 albanese albanese ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 21 come come SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 22 avveniva avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:come _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 25 quando quando SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:su _ 29 regnava regnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:quando _ 30 Enver Enver PROPN SP _ 29 nsubj 29:nsubj _ 31 Hoxha Hoxha PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name _ 32 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 33 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj _ 35 per per ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 ascoltare ascoltare VERB V VerbForm=Inf 44 advcl 44:advcl:per _ 37 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39-40 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 39 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:da _ 42 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl 44:expl _ 44 attaccavano attaccare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 conj 22:advcl:quando|29:conj:e _ 45 clandestinamente clandestinamente ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 46-47 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 notiziari notiziario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:a _ 49 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2554 # text = Gli investitori italiani in Albania sono un piccolo esercito. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 investitori investitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Albania Albania PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:in _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2555 # text = L'hanno invasa pacificamente portandovi investimenti, occupazione per la popolazione locale, tecnologie. 1 L' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 invasa invadere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 pacificamente pacificamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 portandovi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 portando portare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 6 vi vi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:obj|7:conj _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:per _ 13 locale locale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 5:obj|7:conj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2556 # text = Per i nostri piccoli imprenditori, specialmente pugliesi, il Paese delle Aquile ha rappresentato negli ultimi cinque anni la 'nuova frontiera'. 1 Per per ADP E _ 5 case 5:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 4 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 imprenditori imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 specialmente specialmente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 pugliesi pugliese ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|25:nsubj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Aquile aquila NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 rappresentato rappresentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17-18 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 19 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 20 cinque cinque NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 23 ' ' PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 24 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 frontiera frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 26 ' ' PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2557 # text = Un Paese dove il costo del lavoro non supera i 150 dollari al mese, gli utili per gli investitori esteri sono detassati per cinque anni, l'Iva è al 12,5 per cento. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 dove dove ADV B _ 10 advmod 2:ref _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 supera superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 150 150 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 utili utile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 investitori investitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:per _ 23 esteri estero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 detassati detassare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 2:acl:relcl|10:conj _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 cinque cinque NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:per SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 Iva Iva PROPN SP _ 35 nsubj 35:nsubj _ 32 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop 35:cop _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 12,5 12,5 NUM N NumType=Card 10 conj 2:acl:relcl|10:conj _ 36 per per ADP E _ 37 case 37:case _ 37 cento cento NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2558 # text = Dal 1992, quando l'Albania iniziò il processo di transizione verso il mercato, sono nate oltre 500 imprese italiane, con investimenti complessivi che superano i 200 milioni di dollari. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1992 1992 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl:da SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Albania Albania PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 transizione transizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 verso verso ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:verso SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 nate nascere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 oltre oltre ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 500 500 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 22 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 24 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 25 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:con|28:nsubj _ 26 complessivi complessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 28 superano superare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 200 200 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2559 # text = Per lo più si tratta di piccole imprese del settore calzaturiero, impiantistico, tessile, ittico, agricolo. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 più più NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 calzaturiero calzaturiero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 impiantistico impiantistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 tessile tessile ADJ A Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 ittico ittico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2560 # text = Tra le operazioni più impegnative dal punto di vista finanziario, quelle dell'imprenditrice bolognese Cristina Busi, che ha impiantato a Tirana uno stabilimento per la produzione della Coca-Cola - ha comportato in due fasi successive investimenti per 20 milioni di dollari - e del gruppo barese Nettis, che ha localizzato in Albania un nuovo stabilimento per la produzione di semilavorati in legno investendo 12 miliardi di lire. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:tra _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 impegnative impegnativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 imprenditrice imprenditore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di|23:nsubj _ 17 bolognese bolognese ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 Cristina Cristina PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 19 Busi Busi PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 16:ref _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 impiantato impiantare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Tirana Tirana PROPN SP _ 23 obl 23:obl:a _ 26 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 stabilimento stabilimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:per _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Coca-Cola Coca-Cola PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 34 - - PUNCT FB _ 36 punct 36:punct _ 35 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 comportato comportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 due due NUM N NumType=Card 39 nummod 39:nummod _ 39 fasi fase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obl 36:obl:in _ 40 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj 36:obj _ 42 per per ADP E _ 44 case 44:case _ 43 20 20 NUM N NumType=Card 44 nummod 44:nummod _ 44 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:per _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 47 - - PUNCT FB _ 36 punct 36:punct _ 48 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 49-50 del _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e|57:nsubj _ 52 barese barese ADJ A Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 Nettis Nettis PROPN SP _ 51 nmod 51:nmod SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 55 che che PRON PR PronType=Rel 57 nsubj 51:ref _ 56 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 57 aux 57:aux _ 57 localizzato localizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 58 in in ADP E _ 59 case 59:case _ 59 Albania Albania PROPN SP _ 57 obl 57:obl:in _ 60 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 61 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 62 stabilimento stabilimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 obj 57:obj _ 63 per per ADP E _ 65 case 65:case _ 64 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:per _ 66 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 67 semilavorati semilavorato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 65 nmod 65:nmod:di _ 68 in in ADP E _ 69 case 69:case _ 69 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 67 nmod 67:nmod:in _ 70 investendo investire VERB V VerbForm=Ger 57 advcl 57:advcl _ 71 12 12 NUM N NumType=Card 72 nummod 72:nummod _ 72 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 70 obj 70:obj _ 73 di di ADP E _ 74 case 74:case _ 74 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 72 nmod 72:nmod:di SpaceAfter=No 75 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2561 # text = Ed è sempre italiana l'impresa impegnata nel primo progetto turistico di ampia portata, che prevede la realizzazione di un polo nautico nella baia di Orikun, nei pressi di Valona. 1 Ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 impegnata impegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in|18:nsubj _ 12 turistico turistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 portata portata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 11:ref _ 18 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 polo polo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 nautico nautico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 baia baia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Orikun Orikun PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 31-32 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 pressi pressi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:in _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Valona Valona PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2562 # text = L'Italia, con 309,4 miliardi di lire di export e 126 di importazioni del 1996, è anche il primo partner commerciale dell'Albania. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Italia Italia PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 309,4 309,4 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:con _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 export export NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 126 126 NUM N NumType=Card 6 conj 6:conj:e|23:obl:con _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 importazioni importazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1996 1996 NUM N NumType=Card 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 20 anche anche ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 23 partner partner NOUN S _ 0 root 0:root _ 24 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Albania Albania PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-2563 # text = Un flusso di merci facilitato dall'istituzione di traghetti che collegano Durazzo a Bari, Ancona e Trieste. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 flusso flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 facilitato facilitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6-7 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 traghetti traghetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 collegano collegare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 Durazzo Durazzo PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Bari Bari PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 Ancona Ancona PROPN SP _ 15 conj 12:obl:a|15:conj:e _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 Trieste Trieste PROPN SP _ 15 conj 12:obl:a|15:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2564 # text = Per nessuno però, dei numerosi industriali italiani che si sono affacciati in questi anni sul mercato albanese, il cammino è stato facile. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 26 obl 26:obl:per _ 3 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 industriali industriale NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di|13:nsubj _ 9 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 8:ref _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 affacciati affacciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 17-18 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:su _ 20 albanese albanese ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cammino cammino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 cop 26:cop _ 26 facile facile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-2565 # text = Infrastrutture stradali e ferroviarie da terzo mondo; 1 Infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 stradali stradale ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 ferroviarie ferroviario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 1:amod|2:conj:e _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:da SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2566 # text = servizi alle imprese tutti da inventare; 1 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2-3 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:a _ 5 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 nmod 1:nmod _ 6 da da ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 inventare inventare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:da SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2567 # text = totale incertezza in campo fiscale, giuridico, legislativo e sindacale; 1 totale totale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 incertezza incertezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 5 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 4:amod|5:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 legislativo legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 4:amod|5:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 sindacale sindacale ADJ A Number=Sing 5 conj 4:amod|5:conj:e SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2569 # text = livelli di formazione professionale scarsissimi. 1 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 professionale professionale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 scarsissimi scarso ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2570 # text = Questi i principali problemi che hanno dovuto affrontare gli investitori italiani. 1 Questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 principali principale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj|8:obj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 4:ref _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux 8:aux _ 8 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 investitori investitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 11 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2571 # text = Senza contare la corruzione pressochè generalizzata, lo strapotere della burocrazia locale e la dilagante criminalità che ormai da tre anni costringe gli imprenditori stranieri che non vogliono rischiare la propria incolumità a girare per l'Albania con la scorta o quanto meno con radiomobili che li colleghino costantemente con i loro referenti a Tirana. 1 Senza senza ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 contare contare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 pressochè pressoché ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 generalizzata generalizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 strapotere strapotere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:obj|4:conj:e _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 burocrazia burocrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 locale locale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 dilagante dilagante ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 criminalità criminalità NOUN S Gender=Fem 4 conj 2:obj|4:conj:e|23:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 17:ref _ 19 ormai ormai ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 tre tre NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:da _ 23 costringe costringere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 imprenditori imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj|30:nsubj _ 26 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 25:ref _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 29 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 rischiare rischiare VERB V VerbForm=Inf 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 incolumità incolumità NOUN S Gender=Fem 30 obj 30:obj _ 34 a a ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 girare girare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:a _ 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 Albania Albania PROPN SP _ 35 obl 35:obl:per _ 39 con con ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 scorta scorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:con _ 42 o o CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 43 quanto quanto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 46 nmod 46:nmod _ 44 meno meno ADV B _ 43 fixed 43:fixed _ 45 con con ADP E _ 46 case 46:case _ 46 radiomobili radiomobile NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 conj 35:obl:con|41:conj:o|49:nsubj _ 47 che che PRON PR PronType=Rel 49 nsubj 46:ref _ 48 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 49 obj 49:obj _ 49 colleghino collegare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 50 costantemente costantemente ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 51 con con ADP E _ 54 case 54:case _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 54 det:poss 54:det:poss _ 54 referenti referente NOUN S Number=Plur 49 obl 49:obl:con _ 55 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 56 Tirana Tirana PROPN SP _ 54 nmod 54:nmod:a SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2572 # text = Molti hanno rinunciato all'avventura albanese, hanno chiuso i battenti delle fabbrichette che avevano avviato con tanta fatica e sono tornati in Italia. 1 Molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj|24:nsubj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 rinunciato rinunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 avventura avventura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 albanese albanese ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 chiuso chiudere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 battenti battente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fabbrichette fabbrichetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di|18:obj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 15:ref _ 17 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 avviato avviare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 tanta tanto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 tornati tornare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Italia Italia PROPN SP _ 24 obl 24:obl:in SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2573 # text = Ma chi ha tenuto duro negli anni scorsi, non sembra intenzionato ad arrendersi di fronte alla crisi di questi giorni. 1 Ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 12:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6-7 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 9 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 intenzionato intenzionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 14 ad a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 arrendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 arrender arrendere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:a _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 fronte fronte NOUN S Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:a _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2574 # text = Secondo Luigi Fabri, presidente del comitato degli imprenditori italiani in Albania il rischio fa parte dell'attività imprenditoriale e credo che questa esperienza sia interessante, malgrado tutto. 1 Secondo secondo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Luigi Luigi PROPN SP _ 17 obl 17:obl:secondo _ 3 Fabri Fabri PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 imprenditori imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Albania Albania PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:in _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|24:nsubj _ 17 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 attività attività NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:di _ 22 imprenditoriale imprenditoriale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 17:conj:e _ 25 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 26 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 28 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 29 interessante interessante ADJ A Number=Sing 24 ccomp 24:ccomp SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 malgrado malgrado ADP E _ 32 case 32:case _ 32 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 obl 29:obl:malgrado SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-2575 # text = Sono calati dagli elicotteri come fulmini i 15 fucilieri di marina che, con un'operazione - lampo durata solo 8 minuti e compiuta in territorio albanese, hanno portato in salvo dall'inferno di Valona 36 persone. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 calati calare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 elicotteri elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:da _ 6 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 7 fulmini fulmine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:come _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 15 15 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 fucilieri fuciliere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|31:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 marina marina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 10:ref SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:con _ 18 - - PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 lampo lampo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 compound 17:compound _ 20 durata durare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 21 solo solo ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 8 8 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 compiuta compiere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 17:acl|20:conj:e _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 28 albanese albanese ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 30 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 salvo salvo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 34-35 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 inferno inferno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:da _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Valona Valona PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 39 36 36 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod _ 40 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2576 # text = 21 italiani e 15 di Paesi amici. 1 21 21 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 15 15 NUM N NumType=Card 2 conj 2:conj:e _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 amici amico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2578 # text = La nave ha quindi raggiunto la fregata Aliseo che si trovava, per operazioni di normale pattugliamento, al limite delle acque territoriali con a bordo un altro elicottero. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 quindi quindi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fregata fregata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj|11:nsubj _ 8 Aliseo Aliseo PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 trovava trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:per _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 normale normale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 pattugliamento pattugliamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 territoriali territoriale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 con con ADP E _ 31 case 31:case _ 27 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 28 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 fixed 27:fixed _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 elicottero elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:con SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2580 # text = Due Tornado dell'aviazione militare italiana sorvegliavano e davano copertura aerea. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 Tornado Tornado PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 aviazione aviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 militare militare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 sorvegliavano sorvegliare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 davano dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 11 copertura copertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 aerea aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2583 # text = E potrebbero essere duemila gli italiani ancora presenti in Albania dopo l'evacuazione di Valona. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 cop 4:cop _ 4 duemila duemila NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 ancora ancora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 presenti presente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Albania Albania PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 11 dopo dopo ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 evacuazione evacuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:dopo _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Valona Valona PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2584 # text = La stima è dell'Unità di crisi della Farnesina che valuta in 2000-2500, il numero dei nostri connazionali che abitualmente si trova nel "Paese delle Aquile", calcolando anche i tantissimi operatori economici delle 500 imprese e joint-venture italiane che fanno la spola con l'Italia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stima stima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Unità unità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root|13:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Farnesina Farnesina PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 6:ref _ 13 valuta valutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 2000 2000 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 16 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 2500 2500 NUM N NumType=Card 15 compound 15:compound SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj|28:nsubj _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 connazionali connazionale NOUN S Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 20:ref _ 26 abitualmente abitualmente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 28 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Aquile aquila NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 38 calcolando calcolare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 39 anche anche ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 tantissimi tanto ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 42 operatori operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 43 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44-45 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 500 500 NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod _ 47 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 joint-venture joint-venture NOUN S Gender=Fem 47 conj 42:nmod:di|47:conj:e|52:nsubj _ 50 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 49 amod 49:amod _ 51 che che PRON PR PronType=Rel 52 nsubj 49:ref _ 52 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 spola spola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 55 con con ADP E _ 57 case 57:case _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det SpaceAfter=No 57 Italia Italia PROPN SP _ 54 nmod 54:nmod:con SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2585 # text = I connazionali sono quasi tutti concentrati a Tirana, Scutari e Durazzo, dove si ritiene non corrano particolari rischi, anche se resta valido l'invito della Farnesina a non recarsi in Albania. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 connazionali connazionale NOUN S Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 quasi quasi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 obl 6:obl _ 6 concentrati concentrato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Tirana Tirana PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 Scutari Scutari PROPN SP _ 8 conj 6:obl:a|8:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Durazzo Durazzo PROPN SP _ 8 conj 6:obl:a|8:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 dove dove ADV B _ 16 advmod 12:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:impers 16:expl:impers _ 16 ritiene ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 corrano correre VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp 16:ccomp _ 19 particolari particolare ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 22 anche anche ADV B _ 24 mark 24:mark _ 23 se se SCONJ CS _ 22 fixed 22:fixed _ 24 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:anche_se _ 25 valido valido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 invito invito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj|25:nsubj _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Farnesina Farnesina PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 31 a a ADP E _ 33 mark 33:mark _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 33-34 recarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 33 recar recare VERB V VerbForm=Inf 27 acl 27:acl:a _ 34 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl 33:expl _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 Albania Albania PROPN SP _ 33 obl 33:obl:in SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2587 # text = Un Governo in sostanza di unità nazionale. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 unità unità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 7 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2588 # text = Si ritiene che, nel pieno rispetto dei principi democratici, il nuovo Governo debba come primo atto elaborare una piattaforma congiunta d'emergenza, sia per quanto riguarda la situazione dell'ordine pubblico nel Paese sia per la crisi finanziaria legata al fallimento delle 'piramidi' finanziarie. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 ritiene ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 democratici democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 17 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 18 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 19 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:come _ 21 elaborare elaborare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 piattaforma piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 congiunta congiunto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 d' di ADP E _ 26 case 26:case SpaceAfter=No 26 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 28 sia sia CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 30 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 obl 21:obl:per _ 31 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34-35 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:in _ 41 sia sia CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 42 per per ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 30 conj 21:obl:per|30:conj:sia _ 45 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 legata legare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 44 acl 44:acl _ 47-48 al _ _ _ _ _ _ _ _ 47 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obl 46:obl:a _ 50-51 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 52 ' ' PUNCT FB _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 53 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 54 ' ' PUNCT FB _ 53 punct 53:punct _ 55 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2589 # text = Appare opportuno, secondo la Farnesina, che sul piano dell'ordine pubblico, in questo momento molto delicato, il nuovo esecutivo proceda attraverso una gestione congiunta, Governo e opposizione, della situazione in modo da isolare gli estremisti. 1 Appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 secondo secondo ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Farnesina Farnesina PROPN SP _ 1 obl 1:obl:secondo SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:su _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 20 molto molto ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 delicato delicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 esecutivo esecutivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 26 proceda procedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 27 attraverso attraverso ADP E _ 29 case 29:case _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:attraverso _ 30 congiunta congiunto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 32 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 32:conj:e SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 41 da da ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 isolare isolare VERB V VerbForm=Inf 40 acl 40:acl:da _ 43 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 estremisti estremista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obj 42:obj SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2590 # text = Sul piano della crisi finanziaria ci si attende che venga concretamente formalizzato da parte delle autorità albanesi, l'invito alle istituzioni finanziarie internazionali e alla Commissione europea per la messa in opera di un piano tecnico a breve e medio termine che porti ad un risanamento finanziario globale del Paese. 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 7 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 10 attende attendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 13 concretamente concretamente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 formalizzato formalizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp 10:ccomp _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di _ 20 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 invito invito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:a _ 27 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 23:nmod:a|26:conj:e _ 33 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:in _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di|49:nsubj _ 42 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 44 breve breve ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 medio medio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 conj 44:conj:e|47:amod _ 47 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:a _ 48 che che PRON PR PronType=Rel 49 nsubj 41:ref _ 49 porti portare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 50 ad a ADP E _ 52 case 52:case _ 51 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 risanamento risanamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl 49:obl:a _ 53 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 globale globale ADJ A Number=Sing 52 amod 52:amod _ 55-56 del _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2591 # text = Inoltre a seguito dei contatti già avviati domenica, il ministro Lamberto Dini ha fatto pervenire un messaggio al presidente della Commissione Europea Jacques Santer, in merito al ruolo che l'Ue può svolgere nell'attivare gli strumenti necessari per far fronte alla situazione. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 contatti contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 già già ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 avviati avviare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 13 Lamberto Lamberto PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 Dini Dini PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 pervenire pervenire VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 Europea europea ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 Jacques Jacques PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 28 Santer Santer PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:a|39:obj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 39 obj 34:ref _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 Ue Ue PROPN SP _ 39 nsubj 39:nsubj _ 38 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 40-41 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 attivare attivare VERB V VerbForm=Inf 39 obl 39:obl:in _ 43 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obj 42:obj _ 45 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46 per per ADP E _ 47 mark 47:mark _ 47 far fare VERB V VerbForm=Inf 45 advcl 45:advcl:per _ 48 fronte fronte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 49-50 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:a SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2593 # text = Inoltre sono state inviate istruzioni alla nostra ambasciata a Washington per i contatti con il Dipartimento di Stato Usa, con cui è stato rafforzato il coordinamento già in atto da mesi, e con le istituzioni finanziarie internazionali (Fondo monetario internazionale e Banca mondiale, il cui direttore esecutivo competente anche per l'Albania, Passacantando, si è recato nei giorni scorsi proprio a Tirana). 1 Inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 inviate inviare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 istruzioni istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 ambasciata ambasciata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Washington Washington PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:a _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 contatti contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:per _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Dipartimento dipartimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:con|26:obl:con _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 Usa Usa PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 23 cui cui PRON PR PronType=Rel 26 obl 17:ref _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 rafforzato rafforzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 29 già già ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:in _ 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:da SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36 con con ADP E _ 38 case 38:case _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 14:nmod:con|17:conj:e _ 39 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 38 amod 38:amod _ 41 ( ( PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 Fondo Fondo PROPN SP _ 38 appos 38:appos _ 43 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 Banca Banca PROPN SP _ 42 conj 38:appos|42:conj:e _ 47 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 cui cui DET DR PronType=Rel 51 det:poss 46:ref _ 51 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 nsubj 46:nmod:poss|63:nsubj _ 52 esecutivo esecutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 competente competente ADJ A Number=Sing 51 amod 51:amod _ 54 anche anche ADV B _ 57 advmod 57:advmod _ 55 per per ADP E _ 57 case 57:case _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det SpaceAfter=No 57 Albania Albania PROPN SP _ 53 obl 53:obl:per SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 59 Passacantando Passacantando PROPN SP _ 51 appos 51:appos SpaceAfter=No 60 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 61 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 63 expl 63:expl _ 62 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 63 aux 63:aux _ 63 recato recare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 64-65 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 64 in in ADP E _ 66 case 66:case _ 65 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 63 obl 63:obl:in _ 67 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 66 amod 66:amod _ 68 proprio proprio ADV B _ 70 advmod 70:advmod _ 69 a a ADP E _ 70 case 70:case _ 70 Tirana Tirana PROPN SP _ 63 obl 63:obl:a SpaceAfter=No 71 ) ) PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 72 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2594 # text = Con una lettera al presidente di turno dell'Osce (Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa), il ministro degli Esteri danese Niels Helveg Petersen, Dini ha ricordato come l'Osce abbia un ruolo da svolgere in Albania, soprattutto sul piano del rafforzamento della democrazia. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:con _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Osce Osce PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:nmod:per|16:conj:e _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Europa Europa PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:in SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 26-27 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Esteri estero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 danese danese ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 30 Niels Niels PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod _ 31 Helveg Helveg PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name _ 32 Petersen Petersen PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 34 Dini Dini PROPN SP _ 36 nsubj 36:nsubj _ 35 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 ricordato ricordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 37 come come SCONJ CS _ 40 mark 40:mark _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det SpaceAfter=No 39 Osce Osce PROPN SP _ 40 nsubj 40:nsubj _ 40 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 ccomp 36:ccomp _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 43 da da ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 42 acl 42:acl:da _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 Albania Albania PROPN SP _ 44 obl 44:obl:in SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 48 soprattutto soprattutto ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 49-50 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 49 su su ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:su _ 52-53 del _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 rafforzamento rafforzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 55-56 della _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 democrazia democrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = tut-2595 # text = Roma infine intende confermare il sostegno a Tirana con un maxi-impegno non appena il nuovo esecutivo si sarà insediato e avrà dimostrato di voler collaborare con la Commissione europea e con le istituzioni finanziarie internazionali. 1 Roma Roma PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 2 infine infine ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 confermare confermare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Tirana Tirana PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a _ 9 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 maxi maxi ADJ A _ 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 12 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 15 appena appena SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 esecutivo esecutivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj|24:nsubj _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 20 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 insediato insediare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:appena _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 avrà avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 conj 4:advcl:appena|21:conj:e _ 25 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 26 voler volere AUX VM VerbForm=Inf 27 aux 27:aux _ 27 collaborare collaborare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:di _ 28 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:con _ 31 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 27:obl:con|30:conj:e _ 36 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2596 # text = Un segnale di disponibilità importante che Tirana dovrà dare in tutta fretta. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|9:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 importante importante ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 2:ref _ 7 Tirana Tirana PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 dare dare VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 tutta tutta ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 fretta fretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2597 # text = I fanti di marina del battaglione San Marco hanno condotto felicemente a termine quella che i militari definiscono una operazione di 'esfiltrazione'. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fanti fante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 marina marina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 battaglione battaglione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 8 San San PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 Marco Marco PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 condotto condurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 felicemente felicemente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 obj 11:obj|19:obj|21:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 15:ref _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 militari militare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 19 definiscono definire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 ' ' PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 esfiltrazione esfiltrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 ' ' PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2599 # text = In pratica si è trattato di un mini-intervento militare, puntuale e rapido, svolto con il minimo possibile uso della forza e a scopo chiaramente umanitario e di protezione di nostri connazionali. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 mini mini ADJ A _ 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 9 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 11 militare militare ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 puntuale puntuale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 10:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 18 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 minimo minimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 21 possibile possibile ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:con _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 17:obl:a|22:conj:e _ 29 chiaramente chiaramente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 umanitario umanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 28:amod|30:conj:e _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 connazionali connazionale NOUN S Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2600 # text = Da questo a un intervento di vera e propria pacificazione, come da più parti si va chiedendo, c'è una grandissima differenza. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl 21:obl:da _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 6 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 7 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 propria proprio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj:e|10:amod _ 10 pacificazione pacificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 come come SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 più più DET DI PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:da _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:impers 18:expl:impers _ 17 va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 chiedendo chiedere VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl:come SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 21 expl 21:expl SpaceAfter=No 21 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 grandissima grande ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-2601 # text = La salvezza dei propri cittadini da situazioni in cui ormai non vi è alcuna garanzia di sicurezza e alcun controllo da parte di autorità responsabili rientra tra i diritti-doveri di ogni Paese. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 salvezza salvezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 situazioni situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:da|14:obl:da _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 obl 8:ref _ 11 ormai ormai ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 14:nsubj|16:conj:e _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:di _ 26 responsabili responsabile ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 rientra rientrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 28 tra tra ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:tra SpaceAfter=No 31 - - PUNCT FF _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 compound 30:compound _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 35 det 35:det _ 35 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-2602 # text = Una operazione di peace-keeping invece ha bisogno dell'autorizzazione di una superiore autorità internazionale, o della esplicita richiesta del Paese in crisi. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 peace-keeping peace-keeping NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 5 invece invece ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 15 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 17 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 esplicita esplicito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:nmod:di|10:conj:o _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:in SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2603 # text = Queste condizioni non sono ancora presenti, ma la situazione potrebbe rapidamente evolvere. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 ancora ancora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 presenti presente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 rapidamente rapidamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 evolvere evolvere VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:ma SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2604 # text = L'Albania ha con la comunità internazionale un rapporto difficile, eredità di anni di comunismo e di quella particolare politica di isolamento dall'estero seguita per decenni dal regime di Enver Hoxha. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Albania Albania PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:con _ 7 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 10 difficile difficile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 9 appos 9:appos _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 comunismo comunismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 20 particolare particolare ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:nmod:di|14:conj:e _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 isolamento isolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:da _ 27 seguita seguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:per _ 30-31 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:agent 27:obl:agent:da _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Enver Enver PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di _ 35 Hoxha Hoxha PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2605 # text = Il processo di democratizzazione è stato lento ed è ancora incompleto, reso ora più difficile dalla grave situazione di crisi economica e caos finanziario. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|11:nsubj|13:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 democratizzazione democratizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 7 lento lento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 ed e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 ancora ancora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 incompleto incompleto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 14 ora ora ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 difficile difficile ADJ A Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 grave grave ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 23 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 caos caos NOUN S Gender=Masc 22 conj 20:nmod:di|22:conj:e _ 26 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2606 # text = Il governo attuale di Sali Berisha, pur largamente dipendente dall'assistenza internazionale (e da quella europea in particolare) ha mantenuto un atteggiamento ambiguo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 3 attuale attuale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Sali Sali PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Berisha Berisha PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 pur pure ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 largamente largamente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 dipendente dipendente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 11-12 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 14 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 conj 10:obl:da|13:conj:e _ 19 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 mantenuto mantenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 atteggiamento atteggiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 ambiguo ambiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-2607 # text = Le elezioni politiche del 26 maggio 1996 erano state viziate da un numero talmente alto di irregolarità, intimidazioni e incidenti, da provocare l'intervento sanzionatorio dell'Osce, che non era però riuscita a imporre la ripetizione delle elezioni stesse. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 26 26 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod:di _ 7 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 1996 1996 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat _ 9 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 viziate viziare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 talmente talmente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 irregolarità irregolarità NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 intimidazioni intimidazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 14:nmod:di|18:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 14:nmod:di|18:conj:e SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 da da ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 provocare provocare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:da _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 sanzionatorio sanzionatorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Osce Osce PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di|37:nsubj|39:nsubj SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 31:ref _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 37 advmod 37:advmod _ 35 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 36 però però ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 riuscita riuscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 38 a a ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 imporre imporre VERB V VerbForm=Inf 37 xcomp 37:xcomp _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 ripetizione ripetizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 42-43 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 45 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2608 # text = Quelle municipali, svoltesi il successivo mese di ottobre, erano state controllate da un maggior numero di osservatori, tra cui numerosi italiani, e si erano svolte notevolmente meglio, tanto da far sperare in un'evoluzione positiva della democrazia. 1 Quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 2 municipali municipale ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4-5 svoltesi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 svolte svolgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 controllate controllare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 osservatori osservatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 tra tra ADP E _ 23 case 23:case _ 23 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 nmod 20:nmod:tra _ 24 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 29 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 svolte svolgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 14:conj:e _ 31 notevolmente notevolmente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 meglio meglio ADV B _ 30 advmod 30:advmod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34 tanto tanto ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 35 da da ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 far fare VERB V VerbForm=Inf 32 advcl 32:advcl:da _ 37 sperare sperare VERB V VerbForm=Inf 36 ccomp 36:ccomp _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 41 positiva positivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 democrazia democrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2609 # text = Il tracollo finanziario di questi ultimi giorni ha però fatto precipitare la situazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tracollo tracollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 6 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 però però ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 precipitare precipitare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2610 # text = L'Albania vive ormai i prodromi di una vera e propria guerra civile. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Albania Albania PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ormai ormai ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 prodromi prodromo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 9 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 propria proprio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj:e|12:amod _ 12 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 13 civile civile ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2611 # text = La decisione della maggioranza parlamentare uscita dalle elezioni di maggio di proclamare lo stato di emergenza, e quindi di sospendere molti diritti civili e di mettere a capo del Paese il responsabile della polizia segreta, Bashkim Gazidede, non è certo fatta per rassicurare gli animi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nsubj 48:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 parlamentare parlamentare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 uscita uscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8-9 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:da _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 proclamare proclamare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 15 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 quindi quindi ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 sospendere sospendere VERB V VerbForm=Inf 14 conj 2:acl:di|14:conj:e _ 24 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26 civili civile ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 di di ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 14 conj 2:acl:di|14:conj:e _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 29 obj 29:obj _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 segreta segreto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 42 Bashkim Bashkim PROPN SP _ 36 appos 36:appos _ 43 Gazidede Gazidede PROPN SP _ 42 flat:name 42:flat:name SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 45 non non ADV BN PronType=Neg 48 advmod 48:advmod _ 46 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux 48:aux _ 47 certo certo ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 48 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 49 per per ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 rassicurare rassicurare VERB V VerbForm=Inf 48 advcl 48:advcl:per _ 51 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 animi animo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 obj 50:obj SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 48 punct 48:punct _ # sent_id = tut-2612 # text = La reazione internazionale è lenta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 reazione reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 lenta lento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2614 # text = L'Osce reagirà ancora più lentamente, per la complessità stessa dei suoi meccanismi decisionali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Osce Osce PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 reagirà reagire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ancora ancora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 lentamente lentamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 complessità complessità NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:per _ 11 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 meccanismi meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 16 decisionali decisionale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2615 # text = È quindi probabile che, ancora per qualche giorno, tutto dipenderà dalle iniziative dei singoli Paesi e dalla capacità di autocontrollo degli stessi albanesi. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 quindi quindi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 probabile probabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 6 ancora ancora ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj 12:nsubj _ 12 dipenderà dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 13-14 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:da _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 15 conj 12:obl:da|15:conj:e _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 autocontrollo autocontrollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2616 # text = La situazione è grave, ma potrebbe divenire anche peggiore se si internazionalizzasse. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 grave grave ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 divenire divenire VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:ma _ 9 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 peggiore peggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 11 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 internazionalizzasse internazionalizzare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:se SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2617 # text = La decisione della Grecia di chiudere la sua frontiera terrestre con l'Albania è del tutto comprensibile e giustificata, ma rischia di rimettere in discussione quella riapertura dei rapporti tra i due Paesi che era stata faticosamente arrangiata in questi anni dalla mediazione degli Stati Uniti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj|21:nsubj|24:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Grecia Grecia PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 frontiera frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 terrestre terrestre ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 Albania Albania PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:con _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 obl 19:obl:di _ 19 comprensibile comprensibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 giustificata giustificato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 19:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 ma ma CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj 19:conj:ma _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 rimettere rimettere VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 29 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 det 30:det _ 30 riapertura riapertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj|42:nsubj:pass _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 tra tra ADP E _ 37 case 37:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 due due NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:tra _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj:pass 30:ref _ 39 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 40 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 aux:pass 42:aux:pass _ 41 faticosamente faticosamente ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 arrangiata arrangiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 45 det 45:det _ 45 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obl 42:obl:in _ 46-47 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 mediazione mediazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl:agent 42:obl:agent:da _ 49-50 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Stati Stati PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di _ 52 Uniti Uniti PROPN SP _ 51 flat:name 51:flat:name SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-2618 # text = La crisi in Albania potrebbe facilmente estendersi alla provincia serba del Kosovo, abitata da una maggioranza di albanesi, e persino alle minoranze albanesi in Macedonia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Albania Albania PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:in _ 5 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 facilmente facilmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7-8 estendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 estender estendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12 serba serbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Kosovo Kosovo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 abitata abitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 persino persino ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26-27 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 minoranze minoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 7:obl:a|11:conj:e _ 29 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Macedonia Macedonia PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:in SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2619 # text = Un altro difficile focolaio di guerre balcaniche. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 difficile difficile ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 focolaio focolaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 guerre guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 balcaniche balcanico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2620 # text = L'unico modo per uscire da questa situazione sembra essere quello di indire nuove elezioni politiche, da svolgersi, questa volta, sotto un serio controllo internazionale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:per _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 9 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 cop 11:cop _ 11 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 xcomp 9:xcomp _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 indire indire VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 da da ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19-20 svolgersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 svolger svolgere VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:da _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 25 sotto sotto ADP E _ 28 case 28:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 serio serio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:sotto _ 29 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2621 # text = Ma i primi a doversene convincere dovranno essere gli stessi albanesi, a cominciare dal Parlamento eletto lo scorso maggio e palesemente ben poco rappresentativo (almeno nella situazione attuale). 1 Ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 13 nsubj 13:nsubj _ 4 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 5-7 doversene _ _ _ _ _ _ _ _ 5 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 6 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 convincere convincere VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:a _ 9 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 cop 13:cop _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 cominciare cominciare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:a _ 17-18 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 20 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25 palesemente palesemente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 ben bene ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 poco poco ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 rappresentativo rappresentativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 19:acl|20:conj:e _ 29 ( ( PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 30 almeno almeno ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 31-32 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 34 attuale attuale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2622 # text = Solo a queste condizioni sarà poi anche possibile parlare di nuove operazioni di assistenza economica. 1 Solo solo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 5 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 poi poi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2623 # text = Se però la situazione dovesse esplodere ed evolversi in vera e propria guerra civile, probabilmente non ci saranno molte alternative all'intervento, se non altro per evitare danni maggiori alla fragile stabilità regionale. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 però però ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 dovesse dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 esplodere esplodere VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:se _ 7 ed e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8-9 evolversi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 evolver evolvere VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e|20:advcl:se _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 11 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 propria proprio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 11:conj:e|14:amod _ 14 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 15 civile civile ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 17 probabilmente probabilmente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 saranno essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 alternative alternativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 23-24 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 27 se se SCONJ CS _ 29 case 29:case _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 29 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 31 obl 31:obl:se _ 30 per per ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:per _ 32 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 33 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 fragile fragile ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 stabilità stabilità NOUN S Gender=Fem 32 nmod 32:nmod:a _ 38 regionale regionale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-2624 # text = L'esperienza di questi ultimi cinque anni rischia di mandare in fumo questo capitale di simpatia. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 3 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 4 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 5 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 6 cinque cinque NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 8 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 mandare mandare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 fumo fumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 simpatia simpatia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2625 # text = All'inizio di questo secolo, il governo di Roma aveva mostrato grande interesse per l'Albania, sostenendone il diritto all'autonomia. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Roma Roma PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 mostrato mostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 grande grande ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 Albania Albania PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:per SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 20-21 sostenendone _ _ _ _ _ _ _ _ 20 sostenendo sostenere VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 21 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24-25 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2626 # text = Già nel lontano 1866, Giuseppe Garibaldi aveva scritto. 1 Già già ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 lontano lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 1866 1866 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 Garibaldi Garibaldi PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2628 # text = E nell'Italia meridionale, dove erano fiorite numerose colonie albanesi, nel 1903 fu fondato un 'Comitato albanese' la cui presidenza fu affidata al generale Ricciotti Garibaldi sulla base del programma 'L'Albania agli albanesi'. 1 E e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 2-3 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Italia Italia PROPN SP _ 18 obl 18:obl:in _ 5 meridionale meridionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 dove dove ADV B _ 9 advmod 4:ref _ 8 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fiorite fiorire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 numerose numeroso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 colonie colonia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 12 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1903 1903 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl:in _ 17 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 ' ' PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 Comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 22 albanese albanese ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 ' ' PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 cui cui DET DR PronType=Rel 26 det:poss 21:ref _ 26 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:pass 21:nmod:poss|28:nsubj:pass _ 27 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 affidata affidare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 32 Ricciotti Ricciotti PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod _ 33 Garibaldi Garibaldi PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 34-35 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:su _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 ' ' PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 41 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 Albania Albania PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod _ 43-44 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 42 nmod 42:nmod:a SpaceAfter=No 46 ' ' PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2629 # text = Scoppiata la prima guerra mondiale, le truppe austriache occuparono una parte del Paese e lo stesso fecero, a partire dal 1915, quelle italiane. 1 Scoppiata scoppiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 austriache austriaco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 occuparono occupare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 obj 19:obj _ 19 fecero fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:e SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 partire partire VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:a _ 23-24 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 1915 1915 NUM N NumType=Card 22 obl 22:obl:da SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 27 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 19 nsubj 19:nsubj _ 28 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2630 # text = Nel 1917, con il proclama di Argirocastro, il generale Ferrero promise l'indipendenza dell'Albania sotto la protezione dell'Italia, ma l'accordo italo-greco del luglio 1919, che riconosceva alcuni diritti ad Atene, fu preso male dagli albanesi e Valona insorse contro la presenza italiana. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1917 1917 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 proclama proclama NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Argirocastro Argirocastro PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 Ferrero Ferrero PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 promise promettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Albania Albania PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 sotto sotto ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:sotto _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Italia Italia PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 27 ma ma CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj:pass 39:nsubj|46:nsubj:pass _ 30 italo italo ADJ A _ 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 - - PUNCT FF _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 greco greco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 29:amod|30:conj _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 36 1919 1919 NUM N NumType=Card 35 flat 35:flat SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj 29:ref _ 39 riconosceva riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 40 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 41 det 41:det _ 41 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obj 39:obj _ 42 ad a ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Atene Atene PROPN SP _ 39 obl 39:obl:a SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 45 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 46 aux:pass 46:aux:pass _ 46 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 14:conj:ma _ 47 male male ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 48-49 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 48 da da ADP E _ 50 case 50:case _ 49 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 46 obl:agent 46:obl:agent:da _ 51 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 52 Valona Valona PROPN SP _ 53 nsubj 53:nsubj _ 53 insorse insorgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 14:conj:e _ 54 contro contro ADP E _ 56 case 56:case _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 obl 53:obl:contro _ 57 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2631 # text = I buoni rapporti tornarono appena l'Italia si liberò di quell'accordo e il governo italiano potè sponsorizzare l'ammissione dell'Albania nella Società delle Nazioni, che avvenne il 17 dicembre 1920 contemporaneamente alla proclamazione della sua indipendenza. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 tornarono tornare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 appena appena SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Italia Italia PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 liberò liberare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:appena _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 13 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 16 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 potè potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 sponsorizzare sponsorizzare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 4:advcl:appena|9:conj:e _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 ammissione ammissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj|32:nsubj _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Albania Albania PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Società società NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:in _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 20:ref _ 32 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 17 17 NUM N NumType=Card 32 obl 32:obl _ 35 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 flat 34:flat _ 36 1920 1920 NUM N NumType=Card 34 flat 34:flat _ 37 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 38-39 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 proclamazione proclamazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:a _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss 44:det:poss _ 44 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2632 # text = Nel 1924 il giovane Ahmed Zogu assunse il potere e quattro anni dopo fu proclamato re. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1924 1924 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 giovane giovane ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 Ahmed Ahmed PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|16:nsubj:pass _ 7 Zogu Zogu PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 assunse assumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 12 quattro quattro NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 14 dopo dopo ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 proclamato proclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 17 re re NOUN S Gender=Masc 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2633 # text = Dopo una fase di concessioni alla Jugoslavia orientò la sua politica verso l'Italia con cui concluse il 27 novembre 1927 un patto di amicizia e sicurezza. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:dopo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 concessioni concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 9 orientò orientare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 verso verso ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 Italia Italia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:verso|18:obl:verso _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 obl 15:ref _ 18 concluse concludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 27 27 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl _ 21 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 1927 1927 NUM N NumType=Card 20 flat 20:flat _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 24:nmod:di|26:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2634 # text = I magistrati, intanto, hanno confermato l'incriminazione per responsabilità nelle violenze dei giorni scorsi dei massimi dirigenti dei partiti di opposizione, dagli ex comunisti del Partito socialista alla destra di Alleanza democratica. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 intanto intanto ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 confermato confermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 incriminazione incriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:per _ 12-13 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 violenze violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:in _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 massimi massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 dirigenti dirigente NOUN S Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 29-30 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 ex ex ADJ A _ 32 amod 32:amod _ 32 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:da _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 socialista socialista ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Alleanza Alleanza PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:di _ 42 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2635 # text = Non sono perseguite per le loro idee - ha dichiarato Berisha - ma per gli atti compiuti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 perseguite perseguire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:per _ 8 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 parataxis 3:parataxis _ 11 Berisha Berisha PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 12 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:ma _ 17 compiuti compiuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2638 # text = Per prevenire altre proteste sono state comunque rafforzate nella capitale le pattuglie di guardia agli edifici pubblici, si sono rivisti i militari in divisa ma l'atmosfera palpabile a Tirana non è certo ad alta tensione. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 prevenire prevenire VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 3 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 proteste protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 6 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 7 comunque comunque ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 rafforzate rafforzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pattuglie pattuglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16-17 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:a _ 19 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:pass 23:expl:pass _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 rivisti rivedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 militari militare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 divisa divisa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 28 ma ma CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 31 palpabile palpabile ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Tirana Tirana PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:a _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 39 advmod 39:advmod _ 35 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 cop 39:cop _ 36 certo certo ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 37 ad a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 23:conj:ma SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2639 # text = In questa vicenda tira un'aria tutta balcanica. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 tira tirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 tutta tutto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 balcanica balcanico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2640 # text = Da una parte c'è la reazione di Berisha e della polizia, dall'altra si tenta di tessere una mediazione tra Governo e opposizione. 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 reazione reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Berisha Berisha PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 obl 19:obl:da _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:impers 19:expl:impers _ 19 tenta tentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 tessere tessere VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 mediazione mediazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 tra tra ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:tra _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 23:nmod:tra|25:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2641 # text = L'altro ieri si è avuto un primo incontro tra le parti, che ufficialmente non si parlano da tempo, e oggi ce ne sarà probabilmente un secondo. 1 L' l' DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 ieri ieri NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:tra|18:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 12:ref _ 15 ufficialmente ufficialmente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 parlano parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:da SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23 oggi oggi ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24 ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 25 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 26 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 27 probabilmente probabilmente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 26 nsubj 26:nsubj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2643 # text = Sulle 'piramidi' albanesi e sugli eventi che hanno preceduto i fallimenti e il congelamento dei depositi affiorano intanto strane storie. 1-2 Sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 ' ' PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:su SpaceAfter=No 5 ' ' PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj:e|13:nsubj|22:obl:su _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 10:ref _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 preceduto precedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fallimenti fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 congelamento congelamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:obj|15:conj:e _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 depositi deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 affiorano affiorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 intanto intanto ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 strane strano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-2644 # text = Qualcuno, provvidenzialmente, fornisce anche dati concreti. 1 Qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 provvidenzialmente provvidenzialmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 fornisce fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 concreti concreto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2645 # text = Per esempio il direttore della Banca statale di risparmio, Bedri Collaku. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 statale statale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 Bedri Bedri PROPN SP _ 4 appos 4:appos _ 13 Collaku Collaku PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2646 # text = In un solo giorno, due settimane fa, abbiamo visto arrivare nel nostro istituto depositi per 800 mila dollari, una tendenza iniziata a metà dicembre che si era andata via rafforzando. 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 8 fa fa ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 17 depositi deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 18 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 19 800 800 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 20 mila mila NUM N NumType=Card 19 flat 19:flat _ 21 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:per SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 tendenza tendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 appos 12:appos|32:nsubj _ 25 iniziata iniziare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 metà metà NOUN S Gender=Fem 25 obl 25:obl:a _ 28 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 compound 27:compound _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 24:ref _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 31 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 andata andare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 33 via via ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 rafforzando rafforzare VERB V VerbForm=Ger 32 ccomp 32:ccomp SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2647 # text = Evidentemente molti di coloro che avevano investito in queste società avevano ricevuto il pagamento degli interessi ma tornavano ad affidare i loro soldi a noi. 1 Evidentemente evidentemente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 2 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 nsubj 12:nsubj|19:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:di|7:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 investito investire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 società società NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:in _ 11 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 tornavano tornare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:ma _ 20 ad a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 affidare affidare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2648 # text = Un imprenditore edile del Centro Italia, che qui ha costruito diversi immobili, afferma che, proprio nel periodo in cui iniziavano a circolare voci allarmanti sulla finanziaria della zingara Sude, ha registrato un'impennata di vendite. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 imprenditore imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 12:nsubj|16:nsubj _ 3 edile edile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Centro Centro PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 Italia Italia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 2:ref _ 10 qui qui ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 13 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 immobili immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 afferma affermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 che che SCONJ CS _ 39 mark 39:mark SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 19 proprio proprio ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 25:obl:in|39:obl:in _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 cui cui PRON PR PronType=Rel 25 obl 22:ref _ 25 iniziavano iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 circolare circolare VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 28 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj|27:nsubj _ 29 allarmanti allarmante ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30-31 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 finanziaria finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:su _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 zingara zingaro NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 Sude Sude PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 38 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 registrato registrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 ccomp 16:ccomp _ 40 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 impennata impennata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 vendite vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2649 # text = Ma c'è dell'altro. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 dell' di DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2650 # text = A Tirana sono in molti a sussurrare che alcune 'piramidi' non verranno travolte dal crack. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Tirana Tirana PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 3 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 obl 3:obl:in _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 sussurrare sussurrare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 8 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 9 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 ' ' PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass SpaceAfter=No 12 ' ' PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 verranno venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 travolte travolgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 ccomp 7:ccomp _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 crack crack NOUN S Gender=Masc 15 obl:agent 15:obl:agent:da SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2651 # text = I nomi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2652 # text = Vefa, Gjallica, Kamberi, quelle in sostanza più direttamente collegate al Partito democratico mentre altre, già dichiarate fallite o con i beni congelati, avevano raccolto soprattutto gli investimenti di ex comunisti. 1 Vefa Vefa PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 Gjallica Gjallica PROPN SP _ 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 Kamberi Kamberi PROPN SP _ 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 1 nmod 1:nmod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 direttamente direttamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 collegate collegare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 mentre mentre SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 18 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 30 nsubj 30:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 già già ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 dichiarate dichiarare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 22 fallite fallire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 xcomp 21:xcomp _ 23 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 21:xcomp|22:conj:o _ 27 congelati congelato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 29 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 raccolto raccogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:mentre _ 31 soprattutto soprattutto ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 ex ex ADJ A _ 36 amod 36:amod _ 36 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2653 # text = Chi non chiuderà i battenti è il signor Pellum Shehaj che attraverso la compagnia Silva ha raccolto fondi per finanziare i suoi investimenti nelle cave di bitume. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 8:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 chiuderà chiudere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 battenti battente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|17:nsubj _ 9 Pellum Pellum PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 Shehaj Shehaj PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 8:ref _ 12 attraverso attraverso ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:attraverso _ 15 Silva Silva PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 raccolto raccogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 18 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 24-25 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 cave cava NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 bitume bitume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2655 # text = Berisha teme poi anche un altro fenomeno negativo. 1 Berisha Berisha PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 teme temere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 poi poi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2656 # text = la scomparsa dal sistema albanese, vittima di un'ondata di sfiducia, di una massa imponente di investimenti. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scomparsa scomparsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da _ 6 albanese albanese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 vittima vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sfiducia sfiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 18 imponente imponente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2658 # text = Ma dove troveranno i soldi il Governo e le banche per mettere in piedi tutta l'operazione? 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 troveranno trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 3:nsubj|7:conj:e _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 15 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2659 # text = Semplice - risponde Berisha - abbiamo congelato centinaia di milioni di depositi. 1 Semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis _ 4 Berisha Berisha PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 congelato congelare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 xcomp 1:xcomp _ 8 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 depositi deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2660 # text = e non è vero che rappresentano soltanto un terzo di quanto è stato raccolto dalle finanziarie, i nostri dati smentiscono questa affermazione. 1 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 7 soltanto soltanto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 obj 6:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl 9:obl:di _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 raccolto raccogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15-16 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 finanziarie finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl:agent 14:obl:agent:da SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 22 smentiscono smentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 23 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 affermazione affermazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2661 # text = Se queste parole saranno confermate, allora gli esperti del Fondo monetario e della Banca mondiale dovranno rivedere in velocità i loro criteri di calcolo. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 confermate confermare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:se SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 allora allora ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 9:nmod:di|12:conj:e _ 18 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 rivedere rivedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 20 obl 20:obl:in _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 calcolo calcolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-2662 # text = quando si parla di Albania, evidentemente, saltano tutti i parametri di bilancio convenzionali. 1 quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:quando _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Albania Albania PROPN SP _ 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 evidentemente evidentemente ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 saltano saltare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 parametri parametro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 convenzionali convenzionale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2663 # text = Siamo grati a tutti coloro che offrono aiuto ed assistenza tecnica, senza aggiungere nulla di più. 1 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 grati grato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 tutti tutto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 2 obl 2:obl:a|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 offrono offrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 7:obj|8:conj:e _ 11 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 senza senza ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 aggiungere aggiungere VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:senza _ 15 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj 14:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2664 # text = Eppure gli esperti della Banca e del Fondo sono al lavoro da giorni per studiare una soluzione che coinvolgerà i partner economici più importanti di Tirana. 1 Eppure eppure CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:da _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 studiare studiare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 coinvolgerà coinvolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 partner partner NOUN S _ 22 obj 22:obj _ 25 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 importanti importante ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Tirana Tirana PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2665 # text = quando la gente si è riversata in strada per protestare rabbiosamente dopo il congelamento dei fondi di alcune delle 'piramidi', correva voce che la bancarotta era stata un complotto ordito tra Governo e Fondo monetario per incamerare i 400 sudati risparmi e gli interessi da favola promessi da finanzieri senza scrupoli. 1 quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 riversata riversare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl 26:advcl:quando _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 protestare protestare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 11 rabbiosamente rabbiosamente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 dopo dopo ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 congelamento congelamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:dopo _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 alcune alcuno PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 ' ' PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 ' ' PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 26 correva correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 28 che che SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 bancarotta bancarotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 31 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 32 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 cop 34:cop _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 complotto complotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 ccomp 26:ccomp _ 35 ordito ordire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl _ 36 tra tra ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:tra _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 Fondo Fondo PROPN SP _ 37 conj 35:obl:tra|37:conj:e _ 40 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 per per ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 incamerare incamerare VERB V VerbForm=Inf 35 advcl 35:advcl:per _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 44 400 400 NUM N NumType=Card 46 nummod 46:nummod _ 45 sudati sudato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod 46:amod _ 46 risparmi risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obj 42:obj _ 47 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 conj 42:obj|46:conj:e _ 50 da da ADP E _ 51 case 51:case _ 51 favola favola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:da _ 52 promessi promettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 49 acl 49:acl _ 53 da da ADP E _ 54 case 54:case _ 54 finanzieri finanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 obl:agent 52:obl:agent:da _ 55 senza senza ADP E _ 56 case 56:case _ 56 scrupoli scrupolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:senza SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-2666 # text = Le pietre dei manifestanti avevano allora preso di mira non solo i palazzi del potere ma anche le vetrate degli uffici di Tirana del Fondo monetario. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pietre pietra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 manifestanti manifestante NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 allora allora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 mira mira NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 solo solo ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 palazzi palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 anche anche ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 vetrate vetrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 8:obj|14:conj:ma _ 22-23 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Tirana Tirana PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 30 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2668 # text = I disordini - ha detto - sono stati fomentati con metodi e schemi della disciolta polizia segreta. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disordini disordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 parataxis 9:parataxis _ 6 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 fomentati fomentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 metodi metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:con _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 schemi schema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 9:obl:con|11:conj:e _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 disciolta disciolto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 segreta segreto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2669 # text = Alla sua ipotesi di complotto il Presidente ha fatto seguire subito fatti concreti. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:a _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 complotto complotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 12 subito subito ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 concreti concreto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2670 # text = Nel distretto di Berat sono state arrestate 150 persone, altre 70 nella regione di Valona, il 'vivaio' in cui avevano prosperato alcuni dei più noti finanzieri d'assalto albanesi. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 distretto distretto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Berat Berat PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 arrestate arrestare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 150 150 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|12:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 13.1:punct _ 12 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 conj 13.1:nsubj:pass _ 13 70 70 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 13.1 _ _ _ _ _ _ _ 8:conj _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 orphan 13.1:obl:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Valona Valona PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 ' ' PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 vivaio vivaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 appos 16:appos|27:obl SpaceAfter=No 23 ' ' PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 obl 22:ref _ 26 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 prosperato prosperare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 28 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 nsubj 27:nsubj _ 29-30 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 31 più più ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 noti noto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 finanzieri finanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 34 d' di ADP E _ 35 case 35:case SpaceAfter=No 35 assalto assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2671 # text = Nella rete sono caduti diversi dirigenti dell'opposizione, tra cui anche il segretario del Partito socialista di Valona. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 caduti cadere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 dirigenti dirigente NOUN S Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 nmod 7:nmod:tra _ 14 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 socialista socialista ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Valona Valona PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2672 # text = Mentre a ottobre Fondo monetario e Banca mondiale lanciavano l'allarme per la 'bolla' finanziaria di Tirana - mettendo in guardia il Governo dalle società che promettevano a ingenui risparmiatori ma anche a profittatori di ogni genere tassi di interesse da capogiro - gli ex comunisti si leccavano le ferite della sconfitta elettorale, disinteressandosi di un problema incombente. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 4 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:e|9:nsubj _ 8 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 lanciavano lanciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 51 advcl 51:advcl:mentre _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 ' ' PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 bolla bolla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:per SpaceAfter=No 16 ' ' PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Tirana Tirana PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 20 - - PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 21 mettendo mettere VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 26-27 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 società società NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:da|30:nsubj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 28:ref _ 30 promettevano promettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 ingenui ingenuo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 risparmiatori risparmiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:a _ 34 ma ma CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35 anche anche ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 36 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 37 profittatori profittatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 30:obl:a|33:conj:ma _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 40 det 40:det _ 40 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 44 da da ADP E _ 45 case 45:case _ 45 capogiro capogiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:da _ 46 - - PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 47 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 ex ex ADJ A _ 49 amod 49:amod _ 49 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 nsubj 51:nsubj _ 50 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 51 expl 51:expl _ 51 leccavano leccare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 52 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 ferite ferita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 obj 51:obj _ 54-55 della _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 sconfitta sconfitta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 57 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 59-60 disinteressandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 59 disinteressando disinteressare VERB V VerbForm=Ger 51 advcl 51:advcl _ 60 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 59 expl 59:expl _ 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 obl 59:obl:di _ 64 incombente incombente ADJ A Number=Sing 63 amod 63:amod SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 51 punct 51:punct _ # sent_id = tut-2673 # text = A Tirana il Forum dell'opposizione, che riunisce i partiti anti-Berisha, ha convocato delle manifestazioni ma un po' per la repressione e un po' per difetti di organizzazione non è riuscito, finora, a ottenere risultati politici concreti. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Tirana Tirana PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Forum forum NOUN S Gender=Masc 18 nsubj 10:nsubj|18:nsubj|36:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 4:ref _ 10 riunisce riunire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 anti anti ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 14 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Berisha Berisha PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:anti SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 convocato convocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 manifestazioni manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 ma ma CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 po' poco ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 repressione repressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:per _ 27 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 po' poco ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 31 difetti difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 26:conj:e|36:obl:per _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod 36:advmod _ 35 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 18:conj:ma SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38 finora finora ADV B _ 36 advmod 36:advmod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 40 a a ADP E _ 41 mark 41:mark _ 41 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 36 xcomp 36:xcomp _ 42 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obj 41:obj _ 43 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44 concreti concreto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2674 # text = Rimasta senza lavoro dopo la fine del regime comunista, era riuscita a mettere in piedi una finanziaria che pagava interessi del 50% al mese. 1 Rimasta rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 2 senza senza ADP E _ 3 case 3:case _ 3 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:senza _ 4 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:dopo _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 comunista comunista ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 riuscita riuscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 finanziaria finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj|21:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 19:ref _ 21 pagava pagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 50 50 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 26 % % SYM SYM _ 22 nmod 22:nmod:di _ 27-28 al _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2675 # text = Ovviamente con i denari di nuovi sottoscrittori. 1 Ovviamente ovviamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 denari denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 sottoscrittori sottoscrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2677 # text = Quando il meccanismo si inceppa, è il disastro. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 meccanismo meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 inceppa inceppare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:quando SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 disastro disastro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2678 # text = Sudja era riuscita ad accreditarsi come longa manus di presunti, inesistenti e ricchissimi finanzieri arabi dei quali sarebbe stata in realtà, a suo dire, prestanome. 1 Sudja Sudja PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 riuscita riuscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 ad a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 accreditarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 accreditar accreditare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 8 longa longa X SW Foreign=Yes 5 obl 5:obl:come _ 9 manus manus X SW Foreign=Yes 8 flat:foreign 8:flat:foreign _ 10 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 11 presunti presumere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 inesistenti inesistente ADJ A Number=Plur 11 conj 11:conj:e|16:acl _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 ricchissimi ricco ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 11:conj:e|16:acl _ 16 finanzieri finanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di|30:obl:di _ 17 arabi arabo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 30 obl 16:ref _ 21 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 22 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 cop 30:cop _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:in SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 26 a a ADP E _ 28 mark 28:mark _ 27 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 dire dire VERB V VerbForm=Inf 30 advcl 30:advcl:a SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 prestanome prestanome NOUN S _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2679 # text = Oltre 100 mila albanesi, tra cui anche avvocati, medici e giornalisti, le hanno creduto. 1 Oltre oltre ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 100 100 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 3 mila mila NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 4 albanesi albanese NOUN S Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 4 nmod 4:nmod:tra _ 8 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 avvocati avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 9:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 9:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 creduto credere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-2680 # text = Solo poche settimane fa aveva organizzato anche una lotteria che le avrebbe fruttato circa 6 miliardi di incasso. 1 Solo solo ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 4 fa fa ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 organizzato organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lotteria lotteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj|13:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 11 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 12 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 fruttato fruttare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 circa circa ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 6 6 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 incasso incasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2682 # text = Anche sull'Albania soffia il vento della protesta. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Albania Albania PROPN SP _ 5 obl 5:obl:su _ 5 soffia soffiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vento vento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 protesta protesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2683 # text = Parto per le vacanze, aveva dichiarato allegramente una decina di giorni fa Sudja, e la notizia aveva avuto su Tirana l'effetto di una bomba. 1 Parto partire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 parataxis 1:parataxis _ 8 allegramente allegramente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 decina decina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 fa fa ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 Sudja Sudja PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 19 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 21 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Tirana Tirana PROPN SP _ 20 obl 20:obl:su _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2684 # text = Le 'vacanze' annunciate di Sudja Kademi erano il segnale in codice che stava per esplodere come una bolla di sapone il gruppo Gjallica, una delle molte 'piramidi finanziarie' che dopo il crollo del comunismo hanno calamitato gli investimenti nazionali. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 ' ' PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 4 ' ' PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 annunciate annunciato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Sudja Sudja PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 8 Kademi Kademi PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 14 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 15 stava stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:che _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 esplodere esplodere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 bolla bolla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:come _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 sapone sapone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 25 Gjallica Gjallica PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 24 appos 24:appos _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 30 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 32 det 32:det _ 31 ' ' PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 piramidi piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di|43:nsubj _ 33 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 ' ' PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 43 nsubj 32:ref _ 36 dopo dopo ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:dopo _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 comunismo comunismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 calamitato calamitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 44 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 obj 43:obj _ 46 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2686 # text = Il crollo di questo sistema finanziario parallelo, drogato con interessi da usuraio, frantuma i sogni di ricchezza della nazione più povera d'Europa e rischia di assestare un duro colpo al Governo del primo ministro Aleksander Meksi e al prestigio, per la verità ormai offuscato dai brogli elettorali, del presidente Sali Berisha, accusati dalla rabbia popolare di non essere intervenuti in tempo per frenare la corsa alla speculazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|28:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 parallelo parallelo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 drogato drogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:con _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 usuraio usuraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 frantuma frantumare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sogni sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 povera povero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 d' di ADP E _ 26 case 26:case SpaceAfter=No 26 Europa Europa PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj:e _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 assestare assestare VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 40 amod 40:amod _ 40 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 41 Aleksander Aleksander PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod _ 42 Meksi Meksi PROPN SP _ 41 flat:name 41:flat:name _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 44-45 al _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 prestigio prestigio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 30:obl:a|36:conj:e SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 48 per per ADP E _ 50 case 50:case _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 verità verità NOUN S Gender=Fem 52 obl 52:obl:per _ 51 ormai ormai ADV B _ 52 advmod 52:advmod _ 52 offuscato offuscare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl 46:acl _ 53-54 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 53 da da ADP E _ 55 case 55:case _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 brogli broglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 obl:agent 52:obl:agent:da _ 56 elettorali elettorale ADJ A Number=Plur 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 58-59 del _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 61 Sali Sali PROPN SP _ 60 nmod 60:nmod _ 62 Berisha Berisha PROPN SP _ 61 flat:name 61:flat:name SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 61 punct 61:punct _ 64 accusati accusare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 61 acl 61:acl _ 65-66 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 65 da da ADP E _ 67 case 67:case _ 66 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 rabbia rabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 64 obl:agent 64:obl:agent:da _ 68 popolare popolare ADJ A Number=Sing 67 amod 67:amod _ 69 di di ADP E _ 72 mark 72:mark _ 70 non non ADV BN PronType=Neg 72 advmod 72:advmod _ 71 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 72 aux 72:aux _ 72 intervenuti intervenire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 64 advcl 64:advcl:di _ 73 in in ADP E _ 74 case 74:case _ 74 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 72 obl 72:obl:in _ 75 per per ADP E _ 76 mark 76:mark _ 76 frenare frenare VERB V VerbForm=Inf 72 advcl 72:advcl:per _ 77 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 76 obj 76:obj _ 79-80 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 79 a a ADP E _ 81 case 81:case _ 80 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 81 det 81:det _ 81 speculazione speculazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 78 nmod 78:nmod:a SpaceAfter=No 82 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2687 # text = I risparmiatori albanesi che oggi scendono in piazza scontrandosi con la polizia e prendono a sassate le vetrate di municipi e delle sedi del Partito democratico, presto andranno a ingrossare come a Belgrado e a Sofia i cortei degli scontenti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risparmiatori risparmiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj 6:nsubj|15:nsubj|32:nsubj|34:nsubj _ 3 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 5 oggi oggi ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 scendono scendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9-10 scontrandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 scontrando scontrare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 2:acl:relcl|6:conj:e _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 sassate sassata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 vetrate vetrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 municipi municipio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sedi sede NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 19:nmod:di|21:conj:e _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 31 presto presto ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 andranno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 33 a a ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 ingrossare ingrossare VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp 32:xcomp _ 35 come come ADV B _ 37 case 37:case _ 36 a a ADP E _ 35 fixed 35:fixed _ 37 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 34 obl 34:obl:come_a _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Sofia Sofia PROPN SP _ 37 conj 34:obl:a|37:conj:e _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 cortei corteo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obj 34:obj _ 43-44 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 scontenti scontento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = tut-2688 # text = L'opposizione a Berisha, rappresentata soprattutto dal Partito socialista, cioè dagli ex comunisti, ha già annunciato per domani una grande manifestazione a Tirana contro il Governo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Berisha Berisha PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 rappresentata rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 7 soprattutto soprattutto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 11 socialista socialista ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 13 cioè cioè CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14-15 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 ex ex ADJ A _ 17 amod 17:amod _ 17 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 6:obl:agent:da|10:conj:cioè SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 già già ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 23 domani domani ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 grande grande ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 manifestazione manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Tirana Tirana PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:a _ 29 contro contro ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:contro SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-2689 # text = In Serbia e Bulgaria protestano contro gli ex comunisti, a Tirana contro un Governo di centrodestra, uno dei pochi rimasti al potere nei Balcani dopo le consultazioni elettorali. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Serbia Serbia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 Bulgaria Bulgaria PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|5:obl:in _ 5 protestano protestare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 contro contro ADP E _ 9 case 9:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 ex ex ADJ A _ 9 amod 9:amod _ 9 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:contro SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12.1:punct _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Tirana Tirana PROPN SP _ 5 conj 12.1:obl:a _ 12.1 _ _ _ _ _ _ _ 5:conj _ 13 contro contro ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 orphan 12.1:obl:contro _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 centrodestra centrodestra NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 appos 15:appos _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pochi poco PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 nmod 19:nmod:di _ 23 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27-28 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Balcani Balcani PROPN SP _ 23 obl 23:obl:in _ 30 dopo dopo ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 consultazioni consultazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:dopo _ 33 elettorali elettorale ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2690 # text = Ma le etichette non devono trarre in inganno. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 etichette etichetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 trarre trarre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 inganno inganno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2691 # text = Quasi ovunque all'Est comandano ex comunisti di provata fede, per esempio Sali Berisha negli anni 80 era il capo cellula del Pc albanese al Policlinico di Tirana. 1 Quasi quasi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ovunque ovunque ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Est est NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 comandano comandare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 ex ex ADJ A _ 8 amod 8:amod _ 8 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 provata provato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:per _ 15 Sali Sali PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 16 Berisha Berisha PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17-18 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 20 80 80 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 24 cellula cellula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 compound 23:compound _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Pc Pc PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 28 albanese albanese ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Policlinico policlinico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Tirana Tirana PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2692 # text = Nessuno di questi ex comunisti fa del socialismo o, all'opposto, del capitalismo, delle autentiche bandiere ideologiche. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 4 ex ex ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 5 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 6 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 socialismo socialismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 10 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 opposto opposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 capitalismo capitalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:obl:di|9:conj:o SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 20 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 22 det 22:det _ 21 autentiche autentico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 bandiere bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 23 ideologiche ideologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2694 # text = In fondo, devono aver pensato i dirigenti albanesi, aiuta l'economia del Paese. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux 6:aux _ 6 pensato pensare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 parataxis 11:parataxis _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dirigenti dirigente NOUN S Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9 albanesi albanese ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 aiuta aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2695 # text = Neppure un paio di mesi fa, quando già alcuni fondi di investimento spericolati faticavano a pagare gli interessi, il lek, la moneta albanese, aveva toccato i massimi sul dollaro. 1 Neppure neppure ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 paio paio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 fa fa ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 quando quando SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 9 già già ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 10 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 spericolati spericolato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 faticavano faticare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 advcl 29:advcl:quando _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lek lek NOUN S Gender=Masc 29 nsubj 29:nsubj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 appos 22:appos _ 26 albanese albanese ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 28 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 toccato toccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 massimi massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 32-33 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 32 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 dollaro dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:su SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-2696 # text = I risparmiatori, quasi impazziti dalle prospettive di guadagno, continuavano a versare a Sudja somme stratosferiche e vendevano montagne di valuta pregiata pur di partecipare alla costruzione della 'piramide finanziaria'. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risparmiatori risparmiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj|20:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 quasi quasi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 impazziti impazzire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6-7 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prospettive prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:da _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 guadagno guadagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 continuavano continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 versare versare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Sudja Sudja PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a _ 17 somme somma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 18 stratosferiche stratosferico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 vendevano vendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 21 montagne montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 valuta valuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 pregiata pregiato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 pur pure ADV B _ 27 mark 27:mark _ 26 di di ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:pur_di _ 28-29 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 ' ' PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 35 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 ' ' PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2697 # text = Insomma, la zingara era diventata una potente calamita per rastrellare dollari, marchi, lire, quello che serve per pagare le importazioni. 1 Insomma insomma ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 zingara zingaro NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 diventata diventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 potente potente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 calamita calamita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 rastrellare rastrellare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:per _ 12 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 marchi marco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 11:obj|12:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 11:obj|12:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 conj 11:obj|12:conj|20:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:per _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 importazioni importazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2698 # text = Il deficit della bilancia commerciale di Tirana sfiora ormai il mezzo miliardo di dollari. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 deficit deficit NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bilancia bilancia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Tirana Tirana PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sfiora sfiorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 ormai ormai ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 mezzo mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 miliardo miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2699 # text = La piramide di Sudja e altre iniziative simili hanno contribuito alla deregulation della 'terra delle aquile', un Paese che non ha più una dittatura ma neppure una vera democrazia accompagnata da un'economia decente. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Sudja Sudja PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|10:nsubj _ 8 simili simile ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 deregulation deregulation NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:a _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 ' ' PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 aquile aquila NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 ' ' PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 appos 17:appos|27:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 24:ref _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 dittatura dittatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 31 ma ma CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 32 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 democrazia democrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 27:obj|30:conj:ma _ 36 accompagnata accompagnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det SpaceAfter=No 39 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl:agent 36:obl:agent:da _ 40 decente decente ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2701 # text = L'agricoltura, nella quale è impegnato ancora il 50% della popolazione attiva, boccheggia nonostante le riforme e oggi Tirana, che una volta vantava l'autosufficienza alimentare, è costretta a importare il grano perchè le colture intensive sono praticamente azzerate dalla frammentazione delle terre. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 8:obl|18:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 8 obl 2:ref _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 impegnato impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 ancora ancora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 50 50 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 12 % % SYM SYM _ 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 attiva attivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 boccheggia boccheggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 nonostante nonostante ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:nonostante _ 22 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 23 oggi oggi ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 24 Tirana Tirana PROPN SP _ 35 nsubj:pass 29:nsubj|35:nsubj:pass|37:nsubj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 24:ref _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl _ 29 vantava vantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 autosufficienza autosufficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 costretta costringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 18:conj:e _ 36 a a ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37 importare importare VERB V VerbForm=Inf 35 xcomp 35:xcomp _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 grano grano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40 perchè perché SCONJ CS _ 46 mark 46:mark _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 colture coltura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nsubj:pass 46:nsubj:pass _ 43 intensive intensivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 aux:pass 46:aux:pass _ 45 praticamente praticamente ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 46 azzerate azzerare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 advcl 35:advcl:perché _ 47-48 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 47 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 frammentazione frammentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obl:agent 46:obl:agent:da _ 50-51 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 terre terra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2702 # text = Invece dei cereali fiorisce la marijuana, di cui l'Albania è diventato il più importante produttore europeo. 1 Invece invece ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cereali cereale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:invece_di _ 5 fiorisce fiorire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 marijuana marijuana NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj|14:obl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 obl 7:ref _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 Albania Albania PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj|18:nsubj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 importante importante ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 19 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2703 # text = A 800 dollari al chilo rende certamente di più la canapa indiana del frumento. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 800 800 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 chilo chilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 certamente certamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 canapa canapa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 13 indiana indiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 frumento frumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2704 # text = Il regime serbo ha scelto la linea dura. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 dura duro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2705 # text = Ignorando le raccomandazioni dell'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa, ieri il Governo serbo ha proclamato la regolarità della vittoria dell'alleanza di sinistra in 8 delle 14 città che erano state conquistate dal cartello dei partiti di opposizione Zajedno al primo turno delle elezioni poi annullate dal regime di Milosevic. 1 Ignorando ignorare VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 raccomandazioni raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:nmod:per|9:conj:e _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Europa Europa PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 16 ieri ieri ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 19 serbo serbo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 proclamato proclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 regolarità regolarità NOUN S Gender=Fem 21 obj 21:obj _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 alleanza alleanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 8 8 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 34-35 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 14 14 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 città città NOUN S Gender=Fem 33 nmod 33:nmod:di|41:nsubj:pass _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj:pass 37:ref _ 39 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 40 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 aux:pass 41:aux:pass _ 41 conquistate conquistare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 42-43 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 42 da da ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 cartello cartello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl:agent 41:obl:agent:da _ 45-46 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 50 Zajedno Zajedno PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod _ 51-52 al _ _ _ _ _ _ _ _ 51 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 54 amod 54:amod _ 54 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:a _ 55-56 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:di _ 58 poi poi ADV B _ 59 advmod 59:advmod _ 59 annullate annullare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 57 acl 57:acl _ 60-61 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 60 da da ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 obl:agent 59:obl:agent:da _ 63 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 64 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 62 nmod 62:nmod:di SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-2706 # text = Il partito socialista ha intanto presentato alla Corte suprema una denuncia contro la Commissione elettorale che aveva proclamato nei giorni scorsi la vittoria di Zajedno al Comune di Belgrado. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 socialista socialista ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 intanto intanto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 suprema supremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 denuncia denuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 13 contro contro ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:contro|19:nsubj _ 16 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 15:ref _ 18 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 proclamato proclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20-21 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:in _ 23 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Zajedno Zajedno PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2707 # text = E anche il ministero degli Interni mostra i muscoli. 1 E e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Interni interno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 mostra mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 muscoli muscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2708 # text = Dopo settimane di tentennamenti, lunedì notte la polizia speciale antisommossa ha usato la forza contro alcuni gruppi di manifestanti per impedire che si unissero agli studenti che da due giorni stanno fronteggiando i poliziotti al limitare della zona pedonale della Kneza Mihajlova, il cuore di Belgrado. 1 Dopo dopo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:dopo _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 tentennamenti tentennamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 lunedì lunedì NOUN S Gender=Masc 13 obl 13:obl _ 7 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 compound 6:compound _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 10 speciale speciale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 antisommossa antisommossa ADJ A _ 9 amod 9:amod _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 contro contro ADP E _ 18 case 18:case _ 17 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:contro _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 manifestanti manifestante NOUN S Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 23 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 25 unissero unire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 ccomp 22:ccomp _ 26-27 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:a|34:nsubj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 28:ref _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 due due NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:da _ 33 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 fronteggiando fronteggiare VERB V VerbForm=Ger 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 poliziotti poliziotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obj 34:obj _ 37-38 al _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 limitare limitare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 pedonale pedonale ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44-45 della _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Kneza Kneza PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:di _ 47 Mihajlova Mihajlova PROPN SP _ 46 flat:name 46:flat:name SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 appos 46:appos _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 Belgrado Belgrado PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2709 # text = Una decina i feriti. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decina decina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 feriti ferito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2710 # text = I reparti speciali non erano più entrati in azione dopo i sanguinosi scontri del 25 e del 26 dicembre. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 reparti reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 speciali speciale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 entrati entrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 dopo dopo ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sanguinosi sanguinoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 scontri scontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:dopo _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 25 25 NUM N NumType=Card 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 26 26 NUM N NumType=Card 16 nmod 16:nmod:di _ 21 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 flat 20:flat SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2711 # text = Il quotidiano belgradese Telegraph ieri scriveva che Milosevic è ormai deciso a proclamare lo stato di emergenza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quotidiano quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 belgradese belgradese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Telegraph Telegraph PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 ieri ieri ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 scriveva scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 8 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 ormai ormai ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 deciso deciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 proclamare proclamare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:a _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2712 # text = Ma sulla Serbia pesa anche un'altra minaccia. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2-3 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Serbia Serbia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:su _ 5 pesa pesare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 minaccia minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2713 # text = Nei Balcani oggi non si governa in nome di Marx oppure di un neo-capitalismo libero e selvaggio, ma semplicemente per mantenere al potere un clan contro un altro, un partito-mafia e un gruppo politico-affaristico al posto di un altro, cinicamente consapevoli che la democrazia è soltanto una facciata cosmetica per ottenere finanziamenti e crediti dalle istituzioni internazionali ed europee. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Balcani Balcani PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 4 oggi oggi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 7 governa governare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Marx Marx PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 oppure oppure CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 13 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 15 neo neo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 16 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 capitalismo capitalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:nmod:di|11:conj:oppure _ 18 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 selvaggio selvaggio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 22 ma ma CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 semplicemente semplicemente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 7 conj 7:conj:ma _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 clan clan NOUN S Gender=Masc 25 obj 25:obj _ 31 contro contro ADP E _ 33 case 33:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:contro SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 34.1:punct _ 34.1 _ _ _ _ _ _ _ 25:conj:e _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 34.1:obj SpaceAfter=No 37 - - PUNCT FF _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 38 mafia mafia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 compound 36:compound _ 39 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 40 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 25:conj:e|34.1:obj _ 42 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 - - PUNCT FF _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 44 affaristico affaristico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 conj 41:amod|42:conj _ 45-46 al _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 orphan 34.1:obl:a _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 52 cinicamente cinicamente ADV B _ 60 advmod 60:advmod _ 53 consapevoli consapevole ADJ A Number=Plur 60 amod 60:amod _ 54 che che SCONJ CS _ 60 mark 60:mark _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 democrazia democrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 nsubj 60:nsubj _ 57 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 cop 60:cop _ 58 soltanto soltanto ADV B _ 60 advmod 60:advmod _ 59 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 facciata facciata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 advcl 23:advcl:che _ 61 cosmetica cosmetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 60 amod 60:amod _ 62 per per ADP E _ 63 mark 63:mark _ 63 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 60 acl 60:acl:per _ 64 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 63 obj 63:obj _ 65 e e CCONJ CC _ 66 cc 66:cc _ 66 crediti credito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 64 conj 63:obj|64:conj:e _ 67-68 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 67 da da ADP E _ 69 case 69:case _ 68 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 63 obl 63:obl:da _ 70 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 69 amod 69:amod _ 71 ed e CCONJ CC _ 72 cc 72:cc _ 72 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 70 conj 69:amod|70:conj:e SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2714 # text = Altre fonti riferiscono di un convoglio diretto a Valona, che ieri mattina sarebbe stato preso d'assalto. 1 Altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 riferiscono riferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 convoglio convoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di|16:nsubj:pass _ 7 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Valona Valona PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj:pass 6:ref _ 12 ieri ieri ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 13 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 14 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 17 d' di ADP E _ 18 case 18:case SpaceAfter=No 18 assalto assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2715 # text = Dopo aver fatto scendere i passeggeri, i rivoltosi avrebbero rovesciato le carrozze. 1 Dopo dopo SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux 3:aux _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:dopo _ 4 scendere scendere VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rivoltosi rivoltoso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 rovesciato rovesciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 carrozze carrozza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2716 # text = Disordini si segnalano anche in numerose altre città. 1 Disordini disordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 segnalano segnalare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 numerose numeroso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2717 # text = Nel centro industriale di Elbasan, a Librazhd, a Lac (anche qui obiettivo dei manifestanti è stato il commissariato di polizia), Kuchova, Memaljai, Tepelene (nel carcere di questa città è detenuto il leader dell'opposizione socialista, Fatos Nano, che sta cavalcando la rivolta). 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 industriale industriale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Elbasan Elbasan PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Librazhd Librazhd PROPN SP _ 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Lac Lac PROPN SP _ 3 conj 3:conj _ 13 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 14 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 qui qui ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl 12:advcl _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 manifestanti manifestante NOUN S Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 21 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 cop 16:cop _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 commissariato commissariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 Kuchova Kuchova PROPN SP _ 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 Memaljai Memaljai PROPN SP _ 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 Tepelene Tepelene PROPN SP _ 12 conj 12:conj _ 33 ( ( PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 34-35 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:in _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 39 det 39:det _ 39 città città NOUN S Gender=Fem 36 nmod 36:nmod:di _ 40 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux:pass 41:aux:pass _ 41 detenuto detenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 leader leader NOUN S Gender=Masc 41 nsubj:pass 41:nsubj:pass|54:nsubj _ 44-45 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 47 socialista socialista ADJ A Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 49 Fatos Fatos PROPN SP _ 43 appos 43:appos _ 50 Nano Nano PROPN SP _ 49 flat:name 49:flat:name SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 52 che che PRON PR PronType=Rel 54 nsubj 43:ref _ 53 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux 54:aux _ 54 cavalcando cavalcare VERB V VerbForm=Ger 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obj 54:obj SpaceAfter=No 57 ) ) PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2718 # text = Per motivi di sicurezza, la Federazione nazionale calcio ha sospeso, fino a nuovo ordine, il campionato, che in Albania si disputa il sabato. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:per _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Federazione federazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 sospeso sospendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 fino fino ADV B _ 16 case 16:case _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:fino_a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj|25:nsubj:pass SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj:pass 19:ref _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Albania Albania PROPN SP _ 25 obl 25:obl:in _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl:pass 25:expl:pass _ 25 disputa disputare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2719 # text = L'ambasciata americana a Tirana ha avvisato i cittadini Usa di muoversi con estrema cautela nel Paese e di evitare gli assembramenti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ambasciata ambasciata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Tirana Tirana PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 avvisato avvisare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 Usa Usa PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 muoversi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 muover muovere VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 estrema estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 cautela cautela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 7:ccomp|12:conj:e _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 assembramenti assembramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2721 # text = Gli investimenti a piramide, che venivano gestiti da dieci diverse società finanziarie promettendo rendimenti elevatissimi, sono crollati quando non sono stati più raccolti azionisti disposti ad alimentare la base della piramide. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 8:nsubj:pass|19:nsubj _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj:pass 2:ref _ 7 venivano venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 gestiti gestire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 10 dieci dieci NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 11 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 società società NOUN S Gender=Fem 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 13 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 promettendo promettere VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 15 rendimenti rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 elevatissimi elevato ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 crollati crollare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 quando quando SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 23 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux:pass 25:aux:pass _ 24 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 raccolti raccogliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl:quando _ 26 azionisti azionista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 27 disposti disposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 ad a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 alimentare alimentare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:a _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-2722 # text = Affrontando una delle più gravi crisi del proprio Governo da quando hanno sconfitto gli ex comunisti nel 1992, i Democratici di Sali Berisha hanno tentato di calmare gli animi della popolazione, che rischia di perdere i risparmi di un'intera vita, vietando gli schemi d'investimento a piramide, prevedendo pene detentive fino a vent'anni per i responsabili e congelando i fondi. 1 Affrontando affrontare VERB V VerbForm=Ger 29 advcl 29:advcl _ 2 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj 1:obj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 gravi grave ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 da da ADP E _ 15 mark 15:mark _ 13 quando quando SCONJ CS _ 12 fixed 12:fixed _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 sconfitto sconfiggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:da_quando _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 ex ex ADJ A _ 18 amod 18:amod _ 18 comunisti comunista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 1992 1992 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Democratici democratico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj|31:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Sali Sali PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 27 Berisha Berisha PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 tentato tentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 calmare calmare VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 animi animo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di|39:nsubj|41:nsubj SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj 36:ref _ 39 rischia rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 40 di di ADP E _ 41 mark 41:mark _ 41 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 39 xcomp 39:xcomp _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 risparmi risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obj 41:obj _ 44 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 45 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 46 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 47 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 49 vietando vietare VERB V VerbForm=Ger 29 advcl 29:advcl _ 50 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 schemi schema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 obj 49:obj _ 52 d' di ADP E _ 53 case 53:case SpaceAfter=No 53 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 54 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 55 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:a SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 57 prevedendo prevedere VERB V VerbForm=Ger 49 conj 29:advcl|49:conj:e _ 58 pene pena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 obj 57:obj _ 59 detentive detentivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 58 amod 58:amod _ 60 fino fino ADV B _ 63 case 63:case _ 61 a a ADP E _ 60 fixed 60:fixed _ 62 vent' venti NUM N NumType=Card 63 nummod 63:nummod SpaceAfter=No 63 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:fino_a _ 64 per per ADP E _ 66 case 66:case _ 65 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 57 obl 57:obl:per _ 67 e e CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 68 congelando congelare VERB V VerbForm=Ger 49 conj 29:advcl|49:conj:e _ 69 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 70 det 70:det _ 70 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 68 obj 68:obj SpaceAfter=No 71 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-2723 # text = Per molti degli organizzatori della truffa sono scattate le manette, ma il Governo è finito lo stesso nell'occhio del ciclone con l'accusa di esserne stato, se non complice, per lo meno convivente. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 obl 10:obl:per _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 organizzatori organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 truffa truffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 scattate scattare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 manette manette NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:ma _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21-22 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 occhio occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ciclone ciclone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 30 di di ADP E _ 42 mark 42:mark _ 31-32 esserne _ _ _ _ _ _ _ _ 31 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 42 aux 42:aux _ 32 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 42 iobj 42:iobj _ 33 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 cop 42:cop SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 35 se se SCONJ CS _ 37 case 37:case _ 36 non non ADV BN PronType=Neg 37 advmod 37:advmod _ 37 complice complice NOUN S Number=Sing 42 nmod 42:nmod:se SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 39 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 40 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 meno meno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:per _ 42 convivente convivente NOUN S Number=Sing 29 acl 29:acl:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2724 # text = Ma proprio il congelamento dei patrimoni dei fondi ha fatto salire al massimo la tensione, dato che molti investitori temono di non vedere più i loro soldi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 proprio proprio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 congelamento congelamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 patrimoni patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 salire salire VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tensione tensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl _ 21 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 22 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 investitori investitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj|27:nsubj _ 24 temono temere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 ccomp 20:ccomp _ 25 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 28 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2725 # text = Un miliardo di dollari - dice John King, rappresentante a Tirana del Fondo monetario internazionale -. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 miliardo miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 John John PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 King King PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 rappresentante rappresentante NOUN S Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Tirana Tirana PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 16 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2726 # text = Questa è la nostra stima, per difetto, dei soldi investiti nelle società che costituivano il Ponzi scheme albanese. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 stima stima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 13 investiti investire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14-15 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 società società NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:in|18:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 16:ref _ 18 costituivano costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 Ponzi Ponzi PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 21 scheme scheme NOUN S Gender=Masc 18 obj 18:obj _ 22 albanese albanese ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2727 # text = Fu l'italo-americano Tom Ponzi a inventare nella Chicago di Al Capone il meccanismo infernale che nella Milano rampante degli anni '80 era diventato, leggermente corretto, un gioco di società. 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 3 italo italo ADJ A _ 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj|6:amod _ 6 Tom Tom PROPN SP _ 0 root 0:root _ 7 Ponzi Ponzi PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 inventare inventare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Chicago Chicago PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Al Al PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Capone Capone PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 meccanismo meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj|29:nsubj|35:nsubj _ 18 infernale infernale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 17:ref _ 20-21 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Milano Milano PROPN SP _ 29 obl 29:obl:in _ 23 rampante rampante ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 27 '80 '80 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 28 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 leggermente leggermente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 corretto correggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl 29:advcl SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 34 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 xcomp 29:xcomp _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 società società NOUN S Gender=Fem 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2728 # text = Si chiamava l'"Aeroplano". 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Aeroplano Aeroplano PROPN SP _ 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2729 # text = Si 'scuciva' un milione e se ne riceveva in regalo un altro, l'importante era trovare sempre qualche nuovo passeggero da infilare nella waiting list per il "volo" milionario, fino a quando i più sfortunati restavano immancabilmente a terra, cioè ci rimettevano i soldi. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 2 ' ' PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 scuciva scucire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 ' ' PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 9 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 10 riceveva ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 regalo regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 importante importante ADJ A Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 18 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 19 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 17 csubj 17:csubj _ 20 sempre sempre ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 22 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 passeggero passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 24 da da ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 infilare infilare VERB V VerbForm=Inf 23 acl 23:acl:da _ 26-27 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 waiting waiting X SW Foreign=Yes 25 obl 25:obl:in _ 29 list list X SW Foreign=Yes 28 flat:foreign 28:flat:foreign _ 30 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 volo volo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct _ 35 milionario milionario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 37 fino fino ADV B _ 43 mark 43:mark _ 38 a a ADP E _ 37 fixed 37:fixed _ 39 quando quando SCONJ CS _ 37 fixed 37:fixed _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 più più ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 sfortunati sfortunato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 nsubj 43:nsubj|50:nsubj _ 43 restavano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:fino_a_quando _ 44 immancabilmente immancabilmente ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 45 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 46 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:a SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 48 cioè cioè CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 49 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 50 expl 50:expl _ 50 rimettevano rimettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 43 conj 19:advcl:quando|43:conj:cioè _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 obj 50:obj SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2730 # text = Negli anni 20 Ponzi prometteva interessi da brivido in poche settimane che ripagava ai primi clienti con i soldi dei nuovi sottoscrittori. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 4 20 20 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 5 Ponzi Ponzi PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 prometteva promettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj|14:obj _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 brivido brivido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:da _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:in _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj 7:ref _ 14 ripagava ripagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 clienti cliente NOUN S Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:con _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 sottoscrittori sottoscrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2731 # text = Gli ultimi finirono, ovviamente, al verde. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ultimi ultimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 finirono finire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ovviamente ovviamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 verde verde ADJ A Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2732 # text = Niente di nuovo, in sostanza, sotto il cielo della 'terra delle aquile', ma le dimensioni della stangata questa volta sono colossali. 1 Niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 sotto sotto ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cielo cielo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:sotto _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 ' ' PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 aquile aquila NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 ' ' PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 20 ma ma CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 stangata stangata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 29 colossali colossale ADJ A Number=Plur 1 conj 1:conj:ma SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2733 # text = Placata la rivolta di piazza restano la rabbia popolare e i mille interrogativi sul disastro da un miliardo di dollari. 1 Placata placare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rabbia rabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 popolare popolare ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 mille mille NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 interrogativi interrogativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:nsubj|8:conj:e _ 14-15 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 disastro disastro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:su _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 miliardo miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:da _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2734 # text = Una truffa ai danni dell'Unione europea è stata scoperta da carabinieri e guardia di finanza che stanno eseguendo in Calabria, Lazio, Toscana e Piemonte 45 ordinanze di custodia cautelare in carcere. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 truffa truffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Unione Unione PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 europea europea PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 scoperta scoprire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:obl:agent|14:conj:e|21:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 16:ref _ 20 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 eseguendo eseguire VERB V VerbForm=Ger 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Calabria Calabria PROPN SP _ 21 obl 21:obl:in SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 Lazio Lazio PROPN SP _ 23 conj 21:obl:in|23:conj:e SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 Toscana Toscana PROPN SP _ 23 conj 21:obl:in|23:conj:e _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 Piemonte Piemonte PROPN SP _ 23 conj 21:obl:in|23:conj:e _ 30 45 45 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 ordinanze ordinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 custodia custodia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 34 cautelare cautelare ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:in SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2735 # text = Tra gli arrestati figurano dirigenti e funzionari regionali, presidenti di cooperative, amministratori e soci di organizzazioni ed unioni di produttori nel settore dell'ortofrutta. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 arrestati arrestato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:tra _ 4 figurano figurare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 dirigenti dirigente NOUN S Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 4:nsubj|5:conj:e _ 8 regionali regionale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 4:nsubj|5:conj:e _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cooperative cooperativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 amministratori amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 4:nsubj|5:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 soci socio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 4:nsubj|5:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 ed e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 unioni unione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 16:nmod:di|18:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 produttori produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 ortofrutta ortofrutta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2736 # text = Le accuse variano dall'associazione a delinquere finalizzata alla truffa aggravata consumata e tentata all'Ue, corruzione e falsità in atto pubblico commesse da pubblici ufficiali e privati. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 accuse accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 variano variare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 delinquere delinquere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:a _ 9 finalizzata finalizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 truffa truffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 aggravata aggravato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 consumata consumare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 tentata tentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 12:acl|14:conj:e _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Ue Ue PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 9:obl:a|12:conj:e _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 falsità falsità NOUN S Gender=Fem 12 conj 9:obl:a|12:conj:e _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in _ 26 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 commesse commettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 ufficiali ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl:agent 27:obl:agent:da _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 privati privato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj 27:obl:agent|30:conj:e SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2737 # text = Il valore complessivo dei contributi dell'Unione Europea percepiti illegalmente dagli indagati, secondo gli inquirenti, ammonta a 50 milioni di euro. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 3 complessivo complessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Unione Unione PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Europea Europea PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 percepiti percepire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 12 illegalmente illegalmente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13-14 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 indagati indagato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:agent 11:obl:agent:da SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17 secondo secondo ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 inquirenti inquirente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:secondo SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 ammonta ammontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 50 50 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:a _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 euro euro NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-2739 # text = Gli indagati, secondo le accuse, gonfiavano le cifre relative alla produzione e alla vendita dei prodotti su cui venivano chiesti ed erogati i finanziamenti. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 indagati indagato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 secondo secondo ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 accuse accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:secondo SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 gonfiavano gonfiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cifre cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 11:obl:a|14:conj:e _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di|25:obl:di _ 22 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 23 cui cui PRON PR PronType=Rel 25 obl 21:ref _ 24 venivano venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 chiesti chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26 ed e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 erogati erogare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 conj 21:acl:relcl|25:conj:e _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2741 # text = Carabinieri e guardia di finanza stanno anche eseguendo dei sequestri patrimoniali. 1 Carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|8:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 eseguendo eseguire VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 9 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 sequestri sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 patrimoniali patrimoniale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2742 # text = Si apre il confronto sulle pensioni. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 apre aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pensioni pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:su SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2743 # text = A maggio, subito dopo la festa dei lavoratori, il governo presenterà al tavolo del welfare le sue proposte. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 subito subito ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 dopo dopo ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 festa festa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:dopo _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 presenterà presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tavolo tavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 welfare welfare NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:di _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2744 # text = "Per noi - precisa il ministro del Lavoro, Cesare Damiano - la priorità è costituita dalla rivalutazione delle pensioni più basse, calcolate sulla base dei contributi versati". 1 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 2 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obl 18:obl:per _ 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 precisa precisare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 parataxis 18:parataxis _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 Cesare Cesare PROPN SP _ 7 appos 7:appos _ 13 Damiano Damiano PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 rivalutazione rivalutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 pensioni pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 più più ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 basse basso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 28 calcolate calcolare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 29-30 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:su _ 32-33 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 35 versati versato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2745 # text = Padoa-Schioppa ha ottenuto il via libera dell'Ecofin sul suo piano, ma ora dovrà fare i conti con le richieste provenienti dalla sinistra della maggioranza. 1 Padoa-Schioppa Padoa-Schioppa PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|18:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Ecofin Ecofin PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 10-11 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 ora ora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:ma _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 richieste richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:con _ 24 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25-26 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:da _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2747 # text = Da qui l'annuncio di "un confronto molto duro e determinato perché è arrivata la stagione del risarcimento sociale". 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 qui qui ADV B _ 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 annuncio annuncio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 molto molto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 8:amod|10:conj:e _ 13 perché perché SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:perché _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 sociale sociale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2748 # text = Pure i Verdi, con il capogruppo alla Camera, Angelo Bonelli, chiedono un chiarimento "perché non può essere certo l'Ue a condizionare le politiche economiche, sociali, ambientali del nostro paese". 1 Pure pure ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Verdi Verdi PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 capogruppo capogruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:con _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Camera Camera PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 Angelo Angelo PROPN SP _ 7 appos 7:appos _ 13 Bonelli Bonelli PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 chiedono chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 chiarimento chiarimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 19 perché perché SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 21 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 22 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 cop 25:cop _ 23 certo certo ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 Ue Ue PROPN SP _ 15 advcl 15:advcl:perché _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 condizionare condizionare VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:a _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 30 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 sociali sociale ADJ A Number=Plur 30 conj 29:amod|30:conj SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 34 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 30 conj 29:amod|30:conj _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss _ 38 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 39 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2749 # text = A quel punto le risorse a disposizione potrebbero anche essere superiori (tra i tecnici c'è chi stima una cifra intorno ai 4-5 miliardi). 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 8 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 cop 11:cop _ 11 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 12 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 13 tra tra ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tecnici tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:tra _ 16 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 expl 17:expl SpaceAfter=No 17 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl _ 18 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 17:nsubj _ 19 stima stimare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 cifra cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 intorno intorno ADV B _ 28 case 28:case _ 23-24 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 25 4 4 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 26 - - PUNCT FF _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 5 5 NUM N NumType=Card 25 compound 25:compound _ 28 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:intorno_a SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2750 # text = Sul tappeto l'ipotesi di un decreto legge, seguendo le priorità indicate da Damiano. 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tappeto tappeto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 seguendo seguire VERB V VerbForm=Ger 3 acl 3:acl _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 11 obj 11:obj _ 14 indicate indicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Damiano Damiano PROPN SP _ 14 obl:agent 14:obl:agent:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2751 # text = L'intervento sull'Ici, invece, è destinato a slittare. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|12:nsubj _ 3-4 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Ici Ici PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:su SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 invece invece ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 destinato destinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 slittare slittare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2752 # text = Ed è chiaro che saranno proprio le risorse a fissare i confini della platea dei beneficiari. 1 Ed e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 proprio proprio ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 ccomp 3:ccomp _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 fissare fissare VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 platea platea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 beneficiari beneficiario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2753 # text = Un altro miliardo servirà a innalzare l'indennità di disoccupazione dall'attuale 50 per cento dell'ultima retribuzione al 60 per cento. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 miliardo miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 servirà servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 innalzare innalzare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 attuale attuale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 50 50 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:da _ 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cento cento NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 retribuzione retribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 60 60 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:a _ 24 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cento cento NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2754 # text = Il restante - nel piano del governo - dovrà servire a incentivare (probabilmente con la leva fiscale) la contrattazione di secondo livello (aziendale o territoriale), legata alla produttività. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 restante restare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 nsubj 12:nsubj|14:csubj _ 3 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 11 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 servire servire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 incentivare incentivare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 16 probabilmente probabilmente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 leva leva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 20 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 contrattazione contrattazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod 26:amod _ 26 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 aziendale aziendale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 territoriale territoriale ADJ A Number=Sing 28 conj 26:amod|28:conj:o SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 33 legata legare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 33 obl 33:obl:a SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2755 # text = L'approccio soft dovrebbe portare anche a sostituire lo scalone che dal primo gennaio del 2008 innalza l'età minima per la pensione di anzianità dagli attuali 57 anni a 60. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 soft soft ADJ A _ 2 amod 2:amod _ 4 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 portare portare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 sostituire sostituire VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scalone scalone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj|19:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 10:ref _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 2008 2008 NUM N NumType=Card 15 nmod 15:nmod:di _ 19 innalza innalzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 età età NOUN S Gender=Fem 19 obj 19:obj _ 22 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:per _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 anzianità anzianità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28-29 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 30 attuali attuale ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod _ 31 57 57 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:da _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 60 60 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2756 # text = Arriveranno alcuni scalini che progressivamente (da 58 in su) alzeranno l'età o di un anno ogni due, oppure di un anno ogni diciotto mesi. 1 Arriveranno arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 scalini scalino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj|12:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 3:ref _ 5 progressivamente progressivamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 6 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 58 58 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 su su ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 12 alzeranno alzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 età età NOUN S Gender=Fem 12 obj 12:obj _ 15 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 19 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 due due NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 22 oppure oppure CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 12:obl:di|18:conj:oppure _ 26 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 28 det 28:det _ 27 diciotto diciotto NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2758 # text = fino al 2015 non avranno effetti e si rafforza la tesi di chi propone di congelare per un po' l'argomento. 1 fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 2015 2015 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 avranno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 10 rafforza rafforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tesi tesi NOUN S Gender=Fem 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 12 nmod 12:nmod:di _ 15 propone proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 congelare congelare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 po' poco ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2759 # text = Il conservatore Sarkozy riparte da questa sera da Digione, comizio alle 18.30. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 conservatore conservatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Sarkozy Sarkozy PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 riparte ripartire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Digione Digione PROPN SP _ 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 comizio comizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 18.30 18.30 NUM N NumType=Card 11 nmod 11:nmod:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2760 # text = La socialista Royal, la prima donna a raggiungere un ballottaggio in Francia, sarà invece a Valence. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 socialista socialista ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Royal Royal PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:a _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ballottaggio ballottaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Francia Francia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 invece invece ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Valence Valence PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2761 # text = E già si annuncia almeno un faccia a faccia televisivo, su Tf1. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 già già ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 annuncia annunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 almeno almeno ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed 7:fixed _ 10 televisivo televisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Tf1 Tf1 PROPN SP _ 4 obl 4:obl:su SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2762 # text = I risultati definitivi del primo turno danno a Sarkozy un punteggio eccellente con il 31,11% dei voti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 definitivi definitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 8 danno dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Sarkozy Sarkozy PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 punteggio punteggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 13 eccellente eccellente ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 31,11 31,11 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 17 % % SYM SYM _ 8 obl 8:obl:con _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2763 # text = Manca ancora il quasi milione di schede degli elettori all'estero. 1 Manca mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ancora ancora ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 quasi quasi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 schede scheda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2764 # text = Cruciale è il 18,55% raccolto dal candidato centrista dell'Udf, Francois Bayrou. 1 Cruciale cruciale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 18,55 18,55 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 5 % % SYM SYM _ 1 nsubj 1:nsubj _ 6 raccolto raccogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 candidato candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 centrista centrista ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Udf Udf PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 Francois Francois PROPN SP _ 9 appos 9:appos _ 16 Bayrou Bayrou PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2765 # text = Deluso - sognava una volata al ballottaggio - Bayrou si è comunque congratulato con gli elettori per aver fatto nascere "un grande centro" in Francia. 1 Deluso deluso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 2 - - PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 3 sognava sognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 volata volata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ballottaggio ballottaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 9 - - PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 10 Bayrou Bayrou PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 comunque comunque ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 congratulato congratulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:con _ 18 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 19 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux 20:aux _ 20 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl:per _ 21 nascere nascere VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp 20:ccomp _ 22 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 grande grande ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Francia Francia PROPN SP _ 21 obl 21:obl:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2766 # text = Potrebbero però essere voti legati più che altro alla sua personalità rassicurante. 1 Potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 però però ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 cop 4:cop _ 4 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 legati legare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 che che ADP E _ 8 case 8:case _ 8 altro altro PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl:che _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:a _ 13 rassicurante rassicurante ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2767 # text = Secondo un'analisi Ipsos, i suoi elettori nel 2002 avevano in gran parte votato socialista, verdi o estrema sinistra. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:secondo _ 4 Ipsos Ipsos PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 elettori elettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 2002 2002 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl:in _ 12 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gran gran ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 16 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 socialista socialista NOUN S Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 verdi verde NOUN S Number=Plur 17 conj 16:obj|17:conj:o _ 20 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 estrema estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 16:obj|17:conj:o SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2768 # text = Lui, il centrista, per ora si è ben guardato dal dare indicazioni di voto. 1 Lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 centrista centrista NOUN S Number=Sing 1 appos 1:appos SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ora ora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 ben bene ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 guardato guardare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 dare dare VERB V VerbForm=Inf 11 obl 11:obl:da _ 15 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2769 # text = Il suo partito Udf è però alleato tradizionale dell'Ump di Sarkozy. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 Udf Udf PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 però però ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 alleato alleato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Ump Ump PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Sarkozy Sarkozy PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2771 # text = Lo hanno riferito i collaboratori del capo dello Stato. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 riferito riferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2772 # text = Chirac, che ieri sera aveva già telefonato a Sarkozy per complimentarsi, "lo ha incoraggiato e gli ha confermato il suo sostegno al secondo turno", hanno aggiunto le stesse fonti. 1 Chirac Chirac PROPN SP _ 18 nsubj 8:nsubj|18:nsubj|22:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 1:ref _ 4 ieri ieri ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 5 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 già già ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 telefonato telefonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Sarkozy Sarkozy PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 complimentarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 complimentar complimentare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 15 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 incoraggiato incoraggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 confermato confermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 18:conj:e _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 32 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 parataxis 18:parataxis _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2774 # text = è di almeno 30 morti e 59 feriti l'ultimo bilancio delle vittime dei quattro attentati suicidi compiuti oggi nelle città di Baghdad, Baquba e Mosul, riferito dalle autorità irachene. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 almeno almeno ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 30 30 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 morti morto NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 59 59 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 feriti ferito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:e _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 quattro quattro NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 attentati attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 19 suicidi suicida ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 compiuti compiere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 21 oggi oggi ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22-23 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 città città NOUN S Gender=Fem 20 obl 20:obl:in _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Baghdad Baghdad PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 Baquba Baquba PROPN SP _ 26 conj 24:nmod:di|26:conj:e _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 Mosul Mosul PROPN SP _ 26 conj 24:nmod:di|26:conj:e SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 32 riferito riferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 33-34 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 32 obl:agent 32:obl:agent:da _ 36 irachene iracheno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2775 # text = Un altro kamikaze ha preso di mira una stazione di polizia a Baquba, 60 chilometri a nord-est di Baghdad, uccidendo 10 persone e ferendone altre 23. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 kamikaze kamikaze NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 mira mira NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Baquba Baquba PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 60 60 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 nord-est nord-est NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Baghdad Baghdad PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 22 uccidendo uccidere VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 23 10 10 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26-27 ferendone _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ferendo ferire VERB V VerbForm=Ger 22 conj 5:advcl|22:conj:e _ 27 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 28 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 23 23 NUM N NumType=Card 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2776 # text = Il terzo attentatore si è fatto saltare in un ristorante nel centro di Baghdad, a Karradah, uccidendo almeno sette persone e ferendone altre 16. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 attentatore attentatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj|7:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 saltare saltare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ristorante ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Baghdad Baghdad PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Karradah Karradah PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 20 uccidendo uccidere VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 21 almeno almeno ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 sette sette NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25-26 ferendone _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ferendo ferire VERB V VerbForm=Ger 20 conj 7:advcl|20:conj:e _ 26 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 27 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 16 16 NUM N NumType=Card 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2777 # text = L'attacco è avvenuto attorno alle 11, ora locale, a meno di 100 metri dalla Zona verde, l'area blindata della capitale dove si trovano gli uffici governativi e l'ambasciata. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 attorno attorno ADV B _ 8 case 8:case _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 11 11 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 11 locale locale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 meno meno ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 100 100 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:di _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 21 verde verde ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 25 blindata blindato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 29 dove dove ADV B _ 31 advmod 28:ref _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl 31:expl _ 31 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 34 governativi governativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 ambasciata ambasciata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 conj 31:nsubj|33:conj:e SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2778 # text = Una seconda esplosione a pochi metri dall'ambasciata d'Iran: 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 esplosione esplosione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:a _ 7-8 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ambasciata ambasciata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:da _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 Iran Iran PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2779 # text = la vettura imbottita di esplosivo era stata piazzata in un parcheggio situato di fronte alla rappresentanza diplomatica, sul lato opposto della stessa strada. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vettura vettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 imbottita imbottire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 esplosivo esplosivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 piazzata piazzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parcheggio parcheggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 situato situare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 fronte fronte NOUN S Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rappresentanza rappresentanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 18 diplomatica diplomatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20-21 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 23 opposto opposto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2780 # text = Il bilancio è di almeno un morto e quattro feriti, nessun danno è stato inferto alla legazione iraniana. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 almeno almeno ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 morto morto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 quattro quattro NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 feriti ferito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 12 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 inferto inferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 legazione legazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 iraniana iraniano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2781 # text = Ci ha messo rabbia nello scaraventare il pallone dell'1-0 con il rischio di mandare oltre la linea di porta pure la caviglia di Ibrahimovic, che aveva allungato la gamba cercando la deviazione decisiva. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 rabbia rabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scaraventare scaraventare VERB V VerbForm=Inf 3 obl 3:obl:in _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pallone pallone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1 1 NUM N NumType=Card 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 0 0 NUM N NumType=Card 12 compound 12:compound _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 mandare mandare VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:di _ 20 oltre oltre ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:oltre _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 porta porta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 pure pure ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 caviglia caviglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Ibrahimovic Ibrahimovic PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di|33:nsubj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 29:ref _ 32 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 allungato allungare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 gamba gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 36 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 33 advcl 33:advcl _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 deviazione deviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 decisiva decisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2783 # text = Era il quarto d'ora del secondo tempo iniziato in anticipo, quasi ci fosse la fretta di chiudere la pratica e che non ci si pensasse più. 1 Era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 quarto quarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 10 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 anticipo anticipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 quasi quasi SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 fosse essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:quasi _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fretta fretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:di _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 24 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 26 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:impers 28:expl:impers _ 28 pensasse pensare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:che _ 29 più più ADV B _ 28 advmod 28:advmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2784 # text = Materazzi non vincerà mai il Pallone d'Oro: 1 Materazzi Materazzi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 vincerà vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 mai mai ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Pallone pallone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 Oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2786 # text = Non si è vista una bella partita. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 bella bello ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2787 # text = Gli appuntamenti con lo scudetto non lo sono mai. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 appuntamenti appuntamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scudetto scudetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 9 mai mai ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2788 # text = L'Inter si portava dentro la delusione di non aver chiuso il campionato sul palcoscenico più ambito, a San Siro, ed è scesa in provincia con la necessità di non iniziare ad handicap come nelle ultime due partite. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Inter Inter PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|26:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 portava portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 dentro dentro ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 delusione delusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux 11:aux _ 11 chiuso chiudere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl:di _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 palcoscenico palcoscenico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:su _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 ambito ambito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 San San PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 22 Siro Siro PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24 ed e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 scesa scendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 29 con con ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 26 obl 26:obl:con _ 32 di di ADP E _ 34 mark 34:mark _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 34 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 31 acl 31:acl:di _ 35 ad a ADP E _ 36 case 36:case _ 36 handicap handicap NOUN S Gender=Masc 34 obl 34:obl:a _ 37 come come ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 38-39 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 40 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 42 amod 42:amod _ 41 due due NUM N NumType=Card 42 nummod 42:nummod _ 42 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 obl 37:obl:in SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2789 # text = Il colombiano ne ha spizzicati tanti di palloni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 colombiano colombiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 spizzicati spizzicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 tanti tanto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 obj 5:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 palloni pallone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2790 # text = Sul primo, al 17', Manninger ci ha messo la pezza. 1-2 Sul _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 obl 12:obl:su SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 17' 17' NUM N NumType=Card 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 Manninger Manninger PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pezza pezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2791 # text = Ma è stato il segnale della via da percorrere e infatti, un minuto dopo, sempre sul calcio d'angolo di Stankovic, Maicon toccava di coscia, Vergassola vicino al palo respingeva e Materazzi completava l'opera con un'entrata impetuosa. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 da da ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 percorrere percorrere VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:da _ 11 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 12 infatti infatti ADV B _ 28 advmod 28:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 16 dopo dopo ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 sempre sempre ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19-20 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:su _ 22 d' di ADP E _ 23 case 23:case SpaceAfter=No 23 angolo angolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Stankovic Stankovic PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 27 Maicon Maicon PROPN SP _ 28 nsubj 28:nsubj _ 28 toccava toccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 coscia coscia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 32 Vergassola Vergassola PROPN SP _ 37 nsubj 37:nsubj _ 33 vicino vicino ADV B _ 36 case 36:case _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 33 fixed 33:fixed _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 palo palo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:vicino_a _ 37 respingeva respingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 conj 28:conj:e _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 Materazzi Materazzi PROPN SP _ 40 nsubj 40:nsubj _ 40 completava completare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 conj 28:conj:e _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 43 con con ADP E _ 45 case 45:case _ 44 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det SpaceAfter=No 45 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:con _ 46 impetuosa impetuoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2792 # text = L'Inter delle 17 vittorie consecutive ci ha abituato a considerare chiusa la partita dopo il primo gol. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Inter Inter PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 17 17 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 vittorie vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:di _ 7 consecutive consecutivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj 10:obj|12:nsubj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 abituato abituare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 chiusa chiuso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj|13:nsubj _ 16 dopo dopo ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 gol goal NOUN S Gender=Masc 12 obl 12:obl:dopo SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2793 # text = Però questa era una squadra tarlata dall'insicurezza, niente a che vedere con la macchina schiacciasassi dei mesi scorsi. 1 Però però CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj|11:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 tarlata tarlare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 insicurezza insicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 conj 5:conj _ 12 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 13 che che SCONJ CS _ 12 fixed 12:fixed _ 14 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:a_che _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:con _ 18 schiacciasassi schiacciasassi ADJ A _ 17 amod 17:amod _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 22 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2794 # text = Che il Siena in lotta per salvarsi, perdipiù con la difesa rabberciata e con Chiesa costretto alla terza partita consecutiva, come non regge più, tenesse il campo alla pari della capolista era l'effetto del male oscuro nerazzurro. 1 Che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Siena Siena PROPN SP _ 30 nsubj 30:nsubj _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 salvarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 salvar salvare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:per _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 perdipiù perdipiù ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:con _ 14 rabberciata rabberciato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Chiesa Chiesa PROPN SP _ 13 conj 3:nmod:con|13:conj:e _ 18 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 23 consecutiva consecutivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 come come SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 regge reggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:come _ 28 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 30 tenesse tenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 41 ccomp 41:ccomp _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33-34 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 pari pari ADJ A _ 30 obl 30:obl:a _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 capolista capolista NOUN S Gender=Fem 35 obl 35:obl:di _ 39 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 41 cop 41:cop _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 male male NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45 oscuro oscuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 nerazzurro nerazzurro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 41 punct 41:punct _ # sent_id = tut-2796 # text = Il salvataggio era il segno di come il buon Dio quest'anno sia nerazzurro, forse istigato da Facchetti e dall'avvocato Prisco: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 7 come come SCONJ CS _ 6 fixed 6:fixed _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 Dio dio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 11 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 nerazzurro nerazzurro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:di_come SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 forse forse ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 istigato istigare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Facchetti Facchetti PROPN SP _ 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:obl:agent:da|19:conj:e _ 24 Prisco Prisco PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 25 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2797 # text = quando Gastaldello sporcava la prestazione con un appoggio inutile e sballato a Manninger costringendo il portiere ad entrare da rigore su Cruz, mezzo metro dentro l'area, ne avevamo la conferma decisiva. 1 quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 Gastaldello Gastaldello PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sporcava sporcare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 advcl 31:advcl:quando _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 appoggio appoggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 9 inutile inutile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 sballato sballato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Manninger Manninger PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a _ 14 costringendo costringere VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 portiere portiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj|18:nsubj _ 17 ad a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 rigore rigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:da _ 21 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Cruz Cruz PROPN SP _ 18 obl 18:obl:su SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 24 mezzo mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod _ 26 dentro dentro ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:dentro SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 30 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 31 avevamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 conferma conferma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 decisiva decisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = tut-2798 # text = Uno spazio dedicato per la prima volta ai libri antichi e rari. 1 Uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 11 antichi antico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 rari raro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 10:amod|11:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2799 # text = Un'area per lo sbarco a Librolandia di "Torino Comics". 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sbarco sbarco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Librolandia Librolandia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Torino Torino PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 11 Comics Comics PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2800 # text = Trabocca novità la 20° edizione della Fiera del Libro che s'aprirà al Lingotto dal 10 al 14 maggio. 1 Trabocca traboccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 novità novità NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 20° 20° ADJ NO NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Fiera fiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di|14:nsubj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 8:ref _ 13 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl SpaceAfter=No 14 aprirà aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Lingotto Lingotto PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 10 10 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:da _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 14 14 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:a _ 24 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 flat 23:flat SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2801 # text = Debutta quest'anno il "padiglione 4", tensostruttura costruita accanto alla Sala Gialla. 1 Debutta debuttare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 padiglione padiglione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 4 4 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 tensostruttura tensostruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 11 costruita costruire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 accanto accanto ADV B _ 15 case 15:case _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:accanto_a _ 16 Gialla giallo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2803 # text = l'"Incubatore", ovvero uno spazio dedicato al sostegno degli editori giovanissimi: 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Incubatore Incubatore PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 ovvero ovvero CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:ovvero _ 9 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13-14 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 editori editore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 giovanissimi giovane ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2804 # text = come ha spiegato Maurizio Poma (Biella Intraprendere), "sono marchi nati da meno di 24 mesi, che non avrebbero potuto essere presenti in Fiera". 1 come come SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:come _ 4 Maurizio Maurizio PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Poma Poma PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Biella Biella PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 8 Intraprendere Intraprendere PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 marchi marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|26:nsubj _ 14 nati nascere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 meno meno PRON PI PronType=Ind 14 obl 14:obl:da _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 24 24 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 13:ref _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 23 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 24 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 aux 26:aux _ 25 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 26 cop 26:cop _ 26 presenti presente ADJ A Number=Plur 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Fiera Fiera PROPN SP _ 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 29 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2805 # text = Anche il padiglione 3 accoglie un'iniziativa al debutto: 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 padiglione padiglione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 3 3 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 5 accoglie accogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 debutto debutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2806 # text = È "Libri e cioccolato", che nasce anche, dopo anni di lamentele, "per coinvolgere i librai", ha chiarito Picchioni. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Libri Libri PROPN SP _ 0 root 0:root|9:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 cioccolato cioccolato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 3:ref _ 9 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 10 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 dopo dopo ADP E _ 13 case 13:case _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:dopo _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lamentele lamentela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 coinvolgere coinvolgere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 librai libraio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 chiarito chiarire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 parataxis 3:parataxis _ 26 Picchioni Picchioni PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2807 # text = I biglietti per questo evento, gratuiti, saranno a disposizione dal 2 maggio ad Atrium. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 biglietti biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 evento evento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 gratuiti gratuito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 2 2 NUM N NumType=Card 11 nmod 11:nmod:da _ 15 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 ad a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Atrium Atrium PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2808 # text = Per evitare, o almeno ridurre, le code durante la Fiera, saranno potenziate le biglietterie, e saranno anche disponibili biglietti in prevendita (sempre ad Atrium). 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 4 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 almeno almeno ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:o|15:advcl:per SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 code coda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj|6:obj _ 10 durante durante ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Fiera fiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:durante SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 potenziate potenziare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 biglietterie biglietteria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 21 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 15 conj 15:conj:e _ 23 biglietti biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 prevendita prevendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in _ 26 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 27 sempre sempre ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 28 ad a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Atrium Atrium PROPN SP _ 22 obl 22:obl:a SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2809 # text = Quest'anno interesserà le circoscrizioni 3, 5 e 7, quella di Porta Palazzo. 1 Quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 interesserà interessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 circoscrizioni circoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 3 3 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 5 5 NUM N NumType=Card 6 conj 5:nummod|6:conj:e _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 7 7 NUM N NumType=Card 6 conj 5:nummod|6:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod 10:nmod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Porta Porta PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2810 # text = il 6 sarà allestita una grande libreria ai piedi del grattacielo Lancia, dove si svolgeranno gli incontri con gli autori, in programma anche all'ospedale Martini, al Prinotti e al Gruppo Arco. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 6 6 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 allestita allestire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 grande grande ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 libreria libreria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 grattacielo grattacielo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Lancia Lancia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 dove dove ADV B _ 18 advmod 13:ref _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 svolgeranno svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:con SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 27 anche anche ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 28-29 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 31 Martini Martini PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Prinotti Prinotti PROPN SP _ 30 conj 26:nmod:a|30:conj:e _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37-38 al _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Gruppo Gruppo PROPN SP _ 30 conj 26:nmod:a|30:conj:e _ 40 Arco Arco PROPN SP _ 39 flat:name 39:flat:name SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2811 # text = La rivincita ha sempre un sapore più forte della semplice vittoria. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rivincita rivincita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sapore sapore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 forte forte ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 semplice semplice ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2813 # text = a parità di monoposto ha battuto il compagno di squadra, ha scoperto che Alonso può avere una giornata storta, ha tenuto dietro Hamilton alla prima e a tutte le curve che sono seguite. 1 a a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 parità parità NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:a _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 monoposto monoposto NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 battuto battere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 14 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 15 Alonso Alonso PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 avere avere VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 storta storto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 24 dietro dietro ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25 Hamilton Hamilton PROPN SP _ 23 obj 23:obj _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod 33:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 30 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 31 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 33 det:predet 33:det:predet _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 curve curva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:a|36:nsubj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 33:ref _ 35 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 seguite seguire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl:relcl 33:acl:relcl SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2814 # text = Bel carattere, sarà la beata incoscienza dei suoi 26 anni. 1 Bel bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 beata beato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 incoscienza incoscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 11 26 26 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2815 # text = Un altro errore e sarebbe finito in croce, avrebbe consegnato a Raikkonen il ruolo di prima guida. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 consegnato consegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Raikkonen Raikkonen PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2817 # text = Hamilton è dietro, anche se Felipe riesce a vedergli il colore degli occhi negli specchietti da tanto è vicino. 1 Hamilton Hamilton PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 dietro dietro ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 anche anche ADV B _ 8 mark 8:mark _ 6 se se SCONJ CS _ 5 fixed 5:fixed _ 7 Felipe Felipe PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 8 riesce riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:anche_se _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 vedergli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 specchietti specchietto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 20 da da ADP E _ 23 mark 23:mark _ 21 tanto tanto ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 23 vicino vicino ADV B _ 8 advcl 8:advcl:da SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2818 # text = le McLaren attaccano, Alonso passa un Raikkonen in cerca di traiettorie alternative, Hamilton resta incollato alla Ferrari del brasiliano, che questa volta manca di velocità di punta: 1 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 McLaren McLaren PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 attaccano attaccare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 Alonso Alonso PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Raikkonen Raikkonen PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cerca cerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 traiettorie traiettoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 alternative alternativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 Hamilton Hamilton PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj|17:nsubj _ 16 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 17 incollato incollato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Ferrari Ferrari PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 brasiliano brasiliano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di|28:nsubj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 23:ref _ 26 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl _ 28 manca mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 28 obl 28:obl:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 punta punta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2819 # text = 305 chilometri l'ora contro i 310 della McLaren. 1 305 305 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 5 contro contro ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 310 310 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 McLaren McLaren PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2820 # text = Ogni rettilineo è un incubo. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 rettilineo rettilineo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 incubo incubo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2821 # text = La sosta, inoltre, consente a Raikkonen di scavalcare Alonso. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sosta sosta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Raikkonen Raikkonen PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a|10:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 scavalcare scavalcare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 11 Alonso Alonso PROPN SP _ 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2822 # text = Abbiamo capito il motivo e ci lavoreremo su nei test. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 capito capire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 lavoreremo lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 8 su su ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9-10 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 test test NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2823 # text = Conclusa la girandola delle soste, la corsa si stabilizza. 1 Conclusa concludere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 girandola girandola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 soste sosta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 stabilizza stabilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2824 # text = L'unica speranza era quella di portare in seconda posizione Raikkonen, che però aveva accumulato troppo ritardo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 speranza speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 portare portare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 Raikkonen Raikkonen PROPN SP _ 7 obj 7:obj|16:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 11:ref _ 14 però però ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 accumulato accumulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17 troppo troppo DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2825 # text = Scatta l'attacco alla curva 4, il campione del mondo scivola in quinta posizione e ci resterà fino al traguardo (ritiri a parte, un risultato così non gli succedeva dal luglio scorso a Indianapolis). 1 Scatta scattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|20:nsubj _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 curva curva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 7 4 4 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 scivola scivolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 quinta quinto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 resterà restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 21 fino fino ADV B _ 24 case 24:case _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 21 fixed 21:fixed _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:fino_a _ 25 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 26 ritiri ritiro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 32 così così ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 34 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 iobj 35:iobj _ 35 succedeva succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl _ 36-37 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:da _ 39 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Indianapolis Indianapolis PROPN SP _ 35 obl 35:obl:a SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2826 # text = "Quel sorpasso mi è costato soltanto un punto e arriverò in Spagna ancora in testa alla classifica". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 sorpasso sorpasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|11:nsubj _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 costato costare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 soltanto soltanto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 arriverò arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Spagna Spagna PROPN SP _ 11 obl 11:obl:in _ 14 ancora ancora ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2828 # text = re Fernando non è invincibile, non è sempre in forma, non è al centro dell'attenzione della McLaren e prima di affrontare la gara di casa si sarebbe aspettato una prestazione più convincente. 1 re re NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj|14:nsubj _ 2 Fernando Fernando PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 invincibile invincibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 9 sempre sempre ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 McLaren McLaren PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 25 prima prima ADV B _ 27 mark 27:mark _ 26 di di ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 34 advcl 34:advcl:prima_di _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl 34:expl _ 33 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 aspettato aspettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 più più ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 convincente convincente ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2829 # text = C'è tempo per meditare: 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 meditare meditare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2830 # text = la Formula 1 fa un mese di pausa prima di ripresentarsi in Europa. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Formula formula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 1 1 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 pausa pausa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 prima prima ADV B _ 11 mark 11:mark _ 10 di di ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11-12 ripresentarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ripresentar ripresentare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:prima_di _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Europa Europa PROPN SP _ 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2831 # text = Intervallo lunghissimo, perché in origine il calendario prevedeva il Gran premio di San Marino. 1 Intervallo intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 lunghissimo lungo ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 perché perché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 calendario calendario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 prevedeva prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:perché _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 Gran grande ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 San San PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Marino Marino PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2832 # text = Si riprenderà il 13 maggio a Barcellona. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 riprenderà riprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 13 13 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl _ 5 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Barcellona Barcellona PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2833 # text = Ferrari e McLaren, nel frattempo, affilano le armi nei test e in galleria del vento. 1 Ferrari Ferrari PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 McLaren McLaren PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|9:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 affilano affilare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 test test NOUN S Gender=Masc 9 obl 9:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 galleria galleria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 9:obl:in|14:conj:e _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vento vento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2834 # text = Oggi convegno sulla qualità agroalimentare a Vercelli, domani e domenica prove pratiche ed expo a Lucedio. 1 Oggi oggi ADV B _ 0 root 0:root _ 2 convegno convegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3-4 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:su _ 6 agroalimentare agroalimentare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Vercelli Vercelli PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 domani domani ADV B _ 1 conj 1:conj _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj:e _ 13 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 14 pratiche pratico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 ed e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 expo expo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 10:nsubj|12:nsubj|13:conj:e _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Lucedio Lucedio PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2835 # text = Si apre oggi con il convegno «Coltivare la qualità - l'impegno per il nuovo millennio» la XXIII edizione della «Fiera in campo», tradizionale appuntamento dell'agroalimentare organizzato dall'ANGA, l'associazione dei giovani agricoltori di Vercelli. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 apre aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 oggi oggi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 convegno convegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 7 « « PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Coltivare coltivare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 11 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 14 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 millennio millennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per SpaceAfter=No 18 » » PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 XXIII XXIII ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 « « PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 Fiera fiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in SpaceAfter=No 28 » » PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 30 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 appuntamento appuntamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 appos 25:appos _ 32-33 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 agroalimentare agroalimentare ADJ A Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 organizzato organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 36-37 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 ANGA ANGA PROPN SP _ 35 obl:agent 35:obl:agent:da SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 appos 38:appos _ 42-43 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 giovani giovane ADJ A Number=Plur 45 amod 45:amod _ 45 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 Vercelli Vercelli PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2836 # text = La qualità dei prodotti agricoli sarà il tema di fondo che accompagnerà la manifestazione del 2000, e si comincia subito all'apertura, quest'anno spostata alla Camera di commercio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 agricoli agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|13:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 13 accompagnerà accompagnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 manifestazione manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 2000 2000 NUM N NumType=Card 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:impers 22:expl:impers _ 22 comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 23 subito subito ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24-25 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl _ 30 spostata spostato VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 31-32 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Camera Camera PROPN SP _ 30 obl 30:obl:a _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2837 # text = Spiega la presidente dell'ANGA, Lisa Greppi: 1 Spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ANGA ANGA PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Lisa Lisa PROPN SP _ 3 appos 3:appos _ 9 Greppi Greppi PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2838 # text = Dalle 15,30, moderati dal direttore de «L'informatore agrario» Giovanni Rizzolli, inizieranno gli interventi dei relatori. 1-2 Dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 15,30 15,30 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl:da SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 moderati moderare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 de di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 « « PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 11 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 informatore informatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 agrario agrario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 » » PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 15 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 16 Rizzolli Rizzolli PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 inizieranno iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 relatori relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2839 # text = Giacomo De Ghislanzoni Cardoli, vice presidente della Commissione agricoltura della Camera dei deputati, parlerà della legislazione italiana a tutela della qualità agroalimentare. 1 Giacomo Giacomo PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 2 De De PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Ghislanzoni Ghislanzoni PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 Cardoli Cardoli PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 vice vice ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 7 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 compound 10:compound _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Camera Camera PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 19 parlerà parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:di _ 23 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:di _ 29 agroalimentare agroalimentare ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-2840 # text = La qualità dell'agroalimentare sarà trattata da Federico Boario, per quanto riguarda il punto di vista del consumatore, e da Fabrizio Vernizzi, responsabile produzione della Parboriz, dal punto di vista dell'industria. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|25:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 agroalimentare agroalimentare ADJ A Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 trattata trattare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Federico Federico PROPN SP _ 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 10 Boario Boario PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obl 7:obl:per _ 14 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 23.1:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 23.1:cc _ 23.1 _ _ _ _ _ _ _ 7:conj:e _ 24 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Fabrizio Fabrizio PROPN SP _ 7 conj 23.1:obl:agent:da _ 26 Vernizzi Vernizzi PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 28 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 25 appos 25:appos _ 29 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 compound 28:compound _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Parboriz Parboriz PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 34-35 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 orphan 23.1:obl:da _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2841 # text = Da domani la parola passa ai trattori e, come tradizione, il clou saranno le dimostrazioni pratiche dei mezzi. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 domani domani ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 trattori trattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 11 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:come SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 clou clou NOUN S Gender=Masc 18 nsubj 18:nsubj _ 16 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 dimostrazioni dimostrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj:e _ 19 pratiche pratico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2842 # text = Una curiosità sarà la presenza di una macchina insolita in pianura, il gatto delle nevi, proprio quello che si usa per battere le piste da sci in montagna: 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 curiosità curiosità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 insolita insolito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 pianura pianura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 gatto gatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 nevi neve NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 proprio proprio ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 nmod 14:nmod|23:nsubj:pass _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj:pass 20:ref _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:pass 23:expl:pass _ 23 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 battere battere VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:per _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 piste pista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 sci sci NOUN S Gender=Masc 27 nmod 27:nmod:da _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 32 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2843 # text = verrà provato in risaia per sperimentare se, con i singolari cingoli su cui si muove, è adatto a lavorazioni in condizioni difficili di terreno. 1 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 provato provare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 risaia risaia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 sperimentare sperimentare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 7 se se SCONJ CS _ 19 mark 19:mark SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 9 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 singolari singolare ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 cingoli cingolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 16:obl:con|19:obl:con _ 13 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl 12:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 muove muovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 adatto adatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 lavorazioni lavorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:in _ 24 difficili difficile ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2844 # text = Gli espositori della mostra statica sono 130 tra aziende specializzate e servizi per l'agricoltura. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 espositori espositore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mostra mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 statica statico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 130 130 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 9 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 10 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:tra _ 11 specializzate specializzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 8:nmod:tra|10:conj:e _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2845 # text = Tra sabato e domenica sono attesi a Lucedio moltissimi visitatori (lo scorso anno furono 10 mila), tra addetti ai lavori e non. 1 Tra tra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:tra _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|6:obl:tra _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 attesi attendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Lucedio Lucedio PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 9 moltissimi molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 visitatori visitatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 11 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 15 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 10 10 NUM N NumType=Card 10 advcl 10:advcl _ 17 mila mila NUM N NumType=Card 16 flat 16:flat SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 tra tra ADP E _ 21 case 21:case _ 21 addetti addetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:tra _ 22-23 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:a _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 21 conj 10:nmod:tra|21:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2846 # text = La parte centrale dell'Abbazia ospiterà gli stand dedicati all'agroalimentare, dove si potranno trovare i prodotti della nostra terra, riso, vino, formaggi, salumi, dolci e prodotti biologici. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 centrale centrale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Abbazia abbazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 ospiterà ospitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stand stand NOUN S Gender=Masc 7 obj 7:obj _ 10 dedicati dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 agroalimentare agroalimentare ADJ A Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 dove dove ADV B _ 18 advmod 9:ref _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:impers 18:expl:impers _ 17 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 26 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 appos 20:appos SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 vino vino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 20:appos|26:conj:e SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 formaggi formaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 20:appos|26:conj:e SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 salumi salume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 20:appos|26:conj:e SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 34 dolci dolce NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 20:appos|26:conj:e _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 20:appos|26:conj:e _ 37 biologici biologico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2847 # text = Lo scopo sottolinea Lisa Groppi è di avvicinarci ai consumatori proponendo qualità. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 sottolinea sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis _ 4 Lisa Lisa PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Groppi Groppi PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8-9 avvicinarci _ _ _ _ _ _ _ _ 8 avvicinar avvicinare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 13 proponendo proporre VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 14 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2848 # text = Presenteremo pure il progetto E-commerce per la vendita tramite Internet dei prodotti delle aziende dei soci ANGA. 1 Presenteremo presentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 pure pure ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 E-commerce E-commerce PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 9 tramite tramite ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Internet Internet PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:tramite _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 soci socio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 ANGA ANGA PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2849 # text = Per fare questo ci vogliono prodotti solo di alta qualità, perché l'acquirente deve essere sicuro di ciò che compra anche senza materialmente vedere il prodotto. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 fare fare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 3 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 vogliono volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 7 solo solo ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 perché perché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 acquirente acquirente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 15 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 cop 17:cop _ 17 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:perché _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl 17:obl:di|21:obj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 obj 19:ref _ 21 compra comprare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23 senza senza ADP E _ 25 mark 25:mark _ 24 materialmente materialmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:senza _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2850 # text = Quest'anno chi deciderà di dedicare il week-end alla campagna potrà godere, oltre che della splendida cornice dell'Abbazia di Lucedio, anche del servizio ristorante, curato da chef di zona con le specialità tipiche della cucina vercellese. 1 Quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 3 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 13:nsubj _ 4 deciderà decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 dedicare dedicare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 week-end week-end NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 12 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 godere godere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 oltre oltre ADV B _ 20 case 20:case _ 16 che che SCONJ CS _ 15 fixed 15:fixed _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 splendida splendido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 cornice cornice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:oltre_che _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Abbazia abbazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Lucedio Lucedio PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 27 anche anche ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di _ 31 ristorante ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 compound 30:compound SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 33 curato curare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 34 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 35 chef chef NOUN S Gender=Masc 33 obl:agent 33:obl:agent:da _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 con con ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 specialità specialità NOUN S Gender=Fem 30 nmod 30:nmod:con _ 41 tipiche tipico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 cucina cucina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 45 vercellese vercellese ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2851 # text = La «Fiera in campo» è organizzata dai giovani agricoltori dell'ANGA di Vercelli. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 « « PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Fiera fiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 6 » » PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 organizzata organizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 giovani giovane ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ANGA ANGA PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Vercelli Vercelli PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2852 # text = Non ci sono solo gli avvistamenti, adesso ci si mettono anche le impronte. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 solo solo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 avvistamenti avvistamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 adesso adesso ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 mettono mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 12 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 impronte impronta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2853 # text = Così Graziano Delmastro, direttore dell'area protetta, questa volta ha messo da parte lo scetticismo e ha sollecitato un intervento delle autorità: 1 Così così ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 2 Graziano Graziano PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj|21:nsubj _ 3 Delmastro Delmastro PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 protetta protetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 17 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 scetticismo scetticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 sollecitato sollecitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 14:conj:e _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2855 # text = I ripetuti avvistamenti, quattro a distanza di poco tempo, avevano già messo in allarme i residenti di Baldissero e di Pino Torinese. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 ripetuti ripetuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 avvistamenti avvistamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 quattro quattro NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 già già ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 residenti residente NOUN S Number=Plur 14 obj 14:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Baldissero Baldissero PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Pino Pino PROPN SP _ 20 conj 18:nmod:di|20:conj:e _ 24 Torinese Torinese PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2856 # text = Ma dopo l'ultima relazione della polizia forestale, anche il direttore del Parco ha voluto andare in fondo alla questione e ha chiesto l'intervento di un esperto, il veterinario Paolo Santanera. 1 Ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 2 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:dopo _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 forestale forestale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj|27:nsubj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux 19:aux _ 19 andare andare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 19:conj:e _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 esperto esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 veterinario veterinario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 appos 32:appos _ 36 Paolo Paolo PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod _ 37 Santanera Santanera PROPN SP _ 36 flat:name 36:flat:name SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-2857 # text = E questa volta le battute lungo i sentieri del parco hanno dato ragione ai comunicati allarmistici dei sindaci di Baldissero e di Pino. 1 E e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 battute battuta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 6 lungo lungo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sentieri sentiero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:lungo _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 comunicati comunicato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 18 allarmistici allarmistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sindaci sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Baldissero Baldissero PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Pino Pino PROPN SP _ 23 conj 21:nmod:di|23:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2858 # text = In regione Serralunga, tra le tracce di cani e cinghiali, sono saltate fuori anche due impronte rotondeggianti di poco più di sette centimentri di diametro, senza segni di unghie. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 3 Serralunga Serralunga PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tracce traccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:tra _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cani cane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 cinghiali cinghiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 saltate saltare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 fuori fuori ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 17 due due NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 impronte impronta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 19 rotondeggianti rotondeggiante ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 poco poco ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 più più PRON PI PronType=Ind 18 nmod 18:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 sette sette NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 centimentri centimentri NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 diametro diametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 29 senza senza ADP E _ 30 case 30:case _ 30 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:senza _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 unghie unghia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2859 # text = Paolo Santanera, che si occupa da anni di animali esotici, non ha dubbi: 1 Paolo Paolo PROPN SP _ 14 nsubj 6:nsubj|14:nsubj _ 2 Santanera Santanera PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 1:ref _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:da _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:di _ 11 esotici esotico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2860 # text = «Sono quelle di un grosso felino, una bestia che potrebbe pesare una trentina di chili». 1 « « PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 grosso grosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 felino felino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 bestia bestia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos 7:appos|13:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 10:ref _ 12 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 pesare pesare VERB V VerbForm=Inf 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 trentina trentina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 chili chilo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 » » PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2861 # text = A questo punto, Graziano Delmastro ammette di essere preoccupato: 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Graziano Graziano PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 Delmastro Delmastro PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ammette ammettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 cop 10:cop _ 10 preoccupato preoccupato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2862 # text = «Ci siamo mossi dopo aver parlato con l'agente dell'Enalcaccia e le impronte hanno confermato l'avvistamento». 1 « « PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 mossi muovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 dopo dopo SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:dopo _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 agente agente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Enalcaccia Enalcaccia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 impronte impronta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 confermato confermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 avvistamento avvistamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 » » PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2863 # text = A meno che qualcuno non si sia preso la briga di produrre orme false, cosa che mi sembra poco probabile. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 meno meno ADV B _ 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 4 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 briga briga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 13 orme orma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 false falso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 12 obl 12:obl|19:nsubj|21:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 16:ref _ 18 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 19 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 poco poco ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 probabile probabile ADJ A Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2864 # text = «Abbiamo cercato informazioni anche su Internet per capire meglio il comportamento di questi animali», spiega ancora il direttore. 1 « « PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Internet internet NOUN S _ 3 obl 3:obl:su _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 capire capire VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 10 meglio meglio ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 » » PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 19 ancora ancora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2865 # text = La pantera è un animale schivo e notturno, ma non si sa mai: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pantera pantera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 animale animale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 schivo schivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 notturno notturno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers 13:expl:impers _ 13 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma _ 14 mai mai ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2866 # text = «Se si tratta di una bestia tenuta in cattività per qualche tempo, c'è il rischio che sia meno diffidente e aggredisca animali domestici o persino gli uomini». 1 « « PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 2 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:se _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bestia bestia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 8 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cattività cattività NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:in _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl SpaceAfter=No 16 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 19 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 21 meno meno ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 diffidente diffidente ADJ A Number=Sing 18 advcl 18:advcl:che _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 aggredisca aggredire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj 18:advcl:che|22:conj:e _ 25 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 26 domestici domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 persino persino ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 24:obj|25:conj:o SpaceAfter=No 31 » » PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-2867 # text = «Credo che verrà fatta al più presto una battuta per trovare altri indizi». 1 « « PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 presto presto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 battuta battuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 14 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 indizi indizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 » » PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2868 # text = Anche se il terreno gelato non facilita il lavoro delle guardie forestali. 1 Anche anche ADV B _ 7 mark 7:mark _ 2 se se SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 gelato gelato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 facilita facilitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 guardie guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 forestali forestale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2869 # text = «Se si tratta dello stesso animale avvistato ad agosto, vuol dire che si è ambientato ed è in grado di cacciare», conclude il responsabile del Parco. 1 « « PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 2 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 csubj 14:csubj _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 animale animale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 9 avvistato avvistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 ambientato ambientare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 ccomp 14:ccomp _ 19 ed e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 14:ccomp|18:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 cacciare cacciare VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:di SpaceAfter=No 25 » » PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 27 conclude concludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis 14:parataxis _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2870 # text = Adesso i sindaci della collina rivendicano di avere informato per primi i cittadini. 1 Adesso adesso ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sindaci sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 collina collina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 rivendicano rivendicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 avere avere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux 10:aux _ 10 informato informare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:di _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 obl 10:obl:per _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2871 # text = Già a novembre, dopo l'avvistamento di Franca Visca, ho fatto affiggere gli avvisi ricorda soddisfatto Carlo Corinto, Primo cittadino di Baldissero. 1 Già già ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 dopo dopo ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 avvistamento avvistamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:dopo _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Franca Franca PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Visca Visca PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 affiggere affiggere VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 avvisi avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 ricorda ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis 13:parataxis _ 18 soddisfatto soddisfare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 19 Carlo Carlo PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 20 Corinto Corinto PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22 Primo Primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 23 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 appos 19:appos _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Baldissero Baldissero PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2872 # text = Molti erano increduli, ci scherzavano sopra, ma i fatti dimostrano che ho fatto bene. 1 Molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 increduli incredulo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 scherzavano scherzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 7 sopra sopra ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 dimostrano dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:ma _ 13 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 ccomp 12:ccomp _ 16 bene bene ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2874 # text = Gli fa eco il sindaco di Pino Torinese, Antonio Pecorari: 1 Gli il PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 eco eco NOUN S Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Pino Pino PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Torinese Torinese PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 Antonio Antonio PROPN SP _ 5 appos 5:appos _ 11 Pecorari Pecorari PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2875 # text = «Ho praticamente fatto tappezzare le vetrine dei negozi con gli avvisi alla popolazione». 1 « « PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 praticamente praticamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 tappezzare tappezzare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vetrine vetrina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 avvisi avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:con _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 17 » » PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2876 # text = E come ulteriore precauzione, ha inviato una lettera a casa a tutti i residenti delle ville e dei rustici a ridosso del parco. 1 E e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 come come ADP E _ 4 case 4:case _ 3 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 precauzione precauzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:come SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 inviato inviare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 residenti residente NOUN S Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ville villa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 rustici rustico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 15:nmod:di|18:conj:e _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 ridosso ridosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2878 # text = Mancano all'appello soltanto tre Regioni, poi il quadro delle sfide per il voto del 16 aprile sarà completo. 1 Mancano mancare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 5 soltanto soltanto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 tre tre NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 9 poi poi ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:per _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 16 16 NUM N NumType=Card 17 nmod 17:nmod:di _ 21 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 23 completo completo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2879 # text = In Molise, Basilicata e Calabria il centro-sinistra deve ancora decidere il proprio candidato, mentre sia il Polo (alleato con la Lega nel Nord) sia i radicali della lista Bonino hanno praticamente definito tutti i loro aspiranti presidenti. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Molise Molise PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 Basilicata Basilicata PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|13:obl:in _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 Calabria Calabria PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|13:obl:in _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 9 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 compound 8:compound _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 ancora ancora ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 candidato candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 mentre mentre SCONJ CS _ 40 mark 40:mark _ 19 sia sia CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Polo Polo PROPN SP _ 40 nsubj 40:nsubj _ 22 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 alleato alleare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 24 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Lega lega NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:con _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 31 sia sia CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 radicali radicale NOUN S Number=Plur 21 conj 21:conj:sia|40:nsubj _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 lista lista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 Bonino Bonino PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod _ 38 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 39 praticamente praticamente ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:mentre _ 41 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 45 det:predet 45:det:predet _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 43 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss 45:det:poss _ 44 aspiranti aspirante ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obj 40:obj SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2880 # text = La decisione a sorpresa di Bassolino riapre la strada in Calabria al ministro per i Rapporti con il Parlamento, Agazio Loiero, dell'Udeur: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sorpresa sorpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Bassolino Bassolino PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 riapre riaprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Calabria Calabria PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:per _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:con SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 22 Agazio Agazio PROPN SP _ 14 appos 14:appos _ 23 Loiero Loiero PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Udeur Udeur PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 28 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2881 # text = ieri sia i diessini sia i Democratici hanno fatto sapere che non ci sono pregiudiziali contro di lui, mentre Clemente Mastella ha rilanciato la richiesta alla coalizione di avere un «centrista» alla guida di una delle Regioni del Sud. 1 ieri ieri ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 sia sia CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 diessini diessini NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 5 sia sia CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Democratici democratico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj:sia|9:nsubj _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 11 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp _ 15 pregiudiziali pregiudiziale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 16 contro contro ADP E _ 18 case 18:case _ 17 di di ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:contro_di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 20 mentre mentre SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 21 Clemente Clemente PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj _ 22 Mastella Mastella PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 rilanciato rilanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:mentre _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27-28 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 coalizione coalizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 30 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 avere avere VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:di _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 « « PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 centrista centrista NOUN S Number=Sing 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 35 » » PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 36-37 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 38 nmod 38:nmod:di _ 41-42 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 44-45 del _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2883 # text = Marco Pannella ha mandato una lettera a Berlusconi, nella quale si ricorda al leader del Polo che «cinque consigli regionali possono molto facilmente ottenere che si convochino referendum sulla libertà di lavoro o di impresa». 1 Marco Marco PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Pannella Pannella PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj|14:obl _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 14 obl 6:ref _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 14 ricorda ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 leader leader NOUN S _ 14 obl 14:obl:a _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Polo Polo PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 22 « « PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 23 cinque cinque NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 25 regionali regionale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 27 molto molto ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 facilmente facilmente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 30 che che SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl:pass 32:expl:pass _ 32 convochino convocare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 ccomp 29:ccomp _ 33 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass _ 34-35 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 33 nmod 33:nmod:su _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 39 o o CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 36:nmod:di|38:conj:o SpaceAfter=No 42 » » PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2884 # text = Spiega il coordinatore dei radicali, Marco Cappato: 1 Spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 coordinatore coordinatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 radicali radicale NOUN S Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Marco Marco PROPN SP _ 3 appos 3:appos _ 9 Cappato Cappato PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2885 # text = Noi non vogliamo far perdere voti a questo o a quello, noi vogliamo vincere la nostra rivoluzione federalista e liberale. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 vogliamo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:a _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 conj 5:obl:a|8:conj:o SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 14 vogliamo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 federalista federalista ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 liberale liberale ADJ A Number=Sing 19 conj 18:amod|19:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2886 # text = E in Piemonte la nostra candidata, Emma Bonino, corre per la presidenza: 1 E e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Piemonte Piemonte PROPN SP _ 11 obl 11:obl:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 candidata candidato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 Emma Emma PROPN SP _ 6 appos 6:appos _ 9 Bonino Bonino PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2887 # text = secondo i sondaggi oltre il 50 per cento degli italiani la voleva al Quirinale, a maggior ragione la vorrà alla guida di una Regione. 1 secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sondaggi sondaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:secondo _ 4 oltre oltre ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 50 50 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cento cento NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 voleva volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Quirinale Quirinale PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 21 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 22 vorrà volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2888 # text = La Bonino in Piemonte alle europee aveva ottenuto un buon risultato personale, il 13 per cento dei voti, e sicuramente la presenza della sua lista non aiuta Enzo Ghigo, il presidente uscente di Forza Italia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Bonino Bonino PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Piemonte Piemonte PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 europee europeo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 8 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 personale personale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 13 13 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cento cento NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 24 sicuramente sicuramente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 lista lista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 32 aiuta aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 33 Enzo Enzo PROPN SP _ 32 obj 32:obj _ 34 Ghigo Ghigo PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 appos 33:appos _ 38 uscente uscente ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Forza Forza PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di _ 41 Italia Italia PROPN SP _ 40 flat:name 40:flat:name SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2889 # text = La sfida piemontese, con il ministro Livia Turco in lizza con centrosinistra e Rifondazione, promette dunque di essere una delle più appassionanti ed incerte. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|21:nsubj _ 3 piemontese piemontese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:con _ 8 Livia Livia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 Turco Turco PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 lizza lizza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 centrosinistra centrosinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:con _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 Rifondazione Rifondazione PROPN SP _ 13 conj 11:nmod:con|13:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 promette promettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 dunque dunque ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 20 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 21 cop 21:cop _ 21 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 xcomp 17:xcomp _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 appassionanti appassionante ADJ A Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 26 ed e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 incerte incerto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 21:nmod:di|25:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-2890 # text = Ma anche in Veneto il duello Galan-Cacciari o in Lombardia quello Formigoni-Martinazzoli si giocheranno sul filo dell'ultimo voto. 1 Ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 2 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Veneto Veneto PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 duello duello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 7 Galan Galan PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 - - PUNCT FF _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 Cacciari Cacciari PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:in _ 13 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 conj 6:conj:o|18:nsubj:pass _ 14 Formigoni Formigoni PROPN SP _ 13 appos 13:appos SpaceAfter=No 15 - - PUNCT FF _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 Martinazzoli Martinazzoli PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:pass 18:expl:pass _ 18 giocheranno giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19-20 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 filo filo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:su _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2891 # text = Si ricandidano in tutto sette presidenti di giunta uscenti; 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 ricandidano ricandidano VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 obl 2:obl:in _ 5 sette sette NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 uscenti uscente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2892 # text = Le segreterie nazionali dei partiti sono impegnate a chiudere gli ultimi dubbi e a definire candidati legati ai presidenti: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 segreterie segreteria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj|16:nsubj _ 3 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 impegnate impegnare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 definire definire VERB V VerbForm=Inf 10 conj 8:xcomp|10:conj:e _ 17 candidati candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 legati legare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2893 # text = in Lazio ad esempio si lavora per una lista unica del centro sinistra scelta da un comitato di saggi. 1 in in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Lazio Lazio PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in _ 3 ad a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lista lista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 10 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 compound 13:compound _ 15 scelta scegliere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 saggi saggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2895 # text = è il tramviere romano Salvatore Acanfora che afferma di avere il record mondiale in materia di petizioni (più di 3.100 su qualsiasi argomento), con una citazione nel Guinness dei Primati. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tramviere tramviere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 romano romano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 Salvatore Salvatore PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 6 Acanfora Acanfora PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 afferma affermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 avere avere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 record record NOUN S Gender=Masc 10 obj 10:obj _ 13 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 petizioni petizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 più più PRON PI PronType=Ind 17 nmod 17:nmod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 3.100 3.100 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:su SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 27 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 citazione citazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 30-31 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Guinness Guinness PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:in _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Primati primato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2896 # text = Si offre a chi vorrà candidarlo: 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 2 obl 2:obl:a _ 5 vorrà volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6-7 candidarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 candidar candidare VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2898 # text = Si candidano leader di partito, parlamentari, sindaci per un voto con una forte valenza politica. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 candidano candidare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 leader leader NOUN S _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 parlamentari parlamentare NOUN S Number=Plur 3 conj 2:nsubj|3:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 sindaci sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 2:nsubj|3:conj _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:per _ 13 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 forte forte ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 valenza valenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:con _ 17 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2899 # text = A differenza del loro primo abboccamento, questo secondo incontro è passato del tutto inosservato. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 abboccamento abboccamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 10 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|17:nsubj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 passato passare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 obl 17:obl:di _ 17 inosservato inosservato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2900 # text = Eppure, per certi versi, è stato ben più concreto. 1 Eppure eppure CCONJ CC _ 11 cc 11:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 cop 11:cop _ 9 ben bene ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 concreto concreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2901 # text = Stavolta infatti la discussione ha varcato la soglia delle questioni preliminari, delle schermaglie dialettiche e dei reciproci rimbrotti: 1 Stavolta stavolta ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 infatti infatti ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 varcato varcare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 soglia soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 preliminari preliminare ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 schermaglie schermaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:nmod:di|11:conj:e _ 17 dialettiche dialettico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 reciproci reciproco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 rimbrotti rimbrotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:nmod:di|11:conj:e SpaceAfter=No 23 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2902 # text = fino a notte fonda si è ragionato di programmi per un'eventuale alleanza di governo. 1 fino fino ADP E _ 3 case 3:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:fino_a _ 4 fonda fondo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 ragionato ragionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:di _ 10 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 11 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 12 eventuale eventuale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 alleanza alleanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2903 # text = E non è stata, a quanto pare, una generica chiacchierata a ruota libera. 1 E e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 cop 12:cop SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl 12:obl:a _ 8 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 generica generico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 chiacchierata chiacchierata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ruota ruota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a _ 15 libera libera ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2904 # text = Berlusconi ha squadernato davanti a Pannella quello che in gergo tecnico viene definito draft, cioè una bozza dove sono racchiuse le idee programmatiche del Polo, casomai dovesse vincere le prossime elezioni politiche. 1 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 squadernato squadernato VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 davanti davanti ADV B _ 6 case 6:case _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 Pannella Pannella PROPN SP _ 3 obl 3:obl:davanti_a _ 7 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj|13:nsubj:pass|14:nsubj|18:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj:pass 7:ref _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 gergo gergo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 11 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 draft draft NOUN S _ 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 cioè cioè CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 bozza bozza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 13:xcomp|14:conj:cioè _ 19 dove dove ADV B _ 21 advmod 18:ref _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 racchiuse racchiudere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 24 programmatiche programmatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Polo Polo PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 29 casomai casomai SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 30 dovesse dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:casomai _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 prossime prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 35 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2905 # text = Non a caso, il nucleo forte del progetto è costituito dai capitoli su libertà economiche e federalismo, messi nero su bianco da un gruppo di tecnici che ruotano intorno all'ex ministro delle Finanze, Giulio Tremonti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 nucleo nucleo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 7 forte forte ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 capitoli capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 17 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:su _ 18 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 federalismo federalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 15:nmod:su|17:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 22 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 23 nero nero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 24 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 25 bianco bianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:su _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 tecnici tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di|32:nsubj _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 30:ref _ 32 ruotano ruotare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 intorno intorno ADP E _ 37 case 37:case _ 34-35 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 a a ADP E _ 33 fixed 33:fixed _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 ex ex ADJ A _ 37 amod 37:amod _ 37 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:intorno_a _ 38-39 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 Finanze finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 42 Giulio Giulio PROPN SP _ 37 appos 37:appos _ 43 Tremonti Tremonti PROPN SP _ 42 flat:name 42:flat:name SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2906 # text = Il quale vi avrebbe colto, come primo impatto, elementi di un certo interesse. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 5:nsubj _ 3 vi vi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 colto cogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 come come ADP E _ 9 case 9:case _ 8 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:come SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2907 # text = Berlusconi si è impegnato a svilupparli ulteriormente, elaborando per i prossimi giorni qualcosa di più compiuto, su cui Bonino e Pannella possano avanzare le loro controproposte. 1 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 impegnato impegnare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 svilupparli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 sviluppar sviluppare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 elaborando elaborare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 11 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 15 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 10 obj 10:obj|26:obl _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 compiuto compiuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cui cui PRON PR PronType=Rel 26 obl 15:ref _ 22 Bonino Bonino PROPN SP _ 26 nsubj 26:nsubj _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 Pannella Pannella PROPN SP _ 22 conj 22:conj:e|26:nsubj _ 25 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 avanzare avanzare VERB V VerbForm=Inf 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 controproposte controproposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2908 # text = Carlo Giovanardi, del Ccd, l'aveva definito «sfasciafamiglie», con chiaro riferimento alla battaglia radicale sul divorzio culminata nel referendum di 26 anni fa. 1 Carlo Carlo PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 2 Giovanardi Giovanardi PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Ccd Ccd PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj|12:nsubj SpaceAfter=No 9 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 « « PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 sfasciafamiglie sfasciafamiglie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 13 » » PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 21 radicale radicale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 divorzio divorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:su _ 25 culminata culminare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 25 obl 25:obl:in _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 26 26 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 32 fa fa ADV B _ 31 advmod 31:advmod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # newdoc = Vedere_Chiamare # sent_id = tut-2909 # text = Né, certo, è educato pensare ai tanti banchieri che si schiantavano sul selciato della Quinta Strada. 1 Né né CCONJ CC _ 6 cc 6:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 3 certo certo ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 educato educato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 banchieri banchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a|14:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 schiantavano schiantare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15-16 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 selciato selciato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:su _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 Quinta quinto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 Strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2910 # text = uno lo vide volare Federico Garcia Lorca, in quei giorni a New York: 1 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 dislocated 3:dislocated _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|4:nsubj _ 3 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 volare volare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 Federico Federico PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Garcia Garcia PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Lorca Lorca PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 New New PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 14 York York PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2911 # text = Ma se è vero che la storia non educa a nulla non si vede perché debba essere "educata" nei confronti di coloro che vengono dopo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 2 se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl 14:advcl:se _ 5 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 educa educare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obl 9:obl:a _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 14 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 perché perché ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 16 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 17 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 19 cop 19:cop _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 educata educato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 ccomp 14:ccomp SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 21-22 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:in _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 23 nmod 23:nmod:di|27:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 25:ref _ 27 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 28 dopo dopo ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2913 # text = Ne è nato un esercito di quindicimila sfollati e senza tetto quale il mondo non aveva mai visto prima: 1 Ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|18:obj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quindicimila quindicimila NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 sfollati sfollato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 senza senza ADP E _ 11 case 11:case _ 11 tetto tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:nmod:senza|8:conj:e _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 18 obj 5:ref _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 16 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 mai mai ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 19 prima prima ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2914 # text = Nelle strade deserte del quartiere, dove fino a ieri non si comprava un appartamento per meno di dieci milioni al metro quadrato e oggi nessuno lo prenderebbe in regalo, ho visto un "profugo" in giacca e cravatta uscire dalla finestra infranta della sua bella casa reggendo in braccio la collezione delle sinfonie di Beethoven registrate da Toscanini. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obl 36:obl:in _ 4 deserte deserto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 dove dove ADV B _ 15 advmod 7:ref _ 10 fino fino ADV B _ 12 case 12:case _ 11 a a ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 ieri ieri ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 15 comprava comprare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 meno meno PRON PI PronType=Ind 15 obl 15:obl:per _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 dieci dieci NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 metro metro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a _ 26 quadrato quadrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 28 oggi oggi ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 29 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 31 nsubj 31:nsubj _ 30 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj 31:obj _ 31 prenderebbe prendere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 7:acl:relcl|15:conj:e _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 regalo regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:in SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 35 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 " " PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 profugo profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj SpaceAfter=No 40 " " PUNCT FB _ 39 punct 39:punct _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 giacca giacca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:in _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 cravatta cravatta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 conj 39:nmod:in|42:conj:e _ 45 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 36 xcomp 36:xcomp _ 46-47 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 finestra finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:da _ 49 infranta infranto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50-51 della _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 52 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 54 det:poss 54:det:poss _ 53 bella bello ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 54 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 55 reggendo reggere VERB V VerbForm=Ger 45 advcl 45:advcl _ 56 in in ADP E _ 57 case 57:case _ 57 braccio braccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obl 55:obl:in _ 58 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 obj 55:obj _ 60-61 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 sinfonie sinfonia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 59 nmod 59:nmod:di _ 63 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 64 Beethoven Beethoven PROPN SP _ 62 nmod 62:nmod:di _ 65 registrate registrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 62 acl 62:acl _ 66 da da ADP E _ 67 case 67:case _ 67 Toscanini Toscanini PROPN SP _ 65 obl:agent 65:obl:agent:da SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = tut-2915 # text = Per sei ore, tre medici, un chirurgo e un anestesista, tutti dottori di gran nome e grandi parcelle accorsi di propria iniziativa dopo aver visto la televisione, hanno tentato di estrarlo dalla morsa, senza successo. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 sei sei NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obl 33:obl:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 tre tre NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj|35:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 chirurgo chirurgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj:e|33:nsubj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 anestesista anestesista NOUN S Number=Sing 6 conj 6:conj:e|33:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 nmod 15:nmod _ 15 dottori dottore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 appos 6:appos _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gran gran ADJ A _ 18 amod 18:amod _ 18 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 grandi grande ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 parcelle parcella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 15:nmod:di|18:conj:e _ 22 accorsi accorrere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:di _ 26 dopo dopo SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 27 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 28 aux 28:aux _ 28 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:dopo _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 32 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 tentato tentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 34 di di ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35-36 estrarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 35 estrar estrarre VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp 33:xcomp _ 36 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obj 35:obj _ 37-38 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 morsa morsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:da SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 41 senza senza ADP E _ 42 case 42:case _ 42 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:senza SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-2916 # text = Insomma, grandi cambiamenti in vista. 1 Insomma insomma ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 grandi grande ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2917 # text = Questa mattina il ministro della Pubblica istruzione Sergio Mattarella, dopo aver visto la relazione dell'ispettrice inviata a Poggibonsi, prenderà alcuni provvedimenti in merito. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 Pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Sergio Sergio PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 10 Mattarella Mattarella PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 dopo dopo SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux 14:aux _ 14 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl 24:advcl:dopo _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ispettrice ispettore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 inviata inviare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Poggibonsi Poggibonsi PROPN SP _ 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 24 prenderà prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 provvedimenti provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-2918 # text = Il vero problema è costituito dai paesi in via di sviluppo, dove la propaganda anti-Aids non arriva (come non penetra in certe sacche di popolazione dei paesi sviluppati, vedi i tossicodipendenti). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 dove dove ADV B _ 21 advmod 8:ref _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 propaganda propaganda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 17 anti anti ADJ A _ 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 18 - - PUNCT FF _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 Aids Aids PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 22 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 23 come come SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 penetra penetrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:come _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 sacche sacca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:in _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 34 sviluppati sviluppato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 36 vedi vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl 28:advcl _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 tossicodipendenti tossicodipendente NOUN S Number=Plur 36 obj 36:obj SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2919 # text = Usando un test più raffinato di quello solito si è visto che il "periodo di latenza", in cui l'individuo è contagioso senza per altro mostrare i segni dell'infezione, potrebbe essere molto esteso e durare persino 36 mesi. 1 Usando usare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 test test NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 raffinato raffinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:di _ 8 solito solito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 che che SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj 25:obl|39:nsubj|41:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 latenza latenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cui cui PRON PR PronType=Rel 25 obl 15:ref _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 25 contagioso contagioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 26 senza senza ADP E _ 29 mark 29:mark _ 27 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 28 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 obl 29:obl:per _ 29 mostrare mostrare VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:senza _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 32-33 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 infezione infezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 36 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 37 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 39 cop 39:cop _ 38 molto molto ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 esteso esteso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 ccomp 11:ccomp _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 durare durare VERB V VerbForm=Inf 39 conj 11:ccomp|39:conj:e _ 42 persino persino ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 43 36 36 NUM N NumType=Card 44 nummod 44:nummod _ 44 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obl 41:obl SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2920 # text = Inoltre l'85 per cento delle famiglie nasce da matrimoni religiosi, e il 94 per cento dei bambini che vengono al mondo, vedono la luce in una famiglia "legittima". 1 Inoltre inoltre ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 85 85 NUM N NumType=Card 9 nsubj 9:nsubj _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cento cento NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 9 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 matrimoni matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:da _ 12 religiosi religioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 94 94 NUM N NumType=Card 28 nsubj 28:nsubj _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cento cento NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di|23:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 28 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 34 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 legittima legittimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 36 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2921 # text = Nel teatro e nel romanzo, i tiranni noi li vogliamo tenere un po' a distanza, vederli da lontano. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|14:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tiranni tiranno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 dislocated 14:dislocated _ 11 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj|20:nsubj _ 12 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 13 vogliamo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 po' poco ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20-21 vederli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 14 conj 14:conj _ 21 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 lontano lontano ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-2922 # text = Non abbiamo forse goduto, noi spettatori, quando abbiamo visto la testa di Gérard Depardieu/Danton cadere mozzata sotto lo sguardo delle tricoteuses nel film di Wajda? 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 forse forse ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 goduto godere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 7 spettatori spettatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 appos 6:appos SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:quando _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj|19:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Gérard Gérard PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Depardieu Depardieu PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 / / PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 18 Danton Danton PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 19 cadere cadere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 20 mozzata mozzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl _ 21 sotto sotto ADP E _ 23 case 23:case _ 22 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 sguardo sguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:sotto _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 tricoteuses tricoteuse NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 film film NOUN S Gender=Masc 11 obl 11:obl:in _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Wajda Wajda PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2923 # text = Non godiamo forse quando vediamo qualche bella carneficina, membra troncate o teste tagliate da un gran fendente che volano nell'aria nella visione di una bella battaglia campale, sia essa descritta dall'Ariosto o dipinta da un pittore? 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 godiamo godere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 forse forse ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:quando _ 6 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 bella bello ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 carneficina carneficina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 membra membra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 5:obj|8:conj:o _ 11 troncate troncato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 teste testa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 5:obj|8:conj:o|20:nsubj _ 14 tagliate tagliare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 gran gran ADJ A _ 18 amod 18:amod _ 18 fendente fendente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 13:ref _ 20 volano volare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 21-22 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24-25 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 bella bello ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 campale campale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 33 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass 35:aux:pass _ 34 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj:pass 35:nsubj:pass|40:nsubj:pass _ 35 descritta descrivere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 36-37 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Ariosto Ariosto PROPN SP _ 35 obl:agent 35:obl:agent:da _ 39 o o CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 dipinta dipingere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 conj 30:acl|35:conj:o _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 pittore pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl:agent 40:obl:agent:da SpaceAfter=No 44 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2925 # text = Così che quando vediamo una tempesta, diciamo che è un Turner; 1 Così così ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 che che SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:quando _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tempesta tempesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 diciamo dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Turner Turner PROPN SP _ 8 ccomp 8:ccomp SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-2926 # text = In molti, infatti, scommettono sulle capacità di reazione del mercato viste le gravi ferite che il crollo ha aperto nelle quotazioni di molti titoli a largo mercato. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 infatti infatti ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 scommettono scommettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:su _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 reazione reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 15 viste vedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 gravi grave ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 ferite ferita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass|23:obj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 23 obj 18:ref _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 crollo crollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 24-25 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 quotazioni quotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 largo largo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2927 # text = Tutt'al più si può accennare a qualche "scappatella" in una coppia condannata a vivere insieme per il resto dei suoi giorni, di un "tradimento" temporaneo anche se pericoloso, visto che ha subito ripercussioni planetarie. 1 Tutt' tutto PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 1 fixed 1:fixed _ 4 più più ADV B _ 1 fixed 1:fixed _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 accennare accennare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 scappatella scappatella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 coppia coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 16 condannata condannare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 insieme insieme ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 28 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 tradimento tradimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 7:obl:di|11:conj SpaceAfter=No 32 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 33 temporaneo temporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 34 anche anche ADV B _ 36 cc 36:cc _ 35 se se CCONJ CC _ 34 fixed 34:fixed _ 36 pericoloso pericoloso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 31:amod|33:conj:anche_se SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl 36:advcl _ 39 che che SCONJ CS _ 40 mark 40:mark _ 40 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 ccomp 38:ccomp _ 41 subito subito ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 42 ripercussioni ripercussione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 obj 40:obj _ 43 planetarie planetario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2928 # text = La Banca d'America e d'Italia, intanto, insiste nella sua strategia di alleanze operative, strategia che nel caso di Interbanca non ha mai trovato applicazioni concrete vista la difficoltà incontrata nei tentativi di "interagire" con Auletta Armenise. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 America America PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 Italia Italia PROPN SP _ 4 conj 2:nmod:di|4:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 intanto intanto ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 insiste insistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 alleanze alleanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 operative operativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 appos 15:appos|30:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 20:ref _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Interbanca Interbanca PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 28 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 29 mai mai ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 31 applicazioni applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 32 concrete concreto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass _ 36 incontrata incontrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 37-38 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 tentativi tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:in _ 40 di di ADP E _ 42 mark 42:mark _ 41 " " PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 interagire interagire VERB V VerbForm=Inf 39 acl 39:acl:di SpaceAfter=No 43 " " PUNCT FB _ 42 punct 42:punct _ 44 con con ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Auletta Auletta PROPN SP _ 42 obl 42:obl:con _ 46 Armenise Armenise PROPN SP _ 45 flat:name 45:flat:name SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2929 # text = Il Pci richiama l'attenzione sul nodo del patto di sindacato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Pci pci NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 3 richiama richiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nodo nodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 patto patto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sindacato sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2930 # text = Soluzione in vista per il problema della divisione dei posti tra Ina e Inps nel consiglio d'amministrazione della Bnl. 1 Soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:per _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Ina Ina PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:tra _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 Inps Inps PROPN SP _ 14 conj 9:nmod:tra|14:conj:e _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 20 d' di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Bnl Bnl PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2931 # text = Anche il Pci ha mostrato di apprezzare la soluzione individuata, visto che rispecchia l'importanza della partecipazione dell'Inps nel capitale della Bnl. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Pci pci NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 mostrato mostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 apprezzare apprezzare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 individuata individuato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl _ 13 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 14 rispecchia rispecchiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Inps Inps PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Bnl Bnl PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2932 # text = In parole povere, il blocco impedisce l'attività regolare degli impianti e pertanto l'azienda "si è vista costretta a procedere ad una drastica riduzione del livello produttivo dimensionandolo - afferma un comunicato diramato ieri sera - alla possibilità di spedizione dei prodotti con mezzi alternativi a quelli stradali", cioè per via mare e per via ferroviaria. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 3 povere povero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 blocco blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 attività attività NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 10 regolare regolare ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 impianti impianto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 15 pertanto pertanto ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 18 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 22 costretta costringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 ad a ADP E _ 28 case 28:case _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 drastica drastico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 produttivo produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 dimensionandolo _ _ _ _ _ _ _ _ 33 dimensionando dimensionare VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 34 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj 33:obj _ 35 - - PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 afferma affermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 comunicato comunicato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 39 diramato diramare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl 38:acl _ 40 ieri ieri ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 41 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl _ 42 - - PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 43-44 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 33 obl 33:obl:a _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 spedizione spedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 48-49 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di _ 51 con con ADP E _ 52 case 52:case _ 52 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:con _ 53 alternativi alternativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 52 amod 52:amod _ 54 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 55 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 53 obl 53:obl:a _ 56 stradali stradale ADJ A Number=Plur 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 " " PUNCT FB _ 56 punct 56:punct SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 61 punct 61:punct _ 59 cioè cioè CCONJ CC _ 61 cc 61:cc _ 60 per per ADP E _ 61 case 61:case _ 61 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 conj 47:nmod:per|52:conj:cioè _ 62 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 compound 61:compound _ 63 e e CCONJ CC _ 65 cc 65:cc _ 64 per per ADP E _ 65 case 65:case _ 65 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 conj 47:nmod:per|52:conj:e _ 66 ferroviaria ferroviario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 65 amod 65:amod SpaceAfter=No 67 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2933 # text = "Sono incomprensibili i ritardi nel dare seguito alla cessione dell'Alivar - ha detto il segretario liberale - operazione utile per permettere il formarsi nel sistema italiano di gruppi imprenditoriali di livello adeguato, capaci di fronteggiare le grandi manovre che i principali concorrenti internazionali hanno già avviato in vista del '92". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 incomprensibili incomprensibile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ritardi ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dare dare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:in _ 9 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Alivar Alivar PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 - - PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 parataxis 3:parataxis _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 21 liberale liberale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 - - PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 24 utile utile ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28-29 formarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 28 formar formare VERB V VerbForm=Inf 26 obj 26:obj _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 30-31 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 33 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:di _ 36 imprenditoriali imprenditoriale ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 adeguato adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 41 capaci capace ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod _ 42 di di ADP E _ 43 mark 43:mark _ 43 fronteggiare fronteggiare VERB V VerbForm=Inf 41 advcl 41:advcl:di _ 44 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 grandi grande ADJ A Number=Plur 46 amod 46:amod _ 46 manovre manovra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 obj 43:obj|54:obj _ 47 che che PRON PR PronType=Rel 54 obj 46:ref _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 principali principale ADJ A Number=Plur 50 amod 50:amod _ 50 concorrenti concorrente NOUN S Number=Plur 54 nsubj 54:nsubj _ 51 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 50 amod 50:amod _ 52 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux 54:aux _ 53 già già ADV B _ 54 advmod 54:advmod _ 54 avviato avviare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 55 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 56 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obl 54:obl:in _ 57-58 del _ _ _ _ _ _ _ _ 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 '92 '92 NUM N NumType=Card 56 nmod 56:nmod:di SpaceAfter=No 60 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2935 # text = Non che a Pechino se ne vedano molti: 1 Non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Pechino Pechino PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 5 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 6 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 vedano vedere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2936 # text = "Drammatizzando la situazione attorno a questo episodio" si dà vita ai fantasmi di chi vede un ayatollah dietro ogni immigrato, e si offre materia alla provocazione degli altri, in questo caso gli integristi. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Drammatizzando drammatizzare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 attorno attorno ADV B _ 8 case 8:case _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:attorno_a SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fantasmi fantasma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 nmod 15:nmod:di _ 18 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ayatollah ayatollah NOUN S Gender=Masc 18 obj 18:obj _ 21 dietro dietro ADP E _ 23 case 23:case _ 22 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 immigrato immigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:dietro SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl:pass 27:expl:pass _ 27 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 28 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 provocazione provocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 32-33 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 38 det 38:det _ 38 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:in _ 39 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 integristi integrista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 appos 34:appos SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2937 # text = Ha bisogno di vedere cambiamenti concreti subito. 1 Ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 concreti concreto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 subito subito ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2938 # text = Loro vedono per la Rdt più uno sviluppo di tipo ungherese che di tipo polacco. 1 Loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Rdt Rdt PROPN SP _ 2 obl 2:obl:per _ 6 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 ungherese ungherese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 che che ADP E _ 14 case 14:case _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:che _ 15 polacco polacco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2939 # text = quello filosofico di visione del mondo e quello concreto di vedere il mondo: 1 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 filosofico filosofico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 conj 1:conj:e _ 10 concreto concreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2940 # text = Solo ieri, dopo giorni di attesa e d'incertezza, Jiri Hajek ha ricevuto il passaporto e il visto d'uscita da lui richiesti, per potersi recare al congresso del Partito socialista austriaco dove era stato invitato, è partito da Praga per Vienna in aereo ieri pomeriggio ed è atteso nelle prossime ore a Graz dove le assise del partito del cancelliere Vranitzsky sono in corso da giovedì. 1 Solo solo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ieri ieri ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 5 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:dopo _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 attesa attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 incertezza incertezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 Jiri Jiri PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj|45:nsubj|56:nsubj:pass _ 13 Hajek Hajek PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 passaporto passaporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 visto visto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 15:obj|17:conj:e _ 21 d' di ADP E _ 22 case 22:case SpaceAfter=No 22 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 24 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 25 richiesti richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 per per ADP E _ 30 mark 30:mark _ 28-29 potersi _ _ _ _ _ _ _ _ 28 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 30 aux 30:aux _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 30 recare recare VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:per _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 socialista socialista ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 austriaco austriaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 39 dove dove ADV B _ 42 advmod 33:ref _ 40 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 41 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 invitato invitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl:relcl 33:acl:relcl SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 44 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 45 partito partire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 15:conj:e _ 46 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 47 Praga Praga PROPN SP _ 45 obl 45:obl:da _ 48 per per ADP E _ 49 case 49:case _ 49 Vienna Vienna PROPN SP _ 45 obl 45:obl:per _ 50 in in ADP E _ 51 case 51:case _ 51 aereo aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:in _ 52 ieri ieri ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 53 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obl 52:obl _ 54 ed e CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 55 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 aux:pass 56:aux:pass _ 56 atteso attendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 15:conj:e _ 57-58 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 57 in in ADP E _ 60 case 60:case _ 58 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 59 prossime prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 60 amod 60:amod _ 60 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 56 obl 56:obl:in _ 61 a a ADP E _ 62 case 62:case _ 62 Graz Graz PROPN SP _ 56 obl 56:obl:a _ 63 dove dove ADV B _ 75 advmod 62:ref _ 64 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 assise assise NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 75 nsubj 75:nsubj _ 66-67 del _ _ _ _ _ _ _ _ 66 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 67 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:di _ 69-70 del _ _ _ _ _ _ _ _ 69 di di ADP E _ 71 case 71:case _ 70 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 cancelliere cancelliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 nmod 68:nmod:di _ 72 Vranitzsky Vranitzsky PROPN SP _ 71 nmod 71:nmod _ 73 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 75 cop 75:cop _ 74 in in ADP E _ 75 case 75:case _ 75 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 acl:relcl 62:acl:relcl _ 76 da da ADP E _ 77 case 77:case _ 77 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 75 obl 75:obl:da SpaceAfter=No 78 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-2941 # text = Il visto d'uscita è stato consegnato al leader dell'opposizione democratica ieri pomeriggio, dopo che era stato fermato, per la seconda volta in quarantotto ore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 visto visto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 uscita uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 consegnato consegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 leader leader NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:a _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 ieri ieri ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 16 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 18 dopo dopo ADV B _ 22 mark 22:mark _ 19 che che SCONJ CS _ 18 fixed 18:fixed _ 20 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 fermato fermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:dopo_che SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod 27:amod _ 27 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:per _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 quarantotto quarantotto NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2942 # text = Oggi, imponendoti le mani, egli vuole sottolineare il legame della cattedra di Pietro con la Chiesa che è in Bielorussia e condividere così non solo la gioia dei cattolici della tua terra, ma anche la comune speranza di vedere presto la gerarchia cattolica nuovamente ristabilita in quelle antiche diocesi, al papa particolarmente care. 1 Oggi oggi ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 imponendoti _ _ _ _ _ _ _ _ 3 imponendo imporre VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 4 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj|26:nsubj _ 9 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 sottolineare sottolineare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 legame legame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cattedra cattedra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Pietro Pietro PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:con|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Bielorussia Bielorussia PROPN SP _ 22 obl 22:obl:in _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 condividere condividere VERB V VerbForm=Inf 10 conj 10:conj:e _ 27 così così ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 29 solo solo ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 gioia gioia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 32-33 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 cattolici cattolico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss _ 38 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 40 ma ma CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 41 anche anche ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 comune comune ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 44 speranza speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 26:obj|31:conj:ma _ 45 di di ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 44 acl 44:acl:di _ 47 presto presto ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 gerarchia gerarchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obj 46:obj _ 50 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 nuovamente nuovamente ADV B _ 52 advmod 52:advmod _ 52 ristabilita ristabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 advcl 46:advcl _ 53 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 54 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 56 det 56:det _ 55 antiche antico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 56 amod 56:amod _ 56 diocesi diocesi NOUN S Gender=Fem 52 obl 52:obl:in SpaceAfter=No 57 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 58-59 al _ _ _ _ _ _ _ _ 58 a a ADP E _ 60 case 60:case _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 obl 62:obl:a _ 61 particolarmente particolarmente ADV B _ 62 advmod 62:advmod _ 62 care caro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2943 # text = Vedere il papa e ringraziarlo: 1 Vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5-6 ringraziarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ringraziar ringraziare VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj:e _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2944 # text = "Penso che se ho fatto qualcosa a questo riguardo", ha affermato Wojtyla, "l'ho fatto come parte della mia missione universale, e così deve essere visto". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Penso pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 4 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:se _ 7 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 6 obj 6:obj _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 affermato affermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 parataxis 6:parataxis _ 15 Wojtyla Wojtyla PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 18 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj|33:obj SpaceAfter=No 19 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 2:advcl:che|6:conj _ 21 come come ADP E _ 22 case 22:case _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:come _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 missione missione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 27 universale universale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 30 così così ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 31 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 32 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 33 aux:pass 33:aux:pass _ 33 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 20:conj:e SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2945 # text = "Questa visita", ha affermato Mazowiecki, rivolto al pontefice, "è il coronamento del dialogo, del quale stiamo vedendo i risultati". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 affermato affermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 parataxis 18:parataxis _ 8 Mazowiecki Mazowiecki PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 rivolto rivolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pontefice pontefice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 coronamento coronamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 dialogo dialogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di|27:obl:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 27 obl 21:ref _ 26 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 vedendo vedere VERB V VerbForm=Ger 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-2946 # text = Alla conferenza stampa il capo dell'esecutivo di Varsavia parla da energico uomo di Stato. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 4 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 compound 3:compound _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 esecutivo esecutivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Varsavia Varsavia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 energico energico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2948 # text = - "In Polonia governo io, Walesa è un sindacalista"; 1 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 2 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 3 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Polonia Polonia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 5 governo governare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 Walesa Walesa PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sindacalista sindacalista NOUN S Number=Sing 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2949 # text = I nostri rapporti bilaterali hanno acquistato un dinamismo mai visto finora. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 bilaterali bilaterale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 acquistato acquistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dinamismo dinamismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 mai mai ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 finora finora ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2950 # text = Dico solo che riteniamo che in tutti i paesi vediamo nuove chances e speranze per le riforme, e speriamo che avvengano democraticamente. 1 Dico dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 solo solo ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 riteniamo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 10 vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 11 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 chances chances NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 speranze speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 10:obj|12:conj:e _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:per SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 speriamo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 4:ccomp|10:conj:e _ 21 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 22 avvengano avvenire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 ccomp 20:ccomp _ 23 democraticamente democraticamente ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2951 # text = Il foglio ufficiale che per oltre un anno ha portato ai propagandisti del Pcus la parola più radicale della perestrojka, vedendo salire i propri abbonati da uno a 22 milioni di persone, dedica quasi la metà delle sue pagine a un'intervista "monumentale" di Ligaciov che riporta nel lessico politico sovietico il concetto di "perestrojka" e continuità, scomparso negli ultimi anni da tutti i mass media nazionali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 foglio foglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj 10:nsubj|38:nsubj _ 3 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 2:ref _ 5 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 6 oltre oltre ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 propagandisti propagandista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Pcus Pcus PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 radicale radicale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 perestrojka perestrojka NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 25 vedendo vedere VERB V VerbForm=Ger 38 advcl 38:advcl _ 26 salire salire VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 abbonati abbonato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 30 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 31 uno uno NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 22 22 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 34 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 38 dedica dedicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 39 quasi quasi ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 metà metà NOUN S Gender=Fem 38 obj 38:obj _ 42-43 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss 45:det:poss _ 45 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det SpaceAfter=No 48 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:a|55:nsubj _ 49 " " PUNCT FB _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 50 monumentale monumentale ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 51 " " PUNCT FB _ 50 punct 50:punct _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 Ligaciov Ligaciov PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di _ 54 che che PRON PR PronType=Rel 55 nsubj 48:ref _ 55 riporta riportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 56-57 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 56 in in ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 lessico lessico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obl 55:obl:in _ 59 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60 sovietico sovietico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 concetto concetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obj 55:obj _ 63 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 64 " " PUNCT FB _ 65 punct 65:punct SpaceAfter=No 65 perestrojka perestrojka NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:di SpaceAfter=No 66 " " PUNCT FB _ 65 punct 65:punct _ 67 e e CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 68 continuità continuità NOUN S Gender=Fem 65 conj 62:nmod:di|65:conj:e SpaceAfter=No 69 , , PUNCT FF _ 62 punct 62:punct _ 70 scomparso scomparire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 62 acl 62:acl _ 71-72 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 71 in in ADP E _ 74 case 74:case _ 72 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 74 det 74:det _ 73 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 74 amod 74:amod _ 74 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 70 obl 70:obl:in _ 75 da da ADP E _ 78 case 78:case _ 76 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 78 det:predet 78:det:predet _ 77 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 mass mass NOUN S _ 70 obl 70:obl:da _ 79 media media NOUN S _ 78 compound 78:compound _ 80 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 78 amod 78:amod SpaceAfter=No 81 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = tut-2953 # text = Rispolverando un'altra idea storica come quella della "barchetta" biposto, quindi rigorosamente senza tetto o capote e senza vetri laterali, la macchina è di quelle che crea esaltazione a prima vista tra i patiti dell'auto, capaci di rammaricarsi solo per la unicità del "pezzo". 1 Rispolverando rispolverare VERB V VerbForm=Ger 30 advcl 30:advcl _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 3 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 storica storico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 7 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod 4:nmod:come _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 barchetta barchetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 biposto biposto ADJ A _ 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 quindi quindi CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 rigorosamente rigorosamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 senza senza ADP E _ 18 case 18:case _ 18 tetto tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 11:amod|13:conj:quindi _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 capote capote NOUN S Gender=Fem 18 conj 18:conj:o _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 senza senza ADP E _ 23 case 23:case _ 23 vetri vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 11:amod|13:conj:e _ 24 laterali laterale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop 30:cop _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root|32:nsubj _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 30:ref _ 32 crea creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 esaltazione esaltazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 prima prima ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 37 tra tra ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 patiti patito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl 32:obl:tra _ 40-41 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 auto auto NOUN S Gender=Fem 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 44 capaci capace ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 45 di di ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46-47 rammaricarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 46 rammaricar rammaricare VERB V VerbForm=Inf 44 advcl 44:advcl:di _ 47 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 46 expl 46:expl _ 48 solo solo ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 49 per per ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 unicità unicità NOUN S Gender=Fem 46 obl 46:obl:per _ 52-53 del _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 " " PUNCT FB _ 55 punct 55:punct SpaceAfter=No 55 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 56 " " PUNCT FB _ 55 punct 55:punct SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = tut-2954 # text = Una Fiesta per Vip Se i cavalli ci sono si devono vedere. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Fiesta Fiesta PROPN SP _ 12 obl 12:obl _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Vip vip NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:per _ 5 Se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cavalli cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:pass 12:expl:pass _ 11 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-2955 # text = Quirinale, Palazzo Chigi, e via allargando e discendendo, la Banca d'Italia, il Csm, gli enti pubblici, i grandi Comuni, tutto, almeno nelle intenzioni, è coordinato e scandito con intrecci e priorità che nulla hanno più a che vedere con la logica delle distinzioni, delle regole oggettive e degli interessi generali. 1 Quirinale Quirinale PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 4 Chigi Chigi PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 via via ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 allargando allargare VERB V VerbForm=Ger 1 conj 1:conj:e _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 discendendo discendere VERB V VerbForm=Ger 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 14 d' di ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 Italia Italia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Csm Csm PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 22 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 grandi grande ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 Comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 28 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 36 nsubj:pass 36:nsubj:pass|38:nsubj:pass SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 almeno almeno ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 31-32 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 intenzioni intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obl 36:obl:in SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux:pass 36:aux:pass _ 36 coordinato coordinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 scandito scandire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 conj 36:conj:e _ 39 con con ADP E _ 40 case 40:case _ 40 intrecci intreccio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obl 38:obl:con _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 40 conj 38:obl:con|40:conj:e|45:nsubj _ 43 che che PRON PR PronType=Rel 45 nsubj 42:ref _ 44 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 45 obj 45:obj _ 45 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 46 più più ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 47 a a ADP E _ 49 mark 49:mark _ 48 che che SCONJ CS _ 47 fixed 47:fixed _ 49 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 45 advcl 45:advcl:a_che _ 50 con con ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 logica logica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:con _ 53-54 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 distinzioni distinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 57-58 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 conj 52:nmod:di|55:conj:e _ 60 oggettive oggettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 59 amod 59:amod _ 61 e e CCONJ CC _ 64 cc 64:cc _ 62-63 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 62 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 63 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 conj 52:nmod:di|55:conj:e _ 65 generali generale ADJ A Number=Plur 64 amod 64:amod SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = tut-2956 # text = Infine, nel valutare il problema Rai si tiene gran conto dell'intero contesto della questione televisiva, nella quale dal punto di vista dell'influenza politica reale il settore privato supera ormai quello pubblico; 1 Infine infine ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 12 obl 12:obl:in _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 Rai Rai PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 10 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 gran gran ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 12 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di|38:obl:di _ 20 televisiva televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22-23 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 38 obl 19:ref _ 25-26 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:da _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 33 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 reale reale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 37 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 supera superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 39 ormai ormai ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 40 quello quello PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 38 obj 38:obj _ 41 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 ; ; PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-2957 # text = All'indomani della sua clamorosa denuncia ("La Sanità è impazzita, ci vorrebbe una commissione d'inchiesta") il ministro va alla tribuna dell'assemblea dell'Anci e accusa gli amministratori di certe Usl di essere diventati una mafia bianca, che rinvia ad arte i concorsi fino alla vigilia delle elezioni, "solo per ricattare i medici e vedere come votano, prima di scegliere il vincitore". 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 indomani indomani NOUN S Gender=Masc 26 obl 26:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 7 clamorosa clamoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 denuncia denuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 11 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Sanità sanità NOUN S Gender=Fem 14 nsubj 14:nsubj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 impazzita impazzire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 vorrebbe volere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 8:acl|14:conj _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 d' di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj|37:nsubj _ 26 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27-28 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 tribuna tribuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33-34 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Anci Anci PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 accusa accusare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 conj 26:conj:e _ 38 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 amministratori amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obj 37:obj|45:nsubj _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 certe certo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 42 det 42:det _ 42 Usl Usl PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:di _ 43 di di ADP E _ 45 mark 45:mark _ 44 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 45 aux 45:aux _ 45 diventati diventare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 37 xcomp 37:xcomp _ 46 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 mafia mafia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 xcomp 45:xcomp|51:nsubj _ 48 bianca bianco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 50 che che PRON PR PronType=Rel 51 nsubj 47:ref _ 51 rinvia rinviare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 acl:relcl 47:acl:relcl _ 52 ad a ADP E _ 53 case 53:case _ 53 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 obl 51:obl:a _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 concorsi concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obj 51:obj _ 56 fino fino ADV B _ 59 case 59:case _ 57-58 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 57 a a ADP E _ 56 fixed 56:fixed _ 58 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 vigilia vigilia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 obl 51:obl:fino_a _ 60-61 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 59 nmod 59:nmod:di SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 64 " " PUNCT FB _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 65 solo solo ADV B _ 67 advmod 67:advmod _ 66 per per ADP E _ 67 mark 67:mark _ 67 ricattare ricattare VERB V VerbForm=Inf 51 advcl 51:advcl:per _ 68 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 67 obj 67:obj _ 70 e e CCONJ CC _ 71 cc 71:cc _ 71 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 67 conj 51:advcl:per|67:conj:e _ 72 come come SCONJ CS _ 73 mark 73:mark _ 73 votano votare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 71 ccomp 71:ccomp SpaceAfter=No 74 , , PUNCT FF _ 71 punct 71:punct _ 75 prima prima ADV B _ 77 mark 77:mark _ 76 di di ADP E _ 75 fixed 75:fixed _ 77 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 71 advcl 71:advcl:prima_di _ 78 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 79 det 79:det _ 79 vincitore vincitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 77 obj 77:obj SpaceAfter=No 80 " " PUNCT FB _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 81 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-2958 # text = Come vedete, io ho il coraggio di dire quello che so perché non ho nulla da nascondere. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 vedete vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:come SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 coraggio coraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 dire dire VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj 9:obj|12:obj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 10:ref _ 12 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 perché perché SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:perché _ 16 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obj 15:obj _ 17 da da ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 nascondere nascondere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:da SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2959 # text = Si sono "semplificati" i nuclei familiari, visto che le coppie senza figli erano il 17,3% nel '71 e nell''87 sono quasi diventate il venti per cento, così come la percentuale di nuclei senza zii nonni o altri parenti conviventi (la vecchia struttura patriarcale) è ulteriormente aumentata e oggi rappresenta il 92% del totale. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 semplificati semplificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 nuclei nucleo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 familiari familiare ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 11 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 coppie coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj|19:nsubj|29:nsubj _ 14 senza senza ADP E _ 15 case 15:case _ 15 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:senza _ 16 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 17,3 17,3 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 19 % % SYM SYM _ 16 xcomp 16:xcomp _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 '71 '71 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl:in _ 23 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 24-25 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 '87 '87 NUM N NumType=Card 29 obl 29:obl:in _ 27 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 28 quasi quasi ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 diventate diventare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 10:ccomp|16:conj:e _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 venti venti NUM N NumType=Card 29 xcomp 29:xcomp _ 32 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 33 cento cento NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 35 così così ADV B _ 56 cc 56:cc _ 36 come come ADP E _ 35 fixed 35:fixed _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 nsubj 56:nsubj|59:nsubj _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 nuclei nucleo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 41 senza senza ADP E _ 42 case 42:case _ 42 zii zio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:senza _ 43 nonni nonno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 conj 40:nmod:senza|42:conj:o _ 44 o o CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod 46:amod _ 46 parenti parente NOUN S Number=Plur 42 conj 40:nmod:senza|42:conj:o _ 47 conviventi convivente ADJ A Number=Plur 46 amod 46:amod _ 48 ( ( PUNCT FB _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 51 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod _ 52 patriarcale patriarcale ADJ A Number=Sing 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 53 ) ) PUNCT FB _ 51 punct 51:punct _ 54 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 aux 56:aux _ 55 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 56 advmod 56:advmod _ 56 aumentata aumentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 conj 29:conj:così_come _ 57 e e CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 58 oggi oggi ADV B _ 59 advmod 59:advmod _ 59 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 conj 56:conj:e _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 61 92 92 NUM N NumType=Card 62 nummod 62:nummod SpaceAfter=No 62 % % SYM SYM _ 59 obj 59:obj _ 63-64 del _ _ _ _ _ _ _ _ 63 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 64 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 totale totale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:di SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2960 # text = Ritrovato il cadavere di giovane scomparso. 1 Ritrovato ritrovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cadavere cadavere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 giovane giovane NOUN S Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 scomparso scomparso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2961 # text = Sono stati ritrovati ai piedi di una parete del Croz dell'Altissimo, nel gruppo dolomitico del Brenta, i resti di Alessandro Noccioli, 19 anni, lo studente di Ancona scomparso il 29 novembre dello scorso anno e del cui caso si era occupata anche la trasmissione televisiva "Chi l'ha visto? 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 ritrovati ritrovare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 parete parete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Croz Croz PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Altissimo Altissimo PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 20 dolomitico dolomitico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Brenta Brenta PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 resti resto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Alessandro Alessandro PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 29 Noccioli Noccioli PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 31 19 19 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 34 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 studente studente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 appos 28:appos _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Ancona Ancona PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di _ 38 scomparso scomparire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 29 29 NUM N NumType=Card 38 obl 38:obl _ 41 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 flat 40:flat _ 42-43 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 46 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 47-48 del _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 cui cui DET DR PronType=Rel 50 det:poss 50:det:poss _ 50 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl 53:obl:di _ 51 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 53 expl 53:expl _ 52 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 53 aux 53:aux _ 53 occupata occupare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 conj 35:acl|38:conj:e _ 54 anche anche ADV B _ 56 advmod 56:advmod _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nsubj 53:nsubj|62:nsubj _ 57 televisiva televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58 " " PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 59 Chi chi PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 62 nsubj 56:ref _ 60 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 obj 62:obj SpaceAfter=No 61 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 62 aux 62:aux _ 62 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 56 acl:relcl 56:acl:relcl SpaceAfter=No 63 ? ? PUNCT FS _ 62 punct 62:punct _ # sent_id = tut-2962 # text = Ma forse non è così e nel nuovo ecologismo c'è forse chi ancora vede negli animali dei totem. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 forse forse ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 così così ADV B _ 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 ecologismo ecologismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 11 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl SpaceAfter=No 12 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 13 forse forse ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 12:nsubj _ 15 ancora ancora ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17-18 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 20 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 totem totem NOUN S Gender=Masc 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2963 # text = Fra l'altro, per tornare ai sindacati, bisognerebbe anche vedere fino a che punto non siano essi stessi già prigionieri di strutture burocratiche e parassitarie; 1 Fra fra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 obl 11:obl:fra SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 bisognerebbe bisognare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp _ 14 fino fino ADV B _ 17 case 17:case _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 che che DET DQ PronType=Int 17 det 17:det _ 17 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:fino_a _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 19 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 20 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj _ 21 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 già già ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 prigionieri prigioniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 ccomp 13:ccomp _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:di _ 26 burocratiche burocratico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 parassitarie parassitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 25:amod|26:conj:e SpaceAfter=No 29 ; ; PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2964 # text = L'iniziativa ha colto di sorpresa i cittadini della Germania Orientale, che mai, finora, avevano visto discutere in diretta, e con grande franchezza, i problemi del Paese. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 colto cogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sorpresa sorpresa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj|20:nsubj|21:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Germania Germania PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Orientale orientale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 8:ref _ 15 mai mai ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 finora finora ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 21 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 diretta diretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 27 grande grande ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 franchezza franchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 21:obl:con|23:conj:e SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2965 # text = Il parlamentare si è detto favorevole ad una maggiore apertura delle frontiere ai rifugiati politici, ma ha chiesto il ripristino del visto d'ingresso in Italia per i cittadini provenienti dai Paesi ad "alto rischio", in primo luogo la Colombia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parlamentare parlamentare NOUN S Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj|21:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 favorevole favorevole ADJ A Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7 ad a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 frontiere frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rifugiati rifugiato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a _ 17 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:ma _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ripristino ripristino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 visto visto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 d' di ADP E _ 28 case 28:case SpaceAfter=No 28 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Italia Italia PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:in _ 31 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:per _ 34 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35-36 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 35 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:da _ 38 ad a ADP E _ 41 case 41:case _ 39 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 40 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 41 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:a SpaceAfter=No 42 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 44 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 45 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 46 amod 46:amod _ 46 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:in _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 Colombia Colombia PROPN SP _ 37 appos 37:appos SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2966 # text = "Nessuno vuol dire che rispetto al passato non siano stati fatti passi avanti dal punto di vista quantitativo" dice ancora Di Liegro "ma c'è da tener conto che col tempo cresce anche la cultura, la coscienza della propria dignità e la gente diventa più esigente e meno rassegnata". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj|30:nsubj _ 3 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 6 rispetto rispetto ADV B _ 9 case 9:case _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:rispetto_a _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 14 passi passo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 15 avanti avanti ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 quantitativo quantitativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 23 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 24 ancora ancora ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25 Di Di PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 26 Liegro Liegro PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 27 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 28 ma ma CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 30 expl 30:expl SpaceAfter=No 30 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ma _ 31 da da ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 30 ccomp 30:ccomp _ 33 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 34 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 35-36 col _ _ _ _ _ _ _ _ 35 con con ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:con _ 38 cresce crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 ccomp 32:ccomp _ 39 anche anche ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 38:nsubj|41:conj _ 45-46 della _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 48 det:poss 48:det:poss _ 48 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 44 nmod 44:nmod:di _ 49 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nsubj 52:nsubj|54:nsubj|57:nsubj _ 52 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 conj 32:ccomp|38:conj:e _ 53 più più ADV B _ 54 advmod 54:advmod _ 54 esigente esigente ADJ A Number=Sing 52 xcomp 52:xcomp _ 55 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 56 meno meno ADV B _ 57 advmod 57:advmod _ 57 rassegnata rassegnato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 54 conj 52:xcomp|54:conj:e SpaceAfter=No 58 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-2967 # text = Lo vedo anche nelle ex borgate: 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 vedo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 4-5 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 ex ex ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 7 borgate borgata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2969 # text = ma si vede che qui, in questa banda sanremese di cultori della canzone d'autore, nascosto dietro un calice di bianco, ci sta a meraviglia. 1 ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 5 qui qui ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 banda banda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 10 sanremese sanremese ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cultori cultore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 d' di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 19 nascosto nascosto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp 27:xcomp _ 20 dietro dietro ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 calice calice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:dietro _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 bianco bianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 26 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 27 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 meraviglia meraviglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2970 # text = Lo vedono solo quelli che ci sono, è un prodotto d'élite, sottratto alla massificazione. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 solo solo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj|11:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 élite élite NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 sottratto sottrarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 massificazione massificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2972 # text = L'altra sera me la sono vista brutta per entrare nella splendida Sala Grande del Conservatorio, dove Riccardo Muti ha diretto la "Messa da Requiem" di Verdi con i complessi scaligeri, ottenendo un successo degno della sua fama: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 4 me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 5 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj|8:nsubj _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 brutta brutto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 splendida splendido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 Sala Sala PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in _ 15 Grande Grande PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Conservatorio conservatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 dove dove ADV B _ 24 advmod 14:ref _ 21 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj _ 22 Muti Muti PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 Messa Messa PROPN SP _ 24 obj 24:obj _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Requiem Requiem PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:da SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Verdi Verdi PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 33 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 complessi complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:con _ 36 scaligeri scaligero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 38 ottenendo ottenere VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 41 degno degno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss 45:det:poss _ 45 fama fama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:di SpaceAfter=No 46 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2973 # text = E davvero è il caso di definirli tali visto che in realtà si trovano a pochi metri da casa. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 davvero davvero ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 definirli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 definir definire VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj|9:nsubj _ 9 tali tale PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 7 xcomp 7:xcomp _ 10 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl _ 11 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:da SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2974 # text = Il giovane continua a proporre servizi, finalmente si vede affidare una serie di articoli "di costume". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giovane giovane NOUN S Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|10:nsubj _ 3 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 proporre proporre VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 finalmente finalmente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 10 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 11 affidare affidare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 serie serie NOUN S Gender=Fem 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 costume costume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2975 # text = L'Unione Musicale ha fatto conoscere all'Auditorium la realizzazione, che come leggera staffetta in dieci città italiane apre il programma "Mozart Musicista Europeo" dedicato a celebrare Mozart in vista del 1991, secondo centenario della morte. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Unione Unione PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Musicale musicale ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 conoscere conoscere VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Auditorium Auditorium PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj|21:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 11:ref _ 14 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 15 leggera leggero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 staffetta staffetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:come _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 dieci dieci NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 città città NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:in _ 20 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 apre aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 Mozart Mozart PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 26 Musicista musicista NOUN S Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 27 Europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 29 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 30 a a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 celebrare celebrare VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 32 Mozart Mozart PROPN SP _ 31 obj 31:obj _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 1991 1991 NUM N NumType=Card 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 39 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 40 amod 40:amod _ 40 centenario centenario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 appos 37:appos _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2976 # text = "noi i ragazzi dello Zoo di Berlino". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 appos 2:appos _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Zoo zoo NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Berlino Berlino PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2978 # text = è come se mi fossi risvegliato di colpo e avessi cominciato a guardare la realtà da un punto di vista tutto nuovo. 1 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 come come ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 fossi essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 risvegliato risvegliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:se _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 avessi avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 1:advcl:se|6:conj:e _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 13 obj 13:obj _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 tutto tutto ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2979 # text = Il punto di vista da cui volevo raccontare la storia non era quello politico: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 8:obl|13:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 8 obl 2:ref _ 7 volevo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 raccontare raccontare VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 14 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-2980 # text = Ed ora sembra già di vederlo al San Paolo, mentre, due dita fra i denti come faceva suo padre tanti anni fa, fischia ai suoi nerazzurri. 1 Ed e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 ora ora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 già già ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 vederlo _ _ _ _ _ _ _ _ 6 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 San San PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 11 Paolo Paolo PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 mentre mentre SCONJ CS _ 28 mark 28:mark SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 15 due due NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 dita dito NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl _ 17 fra fra ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 denti dente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:fra _ 20 come come SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 21 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:come _ 22 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 24 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl _ 26 fa fa ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 28 fischia fischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:mentre _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 nerazzurri nerazzurro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:a SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2981 # text = Sì, li ho visti giocare in tv con il Paris St-Germain, ma non ho scoperto niente di nuovo. 1 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj|6:nsubj _ 4 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 tv televisione NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Paris Paris PROPN SP _ 6 obl 6:obl:con _ 12 St St PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 - - SYM SYM _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 14 Germain Germain PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 16 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:ma _ 20 niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 obj 19:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2982 # text = l'ho visto a tuttocampo proprio come ai miei tempi. 1 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 tuttocampo tuttocampo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 6 proprio proprio ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-2983 # text = "Nemmeno lo 007 dell'Ufficio indagini l'ha visto, però sono stato sospeso per trenta giorni". 1 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 2 Nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 007 007 NUM N NumType=Card 11 nsubj 11:nsubj|16:nsubj:pass _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 compound 7:compound _ 9 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj|16:obj SpaceAfter=No 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 13 però però CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 sospeso sospendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 11:conj:però _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 trenta trenta NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2984 # text = Pazienza, lo stadio di Marassi offre tanti angoli ospitali, vedrò comunque di attivare un collegamento con la panchina. 1 Pazienza pazienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 discourse 7:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Marassi Marassi PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 angoli angolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 ospitali ospitale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 vedrò vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj _ 13 comunque comunque ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 attivare attivare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 collegamento collegamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 panchina panchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:con SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-2985 # text = Oppure il brasiliano dovrà cedere le armi all'odiato compagno di squadra Prost, il quale potrebbe anche starsene tranquillo appoggiato al muretto dei box a vedere se il rivale sarà capace di vincere, di rimandare la sfida finale alla gara di Adelaide, fra quindici giorni. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 brasiliano brasiliano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 cedere cedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 odiato odiato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a|20:nsubj|23:nsubj|24:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 Prost Prost PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj 11:ref _ 18 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20-22 starsene _ _ _ _ _ _ _ _ 20 star stare VERB V VerbForm=Inf 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 21 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 22 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 23 tranquillo tranquillo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp _ 24 appoggiato appoggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 xcomp 20:xcomp _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 muretto muretto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 box box NOUN S Gender=Masc 27 nmod 27:nmod:di _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:a _ 33 se se SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 rivale rivale NOUN S Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 36 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 37 cop 37:cop _ 37 capace capace ADJ A Number=Sing 32 ccomp 32:ccomp _ 38 di di ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 37 advcl 37:advcl:di SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 41 di di ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 rimandare rimandare VERB V VerbForm=Inf 39 conj 37:advcl:di|39:conj _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 45 finale finale ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46-47 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:a _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 Adelaide Adelaide PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 52 fra fra ADP E _ 54 case 54:case _ 53 quindici quindici NUM N NumType=Card 54 nummod 54:nummod _ 54 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obl 42:obl:fra SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2986 # text = Senna è stato ieri visto parlare a lungo con Berger che sarà suo compagno di squadra l'anno prossimo. 1 Senna Senna PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|6:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 ieri ieri ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Berger Berger PROPN SP _ 6 obl 6:obl:con|14:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 12 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 19 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2987 # text = Mansell e Prost si sono scambiati segni di reciproca stima. 1 Mansell Mansell PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Prost Prost PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|6:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 scambiati scambiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 reciproca reciproco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 stima stima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2988 # text = La decisione è stata annunciata ieri da Trapattoni che però non ha voluto fare altre anticipazioni in vista della trasferta di domani a Napoli. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 annunciata annunciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 ieri ieri ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Trapattoni Trapattoni PROPN SP _ 5 obl:agent 5:obl:agent:da|14:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 8:ref _ 10 però però ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 aux 14:aux _ 14 fare fare VERB V VerbForm=Inf 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 anticipazioni anticipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 trasferta trasferta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 domani domani ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Napoli Napoli PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2989 # text = Chi afferma una cosa del genere vuol dire che non sa leggere o vedere le cifre. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 9:nsubj _ 2 afferma affermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 sa sapere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 13 conj 9:ccomp|13:conj:o _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cifre cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-2990 # text = nulla a che vedere con la pallacanestro. 1 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 3 che che SCONJ CS _ 2 fixed 2:fixed _ 4 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 1 acl 1:acl:a_che _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pallacanestro pallacanestro NOUN S Gender=Fem 1 nmod 1:nmod:con SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2992 # text = Ed è proprio quest'ultimo che vede ora crescere le proprie chances. 1 Ed e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 proprio proprio ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 ora ora ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 chances chances NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-2994 # text = nel dopo c'è stato qualche pestaggio fra tifosi. 1-2 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dopo dopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl SpaceAfter=No 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 pestaggio pestaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 fra fra ADP E _ 10 case 10:case _ 10 tifosi tifoso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:fra SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-2995 # text = mette avanti la proposta di scatenare ancora di più gli atleti sul terreno di gioco, per far sì che gli spettatori, appagati da quello che vedono, restino tranquilli, saziati già dalla violenza altrui, degli attori. 1 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 avanti avanti ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 scatenare scatenare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 ancora ancora ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 12-13 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:su _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 far fare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 20 sì sì ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 che che SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 spettatori spettatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj|32:nsubj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 appagati appagare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl:agent 25:obl:agent:da|29:obj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 obj 27:ref _ 29 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 31 restino restare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 ccomp 19:ccomp _ 32 tranquilli tranquillo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 xcomp 31:xcomp SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 34 saziati saziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 advcl 31:advcl _ 35 già già ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 36-37 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl:agent 34:obl:agent:da _ 39 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 41-42 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2996 # text = Nel quadro di una pianificazione generale, Torino potrebbe rimanere la sede idonea, vista la sua tradizione, per realizzare gli sceneggiati. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pianificazione pianificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 generale generale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 Torino Torino PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 10 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 rimanere rimanere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 14 idonea idoneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 sceneggiati sceneggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-2997 # text = Lo diceva già, però, anche una delibera del Consiglio di amministrazione Rai del febbraio del 1988 e a Torino grandi risultati non se ne sono visti. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 diceva dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 già già ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 delibera delibera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Rai Rai PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 1988 1988 NUM N NumType=Card 18 nmod 18:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Torino Torino PROPN SP _ 31 obl 31:obl:a _ 25 grandi grande ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 28 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl 31:expl _ 29 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 31 expl 31:expl _ 30 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-2998 # text = Vedremo. 1 Vedremo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-2999 # text = Sebbene interessati dall'idea di poter vedere questi rari esemplari che costituiscono la fauna islandese non possiamo resistere all'"attrazione fatale" che ormai esercita su di noi il cuore di questa magica isola. 1 Sebbene sebbene SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 interessati interessare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl:sebbene _ 3-4 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 6 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 7 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 8 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 9 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 10 rari raro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 esemplari esemplare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 costituiscono costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fauna fauna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 islandese islandese ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 resistere resistere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20-21 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 attrazione attrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a|28:obj _ 24 fatale fatale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 obj 23:ref _ 27 ormai ormai ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 di di ADP E _ 29 fixed 29:fixed _ 31 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 28 obl 28:obl:su_di _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 37 det 37:det _ 36 magica magico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-3000 # text = visto che sono anche convinto che i titolati, sotto, non saranno nemmeno tanto contenti di questa da loro non richiesta pubblicità. 1 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 convinto convinto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 6 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 titolati titolato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 sotto sotto ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 13 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 14 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 tanto tanto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 contenti contento ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 ccomp 5:ccomp _ 17 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 18 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 richiesta richiedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 23 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3001 # text = E visto che "Intra Moenia", oltre che una libreria, una galleria espositiva, una struttura aperta dalle nove del mattino a mezzanotte nel cuore della città antica - come è scritto nell'articolato programma delle iniziative è anche una sala da tè, si è bevuto tutti insieme del tè offerto dai palestinesi in segno di amicizia. 1 E e CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 2 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 56 advcl 56:advcl _ 3 che che SCONJ CS _ 50 mark 50:mark _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Intra Intra PROPN SP _ 50 nsubj 50:nsubj _ 6 Moenia Moenia PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 oltre oltre ADV B _ 12 case 12:case _ 10 che che SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 libreria libreria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obl 50:obl:oltre_che SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 galleria galleria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj|50:obl:oltre_che _ 16 espositiva espositivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj|50:obl:oltre_che _ 20 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 nove nove NUM N NumType=Card 20 obl 20:obl:da _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 mattino mattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 mezzanotte mezzanotte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 città città NOUN S Gender=Fem 31 nmod 31:nmod:di _ 35 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 - - PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 37 come come SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 38 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux:pass 39:aux:pass _ 39 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl:come _ 40-41 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 articolato articolato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:in _ 44-45 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 47 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 cop 50:cop _ 48 anche anche ADV B _ 50 advmod 50:advmod _ 49 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 51 da da ADP E _ 52 case 52:case _ 52 tè tè NOUN S Gender=Masc 50 nmod 50:nmod:da SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 54 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 56 expl:impers 56:expl:impers _ 55 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 aux 56:aux _ 56 bevuto bere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 57 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 56 nsubj 56:nsubj _ 58 insieme insieme ADV B _ 56 advmod 56:advmod _ 59 del di DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 60 det 60:det _ 60 tè tè NOUN S Gender=Masc 56 obj 56:obj _ 61 offerto offrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 60 acl 60:acl _ 62-63 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 62 da da ADP E _ 64 case 64:case _ 63 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 palestinesi palestinese NOUN S Number=Plur 61 obl:agent 61:obl:agent:da _ 65 in in ADP E _ 66 case 66:case _ 66 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 obl 61:obl:in _ 67 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 68 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:di SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 56 punct 56:punct _ # sent_id = tut-3002 # text = Gente ricca, con conti in banca da nove zeri che frequenta i locali esclusivi, abita le ville con giardino della periferia o gli attici con bella vista sulla città vecchia. 1 Gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 12:nsubj|17:nsubj _ 2 ricca ricco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:con _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 nove nove NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 zeri zero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:da _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 1:ref _ 12 frequenta frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 locali locale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 esclusivi esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 17 abita abitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ville villa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 21 giardino giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:con _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 periferia periferia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 25 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 attici attico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 17:obj|19:conj:o _ 28 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 29 bella bello ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:con _ 31-32 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 città città NOUN S Gender=Fem 30 nmod 30:nmod:su _ 34 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-3003 # text = Gli indigeni non li vedono di buon'occhio, questi stranieri, anche perché la colonia spendacciona ma discreta che ha preso il posto dei vecchi di Bruxelles, ha imposto lo squarcio di alcuni tra i più vecchi ed antichi della città per far posto ai palazzi della "zuppa europea" come vengono chiamati dalle cattive lingue. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 indigeni indigeno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 buon' buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 8 occhio occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 dislocated 5:dislocated SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 anche anche ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 14 perché perché SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 colonia colonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 22:nsubj|32:nsubj _ 17 spendacciona spendaccione ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 discreta discreto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 16:amod|17:conj:ma _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 16:ref _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 vecchi vecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Bruxelles Bruxelles PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 31 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:perché _ 33 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 squarcio squarcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 34 nmod 34:nmod:di _ 37 tra tra ADP E _ 40 case 40:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 più più ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 vecchi vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:tra _ 41 ed e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 antichi antico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 conj 36:nmod:tra|40:conj:e _ 43-44 della _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 città città NOUN S Gender=Fem 40 obl 40:obl:di _ 46 per per ADP E _ 47 mark 47:mark _ 47 far fare VERB V VerbForm=Inf 32 advcl 32:advcl:per _ 48 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 49-50 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 palazzi palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:a _ 52-53 della _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 " " PUNCT FB _ 55 punct 55:punct SpaceAfter=No 55 zuppa zuppa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 56 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 " " PUNCT FB _ 55 punct 55:punct _ 58 come come SCONJ CS _ 60 mark 60:mark _ 59 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 aux:pass 60:aux:pass _ 60 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 51 advcl 51:advcl:come _ 61-62 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 61 da da ADP E _ 64 case 64:case _ 62 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 63 cattive cattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 64 amod 64:amod _ 64 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 60 obl:agent 60:obl:agent:da SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3004 # text = È l'isolotto il centro, anche se cade nella tentazione del mercatino di paese con i biscottini "Speculoos" della Maison Dandoy, i cioccolatini di Godiva, i tatuaggi di Rue des Eporonniers, i cinquanta e più tipi di rhum di Marie Galante ed il cabaret dei travestiti di Chez Flo, che riesce ancora oggi a dare l'atmosfera di una città antica proiettata con chiare vedute verso il futuro. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 isolotto isolotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 anche anche ADV B _ 9 mark 9:mark _ 8 se se SCONJ CS _ 7 fixed 7:fixed _ 9 cade cadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:anche_se _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tentazione tentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mercatino mercatino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 biscottini biscotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:con _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 Speculoos Speculoos PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Maison Maison PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 27 Dandoy Dandoy PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 cioccolatini cioccolatino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 15:nmod:con|20:conj:e _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Godiva Godiva PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 tatuaggi tatuaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 15:nmod:con|20:conj:e _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Rue rue NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 des di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Eporonniers Eporonniers PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 42 cinquanta cinquanta NUM N NumType=Card 45 nummod 45:nummod _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 più più DET DI PronType=Ind 42 conj 42:conj:e|45:nummod _ 45 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 15:nmod:con|20:conj:e _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 rhum rhum NOUN S Gender=Masc 45 nmod 45:nmod:di _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 Marie Marie PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod:di _ 50 Galante Galante PROPN SP _ 49 flat:name 49:flat:name _ 51 ed e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 cabaret cabaret NOUN S Gender=Masc 20 conj 15:nmod:con|20:conj:e|62:nsubj|66:nsubj _ 54-55 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 travestiti travestito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 53 nmod 53:nmod:di _ 57 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 58 Chez Chez PROPN SP _ 53 nmod 53:nmod:di _ 59 Flo Flo PROPN SP _ 58 flat:name 58:flat:name SpaceAfter=No 60 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 61 che che PRON PR PronType=Rel 62 nsubj 53:ref _ 62 riesce riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 acl:relcl 53:acl:relcl _ 63 ancora ancora ADV B _ 64 advmod 64:advmod _ 64 oggi oggi ADV B _ 62 advmod 62:advmod _ 65 a a ADP E _ 66 mark 66:mark _ 66 dare dare VERB V VerbForm=Inf 62 xcomp 62:xcomp _ 67 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det SpaceAfter=No 68 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 66 obj 66:obj _ 69 di di ADP E _ 71 case 71:case _ 70 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 città città NOUN S Gender=Fem 68 nmod 68:nmod:di _ 72 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 71 amod 71:amod _ 73 proiettata proiettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 71 acl 71:acl _ 74 con con ADP E _ 76 case 76:case _ 75 chiare chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 76 amod 76:amod _ 76 vedute veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 73 obl 73:obl:con _ 77 verso verso ADP E _ 79 case 79:case _ 78 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 79 det 79:det _ 79 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 73 obl 73:obl:verso SpaceAfter=No 80 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3005 # text = - Come vede il pubblico giapponese il design Italiano? 1 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 2 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 design design NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 9 Italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3006 # text = Quella dei 40 enni, lo vede come l'erede del Bauhaus e rifiuta l'esperienza postmoderna; 1 Quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj|16:nsubj _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 40 40 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod:di _ 5 enni enni X X _ 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 erede erede NOUN S Number=Sing 8 obl 8:obl:come _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Bauhaus Bauhaus PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 rifiuta rifiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 postmoderna postmoderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3007 # text = Non solo, ma l'abitudine a sedersi per terra abbassa il punto di vista, per cui mobili alti appaiono eccessivamente ingombranti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 solo solo ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 4 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 abitudine abitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8-9 sedersi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 seder sedere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:a _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 12 abbassa abbassare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:ma _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj|22:obl _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cui cui PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 22 obl 14:ref _ 20 mobili mobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj|24:nsubj _ 21 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 appaiono apparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 23 eccessivamente eccessivamente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 ingombranti ingombrante ADJ A Number=Plur 22 xcomp 22:xcomp SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3008 # text = In questa prima presa di contatto, a parte alcune costruzioni liberty che ho visto di sfuggita, ed il chiostro di S. Chiara sono stato colpito dalle architetture degli anni Trenta, in particolare dall'edificio delle Poste di Giuseppe Vaccaro, e da alcuni degli altri edifici contigui che formano un episodio eccezionale, forse unico in Italia. 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 presa presa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 contatto contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed 8:fixed _ 10 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 15:obj|27:obl:a_parte _ 12 liberty liberty ADJ A _ 11 amod 11:amod _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 obj 11:ref _ 14 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 sfuggita sfuggita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 ed e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 chiostro chiostro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj:e|27:obl:a_parte _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 S. S. PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 24 Chiara Chiara PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 28-29 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 architetture architettura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl:agent 27:obl:agent:da _ 31-32 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 Trenta trenta NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 38-39 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:obl:agent:da|30:conj:e _ 41-42 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Poste posta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod:di _ 46 Vaccaro Vaccaro PROPN SP _ 45 flat:name 45:flat:name SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 48 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 49 da da ADP E _ 50 case 50:case _ 50 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 30 conj 27:obl:agent:da|30:conj:e _ 51-52 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 52 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod 54:amod _ 54 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:di|57:nsubj _ 55 contigui contiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod 54:amod _ 56 che che PRON PR PronType=Rel 57 nsubj 54:ref _ 57 formano formare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 acl:relcl 54:acl:relcl _ 58 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 obj 57:obj _ 60 eccezionale eccezionale ADJ A Number=Sing 59 amod 59:amod SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 63 punct 63:punct _ 62 forse forse ADV B _ 63 advmod 63:advmod _ 63 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 60 conj 59:amod|60:conj _ 64 in in ADP E _ 65 case 65:case _ 65 Italia Italia PROPN SP _ 63 obl 63:obl:in SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-3009 # text = «Vediamo cosa si può fare ...». 1 « « PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 6 obj 6:obj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fare fare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 7 ... . PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 8 » » PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3010 # text = Ciò che si potrà fare - è stata questa la conclusione dell'incontro di ieri - il ministro Pomicino, che ne ha avuto mandato dal presidente Andreotti, lo vedrà la prossima settimana in sede di commissione Bilancio del Senato. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 33 dislocated 5:nsubj:pass|33:dislocated _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj:pass 1:ref _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 4 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fare fare VERB V VerbForm=Inf 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 9 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 33 advcl 33:advcl _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 ieri ieri ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 17 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 25:nsubj|33:nsubj _ 20 Pomicino Pomicino PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 19:ref _ 23 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 26 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27-28 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:da _ 30 Andreotti Andreotti PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 32 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj 33:obj _ 33 vedrà vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 prossima prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41 Bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 compound 40:compound _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Senato senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-3011 # text = Ricordo di quando andai a vedere «Umberto D» di De Sica, l'unica volta che mio padre mi portò al cinema. 1 Ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 3 quando quando SCONJ CS _ 2 fixed 2:fixed _ 4 andai andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:di_quando _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 « « PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Umberto Umberto PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 9 D D PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 » » PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 De De PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 13 Sica Sica PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 16 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 18 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 19 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 21 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 22 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:che _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 22 obl 22:obl:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3012 # text = Avevo appena visto «L'assedio di Fort Apache» di John Ford, che divertimento e avrei voluto dirgli, ma perché non fai quei film lì? 1 Avevo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 appena appena ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 « « PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 assedio assedio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Fort Fort PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Apache Apache PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 » » PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 John John PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 13 Ford Ford PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 che che DET DE PronType=Exc 16 det 16:det _ 16 divertimento divertimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 avrei avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux 20:aux _ 20-21 dirgli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 dir dire VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 21 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj _ 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23 ma ma CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 perché perché ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 26 fai fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 ccomp 20:ccomp _ 27 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 film film NOUN S Gender=Masc 26 obj 26:obj _ 29 lì lì ADV B _ 28 advmod 28:advmod SpaceAfter=No 30 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3013 # text = La Rizzoli di oggi non ha nulla a che vedere con l'azienda fondata da mio nonno e dalla quale i suoi nipoti sono stati cacciati via. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Rizzoli Rizzoli PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 oggi oggi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj 6:obj _ 8 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 che che SCONJ CS _ 8 fixed 8:fixed _ 10 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:a_che _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 14 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 nonno nonno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 27 obl 27:obl:da _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 nipoti nipote NOUN S Number=Plur 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 25 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 cacciati cacciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 13:acl|14:conj:e _ 28 via via ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3015 # text = ricordo quando mi fece vedere in privato "La dolce vita", film che lui notoriamente detestava. 1 ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 5 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 privato privato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 9 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 dolce dolce ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 film film NOUN S Gender=Masc 11 appos 11:appos|18:obj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 14:ref _ 16 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 17 notoriamente notoriamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 detestava detestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3016 # text = «Santi, con la divisa del "martinitt"». 1 « « PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Santi Santi PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 divisa divisa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 martinitt martinitt NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 » » PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3017 # text = Ho visto i ricchi di Milano arrivare davanti alla Scala con le loro carrozze. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ricchi ricco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj|7:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Milano Milano PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 8 davanti davanti ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Scala Scala PROPN SP _ 7 obl 7:obl:davanti_a _ 12 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 carrozze carrozza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:con SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3018 # text = e tutti gli scienziati di Los Alamos, nonostante le loro grandi doti mentali, non sono veramente capaci di capire cosa stia succedendo, e rivelano un'altrettanto grande limitatezza di vedute. 1 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 2 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scienziati scienziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj|27:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Los Los PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Alamos Alamos PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 nonostante nonostante ADP E _ 13 case 13:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 12 grandi grande ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 doti dote NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:nonostante _ 14 mentali mentale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 veramente veramente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 capaci capace ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 capire capire VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:di _ 22 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 24 nsubj 24:nsubj _ 23 stia stare AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 succedendo succedere VERB V VerbForm=Ger 21 ccomp 21:ccomp SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 rivelano rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj 19:conj:e _ 28 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 29 altrettanto altrettanto ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 grande grande ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 limitatezza limitatezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 vedute veduta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-3019 # text = Vi piacerebbe incontrare e intervistare l'idolo delle vostre serate casalinghe, quello che da anni ammirate e spiate trasmissione dopo trasmissione e che vorreste vedere dal vivo, toccarlo con mano? 1 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 piacerebbe piacere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 incontrare incontrare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 intervistare intervistare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 2:csubj|3:conj:e _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 idolo idolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 vostre vostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 serate serata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12 casalinghe casalingo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nmod 7:nmod|18:obj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 14:ref _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:da _ 18 ammirate ammirare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 spiate spiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 14:acl:relcl|18:conj:e _ 21 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 22 dopo dopo ADP E _ 23 case 23:case _ 23 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:dopo _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 obj 27:obj _ 26 vorreste volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 18 conj 14:acl:relcl|18:conj:e _ 28-29 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 vivo vivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:da SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32-33 toccarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 32 toccar toccare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 2:csubj|3:conj:e _ 33 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 35 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:con SpaceAfter=No 36 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3020 # text = Una rubrica, «Il vocabolario», per chiarire il significato dei termini usati nel gergo televisivo, un'altra, «Chi l'ha visto?». 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rubrica rubrica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 « « PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vocabolario vocabolario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos SpaceAfter=No 7 » » PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 chiarire chiarire VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 usati usare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 gergo gergo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20 televisivo televisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 « « PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 26 Chi chi PRON PQ PronType=Int 29 nsubj 29:nsubj _ 27 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 28 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl SpaceAfter=No 30 ? ? PUNCT FS _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 » » PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3021 # text = gli Eurythmics, Joe Jackson, David Byrne, i Simply Red, Terence Trent d'Arby, Phil Collins e Billy Idol sono i nomi più in vista del carnet del promoter veneziano. 1 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Eurythmics Eurythmics PROPN SP _ 26 nsubj 26:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 Joe Joe PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|26:nsubj _ 5 Jackson Jackson PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 David David PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|26:nsubj _ 8 Byrne Byrne PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Simply Simply PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|26:nsubj _ 12 Red Red PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 Terence Terence PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|26:nsubj _ 15 Trent Trent PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 d' d' ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 Arby Arby PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Phil Phil PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|26:nsubj _ 20 Collins Collins PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 Billy Billy PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|26:nsubj _ 23 Idol Idol PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 27 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:in _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 carnet carnet NOUN S Gender=Masc 26 nmod 26:nmod:di _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 promoter promoter NOUN S _ 32 nmod 32:nmod:di _ 36 veneziano veneziano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = tut-3022 # text = martedì 24, ad esempio, come abbiamo già annunciato, sbarca a Roma, al Palaeur, Paul McCartney, in uno dei tour più attesi dell'anno che lo vedrà di scena giovedì 26 e venerdì 27 ottobre a Milano. 1 martedì martedì NOUN S Gender=Masc 12 obl 12:obl _ 2 24 24 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 ad a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 come come SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 già già ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:come SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 sbarca sbarcare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Roma Roma PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Palaeur Palaeur PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20 Paul Paul PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 21 McCartney McCartney PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 obl 12:obl:in _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 tour tour NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:di|35:nsubj _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 attesi attendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 27:ref _ 34 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obj 35:obj _ 35 vedrà vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:di _ 38 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 35 obl 35:obl _ 39 26 26 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 venerdì venerdì NOUN S Gender=Masc 38 nmod 38:nmod _ 42 27 27 NUM N NumType=Card 41 nmod 41:nmod _ 43 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 flat 42:flat _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Milano Milano PROPN SP _ 35 obl 35:obl:a SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3023 # text = Il «servizio copertina» della puntata sarà un'intervista ai «Rolling Stones» realizzata in esclusiva per il programma in una pausa del tour americano che vede protagonista in questo periodo la formazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 « « PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 4 copertina copertina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 compound 3:compound SpaceAfter=No 5 » » PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 puntata puntata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 9 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 « « PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Rolling Rolling PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:a _ 16 Stones Stones PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 » » PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 18 realizzata realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 esclusiva esclusiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pausa pausa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 tour tour NOUN S Gender=Masc 26 nmod 26:nmod:di|32:nsubj _ 30 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 29:ref _ 32 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 33 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 32 xcomp 32:xcomp _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 36:det _ 36 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj|33:nsubj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3024 # text = le altre tre organizzazioni le han detto «no», visto che sulla vicenda specifica non firmò la richiesta di confronto con l'azienda, seguendo autonomamente la strada della costituzione di parte civile. 1 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 3 tre tre NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 6 han avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 « « PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 no no ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 » » PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl _ 13 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 14-15 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:su _ 17 specifica specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 firmò firmare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:con SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 28 seguendo seguire VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 29 autonomamente autonomamente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 37 civile civile ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3027 # text = «In auto bus sto sempre a mani in alto, attaccate bene in vista sul sostegno». 1 « « PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 auto auto NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 bus bus NOUN S Gender=Masc 3 compound 3:compound _ 5 sto stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 alto alto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 attaccate attaccare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 13 bene bene ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16-17 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su SpaceAfter=No 19 » » PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3028 # text = «Da 5 anni non vedo il Marocco». 1 « « PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 5 5 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:da _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 vedo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Marocco Marocco PROPN SP _ 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 » » PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3029 # text = qualche crepa negli stabili più fatiscenti. 1 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 crepa crepa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stabili stabile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:in _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 fatiscenti fatiscente ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3030 # text = Urla dei malati negli ospedali di Albano e Marino. 1 Urla urlo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 malati malato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5-6 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ospedali ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Albano Albano PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 Marino Marino PROPN SP _ 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3031 # text = La gente è fuggita in strada. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fuggita fuggire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3032 # text = Hanno visto i lampadari oscillare e sentito le mura gemere. 1 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lampadari lampadario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj|5:nsubj _ 5 oscillare oscillare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 sentito sentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mura muro NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj|10:nsubj _ 10 gemere gemere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3033 # text = Uno spostamento minimo, nemmeno un centimetro, ma che dà la sensazione della paura provata da chi le ha viste muoversi. 1 Uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 spostamento spostamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 minimo minimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 centimetro centimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 11:nsubj _ 11 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 2:amod|3:conj:ma _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sensazione sensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 provata provare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 20 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj|23:nsubj _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 viste vedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23-24 muoversi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 muover muovere VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3034 # text = Inoltre non ho visto tutti questi contrasti di cui si parla, se non piccole cose, come un nome che manca, un nome in più, un nome in meno un giorno sbagliato. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 contrasti contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj|11:obl _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl 7:ref _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 13 se se SCONJ CS _ 16 case 16:case _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:se SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:come|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 manca mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 16:nmod:come|20:conj _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 16:nmod:come|20:conj _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 meno meno ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 30:conj _ 35 sbagliato sbagliato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3035 # text = Che vuole andare a fondo anche sulla possibile manipolazione delle registrazioni radar da cui sarebbe stata cancellata la traccia dell'aereo militare visto invece da Ciampino. 1 Che che SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 andare andare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 6 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 7-8 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 possibile possibile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 manipolazione manipolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 registrazioni registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di|19:obl:di _ 14 radar radar NOUN S Gender=Masc 13 compound 13:compound _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl 13:ref _ 17 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 cancellata cancellare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 traccia traccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 aereo aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 militare militare ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 27 invece invece ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Ciampino Ciampino PROPN SP _ 26 obl:agent 26:obl:agent:da SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3036 # text = A Ischia meeting sull'editore nel centenario della nascita. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Ischia Ischia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:a _ 3 meeting meeting NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 4-5 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 editore editore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:su _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 centenario centenario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3038 # text = Angelo Rizzoli se ne innamorò negli anni '50. 1 Angelo Angelo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Rizzoli Rizzoli PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 innamorò innamorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9 '50 '50 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3039 # text = Miliardi in alberghi, strade, ospedale, campo da calcio, lancio turistico. 1 Miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 alberghi albergo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 1:nmod:in|3:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 1:nmod:in|3:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 1:nmod:in|3:conj _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:da SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 1:nmod:in|3:conj _ 14 turistico turistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3040 # text = La vide spuntare d'un tratto all'orizzonte, oltre la prua bianca e rotonda del Sereno, vecchio dragamine trasformato in nave da crociera. 1 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj|3:nsubj _ 2 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 spuntare spuntare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 orizzonte orizzonte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 oltre oltre ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 prua prua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:oltre _ 14 bianca bianco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 rotonda rotondo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj:e _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Sereno Sereno PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 dragamine dragamine NOUN S Gender=Masc 19 appos 19:appos _ 23 trasformato trasformare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 crociera crociera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:da SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3041 # text = La vide affogare nella foschia del primo mattino e poi, d'incanto, tornare a galla. 1 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj|3:nsubj|17:nsubj _ 2 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 affogare affogare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 foschia foschia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 mattino mattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 12 poi poi ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 d' di ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 incanto incanto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 2:xcomp|3:conj:e _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 galla galla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3042 # text = Insomma, la vide e se ne innamorò. 1 Insomma insomma ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 innamorò innamorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3043 # text = Si rende conto che nessuno, nei trentasei paesi della Marsica sintonizzati sull'Unione Sovietica, capisce nulla di ciò che vede e sente? 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 5 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7-8 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 trentasei trentasei NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:in _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Marsica Marsica PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 sintonizzati sintonizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 15-16 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Unione Unione PROPN SP _ 14 obl 14:obl:su _ 18 Sovietica sovietica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 capisce capire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 21 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 obj 20:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 nmod 21:nmod:di|25:obj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 obj 23:ref _ 25 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 sente sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 conj 23:acl:relcl|25:conj:e SpaceAfter=No 28 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3044 # text = Credo sia giusto far vedere anche l'altra faccia del pianeta. 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 4 far fare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pianeta pianeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3045 # text = Miriam, dunque, ha vinto la propria battaglia (che altri stava da tempo combattendo assieme a lei, come si è visto, dal momento che le carrozze speciali erano già in costruzione). 1 Miriam Miriam PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 dunque dunque ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj|16:obj _ 10 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 11 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj 9:ref _ 12 altri altri PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj 16:nsubj _ 13 stava stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 16 combattendo combattere VERB V VerbForm=Ger 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 17 assieme assieme ADV B _ 19 case 19:case _ 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl 16:obl:assieme_a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 21 come come SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:impers 24:expl:impers _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:come SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 26-27 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 29 che che SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 carrozze carrozza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj _ 32 speciali speciale ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 34 già già ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 acl 28:acl:in SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3046 # text = «Come mai la commissione vede tutti e non me?». 1 « « PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Come come ADP E _ 3 case 3:case _ 3 mai mai ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 obj 6:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 conj 6:obj|7:conj:e SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 12 » » PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3047 # text = Così Ego è una proposta sempre aggiornata per una clientela giovane e sofisticata, soft sotto tutti i punti di vista (prodotti, arredo, luci, musica di sottofondo). 1 Così così CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 Ego Ego PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 sempre sempre ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 aggiornata aggiornato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 clientela clientela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 11 giovane giovane ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 sofisticata sofisticato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 10:amod|11:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 soft soft ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 16 sotto sotto ADP E _ 19 case 19:case _ 17 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:sotto _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 appos 19:appos SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 arredo arredo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 19:appos|23:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 conj 19:appos|23:conj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 19:appos|23:conj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 sottofondo sottofondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3048 # text = Validissimo e davvero completo, il pacchetto franchising proposto dalla I.D.S. consente di ottenere fatturati superiori alle medie nazionali del settore, mentre un contratto della durata di cinque anni adattato alla normativa Cee rappresenta senza dubbio un'elevata garanzia dal punto di vista giuridico-legale. 1 Validissimo valido ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 2 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 davvero davvero ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 completo completo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|7:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pacchetto pacchetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 8 franchising franchising NOUN S Gender=Masc 7 compound 7:compound _ 9 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 I.D.S. I.D.S. PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 16 fatturati fatturato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18-19 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 medie media NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 21 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 26 mentre mentre CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 cinque cinque NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 34 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 35 adattato adattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 36-37 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 normativa normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 39 Cee Cee PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod _ 40 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:mentre _ 41 senza senza ADP E _ 42 case 42:case _ 42 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:senza _ 43 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det SpaceAfter=No 44 elevata elevato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 46-47 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:da _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 51 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 52 - - PUNCT FF _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 53 legale legale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 conj 48:amod|51:conj SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3049 # text = lo conferma la volontà di mantenere la sede a Cuorgnè (To) nella stessa via Nigra che ha visto la nascita dell'azienda. 1 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 conferma confermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Cuorgnè Cuorgnè PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 To To PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in|21:nsubj _ 18 Nigra Nigra PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 17:ref _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3050 # text = Inoltre, nonostante alla Brummel vedano con particolare favore l'affiliazione di negozi che erano già clienti nella forma tradizionale, i contratti sottoscritti fino ad oggi sono per un buon 50% di negozianti con altre merceologie o risparmiatori privati alla ricerca di un'alternativa di investimento con un rendimento superiore alle forme tradizionali. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 37 advmod 37:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 nonostante nonostante ADP E _ 7 mark 7:mark _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Brummel Brummel PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 7 vedano vedere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 advcl 37:advcl:nonostante _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 particolare particolare ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 affiliazione affiliazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di|18:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 14:ref _ 16 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 già già ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 clienti cliente NOUN S Number=Plur 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 22 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj|42:nsubj _ 26 sottoscritti sottoscrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27 fino fino ADV B _ 29 case 29:case _ 28 ad a ADP E _ 27 fixed 27:fixed _ 29 oggi oggi ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 30 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 cop 37:cop _ 31 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 33 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 34 50 50 NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod SpaceAfter=No 35 % % SYM SYM _ 37 obl 37:obl:per _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 negozianti negoziante NOUN S Number=Plur 0 root 0:root _ 38 con con ADP E _ 40 case 40:case _ 39 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 40 merceologie merceologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:con _ 41 o o CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 risparmiatori risparmiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 conj 37:conj:o _ 43 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44-45 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:a _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det SpaceAfter=No 49 alternativa alternativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 52 con con ADP E _ 54 case 54:case _ 53 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 rendimento rendimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:con _ 55 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56-57 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 56 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 57 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 obl 55:obl:a _ 59 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = tut-3051 # text = Vediamo di ripercorrere velocemente le tappe che conducono all'apertura di un negozio del Mercante dei Sogni sottolineando i momenti salienti dell'incontro fra franchisor e affiliato. 1 Vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 ripercorrere ripercorrere VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 velocemente velocemente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tappe tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 conducono condurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 negozio negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Mercante mercante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Sogni sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 sottolineando sottolineare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 salienti saliente ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28 fra fra ADP E _ 29 case 29:case _ 29 franchisor franchisor NOUN S Gender=Masc 27 nmod 27:nmod:fra _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 affiliato affiliato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 27:nmod:fra|29:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3052 # text = La Grimaldi è in continua espansione e mentre in Italia sta indirizzando il proprio interesse nei confronti dei medi centri abitati, è in fase avanzata, in vista del '92, il progetto di interconnessione con Reti immobiliari Estere che proietterebbe l'Affiliato Grimaldi nell'inserimento del mercato internazionale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Grimaldi Grimaldi PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 continua continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 espansione espansione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 8 mentre mentre SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Italia Italia PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in _ 11 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 indirizzando indirizzare VERB V VerbForm=Ger 25 advcl 25:advcl:mentre _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16-17 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 medi medio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 23 abitati abitato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 25 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 28 avanzata avanzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 '92 '92 NUM N NumType=Card 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj|45:nsubj _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 interconnessione interconnessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 40 con con ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Reti rete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:con _ 42 immobiliari immobiliare ADJ A Number=Plur 41 amod 41:amod _ 43 Estere estero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 44 che che PRON PR PronType=Rel 45 nsubj 37:ref _ 45 proietterebbe proiettare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 Affiliato Affiliato PROPN SP _ 45 obj 45:obj _ 48 Grimaldi Grimaldi PROPN SP _ 47 flat:name 47:flat:name _ 49-50 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 in in ADP E _ 51 case 51:case _ 50 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 inserimento inserimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:in _ 52-53 del _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 55 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3053 # text = abbiamo la possibilità di esaminare attraverso la lente di un esperto il franchising così come è stato vissuto nella sua fase pionieristica e come viene interpretato oggi da una azienda che, nel giro di quattro anni, ha visto crescere il proprio fatturato in modo incredibile. 1 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 esaminare esaminare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 attraverso attraverso ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lente lente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:attraverso _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 esperto esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 franchising franchising NOUN S Gender=Masc 5 obj 5:obj _ 14 così così ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 15 come come SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 vissuto vivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:come _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 23 pionieristica pionieristico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 come come SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 26 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 interpretato interpretare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 5:advcl:come|18:conj:e _ 28 oggi oggi ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl:agent 27:obl:agent:da|42:nsubj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 31:ref SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34-35 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 quattro quattro NUM N NumType=Card 39 nummod 39:nummod _ 39 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 41 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 43 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 42 xcomp 42:xcomp _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 46 det:poss 46:det:poss _ 46 fatturato fatturato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj|43:nsubj _ 47 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 48 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:in _ 49 incredibile incredibile ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3054 # text = «Credo - esordisce Piero Cassuto - che responsabile di questa propensione all'affiliazione sia in qualche modo l'enorme e velocissima serie di proposte che il consumatore, quindi, i negozianti, si vedono rivolgere dall'industria dell'abbigliamento». 1 « « PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 esordisce esordire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 5 Piero Piero PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Cassuto Cassuto PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 propensione propensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 affiliazione affiliazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a _ 16 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 21 enorme enorme ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 velocissima veloce ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 21:conj:e|24:amod _ 24 serie serie NOUN S Gender=Fem 9 nsubj 9:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di|37:obj _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 37 obj 26:ref _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 31 quindi quindi ADV B _ 34 advmod 34:advmod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 negozianti negoziante NOUN S Number=Plur 29 conj 29:conj|37:nsubj SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl 37:expl _ 37 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 38 rivolgere rivolgere VERB V VerbForm=Inf 37 xcomp 37:xcomp _ 39-40 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl:agent 38:obl:agent:da _ 42-43 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 abbigliamento abbigliamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 » » PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3055 # text = Anche i vostri affiliati rischiano di vedersi rivolgere proposte non in linea con le attese del consumatore. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 vostri vostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 affiliati affiliato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 5 rischiano rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 vedersi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 rivolgere rivolgere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 attese attesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:con _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3056 # text = Tutto questo è stato programmato, sfruttando al massimo l'onda favorevole dei consumi, che hanno visto aumentare enormemente la preferenza verso i viaggi (il traffico aereo europeo ha raggiunto già da quest'anno il volume previsto per il 1995 e, poiché chi dice viaggi dice bagagli, Delsey ha a sua volta raggiunto già da quest'anno gli obbiettivi del 1991). 1 Tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 programmato programmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 sfruttando sfruttare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 onda onda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 13 favorevole favorevole ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 consumi consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di|20:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 21 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 22 enormemente enormemente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 preferenza preferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj|21:nsubj _ 25 verso verso ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 viaggi viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:verso _ 28 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 31 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 33 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl _ 35 già già ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:da _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 41 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl 40:acl _ 42 per per ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 1995 1995 NUM N NumType=Card 41 nummod 41:nummod _ 45 e e CCONJ CC _ 59 cc 59:cc SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 47 poiché poiché SCONJ CS _ 51 mark 51:mark _ 48 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 51 nsubj 51:nsubj _ 49 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 50 viaggi viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 obj 49:obj _ 51 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 59 advcl 59:advcl:poiché _ 52 bagagli bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obj 51:obj SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 54 Delsey Delsey PROPN SP _ 59 nsubj 59:nsubj _ 55 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 59 aux 59:aux _ 56 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 57 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 58 det:poss 58:det:poss _ 58 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 obl 59:obl:a _ 59 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 conj 20:advcl|34:conj:e _ 60 già già ADV B _ 63 advmod 63:advmod _ 61 da da ADP E _ 63 case 63:case _ 62 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 63 det 63:det SpaceAfter=No 63 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 obl 59:obl:da _ 64 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 obbiettivi obbiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 obj 59:obj _ 66-67 del _ _ _ _ _ _ _ _ 66 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 67 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 1991 1991 NUM N NumType=Card 65 nmod 65:nmod:di SpaceAfter=No 69 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 70 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3057 # text = architettonicamente, dal punto di vista dell'arredo, per la funzionalità e la raffinatezza dell'insieme. 1 architettonicamente architettonicamente ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 arredo arredo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 funzionalità funzionalità NOUN S Gender=Fem 1 conj 1:conj _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 raffinatezza raffinatezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 14:conj:e _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3058 # text = Ma i segni della normalizzazione si vedono anche nel riquadro dedicato ai sondaggi di opinione sulla popolarità dei deputati che avevano destato le ire del Cremlino. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 normalizzazione normalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 riquadro riquadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 13 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sondaggi sondaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a|27:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19-20 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 popolarità popolarità NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:su _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 16:ref _ 26 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 destato destare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 ire ira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Cremlino Cremlino PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3059 # text = Dai tedeschi orientali, Krenz è visto come un generale al quale è stato affidato il compito improbabile di mettere in pratica un disegno strategico di retroguardia, volto al consolidamento delle posizioni di potere. 1-2 Dai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tedeschi tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 4 orientali orientale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 Krenz Krenz PROPN SP _ 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:come|17:obl:come _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 11:ref _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 16 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 affidato affidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 20 improbabile improbabile ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:di _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 disegno disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 27 strategico strategico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 retroguardia retroguardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 31 volto volgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 consolidamento consolidamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3060 # text = «Bush è stato a San Francisco per dieci minuti, forse per fare pipì, e non ha nemmeno visto Marina» impreca Paul Morris, che ha avuto la casa lesionata. 1 « « PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Bush Bush PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|21:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 San San PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 Francisco Francisco PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 dieci dieci NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:per SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 forse forse ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 fare fare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 15 pipì pipì NOUN S Gender=Fem 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 17 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 22 Marina Marina PROPN SP _ 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 23 » » PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 24 impreca imprecare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 25 Paul Paul PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj|30:nsubj _ 26 Morris Morris PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 25:ref _ 29 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj|33:nsubj _ 33 lesionata lesionare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 xcomp 30:xcomp SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3061 # text = Crede che la Grecia avrà un governo forte e stabile, in vista del grande appuntamento europeo del '92? 1 Crede credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Grecia Grecia PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 avrà avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 forte forte ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 stabile stabile ADJ A Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 grande grande ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 appuntamento appuntamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 '92 '92 NUM N NumType=Card 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3062 # text = Soltanto se questa cooperazione diventerà visibile, potrà esservi un governo stabile in vista del 1992. 1 Soltanto soltanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 5 diventerà diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se _ 6 visibile visibile ADJ A Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9-10 esservi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 esser essere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 13 stabile stabile ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 1992 1992 NUM N NumType=Card 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3063 # text = Insieme, avreste oltre l''80 per cento ...; 1 Insieme insieme ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 avreste avere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 oltre oltre ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 '80 '80 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cento cento NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 9 ... . PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3064 # text = «No, questa alleanza non la vedo». 1 « « PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 No no INTJ I Polarity=Neg 8 discourse 8:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 alleanza alleanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 dislocated 8:dislocated _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 vedo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 » » PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3065 # text = Laura, una ragazza che non dimostrava i suoi 19 anni (studentessa in lettere, matricola) diceva di avere visto l'estate scorsa, durante una vacanzastudio a Londra, «Batman» in versione inglese. 1 Laura Laura PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ragazza ragazzo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 appos 1:appos|7:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 dimostrava dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 9 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 10 19 19 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 studentessa studentessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 matricola matricola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 1:appos|13:conj SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 19 diceva dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 21 avere avere AUX VA VerbForm=Inf 22 aux 22:aux _ 22 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 ccomp 19:ccomp _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl _ 25 scorsa scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 durante durante ADP E _ 29 case 29:case _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 vacanzastudio vacanzastudio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:durante _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Londra Londra PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:a SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 33 « « PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 Batman Batman PROPN SP _ 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 35 » » PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 versione versione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:in _ 38 inglese inglese ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-3066 # text = «E' un bel film - commentava - con un Nicholson superlativo». 1 « « PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 bel bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 6 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 7 commentava commentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 8 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Nicholson Nicholson PROPN SP _ 7 obl 7:obl:con _ 12 superlativo superlativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 » » PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3067 # text = «Un Nicholson - si permette il cronista - visto nel ruolo di partner o di ... nonno?». 1 « « PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Nicholson Nicholson PROPN SP _ 0 root 0:root _ 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cronista cronista NOUN S Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 partner partner NOUN S _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 ... . PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 nonno nonno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:nmod:di|15:conj:o SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 21 » » PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3068 # text = «Visto la scena dello stabilimento chimico?». 1 « « PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 stabilimento stabilimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 chimico chimico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 10 » » PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3070 # text = Un dovere da compiere, visto che le loro altezze con tono scherzoso hanno subito precisato che il peggio della vita sono «la stampa e i fotografi». 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dovere dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 compiere compiere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:da SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 7 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 altezze altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tono tono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 13 scherzoso scherzoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 subito subito ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 precisato precisare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp 6:ccomp _ 17 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 peggio peggio NOUN S Gender=Masc 16 ccomp 16:ccomp _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 24 « « PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 fotografi fotografo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 19:nsubj|26:conj:e SpaceAfter=No 30 » » PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3071 # text = Una battuta comprensibile dal loro punto di vista. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 battuta battuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 comprensibile comprensibile ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3072 # text = E come ci considerano dal punto di vista delle loro latitudini i principi di Oslo: 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 considerano considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 latitudini latitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 principi principe NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Oslo Oslo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3073 # text = «Chi vivrà vedrà». 1 « « PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj 4:nsubj _ 3 vivrà vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 4 vedrà vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 » » PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3075 # text = Nel penultimo numero, la classifica di popolarità vedeva in testa Sacharov seguito dal radicale Popov e da Boris Eltsin. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 penultimo penultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 popolarità popolarità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 10 vedeva vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 Sacharov Sacharov PROPN SP _ 10 obj 10:obj _ 14 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 radicale radicale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 Popov Popov PROPN SP _ 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Boris Boris PROPN SP _ 18 conj 14:obl:agent:da|18:conj:e _ 22 Eltsin Eltsin PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3076 # text = Succede in uno di quei cantieri che stanno bruciando le tappe per regalare a Milano uno degli stadi più belli del mondo in vista del Mondiale del '90, un dio a cui a quanto pare si può sacrificare tutto, dalle misure di sicurezza ai rapporti di lavoro regolari. 1 Succede succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obl 1:obl:in _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 cantieri cantiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 bruciando bruciare VERB V VerbForm=Ger 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tappe tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 regalare regalare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Milano Milano PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a _ 16 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj 13:obj _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 stadi stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 belli bello ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Mondiale mondiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 '90 '90 NUM N NumType=Card 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 34 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 dio dio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 appos 29:appos|43:obl _ 36 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 37 cui cui PRON PR PronType=Rel 43 obl 35:ref _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 43 obl 43:obl:a _ 40 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 41 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 43 expl:pass 43:expl:pass _ 42 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 sacrificare sacrificare VERB V VerbForm=Inf 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 44 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 43 nsubj:pass 43:nsubj:pass SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 46-47 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:da _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 51-52 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 51 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:a _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 56 regolari regolare ADJ A Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3077 # text = Da un punto di vista istituzionale appare che il vicepresidente si attesta su una linea di difesa invalicabile. 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 istituzionale istituzionale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 7 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 attesta attestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 invalicabile invalicabile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3078 # text = Campane a martello dunque per progetti tipo Finind, il consorzio costituito l'estate scorsa tra grandi gruppi (da Fiat a Montedison, da Ligresti a Torno, Lodigiani, Berlusconi) in vista dell'operazione disinquinamento. 1 Campane campana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 martello martello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 4 dunque dunque ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:per _ 7 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 compound 6:compound _ 8 Finind Finind PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 12 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15 scorsa scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 tra tra ADP E _ 18 case 18:case _ 17 grandi grande ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:tra _ 19 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Fiat Fiat PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:da _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Montedison Montedison PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:a SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Ligresti Ligresti PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:da _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Torno Torno PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:a SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 Lodigiani Lodigiani PROPN SP _ 28 conj 18:nmod:a|28:conj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 28 conj 18:nmod:a|28:conj SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 36-37 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 disinquinamento disinquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 compound 38:compound SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3079 # text = Roteando l'arma il bandito intimorì i presenti lanciando un perentorio «La vedete questa?». 1 Roteando roteare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 arma arma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bandito bandito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 intimorì intimorire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 presenti presente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 lanciando lanciare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 11 perentorio perentorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 12 « « PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 14 vedete vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 15 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 dislocated 14:dislocated SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 17 » » PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3080 # text = La magistratura ha riconosciuto la sua completa estraneità nelle note vicende che lo hanno visto protagonista. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 magistratura magistratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 7 completa completo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 estraneità estraneità NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 note noto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 vicende vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:in|16:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 12:ref _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj|17:nsubj _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3081 # text = Fogli si stropiccia gli occhi si vede che è contento da morire. 1 Fogli Fogli PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 stropiccia stropicciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 7 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 8 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 contento contento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp _ 11 da da ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 morire morire VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:da SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3082 # text = Il gol di Kim è stata l'unica scintilla che ha illuminato una partita tecnicamente indecorosa, roba che da noi non si vede neppure tra le più modeste squadre di serie C. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gol goal NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Kim Kim PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 6 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 scintilla scintilla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|12:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 illuminato illuminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 tecnicamente tecnicamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 indecorosa indecoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 roba roba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 appos 14:appos|24:obj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 24 obj 18:ref _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 obl 24:obl:da _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:impers 24:expl:impers _ 24 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 25 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 26 tra tra ADP E _ 30 case 30:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 modeste modesto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:tra _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 serie serie NOUN S Gender=Fem 30 nmod 30:nmod:di _ 33 C C PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3083 # text = Meglio studiarli che prenderli a manganellate. 1 Meglio meglio ADV B _ 0 root 0:root _ 2-3 studiarli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 studiar studiare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 che che ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 prenderli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 prender prendere VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:che _ 6 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 manganellate manganellata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3084 # text = Le ricerche di docenti di varie università europee. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 docenti docente NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 varie vario DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 università università NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 8 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3085 # text = Lo stadio visto come punto di riferimento della società. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:come _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 società società NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3086 # text = Una villa d'epoca in collina, tre giorni di relazioni e dibattiti, 35 docenti provenienti da varie università italiane ed estere e qualche raro uditore per un tema infinito: 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 villa villa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 collina collina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 tre tre NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 dibattiti dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 9:nmod:di|11:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 35 35 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 docenti docente NOUN S Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 17 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 varie vario DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 università università NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:da _ 21 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 ed e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 estere estero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 20:amod|21:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 27 det 27:det _ 26 raro raro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 uditore uditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 31 infinito infinito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3087 # text = Fino a qualche anno fa nel mondo delle scienze sociali lo sport era visto come un fenomeno minore, ora lo si analizza anche come fenomeno di una cultura che non è soltanto popolare. 1 Fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:fino_a _ 5 fa fa ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scienze scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 sociali sociale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sport sport NOUN S Gender=Masc 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 come come ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:come _ 20 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 22 ora ora ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl:impers 25:expl:impers _ 25 analizza analizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj 16:conj _ 26 anche anche ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 27 come come ADP E _ 28 case 28:case _ 28 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:come _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di|36:nsubj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 31:ref _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod 36:advmod _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 35 soltanto soltanto ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 popolare popolare ADJ A Number=Sing 31 acl:relcl 31:acl:relcl SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-3088 # text = ovvero, negli Anni 80, il gioco divenuto meno importante dell'occasione di scontro rappresentata da una partita, col tifoso avversario visto come autentico nemico; 1 ovvero ovvero CCONJ CC _ 9 cc 9:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 3-4 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:in _ 6 80 80 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 divenuto divenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 meno meno ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 importante importante ADJ A Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 scontro scontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 rappresentata rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23-24 col _ _ _ _ _ _ _ _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 tifoso tifoso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 26 avversario avversario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 28 come come ADP E _ 30 case 30:case _ 29 autentico autentico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:come SpaceAfter=No 31 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3089 # text = Vedrete che a Melbourne, il giunco spettinato onorerà irriducibile l'ingrata patria: 1 Vedrete vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Melbourne Melbourne PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giunco giunco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|10:nsubj _ 8 spettinato spettinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 onorerà onorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 10 irriducibile irriducibile ADJ A Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 12 ingrata ingrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 patria patria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3090 # text = «Vedrete che tornerà e al primo dribbling riconquisterà Napoli». 1 « « PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Vedrete vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 tornerà tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 5 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 dribbling dribbling NOUN S Gender=Masc 10 obl 10:obl:a _ 10 riconquisterà riconquistare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 conj 2:ccomp|4:conj:e _ 11 Napoli Napoli PROPN SP _ 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 » » PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3091 # text = Ma se uno insiste con questo ritornello, significa o che non sa leggere le cifre oppure non le sa vedere. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 4 insiste insistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 ritornello ritornello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 sa sapere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cifre cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 oppure oppure CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 19 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 20 sa sapere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 14 conj 9:ccomp|14:conj:oppure SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3092 # text = «Non credo ci siano riflessi di quel pomeriggio, in cui poi non successe granché, certo niente a che vedere con quello che è accaduto due settimane fa tra Roma e Napoli». 1 « « PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 siano essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 6 riflessi riflesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|15:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 9:ref _ 13 poi poi ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 successe succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 granché granché PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 certo certo ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 nmod 16:nmod _ 20 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 21 che che SCONJ CS _ 20 fixed 20:fixed _ 22 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:a_che _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl 19:obl:con|27:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 24:ref _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 accaduto accadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 due due NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod _ 29 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl _ 30 fa fa ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 31 tra tra ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Roma Roma PROPN SP _ 27 obl 27:obl:tra _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 Napoli Napoli PROPN SP _ 32 conj 27:obl:tra|32:conj:e SpaceAfter=No 35 » » PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3093 # text = Quanto alle possibilità della Ferrari occorrerà vedere come saranno i suoi assetti da gara. 1 Quanto quanto ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:quanto_a _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Ferrari Ferrari PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 occorrerà occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 10 come come ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 saranno essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 assetti assetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3094 # text = Jacques Le Goff e Cesare De Seta, nel pubblicare gli atti di un convegno tenuto all'Istituto Gramsci di Parma nel 1987 (La città e le mura, Bari, Laterza) introducono lo studio della città dal punto di vista delle sue mura, anziché dal suo nucleo centrale. 1 Jacques Jacques PROPN SP _ 38 nsubj 38:nsubj _ 2 Le Le PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Goff Goff PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 Cesare Cesare PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|38:nsubj _ 6 De De PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Seta Seta PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pubblicare pubblicare VERB V VerbForm=Inf 38 obl 38:obl:in _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 convegno convegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Istituto Istituto PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a _ 21 Gramsci Gramsci PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Parma Parma PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 1987 1987 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl:in _ 27 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 28 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 città città NOUN S Gender=Fem 13 appos 13:appos _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 mura muro NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 13:appos|29:conj:e SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 34 Bari Bari PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 36 Laterza Laterza PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct _ 38 introducono introdurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 39 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 città città NOUN S Gender=Fem 40 nmod 40:nmod:di _ 44-45 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:da _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 49-50 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 50 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 52 det:poss 52:det:poss _ 52 mura muro NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 54 anziché anziché CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 55-56 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 55 da da ADP E _ 58 case 58:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 57 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 58 det:poss 58:det:poss _ 58 nucleo nucleo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 conj 40:nmod:da|46:conj:anziché _ 59 centrale centrale ADJ A Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = tut-3095 # text = «Come i saggi consigliano di allontanarsi dagli alberi se si vuol vedere la foresta», così la visione dello spazio da Apollo 14 lo ha indotto a riesaminare le sue conoscenze. 1 « « PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Come come SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 saggi saggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 consigliano consigliare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 advcl 31:advcl:come _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 allontanarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 allontanar allontanare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9-10 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:da _ 12 se se SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:pass 15:expl:pass _ 14 vuol volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:se _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 foresta foresta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass SpaceAfter=No 18 » » PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 20 così così ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 23-24 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Apollo Apollo PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:da _ 28 14 14 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 29 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj 31:obj|33:nsubj _ 30 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 indotto indurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 32 a a ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 riesaminare riesaminare VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp 31:xcomp _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 conoscenze conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obj 33:obj SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = tut-3096 # text = Posto comunque che avesse ragione Jung («Qualcosa viene visto, ma potrebbe essere una risposta dell'inconscio alla situazione mondiale che si evolve verso la catastrofe»), resta il fatto che tali avvistamenti, così come l'accostarsi di uomini di scienza a temi oscillanti tra filosofia e ipotesi più o meno ortodosse, sono la prova di come al volgere del secondo millennio, con l'incubo di catastrofi econucleari, le certezze acquisite dalla ragione ci stiano strette. 1 Posto porre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 advcl 34:advcl _ 2 comunque comunque ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 avesse avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 5 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 Jung Jung PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 8 « « PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 9 Qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass|17:nsubj _ 10 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 cop 17:cop _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 4:advcl|11:conj:ma _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 inconscio inconscio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a|27:nsubj _ 24 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 23:ref _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 27 evolve evolvere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 28 verso verso ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 catastrofe catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:verso SpaceAfter=No 31 » » PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 34 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 37 che che SCONJ CS _ 64 mark 64:mark _ 38 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 39 det 39:det _ 39 avvistamenti avvistamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 64 nsubj 64:nsubj SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 41 così così ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 42 come come ADP E _ 44 cc 44:cc _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det SpaceAfter=No 44-45 accostarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 44 accostar accostare VERB V VerbForm=Inf 39 conj 39:conj:come|64:nsubj _ 45 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl 44:expl _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:di _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 50 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 51 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:a _ 52 oscillanti oscillare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 51 acl 51:acl _ 53 tra tra ADP E _ 54 case 54:case _ 54 filosofia filosofia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obl 52:obl:tra _ 55 e e CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 56 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 54 conj 52:obl:tra|54:conj:e _ 57 più più ADV B _ 60 advmod 60:advmod _ 58 o o CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 59 meno meno ADV B _ 57 conj 57:conj:o|60:advmod _ 60 ortodosse ortodosso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 62 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 cop 64:cop _ 63 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 advcl 34:advcl:che _ 65 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 66 come come PRON PR PronType=Rel 64 obl 64:obl:di _ 67-68 al _ _ _ _ _ _ _ _ 67 a a ADP E _ 69 case 69:case _ 68 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 volgere volgere VERB V VerbForm=Inf 89 obl 89:obl:a _ 70-71 del _ _ _ _ _ _ _ _ 70 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 71 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 72 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 73 amod 73:amod _ 73 millennio millennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 69 obl 69:obl:di SpaceAfter=No 74 , , PUNCT FF _ 69 punct 69:punct _ 75 con con ADP E _ 77 case 77:case _ 76 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 77 det 77:det SpaceAfter=No 77 incubo incubo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 89 obl 89:obl:con _ 78 di di ADP E _ 79 case 79:case _ 79 catastrofi catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 77 nmod 77:nmod:di _ 80 econucleari econucleare ADJ A Number=Plur 79 amod 79:amod SpaceAfter=No 81 , , PUNCT FF _ 77 punct 77:punct _ 82 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 83 det 83:det _ 83 certezze certezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 89 nsubj 89:nsubj|90:nsubj _ 84 acquisite acquisire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 83 acl 83:acl _ 85-86 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 85 da da ADP E _ 87 case 87:case _ 86 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 87 det 87:det _ 87 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 84 obl:agent 84:obl:agent:da _ 88 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 89 iobj 89:iobj _ 89 stiano stare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 66 advcl 66:advcl _ 90 strette stretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 89 xcomp 89:xcomp SpaceAfter=No 91 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = tut-3097 # text = Attraverso la piazza e mi accorgo che i carabinieri, in macchina, non mi perdono di vista. 1 Attraverso attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 accorgo accorgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 7 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 16 perdono perdere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3098 # text = Non mi perdono di vista nemmeno alcuni uomini sui trent'anni, che in moto mi ronzano attorno dovunque metta piede. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 perdono perdere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 6 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 7 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|18:nsubj _ 9-10 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 trent' trenta NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:su SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 8:ref _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 moto moto NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:in _ 17 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 18 ronzano ronzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 19 attorno attorno ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 dovunque dovunque SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 21 metta mettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:dovunque _ 22 piede piede NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3099 # text = Niente a che vedere coi castelli di cuori, picche, fiori e quadri che ci capita di costruire a rischio di un soffio. 1 Niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 3 che che SCONJ CS _ 2 fixed 2:fixed _ 4 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 1 acl 1:acl:a_che _ 5-6 coi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 castelli castello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:con|18:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cuori cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 picche picca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 fiori fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 quadri quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 7:ref _ 17 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 18 capita capitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 soffio soffio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3100 # text = Allora, cartolerie all'americana a Milano non se n'erano ancora viste. 1 Allora allora ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 cartolerie cartoleria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Milano Milano PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 10 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 11 n' ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 expl 14:expl SpaceAfter=No 12 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 ancora ancora ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 viste vedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3101 # text = ha perso la vista nel Viet, ma è in grado col suo bastone foderato in rasoio di far giustizia, di guidare, compiere acrobazie. 1 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Viet Viet PROPN SP _ 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:ma _ 13-14 col _ _ _ _ _ _ _ _ 13 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 bastone bastone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 17 foderato foderare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 rasoio rasoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 far fare VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:di _ 22 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 guidare guidare VERB V VerbForm=Inf 21 conj 12:acl:di|21:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 compiere compiere VERB V VerbForm=Inf 25 conj 25:conj _ 28 acrobazie acrobazia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3102 # text = Cerchiamo di vederci un po' più chiaro tenendo comunque presente che un simile prodotto, pur con spiccate caratteristiche finanziarie, non può essere paragonato in tutto e per tutto alle altre forme d'impiego del risparmio (ad esempio un fondo comune). 1 Cerchiamo cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3-4 vederci _ _ _ _ _ _ _ _ 3 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 po' poco ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 9 tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 10 comunque comunque ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 presente presente ADJ A Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 12 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 simile simile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 pur pure ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 spiccate spiccato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:con _ 21 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 24 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 paragonato paragonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 ccomp 9:ccomp _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 26 obl 26:obl:in _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 31 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 28 conj 26:obl:per|28:conj:e _ 32-33 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 36 d' di ADP E _ 37 case 37:case SpaceAfter=No 37 impiego impiego NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 ( ( PUNCT FB _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 42 ad a ADP E _ 43 case 43:case _ 43 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:a _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod _ 46 comune comune ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3103 # text = La situazione è rappresentata nell'altro grafico (quello più grande) dove si vede che al completamento del piano i 15 milioni versati frutteranno un capitale di 26.554.020 lire mentre se fossero stati investiti interamente si trasformerebbero in una somma assai più elevata: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 rappresentata rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 grafico grafico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod 8:nmod _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 grande grande ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 14 dove dove ADV B _ 16 advmod 8:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:impers 16:expl:impers _ 16 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 completamento completamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 15 15 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 27 versati versato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 frutteranno fruttare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 ccomp 16:ccomp _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 26.554.020 26.554.020 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 mentre mentre CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 35 se se SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 36 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 37 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 investiti investire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 advcl 41:advcl:se _ 39 interamente interamente ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 41 expl 41:expl _ 41 trasformerebbero trasformare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 conj 16:ccomp|28:conj:mentre _ 42 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 43 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:in _ 45 assai assai ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 46 più più ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 47 elevata elevato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 48 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3104 # text = Ma c'è ancora un ultimo elemento che rimane dalla lettura di quanto si è visto in Italia e all'estero a una settimana dal crac. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ancora ancora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nmod 12:nmod:di _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers 17:expl:impers _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Italia Italia PROPN SP _ 17 obl 17:obl:in _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:obl:a|19:conj:e _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 27-28 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 crac crac NOUN S Gender=Masc 26 nmod 26:nmod:da SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3106 # text = Ma dal punto di vista industriale il risultato è molto dubbio. 1 Ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 industriale industriale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 dubbio dubbio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3107 # text = Lo scacchiere però vede ancora in bianco le caselle, anche se per la presidenza dell'ente petrolifero la corsa si sarebbe ristretta a Lorenzo Necci e Gabriele Cagliari. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scacchiere scacchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 però però ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ancora ancora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 bianco bianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 caselle casella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 anche anche ADV B _ 24 mark 24:mark _ 12 se se SCONJ CS _ 11 fixed 11:fixed _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:per _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ente ente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 petrolifero petrolifero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 23 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 ristretta restringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:anche_se _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 24 obl 24:obl:a _ 27 Necci Necci PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 Gabriele Gabriele PROPN SP _ 26 conj 24:obl:a|26:conj:e _ 30 Cagliari Cagliari PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3109 # text = Ed il quadro potrebbe complicarsi ulteriormente visti i continui richiami alla collegialità che vengono dai partiti minori. 1 Ed e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5-6 complicarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 complicar complicare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 8 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 continui continuo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 richiami richiamo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj|16:nsubj _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 collegialità collegialità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:a _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 11:ref _ 16 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17-18 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:da _ 20 minori minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3110 # text = Anzi, si è riaperta, perché sui nomi di Viezzoli all'Iri e di Franco Nobili, come suo sostituto alla presidenza dell'Enel, fino a pochi giorni fa erano in tanti a scommettere, vista l'ostinazione di Andreotti. 1 Anzi anzi ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 riaperta riaprire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 perché perché SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 8-9 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:su _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Viezzoli Viezzoli PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Iri Iri PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:a _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Franco Franco PROPN SP _ 12 conj 10:nmod:di|12:conj:e _ 19 Nobili Nobili PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 come come ADP E _ 23 case 23:case _ 22 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 sostituto sostituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:come _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Enel Enel PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 31 fino fino ADV B _ 34 case 34:case _ 32 a a ADP E _ 31 fixed 31:fixed _ 33 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 34 det 34:det _ 34 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:fino_a _ 35 fa fa ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 36 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:perché _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 tanti tanto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 36 obl 36:obl:in _ 39 a a ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 scommettere scommettere VERB V VerbForm=Inf 36 ccomp 36:ccomp SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 42 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl 36:advcl _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det SpaceAfter=No 44 ostinazione ostinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 Andreotti Andreotti PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3111 # text = Viezzoli è anche troppo ben visto dai socialisti, De Michelis in testa. 1 Viezzoli Viezzoli PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 troppo troppo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ben bene ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 socialisti socialista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 De De PROPN SP _ 9 appos 9:appos _ 12 Michelis Michelis PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3112 # text = Ma c'è anche chi vede Reviglio candidato alla Cee, in sostituzione di Ripa di Meana, che diventerebbe ministro al posto di Carraro. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 6 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 7 Reviglio Reviglio PROPN SP _ 6 obj 6:obj|8:nsubj _ 8 candidato candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Cee Cee PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 sostituzione sostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Ripa Ripa PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di|21:nsubj|22:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Meana Meana PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 16:ref _ 21 diventerebbe diventare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 22 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Carraro Carraro PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3113 # text = Con il venir meno della cintura di salvataggio approntata dalla Consob (l'attività allo scoperto, per esempio, è stata bloccata fino a ieri), si vedrà per cominciare quanta «pulizia» abbia regalato lo scrollone di lunedì. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 venir venire VERB V VerbForm=Inf 33 obl 33:obl:con _ 4 meno meno ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cintura cintura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 approntata approntare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Consob Consob PROPN SP _ 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 attività attività NOUN S Gender=Fem 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 17-18 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 scoperto scoperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 21 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 22 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:per SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 bloccata bloccare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl _ 27 fino fino ADV B _ 29 case 29:case _ 28 a a ADP E _ 27 fixed 27:fixed _ 29 ieri ieri ADV B _ 26 advmod 26:advmod SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl:impers 33:expl:impers _ 33 vedrà vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 34 per per ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 cominciare cominciare VERB V VerbForm=Inf 33 advcl 33:advcl:per _ 36 quanta quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 38 det 38:det _ 37 « « PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 pulizia pulizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj SpaceAfter=No 39 » » PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 40 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 41 regalato regalare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 ccomp 33:ccomp _ 42 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 scrollone scrollone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 lunedì lunedì NOUN S Gender=Masc 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-3114 # text = In vista, ci sono anche scadenze importanti. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 scadenze scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 importanti importante ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3115 # text = Se quello che si è visto ieri in Piazza Affari è stato, per dirla con le parole di un operatore, «un Orso sbadigliante o un Toro incerottato, a seconda dei punti di vista», qualche spunto si è già delineato. 1 Se se SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 2 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 nsubj 6:obj|26:nsubj|30:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 2:ref _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 ieri ieri ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Piazza Piazza PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in _ 10 Affari Affari PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 cop 26:cop SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 dirla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 dir dire VERB V VerbForm=Inf 26 advcl 26:advcl:per _ 16 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:con _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 operatore operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24 « « PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Orso orso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 advcl 47:advcl:se _ 27 sbadigliante sbadigliante ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Toro toro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 26:conj:o|47:advcl:se _ 31 incerottato incerottato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 seconda seconda ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 » » PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 42 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 43 det 43:det _ 43 spunto spunto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 44 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 47 expl 47:expl _ 45 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 46 già già ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 47 delineato delineare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 47 punct 47:punct _ # sent_id = tut-3116 # text = L'azienda si vede costretta quindi ad una drastica riduzione del livello produttivo, dimensionandolo alla possibilità di spedizione dei prodotti con mezzi alternativi a quelli stradali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 costretta costringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 6 quindi quindi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ad a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 drastica drastico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 produttivo produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16-17 dimensionandolo _ _ _ _ _ _ _ _ 16 dimensionando dimensionare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 17 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:a _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 spedizione spedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 27 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:con _ 28 alternativi alternativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 28 obl 28:obl:a _ 31 stradali stradale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3117 # text = Per le stesse ragioni di flessibilità, il Tesoro vede con favore il nuovo testo del ddl Amato, presentato dal dc Luigi Grillo e che contiene una deroga alla norma sul mantenimento in mano dello Stato del 51% delle banche pubbliche. 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ddl ddl NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Amato Amato PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 21 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 22-23 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 dc dc NOUN S Gender=Fem 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25 Luigi Luigi PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod _ 26 Grillo Grillo PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 29:nsubj _ 29 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 15:acl|21:conj:e _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 deroga deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32-33 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:a _ 35-36 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 35 su su ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:su _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:in _ 40-41 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 51 51 NUM N NumType=Card 46 nummod 46:nummod SpaceAfter=No 46 % % SYM SYM _ 37 nmod 37:nmod:di _ 47-48 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di _ 50 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3118 # text = E ciò ha irritato i sindacati che vedono trascinarsi senza sbocco le trattative. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 irritato irritare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9-10 trascinarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 trascinar trascinare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 senza senza ADP E _ 12 case 12:case _ 12 sbocco sbocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:senza _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj|9:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3119 # text = Più capitale per Castagnetti (Fiatimpresit). 1 Più più DET DI PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Castagnetti Castagnetti PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:per _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Fiatimpresit Fiatimpresit PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3120 # text = Aumento di capitale in vista per la Castagnetti, azienda del gruppo Fiatimpresit. 1 Aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Castagnetti Castagnetti PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:per SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Fiatimpresit Fiatimpresit PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3121 # text = Vediamo allora qualche criterio per ricomporre o confermare il proprio portafoglio. 1 Vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 allora allora ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 criterio criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 ricomporre ricomporre VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:per _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 confermare confermare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:acl:per|6:conj:o _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 portafoglio portafoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3122 # text = Con preferenza per il marco, visti anche il recente innalzamento del tasso di sconto e le voci di un possibile riallineamento all'interno del Sistema monetario europeo. 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 preferenza preferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 marco marco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 8 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 recente recente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 innalzamento innalzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 sconto sconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 7:obj|11:conj:e _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 possibile possibile ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 riallineamento riallineamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 24-25 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3123 # text = Difficile infatti immaginare il privato cittadino che fa il giro delle banche per vedere in quale guadagnerebbe qualche centesimo in più, perché di tanto si tratta. 1 Difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 2 infatti infatti ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 18 obl 18:obl:in _ 18 guadagnerebbe guadagnare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp _ 19 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 centesimo centesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 24 perché perché SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 tanto tanto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 28 obl 28:obl:di _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 28 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:perché SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3124 # text = Vediamo allora come tradurla in pratica. 1 Vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 allora allora ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 come come SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4-5 tradurla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 tradur tradurre VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 5 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3125 # text = Vediamo di sbrogliare la matassa. 1 Vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 sbrogliare sbrogliare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 matassa matassa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3126 # text = Vediamo come. 1 Vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 come come ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3127 # text = basta prendere le rendite catastali degli immobili e moltiplicarle per i coefficienti di aggiornamento dei vari anni (vedi tabella). 1 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 rendite rendita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 catastali catastale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 immobili immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10-11 moltiplicarle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 moltiplicar moltiplicare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 1:csubj|2:conj:e _ 11 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 coefficienti coefficiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 aggiornamento aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 vedi vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl _ 23 tabella tabella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3128 # text = Ma vediamo come le «matricole» del 740 dovranno comportarsi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 come come SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 « « PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 matricole matricola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 7 » » PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 740 740 NUM N NumType=Card 6 nmod 6:nmod:di _ 11 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12-13 comportarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 comportar comportare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3129 # text = Si chiude domani il Salone specializzato torinese che ha rimarcato il radicale cambiamento costruttivo di veicoli nati per usi militari. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 chiude chiudere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 domani domani ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Salone salone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj|10:nsubj _ 6 specializzato specializzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 torinese torinese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 5:ref _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 rimarcato rimarcare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 radicale radicale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 costruttivo costruttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 veicoli veicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 nati nascere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:per _ 20 militari militare ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3131 # text = Settore usato dai giapponesi per conquistare Europa e Usa. 1 Settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3-4 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giapponesi giapponese NOUN S Number=Plur 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 conquistare conquistare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 8 Europa Europa PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 Usa Usa PROPN SP _ 8 conj 7:obj|8:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3133 # text = Per rincorrere e ammirare le acrobazie dei protagonisti dei «Faraoni» abbiamo percorso oltre 2500 chilometri nel deserto e, confessiamo, qualche preoccupazione è spuntata alla vista di quella vetturetta (che in Italia arriverà solo nella prossima primavera) dotata della sola trazione anteriore, che ci avrebbe tenuto compagnia nel singolare test. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 rincorrere rincorrere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:per _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 ammirare ammirare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:e|16:advcl:per _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 acrobazie acrobazia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 protagonisti protagonista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 « « PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Faraoni Faraoni PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 » » PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 percorso percorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 oltre oltre ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 2500 2500 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 deserto deserto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 23 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 25 confessiamo confessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 preoccupazione preoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 29 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 spuntata spuntare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 16:conj:e _ 31-32 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 36:det _ 36 vetturetta vetturetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di|41:nsubj|58:nsubj _ 37 ( ( PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 38 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj 36:ref _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Italia Italia PROPN SP _ 41 obl 41:obl:in _ 41 arriverà arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 42 solo solo ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 43-44 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 prossima prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 46 primavera primavera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:in SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 41 punct 41:punct _ 48 dotata dotare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl 36:acl _ 49-50 della _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 52 trazione trazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 obl 48:obl:di _ 53 anteriore anteriore ADJ A Number=Sing 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 55 che che PRON PR PronType=Rel 58 nsubj 36:ref _ 56 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 58 iobj 58:iobj _ 57 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 aux 58:aux _ 58 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 59 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 obj 58:obj _ 60-61 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 60 in in ADP E _ 63 case 63:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 62 singolare singolare ADJ A Number=Sing 63 amod 63:amod _ 63 test test NOUN S Gender=Masc 58 obl 58:obl:in SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-3134 # text = Vernici luccicanti, vetri fumée e i cerchioni in lega. 1 Vernici vernice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 luccicanti luccicante ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 vetri vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 5 fumée fumée ADJ A _ 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cerchioni cerchione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lega lega NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3135 # text = Ecco gli indispensabili requisiti per strappare consensi. 1 Ecco ecco ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 indispensabili indispensabile ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 strappare strappare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:per _ 7 consensi consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3136 # text = Eccole lì, con le vernici luccicanti, i vetri fumée, i cerchioni in lega, i paraurti cromati. 1-2 Eccole _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Ecco ecco ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 lì lì ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vernici vernice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 luccicanti luccicante ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vetri vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj _ 12 fumée fumée ADJ A _ 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cerchioni cerchione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lega lega NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 paraurti paraurti NOUN S Gender=Masc 7 conj 7:conj _ 21 cromati cromato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3137 # text = Una moda che dilaga e assume proporzioni vistose ma che vede ancora una volta inspiegabilmente assenti molte industrie europee. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|4:nsubj|6:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 dilaga dilagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 assume assumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 2:acl:relcl|4:conj:e _ 7 proporzioni proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 vistose vistoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 11:nsubj _ 11 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 2:acl:relcl|4:conj:ma _ 12 ancora ancora ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 15 inspiegabilmente inspiegabilmente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 assenti assente ADJ A Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp _ 17 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 industrie industria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj|16:nsubj _ 19 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3138 # text = Nel vecchio Continente il Paese che più si evolve da questo punto di vista è la Francia. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 Continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 10:nsubj|18:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 6:ref _ 8 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 evolve evolvere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Francia Francia PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-3139 # text = Le continue vittorie nei rally iridati contribuiscono a mantenere attuale il modello. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 continue continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 vittorie vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 4-5 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 rally rally NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:in _ 7 iridati iridato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 contribuiscono contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 attuale attuale ADJ A Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj|11:nsubj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3140 # text = Il giorno in cui la Delta vedrà diminuire il numero di acquirenti e la Lancia deciderà di toglierla dalla linea di produzione, ci sarà forse qualcuno che invocherà una vetrina al museo torinese della scienza e della tecnica per questa automobile dei miracoli. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 7:obl|27:obl _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 obl 2:ref _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Delta Delta PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 vedrà vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 diminuire diminuire VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj|8:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 acquirenti acquirente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Lancia Lancia PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj _ 16 deciderà decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 conj 7:obj|10:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 toglierla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 toglier togliere VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:da _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 26 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 27 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 28 forse forse ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 nsubj 27:nsubj|31:nsubj _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 29:ref _ 31 invocherà invocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 vetrina vetrina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:a _ 37 torinese torinese ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 41 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 conj 36:nmod:di|40:conj:e _ 45 per per ADP E _ 47 case 47:case _ 46 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 47 det 47:det _ 47 automobile automobile NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:per _ 48-49 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 miracoli miracolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-3141 # text = E' questa l'opinione del capogruppo socialista alla Camera, Nicola Capria, che giudica le due iniziative «oggettivamente destabilizzanti» perché «difficilmente possono non avere come bersaglio il governo visto che tendono a corroderne la maggioranza», e aggiunge che è un vizio tipico delle correnti democristiane trasferire i contrasti interni di partito sul terreno delle istituzioni. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 capogruppo capogruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|17:nsubj|46:nsubj _ 8 socialista socialista ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Camera Camera PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 Nicola Nicola PROPN SP _ 7 appos 7:appos _ 14 Capria Capria PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 7:ref _ 17 giudica giudicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 due due NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj|23:nsubj _ 21 « « PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 22 oggettivamente oggettivamente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 destabilizzanti destabilizzare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 24 » » PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 25 perché perché SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 26 « « PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 27 difficilmente difficilmente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 28 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 30 avere avere VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:perché _ 31 come come ADP E _ 32 case 32:case _ 32 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:come _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 35 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl _ 36 che che SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 37 tendono tendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 ccomp 35:ccomp _ 38 a a ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39-40 corroderne _ _ _ _ _ _ _ _ 39 corroder corrodere VERB V VerbForm=Inf 37 xcomp 37:xcomp _ 40 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 39 iobj 39:iobj _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obj 39:obj SpaceAfter=No 43 » » PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 aggiunge aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 7:acl:relcl|17:conj:e _ 47 che che SCONJ CS _ 50 mark 50:mark _ 48 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 cop 50:cop _ 49 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 vizio vizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 ccomp 46:ccomp _ 51 tipico tipico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52-53 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 correnti corrente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 obl 51:obl:di _ 55 democristiane democristiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 54 amod 54:amod _ 56 trasferire trasferire VERB V VerbForm=Inf 50 csubj 50:csubj _ 57 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 contrasti contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 obj 56:obj _ 59 interni interno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 58 amod 58:amod _ 60 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 61 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di _ 62-63 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 62 su su ADP E _ 64 case 64:case _ 63 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 obl 56:obl:su _ 65-66 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 65 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 66 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 64 nmod 64:nmod:di SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3142 # text = Io non vi ho visto la volontà di contraddire le indicazioni di massima o di toccare la sfera di governo, bensì la richiesta di un confronto più ampio in direzione. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 vi vi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 contraddire contraddire VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 massima massima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 toccare toccare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 7:acl:di|9:conj:o _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sfera sfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22 bensì bensì CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:obj|7:conj:bensì _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:in SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3143 # text = Mazowiecki, che oggi incontrerà i leader delle confederazioni sindacali prima di rientrare a Varsavia, ieri ha completato i colloqui con i governanti italiani vedendo il vice presidente del Consiglio Claudio Martelli. 1 Mazowiecki Mazowiecki PROPN SP _ 20 nsubj 5:nsubj|20:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 1:ref _ 4 oggi oggi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 incontrerà incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 leader leader NOUN S Gender=Masc 5 obj 5:obj _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 confederazioni confederazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 sindacali sindacale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 prima prima ADV B _ 14 mark 14:mark _ 13 di di ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 rientrare rientrare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:prima_di _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Varsavia Varsavia PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 18 ieri ieri ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 completato completare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 colloqui colloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 governanti governante NOUN S Number=Plur 22 nmod 22:nmod:con _ 26 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 vedendo vedere VERB V VerbForm=Ger 20 advcl 20:advcl _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 vice vice ADJ A _ 30 amod 30:amod _ 30 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Consiglio Consiglio PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 34 Claudio Claudio PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod _ 35 Martelli Martelli PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-3144 # text = «Questo incontro è il coronamento del dialogo di cui oggi si vedono i risultati». 1 « « PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 coronamento coronamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 dialogo dialogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|14:obl:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 obl 9:ref _ 12 oggi oggi ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:pass 14:expl:pass _ 14 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass SpaceAfter=No 17 » » PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3145 # text = «Penso che se ho fatto qualcosa a questo riguardo, l'ho fatto come parte della mia missione universale e così deve essere visto». 1 « « PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Penso pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 4 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl:se _ 7 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 6 obj 6:obj _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 13 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 15 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 16 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:come _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 missione missione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 universale universale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23 così così ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e SpaceAfter=No 27 » » PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3146 # text = alle 10 registrazione Tv, alle 11 al club del teatro, alle 12 vedo gli albergatori, alle 14 il Nas (nucleo aziendale socialista) dell'Enea, alle 15 il parastato, alle 16 i tabaccai, alle 17 alla Garbatella, alle 18 ai Parioli, alle 20 a cena con gli abruzzesi, alle 21 con i siciliani. 1-2 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 10 10 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 4 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj|20:nsubj|26:nsubj|40:nsubj|46:nsubj|52:nsubj|59:nsubj|66:nsubj|75:nsubj _ 5 Tv tv NOUN S Gender=Fem 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 11 11 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 club club NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 12 12 NUM N NumType=Card 20 obl 20:obl:a _ 20 vedo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 albergatori albergatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 14 14 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Nas Nas PROPN SP _ 26 obj 26:obj _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 nucleo nucleo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 appos 28:appos _ 31 aziendale aziendale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 socialista socialista ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 34-35 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Enea Enea PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 38-39 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 15 15 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 parastato parastato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 44-45 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 16 16 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 tabaccai tabaccaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 obj 46:obj SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 50-51 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 50 a a ADP E _ 52 case 52:case _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 17 17 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj _ 53-54 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 53 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 Garbatella Garbatella PROPN SP _ 52 nmod 52:nmod:a SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 57-58 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 57 a a ADP E _ 59 case 59:case _ 58 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 18 18 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj _ 60-61 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 60 a a ADP E _ 62 case 62:case _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 Parioli Parioli PROPN SP _ 59 nmod 59:nmod:a SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 66 punct 66:punct _ 64-65 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 64 a a ADP E _ 66 case 66:case _ 65 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 20 20 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj _ 67 a a ADP E _ 68 case 68:case _ 68 cena cena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:a _ 69 con con ADP E _ 71 case 71:case _ 70 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 abruzzesi abruzzese NOUN S Number=Plur 66 nmod 66:nmod:con SpaceAfter=No 72 , , PUNCT FF _ 75 punct 75:punct _ 73-74 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 73 a a ADP E _ 75 case 75:case _ 74 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 75 det 75:det _ 75 21 21 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj _ 76 con con ADP E _ 78 case 78:case _ 77 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 siciliani siciliano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 75 nmod 75:nmod:con SpaceAfter=No 79 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3147 # text = Allo stesso modo va vista oggi questa Europa dell'Est povera e sofferente, ridotta sul lastrico ma decisa a trovare la riscossa nel superamento di Yalta e delle sue costrizioni ideologiche. 1-2 Allo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 5 va andare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 oggi oggi ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 Europa Europa PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Est est NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 povera povero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 sofferente sofferente ADJ A Number=Sing 13 conj 9:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 ridotta ridurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 18-19 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lastrico lastrico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:su _ 21 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 decisa deciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 9:acl|17:conj:ma _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:a _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 riscossa riscossa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 superamento superamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Yalta Yalta PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di _ 32 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 costrizioni costrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 29:nmod:di|31:conj:e _ 37 ideologiche ideologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3148 # text = Mazowiecki, emozionato, ha fatto visita ieri al suo amico Papa, che l'ha abbracciato, l'ha invitato a colazione e, parlando della situazione polacca, ha detto, a mo di scongiuro: 1 Mazowiecki Mazowiecki PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 emozionato emozionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 ieri ieri ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 12 amico amico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 Papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a|18:nsubj|22:nsubj|34:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 13:ref _ 16 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj|34:obj SpaceAfter=No 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 abbracciato abbracciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 invitato invitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 13:acl:relcl|18:conj:e _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 colazione colazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 25 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 27 parlando parlare VERB V VerbForm=Ger 34 advcl 34:advcl _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:di _ 31 polacca polacco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 33 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 13:acl:relcl|18:conj:e SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 36 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 37 mo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 scongiuro scongiuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 : : PUNCT FC _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = tut-3149 # text = Come è noto, i panda sono una specie animale in estinzione, e dunque rara e preziosa da tutti i punti di vista. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:come SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 panda panda NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 specie specie NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 10 animale animale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 dunque dunque ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 rara raro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 preziosa prezioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 9:amod|16:conj:e _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 22 det:predet 22:det:predet _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:da _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3150 # text = «In tutta la mia vita non ho mai visto nulla del genere». 1 « « PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 In in ADP E _ 6 case 6:case _ 3 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det:predet 6:det:predet _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 mai mai ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj 10:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 » » PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3151 # text = Di solito durante una scossa la terra trema in onde, su e giù, ma qui si vede una rottura permanente della crosta terrestre. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 3 durante durante ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scossa scossa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:durante _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 trema tremare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 onde onda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 su su ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 giù giù ADV B _ 12 conj 8:advmod|12:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 16 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 qui qui ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 19 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:ma _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 rottura rottura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 22 permanente permanente ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 crosta crosta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 terrestre terrestre ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3153 # text = «E poi basta vedere i palazzi, il ministero della Cultura a Parigi e quello del Turismo e spettacolo vicino a San Giovanni a Roma, basta vedere le entrate, le guardiole, i portieri, le scale e già da queste cose esteriori ci si accorge che il cinema là è una cosa seria, il clima artistico e di produzione industriale è pervaso da tutt'altra passione». 1 « « PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 poi poi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 palazzi palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Parigi Parigi PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:a _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 conj 7:appos|10:conj:e _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 17:nmod:di|20:conj:e _ 23 vicino vicino ADV B _ 25 case 25:case _ 24 a a ADP E _ 23 fixed 23:fixed _ 25 San San PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:vicino_a _ 26 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Roma Roma PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 31 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 30 csubj 30:csubj _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 entrate entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 guardiole guardiola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 conj 31:obj|33:conj SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 portieri portiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 31:obj|33:conj SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 scale scala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 conj 31:obj|33:conj _ 43 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 44 già già ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 45 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 46 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 47 det 47:det _ 47 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 obl 51:obl:da _ 48 esteriori esteriore ADJ A Number=Plur 47 amod 47:amod _ 49 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 51 expl 51:expl _ 50 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 51 expl:impers 51:expl:impers _ 51 accorge accorgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 52 che che SCONJ CS _ 58 mark 58:mark _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 58 nsubj 58:nsubj _ 55 là là ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 56 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 cop 58:cop _ 57 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 ccomp 51:ccomp _ 59 seria serio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod SpaceAfter=No 60 , , PUNCT FF _ 69 punct 69:punct _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 69 nsubj:pass 69:nsubj:pass _ 63 artistico artistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64 e e CCONJ CC _ 66 cc 66:cc _ 65 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 66 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 conj 62:amod|63:conj:e _ 67 industriale industriale ADJ A Number=Sing 66 amod 66:amod _ 68 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 69 aux:pass 69:aux:pass _ 69 pervaso pervadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 58 conj 51:ccomp|58:conj _ 70 da da ADP E _ 73 case 73:case _ 71 tutt' tutto DET T PronType=Tot 72 det:predet 72:det:predet SpaceAfter=No 72 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 73 amod 73:amod _ 73 passione passione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 69 obl:agent 69:obl:agent:da SpaceAfter=No 74 » » PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 75 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3154 # text = La bella cantante di Filadelfia sarà ospite di Massimo Ranieri (con cui canterà in duetto «Imagine» di John Lennon) in una puntata che vedrà la partecipazione di personaggi di spicco del mondo del cinema, nel rispetto della linea voluta quest'anno per il varietà abbinato alla Lotteria. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 bella bello ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 cantante cantante NOUN S Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Filadelfia Filadelfia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 ospite ospite NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Massimo Massimo PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di|14:obl:di _ 10 Ranieri Ranieri PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 obl 9:ref _ 14 canterà cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 duetto duetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 17 « « PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 Imagine Imagine PROPN SP _ 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 19 » » PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 John John PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 Lennon Lennon PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 puntata puntata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in|28:nsubj _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 26:ref _ 28 vedrà vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 spicco spicco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 42-43 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 42 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 45-46 della _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 voluta volere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 47 acl 47:acl _ 49 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 50 det 50:det SpaceAfter=No 50 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl _ 51 per per ADP E _ 53 case 53:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 varietà varietà NOUN S Gender=Masc 48 obl 48:obl:per _ 54 abbinato abbinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 53 acl 53:acl _ 55-56 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 55 a a ADP E _ 57 case 57:case _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 Lotteria lotteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obl 54:obl:a SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3155 # text = per Patti fu un vero shock dal quale è riemersa con una carriera solistica che l'ha vista vendere milioni di dischi, esibirsi in tutti i più prestigiosi teatri d'America, «Metropolitan» compreso, partecipare a «Live Aid», prendere parte alla colonna di «Un poliziotto a Beverly Hills» e a quella del recente «Sing», nel quale è apparsa anche come attrice. 1 per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Patti Patti PROPN SP _ 6 obl 6:obl:per _ 3 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 shock shock NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root|11:obl _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 11 obl 6:ref _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 riemersa riemergere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:con|19:nsubj _ 15 solistica solistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 14:ref _ 17 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj|20:nsubj|25:nsubj|41:nsubj|48:nsubj SpaceAfter=No 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 vendere vendere VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 21 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 dischi disco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25-26 esibirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 25 esibir esibire VERB V VerbForm=Inf 20 conj 19:xcomp|20:conj _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 28 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 32 det:predet 32:det:predet _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 30 più più ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 prestigiosi prestigioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 teatri teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:in _ 33 d' di ADP E _ 34 case 34:case SpaceAfter=No 34 America America PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 36 « « PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 Metropolitan Metropolitan PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod SpaceAfter=No 38 » » PUNCT FB _ 37 punct 37:punct _ 39 compreso compreso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 41 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 20 conj 19:xcomp|20:conj _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 « « PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 44 Live Live PROPN SP _ 41 obl 41:obl:a _ 45 Aid Aid PROPN SP _ 44 flat:name 44:flat:name SpaceAfter=No 46 » » PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 48 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 20 conj 19:xcomp|20:conj _ 49 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 obj 48:obj _ 50-51 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 50 a a ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:a _ 53 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 54 « « PUNCT FB _ 56 punct 56:punct SpaceAfter=No 55 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 poliziotto poliziotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 57 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 58 Beverly Beverly PROPN SP _ 56 nmod 56:nmod:a _ 59 Hills Hills PROPN SP _ 58 flat:name 58:flat:name SpaceAfter=No 60 » » PUNCT FB _ 56 punct 56:punct _ 61 e e CCONJ CC _ 63 cc 63:cc _ 62 a a ADP E _ 63 case 63:case _ 63 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 52 conj 49:nmod:a|52:conj:e _ 64-65 del _ _ _ _ _ _ _ _ 64 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 65 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 66 recente recente ADJ A Number=Sing 68 amod 68:amod _ 67 « « PUNCT FB _ 68 punct 68:punct SpaceAfter=No 68 Sing Sing PROPN SP _ 63 nmod 63:nmod:di|75:obl:di SpaceAfter=No 69 » » PUNCT FB _ 68 punct 68:punct SpaceAfter=No 70 , , PUNCT FF _ 68 punct 68:punct _ 71-72 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 71 in in ADP E _ 73 case 73:case _ 72 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 75 obl 68:ref _ 74 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 75 aux 75:aux _ 75 apparsa apparire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 68 acl:relcl 68:acl:relcl _ 76 anche anche ADV B _ 78 advmod 78:advmod _ 77 come come ADP E _ 78 case 78:case _ 78 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 75 obl 75:obl:come SpaceAfter=No 79 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3156 # text = («un lavoro che odio» confessa). 1 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 « « PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 6:obj|8:obj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 4:ref _ 6 odio odiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 7 » » PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 8 confessa confessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3157 # text = In 50 minuti serrati (al netto della pubblicità), «Unbelapplauso» parlerà di Tv con la gente che davvero la vede ogni giorno; 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 50 50 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 4 serrati serrato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 netto netto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 « « PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Unbelapplauso Unbelapplauso PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 16 » » PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 parlerà parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Tv tv NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:di _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:con|26:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 22:ref _ 24 davvero davvero ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 26 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 27 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl SpaceAfter=No 29 ; ; PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-3158 # text = Scritto da Costanzo insieme col fedele Alberto Silvestri, prodotto da Videotime, il programma vedrà ogni sabato discutere di Tv due gruppi di persone scelte nei luoghi abituali in cui di Tv si parla: 1 Scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Costanzo Costanzo PROPN SP _ 1 obl:agent 1:obl:agent:da _ 4 insieme insieme ADV B _ 8 case 8:case _ 5-6 col _ _ _ _ _ _ _ _ 5 con con ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 fedele fedele ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Alberto Alberto PROPN SP _ 1 obl 1:obl:insieme_con _ 9 Silvestri Silvestri PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj|17:advcl _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Videotime Videotime PROPN SP _ 11 obl:agent 11:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 vedrà vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 20 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Tv tv NOUN S Gender=Fem 20 obl 20:obl:di _ 23 due due NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj|20:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 27 scelte scegliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28-29 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:in|37:obl:in _ 31 abituali abituale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 cui cui PRON PR PronType=Rel 37 obl 30:ref _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Tv tv NOUN S Gender=Fem 37 obl 37:obl:di _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl:impers 37:expl:impers _ 37 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl SpaceAfter=No 38 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-3159 # text = Dopo la spettacolare parata d'inizio, la serata riserva un numero di illusionismo che vede protagoniste una tigre e una pantera nera, e la più famosa troupe acrobatica ungherese - I Kisfaludy - in tripli salti mortali. 1 Dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 spettacolare spettacolare ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 parata parata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:dopo _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 riserva riservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj|16:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 illusionismo illusionismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 12:ref _ 16 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 protagoniste protagonista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 xcomp 16:xcomp _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 tigre tigre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj|17:nsubj _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pantera pantera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 16:obj|19:conj:e _ 23 nera nero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 27 più più ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 troupe troupe NOUN S Gender=Fem 12 conj 10:obj|12:conj:e _ 30 acrobatica acrobatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 ungherese ungherese ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 32 - - PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 33 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Kisfaludy Kisfaludy PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod _ 35 - - PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 tripli triplo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 38 salti salto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:in _ 39 mortali mortale ADJ A Number=Plur 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3160 # text = Tornò terrorizzato, la prima cosa che vide fu un cadavere che galleggiava nell'acqua, non si poteva nemmeno identificare. 1 Tornò tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 terrorizzato terrorizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 8:obj|11:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 6:ref _ 8 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cadavere cadavere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 galleggiava galleggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14-15 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:impers 22:expl:impers _ 20 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 identificare identificare VERB V VerbForm=Inf 13 conj 11:acl:relcl|13:conj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3161 # text = Non mi era capitato di veder questo film nel 1984, pensando al peggio. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj|6:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 capitato capitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 film film NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1984 1984 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 pensando pensare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 peggio peggio NOUN S Gender=Masc 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3163 # text = Dove l'hai visto? 1 Dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 3 hai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3164 # text = Le comari che avevano invidiato a Peppa il seminato prosperoso, la mula baia, e il bel giovanotto che portava lo stendardo di Santa Margherita senza piegar le reni, andavano dicendo ogni sorta di brutte storie, che Gramigna veniva a trovare la ragazza di notte in cucina, e che glielo avevano visto nascosto sotto il letto. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 comari comare NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nsubj 5:nsubj|33:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 invidiato invidiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Peppa Peppa PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 seminato seminato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 prosperoso prosperoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mula mulo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 5:obj|9:conj:e _ 14 baia baio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 bel bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 giovanotto giovanotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 5:obj|9:conj:e|21:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 19:ref _ 21 portava portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 stendardo stendardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Santa Santa PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 26 Margherita Margherita PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 27 senza senza ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 piegar piegare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:senza _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 reni rene NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 32 andavano andare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 dicendo dire VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 34 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 35 det 35:det _ 35 sorta sorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 brutte brutto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 38 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 40 che che SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 41 Gramigna Gramigna PROPN SP _ 42 nsubj 42:nsubj|44:nsubj|57:nsubj _ 42 veniva venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 advcl 38:advcl:che _ 43 a a ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 42 xcomp 42:xcomp _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 ragazza ragazzo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:di _ 49 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 50 cucina cucina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:in SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 52 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 53 che che SCONJ CS _ 57 mark 57:mark _ 54-55 glielo _ _ _ _ _ _ _ _ 54 glie gli PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 57 iobj 57:iobj _ 55 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 obj 57:obj _ 56 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 57 aux 57:aux _ 57 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 conj 38:advcl:che|42:conj:e _ 58 nascosto nascondere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 57 advcl 57:advcl _ 59 sotto sotto ADP E _ 61 case 61:case _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl 58:obl:sotto SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-3165 # text = Però ella seguitava a dire che non lo conosceva neanche di vista quel cristiano; 1 Però però CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 ella ella PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 seguitava seguitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 dire dire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 conosceva conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 10 neanche neanche ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 13 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 cristiano cristiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 dislocated 9:dislocated SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3166 # text = ma invece pensava sempre a lui, lo vedeva in sogno, la notte, e alla mattina si levava colle labbra arse assetata anch'essa come lui. 1 ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 pensava pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 vedeva vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 sogno sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 21 levava levare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 22-23 colle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 labbra labbro NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:con _ 25 arse arso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 assetata assetato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 27 anch' anche ADV B _ 28 advmod 28:advmod SpaceAfter=No 28 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj 26:nsubj _ 29 come come ADP E _ 30 case 30:case _ 30 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl 26:obl:come SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3167 # text = Come la vide venire, risoluta, in mezzo alle macchie fitte, nel fosco chiarore dell'alba, ci pensò un momento, se dovesse lasciar partire il colpo. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|4:nsubj|6:nsubj _ 3 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:come _ 4 venire venire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 risoluta risoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 10-11 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 macchie macchia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:a _ 13 fitte fitto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 fosco fosco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 chiarore chiarore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 alba alba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 23 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 pensò pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 28 se se SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 29 dovesse dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 lasciar lasciare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:se _ 31 partire partire VERB V VerbForm=Inf 30 ccomp 30:ccomp _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-3168 # text = Ma poco dopo vide ritornare la ragazza col fiasco in mano, lacera e insanguinata. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 poco poco ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 dopo dopo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ritornare ritornare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ragazza ragazzo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 col _ _ _ _ _ _ _ _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fiasco fiasco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 lacera lacero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 insanguinata insanguinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 7:amod|14:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3169 # text = Peppa, che tremava solo per lui, se lo vide tornare ferito, che si strascinava appena, e si buttava carponi per ricaricare la carabina. 1 Peppa Peppa PROPN SP _ 11 nsubj 4:nsubj|11:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 1:ref _ 4 tremava tremare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:per SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj|12:nsubj _ 11 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 13 ferito ferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 17:nsubj _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 strascinava strascinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 conj 11:advcl|13:conj:e _ 18 appena appena ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 buttava buttare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 conj 11:advcl|13:conj:e _ 23 carponi carponi ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 ricaricare ricaricare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 carabina carabina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3170 # text = La gente gli si accalcava intorno per vederlo; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 accalcava accalcare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 intorno intorno ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8-9 vederlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3171 # text = In paese nessuno la vide più mai. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 4 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 mai mai ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3172 # text = Soltanto quando partivano per qualche spedizione rischiosa, e li vedeva caricare le armi, diventava pallida e pensava a Gramigna. 1 Soltanto soltanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 3 partivano partire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:quando _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 spedizione spedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 7 rischiosa rischioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj|12:nsubj _ 11 vedeva vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e|16:advcl:quando _ 12 caricare caricare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 diventava diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 pallida pallido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 pensava pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 conj 16:conj:e _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Gramigna Gramigna PROPN SP _ 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-3173 # text = Ma con tutto ciò Lola di massaro Angelo non si era fatta vedere nè alla messa, nè sul ballatoio, ché si era fatta sposa con uno di Licodia, il quale faceva il carrettiere e aveva quattro muli di Sortino in stalla. 1 Ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 3 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl 12:obl:con _ 5 Lola Lola PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 massaro massaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Angelo Angelo PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 14 nè né CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 nè né CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ballatoio ballatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 13:obl:su|17:conj:né SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 24 ché poiché SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj|28:nsubj _ 26 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:poiché _ 28 sposa sposo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 xcomp 27:xcomp _ 29 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 30 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 obl 27:obl:con|36:nsubj|40:nsubj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Licodia Licodia PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 36 nsubj 30:ref _ 36 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 carrettiere carrettiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 conj 30:acl:relcl|36:conj:e _ 41 quattro quattro NUM N NumType=Card 42 nummod 42:nummod _ 42 muli mulo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obj 40:obj _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 Sortino Sortino PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:di _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 stalla stalla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:in SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3174 # text = Finalmente s'imbattè in Lola che tornava dal viaggio alla Madonna del Pericolo, e al vederlo, non si fece nè bianca né rossa quasi non fosse stato fatto suo. 1 Finalmente finalmente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 imbattè imbattere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Lola Lola PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 tornava tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Madonna madonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21-22 vederlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 26 obl 26:obl:a _ 22 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj|28:nsubj|30:nsubj _ 26 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 3:obl:in|5:conj:e _ 27 nè né CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 bianca bianco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp _ 29 né né CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 26:xcomp|28:conj:né _ 31 quasi quasi SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 33 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 34 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 cop 35:cop _ 35 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 advcl 26:advcl:quasi _ 36 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3176 # text = A lei, in coscienza, rincresceva di vederlo così col viso lungo, però non aveva cuore di lusingarlo con belle parole. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 rincresceva rincrescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 vederlo _ _ _ _ _ _ _ _ 9 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 così così ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 12-13 col _ _ _ _ _ _ _ _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 viso viso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 15 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17 però però CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:però _ 20 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 lusingarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 22 lusingar lusingare VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl:di _ 23 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 25 belle bello ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:con SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3177 # text = Che direbbero in paese se mi vedessero con voi? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 direbbero dire VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 vedessero vedere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:se _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl 7:obl:con SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3178 # text = e la domenica si metteva sul ballatoio, colle mani sul ventre per far vedere tutti i grossi anelli d'oro che le aveva regalati suo marito. 1 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 metteva mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ballatoio ballatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10-11 colle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:con _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ventre ventre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:su _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 far fare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 18 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 17 ccomp 17:ccomp _ 19 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 22 det:predet 22:det:predet _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 grossi grosso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 anelli anello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj|28:obj _ 23 d' di ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 24 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 28 obj 22:ref _ 26 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 iobj 28:iobj _ 27 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 regalati regalare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 29 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3179 # text = - esclamò - se non avete visto bene, non vi lascerò gli occhi per piangere! 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 esclamò esclamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 parataxis 12:parataxis _ 3 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 avete avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:se _ 8 bene bene ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 12 lascerò lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 piangere piangere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per SpaceAfter=No 17 ! ! PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3180 # text = rispose Santa - non ho pianto nemmeno quando ho visto con questi occhi Turiddu della gnà Nunzia entrare di notte in casa di vostra moglie. 1 rispose rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis _ 2 Santa Santa PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 3 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 pianto piangere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 quando quando SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:quando _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:con _ 14 Turiddu Turiddu PROPN SP _ 10 obj 10:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gnà gnà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Nunzia Nunzia PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:di _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 vostra vostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3181 # text = - Nessuna preghiera, compare Turiddu, era un pezzo che non vi vedevo, e volevo parlarvi di quella cosa che sapete voi. 1 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 2 Nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 preghiera preghiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 parataxis 10:parataxis SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 compare compare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative 10:vocative _ 6 Turiddu Turiddu PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 14 vedevo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 volevo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18-19 parlarvi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 parlar parlare VERB V VerbForm=Inf 10 conj 10:conj:e _ 19 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:di|24:obj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 obj 22:ref _ 24 sapete sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3182 # text = Ma prima di venir qui ho visto la mia vecchia che si era alzata per vedermi partire, col pretesto di governare il pollaio, quasi il cuore le parlasse, e quant'è vero Iddio vi ammazzerò come un cane per non far piangere la mia vecchierella. 1 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 prima prima ADV B _ 4 mark 4:mark _ 3 di di ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 venir venire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:prima_di _ 5 qui qui ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 vecchia vecchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj|14:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 alzata alzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 vedermi _ _ _ _ _ _ _ _ 16 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 17 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obj 16:obj|18:nsubj _ 18 partire partire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20-21 col _ _ _ _ _ _ _ _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pretesto pretesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 governare governare VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:di _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pollaio pollaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 28 quasi quasi SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 31 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 iobj 32:iobj _ 32 parlasse parlare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:quasi SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 34 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 35 quant' quanto SCONJ CS _ 37 mark 37:mark SpaceAfter=No 36 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 cop 37:cop _ 37 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 advcl 40:advcl:quanto _ 38 Iddio Iddio PROPN SP _ 37 nsubj 37:nsubj _ 39 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 40 obj 40:obj _ 40 ammazzerò ammazzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 41 come come ADP E _ 43 case 43:case _ 42 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 cane cane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:come _ 44 per per ADP E _ 46 mark 46:mark _ 45 non non ADV BN PronType=Neg 46 advmod 46:advmod _ 46 far fare VERB V VerbForm=Inf 40 advcl 40:advcl:per _ 47 piangere piangere VERB V VerbForm=Inf 46 ccomp 46:ccomp _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 50 det:poss 50:det:poss _ 50 vecchierella vecchierello NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obj 47:obj SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3183 # text = ora che ho visto la mia vecchia nel pollaio, mi pare di averla sempre dinanzi agli occhi. 1 ora ora ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:che _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 vecchia vecchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pollaio pollaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj|15:nsubj _ 13 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 averla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 aver avere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 18 dinanzi dinanzi ADV B _ 21 case 21:case _ 19-20 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:dinanzi_a SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3184 # text = - Voglio un po' vedere chi gli basta l'anima di gridare ancora 'viva San Pasquale! 1 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 2 Voglio volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 po' poco ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 5 obj 5:obj _ 7 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj|12:nsubj _ 8 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 anima anima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 gridare gridare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 13 ancora ancora ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 ' ' PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 viva vivere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp _ 16 San San PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 17 Pasquale Pasquale PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 ! ! PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3185 # text = A San Pasquale aspettavano il delegato di monsignore, il quale era un uomo di proposito, che ci aveva due fibbie d'argento di mezza libra l'una alle scarpe, chi l'aveva visto, e veniva a portare la mozzetta ai canonici; 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 San San PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 3 Pasquale Pasquale PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 aspettavano aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 delegato delegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|14:nsubj|40:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 monsignore monsignore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 6:ref _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl 6:acl:relcl|20:nsubj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 14:ref _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 21 due due NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 fibbie fibbia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 d' di ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 24 argento argento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 mezza mezzo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 libra libbra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 22 appos 22:appos _ 30-31 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 scarpe scarpa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 34 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj 37:nsubj _ 35 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obj 37:obj SpaceAfter=No 36 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 veniva venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 conj 6:acl:relcl|14:conj:e _ 41 a a ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 portare portare VERB V VerbForm=Inf 40 xcomp 40:xcomp _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 mozzetta mozzetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 45-46 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 canonici canonico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obl 42:obl:a SpaceAfter=No 48 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3186 # text = - È lei piuttosto che mi volta le spalle, quando mi vede, quasi fossi uno scomunicato - rispondeva il contadino. 1 - - PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 2 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root|7:nsubj _ 4 piuttosto piuttosto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 volta voltare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spalle spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:quando SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 quasi quasi SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 fossi essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 scomunicato scomunicato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:quasi _ 19 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 20 rispondeva rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 contadino contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3187 # text = Una volta che si trovarono insieme in un battesimo, non si salutarono nemmeno, come se non si fossero mai visti, e anzi Saridda fece la civetta col compare che aveva battezzata la bambina. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trovarono trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:che _ 6 insieme insieme ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 salutarono salutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 come come ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 17 se se SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 20 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 mai mai ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:se SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 anzi anzi ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 Saridda Saridda PROPN SP _ 27 nsubj 27:nsubj _ 27 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:e _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 civetta civetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30-31 col _ _ _ _ _ _ _ _ 30 con con ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 compare compare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:con|35:nsubj _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 32:ref _ 34 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 battezzata battezzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 bambina bambino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj 35:obj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3189 # text = Nino e Turi non si erano più visti dopo l'affare della mula; 1 Nino Nino PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Turi Turi PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|8:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 6 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 dopo dopo ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 affare affare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:dopo _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mula mulo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3190 # text = Saridda allora si graffiava il viso, e diceva che voleva morire con lui, e si sarebbe tagliati i capelli e glieli avrebbe messi nel cataletto, chè nessuno l'avrebbe più vista in faccia finché era viva. 1 Saridda Saridda PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 2 allora allora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 graffiava graffiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 viso viso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 diceva dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 10 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 voleva volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 morire morire VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl:con SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 18 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 tagliati tagliare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 9:ccomp|12:conj:e _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23-24 glieli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 glie gli PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 24 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 25 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 9:ccomp|12:conj:e _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cataletto cataletto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 31 chè poiché SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 32 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 36 nsubj 36:nsubj _ 33 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obj 36:obj SpaceAfter=No 34 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 35 più più ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl 26:advcl:poiché _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:in _ 39 finché finché SCONJ CS _ 41 mark 41:mark _ 40 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 41 cop 41:cop _ 41 viva vivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 advcl 36:advcl:finché SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3191 # text = ma chi non ti vedrà più sarò io, che sarò morto. 1 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 8:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 vedrà vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 sarò essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root|12:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 8:ref _ 11 sarò essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 morto morto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3192 # text = Le donne si facevano la croce quando la vedevano passare, sola come una cagnaccia, con quell'andare randagio e sospettoso della lupa affamata; 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj|10:nsubj _ 9 vedevano vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 10 passare passare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 13 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cagnaccia cagnaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:come SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 andare andare VERB V VerbForm=Inf 10 obl 10:obl:con _ 20 randagio randagio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 sospettoso sospettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 19:xcomp|20:conj:e _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 lupa lupo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:di _ 26 affamata affamato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3193 # text = In quell'ora fra vespero e nona, in cui non ne va in volta femmina buona, la gnà Pina era la sola anima viva che si vedesse errare per la campagna, sui sassi infuocati delle viottole, fra le stoppie riarse dei campi immensi, che si perdevano nell'afa, lontan lontano, verso l'Etna nebbioso, dove il cielo si aggravava sull'orizzonte. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 13:obl:in|25:obl:in _ 4 fra fra ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vespero vespero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:fra _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 nona nona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:nmod:fra|5:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 3:ref _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 13 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 16 femmina femmina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 17 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 gnà gnà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 21 Pina Pina PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 anima anima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|29:obj _ 26 viva vivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 obj 25:ref _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:impers 29:expl:impers _ 29 vedesse vedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 30 errare errare VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 31 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:per SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 35-36 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 35 su su ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 sassi sasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 30:obl:su|33:conj _ 38 infuocati infuocato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39-40 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 viottole viottola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 43 fra fra ADP E _ 45 case 45:case _ 44 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 stoppie stoppia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 conj 30:obl:fra|33:conj _ 46 riarse riarso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 45 amod 45:amod _ 47-48 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di|54:nsubj _ 50 immensi immenso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 52 che che PRON PR PronType=Rel 54 nsubj 49:ref _ 53 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 54 expl 54:expl _ 54 perdevano perdere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 55-56 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 in in ADP E _ 57 case 57:case _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 afa afa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obl 54:obl:in SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 59 lontan lontano ADV B _ 54 advmod 54:advmod _ 60 lontano lontano ADV B _ 54 advmod 54:advmod SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 62 verso verso ADP E _ 64 case 64:case _ 63 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det SpaceAfter=No 64 Etna Etna PROPN SP _ 54 obl 54:obl:verso _ 65 nebbioso nebbioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod SpaceAfter=No 66 , , PUNCT FF _ 64 punct 64:punct _ 67 dove dove ADV B _ 71 advmod 64:ref _ 68 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 cielo cielo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 nsubj 71:nsubj _ 70 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 71 obj 71:obj _ 71 aggravava aggravare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 64 acl:relcl 64:acl:relcl _ 72-73 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 72 su su ADP E _ 74 case 74:case _ 73 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 74 det 74:det _ 74 orizzonte orizzonte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 obl 71:obl:su SpaceAfter=No 75 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-3194 # text = Maricchia piangeva notte e giorno, e alla madre le piantava in faccia gli occhi ardenti di lagrime e di gelosia, come una lupacchiotta anch'essa, allorchè la vedeva tornare dai campi pallida e muta ogni volta. 1 Maricchia Maricchia PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|12:nsubj _ 2 piangeva piangere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 7 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 11 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 12 piantava piantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 17 ardenti ardere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 lagrime lagrima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:di _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 gelosia gelosia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 17:obl:di|19:conj:e SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 24 come come ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 lupacchiotta lupacchiotto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:come _ 27 anch' anche ADV B _ 28 advmod 28:advmod SpaceAfter=No 28 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 30 allorchè allorché SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 31 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj|33:nsubj _ 32 vedeva vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:allorché _ 33 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp 32:xcomp _ 34-35 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl:da _ 37 pallida pallido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 xcomp 33:xcomp _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 muta muto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 conj 33:xcomp|37:conj:e _ 40 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 41 det 41:det _ 41 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3195 # text = non me la lasciate veder più, mai! 1 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 3 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 lasciate lasciare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 mai mai ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 9 ! ! PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3196 # text = Io ho visto la morte cogli occhi! 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 cogli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 9 ! ! PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3197 # text = Quando non vi vedo è meglio per voi e per me. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 vedo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 meglio meglio ADV B _ 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl 6:obl:per _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 conj 6:obl:per|8:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3198 # text = Ed avrebbe voluto strapparsi gli occhi per non vedere quelli della Lupa, che quando gli si ficcavano nei suoi gli facevano perdere l'anima e il corpo. 1 Ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux 4:aux _ 4-5 strapparsi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 strappar strappare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 11 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 obj 10:obj|25:nsubj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Lupa Lupa PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 11:ref _ 17 quando quando SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 20 ficcavano ficcare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl:quando _ 21-22 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 suoi suo PRON PP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 obl 20:obl:in _ 24 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 iobj 25:iobj _ 25 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 26 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 25 ccomp 25:ccomp _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 anima anima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 26:obj|28:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3199 # text = La Lupa lo vide venire, pallido e stralunato, colla scure che luccicava al sole, e non si arretrò di un sol passo, non chinò gli occhi, seguitò ad andargli incontro, con le mani piene di manipoli di papaveri rossi, e mangiandoselo con gli occhi neri. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Lupa Lupa PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|30:nsubj|34:nsubj _ 3 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|5:nsubj|34:obj _ 4 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 venire venire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 pallido pallido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 stralunato stralunato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 5:xcomp|7:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11-12 colla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scure scure NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con|15:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 13:ref _ 15 luccicava luccicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 arretrò arretrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 sol solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 30 chinò chinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 34 seguitò seguitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 35 ad a ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36-37 andargli _ _ _ _ _ _ _ _ 36 andar andare VERB V VerbForm=Inf 34 xcomp 34:xcomp _ 37 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 38 incontro incontro ADV B _ 36 advmod 36:advmod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 40 con con ADP E _ 42 case 42:case _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obl 36:obl:con _ 43 piene pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 manipoli manipolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 obl 43:obl:di _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 papaveri papavero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di _ 48 rossi rosso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51-53 mangiandoselo _ _ _ _ _ _ _ _ 51 mangiando mangiare VERB V VerbForm=Ger 36 advcl 36:advcl _ 52 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 51 expl 51:expl _ 53 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 obj 51:obj _ 54 con con ADP E _ 56 case 56:case _ 55 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obl 51:obl:con _ 57 neri nero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3200 # text = porta la mantellina a mezza testa, e fa vedere il piede quando va per la strada. 1 porta portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mantellina mantellina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 mezza mezzo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 10 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 piede piede NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 quando quando SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 14 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:quando _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:per SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3201 # text = Se gliel'avessero fatta vedere coi suoi occhi, avrebbe detto che non era vero grazia di Santa Lucia benedetta. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2-3 gliel' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 glie gli PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 3 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 avessero avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:se _ 6 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7-8 coi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:con SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 16 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp 13:ccomp _ 18 grazia grazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Santa Santa PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 Lucia Lucia PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 benedetta benedetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3202 # text = Ora avvenne che questa pace degli angeli si mutò in una casa del diavolo tutt'a un tratto in un giorno solo, in un momento, come gli altri contadini che lavoravano nel maggese, mentre chiacchieravano all'ombra, nell'ora del vespero, vennero per caso a leggergli la vita, a lui e a sua moglie, senza accorgersi che Pentolaccia s'era buttato a dormire dietro la siepe, e nessuno l'aveva visto. 1 Ora ora ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 angeli angelo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 mutò mutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 diavolo diavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 tutt' tutto PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 24 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 10:obl:in|23:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 30 come come SCONJ CS _ 53 mark 53:mark _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 53 nsubj 35:nsubj|53:nsubj|57:nsubj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 33:ref _ 35 lavoravano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 36-37 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 maggese maggese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:in SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 40 mentre mentre SCONJ CS _ 41 mark 41:mark _ 41 chiacchieravano chiacchierare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 53 advcl 53:advcl:mentre _ 42-43 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 ombra ombra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:a SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 46-47 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:in _ 49-50 del _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 vespero vespero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 53 vennero venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:come _ 54 per per ADP E _ 55 case 55:case _ 55 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl 53:obl:per _ 56 a a ADP E _ 57 mark 57:mark _ 57-58 leggergli _ _ _ _ _ _ _ _ 57 legger leggere VERB V VerbForm=Inf 53 xcomp 53:xcomp _ 58 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 iobj 57:iobj _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 obj 57:obj SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 62 a a ADP E _ 63 case 63:case _ 63 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 obl 57:obl:a _ 64 e e CCONJ CC _ 67 cc 67:cc _ 65 a a ADP E _ 67 case 67:case _ 66 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 67 det:poss 67:det:poss _ 67 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 conj 57:obl:a|63:conj:e SpaceAfter=No 68 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 69 senza senza ADP E _ 70 mark 70:mark _ 70-71 accorgersi _ _ _ _ _ _ _ _ 70 accorger accorgere VERB V VerbForm=Inf 57 advcl 57:advcl:senza _ 71 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 70 expl 70:expl _ 72 che che SCONJ CS _ 76 mark 76:mark _ 73 Pentolaccia Pentolaccia PROPN SP _ 76 nsubj 76:nsubj _ 74 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 76 expl 76:expl SpaceAfter=No 75 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 76 aux 76:aux _ 76 buttato buttare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 70 ccomp 70:ccomp _ 77 a a ADP E _ 78 mark 78:mark _ 78 dormire dormire VERB V VerbForm=Inf 76 advcl 76:advcl:a _ 79 dietro dietro ADP E _ 81 case 81:case _ 80 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 81 det 81:det _ 81 siepe siepe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 76 obl 76:obl:dietro SpaceAfter=No 82 , , PUNCT FF _ 87 punct 87:punct _ 83 e e CCONJ CC _ 87 cc 87:cc _ 84 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 87 nsubj 87:nsubj _ 85 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 87 obj 87:obj SpaceAfter=No 86 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 87 aux 87:aux _ 87 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 76 conj 70:ccomp|76:conj:e SpaceAfter=No 88 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3203 # text = Si rizzò a un tratto senza dir nulla, e prese a correre verso il paese come se l'avesse morso la tarantola, senza vederci più degli occhi, che fin l'erba e i sassi gli sembravano rossi al pari del sangue. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 rizzò rizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 senza senza ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 dir dire VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:senza _ 8 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 prese prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 correre correre VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 verso verso ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:verso _ 17 come come ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 18 se se SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 19 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 20 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 morso mordere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:se _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 tarantola tarantola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 25 senza senza ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26-27 vederci _ _ _ _ _ _ _ _ 26 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:senza _ 27 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 28 più più ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 29-30 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 33 che che SCONJ CS _ 41 mark 41:mark _ 34 fin perfino ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 erba erba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj|42:nsubj _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 sassi sasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 conj 36:conj:e|41:nsubj _ 40 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 iobj 41:iobj _ 41 sembravano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl:che _ 42 rossi rosso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 xcomp 41:xcomp _ 43-44 al _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 pari pari ADJ A Number=Sing 42 obl 42:obl:a _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3204 # text = - Sentite, 'signor compare', - gli disse - se vi vedo un'altra volta in casa mia, com'è vero Dio, vi faccio la festa! 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 Sentite sentire VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ' ' PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative 2:vocative _ 6 compare compare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 compound 5:compound SpaceAfter=No 7 ' ' PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 11 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 12 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 se se SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 vedo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl 29:advcl:se _ 16 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 17 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 21 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 23 com' come SCONJ CS _ 25 mark 25:mark SpaceAfter=No 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 25 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 advcl 29:advcl:come _ 26 Dio dio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 28 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 29 faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 festa festa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 32 ! ! PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3205 # text = Ce n'è più che abbastanza perché Afanasiev si veda revocare la direzione degli archivi storici di Stato. 1 Ce ce PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 n' ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 più più PRON PI PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 5 che che ADP E _ 6 case 6:case _ 6 abbastanza abbastanza ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 7 perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 Afanasiev Afanasiev PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 veda vedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:perché _ 11 revocare revocare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 archivi archivio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3206 # text = In questa prospettiva si inquadra la "II Settimana Micologica" organizzata dal gruppo Sila piccola, da Palumbosila e dalle amministrazioni provinciali di Catanzaro, che si terrà sulla Sila Catanzarese, dal 28 ottobre al 4 novembre, e che vedrà non solo impegnati in una gara all'ultimo porcino raccoglitori provenienti da ogni parte d'Italia ma anche al lavoro l'esperienza dei noti micologi che catalogheranno le varie specie di funghi in una mostra didascalica. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 inquadra inquadrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 Settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|31:nsubj _ 10 Micologica micologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 12 organizzata organizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 Sila Sila PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Palumbosila Palumbosila PROPN SP _ 15 conj 12:obl:agent:da|15:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 amministrazioni amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 12:obl:agent:da|15:conj:e _ 25 provinciali provinciale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Catanzaro Catanzaro PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 9:ref _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl 31:expl _ 31 terrà tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 32-33 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Sila Sila PROPN SP _ 31 obl 31:obl:su _ 35 Catanzarese Catanzarese PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 37-38 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 28 28 NUM N NumType=Card 31 obl 31:obl:da _ 40 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 flat 39:flat _ 41-42 al _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 4 4 NUM N NumType=Card 31 obl 31:obl:a _ 44 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 flat 43:flat SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 46 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 47 che che PRON PR PronType=Rel 48 nsubj 48:nsubj _ 48 vedrà vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 31 conj 9:acl:relcl|31:conj:e _ 49 non non ADV BN PronType=Neg 50 advmod 50:advmod _ 50 solo solo ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 51 impegnati impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 48 xcomp 48:xcomp _ 52 in in ADP E _ 54 case 54:case _ 53 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 obl 51:obl:in _ 55-56 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 57 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 58 amod 58:amod _ 58 porcino porcino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:a _ 59 raccoglitori raccoglitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 obj 48:obj|51:nsubj _ 60 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 59 acl 59:acl _ 61 da da ADP E _ 63 case 63:case _ 62 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 63 det 63:det _ 63 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 obl 60:obl:da _ 64 d' di ADP E _ 65 case 65:case SpaceAfter=No 65 Italia Italia PROPN SP _ 63 nmod 63:nmod:di _ 66 ma ma CCONJ CC _ 72 cc 72:cc _ 67 anche anche ADV B _ 72 advmod 72:advmod _ 68-69 al _ _ _ _ _ _ _ _ 68 a a ADP E _ 70 case 70:case _ 69 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 70 det 70:det _ 70 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 72 nmod 72:nmod:a _ 71 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 72 det 72:det SpaceAfter=No 72 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 conj 48:obj|59:conj:ma _ 73-74 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 73 di di ADP E _ 76 case 76:case _ 74 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 76 det 76:det _ 75 noti noto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 76 amod 76:amod _ 76 micologi micologo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 72 nmod 72:nmod:di|78:nsubj _ 77 che che PRON PR PronType=Rel 78 nsubj 76:ref _ 78 catalogheranno catalogare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 76 acl:relcl 76:acl:relcl _ 79 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 81 det 81:det _ 80 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 81 amod 81:amod _ 81 specie specie NOUN S Gender=Fem 78 obj 78:obj _ 82 di di ADP E _ 83 case 83:case _ 83 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 81 nmod 81:nmod:di _ 84 in in ADP E _ 86 case 86:case _ 85 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 86 det 86:det _ 86 mostra mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 78 obl 78:obl:in _ 87 didascalica didascalico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 86 amod 86:amod SpaceAfter=No 88 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3207 # text = I bambini strillavano al veder quella novità. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 strillavano strillare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 3 obl 3:obl:a _ 7 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 novità novità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3208 # text = Sua moglie, vedendoselo arrivare senza denari, e per giunta due ore prima del consueto, tornò di nuovo a strapazzarlo, e voleva mandarlo in piazza, a comprarle delle acciughe salate, che si sentiva una spina nella gola. 1 Sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss 2:det:poss _ 2 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj|25:nsubj|30:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4-6 vedendoselo _ _ _ _ _ _ _ _ 4 vedendo vedere VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl _ 5 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|7:nsubj _ 7 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 senza senza ADP E _ 9 case 9:case _ 9 denari denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:senza SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 giunta giunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 14 due due NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 16 prima prima ADV B _ 19 case 19:case _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 consueto consueto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:prima_di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 21 tornò tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:di _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25-26 strapazzarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 strapazzar strapazzare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 26 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 voleva volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30-31 mandarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 30 mandar mandare VERB V VerbForm=Inf 21 conj 21:conj:e _ 31 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj 30:obj|36:nsubj _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:in SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 35 a a ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36-37 comprarle _ _ _ _ _ _ _ _ 36 comprar comprare VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 37 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 38 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 acciughe acciuga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obj 36:obj _ 40 salate salato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 42 che che SCONJ CS _ 44 mark 44:mark _ 43 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl 44:expl _ 44 sentiva sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl:che _ 45 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 spina spina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obj 44:obj _ 47-48 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 47 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 gola gola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:in SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-3209 # text = Talchè parve a tutti un vero castigo di Dio, allorquando la poveraccia fu presa dagli scrupoli, come accade alle donne che non hanno altro da fare, e passano i giorni in chiesa a picchiarsi il petto pel peccato mortale - ma non quando c'era lo zio, ch'ei non era di quei preti i quali amano farsi vedere in pompa magna sull'altare dall'innamorata. 1 Talchè talché ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 parve parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 obl 2:obl:a _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 castigo castigo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Dio dio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 allorquando allorquando SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 poveraccia poveraccio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 14 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:allorquando _ 16-17 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 scrupoli scrupolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:agent 15:obl:agent:da SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 come come SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 21 accade accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:come _ 22-23 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:a|27:nsubj|33:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 24:ref _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 obj 27:obj _ 29 da da ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 fare fare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:da SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 passano passare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 conj 24:acl:relcl|27:conj:e _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 38 a a ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39-40 picchiarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 39 picchiar picchiare VERB V VerbForm=Inf 33 advcl 33:advcl:a _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 iobj 39:iobj _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 petto petto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 43-44 pel _ _ _ _ _ _ _ _ 43 per per ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 peccato peccato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:per _ 46 mortale mortale ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 - - PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 48 ma ma CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 non non ADV BN PronType=Neg 33 conj 33:conj:ma _ 50 quando quando SCONJ CS _ 52 mark 52:mark _ 51 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 52 expl 52:expl SpaceAfter=No 52 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 49 advcl 49:advcl:quando _ 53 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 zio zio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nsubj 52:nsubj SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 56 ch' perché SCONJ CS _ 62 mark 62:mark SpaceAfter=No 57 ei egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 nsubj 62:nsubj _ 58 non non ADV BN PronType=Neg 62 advmod 62:advmod _ 59 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 62 cop 62:cop _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 62 det 62:det _ 62 preti prete NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 advcl 49:advcl:di|65:nsubj|66:nsubj _ 63 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 65 nsubj 62:ref _ 65 amano amare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 62 acl:relcl 62:acl:relcl _ 66-67 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 66 far fare VERB V VerbForm=Inf 65 xcomp 65:xcomp _ 67 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 66 obj 66:obj _ 68 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 66 ccomp 66:ccomp _ 69 in in ADP E _ 70 case 70:case _ 70 pompa pompa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 68 obl 68:obl:in _ 71 magna magno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 70 amod 70:amod _ 72-73 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 72 su su ADP E _ 74 case 74:case _ 73 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 74 det 74:det _ 74 altare altare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 obl 68:obl:su _ 75-76 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 75 da da ADP E _ 77 case 77:case _ 76 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 77 det 77:det _ 77 innamorata innamorato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 68 obl:agent 68:obl:agent:da SpaceAfter=No 78 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3210 # text = Non avete visto ciò che prometteva da ragazzo? 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 avete avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj|6:obj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 4:ref _ 6 prometteva promettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3211 # text = Il Reverendo, da ragazzo, come vedeva suo fratello, quello del lanternone, rompersi la schiena a zappare, e le sorelle che non trovavano marito neanche a regalarle, e la mamma la quale filava al buio per risparmiar l'olio della lucerna, aveva detto: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Reverendo reverendo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nsubj 54:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 obl 54:obl:da SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 come come SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 vedeva vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 54 advcl 54:advcl:come _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj|17:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod 10:nmod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 lanternone lanternone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17-18 rompersi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 romper rompere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 schiena schiena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 zappare zappare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sorelle sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj:e|29:nsubj|54:advcl:come _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 26:ref _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 29 trovavano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 30 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 neanche neanche ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 32 a a ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33-34 regalarle _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 regalar regalare VERB V VerbForm=Inf 29 advcl 29:advcl:a _ 34 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 obj 33:obj _ 35 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:e|41:nsubj|54:advcl:come _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 41 nsubj 38:ref _ 41 filava filare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 42-43 al _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 buio buio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:a _ 45 per per ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46 risparmiar risparmiare VERB V VerbForm=Inf 41 advcl 41:advcl:per _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det SpaceAfter=No 48 olio olio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obj 46:obj _ 49-50 della _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 lucerna lucerna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 53 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 54 aux 54:aux _ 54 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 55 : : PUNCT FC _ 54 punct 54:punct _ # sent_id = tut-3212 # text = - Sta a vedere che uno non può seguire la vocazione a cui Dio l'ha chiamato! 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 Sta stare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:a _ 5 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 6 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj 9:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vocazione vocazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj|17:obl _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl 11:ref _ 14 Dio dio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 15 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl SpaceAfter=No 18 ! ! PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3213 # text = Se il breviario era coperto di polvere, i suoi buoi erano lucenti, le pecore lanute, e i seminati alti come un uomo, che i suoi mezzadri almeno se ne godevano la vista, e potevano fabbricarvi su bei castelli in aria, prima di fare i conti col padrone. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 breviario breviario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 coperto coperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl 13:advcl:se _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 polvere polvere NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 buoi bue NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj|16:nsubj|21:nsubj _ 12 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 lucenti lucente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pecore pecora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 13:conj:e _ 17 lanute lanuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 seminati seminato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 13:conj:e _ 22 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 23 come come ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:come SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 che che SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 mezzadri mezzadro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj|40:nsubj _ 31 almeno almeno ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 32 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl 34:expl _ 33 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 34 iobj 34:iobj _ 34 godevano godere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:che _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 40-41 fabbricarvi _ _ _ _ _ _ _ _ 40 fabbricar fabbricare VERB V VerbForm=Inf 34 conj 22:advcl:che|34:conj:e _ 41 vi vi ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 42 su su ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 43 bei bello ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 44 castelli castello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obj 40:obj _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:in SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 48 prima prima ADV B _ 50 mark 50:mark _ 49 di di ADP E _ 48 fixed 48:fixed _ 50 fare fare VERB V VerbForm=Inf 40 advcl 40:advcl:prima_di _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 obj 50:obj _ 53-54 col _ _ _ _ _ _ _ _ 53 con con ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 padrone padrone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obl 50:obl:con SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3214 # text = Si vede che è roba di un servo di Dio, e conviene lavorare per lui che ci ha in mano la messa e la benedizione! 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 roba roba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 servo servo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Dio dio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 conviene convenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 14 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:per|19:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 16:ref _ 18 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 benedizione benedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 19:obj|23:conj:e SpaceAfter=No 27 ! ! PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3215 # text = Il periodo tra gli ultimi decenni del XVIII e i primi del XIX vide l'affrancamento di quasi tutte le colonie d'America dalla madrepatria europea: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:tra _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 XVIII XVIII ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 6 conj 2:nmod:tra|6:conj:e _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 XIX XIX ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 16 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 affrancamento affrancamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 20 quasi quasi ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 23 det:predet 23:det:predet _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 colonie colonia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 24 d' di ADP E _ 25 case 25:case SpaceAfter=No 25 America America PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 madrepatria madrepatria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:da _ 29 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 : : PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-3216 # text = Laghi importanti, non solo per la loro estensione, ma anche dal punto di vista economico, sono quelli che si trovano nel nord del Paese; 1 Laghi lago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 importanti importante ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 6 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 estensione estensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 2:obl:da|9:conj:ma _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 21 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj|24:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 21:ref _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25-26 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3217 # text = Vista panoramica dell'isola di Manhattan. 1 Vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 panoramica panoramico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Manhattan Manhattan PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3218 # text = ma anche chi finge di non vedere gli elementi di diversità o li trasfigura dimostra di non rispettare il diverso. 1 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 7:nsubj|14:nsubj|15:nsubj|18:nsubj _ 4 finge fingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 5 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 diversità diversità NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di _ 12 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 14 trasfigura trasfigurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 3:acl:relcl|4:conj:o _ 15 dimostra dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3219 # text = A volte, però i pregiudizi con i quali gli immigrati vengono spesso visti rischiano di innestare delle reazioni che possono manifestarsi, inizialmente, in un nazionalismo esasperato e possono poi degenerare in xenofobia o, addirittura in odio razziale. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 però però ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pregiudizi pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 14:obl|15:nsubj|17:nsubj _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 14 obl 6:ref _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 immigrati immigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 12 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 13 spesso spesso ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 15 rischiano rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 innestare innestare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 reazioni reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj|22:nsubj|34:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 21 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22-23 manifestarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 manifestar manifestare VERB V VerbForm=Inf 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 inizialmente inizialmente ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 nazionalismo nazionalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 30 esasperato esasperato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 33 poi poi ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 degenerare degenerare VERB V VerbForm=Inf 22 conj 19:acl:relcl|22:conj:e _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 xenofobia xenofobia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 37 o o CCONJ CC _ 41 cc 41:cc SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 39 addirittura addirittura ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 odio odio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 34:obl:in|36:conj:o _ 42 razziale razziale ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3220 # text = Il problema dei neri, dell'emarginazione, della schiavitù è stato sempre visto come qualcosa di lontano dal nostro punto d'orizzonte: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 neri nero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 emarginazione emarginazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 2:nmod:di|5:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 schiavitù schiavitù NOUN S Gender=Fem 5 conj 2:nmod:di|5:conj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 15 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass 17:aux:pass _ 16 sempre sempre ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 come come ADP E _ 19 case 19:case _ 19 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 17 obl 17:obl:come _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 lontano lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:da _ 26 d' di ADP E _ 27 case 27:case SpaceAfter=No 27 orizzonte orizzonte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-3221 # text = Verso la fine degli anni Trenta, si fece avanti una schiera di strumentisti che dominava con maestria il proprio strumento sia dal punto di vista tecnico sia da quello espressivo. 1 Verso verso ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:verso _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Trenta trenta NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 avanti avanti ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 schiera schiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|17:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 strumentisti strumentista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 13:ref _ 17 dominava dominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 maestria maestria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:con _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 23 sia sia CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:da _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 30 sia sia CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 32 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 conj 17:obl:da|26:conj:sia _ 33 espressivo espressivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3222 # text = Anche in questo caso, tuttavia, i bianchi riuscirono presto a inserirsi, dando, così luogo ad uno stile che, in quanto caratterizzato da un'esecuzione distaccata e perniente "hot", venne chiamato cool jazz o il cosiddetto jazz californiano, che vide affermarsi le figure del pianista Lennie Tristano e del sassofonista Jerry Mulligan. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 tuttavia tuttavia ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 bianchi bianco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|13:nsubj _ 10 riuscirono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 presto presto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13-14 inserirsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 inserir inserire VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 dando dare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 così così ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 19 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20 ad a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a|39:nsubj:pass|41:nsubj|45:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj:pass 22:ref SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 in in ADP E _ 27 mark 27:mark _ 26 quanto quanto ADV B _ 25 fixed 25:fixed _ 27 caratterizzato caratterizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 advcl 39:advcl:in_quanto _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl:agent 27:obl:agent:da _ 31 distaccata distaccato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33 perniente perniente ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 34 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 hot hot ADJ A _ 31 conj 30:amod|31:conj:e SpaceAfter=No 36 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 38 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 39 aux:pass 39:aux:pass _ 39 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 40 cool cool ADJ A _ 41 amod 41:amod _ 41 jazz jazz NOUN S Gender=Masc 39 xcomp 39:xcomp _ 42 o o CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 cosiddetto cosiddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 jazz jazz NOUN S Gender=Masc 41 conj 39:xcomp|41:conj:o|49:nsubj _ 46 californiano californiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 48 che che PRON PR PronType=Rel 49 nsubj 45:ref _ 49 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 50-51 affermarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 50 affermar affermare VERB V VerbForm=Inf 49 xcomp 49:xcomp _ 51 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 50 expl 50:expl _ 52 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 figure figura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 obj 49:obj|50:nsubj _ 54-55 del _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 pianista pianista NOUN S Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 57 Lennie Lennie PROPN SP _ 56 nmod 56:nmod _ 58 Tristano Tristano PROPN SP _ 57 flat:name 57:flat:name _ 59 e e CCONJ CC _ 62 cc 62:cc _ 60-61 del _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 sassofonista sassofonista NOUN S Number=Sing 56 conj 53:nmod:di|56:conj:e _ 63 Jerry Jerry PROPN SP _ 62 nmod 62:nmod _ 64 Mulligan Mulligan PROPN SP _ 63 flat:name 63:flat:name SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3223 # text = l'Inghilterra, per ritorsione, si rifiutava di commerciare con le ex-colonie, che vedevano così ridotte le possibilità di vendere i loro prodotti e, cosa ancora peggiore, non riuscivano a procurarsi i macchinari, gli utensili e le merci necessarie all'industria e alla vita della nuova nazione. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Inghilterra Inghilterra PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ritorsione ritorsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 rifiutava rifiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 commerciare commerciare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 ex ex ADJ A _ 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 14 - - PUNCT FF _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 colonie colonia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:con|18:nsubj|35:nsubj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 15:ref _ 18 vedevano vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 così così ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 ridotte ridurre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 xcomp 18:xcomp _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 18 obj 18:obj|20:nsubj _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 vendere vendere VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:di _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 28 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 30 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl _ 31 ancora ancora ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 peggiore peggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 35 riuscivano riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 conj 15:acl:relcl|18:conj:e _ 36 a a ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37-38 procurarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 37 procurar procurare VERB V VerbForm=Inf 35 xcomp 35:xcomp _ 38 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 iobj 37:iobj _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 macchinari macchinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obj 37:obj SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 42 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 utensili utensile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 conj 37:obj|40:conj:e _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 conj 37:obj|40:conj:e _ 47 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 46 amod 46:amod _ 48-49 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obl 47:obl:a _ 51 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 52-53 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 52 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 conj 47:obl:a|50:conj:e _ 55-56 della _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 57 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 58 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3224 # text = Dal punto di vista morale, e secondo la Costituzione degli Stati Uniti, fondata sull'uguaglianza giuridica di tutti i cittadini, i democratici del nord avevano tutte le ragioni di condannare la schiavitù. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 morale morale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 secondo secondo ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|32:obl:secondo _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Stati Stati PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 Uniti Uniti PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 fondata fondato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 18-19 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 uguaglianza uguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:su _ 21 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 25 det:predet 25:det:predet _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 democratici democratico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 33 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 35 det:predet 35:det:predet _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 36 di di ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37 condannare condannare VERB V VerbForm=Inf 32 advcl 32:advcl:di _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 schiavitù schiavitù NOUN S Gender=Fem 37 obj 37:obj SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = tut-3225 # text = I Sudisti vedevano infatti nella propaganda abolizionista una minaccia per la loro unica fonte di ricchezza. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Sudisti sudista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vedevano vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 infatti infatti ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 propaganda propaganda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 abolizionista abolizionista ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 minaccia minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 11 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 14 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3226 # text = - Nel primo capitolo sono stati presentati alcuni dati psicologici e si è visto come essi hanno influito (almeno in parte) sullo sviluppo di alcuni sistemi di elaborazione del linguaggio naturale. 1 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 2-3 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 In in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 psicologici psicologico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 16 come come SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 influito influire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 ccomp 15:ccomp _ 20 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 21 almeno almeno ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 25-26 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:su _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 30 det 30:det _ 30 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 naturale naturale ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3227 # text = Ciò nondimeno, come visto sopra, la disambiguazione basata sul contesto locale non è certa: 1 Ciò ciò PRON PD PronType=Dem 17 obl 17:obl _ 2 nondimeno nondimeno ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 4 come come SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:come _ 6 sopra sopra ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 disambiguazione disambiguazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 10 basata basato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 14 locale locale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-3228 # text = come nel HSPM, un parser plausibile dal punto di vista psicologico ha bisogno di un meccanismo per la correzione di eventuali errori. 1 come come ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 HSPM HSPM PROPN SP _ 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parser parser NOUN S Gender=Masc 15 nsubj 15:nsubj _ 8 plausibile plausibile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 psicologico psicologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 15 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 meccanismo meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 correzione correzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:per _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3229 # text = Nel capitolo successivo vedremo come la disambiguazione e la correzione sono effettuate in un sistema in cui il modulo sintattico è costituito da un parser basato sui diamanti; 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 vedremo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 come come SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 disambiguazione disambiguazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 correzione correzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:e|13:nsubj:pass _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 effettuate effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp 5:ccomp _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in|23:obl:in _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 obl 16:ref _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 modulo modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 21 sintattico sintattico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 parser parser NOUN S Gender=Masc 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 basato basato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 28 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 diamanti diamante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:su SpaceAfter=No 31 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3230 # text = in questo secondo capitolo mi dedicherò invece al metodo di base, che verrà presentato (per i motivi che vedremo più avanti) come un parser "all-path" efficiente quanto i migliori parser per grammatiche libere da contesto (cfg). 1 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 5 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 dedicherò dedicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 invece invece ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a|16:nsubj:pass _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj:pass 10:ref _ 15 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:per|22:obj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 obj 20:ref _ 22 vedremo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 avanti avanti ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 26 come come ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 parser parser NOUN S Gender=Masc 16 obl 16:obl:come _ 29 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 all-path all-path ADJ A _ 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 32 efficiente efficiente ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 33 quanto quanto ADP E _ 36 case 36:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 parser parser NOUN S Gender=Masc 32 obl 32:obl:quanto _ 37 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 38 grammatiche grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:per _ 39 libere libero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 41 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:da _ 42 ( ( PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 cfg cfg NOUN S Gender=Fem 38 appos 38:appos SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3231 # text = Un albero di costituenti rappresenta le frasi come composte di raggruppamenti di parole, chiamate sintagmi, che sono infatti visti come "costituenti". 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 albero albero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 costituenti costituente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 come come SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 composte comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:come _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 raggruppamenti raggruppamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:di|21:nsubj:pass _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 chiamate chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 16 sintagmi sintagma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj:pass 11:ref _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 20 infatti infatti ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 22 come come ADP E _ 24 case 24:case _ 23 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 costituenti costituente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:come SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3232 # text = ci possono essere nodi che non corrispondono ad alcuna parola (vedi la figura 2.3) e parole "amalgamate" che possono essere rappresentate da più nodi (come in figura 2.5, in cui "dalla" corrisponde ai due nodi P2 e D3). 1 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 essere essere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 nodi nodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 corrispondono corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 ad a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 vedi vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 figura figura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 2.3 2.3 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 3:nsubj|4:conj:e|25:nsubj:pass _ 19 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 amalgamate amalgamato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj:pass 18:ref _ 23 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 rappresentate rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 più più DET DI PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 nodi nodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 come come ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 figura figura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:in|40:obl:in _ 33 2.5 2.5 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 cui cui PRON PR PronType=Rel 40 obl 32:ref _ 37 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 dalla dalla NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj SpaceAfter=No 39 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 40 corrisponde corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 41-42 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 due due NUM N NumType=Card 44 nummod 44:nummod _ 44 nodi nodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl 40:obl:a _ 45 P2 P2 PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 D3 D3 PROPN SP _ 45 conj 45:conj:e SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3233 # text = Le coordinazioni (come pure le costruzioni comparative), che sono d'altronde difficili da trattare sia per le grammatiche a dipendenze che per quelle a struttura di frase, hanno spinto alcuni ricercatori (si vedano [Platek et al. 84] [Petkevic 87]) a linearizzare alcune strutture a dipendenze complesse, introducendo una componente speciale che di fatto viola la condizione di proiettività (si veda sotto). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 coordinazioni coordinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nsubj 15:nsubj|33:nsubj _ 3 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 4 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 5 pure pure ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:come _ 8 comparative comparativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 2:ref _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 13 d' di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 altronde altronde ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 difficili difficile ADJ A Number=Plur 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 16 da da ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 trattare trattare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:da _ 18 sia sia CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 grammatiche grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:per _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 dipendenze dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:a _ 24 che che CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 21 conj 15:obl:per|21:conj:che _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 frase frase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 32 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 spinto spingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 34 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 35 det 35:det _ 35 ricercatori ricercatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obj 33:obj|51:nsubj _ 36 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl:pass 38:expl:pass _ 38 vedano vedere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 advcl 33:advcl _ 39 [ [ PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 40 Platek Platek PROPN SP _ 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass _ 41 et e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 al. alii PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 40 conj 38:nsubj:pass|40:conj:e _ 43 84 84 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod SpaceAfter=No 44 ] ] PUNCT FB _ 40 punct 40:punct _ 45 [ [ PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 Petkevic Petkevic PROPN SP _ 40 conj 38:nsubj:pass|40:conj:e _ 47 87 87 NUM N NumType=Card 46 nummod 46:nummod SpaceAfter=No 48 ] ] PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 49 ) ) PUNCT FB _ 33 punct 33:punct _ 50 a a ADP E _ 51 mark 51:mark _ 51 linearizzare linearizzare VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp 33:xcomp _ 52 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 53 det 53:det _ 53 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 obj 51:obj _ 54 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 55 dipendenze dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 53 nmod 53:nmod:a _ 56 complesse complesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 57 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 58 introducendo introdurre VERB V VerbForm=Ger 51 advcl 51:advcl _ 59 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 componente componente NOUN S Number=Sing 58 obj 58:obj|65:nsubj _ 61 speciale speciale ADJ A Number=Sing 60 amod 60:amod _ 62 che che PRON PR PronType=Rel 65 nsubj 60:ref _ 63 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 64 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 obl 65:obl:di _ 65 viola violare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 acl:relcl 60:acl:relcl _ 66 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 obj 65:obj _ 68 di di ADP E _ 69 case 69:case _ 69 proiettività proiettività NOUN S Gender=Fem 67 nmod 67:nmod:di _ 70 ( ( PUNCT FB _ 72 punct 72:punct SpaceAfter=No 71 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 72 expl:impers 72:expl:impers _ 72 veda vedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 65 advcl 65:advcl _ 73 sotto sotto ADV B _ 72 advmod 72:advmod SpaceAfter=No 74 ) ) PUNCT FB _ 72 punct 72:punct SpaceAfter=No 75 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = tut-3235 # text = Luigi ha chiesto l'orario del treno e di quanto era in ritardo. 1 Luigi Luigi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|14:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 orario orario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 treno treno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 14 obl 14:obl:di _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3236 # text = Questo campo si estende oltre le colline e anche più in là. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 estende estendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 oltre oltre ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 colline collina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:oltre _ 8 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 9 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 più più ADV B _ 12 case 12:case _ 11 in in ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 là là ADV B _ 7 conj 4:obl:più_in|7:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3237 # text = Sia da un punto di vista a dipendenze che in una prospettiva a costituenti la situazione è molto difficile da analizzare: 1 Sia sia CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 dipendenze dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:a _ 9 che che CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:che|19:obl:in _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 costituenti costituente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:a _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 molto molto ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 20 da da ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 analizzare analizzare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:da SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-3238 # text = Questi due livelli di descrizione grammaticale possono essere visti come moduli distinti, il primo dei quali è basato su strutture a dipendenze, mentre il secondo combina due o più teste (e i sottoalberi associati) in aggregati più complessi. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 descrizione descrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 grammaticale grammaticale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 11 moduli modulo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:come|15:obl:come _ 12 distinti distinto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 nsubj 20:nsubj _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 15 obl 11:ref _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 basato basato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 21 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 22 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:su _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 dipendenze dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:a SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 26 mentre mentre CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 nsubj 29:nsubj _ 29 combina combinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj 11:acl:relcl|20:conj:mentre _ 30 due due NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 31 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 più più DET DI PronType=Ind 30 conj 30:conj:o|33:nummod _ 33 teste testa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 34 ( ( PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 sottoalberi sottoalbero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 29:obj|33:conj:e _ 38 associati associato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 37 punct 37:punct _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 aggregati aggregato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:in _ 42 più più ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 complessi complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3239 # text = Però, io ritengo che con un'appropriata tipizzazione degli archi nelle strutture a dipendenze, anche costrutti più complicati, come le coordinazioni e i comparativi, o le dipendenze a lunga distanza, possono essere rappresentati da un grafo (non linearizzato), senza violare la condizione di proiettività (si veda sotto). 1 Però però ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ritengo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 40 mark 40:mark _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 appropriata appropriato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 tipizzazione tipizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:con _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 archi arco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:in _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 dipendenze dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 19 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 costrutti costrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj:pass 40:nsubj:pass _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 complicati complicato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 come come ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 coordinazioni coordinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:come _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 comparativi comparativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 20:nmod:come|26:conj:e SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 31 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 dipendenze dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 20:nmod:come|26:conj:o _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:a SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 38 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 39 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 40 aux:pass 40:aux:pass _ 40 rappresentati rappresentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 grafo grafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl:agent 40:obl:agent:da _ 44 ( ( PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 45 non non ADV BN PronType=Neg 46 advmod 46:advmod _ 46 linearizzato linearizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 49 senza senza ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 violare violare VERB V VerbForm=Inf 40 advcl 40:advcl:senza _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 proiettività proiettività NOUN S Gender=Fem 52 nmod 52:nmod:di _ 55 ( ( PUNCT FB _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 56 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 57 expl:impers 57:expl:impers _ 57 veda vedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 advcl 50:advcl _ 58 sotto sotto ADV B _ 57 advmod 57:advmod SpaceAfter=No 59 ) ) PUNCT FB _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3240 # text = Per un trattamento parziale delle congiunzioni e dei comparativi in un parser basato sulle dipendenze, si vedano, rispettivamente [Lesmo, Torasso 85 a] e [Lesmo et al. 86]. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:per _ 4 parziale parziale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 congiunzioni congiunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 comparativi comparativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 3:nmod:di|7:conj:e _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 parser parser NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:in _ 15 basato basato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 dipendenze dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:su SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl:pass 21:expl:pass _ 21 vedano vedere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 rispettivamente rispettivamente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 24 [ [ PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 Lesmo Lesmo PROPN SP _ 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 Torasso Torasso PROPN SP _ 25 conj 21:nsubj:pass|25:conj:e _ 28 85 85 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 29 a a X X _ 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 30 ] ] PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 [ [ PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 Lesmo Lesmo PROPN SP _ 25 conj 21:nsubj:pass|25:conj:e _ 34 et e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 al. alii PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 conj 21:nsubj:pass|33:conj:e _ 36 86 86 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 37 ] ] PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-3241 # text = Dal punto di vista della rappresentazione sintattica, le ambiguità possono essere di tipo lessicale (se differenti categorie sono associate ad una parola) o di aggancio (quando una sottostruttura sintattica può essere appesa nell'albero in punti diversi e, quindi, può essere interpretata in modi diversi). 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 9 sintattica sintattico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ambiguità ambiguità NOUN S Gender=Fem 16 nsubj 16:nsubj|30:nsubj _ 13 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 cop 16:cop _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 17 lessicale lessicale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 19 se se SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 20 differenti differente ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 associate associare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:se _ 24 ad a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 aggancio aggancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 16:conj:o _ 31 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 32 quando quando SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 sottostruttura sottostruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass|51:nsubj:pass _ 35 sintattica sintattico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 37 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 appesa appendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl:quando _ 39-40 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 albero albero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:in _ 42 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 43 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obl 38:obl:in _ 44 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 45 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 47 quindi quindi ADV B _ 51 advmod 51:advmod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 49 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 aux 51:aux _ 50 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 51 aux:pass 51:aux:pass _ 51 interpretata interpretare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 conj 30:advcl:quando|38:conj:e _ 52 in in ADP E _ 53 case 53:case _ 53 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obl 51:obl:in _ 54 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 ) ) PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-3242 # text = La riparazione può essere vista come un meccanismo speciale che permette di scoprire quale elemento nella struttura (sia esso un arco o un nodo) era stato introdotto nell'albero sulla base di una preferenza ed è quindi una causa potenziale di un'analisi scorretta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riparazione riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 meccanismo meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:come|11:nsubj _ 9 speciale speciale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 11 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 scoprire scoprire VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp _ 14 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 15 det 15:det _ 15 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 16-17 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 19 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 20 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 21 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj|26:nsubj _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 arco arco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl 15:advcl _ 24 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 nodo nodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 15:advcl|23:conj:o SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 28 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 29 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 introdotto introdurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 ccomp 13:ccomp _ 31-32 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 albero albero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 34-35 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:su _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 preferenza preferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 ed e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 cop 44:cop _ 42 quindi quindi ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 43 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 13:ccomp|30:conj:e _ 45 potenziale potenziale ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det SpaceAfter=No 48 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 44 nmod 44:nmod:di _ 49 scorretta scorretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3243 # text = Così, anche se essa è costosa dal punto di vista computazionale, il suo costo è ripagato dal fatto di essere applicata raramente: 1 Così così ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 3 anche anche ADV B _ 7 mark 7:mark _ 4 se se SCONJ CS _ 3 fixed 3:fixed _ 5 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 costosa costoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 advcl 19:advcl:anche_se _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 computazionale computazionale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 ripagato ripagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20-21 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 23 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 24 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 applicata applicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl:di _ 26 raramente raramente ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-3244 # text = In sostanza, in un approccio deterministico, la parsificazione può essere vista come un processo molto rapido, che è a volte interrotto per svolgere una costosa attività di riparazione. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 7 deterministico deterministico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 parsificazione parsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:come|24:nsubj:pass _ 17 molto molto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj:pass 16:ref _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:a _ 24 interrotto interrompere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 25 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 costosa costoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 attività attività NOUN S Gender=Fem 26 obj 26:obj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 riparazione riparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3245 # text = Nel capitolo precedente abbiamo visto un metodo di parsificazione "all-path" per grammatiche a dipendenza, la parsificazione mediante diamanti. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 precedente precedente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 parsificazione parsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 all-path all-path ADJ A _ 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 grammatiche grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:per _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 dipendenza dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 parsificazione parsificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 21 mediante mediante ADP E _ 22 case 22:case _ 22 diamanti diamante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:mediante SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3246 # text = In questo capitolo vedremo come un'analisi incrementale e deterministica può essere effettuata in questo contesto. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 vedremo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 come come SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 8 incrementale incrementale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 deterministica deterministico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 effettuata effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3247 # text = 3.0 Desiderata. 1 3.0 3.0 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 Desiderata desiderata NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3248 # text = Questa breve sezione ha il solo scopo di rendere esplicite le caratteristiche che, secondo me, sono essenziali affinché un interprete possa essere considerato valido dal punto di vista psicologico; 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 breve breve ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 esplicite esplicito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 xcomp 9:xcomp _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj|10:nsubj|19:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 12:ref SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 secondo secondo ADP E _ 16 case 16:case _ 16 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 obl 19:obl:secondo SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 20 affinché affinché SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 interprete interprete NOUN S Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass|26:nsubj _ 23 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl:affinché _ 26 valido valido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 xcomp 25:xcomp _ 27-28 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:da _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 psicologico psicologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 33 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3249 # text = I pattern sono espressi tramite associazioni di categorie ordinate in base alla relazione governante-dipendente, come, ad esempio, Noun-Determiner, Noun-Adj, Noun-Prep-Noun. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pattern pattern NOUN S Gender=Masc 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 espressi esprimere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 tramite tramite ADP E _ 6 case 6:case _ 6 associazioni associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:tramite _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ordinate ordinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15 governante governante NOUN S Number=Sing 14 compound 14:compound SpaceAfter=No 16 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 dipendente dipendente NOUN S Number=Sing 15 compound 15:compound SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 come come ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 21 ad a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 Noun Noun PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:come SpaceAfter=No 25 - - PUNCT FF _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 Determiner Determiner PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 Noun Noun PROPN SP _ 24 conj 14:nmod:come|24:conj SpaceAfter=No 29 - - PUNCT FF _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 30 Adj Adj PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 32 Noun Noun PROPN SP _ 24 conj 14:nmod:come|24:conj SpaceAfter=No 33 - - PUNCT FF _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 Prep Prep PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod SpaceAfter=No 35 - - PUNCT FF _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 Noun Noun PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3250 # text = Un pattern può essere assimilato al risultato dell'applicazione del funtore identificato da una parola di funzione (nella terminologia delle Grammatiche Categoriali) ai suoi argomenti legali. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pattern pattern NOUN S Gender=Masc 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 assimilato assimilare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 funtore funtore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 identificato identificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 22-23 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 terminologia terminologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Grammatiche grammatiche NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 Categoriali categoriale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 30-31 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 argomenti argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:a _ 34 legali legale ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3251 # text = Per esempio, le preposizioni, a differenza di quanto avviene nel trattamento categoriale (vedi la nota 2), sono considerate funzioni a due argomenti, e la loro interpretazione semantica avviene solo quando ambedue i suoi argomenti sono presenti: 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 preposizioni preposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass|25:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nmod 8:nmod:di _ 11 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 categoriale categoriale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 vedi vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 nota nota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 2 2 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 considerate considerare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 xcomp 24:xcomp _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 due due NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 argomenti argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:a SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 interpretazione interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 34 semantica semantico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 conj 24:conj:e _ 36 solo solo ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 37 quando quando SCONJ CS _ 43 mark 43:mark _ 38 ambedue ambedue DET T Number=Plur|PronType=Tot 41 det:predet 41:det:predet _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss 41:det:poss _ 41 argomenti argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nsubj 43:nsubj _ 42 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 cop 43:cop _ 43 presenti presente ADJ A Number=Plur 35 advcl 35:advcl:quando SpaceAfter=No 44 : : PUNCT FC _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-3252 # text = Anche in questo campo, la configurazionalità parziale dell'Italiano (si veda il capitolo 2) rende necessaria una stretta cooperazione tra diverse sorgenti di conoscenza. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 configurazionalità configurazionalità NOUN S Gender=Fem 19 nsubj 19:nsubj _ 8 parziale parziale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Italiano italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:pass 14:expl:pass _ 14 veda vedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 17 2 2 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 19 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 stretta stretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj|20:nsubj _ 24 tra tra ADP E _ 26 case 26:case _ 25 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 sorgenti sorgente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:tra _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-3253 # text = Ad esempio, SVO è l'ordine più comune in frasi principali non topicalizzate, anche se le cose diventano più complesse, come si è visto, nelle subordinate. 1 Ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 SVO SVO PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 comune comune ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 12 principali principale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 topicalizzate topicalizzate ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 anche anche ADV B _ 20 mark 20:mark _ 17 se se SCONJ CS _ 16 fixed 16:fixed _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj|22:nsubj _ 20 diventano diventare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:anche_se _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 complesse complesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 come come SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl:impers 27:expl:impers _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:come SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 29-30 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 subordinate subordinata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3254 # text = Gli elementi individuali che appaiono nella rappresentazione semantica (c1 e p1 nell'esempio) sono in seguito utilizzati per individuare i referenti nel modello contestuale, che è visto come un elenco (opportunamente strutturato) degli elementi che sono stati introdotti dalle frasi precedenti. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass 5:nsubj|21:nsubj:pass _ 3 individuali individuale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 appaiono apparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 semantica semantico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 c1 c1 PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 p1 p1 PROPN SP _ 11 conj 2:appos|11:conj:e _ 14-15 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 21 utilizzati utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 individuare individuare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:per _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 referenti referente NOUN S Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in|33:nsubj:pass _ 29 contestuale contestuale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj:pass 28:ref _ 32 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux:pass 33:aux:pass _ 33 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 34 come come ADP E _ 36 case 36:case _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:come _ 37 ( ( PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 38 opportunamente opportunamente ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 strutturato strutturato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT FB _ 39 punct 39:punct _ 41-42 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di|47:nsubj:pass _ 44 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj:pass 43:ref _ 45 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 46 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 47 aux:pass 47:aux:pass _ 47 introdotti introdurre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 48-49 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 48 da da ADP E _ 50 case 50:case _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 obl:agent 47:obl:agent:da _ 51 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 50 amod 50:amod SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-3255 # text = Come vedremo, l'applicazione di regole a strutture sintattiche parziali, ma che già abbiano la testa, evita la necessità di introdurre variabili non legate che siano da legare all'atto dell'analisi della testa stessa. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 vedremo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:come SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a _ 10 sintattiche sintattico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 parziali parziale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 16:nsubj _ 15 già già ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 9:amod|11:conj:ma _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 20 evita evitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 20 obj 20:obj _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:di _ 25 variabili variabile NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj|29:nsubj _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 legate legare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 25:ref _ 29 siano essere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 30 da da ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 legare legare VERB V VerbForm=Inf 29 ccomp 29:ccomp _ 32-33 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 35-36 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 34 nmod 34:nmod:di _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-3256 # text = questo allo scopo di sistemare un nuovo gruppo nominale (si veda il punto 3 del testo). 1 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2-3 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 sistemare sistemare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 nominale nominale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:pass 13:expl:pass _ 13 veda vedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 16 3 3 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3257 # text = Questa è comunque solo un'interpretazione di default (si veda la regola PN-Ref più sotto). 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 3 comunque comunque ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 solo solo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 interpretazione interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 default default NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:pass 11:expl:pass _ 11 veda vedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 14 PN PN PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 - - PUNCT FF _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 Ref Ref PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 sotto sotto ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3258 # text = Da questo punto di vista il Plan Recognition è un processo di ricerca nello spazio degli stati dei piani parziali inferiti utilizzando le relazioni causali a partire dalle azioni osservate. 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Plan Plan PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 8 Recognition Recognition PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 23 parziali parziale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 inferiti inferire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 25 utilizzando utilizzare VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 causali causale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 a a ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 partire partire VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:a _ 31-32 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl 30:obl:da _ 34 osservate osservato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3259 # text = Qual è il pericolo di contrarre l'infezione nel corso di un rapporto occasionale, di uno di quegli incontri - per intenderci - che in tempi sessualmente più spensierati chiamavamo avventure? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 contrarre contrarre VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 infezione infezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 occasionale occasionale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 conj 11:nmod:di|14:conj|33:obj|34:nsubj _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 - - PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 intenderci _ _ _ _ _ _ _ _ 24 intender intendere VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:per _ 25 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 26 - - PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 33 obj 18:ref _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl:in _ 30 sessualmente sessualmente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 31 più più ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 spensierati spensierato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 33 chiamavamo chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 34 avventure avventura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 xcomp 33:xcomp SpaceAfter=No 35 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3260 # text = Il rapporto, un lavoro di trecento pagine pubblicato dalle Edizioni Paoline e redatto da un gruppo di esperti coordinati dal professor Pierpaolo Donati, docente di sociologia della famiglia all'università di Bologna, documenta, cifre alla mano, quella che viene chiamata «la ripresa della famiglia italiana» dopo gli sbandamenti e le crisi degli anni passati. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 trecento trecento NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 10-11 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Edizioni Edizioni PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 Paoline Paoline PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 redatto redigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 5:acl|9:conj:e _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 coordinati coordinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22-23 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 professor professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25 Pierpaolo Pierpaolo PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod _ 26 Donati Donati PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 28 docente docente NOUN S Number=Sing 24 appos 24:appos _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 sociologia sociologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 università università NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:a _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Bologna Bologna PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 40 documenta documentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 42 cifre cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 obl 40:obl _ 43-44 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:a SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 47 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 40 obj 40:obj|50:nsubj:pass|53:nsubj _ 48 che che PRON PR PronType=Rel 50 nsubj:pass 47:ref _ 49 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 aux:pass 50:aux:pass _ 50 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 47 acl:relcl 47:acl:relcl _ 51 « « PUNCT FB _ 53 punct 53:punct SpaceAfter=No 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 ripresa ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 xcomp 50:xcomp _ 54-55 della _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 57 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 » » PUNCT FB _ 53 punct 53:punct _ 59 dopo dopo ADP E _ 61 case 61:case _ 60 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 sbandamenti sbandamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 obl 50:obl:dopo _ 62 e e CCONJ CC _ 64 cc 64:cc _ 63 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 61 conj 50:obl:dopo|61:conj:e _ 65-66 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 65 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 66 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 64 nmod 64:nmod:di _ 68 passati passato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 67 amod 67:amod SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 40 punct 40:punct _ # sent_id = tut-3261 # text = quel giorno che non faceva levar la vita a qualcheduno, non si chiamava contento né dava segno di veruna allegrezza, e per il contrario quando ciò faceva di molti ed alla sua presenza, come seguiva per lo più, tutto gioioso e consolato si dimostrava: 1 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 5:obl|14:obl _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 obl 2:ref _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 levar levare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 qualcheduno qualcheduno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj|15:nsubj _ 14 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 contento contento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 16 né né CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 dava dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 conj 14:conj:né _ 18 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 veruna veruno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 allegrezza allegrezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 contrario contrario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl 49:obl:per _ 27 quando quando SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 28 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 obj 29:obj _ 29 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 49 advcl 49:advcl:quando _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 obl 29:obl:di _ 32 ed e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 33-34 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 29:obl:a|31:conj:e SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 38 come come SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 39 seguiva seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 49 advcl 49:advcl:come _ 40 per per ADP E _ 42 case 42:case _ 41 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 più più NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:per SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 44 tutto tutto ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 45 gioioso gioioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 xcomp 49:xcomp _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 consolato consolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 conj 45:conj:e|49:xcomp _ 48 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 49 expl 49:expl _ 49 dimostrava dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 conj 14:conj:e SpaceAfter=No 50 : : PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3262 # text = Ma tuttavia sta lì, inchiodata, con la Banca d'Italia che sempre interviene (e lo ha fatto anche ieri) per «difendere» questo margine, per dare al mercato la percezione che la lira ha trovato nella fascia ristretta il suo limite, quello che i cambisti chiamano «il punto d'appoggio». 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 tuttavia tuttavia ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 lì lì ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 inchiodata inchiodare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:con|15:nsubj|20:nsubj _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 Italia Italia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 10:ref _ 14 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 interviene intervenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 10:acl:relcl|15:conj:e _ 21 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 ieri ieri ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 24 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 25 « « PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 difendere difendere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per SpaceAfter=No 27 » » PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 29:det _ 29 margine margine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 per per ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 dare dare VERB V VerbForm=Inf 26 conj 15:advcl:per|26:conj _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 percezione percezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 38 che che SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 lira lira NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 41 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 advcl 37:advcl:che _ 43-44 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 fascia fascia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 46 ristretta ristretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 49 det:poss 49:det:poss _ 49 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 51 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 49 nmod 49:nmod|55:obj|58:nsubj _ 52 che che PRON PR PronType=Rel 55 obj 51:ref _ 53 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 cambisti cambista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 nsubj 55:nsubj _ 55 chiamano chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 56 « « PUNCT FB _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 xcomp 55:xcomp _ 59 d' di ADP E _ 60 case 60:case SpaceAfter=No 60 appoggio appoggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di SpaceAfter=No 61 » » PUNCT FB _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3263 # text = Non si esclude che la richiesta di Ambrosiano sia da porre in relazione alla prossima riunione del sindacato chiamato a pronunciarsi sull'ingresso della Generali. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 esclude escludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Ambrosiano Ambrosiano PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 10 da da ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 porre porre VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 prossima prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sindacato sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 pronunciarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 23 pronunciar pronunciare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25-26 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:su _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Generali Generali PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3264 # text = Eppure mercoledì dalle 8 alle 9, quando il nuovo primo segretario, come ora si chiamerà, ha pronunciato alla tv il suo discorso programmatico, Berlino si era ammutolita. 1 Eppure eppure CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 2 mercoledì mercoledì NOUN S Gender=Masc 34 obl 34:obl _ 3-4 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 8 8 NUM N NumType=Card 34 obl 34:obl:da _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 9 9 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 quando quando SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 12 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 13 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 come come SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 ora ora ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 chiamerà chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:come SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 pronunciato pronunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 advcl 34:advcl:quando _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 tv televisione NOUN S Gender=Fem 22 obl 22:obl:a _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 29 programmatico programmatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 31 Berlino Berlino PROPN SP _ 34 nsubj 34:nsubj _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl 34:expl _ 33 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 ammutolita ammutolire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = tut-3267 # text = Intanto al Cremlino vertice con il "ministro degli Esteri" del Vaticano. 1 Intanto intanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Cremlino Cremlino PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 5 vertice vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:con _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Esteri estero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Vaticano Vaticano PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3268 # text = Gorbaciov chiama, Wojtyla risponde. 1 Gorbaciov Gorbaciov PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 Wojtyla Wojtyla PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3269 # text = Se la tendenza in atto è quella che appare, la si chiami o no regime, è evidente che non ha molto senso collegare direttamente la crisi dell'informazione libera alla realtà delle concentrazioni delle proprietà. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tendenza tendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 advcl 9:nsubj|19:advcl:se _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj|16:nsubj _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 chiami chiamare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 no no ADV BN PronType=Neg 13 conj 13:conj:o|19:advcl _ 16 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 evidente evidente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 20 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 ccomp 19:ccomp _ 23 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 collegare collegare VERB V VerbForm=Inf 22 csubj 22:csubj _ 26 direttamente direttamente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 25 obj 25:obj _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 25 obl 25:obl:a _ 36-37 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 concentrazioni concentrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 39-40 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-3270 # text = Centinaia di chiamate, una cinquantina di interventi (i più urgenti, data la carenza di uomini e mezzi che affligge le caserme del corpo). 1 Centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 chiamate chiamata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cinquantina cinquantina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 urgenti urgente ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 carenza carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass|22:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 16:nmod:di|18:conj:e _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 16:ref _ 22 affligge affliggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 caserme caserma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3271 # text = Non appena i lampadari hanno finito di oscillare, i centralini dei Vigili del Fuoco, di Carabinieri e Polizia sono stati sommersi da una valanga di chiamate. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 appena appena ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lampadari lampadario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl 25:advcl _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 oscillare oscillare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 centralini centralino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Vigili vigile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Carabinieri Carabinieri PROPN SP _ 14 conj 11:nmod:di|14:conj _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 Polizia Polizia PROPN SP _ 20 conj 20:conj:e _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 sommersi sommergere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 valanga valanga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 chiamate chiamata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-3272 # text = Dalle otto di ieri mattina, nella sede del Comune, è in funzione un centro di coordinamento che, durante la giornata di ieri, ha risposto a più di cento chiamate. 1-2 Dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 otto otto NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ieri ieri ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|31:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 19:ref SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 durante durante ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:durante _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 ieri ieri ADV B _ 26 advmod 26:advmod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 30 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 risposto rispondere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 più più PRON PI PronType=Ind 31 obl 31:obl:a _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 cento cento NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 chiamate chiamata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-3273 # text = «Mai, noi abbiamo un sindaco e si chiama Garaci» ha detto, durante un incontro con il segretario nazionale Arnaldo Forlani, il responsabile della storica sezione «Alcide De Gasperi» (che in passato ha avuto iscritti alcuni «big» del partito come De Gasperi, Gonella, Bonomi) a Borgo. 1 « « PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Mai mai ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 11 Garaci Garaci PROPN SP _ 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 12 » » PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 durante durante ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:durante _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:con _ 22 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 Arnaldo Arnaldo PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 24 Forlani Forlani PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 storica storico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di|42:nsubj _ 32 « « PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 Alcide Alcide PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod _ 34 De De PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name _ 35 Gasperi Gasperi PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name SpaceAfter=No 36 » » PUNCT FB _ 33 punct 33:punct _ 37 ( ( PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 38 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 31:ref _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 41 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 43 iscritti iscritto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 xcomp 42:xcomp _ 44 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 46 det 46:det _ 45 « « PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 big big NOUN S _ 42 obj 42:obj|43:nsubj SpaceAfter=No 47 » » PUNCT FB _ 46 punct 46:punct _ 48-49 del _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 51 come come ADP E _ 52 case 52:case _ 52 De De PROPN SP _ 46 nmod 46:nmod:come _ 53 Gasperi Gasperi PROPN SP _ 52 flat:name 52:flat:name SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 55 punct 55:punct _ 55 Gonella Gonella PROPN SP _ 52 conj 46:nmod:come|52:conj SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 57 Bonomi Bonomi PROPN SP _ 52 conj 46:nmod:come|52:conj SpaceAfter=No 58 ) ) PUNCT FB _ 42 punct 42:punct _ 59 a a ADP E _ 60 case 60:case _ 60 Borgo Borgo PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3275 # text = Doctor J sale in cattedra. 1 Doctor Doctor PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 J J PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 sale salire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cattedra cattedra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3276 # text = Nel gergo tecnico del basket si chiama «clinic»: 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gergo gergo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 basket basket NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 « « PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 clinic clinic NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 12 » » PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3277 # text = Sono stati invitati buoni, a volte ottimi direttori e solisti, e i programmi sono stati preparati con intelligenza badando anche a diversificarsi da Santa Cecilia e insistendo sulla via che potremmo chiamare «istruttiva» dei programmi stessi, che da qualche anno caratterizza le scelte Rai. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 invitati invitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 8 ottimi ottimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj|9:amod _ 9 direttori direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 solisti solista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 3:nsubj:pass|9:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 13 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 preparati preparare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 intelligenza intelligenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 21 badando badare VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 22 anche anche ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 diversificarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 24 diversificar diversificare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Santa Santa PROPN SP _ 24 obl 24:obl:da _ 28 Cecilia Cecilia PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 insistendo insistere VERB V VerbForm=Ger 21 conj 18:advcl|21:conj:e _ 31-32 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:su|36:obj|38:nsubj|49:nsubj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 obj 33:ref _ 35 potremmo potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 chiamare chiamare VERB V VerbForm=Inf 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 37 « « PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 istruttiva istruttivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 xcomp 36:xcomp SpaceAfter=No 39 » » PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 40-41 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 43 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 45 che che PRON PR PronType=Rel 49 nsubj 33:ref _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 48 det 48:det _ 48 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl 49:obl:da _ 49 caratterizza caratterizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 50 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 scelte scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 obj 49:obj _ 52 Rai Rai PROPN SP _ 51 nmod 51:nmod SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3278 # text = Nei corridoi, aveva preso l'abitudine di chiamare tutti per nome, anche i pezzi grossi tra i quali il produttore Joe Pasternak. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 abitudine abitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 chiamare chiamare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 obj 10:obj _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 pezzi pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 10:obj|11:conj _ 18 grossi grosso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 tra tra ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 17 nmod 17:nmod:tra _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 24 Joe Joe PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 25 Pasternak Pasternak PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3279 # text = Costretto a travestire per sempre il suo volto deformato di «uomo che ride» sotto il trucco di un pagliaccio (d'ora innanzi si chiamerà Joker), Napier ridebutta nel crimine invadendo la cadente e putrescente Gotham City di cosmetici velenosi; 1 Costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 advcl 32:advcl _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 travestire travestire VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 volto volto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 deformato deformato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 « « PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 ride ridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 15 » » PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 16 sotto sotto ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 trucco trucco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:sotto _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 pagliaccio pagliaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 23 d' da ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 24 ora ora ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 25 innanzi innanzi ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 27 chiamerà chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl _ 28 Joker Joker PROPN SP _ 27 xcomp 27:xcomp SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 31 Napier Napier PROPN SP _ 32 nsubj 32:nsubj _ 32 ridebutta ridebuttare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 33-34 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 crimine crimine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 36 invadendo invadere VERB V VerbForm=Ger 32 advcl 32:advcl _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 38 cadente cadente ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 putrescente putrescente ADJ A Number=Sing 38 conj 38:conj:e|41:amod _ 41 Gotham Gotham PROPN SP _ 36 obj 36:obj _ 42 City City PROPN SP _ 41 flat:name 41:flat:name _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 cosmetici cosmetico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:di _ 45 velenosi velenoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 ; ; PUNCT FC _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = tut-3280 # text = Assatis e Alydaress Chiamateli Invaders. 1 Assatis Assatis PROPN SP _ 4 dislocated 4:dislocated _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Alydaress Alydaress PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 4-5 Chiamateli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Chiamate chiamare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|6:nsubj _ 6 Invaders Invaders PROPN SP _ 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3281 # text = Galoppo di alta scuola, oggi, a San Siro. 1 Galoppo galoppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 oggi oggi ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 San San PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a _ 10 Siro Siro PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3282 # text = C'è chi lo chiama «Alienikov», con un giochino di parole maligno e facile, perché negli schemi della Juve resta ancora un personaggio da scoprire e magari non gli daranno il tempo per inserirsi mai, se è vero che a fine stagione ci sarà un rinnovamento globale del parco-stranieri. 1 C' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj|7:nsubj _ 5 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 « « PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Alienikov Alienikov PROPN SP _ 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 8 » » PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 giochino giochino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 maligno maligno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 facile facile ADJ A Number=Sing 15 conj 12:amod|15:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 perché perché SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 20-21 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 schemi schema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:in _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Juve Juve PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:perché _ 27 ancora ancora ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp _ 30 da da ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 scoprire scoprire VERB V VerbForm=Inf 29 acl 29:acl:da _ 32 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 33 magari magari ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod 36:advmod _ 35 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 36 daranno dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 conj 3:acl:relcl|5:conj:e _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 per per ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40-41 inserirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 40 inserir inserire VERB V VerbForm=Inf 38 acl 38:acl:per _ 41 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 40 expl 40:expl _ 42 mai mai ADV B _ 36 advmod 36:advmod SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 44 se se SCONJ CS _ 46 mark 46:mark _ 45 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 cop 46:cop _ 46 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 advcl 36:advcl:se _ 47 che che SCONJ CS _ 52 mark 52:mark _ 48 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 49 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obl 52:obl:a _ 50 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 compound 49:compound _ 51 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 52 expl 52:expl _ 52 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 46 ccomp 46:ccomp _ 53 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 rinnovamento rinnovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nsubj 52:nsubj _ 55 globale globale ADJ A Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56-57 del _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di SpaceAfter=No 59 - - PUNCT FF _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 60 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 compound 58:compound SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3283 # text = Si chiama Nelly Sherbakova, ha 45 anni (portati benissimo) e siederà stasera sulla panchina dell'Assovini Bari per dirigerlo contro la TeodoraRavenna nel match-clou dell'A1 donne. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Nelly Nelly PROPN SP _ 2 xcomp 2:xcomp _ 4 Sherbakova Sherbakova PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 7 45 45 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 portati portare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 benissimo bene ADV B Degree=Abs 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 siederà sedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 15 stasera stasera ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16-17 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 panchina panchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:su _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Assovini Assovini PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 Bari Bari PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 dirigerlo _ _ _ _ _ _ _ _ 24 diriger dirigere VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 25 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 contro contro ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 TeodoraRavenna TeodoraRavenna PROPN SP _ 24 obl 24:obl:contro _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 match match NOUN S Gender=Masc 24 obl 24:obl:in SpaceAfter=No 32 - - PUNCT FF _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 clou clou NOUN S Gender=Masc 31 compound 31:compound _ 34-35 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 A1 A1 PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di _ 37 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3284 # text = si chiama Irina ed è la schiacciatrice dell'Alma Ata. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Irina Irina PROPN SP _ 2 xcomp 2:xcomp _ 4 ed e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 schiacciatrice schiacciatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Alma Alma PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Ata Ata PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3285 # text = Tascio si è mostrato molto accorto, scaricando su altri la responsabilità di alcuni comportamenti, chiamando in causa altri generali, come l'allora comandante del terzo Roc di Martina Franca, Mangani, prendendo le distanze dai suoi stessi collaboratori di allora. 1 Tascio Tascio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 mostrato mostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 molto molto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 accorto accorto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 scaricando scaricare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 9 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 10 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 obl 8:obl:su _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 comportamenti comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 chiamando chiamare VERB V VerbForm=Ger 8 conj 4:advcl|8:conj _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 20 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 generali generale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 come come ADP E _ 26 case 26:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 25 allora allora ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 comandante comandante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:come _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod 30:amod _ 30 Roc Roc PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Martina Martina PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 33 Franca Franca PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 35 Mangani Mangani PROPN SP _ 26 appos 26:appos SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 prendendo prendere VERB V VerbForm=Ger 8 conj 4:advcl|8:conj _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 obj 37:obj _ 40-41 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 40 da da ADP E _ 44 case 44:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 42 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss 44:det:poss _ 43 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 44 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:da _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 allora allora ADV B _ 44 advmod 44:advmod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3286 # text = Un episodio molto delicato che, oltre a chiamare in causa il Sismi di Santovito, gettava ombre sul comportamento del reparto da lui allora diretto, il Sios Aeronautica. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|17:nsubj _ 3 molto molto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 delicato delicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 2:ref SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 oltre oltre ADV B _ 9 mark 9:mark _ 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 chiamare chiamare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:oltre_a _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Sismi Sismi PROPN SP _ 9 obj 9:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Santovito Santovito PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 gettava gettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 18 ombre ombra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19-20 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:su _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 reparto reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl:agent 28:obl:agent:da _ 27 allora allora ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Sios Sios PROPN SP _ 24 appos 24:appos _ 32 Aeronautica Aeronautica PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3287 # text = Ci sarà una carta, che forse si chiamerà "Venezia parcheggi", e che ha l'obiettivo di regolare i flussi: 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj|11:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 4:ref _ 7 forse forse ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 chiamerà chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Venezia Venezia PROPN SP _ 9 xcomp 9:xcomp _ 12 parcheggi parcheggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 17:nsubj _ 17 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 4:acl:relcl|9:conj:e _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 regolare regolare VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:di _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3289 # text = Il pubblico ministero o il gip ha l'obbligo di spedire l'informazione o avviso di garanzia (la comunicazione giudiziaria si chiamerà così) soltanto quando compie un atto che richieda la partecipazione del difensore dell'indiziato, per esempio il suo interrogatorio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gip gip NOUN S Gender=Masc 3 conj 3:conj:o|7:nsubj _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 spedire spedire VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 11:obj|13:conj:o _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 21 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 chiamerà chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl _ 24 così così ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 26 soltanto soltanto ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 27 quando quando SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 28 compie compiere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:quando _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj|32:nsubj _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 30:ref _ 32 richieda richiedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 difensore difensore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38-39 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 indiziato indiziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 42 per per ADP E _ 43 case 43:case _ 43 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:per _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 46 det:poss 46:det:poss _ 46 interrogatorio interrogatorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 appos 30:appos SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3290 # text = La comunicazione giudiziaria si chiamerà avviso di garanzia e arriverà all'indiziato soltanto quando il pubblico ministero vorrà interrogarlo e non all'inizio delle indagini. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj|10:nsubj _ 3 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 chiamerà chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 arriverà arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 indiziato indiziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 obl 10:obl:a _ 14 soltanto soltanto ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 15 quando quando SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 19 vorrà volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20-21 interrogarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 20 interrogar interrogare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:quando _ 21 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 23.1:advmod _ 23.1 _ _ _ _ _ _ _ 10:conj:e _ 24-25 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 orphan 23.1:obl:a _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3291 # text = Il governatore Deukmejian ha ordinato un'inchiesta sulla 880, chiamata a Oakland «the dancing road», la strada che balla perché irregolare. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Deukmejian Deukmejian PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ordinato ordinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 880 880 NUM N NumType=Card 7 nmod 7:nmod:su SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Oakland Oakland PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a _ 15 « « PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 16 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 dancing dancing ADJ A _ 18 amod 18:amod _ 18 road road NOUN S Gender=Fem 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 19 » » PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 appos 18:appos|24:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 balla ballare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 perché perché SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 26 irregolare irregolare ADJ A Number=Sing 24 advcl 24:advcl:perché SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3292 # text = Il derby della Baia - così viene chiamata questa sfida - è stato bruscamente interrotto martedì sera quando le due squadre si accingevano a scendere in campo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 derby derby NOUN S Gender=Masc 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Baia baia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 7 così così ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 10 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 12 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 aux:pass 16:aux:pass _ 15 bruscamente bruscamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 interrotto interrompere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 martedì martedì NOUN S Gender=Masc 16 obl 16:obl _ 18 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 19 quando quando SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 due due NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj|26:nsubj _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 accingevano accingere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:quando _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 scendere scendere VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-3293 # text = La chiamata del giovane, inoltre, è nominativa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 chiamata chiamata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giovane giovane NOUN S Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 inoltre inoltre ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 nominativa nominativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3294 # text = In sostanza, il datore di lavoro chiama chi vuole o chi conosce. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 datore datore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 8 obj 8:obj _ 10 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 9 conj 8:obj|9:conj:o _ 13 conosce conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3295 # text = Vede, per quanto uno può capire stando in Inghilterra, i giornali tedeschi, in specie quelli di Amburgo (ndr: Die Zeit, Der Spiegel) mostrano una sorprendente paura dinanzi a ciò che loro chiamano volentieri «destabilizzazione». 1 Vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 parataxis 30:parataxis SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 30 obl 30:obl:per _ 5 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 capire capire VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 stando stare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Inghilterra Inghilterra PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 14 tedeschi tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 specie specie NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:in _ 18 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 nmod 13:nmod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Amburgo Amburgo PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 22 ndr ndr NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 23 : : PUNCT FC _ 22 punct 22:punct _ 24 Die Die PROPN SP _ 18 appos 18:appos _ 25 Zeit Zeit PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 Der Der PROPN SP _ 24 conj 18:appos|24:conj _ 28 Spiegel Spiegel PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 30 mostrano mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 34 dinanzi dinanzi ADV B _ 36 case 36:case _ 35 a a ADP E _ 34 fixed 34:fixed _ 36 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 obl 30:obl:dinanzi_a|39:obj|42:nsubj _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 39 obj 36:ref _ 38 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 nsubj 39:nsubj _ 39 chiamano chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 40 volentieri volentieri ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 41 « « PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 destabilizzazione destabilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 xcomp 39:xcomp SpaceAfter=No 43 » » PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = tut-3296 # text = Ma sono i sognatori che cambiano il mondo, si chiamino Rousseau o Lech Walesa. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sognatori sognatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 cambiano cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 chiamino chiamare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl _ 12 Rousseau Rousseau PROPN SP _ 11 xcomp 11:xcomp _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Lech Lech PROPN SP _ 12 conj 11:xcomp|12:conj:o _ 15 Walesa Walesa PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3297 # text = Nel 1576 furono iniziati numerosi procedimenti giudiziari contro uomini del Middlesex che «si riunirono illegalmente con un centinaio di ignoti malfattori per giocare un certo gioco illegale, chiamato football, che condusse a grandi tafferugli tali da poter risultare in omicidi e seri incidenti». 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1576 1576 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 iniziati iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 procedimenti procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 giudiziari giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 contro contro ADP E _ 10 case 10:case _ 10 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:contro|17:nsubj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Middlesex Middlesex PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 10:ref _ 15 « « PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 riunirono riunire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 18 illegalmente illegalmente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 centinaio centinaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:con _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 ignoti ignoto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 malfattori malfattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj|36:nsubj _ 30 illegale illegale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 32 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 33 football football NOUN S Gender=Masc 32 xcomp 32:xcomp SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 29:ref _ 36 condusse condurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 grandi grande ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 39 tafferugli tafferuglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:a _ 40 tali tale PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 39 nmod 39:nmod _ 41 da da ADP E _ 43 mark 43:mark _ 42 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 43 aux 43:aux _ 43 risultare risultare VERB V VerbForm=Inf 40 acl 40:acl:da _ 44 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 45 omicidi omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 obl 43:obl:in _ 46 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 47 seri serio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 48 amod 48:amod _ 48 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 conj 43:obl:in|45:conj:e SpaceAfter=No 49 » » PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3299 # text = Per finire da Parigi, al Parc des Princes, che fra l'altro è uno stadio-salotto, quasi civettuolo, la curva calda del Paris Saint Germain viene ormai chiamata «Kop», come la curva caldissima del Liverpool, dove stanno gli hooligans più violenti del mondo. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 finire finire VERB V VerbForm=Inf 36 advcl 36:advcl:per _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Parigi Parigi PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Parc Parc PROPN SP _ 36 obl 19:nsubj|36:obl:a _ 9-10 des _ _ _ _ _ _ _ _ 9 de de ADP E _ 11 case 11:case _ 10 les le DET RD Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Princes Princes PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:de SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 8:ref _ 14 fra fra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 obl 19:obl:fra _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 20 - - PUNCT FF _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 salotto salotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 compound 19:compound SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 23 quasi quasi ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 civettuolo civettuolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 curva curva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj:pass 36:nsubj:pass|38:nsubj _ 28 calda caldo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Paris Paris PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 32 Saint Saint PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name _ 33 Germain Germain PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name _ 34 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux:pass 36:aux:pass _ 35 ormai ormai ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 37 « « PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 Kop Kop PROPN SP _ 36 xcomp 36:xcomp SpaceAfter=No 39 » » PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 41 come come ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 curva curva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:come _ 44 caldissima caldo ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 Liverpool Liverpool PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 49 dove dove ADV B _ 50 advmod 43:ref _ 50 stanno stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 51 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 hooligans hooligan NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 nsubj 50:nsubj _ 53 più più ADV B _ 54 advmod 54:advmod _ 54 violenti violento ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 52 amod 52:amod _ 55-56 del _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = tut-3300 # text = Quella sera, le strade d'America si riempiranno di yuppies vestiti da Batman o da Joker - il suo mortale nemico, l'avrebbe chiamato Salgari - a 320 dollari il costume, quasi 450 mila lire. 1 Quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 America America PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 riempiranno riempire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 yuppies yuppy NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:di _ 12 vestiti vestire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Batman Batman PROPN SP _ 12 obl 12:obl:da _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Joker Joker PROPN SP _ 14 conj 12:obl:da|14:conj:o _ 18 - - PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 21 mortale mortale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 22:nsubj|26:obj SpaceAfter=No 25 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 27 Salgari Salgari PROPN SP _ 26 nsubj 26:nsubj _ 28 - - PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 320 320 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:a _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 costume costume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 35 quasi quasi ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 36 450 450 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod _ 37 mila mila NUM N NumType=Card 36 flat 36:flat _ 38 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 appos 31:appos SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3302 # text = L'ultima sala che visiteranno si chiama «Weisse Wand» (Muro bianco) e il proprietario alla domanda «Perché non proietta?» risponde «Tengo il cinema pronto per quando sarà possibile ...». 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 5:obj|7:nsubj|9:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 3:ref _ 5 visiteranno visitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 « « PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Weisse Weisse PROPN SP _ 7 xcomp 7:xcomp _ 10 Wand Wand PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 » » PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 14 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 22 « « PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 23 Perché perché ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 proietta proiettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl SpaceAfter=No 26 ? ? PUNCT FS _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 » » PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 28 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 29 « « PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 Tengo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 ccomp 28:ccomp _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 30 obj 30:obj|33:nsubj _ 33 pronto pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 xcomp 30:xcomp _ 34 per per ADP E _ 37 mark 37:mark _ 35 quando quando SCONJ CS _ 34 fixed 34:fixed _ 36 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 37 cop 37:cop _ 37 possibile possibile ADJ A Number=Sing 30 advcl 30:advcl:per_quando _ 38 ... . PUNCT FF _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 39 » » PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3303 # text = De Napoli, chiamato implicitamente in causa dai rilievi dell'allenatore, se la cava con diplomazia: 1 De De PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 2 Napoli Napoli PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 5 implicitamente implicitamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8-9 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rilievi rilievo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 15 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 16 la la PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 cava cavare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 diplomazia diplomazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:con SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-3304 # text = Dopo Millwokee e Boston è proprio la squadra del Colorado quella chiamata da oggi a domenica nel terzo open in programma a Roma a difendere il vessillo della pallacanestro stellare statunitense contro gli assalti della rampante Europa. 1 Dopo dopo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Millwokee Millwokee PROPN SP _ 12 obl 12:obl:dopo _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 Boston Boston PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|12:obl:dopo _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 6 proprio proprio ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Colorado Colorado PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 13 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 oggi oggi ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 open open NOUN S Gender=Masc 13 obl 13:obl:in _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Roma Roma PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:a _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 difendere difendere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:a _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 vessillo vessillo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 pallacanestro pallacanestro NOUN S Gender=Fem 29 nmod 29:nmod:di _ 33 stellare stellare ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 35 contro contro ADP E _ 37 case 37:case _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 assalti assalto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:contro _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 rampante rampante ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod _ 41 Europa Europa PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3305 # text = Sapevo che le ambulanze ti portano all'ospedale più vicino, in questo caso Rivoli, e sapevo che lui aveva bisogno del massimo delle attrezzature, così chiamai un taxi e andammo alle Molinette. 1 Sapevo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ambulanze ambulanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 16 Rivoli Rivoli PROPN SP _ 9 appos 9:appos SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 sapevo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 20 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 21 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 22 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 ccomp 19:ccomp _ 23 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 attrezzature attrezzatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 così così CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 chiamai chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:così _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 taxi taxi NOUN S Gender=Masc 32 obj 32:obj _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 andammo andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 37-38 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Molinette Molinette PROPN SP _ 36 obl 36:obl:a SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3306 # text = Ci chiamò un torinese che aveva superato bene l'intervento: 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 chiamò chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 torinese torinese NOUN S Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 superato superare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 bene bene ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3308 # text = Ho chiamato l'ambulanza e siamo corsi verso l'ospedale. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 ambulanza ambulanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 corsi correre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 8 verso verso ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:verso SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # newdoc = Wiki_Piero_della_Francesca # sent_id = tut-3309 # text = Piero della Francesca (Sansepolcro, ca 1420 - Sansepolcro, 12 ottobre 1492) è stato un pittore e matematico italiano. 1 Piero Piero PROPN SP _ 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass|22:nsubj _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Francesca Francesca PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Sansepolcro Sansepolcro PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 ca circa ADP E _ 9 case 9:case _ 9 1420 1420 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 10 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 Sansepolcro Sansepolcro PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 12 12 NUM N NumType=Card 11 nmod 11:nmod _ 14 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 1492 1492 NUM N NumType=Card 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 18 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 cop 20:cop _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 pittore pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 matematico matematico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 20:conj:e _ 23 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-3310 # text = La sua opera pittorica - centrata quasi esclusivamente su temi di carattere religioso - servì come punto di riferimento per molti artisti rinascimentali, primo fra tutti l'altro grande maestro della prospettiva nel Quattrocento, Melozzo da Forlì. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 4 pittorica pittorico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 6 centrata centrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 7 quasi quasi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 esclusivamente esclusivamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 9 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 10 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:su _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 religioso religioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 15 servì servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 17 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:come _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 artisti artista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:per _ 23 rinascimentali rinascimentale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 31 amod 31:amod _ 26 fra fra ADP E _ 27 case 27:case _ 27 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 obl 25:obl:fra _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 29 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 30 grande grande ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 appos 22:appos _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Quattrocento quattrocento NOUN S Gender=Masc 31 nmod 31:nmod:in SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 39 Melozzo Melozzo PROPN SP _ 22 appos 22:appos _ 40 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Forlì Forlì PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:da SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3311 # text = Fu un uomo pienamente rinascimentale e dunque fiducioso nelle capacità umane tanto da ritenere che queste, se ben indirizzate, potessero far affacciare l'uomo al dogma. 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 pienamente pienamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 rinascimentale rinascimentale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 dunque dunque ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 fiducioso fiducioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:amod|5:conj:e _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:in _ 12 umane umano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 tanto tanto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 14 da da ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 ritenere ritenere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:da _ 16 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 17 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 se se SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 20 ben bene ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 indirizzate indirizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl 24:advcl:se SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 potessero potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 far fare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 25 affacciare affacciare VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp 24:ccomp _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 dogma dogma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3312 # text = Fin dalle prime opere note si evidenziarono le caratteristiche tipiche di Piero: 1 Fin fino ADV B _ 5 case 5:case _ 2-3 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:fin_da _ 6 note noto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 evidenziarono evidenziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 tipiche tipico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Piero Piero PROPN SP _ 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3313 # text = estrema attenzione all'organizzazione prospettica e ritmica, semplificazione geometrica dei volumi, movimento colto nell'attimo in cui esso può eternarsi, passaggi intermedi tra una tonalità di colore ed un'altra per evitare bruschi contrasti, luce non fisica ma intellettuale, che pervade tutte le sue opere; 1 estrema estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 prospettica prospettico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 ritmica ritmico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 semplificazione semplificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 11 geometrica geometrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 volumi volume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 17 colto cogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 attimo attimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in|25:obl:in _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 25 obl 20:ref _ 23 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 24 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25-26 eternarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 eternar eternare VERB V VerbForm=Inf 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 passaggi passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 29 intermedi intermedio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 tra tra ADP E _ 32 case 32:case _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 tonalità tonalità NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:tra _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 ed e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 32 conj 28:nmod:tra|32:conj:e _ 38 per per ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:per _ 40 bruschi brusco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 41 contrasti contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obj 39:obj SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 43 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj|50:nsubj _ 44 non non ADV BN PronType=Neg 45 advmod 45:advmod _ 45 fisica fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 46 ma ma CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 45 conj 43:amod|45:conj:ma SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 49 che che PRON PR PronType=Rel 50 nsubj 43:ref _ 50 pervade pervadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 51 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 54 det:predet 54:det:predet _ 52 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 54 det:poss 54:det:poss _ 54 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 obj 50:obj SpaceAfter=No 55 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3315 # text = Piero nacque da Benedetto de' Franceschi, calzolaio e conciatore, e da Romana di Perino da Monterchi in un anno imprecisato variante dal 1406 al 1420. 1 Piero Piero PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Benedetto Benedetto PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da _ 5-6 de' _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Franceschi Franceschi PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 calzolaio calzolaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 conciatore conciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 4:appos|9:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Romana Romana PROPN SP _ 4 conj 2:obl:da|4:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Perino Perino PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Monterchi Monterchi PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:da _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 23 imprecisato imprecisato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 variante variare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 25-26 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 1406 1406 NUM N NumType=Card 24 obl 24:obl:da _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 1420 1420 NUM N NumType=Card 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3316 # text = S'ignora anche perché, poco dopo la sua morte, venisse già chiamato «della Francesca», anziché «di Benedetto» o «de' Franceschi», ma la congettura del Vasari che abbia preso il cognome dalla madre è inattendibile. 1 S' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers SpaceAfter=No 2 ignora ignorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 4 perché perché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 6 poco poco ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 7 dopo dopo ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:dopo SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 venisse venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 13 già già ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 15 « « PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Francesca Francesca PROPN SP _ 14 obl 14:obl:di SpaceAfter=No 19 » » PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 21 anziché anziché CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 « « PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Benedetto Benedetto PROPN SP _ 18 conj 14:obl:di|18:conj:anziché SpaceAfter=No 25 » » PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 26 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 27 « « PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 28-29 de' _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Franceschi Franceschi PROPN SP _ 18 conj 14:obl:di|18:conj:o SpaceAfter=No 31 » » PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 33 ma ma CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 congettura congettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nsubj 48:nsubj _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Vasari Vasari PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di _ 39 che che SCONJ CS _ 41 mark 41:mark _ 40 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 41 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 advcl 35:advcl:che _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 cognome cognome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 44-45 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:da _ 47 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 cop 48:cop _ 48 inattendibile inattendibile ADJ A Number=Sing 2 conj 2:conj:ma SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3317 # text = Egli apprese i primi rudimenti della pittura da Antonio d'Anghiari, non solo attivo a Sansepolcro, ma anche abitante della cittadina, come attesta il 27 maggio 1430 il pagamento dei dipinti delle insegne del Comune e del governo papale sopra la porta delle mura. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 apprese apprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 rudimenti rudimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pittura pittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Antonio Antonio PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 Anghiari Anghiari PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 solo solo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 attivo attivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Sansepolcro Sansepolcro PROPN SP _ 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 abitante abitante NOUN S Number=Sing 16 conj 10:amod|16:conj:ma _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 cittadina cittadina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 come come SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 28 attesta attestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:come _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 27 27 NUM N NumType=Card 28 obl 28:obl _ 31 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 flat 30:flat _ 32 1430 1430 NUM N NumType=Card 30 flat 30:flat _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 dipinti dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38-39 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 insegne insegna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj 40:nmod:di|43:conj:e _ 48 papale papale ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 sopra sopra ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 porta porta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:sopra _ 52-53 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 mura muro NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3318 # text = Gli fu affidata anche la pala della chiesa di San Francesco e altri documenti confermano che Piero fu suo assistente, ma è difficile determinare le conseguenze di quel discepolato, dal momento che di Antonio non si conserva alcuna opera. 1 Gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 affidata affidare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pala pala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 San San PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Francesco Francesco PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 documenti documento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 16 confermano confermare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 17 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 18 Piero Piero PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj _ 19 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 assistente assistente NOUN S Number=Sing 16 ccomp 16:ccomp SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23 ma ma CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 25 difficile difficile ADJ A Number=Sing 16 conj 16:conj:ma _ 26 determinare determinare VERB V VerbForm=Inf 25 csubj 25:csubj _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 det 31:det _ 31 discepolato discepolato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 33-34 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:da _ 36 che che SCONJ CS _ 41 mark 41:mark _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Antonio Antonio PROPN SP _ 41 obl 41:obl:di _ 39 non non ADV BN PronType=Neg 41 advmod 41:advmod _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 41 expl:pass 41:expl:pass _ 41 conserva conservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl 35:acl:che _ 42 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 43 det 43:det _ 43 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj:pass 41:nsubj:pass SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3319 # text = Più importante, nella formazione di Piero, è la venuta a Firenze forse già intorno al 1435: 1 Più più ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Piero Piero PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 venuta venuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Firenze Firenze PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:a _ 15 forse forse ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 16 già già ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 17 intorno intorno ADV B _ 20 case 20:case _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1435 1435 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3321 # text = La pittura luminosa di Domenico e quella moderna e vigorosa di Masaccio non furono senza conseguenze nella formazione del giovane Piero. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pittura pittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3 luminosa luminoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Domenico Domenico PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 conj 2:conj:e|14:nsubj _ 8 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 vigorosa vigoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Masaccio Masaccio PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 furono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 senza senza ADP E _ 16 case 16:case _ 16 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:senza _ 17-18 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 giovane giovane ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 Piero Piero PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3322 # text = Secondo il Vasari, lavorò con Domenico anche a Loreto nella chiesa di Santa Maria al «principio di un'opera nella volta della sagrestia; ma perché, temendo di peste, la lasciarono imperfetta», fu successivamente compiuta da Luca Signorelli. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Vasari Vasari PROPN SP _ 5 obl 5:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 lavorò lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Domenico Domenico PROPN SP _ 5 obl 5:obl:con _ 8 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Loreto Loreto PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Santa Santa PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Maria Maria PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 « « PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 sagrestia sagrestia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 ; ; PUNCT FC _ 20 punct 20:punct _ 31 ma ma CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 32 perché perché SCONJ CS _ 39 mark 39:mark SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 34 temendo temere VERB V VerbForm=Ger 39 advcl 39:advcl _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 peste peste NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:di SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 38 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obj 39:obj|40:nsubj _ 39 lasciarono lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 45 advcl 45:advcl:perché _ 40 imperfetta imperfetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 xcomp 39:xcomp SpaceAfter=No 41 » » PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 43 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 45 aux:pass 45:aux:pass _ 44 successivamente successivamente ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 45 compiuta compiere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:ma _ 46 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 47 Luca Luca PROPN SP _ 45 obl:agent 45:obl:agent:da _ 48 Signorelli Signorelli PROPN SP _ 47 flat:name 47:flat:name SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3323 # text = La prima sua opera che ci è conservata è la Madonna col Bambino, già nella fiorentina Collezione Contini Bonacossi, un tempo creduta opera di Leonardo e attribuita per la prima volta a Piero nel 1942 da Roberto Longhi, da far risalire agli anni 1435-1440, durante i quali era ancora collaboratore di Domenico Veneziano. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 8:nsubj:pass|11:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj:pass 4:ref _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 conservata conservare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Madonna Madonna PROPN SP _ 0 root 0:root _ 12-13 col _ _ _ _ _ _ _ _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:con SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 già già ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 17-18 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 fiorentina fiorentino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 Collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 21 Contini Contini PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 Bonacossi Bonacossi PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 26 creduta credere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 27 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Leonardo Leonardo PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 conj 11:acl|26:conj:e _ 32 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 35 amod 35:amod _ 35 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:per _ 36 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Piero Piero PROPN SP _ 31 obl 31:obl:a _ 38-39 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 1942 1942 NUM N NumType=Card 31 obl 31:obl:in _ 41 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Roberto Roberto PROPN SP _ 31 obl:agent 31:obl:agent:da _ 43 Longhi Longhi PROPN SP _ 42 flat:name 42:flat:name SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 45 da da ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46 far fare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:da _ 47 risalire risalire VERB V VerbForm=Inf 46 ccomp 46:ccomp|60:obl _ 48-49 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl 47:obl:a _ 51 1435 1435 NUM N NumType=Card 50 nummod 50:nummod SpaceAfter=No 52 - - PUNCT FF _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 53 1440 1440 NUM N NumType=Card 51 compound 51:compound SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 55 durante durante ADP E _ 57 case 57:case _ 56 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 60 obl 47:ref _ 58 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 60 cop 60:cop _ 59 ancora ancora ADV B _ 60 advmod 60:advmod _ 60 collaboratore collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 acl:relcl 47:acl:relcl _ 61 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 62 Domenico Domenico PROPN SP _ 60 nmod 60:nmod:di _ 63 Veneziano Veneziano PROPN SP _ 62 flat:name 62:flat:name SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3324 # text = Nel verso della tavola è dipinto un vaso, quasi una esercitazione prospettica. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tavola tavola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 dipinto dipingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vaso vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 quasi quasi ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 esercitazione esercitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 15 prospettica prospettico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3325 # text = Nel 1442 risulta nuovamente abitante a Borgo Sansepolcro dove, l'11 febbraio del 1445 ricevette dalla Confraternita della Misericordia la commissione del polittico per l'altare della chiesa: 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1442 1442 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 nuovamente nuovamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 abitante abitante ADJ A Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Borgo Borgo PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 9 Sansepolcro Sansepolcro PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 dove dove ADV B _ 18 advmod 8:ref SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 11 11 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl _ 14 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1445 1445 NUM N NumType=Card 14 nmod 14:nmod:di _ 18 ricevette ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Confraternita confraternita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:da _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Misericordia Misericordia PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 polittico polittico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 altare altare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:per _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3326 # text = il contratto prevedeva il compimento dell'opera in tre anni e la sua completa autografia, oltre all'obbligo di controllare ed eventualmente restaurare il dipinto nei dieci anni successivi. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 prevedeva prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 compimento compimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 tre tre NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in _ 12 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 15 completa completo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 autografia autografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 oltre oltre ADV B _ 21 case 21:case _ 19-20 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:oltre_a _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 21 acl 21:acl:di _ 24 ed e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 eventualmente eventualmente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 restaurare restaurare VERB V VerbForm=Inf 23 conj 21:acl:di|23:conj:e _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 dipinto dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29-30 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 dieci dieci NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:in _ 33 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3327 # text = In realtà, la stesura del polittico si protrasse, con intervento di un allievo non identificato, per più di 15 anni, come dimostra un pagamento al fratello Marco di Benedetto, per conto di Piero, effettuato nel 1462 dalla Confraternita, che nel XVII secolo scompose il polittico che perdette l'originaria cornice. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stesura stesura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 polittico polittico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 protrasse protrarre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 allievo allievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 identificato identificato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 più più PRON PI PronType=Ind 10 obl 10:obl:per _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 15 15 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 26 come come SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 27 dimostra dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:come _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a _ 33 Marco Marco PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Benedetto Benedetto PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 37 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 38 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:per _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Piero Piero PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 42 effettuato effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 43-44 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 1462 1462 NUM N NumType=Card 42 obl 42:obl:in _ 46-47 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 Confraternita confraternita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl:agent 42:obl:agent:da|55:nsubj SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 50 che che PRON PR PronType=Rel 55 nsubj 48:ref _ 51-52 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 51 in in ADP E _ 54 case 54:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 XVII XVII ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 54 amod 54:amod _ 54 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obl 55:obl:in _ 55 scompose scomporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 polittico polittico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 obj 55:obj|59:nsubj _ 58 che che PRON PR PronType=Rel 59 nsubj 57:ref _ 59 perdette perdere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 57 acl:relcl 57:acl:relcl _ 60 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det SpaceAfter=No 61 originaria originario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 62 cornice cornice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 obj 59:obj SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3328 # text = Trasferito nella chiesa di San Rocco, dal 1901 è conservato nella Pinacoteca comunale. 1 Trasferito trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 2-3 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 San San PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Rocco Rocco PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1901 1901 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl:da _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 conservato conservare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Pinacoteca pinacoteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 comunale comunale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3329 # text = Il polittico si compone di 21 tavole: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 polittico polittico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 compone comporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 21 21 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 tavole tavola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3330 # text = In alto, la Crocefissione, di mano di Piero; 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 alto alto ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Crocefissione Crocefissione PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Piero Piero PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3331 # text = poi, in seconda linea, San Benedetto da Norcia, l'Angelo annunciante, l'Annunciata e San Francesco, considerati tutti autografi; 1 poi poi ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 San San PROPN SP _ 0 root 0:root _ 8 Benedetto Benedetto PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Norcia Norcia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 Angelo angelo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:e _ 14 annunciante annunciante ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 Annunciata Annunciata PROPN SP _ 7 conj 7:conj:e _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 San San PROPN SP _ 7 conj 7:conj:e _ 20 Francesco Francesco PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 22 considerati considerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 23 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass|24:nsubj _ 24 autografi autografo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 xcomp 22:xcomp SpaceAfter=No 25 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3332 # text = seguono ancora i santi Sebastiano e Giovanni Battista, la Madonna della Misericordia e i santi Andrea e Bernardino da Siena, anch'essi autografi; 1 seguono seguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ancora ancora ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 santi santo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 Sebastiano Sebastiano PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 5 conj 5:conj:e _ 8 Battista Battista PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Madonna Madonna PROPN SP _ 4 conj 1:nsubj|4:conj:e _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Misericordia misericordia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 santi santo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 1:nsubj|4:conj:e _ 18 Andrea Andrea PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 Bernardino Bernardino PROPN SP _ 18 conj 18:conj:e _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Siena Siena PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:da SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 24 anch' anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 25 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl 1:obl _ 26 autografi autografo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 27 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3334 # text = A Ferrara nel 1449 lavorò nel Castello degli Este e nella chiesa di Sant'Andrea (affreschi perduti). 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Ferrara Ferrara PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 1449 1449 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in _ 6 lavorò lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Castello castello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Este Este PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:obl:in|9:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Sant' Sant' PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 Andrea Andrea PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 affreschi affresco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 22 perduti perduto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3335 # text = Nel 1451 fu a Rimini, chiamato da Sigismondo Pandolfo Malatesta a lavorare al Tempio Malatestiano dove lasciò l'affresco votivo raffigurante Sigismondo Pandolfo Malatesta in ginocchio davanti a San Sigismondo. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1451 1451 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Rimini Rimini PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Sigismondo Sigismondo PROPN SP _ 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 11 Pandolfo Pandolfo PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 Malatesta Malatesta PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Tempio tempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18 Malatestiano Malatestiano PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 dove dove ADV B _ 20 advmod 17:ref _ 20 lasciò lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 affresco affresco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 votivo votivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 raffigurante raffigurare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 25 Sigismondo Sigismondo PROPN SP _ 24 obj 24:obj _ 26 Pandolfo Pandolfo PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 27 Malatesta Malatesta PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 ginocchio ginocchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 30 davanti davanti ADV B _ 32 case 32:case _ 31 a a ADP E _ 30 fixed 30:fixed _ 32 San San PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:davanti_a _ 33 Sigismondo Sigismondo PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3336 # text = Qui conobbe Leon Battista Alberti, e si spostò ancora ad Ancona, Pesaro e Bologna. 1 Qui qui ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 conobbe conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Leon Leon PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 4 Battista Battista PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Alberti Alberti PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 spostò spostare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 10 ancora ancora ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 ad a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Ancona Ancona PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 Pesaro Pesaro PROPN SP _ 12 conj 9:obl:a|12:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 Bologna Bologna PROPN SP _ 12 conj 9:obl:a|12:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3337 # text = L'anno successivo fu chiamato a sostituire Bicci di Lorenzo negli affreschi di San Francesco ad Arezzo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 sostituire sostituire VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 Bicci Bicci PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 affreschi affresco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 San San PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Francesco Francesco PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 ad a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Arezzo Arezzo PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3338 # text = Nel 1453 ritornò ancora a Borgo San Sepolcro dove, nell'anno successivo, stipulò il contratto per il polittico dell'altare maggiore della chiesa di Sant'Agostino. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1453 1453 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 ritornò ritornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ancora ancora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Borgo Borgo PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 8 San San PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Sepolcro Sepolcro PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 dove dove ADV B _ 17 advmod 7:ref SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12-13 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 15 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 stipulò stipulare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 polittico polittico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:per _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 altare altare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Sant' Sant' PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 Agostino Agostino PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3339 # text = Poco dopo, chiamato da papa Niccolò V, si recò a Roma, dove eseguì affreschi per la basilica di Santa Maria Maggiore (dei dipinti restano solamente alcuni frammenti). 1 Poco poco ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dopo dopo ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7 Niccolò Niccolò PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 V V ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 recò recare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Roma Roma PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 dove dove ADV B _ 16 advmod 13:ref _ 16 eseguì eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 affreschi affresco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 basilica basilica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:per _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Santa Santa PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23 Maria Maria PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 Maggiore Maggiore PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 25 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 dipinti dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:di _ 29 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl _ 30 solamente solamente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 31 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 frammenti frammento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3340 # text = In un secondo viaggio a Roma nel 1455 lavorò ad affreschi oggi perduti nei Palazzi Vaticani. 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Roma Roma PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1455 1455 NUM N NumType=Card 4 nmod 4:nmod:in _ 10 lavorò lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 ad a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 affreschi affresco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 13 oggi oggi ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 perduti perduto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 15-16 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Palazzi palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:in _ 18 Vaticani vaticano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3341 # text = A questo periodo si possono far risalire il Battesimo di Cristo, la Flagellazione, la Madonna santissima e la Resurrezione. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:pass 6:expl:pass _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 risalire risalire VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Cristo Cristo PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Flagellazione flagellazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Madonna Madonna PROPN SP _ 9 conj 7:obj|9:conj:e _ 18 santissima santo ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Resurrezione resurrezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3343 # text = Fu quindi a Urbino alla corte di Federico da Montefeltro dove entrò in contatto con Melozzo da Forlì e con Luca Pacioli. 1 Fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 quindi quindi ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Urbino Urbino PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Federico Federico PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Montefeltro Montefeltro PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:da _ 12 dove dove ADV B _ 13 advmod 7:ref _ 13 entrò entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 contatto contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Melozzo Melozzo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:con _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Forlì Forlì PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:da _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Luca Luca PROPN SP _ 17 conj 15:nmod:con|17:conj:e _ 23 Pacioli Pacioli PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3344 # text = Dipinse il dittico con le immagini del duca e di sua moglie, la Sacra Conversazione, la Madonna di Senigallia e la Natività. 1 Dipinse dipingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dittico dittico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 duca duca NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 Sacra sacro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 Conversazione conversazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Madonna Madonna PROPN SP _ 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Senigallia Senigallia PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Natività natività NOUN S Gender=Fem 3 conj 1:obj|3:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3345 # text = Documentato a Rimini nel 1482, fece testamento nel 1487 e morì a Sansepolcro il 12 ottobre 1492. 1 Documentato documentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Rimini Rimini PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1482 1482 NUM N NumType=Card 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1487 1487 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Sansepolcro Sansepolcro PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 12 12 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl _ 19 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 1492 1492 NUM N NumType=Card 18 flat 18:flat SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3347 # text = Negli ultimi anni venne colpito da una grave malattia agli occhi e prima di morire scrisse il De Perspectiva Pingendi, il De quinque corporibus regularibus e un manuale di calcolo intitolato De Abaco. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 5 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 grave grave ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 11-12 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 prima prima ADV B _ 17 mark 17:mark _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 morire morire VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:prima_di _ 18 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 De De X SW Foreign=Yes 18 obj 18:obj _ 21 Perspectiva Perspectiva X SW Foreign=Yes 20 flat:foreign 20:flat:foreign _ 22 Pingendi Pingendi X SW Foreign=Yes 20 flat:foreign 20:flat:foreign SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 De De X SW Foreign=Yes 20 conj 18:obj|20:conj:e _ 26 quinque quinque X SW Foreign=Yes 25 flat:foreign 25:flat:foreign _ 27 corporibus corporibus X SW Foreign=Yes 25 flat:foreign 25:flat:foreign _ 28 regularibus regularibus X SW Foreign=Yes 25 flat:foreign 25:flat:foreign _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 manuale manuale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 18:obj|20:conj:e _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 calcolo calcolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 34 intitolato intitolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 35 De De X SW Foreign=Yes 34 xcomp 34:xcomp _ 36 Abaco Abaco X SW Foreign=Yes 35 flat:foreign 35:flat:foreign SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3348 # text = Spetta a Daniele Radini Tedeschi l'aver scoperto la natura spuria del volto della Madonna nella Natività di Londra (Piero della Francesca 2005, Arsenico su tela 2007), dipinto non ultimato e terminato da altra mano, "fiamminga" come indica il critico. 1 Spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Daniele Daniele PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 4 Radini Radini PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Tedeschi Tedeschi PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 8 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 nsubj 1:nsubj _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 spuria spurio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 volto volto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Madonna Madonna PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Natività Natività PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Londra Londra PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 Piero Piero PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Francesca Francesca PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 28 2005 2005 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 Arsenico arsenico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 24:conj _ 31 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 32 tela tela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:su _ 33 2007 2007 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 36 dipinto dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 37 non non ADV BN PronType=Neg 38 advmod 38:advmod _ 38 ultimato ultimare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl 36:acl _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 terminato terminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 conj 36:acl|38:conj:e _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl:agent 40:obl:agent:da SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 45 " " PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 fiamminga fiammingo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 47 " " PUNCT FB _ 46 punct 46:punct _ 48 come come SCONJ CS _ 49 mark 49:mark _ 49 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 advcl 46:advcl:come _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nsubj 49:nsubj SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3349 # text = Tra i suoi collaboratori merita una citazione Giovanni da Piamonte, con cui ha lavorato ad Arezzo nell'esecuzione degli affreschi a San Francesco; 1 Tra tra ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:tra _ 5 merita meritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 citazione citazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Piamonte Piamonte PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 15:obl:con _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 16 ad a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Arezzo Arezzo PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a _ 18-19 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 21-22 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 affreschi affresco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 San San PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:a _ 26 Francesco Francesco PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3350 # text = è inoltre di detto autore la tavola conservata presso la chiesa di Santa Maria delle Grazie di Città di Castello, in cui sono sicuramente presenti influenze pierfrancescane. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 detto detto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tavola tavola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|27:obl _ 8 conservata conservare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 presso presso ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:presso _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Santa Santa PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 Maria Maria PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Grazie Grazie PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Città Città PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Castello Castello PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 obl 7:ref _ 25 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop 27:cop _ 26 sicuramente sicuramente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 presenti presente ADJ A Number=Plur 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 28 influenze influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 29 pierfrancescane pierfrancescano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3351 # text = Piero della Francesca ha realizzato tre opere matematiche in cui è presente una sintesi tra geometria euclidea, appartenente alla scuola dei dotti, e matematica abachistica, riservata ai tecnici. 1 Piero Piero PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Francesca Francesca PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 tre tre NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj|13:obl _ 9 matematiche matematico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 8:ref _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 presente presente ADJ A Number=Sing 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sintesi sintesi NOUN S Gender=Fem 13 nsubj 13:nsubj _ 16 tra tra ADP E _ 17 case 17:case _ 17 geometria geometria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:tra _ 18 euclidea euclideo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 appartenente appartenere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 dotti dotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 matematica matematica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 15:nmod:tra|17:conj:e _ 30 abachistica abachistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 32 riservata riservare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 33-34 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 tecnici tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3352 # text = La prima opera è stata il Libellus De quinque corporibus regularibus, un trattato dedicato alla geometria, che ha ripreso temi antichi di tradizione platonico-pitagorica, studiati sempre con l'intento di poterli utilizzare come elementi del disegno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 5 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Libellus libellus NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|22:nsubj _ 8 De De X SW Foreign=Yes 7 compound 7:compound _ 9 quinque quinque X SW Foreign=Yes 8 flat:foreign 8:flat:foreign _ 10 corporibus corporibus X SW Foreign=Yes 8 flat:foreign 8:flat:foreign _ 11 regularibus regularibus X SW Foreign=Yes 8 flat:foreign 8:flat:foreign SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 15 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 geometria geometria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 7:ref _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 ripreso riprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 23 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 24 antichi antico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 platonico platonico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 - - PUNCT FF _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 pitagorica pitagorico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 26:amod|27:conj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 31 studiati studiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 32 sempre sempre ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 33 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 intento intento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:con _ 36 di di ADP E _ 39 mark 39:mark _ 37-38 poterli _ _ _ _ _ _ _ _ 37 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 39 aux 39:aux _ 38 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 expl 39:expl _ 39 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 35 acl 35:acl:di _ 40 come come ADP E _ 41 case 41:case _ 41 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl 39:obl:come _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 disegno disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3354 # text = Nel secondo trattato De prospectiva pingendi ha proseguito la linea di studio anticipata nel libro precedente, apportando notevoli novità al punto da poterlo definire uno dei padri del moderno disegno tecnico, difatti alla prospettiva ha preferito l'assonometria, in quanto ritenuta più congruente con un modello geometrico. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 5 De de X SW Foreign=Yes 4 compound 4:compound _ 6 prospectiva prospectiva X SW Foreign=Yes 5 flat:foreign 5:flat:foreign _ 7 pingendi pingendi X SW Foreign=Yes 5 flat:foreign 5:flat:foreign _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 proseguito proseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 anticipata anticipare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 precedente precedente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 20 apportando apportare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 21 notevoli notevole ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 novità novità NOUN S Gender=Fem 20 obj 20:obj _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 26 da da ADP E _ 29 mark 29:mark _ 27-28 poterlo _ _ _ _ _ _ _ _ 27 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 29 aux 29:aux _ 28 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 definire definire VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:da _ 30 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 xcomp 29:xcomp _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 padri padre NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 disegno disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 38 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 40 difatti difatti CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 41-42 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:a _ 44 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 45 preferito preferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:difatti _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 assonometria assonometria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obj 45:obj SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 49 in in ADP E _ 51 mark 51:mark _ 50 quanto quanto ADV B _ 49 fixed 49:fixed _ 51 ritenuta ritenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 advcl 45:advcl:in_quanto _ 52 più più ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 53 congruente congruente ADJ A Number=Sing 51 xcomp 51:xcomp _ 54 con con ADP E _ 56 case 56:case _ 55 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl 53:obl:con _ 57 geometrico geometrico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3355 # text = Tra i problemi affrontati emergono il computo del volume della volta e l'elaborazione architettonica della costruzione delle cupole. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:tra _ 4 affrontati affrontato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 emergono emergere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 computo computo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:nsubj|7:conj:e _ 17 architettonica architettonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cupole cupola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3356 # text = Per quanto riguarda il titolo della terza opera, Trattato d'Abaco, è stato aggiunto in epoca moderna in quanto assente nell'originale. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 17:obl:per _ 3 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 Trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 Abaco abaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 20 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 quanto quanto ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 23 assente assente ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 originale originale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-3357 # text = La parte geometrica e quella algebrica sono risultate molto vaste rispetto alle consuetudini del suo tempo, così come la parte sperimentale in cui l'autore ha esplorato elementi non convenzionali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|10:nsubj _ 3 geometrica geometrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 conj 2:conj:e|8:nsubj:pass _ 6 algebrica algebrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 risultate risultare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 molto molto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 vaste vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 xcomp 8:xcomp _ 11 rispetto rispetto ADV B _ 14 case 14:case _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 consuetudini consuetudine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:rispetto_a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 20 così così ADV B _ 23 cc 23:cc _ 21 come come ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:come|30:obl:come _ 24 sperimentale sperimentale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 cui cui PRON PR PronType=Rel 30 obl 23:ref _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 29 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 esplorato esplorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 31 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 32 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 33 convenzionali convenzionale ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3358 # text = Tutti questi testi sono comunque di grande interesse storico per gli studiosi di architettura e costituiscono una fonte essenziale di informazioni sullo stato della conoscenza di questi temi ai tempi di Piero. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|16:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 5 comunque comunque ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 grande grande ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:per _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 architettura architettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 costituiscono costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22-23 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:su _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 30 det 30:det _ 30 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:a _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Piero Piero PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # newdoc = Wiki_Dark_Tranquillity # sent_id = tut-3359 # text = I Dark Tranquillity sono una band melodic death metal svedese. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Dark Dark PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Tranquillity Tranquillity PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 band band NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 7 melodic melodic ADJ A _ 9 amod 9:amod _ 8 death death NOUN S _ 9 nmod 9:nmod _ 9 metal metal NOUN S _ 6 nmod 6:nmod _ 10 svedese svedese ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3360 # text = Formatisi nel 1989 con il nome Septic Broiler con il cantante Anders Fridén, i chitarristi Niklas Sundin e Mikael Stanne, il bassista Martin Henriksson e il batterista Anders Jivarp, la band cambia poi nome in Dark Tranquillity nel 1990, in seguito alla pubblicazione della musicassetta demo Enfeebled Earth. 1-2 Formatisi _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Formati formare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 37 advcl 37:advcl _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 1989 1989 NUM N NumType=Card 1 obl 1:obl:in _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:con _ 9 Septic Septic PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 Broiler Broiler PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cantante cantante NOUN S Number=Sing 1 obl 1:obl:con _ 14 Anders Anders PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 Fridén Fridén PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 chitarristi chitarrista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 1:obl:con|13:conj:e _ 19 Niklas Niklas PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20 Sundin Sundin PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 Mikael Mikael PROPN SP _ 19 conj 19:conj:e _ 23 Stanne Stanne PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 bassista bassista NOUN S Number=Sing 13 conj 1:obl:con|13:conj:e _ 27 Martin Martin PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod _ 28 Henriksson Henriksson PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 batterista batterista NOUN S Number=Sing 13 conj 1:obl:con|13:conj:e _ 32 Anders Anders PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod _ 33 Jivarp Jivarp PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 band band NOUN S Gender=Fem 37 nsubj 37:nsubj _ 37 cambia cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 38 poi poi ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 39 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Dark Dark PROPN SP _ 37 obl 37:obl:in _ 42 Tranquillity Tranquillity PROPN SP _ 41 flat:name 41:flat:name _ 43-44 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 1990 1990 NUM N NumType=Card 37 obl 37:obl:in SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 47 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 48 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 49-50 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:a _ 52-53 della _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 musicassetta musicassetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 55 demo demo NOUN S _ 54 compound 54:compound _ 56 Enfeebled enfeebled ADJ A _ 57 amod 57:amod _ 57 Earth earth NOUN S Number=Sing 54 nmod 54:nmod SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = tut-3361 # text = Nel 1991 viene registrato un secondo demo Trail of Life Decayed e nel 1992 esce il loro primo EP A Moonclad Reflection. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1991 1991 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 registrato registrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 demo demo NOUN S _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 9 Trail trail NOUN S Number=Sing 8 compound 8:compound _ 10 of of ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Life life NOUN S Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 12 Decayed decayed ADJ A _ 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1992 1992 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl:in _ 17 esce uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 19 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 20 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 EP ep NOUN S Gender=Masc 17 nsubj 17:nsubj _ 22 A a DET RI Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 Moonclad moonclad ADJ A _ 24 amod 24:amod _ 24 Reflection reflection NOUN S Number=Sing 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3362 # text = Dopo l'album Skydancer (1993), Anders Fridén lascia la band nel 1994 per unirsi ad un'altra band svedese, gli In Flames. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 album album NOUN S Gender=Masc 11 obl 11:obl:dopo _ 4 Skydancer skydancer NOUN S Number=Sing 3 compound 3:compound _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 1993 1993 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 Anders Anders PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 Fridén Fridén PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 lascia lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 band band NOUN S Gender=Fem 11 obj 11:obj _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1994 1994 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:in _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 unirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 unir unire VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20 ad a ADP E _ 23 case 23:case _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 22 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 band band NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:a _ 24 svedese svedese ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 In In PROPN SP _ 23 appos 23:appos _ 28 Flames Flames PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3363 # text = Mikael Stanne, inizialmente alla chitarra ritmica diventa cantante e Johansson passa alle chitarre. 1 Mikael Mikael PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj|10:nsubj _ 2 Stanne Stanne PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 inizialmente inizialmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 chitarra chitarra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 8 ritmica ritmico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 cantante cantante NOUN S Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 Johansson Johansson PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 chitarre chitarra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3364 # text = Stanne registra anche la voce per i connazionali In Flames. 1 Stanne Stanne PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 registra registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 connazionali connazionale NOUN S Number=Plur 2 obl 2:obl:per _ 9 In In PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 Flames Flames PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3365 # text = Dopo l'album Of Chaos and Eternal Night, del 1995, esce il primo vero successo dei Dark Tranquillity, The Gallery; 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 album album NOUN S Gender=Masc 14 obl 14:obl:dopo _ 4 Of of ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Chaos chaos NOUN S _ 3 nmod 3:nmod _ 6 and and CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 Eternal eternal ADJ A _ 8 amod 8:amod _ 8 Night night NOUN S _ 5 conj 3:nmod|5:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1995 1995 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 esce uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 16 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 17 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Dark Dark PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 Tranquillity Tranquillity PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 24 The the DET RD Definite=Def|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Gallery gallery NOUN S _ 18 appos 18:appos SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3366 # text = a questo punto la band muta il suo sound, approdando ad un death melodico più elegante, melodico e raffinato nelle composizioni; 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 band band NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 6 muta mutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 sound sound NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 approdando approdare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 12 ad a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 death death NOUN S _ 11 obl 11:obl:a _ 15 melodico melodico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 elegante elegante ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 melodico melodico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 14:amod|17:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 raffinato raffinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 14:amod|17:conj:e _ 22-23 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 composizioni composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 25 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3367 # text = nuovo sound che li porterà ad un successo su scala internazionale. 1 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 sound sound NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root|5:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 porterà portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 10 scala scala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su _ 11 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3368 # text = Nel 1996 esce l'EP Enter Suicidal Angels e l'anno successivo l'album The Mind's I, che segnano invece un capitolo dai cenni più duri e rabbiosi, pur in alternanza ad alcuni brani interamente melodici. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1996 1996 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 esce uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 EP ep NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj|15:nsubj|22:nsubj _ 7 Enter enter VERB V VerbForm=Inf 6 nmod 6:nmod _ 8 Suicidal suicidal ADJ A _ 7 flat 7:flat _ 9 Angels angels NOUN S _ 8 flat 8:flat _ 10 e e CCONJ CC _ 15 cc 13.1:cc _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 orphan 13.1:obl _ 13 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 13.1 _ _ _ _ _ _ _ 4:conj:e _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 album album NOUN S Gender=Masc 4 conj 13.1:nsubj _ 16 The the DET RD Definite=Def|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Mind mind NOUN S Number=Sing 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 18 's 's PART PART _ 17 case 17:case _ 19 I I NUM N NumType=Ord 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 6:ref _ 22 segnano segnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 23 invece invece ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 26-27 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 cenni cenno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:da _ 29 più più ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 duri duro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 rabbiosi rabbioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 conj 28:amod|30:conj:e SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 34 pur pure ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 alternanza alternanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 37 ad a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 brani brano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:a _ 40 interamente interamente ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 melodici melodico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3372 # text = Dopo la pubblicazione di Projector, Johansson lascia il gruppo e si aggiungono il tastierista Martin Brändström (in precedenza collaboratore ed ora membro ufficiale) ed il bassista Michael Nicklasson, mentre Henriksson passa alla chitarra. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:dopo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Projector projector NOUN S _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 Johansson Johansson PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 lascia lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 aggiungono aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tastierista tastierista NOUN S Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 Martin Martin PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Brändström Brändström PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 precedenza precedenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 21 collaboratore collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 22 ed e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 ora ora ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 16:appos|21:conj:e _ 25 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 27 ed e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 bassista bassista NOUN S Number=Sing 15 conj 13:nsubj|15:conj:e _ 30 Michael Michael PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod _ 31 Nicklasson Nicklasson PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 33 mentre mentre CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 Henriksson Henriksson PROPN SP _ 35 nsubj 35:nsubj _ 35 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:mentre _ 36-37 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 chitarra chitarra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:a SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3373 # text = Nel 2000 esce Haven, album pensato per essere "più heavy", che si distingue non solo per la forte vena "catchy" ma soprattutto per la sperimentazione in campo elettronico e che divide nuovamente fan e critica. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2000 2000 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 esce uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Haven haven NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|18:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 album album NOUN S Gender=Masc 5 appos 5:appos _ 8 pensato pensare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 cop 13:cop _ 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 heavy heavy ADJ A _ 8 advcl 8:advcl:per SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 5:ref _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 distingue distinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20 solo solo ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 21 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 forte forte ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 vena vena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 25 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 catchy catchy ADJ A _ 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28 ma ma CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 29 soprattutto soprattutto ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 sperimentazione sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 18:obl:per|24:conj:ma _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:in _ 35 elettronico elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 38:nsubj _ 38 divide dividere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 5:acl:relcl|18:conj:e _ 39 nuovamente nuovamente ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 40 fan fan NOUN S _ 38 obj 38:obj _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 critica critica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 conj 38:obj|40:conj:e SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3374 # text = La crescita musicale e l'esperienza del gruppo sfociano, nel 2002, in Damage Done, album tecnicamente superiore rispetto ai precedenti, che ricomprende alcuni degli elementi già sperimentati dalla band durante le precedenti fasi della carriera (soprattutto da The Mind's I da cui eredita molte soluzioni più dure), con passaggi intensi e veloci, arricchiti da arrangiamenti complessi uniti alla vena innovativa che ha caratterizzato e continua ad accompagnare la band svedese. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 musicale musicale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|10:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 sfociano sfociare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 2002 2002 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Damage damage X SW Foreign=Yes 10 obl 10:obl:in _ 18 Done done X SW Foreign=Yes 17 flat:foreign 17:flat:foreign SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 album album NOUN S Gender=Masc 17 appos 17:appos|29:nsubj _ 21 tecnicamente tecnicamente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 22 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 23 rispetto rispetto ADV B _ 26 case 26:case _ 24-25 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 23 fixed 23:fixed _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 20 nmod 20:nmod:rispetto_a SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 20:ref _ 29 ricomprende ricomprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 30 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 obj 29:obj _ 31-32 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 già già ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 sperimentati sperimentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 36-37 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 band band NOUN S Gender=Fem 35 obl:agent 35:obl:agent:da _ 39 durante durante ADP E _ 42 case 42:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod _ 42 fasi fase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obl 35:obl:durante _ 43-44 della _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 ( ( PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 soprattutto soprattutto ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 48 da da ADP E _ 50 case 50:case _ 49 The the DET RD Definite=Def|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 Mind mind NOUN S Number=Sing 47 obl 47:obl:da SpaceAfter=No 51 's 's PART PART _ 50 case 50:case _ 52 I I PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 50 nmod 50:nmod _ 53 da da ADP E _ 54 case 54:case _ 54 cui cui PRON PR PronType=Rel 55 obl 55:obl:da _ 55 eredita ereditare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 advcl 50:advcl _ 56 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 57 det 57:det _ 57 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 obj 55:obj _ 58 più più ADV B _ 59 advmod 59:advmod _ 59 dure duro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 57 amod 57:amod SpaceAfter=No 60 ) ) PUNCT FB _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 63 punct 63:punct _ 62 con con ADP E _ 63 case 63:case _ 63 passaggi passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 30:nmod:con|33:conj _ 64 intensi intenso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 63 amod 63:amod _ 65 e e CCONJ CC _ 66 cc 66:cc _ 66 veloci veloce ADJ A Number=Plur 64 conj 63:amod|64:conj:e SpaceAfter=No 67 , , PUNCT FF _ 68 punct 68:punct _ 68 arricchiti arricchire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 64 conj 63:amod|64:conj:e _ 69 da da ADP E _ 70 case 70:case _ 70 arrangiamenti arrangiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 68 obl:agent 68:obl:agent:da _ 71 complessi complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 70 amod 70:amod _ 72 uniti unire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 70 acl 70:acl _ 73-74 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 73 a a ADP E _ 75 case 75:case _ 74 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 75 det 75:det _ 75 vena vena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 72 obl 72:obl:a|79:nsubj|81:nsubj _ 76 innovativa innovativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 75 amod 75:amod _ 77 che che PRON PR PronType=Rel 79 nsubj 75:ref _ 78 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 79 aux 79:aux _ 79 caratterizzato caratterizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 75 acl:relcl 75:acl:relcl _ 80 e e CCONJ CC _ 81 cc 81:cc _ 81 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 79 conj 75:acl:relcl|79:conj:e _ 82 ad a ADP E _ 83 mark 83:mark _ 83 accompagnare accompagnare VERB V VerbForm=Inf 81 xcomp 81:xcomp _ 84 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 85 det 85:det _ 85 band band NOUN S Gender=Fem 83 obj 83:obj _ 86 svedese svedese ADJ A Number=Sing 85 amod 85:amod SpaceAfter=No 87 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3375 # text = Il successo che riscuote il gruppo è ormai ben consolidato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 4:obj|10:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 obj 2:ref _ 4 riscuote riscuotere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 ormai ormai ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 ben bene ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 consolidato consolidato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3376 # text = Nel 2003 esce un DVD live, Live Damage che comprende più di 3 ore di live, interviste, videoclip, etc.. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2003 2003 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 esce uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 DVD dvd NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj|12:nsubj _ 7 live live ADJ A _ 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 Live live X SW Foreign=Yes 6 nmod 6:nmod _ 10 Damage damage X SW Foreign=Yes 6 flat:foreign 6:flat:foreign _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 6:ref _ 12 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 più più PRON PI PronType=Ind 12 obj 12:obj _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 3 3 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 live live NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 interviste intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 16:nmod:di|18:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 videoclip videoclip NOUN S Gender=Masc 18 conj 16:nmod:di|18:conj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 etc. eccetera ADV B _ 18 conj 16:nmod:di|18:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3377 # text = Nel 2004 viene pubblicato un doppio CD con brani del passato (provenienti dalle musicassette e digitalizzati), pezzi rari e spezzoni del DVD. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2004 2004 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 doppio doppio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 CD cd NOUN S Gender=Masc 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 brani brano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:con _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 16-17 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 musicassette musicassetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:da _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 digitalizzati digitalizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 10:acl|15:conj:e SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 pezzi pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 5:obl:con|10:conj:e _ 24 rari raro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 spezzoni spezzone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 5:obl:con|10:conj:e _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 DVD dvd NOUN S Gender=Masc 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3378 # text = Dopo l'EP Lost to Apathy (2004) esce Character (gennaio 2005), caratterizzato da una vena molto rabbiosa e aggressiva, ma che si avvale dell'effettistica elettronica e di una liricità malinconica, ormai sempre più diffusa anche nel metal. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 EP ep NOUN S Gender=Masc 10 obl 10:obl:dopo _ 4 Lost lost X SW Foreign=Yes 3 compound 3:compound _ 5 to to X SW Foreign=Yes 4 flat:foreign 4:flat:foreign _ 6 Apathy apathy X SW Foreign=Yes 4 flat:foreign 4:flat:foreign _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 2004 2004 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 esce uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 Character character NOUN S _ 10 nsubj 10:nsubj _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 14 2005 2005 NUM N NumType=Card 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 caratterizzato caratterizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vena vena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 21 molto molto ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 rabbiosa rabbioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 aggressiva aggressivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 20:amod|22:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 26 ma ma CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 29:nsubj _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 avvale avvalere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 11:acl|17:conj:ma _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 effettistica effettistica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:di _ 33 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 liricità liricità NOUN S Gender=Fem 32 conj 29:obl:di|32:conj:e _ 38 malinconica malinconico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 40 ormai ormai ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 41 sempre sempre ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 più più ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 diffusa diffuso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 44 anche anche ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 45-46 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 45 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 metal metal NOUN S _ 43 obl 43:obl:in SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3379 # text = Le sonorità non si discostano significativamente da quelle di Damage Done, per cui diversi fan l'hanno ritenuto inferiore ad altri album, pur considerandolo, in ogni caso, ben scritto e composto. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sonorità sonorità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 discostano discostare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 significativamente significativamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 obl 5:obl:da _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Damage damage X SW Foreign=Yes 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Done done X SW Foreign=Yes 10 compound 10:compound SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 14 cui cui PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 13 fixed 13:fixed _ 15 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 fan fan NOUN S _ 19 nsubj 19:nsubj _ 17 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj|20:nsubj SpaceAfter=No 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:per_cui _ 20 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 21 ad a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 album album NOUN S Gender=Masc 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 25 pur pure ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26-27 considerandolo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 27 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj|34:nsubj|36:nsubj _ 28 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 31 det 31:det _ 31 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 33 ben bene ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 xcomp 26:xcomp _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 conj 26:xcomp|34:conj:e SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3380 # text = Nel 2007, dopo l'EP Focus Shift esce Fiction, album che sviluppa ulteriormente le soluzioni di Character, per certi versi ritornando alle sonorità già espresse nell'album Haven. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2007 2007 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 dopo dopo ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 EP ep NOUN S Gender=Masc 10 obl 10:obl:dopo _ 8 Focus focus NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod _ 9 Shift shift NOUN S _ 7 nmod 7:nmod _ 10 esce uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 Fiction fiction NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 album album NOUN S Gender=Masc 11 appos 11:appos|15:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 13:ref _ 15 sviluppa sviluppare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Character character NOUN S _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:per _ 25 ritornando ritornare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 26-27 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 sonorità sonorità NOUN S Gender=Fem 25 obl 25:obl:a _ 29 già già ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 espresse esprimere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl 25:advcl _ 31-32 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 album album NOUN S Gender=Masc 30 obl 30:obl:in _ 34 Haven haven NOUN S Number=Sing 33 compound 33:compound SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3381 # text = Le liriche sono "aggressive" e la tastiera si adatta in modo sapiente ai vari brani del disco. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 liriche lirica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 aggressive aggressivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tastiera tastiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 adatta adattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14 sapiente sapiente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 brani brano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3382 # text = Nell'agosto del 2008 Michael Nicklasson lascia la band per motivi familiari. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 2008 2008 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Michael Michael PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 Nicklasson Nicklasson PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 lascia lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 band band NOUN S Gender=Fem 9 obj 9:obj _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 14 familiari familiare ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3383 # text = Come molti gruppi di Gothenburg, molti "deathsters" non riconoscono la legittimità dell'uso del termine "melodic death metal", il che ha portato col tempo a numerosi dibattiti. 1 Come come ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:come _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Gothenburg Gothenburg PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 deathsters deathster NOUN S Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 riconoscono riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 legittimità legittimità NOUN S Gender=Fem 12 obj 12:obj _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di|30:nsubj _ 21 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 22 melodic melodic ADJ A _ 24 amod 24:amod _ 23 death death NOUN S _ 24 nmod 24:nmod _ 24 metal metal NOUN S _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 20:ref _ 29 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 31-32 col _ _ _ _ _ _ _ _ 31 con con ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:con _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 36 det 36:det _ 36 dibattiti dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:a SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3384 # text = Attualmente la maggior parte dei fan tuttavia riconosce l'appartenenza al genere dei Dark Tranquillity, eccetto che per gli album Projector e Haven che vengono considerati come troppo melodici e sperimentali. 1 Attualmente attualmente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fan fan NOUN S _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 tuttavia tuttavia ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 appartenenza appartenenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Dark Dark PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 18 Tranquillity Tranquillity PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 20 eccetto eccetto ADP E _ 24 case 24:case _ 21 che che SCONJ CS _ 20 fixed 20:fixed _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 album album NOUN S Gender=Masc 9 obl 9:obl:eccetto_che|30:nsubj:pass _ 25 Projector projector NOUN S _ 24 compound 24:compound _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 Haven haven NOUN S Number=Sing 25 conj 24:compound|25:conj:e _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj:pass 24:ref _ 29 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 considerati considerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 31 come come ADP E _ 33 case 33:case _ 32 troppo troppo ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 melodici melodico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:come _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 sperimentali sperimentale ADJ A Number=Plur 33 conj 30:obl:come|33:conj:e SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3385 # text = Tuttavia, la questione, che interessa l'intera area, è ancora aperta, e diversi preferiscono ricorrere a termini come "Swedish metal" o "post-death". 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 7:nsubj|14:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 interessa interessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 9 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 ancora ancora ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 diversi diverso PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 nsubj 18:nsubj _ 18 preferiscono preferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 14:conj:e _ 19 ricorrere ricorrere VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 22 come come ADP E _ 25 case 25:case _ 23 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 24 Swedish swedish ADJ A _ 25 amod 25:amod _ 25 metal metal NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod:come SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 28 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 29 post post ADJ A _ 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 30 - - PUNCT FF _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 death death NOUN S _ 25 conj 21:nmod:come|25:conj:o SpaceAfter=No 32 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3386 # text = In alcuni casi, dato che il genere ha forti radici musicali nella città, si nomina il genere come "stile Gothenburg". 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl _ 6 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 10 forti forte ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 radici radice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 musicali musicale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 città città NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:pass 18:expl:pass _ 18 nomina nominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 21 come come ADP E _ 23 case 23:case _ 22 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:come _ 24 Gothenburg Gothenburg PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-3387 # text = I Dark Tranquillity hanno inoltre eseguito una versione di "My Friend of Misery", canzone dei Metallica contenuta nell'album omonimo (comunemente chiamato "The Black Album"). 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Dark Dark PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Tranquillity Tranquillity PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 eseguito eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 versione versione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 11 My my DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 Friend friend NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 of of ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Misery misery NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Metallica Metallica PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 contenuta contenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 22-23 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 album album NOUN S Gender=Masc 21 obl 21:obl:in _ 25 omonimo omonimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 27 comunemente comunemente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 29 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 30 The the DET RD Definite=Def|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 Black black ADJ A _ 32 amod 32:amod _ 32 Album album NOUN S Number=Sing 28 xcomp 28:xcomp SpaceAfter=No 33 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3388 # text = La traccia è stata inserita in una raccolta contenente tributi ai Metallica (Metal Militia: A Tribute to Metallica). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 traccia traccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 inserita inserire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 contenente contenere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 tributi tributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Metallica Metallica PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:a _ 14 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 15 Metal metal ADJ A _ 16 amod 16:amod _ 16 Militia militia NOUN S Number=Sing 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ 18 A a DET RI Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Tribute tribute NOUN S Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 20 to to ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Metallica Metallica PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3389 # text = La canzone è cantata in puro stile scream. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 cantata cantare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 puro puro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 scream scream NOUN S Gender=Masc 7 compound 7:compound SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3390 # text = Hanno inoltre riproposto "22 Acacia Avenue", famosa canzone degli Iron Maiden. 1 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 riproposto riproporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 5 22 22 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 6 Acacia acacia NOUN S Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 7 Avenue avenue NOUN S Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Iron Iron PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 Maiden Maiden PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3391 # text = La traccia è presente nella raccolta tributo Iron Maiden Tribute - A Tribute to the Beast ed anch'essa è cantata in stile death, specificatamente in growl. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 traccia traccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 presente presente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 tributo tributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 compound 7:compound _ 9 Iron Iron PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 10 Maiden Maiden PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 Tribute tribute NOUN S Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 12 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 A a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Tribute tribute NOUN S Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15 to to ADP E _ 17 case 17:case _ 16 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Beast beast NOUN S Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 18 ed e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19 anch' anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 20 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 cantata cantare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 25 death death NOUN S _ 24 compound 24:compound SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 27 specificatamente specificatamente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 growl growl NOUN S Gender=Masc 24 conj 22:obl:in|24:conj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # newdoc = Wiki_Radar # sent_id = tut-3392 # text = Il termine Radar fu coniato nel 1941 ed è l'acronimo della frase inglese radio detection and ranging, e come dice il nome è un sistema che usa le onde radio per rilevare la distanza, la posizione e la velocità di oggetti: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|29:nsubj _ 3 Radar radar NOUN S Gender=Masc 2 compound 2:compound _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 coniato coniare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1941 1941 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 9 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 acronimo acronimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 frase frase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 inglese inglese ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 radio radio NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod _ 18 detection detection NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod _ 19 and and CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 ranging ranging NOUN S Gender=Masc 18 conj 18:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 23 come come SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 24 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl 29:advcl:come _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|31:nsubj _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 29:ref _ 31 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 onde onda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 34 radio radio NOUN S Gender=Fem 33 compound 33:compound _ 35 per per ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 31 advcl 31:advcl:per _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 36:obj|38:conj:e _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 38 conj 36:obj|38:conj:e _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 47 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3393 # text = storicamente la prima applicazione (e a tutt'oggi la più importante) è il rilevamento di posizione, rotta e successivamente la velocità di aerei e navi. 1 storicamente storicamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 5 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 6 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 tutt' tutto ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 9 oggi oggi NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 importante importante ADJ A Number=Sing 4 conj 4:conj:e|16:nsubj SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rilevamento rilevamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 rotta rotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 16:nmod:di|18:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 successivamente successivamente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 18 conj 16:nmod:di|18:conj:e _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 aerei aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 navi nave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 24:nmod:di|26:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-3394 # text = Nel tempo il principio fondamentale è stato applicato anche al telerilevamento, e sono stati costruiti radar meteorologici in grado di rilevare con precisione non solo pioggia, grandine e altre precipitazioni, ma perfino direzione e forza dei venti. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 6 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 applicato applicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 telerilevamento telerilevamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 costruiti costruire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e _ 19 radar radar NOUN S Gender=Masc 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 20 meteorologici meteorologico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:di _ 25 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 26 precisione precisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:con _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 28 solo solo ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 pioggia pioggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 31 grandine grandine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 24:obj|29:conj:e _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 precipitazioni precipitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 24:obj|29:conj:e SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 38 punct 36.1:punct _ 36 ma ma CCONJ CC _ 38 cc 36.1:cc _ 36.1 _ _ _ _ _ _ _ 22:acl:di|24:conj:ma _ 37 perfino perfino ADV B _ 38 orphan 36.1:advmod _ 38 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 36.1:obj _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 36.1:obj|38:conj:e _ 41-42 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 venti vento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3395 # text = Altra applicazione è il monitoraggio della velocità di veicoli su strada. 1 Altra altro DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 monitoraggio monitoraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 veicoli veicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3396 # text = Il componente fondamentale di ogni radar è una base dei tempi, un dispositivo simile a un orologio che permette di misurare intervalli di tempo in modo molto preciso. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 componente componente NOUN S Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 radar radar NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 dispositivo dispositivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos|21:nsubj _ 16 simile simile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 orologio orologio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 15:ref _ 21 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 misurare misurare VERB V VerbForm=Inf 21 ccomp 21:ccomp _ 24 intervalli intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 29 molto molto ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3397 # text = A determinati intervalli regolari, un trasmettitore emette un impulso a radiofrequenza, che viene trasmesso nello spazio tramite una antenna fortemente direzionale (almeno nel piano parallelo al suolo, il cosiddetto piano degli azimuth). 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 determinati determinato DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 intervalli intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 4 regolari regolare ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 trasmettitore trasmettitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 emette emettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj|16:nsubj:pass _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 radiofrequenza radiofrequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj:pass 10:ref _ 15 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 trasmesso trasmettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17-18 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20 tramite tramite ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 antenna antenna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:tramite _ 23 fortemente fortemente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 direzionale direzionale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 26 almeno almeno ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 30 parallelo parallelo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:a SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 cosiddetto cosiddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 appos 33:appos _ 38-39 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 azimuth azimuth NOUN S Gender=Masc 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3398 # text = Subito dopo l'emissione la stessa antenna viene collegata a un ricevitore sensibilissimo, che resta in ascolto dell'eco riflessa. 1 Subito subito ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 emissione emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:dopo _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 antenna antenna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 8 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 collegata collegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ricevitore ricevitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a|16:nsubj _ 13 sensibilissimo sensibile ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 12:ref _ 16 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ascolto ascolto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 eco eco NOUN S Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 riflessa riflesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3399 # text = Se vi è un bersaglio, l'impulso trasmesso viene riflesso e quindi ritorna all'antenna e viene elaborato dal ricevitore. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:se _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass|14:nsubj|20:nsubj:pass _ 9 trasmesso trasmesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 riflesso riflettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 quindi quindi ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ritorna ritornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 antenna antenna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 elaborato elaborare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 11:conj:e _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ricevitore ricevitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3400 # text = Misurando il tempo che intercorre tra la trasmissione dell'impulso ed il ritorno dell'eco è possibile dire a che distanza si trova il bersaglio, visto che la velocità a cui si propaga l'impulso è nota ed è pari alla velocità della luce. 1 Misurando misurare VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj|5:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 intercorre intercorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 tra tra ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:tra _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:obl:tra|8:conj:e _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 eco eco NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 20 dire dire VERB V VerbForm=Inf 19 csubj 19:csubj _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 che che DET DQ PronType=Int 23 det 23:det _ 23 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 25 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 ccomp 20:ccomp _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 29 visto visto VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl _ 30 che che SCONJ CS _ 40 mark 40:mark _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 40 nsubj 36:obl|40:nsubj|43:nsubj _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 cui cui PRON PR PronType=Rel 36 obl 32:ref _ 35 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 36 expl 36:expl _ 36 propaga propagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 39 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 cop 40:cop _ 40 nota noto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 ccomp 29:ccomp _ 41 ed e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 cop 43:cop _ 43 pari pari ADJ A _ 40 conj 29:ccomp|40:conj:e _ 44-45 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 43 obl 43:obl:a _ 47-48 della _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-3402 # text = R è la distanza del bersaglio; 1 R R PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3403 # text = C è la velocità della luce; 1 C C PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3404 # text = T è il tempo impiegato dall'impulso per raggiungere il bersaglio e tornare all'antenna; 1 T T PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 impiegato impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 10 conj 5:advcl:per|10:conj:e _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 antenna antenna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3405 # text = Il tempo di commutazione dell'antenna deve essere ovviamente il più piccolo possibile, tuttavia è la durata dell'impulso trasmesso che determina la distanza minima a cui il radar può rilevare oggetti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 commutazione commutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 antenna antenna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 cop 13:cop _ 10 ovviamente ovviamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 possibile possibile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 tuttavia tuttavia ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis 13:parataxis _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 trasmesso trasmesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 25 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 ccomp 19:ccomp _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj|34:obl _ 28 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 cui cui PRON PR PronType=Rel 34 obl 27:ref _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 radar radar NOUN S Gender=Masc 34 nsubj 34:nsubj _ 33 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 35 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obj 34:obj SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3406 # text = Infatti, il ricevitore non può essere azionato finché non viene spento il trasmettitore. 1 Infatti infatti ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ricevitore ricevitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 azionato azionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 finché finché SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 spento spegnere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:finché _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 trasmettitore trasmettitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3407 # text = Gli intervalli di emissione del trasmettitore determinano la cosiddetta portata strumentale, cioè la distanza massima a cui un determinato modello di radar può rilevare oggetti. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 intervalli intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 emissione emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 trasmettitore trasmettitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 determinano determinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 cosiddetta cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 portata portata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 strumentale strumentale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 cioè cioè CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 8:obj|11:conj:cioè|26:obl _ 17 massima massimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cui cui PRON PR PronType=Rel 26 obl 16:ref _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 radar radar NOUN S Gender=Masc 22 nmod 22:nmod:di _ 25 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 27 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3408 # text = La reale distanza alla quale è possibile rilevare bersagli è in realtà legata, tramite l'equazione del radar (vedi oltre), alle potenze in gioco ed a tutta un'altra serie di fattori quali la rumorosità intrinseca del ricevitore, la sua sensibilità nonché all'ambiente che disturba la ricezione con il fenomeno del clutter. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 reale reale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 8:obl|14:nsubj:pass _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 8 obl 3:ref _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 possibile possibile ADJ A Number=Sing 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 10 bersagli bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 14 legata legare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 tramite tramite ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 equazione equazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:tramite _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 radar radar NOUN S Gender=Masc 18 nmod 18:nmod:di _ 22 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 vedi vedere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl _ 24 oltre oltre ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 27-28 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 potenze potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:in _ 32 ed e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 33 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 34 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 37 det:predet 37:det:predet _ 35 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 36 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 serie serie NOUN S Gender=Fem 29 conj 14:obl:a|29:conj:e _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 40 quali quale ADP E Number=Plur 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 rumorosità rumorosità NOUN S Gender=Fem 37 nmod 37:nmod:quale _ 43 intrinseca intrinseco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44-45 del _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 ricevitore ricevitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 50 det:poss 50:det:poss _ 50 sensibilità sensibilità NOUN S Gender=Fem 42 conj 37:nmod:quale|42:conj _ 51 nonché nonché CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 52-53 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 53 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 14:obl:a|29:conj:nonché|56:nsubj _ 55 che che PRON PR PronType=Rel 56 nsubj 54:ref _ 56 disturba disturbare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 acl:relcl 54:acl:relcl _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 ricezione ricezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 obj 56:obj _ 59 con con ADP E _ 61 case 61:case _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 obl 56:obl:con _ 62-63 del _ _ _ _ _ _ _ _ 62 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 63 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 clutter clutter NOUN S Gender=Masc 61 nmod 61:nmod:di SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3409 # text = I dati combinati dell'orientamento dell'antenna all'atto dell'emissione dell'impulso e del tempo di eco del segnale forniscono la posizione di un oggetto nel campo di rilevamento del radar; 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 3 combinati combinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 orientamento orientamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 antenna antenna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 emissione emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:obl:di|6:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 eco eco NOUN S Gender=Fem 22 nmod 22:nmod:di _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 forniscono fornire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 rilevamento rilevamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 radar radar NOUN S Gender=Masc 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 ; ; PUNCT FC _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-3410 # text = la differenza fra due rilevamenti successivi (o lo spostamento doppler in un singolo rilevamento, nei modelli più recenti) determina velocità e direzione del moto dell'oggetto rilevato. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 3 fra fra ADP E _ 5 case 5:case _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 rilevamenti rilevamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:fra _ 6 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 8 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 spostamento spostamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|23:nsubj _ 11 doppler doppler NOUN S Gender=Masc 10 compound 10:compound _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 rilevamento rilevamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17-18 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:in _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 recenti recente ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 23 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 23 obj 23:obj _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 23:obj|24:conj:e _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 moto moto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 rilevato rilevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-3411 # text = Sullo stesso principio applicato in modo diverso (antenna che si muove verticalmente) si basano i radar di scoperta aerea, mentre i radar per sistemi di guida missili sono quasi sempre radar doppler in grado di discriminare, dallo spostamento di frequenza dell'eco, i bersagli in movimento dal terreno. 1-2 Sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 4 case 4:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:su _ 5 applicato applicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 antenna antenna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos 7:appos|13:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 10:ref _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 muove muovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 verticalmente verticalmente ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 basano basare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 radar radar NOUN S Gender=Masc 17 nsubj 17:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 scoperta scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 aerea aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 24 mentre mentre SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 radar radar NOUN S Gender=Masc 35 nsubj 35:nsubj _ 27 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 28 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:per _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 missili missile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 compound 30:compound _ 32 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop 35:cop _ 33 quasi quasi ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 sempre sempre ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 radar radar NOUN S Gender=Masc 17 advcl 17:advcl:mentre _ 36 doppler doppler NOUN S Gender=Masc 35 compound 35:compound _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:in _ 39 di di ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 discriminare discriminare VERB V VerbForm=Inf 38 acl 38:acl:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 42-43 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 42 da da ADP E _ 44 case 44:case _ 43 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 spostamento spostamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:da _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 47-48 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 eco eco NOUN S Gender=Fem 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 bersagli bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obj 40:obj _ 53 in in ADP E _ 54 case 54:case _ 54 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:in _ 55-56 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 55 da da ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:da SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-3412 # text = Nell'aviazione di oggi gli aerei sono dotati di transponder, cioè di un sistema radio che "sente" l'impulso radio in arrivo ed emette un brevissimo impulso che contiene, codificata, una sigla caratteristica dell'aereo assegnata dal controllore del traffico aereo. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 aviazione aviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 aerei aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 dotati dotare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 13 cioè cioè CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:obl:di|11:conj:cioè|20:nsubj|28:nsubj _ 17 radio radio NOUN S Gender=Fem 16 compound 16:compound _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 19 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 sente sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24 radio radio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 compound 23:compound _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in _ 27 ed e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 emette emettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj 16:acl:relcl|20:conj:e _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 brevissimo breve ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj|33:nsubj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 31:ref _ 33 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35 codificata codificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 advcl 33:advcl SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 37 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 39 caratteristica caratteristico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40-41 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 aereo aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 43 assegnata assegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl 38:acl _ 44-45 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 controllore controllore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl:agent 43:obl:agent:da _ 47-48 del _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 50 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3413 # text = Questa sigla viene poi visualizzata sullo schermo radar dei controllori di volo. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 visualizzata visualizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 schermo schermo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 9 radar radar NOUN S Gender=Masc 8 compound 8:compound _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 controllori controllore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 volo volo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3414 # text = Oltre alla sigla di identificazione i transponder sono in grado di comunicare al radar (che nel caso civile quindi si comporta in pratica da sistema di comunicazione) la quota barometrica e nei modelli più recenti persino la posizione GPS. 1 Oltre oltre ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:oltre_a _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 identificazione identificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 11 nsubj 11:nsubj _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 radar radar NOUN S Gender=Masc 13 obl 13:obl:a|25:nsubj _ 17 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 18 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 16:ref _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 22 civile civile ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 quindi quindi ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 25 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:da _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 35 barometrica barometrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 e e CCONJ CC _ 44 cc 36.1:cc _ 36.1 _ _ _ _ _ _ _ 11:acl:di|13:conj:e _ 37-38 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 orphan 36.1:obl:in _ 40 più più ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 recenti recente ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 42 persino persino ADV B _ 44 orphan 36.1:advmod _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 36.1:obj _ 45 GPS gps NOUN S _ 44 compound 44:compound SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3415 # text = Numerosi inventori, scienziati e ingegneri contribuirono allo sviluppo del radar. 1 Numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 inventori inventore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 scienziati scienziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|7:nsubj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 ingegneri ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|7:nsubj _ 7 contribuirono contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 radar radar NOUN S Gender=Masc 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3416 # text = Il primo ad usare le onde radio per segnalare "la presenza di oggetti metallici distanti" fu Christian Hülsmeyer, che nel 1904 dimostrò la fattibilità di rilevare la presenza di una nave nella nebbia, ma non la sua distanza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 nsubj 19:nsubj _ 3 ad a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 usare usare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:a _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 onde onda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 radio radio NOUN S Gender=Fem 6 compound 6:compound _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 segnalare segnalare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 10 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 metallici metallico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 distanti distante ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 18 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 Christian Christian PROPN SP _ 0 root 0:root|26:nsubj _ 20 Hülsmeyer Hülsmeyer PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 19:ref _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 1904 1904 NUM N NumType=Card 26 obl 26:obl:in _ 26 dimostrò dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fattibilità fattibilità NOUN S Gender=Fem 26 obj 26:obj _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:di _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36-37 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:in SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 40 ma ma CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 41 non non ADV BN PronType=Neg 44 advmod 44:advmod _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss 44:det:poss _ 44 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 30:obj|32:conj:ma SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-3417 # text = Nell'agosto del 1917 Nikola Tesla fu il primo a stabilire i principi del funzionamento delle frequenze e del livello di potenza dei primi radar. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1917 1917 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Nikola Nikola PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 8 Tesla Tesla PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:a _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 18:nmod:di|21:conj:e _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 31 amod 31:amod _ 31 radar radar NOUN S Gender=Masc 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3418 # text = Nel 1922 Guglielmo Marconi avanzò l'idea di un radiotelemetro per localizzare a distanza mezzi mobili e nel 1933 in un incontro riservato ne propose la realizzazione a un gruppo di militari italiani tra i quali il col. Luigi Sacco; 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1922 1922 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in _ 4 Guglielmo Guglielmo PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|27:nsubj _ 5 Marconi Marconi PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 avanzò avanzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 radiotelemetro radiotelemetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 localizzare localizzare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:per _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 16 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 17 mobili mobile ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 1933 1933 NUM N NumType=Card 27 obl 27:obl:in _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 25 riservato riservato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 iobj 27:iobj _ 27 propose proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 militari militare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 35 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 tra tra ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 34 nmod 34:nmod:tra _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 col. colonnello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 41 Luigi Luigi PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod _ 42 Sacco Sacco PROPN SP _ 41 flat:name 41:flat:name SpaceAfter=No 43 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3419 # text = quest'ultimo, convinto della validità e dell'importanza dell'idea, la affidò all'ing. Ugo Tiberio, un giovane e brillante ufficiale che negli anni seguenti portò avanti le ricerche e realizzò diversi prototipi, ma non ottenne le risorse e i fondi necessari per arrivare a un sistema radar operativo; 1 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 nsubj 17:nsubj|45:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 convinto convinto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 validità validità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:di _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:obl:di|7:conj:e _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 affidò affidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ing. ingegnere NOUN S _ 17 obl 17:obl:a _ 21 Ugo Ugo PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod|34:nsubj|39:nsubj _ 22 Tiberio Tiberio PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 25 giovane giovane ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 brillante brillante ADJ A Number=Sing 25 conj 25:conj:e|28:amod _ 28 ufficiale ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 appos 21:appos _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 21:ref _ 30-31 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:in _ 33 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 35 avanti avanti ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 obj 34:obj _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 realizzò realizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 34 conj 21:acl:relcl|34:conj:e _ 40 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 41 det 41:det _ 41 prototipi prototipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obj 39:obj SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 43 ma ma CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 44 non non ADV BN PronType=Neg 45 advmod 45:advmod _ 45 ottenne ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 conj 17:conj:ma _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 obj 45:obj _ 48 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 conj 45:obj|47:conj:e _ 51 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 50 amod 50:amod _ 52 per per ADP E _ 53 mark 53:mark _ 53 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 51 advcl 51:advcl:per _ 54 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 55 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl 53:obl:a _ 57 radar radar NOUN S Gender=Masc 56 compound 56:compound _ 58 operativo operativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 59 ; ; PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-3420 # text = i vertici della Marina non credettero fino in fondo al progetto di Tiberio e solo dopo la disfatta di capo Matapan, dovuta anche all'uso del radar da parte degli inglesi, la ricerca sul radiotelemetro ebbe finalmente i fondi necessari per realizzare i primi radar italiani denominati GUFO e FOLAGA. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vertici vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Marina marina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 credettero credere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 fino fino ADV B _ 10 case 10:case _ 9 in in ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:fino_in _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Tiberio Tiberio PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 17 solo solo ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18 dopo dopo ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 disfatta disfatta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:dopo _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 Matapan Matapan PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 25 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 26 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27-28 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 radar radar NOUN S Gender=Masc 29 nmod 29:nmod:di _ 33 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 34 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl:agent 29:obl:agent:da _ 35-36 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 inglesi inglese NOUN S Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nsubj 44:nsubj _ 41-42 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 41 su su ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 radiotelemetro radiotelemetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:su _ 44 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 45 finalmente finalmente ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obj 44:obj _ 48 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 amod 47:amod _ 49 per per ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 48 advcl 48:advcl:per _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 52 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 53 amod 53:amod _ 53 radar radar NOUN S Gender=Masc 50 obj 50:obj _ 54 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 53 amod 53:amod _ 55 denominati denominare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 53 acl 53:acl _ 56 GUFO gufo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 xcomp 55:xcomp _ 57 e e CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 58 FOLAGA folaga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 conj 55:xcomp|56:conj:e SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3422 # text = Nel 1936 l'ungherese Zoltán Bay fu il primo a produrre un modello funzionante nei laboratori di Tungsram. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1936 1936 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:in _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 ungherese ungherese ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 Zoltán Zoltán PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 7 Bay Bay PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:a _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 funzionante funzionante ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 laboratori laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Tungsram Tungsram PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3423 # text = La guerra portò ad una accelerazione della ricerca al fine di trovare la migliore risoluzione e portabilità per le nuove esigenze difensive. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ad a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 accelerazione accelerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fine fine NOUN S Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:di _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 portabilità portabilità NOUN S Gender=Fem 17 conj 14:obj|17:conj:e _ 20 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:per _ 24 difensive difensivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3424 # text = Nel dopo-guerra l'uso del radar è stato utilizzato per il controllo del traffico aereo civile, controllo meteorologico e controllo delle velocità automobilistiche. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dopo-guerra dopoguerra NOUN S Gender=Masc 11 obl 11:obl:in _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 radar radar NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 civile civile ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:obl:per|14:conj:e _ 22 meteorologico meteorologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:obl:per|14:conj:e _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:di _ 28 automobilistiche automobilistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3425 # text = La formula mostra come la potenza dell'onda riflessa diminuisce con la quarta potenza della distanza, quindi l'entità del segnale ricevuto è veramente esigua, a fronte di una potenza trasmessa tipicamente elevata. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 formula formula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 mostra mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 come come SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 onda onda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 riflessa riflesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 diminuisce diminuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 12 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 quarta quarto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 20 quindi quindi ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 entità entità NOUN S Gender=Fem 29 nsubj 29:nsubj _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 ricevuto ricevuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 28 veramente veramente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 esigua esiguo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 fronte fronte NOUN S Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 trasmessa trasmettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 37 tipicamente tipicamente ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 elevata elevato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 xcomp 36:xcomp SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3426 # text = I nomi delle bande delle frequenze operative hanno avuto origine in alcuni casi da nomi in codice in uso durante la Seconda Guerra Mondiale e sono ancora in uso sia negli ambienti civili sia in quelli militari in tutto il mondo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|31:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bande banda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 operative operativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:da _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 22 durante durante ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 Seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:durante _ 26 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 29 ancora ancora ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj:e _ 32 sia sia CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33-34 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 ambienti ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:in _ 36 civili civile ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37 sia sia CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 35 conj 31:obl:in|35:conj:sia _ 40 militari militare ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 42 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 44 det:predet 44:det:predet _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:in SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3427 # text = Sono stati adottati negli Stati Uniti dall'IEEE, e in ambito internazionale dall'ITU. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 adottati adottare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Stati Stati PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 7 Uniti Uniti PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8-9 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 IEEE IEEE PROPN SP _ 3 obl:agent 3:obl:agent:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 12.1:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 12.1:cc _ 12.1 _ _ _ _ _ _ _ 3:conj:e _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 12.1:obl:in _ 15 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ITU ITU PROPN SP _ 14 orphan 12.1:obl:agent SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3428 # text = La maggior parte dei paesi ha dei regolamenti che stabiliscono quali segmenti di ciascuna banda sono utilizzabili e per quali usi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 regolamenti regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 stabiliscono stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 13 det 13:det _ 13 segmenti segmento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|22:nsubj _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 banda banda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 utilizzabili utilizzabile ADJ A Number=Plur 11 ccomp 11:ccomp _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 22 det 22:det _ 22 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 11:ccomp|18:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3429 # text = Gli altri utenti dello spettro di frequenze radio, come la trasmissione e le contromisure elettroniche (ECM), hanno invece sostituito le designazioni provenienti dagli ambienti militari con propri sistemi. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 utenti utente NOUN S Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 4-5 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 spettro spettro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 radio radio NOUN S Gender=Fem 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:come _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 contromisure contromisura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 3:nmod:come|13:conj:e _ 17 elettroniche elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 ECM ECM PROPN SP _ 16 appos 16:appos SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 22 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 invece invece ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 sostituito sostituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 designazioni designazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 27 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28-29 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ambienti ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:da _ 31 militari militare ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 con con ADP E _ 34 case 34:case _ 33 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:con SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-3430 # text = In campo militare è diventato ormai fondamentale eludere, accecare o comunque ingannare i radar nemici e impedire che il nemico faccia lo stesso: 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 militare militare ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 ormai ormai ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 8 eludere eludere VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj|7:csubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 accecare accecare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 5:csubj|8:conj:o _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 comunque comunque ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 ingannare ingannare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 5:csubj|8:conj:o _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 radar radar NOUN S Gender=Masc 13 obj 13:obj _ 16 nemici nemico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 8 conj 5:csubj|8:conj:e _ 19 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 ccomp 18:ccomp _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3431 # text = la cosiddetta guerra elettronica. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 cosiddetta cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3432 # text = Tra le prime tecniche impiegate storicamente, vi fu l'emissione di «false eco» da parte del veicolo attaccante, cioè l'emissione di impulsi radio della stessa frequenza e fase ma anticipati, in modo da far sembrare il veicolo più grande e vicino di quanto non fosse; 1 Tra tra ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:tra _ 5 impiegate impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 storicamente storicamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 emissione emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 « « PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 false falso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 eco eco NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 » » PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 veicolo veicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 attaccante attaccante ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24 cioè cioè CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 emissione emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 9:nsubj|11:conj:cioè _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 impulsi impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 29 radio radio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 compound 28:compound _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 conj 28:nmod:di|33:conj:e _ 36 ma ma CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 anticipati anticipare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 conj 26:nmod:di|28:conj:ma SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 41 da da ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 far fare VERB V VerbForm=Inf 40 acl 40:acl:da _ 43 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 42 ccomp 42:ccomp _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 veicolo veicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obj 43:obj|47:nsubj|49:nsubj _ 46 più più ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 47 grande grande ADJ A Number=Sing 43 xcomp 43:xcomp _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 conj 43:xcomp|47:conj:e _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 47 obl 47:obl:di _ 52 non non ADV BN PronType=Neg 53 advmod 53:advmod _ 53 fosse essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 51 acl:relcl 51:acl:relcl SpaceAfter=No 54 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3434 # text = L'insieme di queste e delle successive più evolute tecniche prende il nome di radar jamming. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 8 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 evolute evoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:nmod:di|4:conj:e _ 12 prende prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 radar radar NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:di _ 17 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 16 compound 16:compound SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3435 # text = I radar militari di oggi non sono più vulnerabili a tecniche "ingenue" come quella descritta, perché adottano sistemi di protezione detti in inglese Electronic Protection (EP) o con precedente terminologia ECCM - Electronic Counter Countermeasures - e EPM - Electronic Protective Measures. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 radar radar NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj _ 3 militari militare ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 oggi oggi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 vulnerabili vulnerabile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 ingenue ingenuo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 16 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 nmod 11:nmod:come _ 17 descritta descritto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 19 perché perché SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 20 adottano adottare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:perché _ 21 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 detti dire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 inglese inglese NOUN S Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 27 Electronic electronic ADJ A _ 28 amod 28:amod _ 28 Protection protection NOUN S _ 24 xcomp 24:xcomp _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 EP EP PROPN SP _ 28 appos 28:appos SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 32 o o CCONJ CC _ 36 cc 32.1:cc _ 32.1 _ _ _ _ _ _ _ 21:acl|24:conj:o _ 33 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 34 precedente precedente ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 terminologia terminologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 orphan 32.1:obl:con _ 36 ECCM ECCM PROPN SP _ 24 conj 21:acl|32.1:xcomp _ 37 - - PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 38 Electronic electronic X SW Foreign=Yes 36 appos 36:appos _ 39 Counter counter X SW Foreign=Yes 38 flat:foreign 38:flat:foreign _ 40 Countermeasures countermeasures X SW Foreign=Yes 38 flat:foreign 38:flat:foreign _ 41 - - PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 EPM EPM PROPN SP _ 36 conj 36:conj:e _ 44 - - PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 45 Electronic electronic X SW Foreign=Yes 43 appos 43:appos _ 46 Protective protective X SW Foreign=Yes 45 flat:foreign 45:flat:foreign _ 47 Measures Measures X SW Foreign=Yes 45 flat:foreign 45:flat:foreign SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3436 # text = Tra questi la trasmissione con salti di frequenza (in inglese frequency-hopping) o le tecniche di marcatura dell'impulso, per riconoscere meglio gli echi corretti da quelli contraffatti. 1 Tra tra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 salti salto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 inglese inglese NOUN S _ 12 nmod 12:nmod:in _ 12 frequency-hopping frequency-hopping NOUN S Gender=Masc 4 appos 4:appos SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:nsubj|4:conj:o _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 marcatura marcatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 riconoscere riconoscere VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:per _ 25 meglio meglio ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 echi eco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 28 corretti correggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 29 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 30 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 28 obl 28:obl:da _ 31 contraffatti contraffatto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # newdoc = Wiki_Radar_jamming # sent_id = tut-3437 # text = Il radar jamming (dall'inglese jam = pasticcio, confusione) è, insieme all'inganno radar ed ad altre, una delle tecniche di guerra elettronica del tipo EA "electronic attack" attivo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 radar radar NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod _ 3 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 25 nsubj 25:nsubj _ 4 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 inglese inglese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 jam jam NOUN S _ 3 nmod 3:nmod:da _ 9 = = PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 pasticcio pasticcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 appos 8:appos SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:appos|10:conj SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 16 insieme insieme ADV B _ 19 case 19:case _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 inganno inganno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:insieme_a _ 20 radar radar NOUN S Gender=Masc 19 compound 19:compound _ 21 ed e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 ad a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 19 conj 19:conj:e|25:obl:a SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 35 EA EA PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod _ 36 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 37 electronic electronic ADJ A _ 38 amod 38:amod _ 38 attack attack NOUN S _ 35 nmod 35:nmod SpaceAfter=No 39 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 40 attivo attivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-3438 # text = La vecchia denominazione dell'EA era ECM (electronic counter measure) contromisure elettroniche. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 denominazione denominazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 EA EA PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 ECM ECM PROPN SP _ 0 root 0:root _ 9 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 10 electronic electronic ADJ A _ 11 amod 11:amod _ 11 counter counter ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 12 measure measure NOUN S _ 8 appos 8:appos SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 contromisure contromisura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 15 elettroniche elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3439 # text = Consiste nella emissione intenzionale di segnali radio che interferiscono con il funzionamento dei radar saturando il ricevitore con del rumore o fornendo false informazioni agli operatori. 1 Consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 emissione emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 intenzionale intenzionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 segnali segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di|10:nsubj _ 8 radio radio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 compound 7:compound _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 interferiscono interferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 radar radar NOUN S Gender=Masc 13 nmod 13:nmod:di _ 17 saturando saturare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ricevitore ricevitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 del di DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 rumore rumore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:con _ 23 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 fornendo fornire VERB V VerbForm=Ger 17 conj 10:advcl|17:conj:o _ 25 false falso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 27-28 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 operatori operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3440 # text = Bersagli del jamming possono essere i radar di scoperta, con lo scopo di non far rilevare agli operatori la presenza di unità in fase di attacco, oppure le testate dei missili a ricerca radar, con lo scopo di deviare dal vero obiettivo l'arma in arrivo. 1 Bersagli bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod:di _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux 1:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 1 cop 1:cop _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 radar radar NOUN S Gender=Masc 1 nsubj 1:nsubj|33:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 scoperta scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:con _ 15 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 far fare VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:di _ 18 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 17 ccomp 17:ccomp _ 19-20 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 operatori operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:a _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 unità unità NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:di _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 31 oppure oppure CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 testate testata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj:oppure _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 missili missile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 acl 36:acl:a _ 39 radar radar NOUN S Gender=Masc 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 41 con con ADP E _ 43 case 43:case _ 42 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:con _ 44 di di ADP E _ 45 mark 45:mark _ 45 deviare deviare VERB V VerbForm=Inf 43 acl 43:acl:di _ 46-47 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 46 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 49 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:da _ 50 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det SpaceAfter=No 51 arma arma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 52 in in ADP E _ 53 case 53:case _ 53 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:in SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3441 # text = Esistono due tipi di radar jamming: 1 Esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 radar radar NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 6 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 5 compound 5:compound SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3442 # text = Il jamming meccanico è causato da dispositivi che riflettono una o più volte l'energia inviata dai radar, producendo così falsi bersagli sullo schermo dell'operatore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 meccanico meccanico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 dispositivi dispositivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 riflettono riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 appos 9:appos _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 più più DET DI PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 9:appos|10:conj:o _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 16 inviata inviare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 radar radar NOUN S Gender=Masc 16 obl:agent 16:obl:agent:da SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 21 producendo produrre VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 22 così così ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 falsi falso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 bersagli bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 25-26 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 schermo schermo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:su _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 operatore operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3443 # text = Il jamming meccanico comprende: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 3 meccanico meccanico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3444 # text = Il chaff è fatto di strisce, fili o fibre metalliche di diverse lunghezze che, riflettendo diverse lunghezze d'onda, creano una area piena di falsi echi radar, in mezzo ai quali diventa più difficile individuare il bersaglio reale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 chaff chaff NOUN S _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 strisce striscia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:di|23:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 fili filo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:obl:di|6:conj:o _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 4:obl:di|6:conj:o _ 11 metalliche metallico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 lunghezze lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 6:ref SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 riflettendo riflettere VERB V VerbForm=Ger 23 advcl 23:advcl _ 18 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 lunghezze lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 d' di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 onda onda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 creano creare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 falsi falso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 echi eco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:di|33:nmod:di _ 30 radar radar NOUN S Gender=Masc 29 compound 29:compound SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 34-35 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 33 nmod 29:ref _ 37 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 38 più più ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 difficile difficile ADJ A Number=Sing 37 xcomp 37:xcomp _ 40 individuare individuare VERB V VerbForm=Inf 37 csubj 37:csubj|39:csubj _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 43 reale reale ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3445 # text = Il chaff viene normalmente utilizzato in grandi quantità, creando delle vere e proprie nuvole o cortine di inganno che, nel caso di utilizzo sistematico per accecare i radar di scoperta, vengono chiamate "corridoi di chaff". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 chaff chaff NOUN S _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 normalmente normalmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 grandi grande ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 creando creare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 11 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 12 vere vero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 proprie proprio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 12:conj:e|15:amod _ 15 nuvole nuvola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj|36:nsubj:pass|38:nsubj _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 cortine cortina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 10:obj|15:conj:o _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 inganno inganno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj:pass 15:ref SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:in _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 sistematico sistematico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 accecare accecare VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:per _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 radar radar NOUN S Gender=Masc 29 obj 29:obj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 scoperta scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 35 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux:pass 36:aux:pass _ 36 chiamate chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 37 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 xcomp 36:xcomp _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 chaff chaff NOUN S _ 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 41 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3446 # text = Di conseguenza, modernamente viene realizzato per ragioni di peso in alluminio e fibra di vetro o materiale plastico, per favorire la separazione tra gli elementi e ostacolare la formazione di nodi e pieghe. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 modernamente modernamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 alluminio alluminio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 6:obl:in|12:conj:e _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 vetro vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 6:obl:in|12:conj:o _ 19 plastico plastico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 favorire favorire VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 separazione separazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 tra tra ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:tra _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 ostacolare ostacolare VERB V VerbForm=Inf 22 conj 6:advcl:per|22:conj:e _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 nodi nodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 pieghe piega NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 conj 31:nmod:di|33:conj:e SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3447 # text = I riflettori radar - in inglese "corner reflectors" - hanno effetti simili al chaff, ma sono fisicamente molto differenti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riflettori riflettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|23:nsubj _ 3 radar radar NOUN S Gender=Masc 2 compound 2:compound _ 4 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 inglese inglese NOUN S Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 7 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 corner corner NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod _ 9 reflectors reflector NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 12 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 simili simile ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 chaff chaff NOUN S _ 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 21 fisicamente fisicamente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 molto molto ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 differenti differente ADJ A Number=Plur 12 conj 12:conj:ma SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3448 # text = Sono costituiti da oggetti conduttivi di forma particolare modellati per riflettere il segnale radar. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 costituiti costituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 5 conduttivi conduttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 particolare particolare ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 modellati modellare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 riflettere riflettere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 radar radar NOUN S Gender=Masc 13 compound 13:compound SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3449 # text = Essendo più pesanti del chaff, vengono trasportati in quantità inferiori. 1 Essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 3 cop 3:cop _ 2 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 pesanti pesante ADJ A Number=Plur 9 advcl 9:advcl _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 chaff chaff NOUN S _ 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 trasportati trasportare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:in _ 12 inferiori inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3450 # text = Gli ingannatori radar - in inglese decoy - sono oggetti o dispositivi che servono ad ingannare i radar fornendo un'eco in tutto simile a quella del bersaglio che si vuole nascondere. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ingannatori ingannatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 3 radar radar NOUN S Gender=Masc 2 compound 2:compound _ 4 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 inglese inglese NOUN S Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 7 decoy decoy NOUN S _ 2 nmod 2:nmod _ 8 - - PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|14:nsubj|16:nsubj _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 dispositivi dispositivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 10:conj:o _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 14 servono servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 ad a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 ingannare ingannare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 radar radar NOUN S Gender=Masc 16 obj 16:obj _ 19 fornendo fornire VERB V VerbForm=Ger 16 advcl 16:advcl _ 20 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 eco eco NOUN S Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 obl 24:obl:in _ 24 simile simile ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl 24:obl:a _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di|33:nsubj:pass _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj:pass 29:ref _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl:pass 33:expl:pass _ 32 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 nascondere nascondere VERB V VerbForm=Inf 29 acl:relcl 29:acl:relcl SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3451 # text = Per rendere la simulazione più verosimile, in alcuni casi vengono fatti muovere in modo da simulare il comportamento del vero bersaglio. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 simulazione simulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj|6:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 verosimile verosimile ADJ A Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 11 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 muovere muovere VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 16 da da ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 simulare simulare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:da _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 bersaglio bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3452 # text = Se sufficientemente fedeli sono particolarmente efficaci, perché possono riempire un radar di falsi obiettivi, consentendo al vero velivolo attaccante di avvicinarsi entro il raggio di tiro delle sue armi. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 sufficientemente sufficientemente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 fedeli fedele ADJ A Number=Plur 6 advcl 6:advcl:se _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 particolarmente particolarmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 efficaci efficace ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 riempire riempire VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:perché _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 radar radar NOUN S Gender=Masc 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 falsi falso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 consentendo consentire VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 velivolo velivolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 22 attaccante attaccante ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 avvicinarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 24 avvicinar avvicinare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 26 entro entro ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 raggio raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:entro _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 tiro tiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3453 # text = Gli inganni possono avere installati a bordo dei riflettori per farli risultare al radar più grandi delle loro reali dimensioni, migliorando l'illusione si tratti di un velivolo o di una nave reale. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 inganni inganno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 installati installare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 xcomp 4:xcomp _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 8 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 riflettori riflettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:nsubj|5:obj _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 farli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 far fare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 12 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13 risultare risultare VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 radar radar NOUN S Gender=Masc 13 obl 13:obl:a _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 grandi grande ADJ A Number=Plur 13 xcomp 13:xcomp _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 21 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 22 reali reale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 25 migliorando migliorare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 illusione illusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 tratti trattare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 velivolo velivolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:di _ 33 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 29:obl:di|32:conj:o _ 37 reale reale ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3454 # text = Alcuni inganni sono in grado di generare jamming elettronico o di emettere chaff. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 inganni inganno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 generare generare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 7 obj 7:obj _ 9 elettronico elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 emettere emettere VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:acl:di|7:conj:o _ 13 chaff chaff NOUN S _ 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3455 # text = Il jamming elettronico è una forma di guerra elettronica nella quale una sorgente di disturbo il "jammer" irradia segnali molto forti e concentrati per alterare il funzionamento dei ricevitori dei radar avversari o per confondere i radar di ricerca utilizzati da missili e artiglieria. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 6 nsubj 6:nsubj _ 3 elettronico elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|21:obl:di _ 9 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 21 obl 8:ref _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sorgente sorgente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 disturbo disturbo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 jammer jammer NOUN S _ 14 appos 14:appos SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 21 irradia irradiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 22 segnali segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 molto molto ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 forti forte ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 concentrati concentrato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 22:amod|24:conj:e _ 27 per per ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 alterare alterare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:per _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 ricevitori ricevitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 radar radar NOUN S Gender=Masc 33 nmod 33:nmod:di _ 37 avversari avversario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 o o CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 per per ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 confondere confondere VERB V VerbForm=Inf 28 conj 21:advcl:per|28:conj:o _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 radar radar NOUN S Gender=Masc 40 obj 40:obj _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 45 utilizzati utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 42 acl 42:acl _ 46 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 47 missili missile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 obl:agent 45:obl:agent:da _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 artiglieria artiglieria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 conj 45:obl:agent|47:conj:e SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3456 # text = Le due tecniche principali sono le tecniche di rumore e le tecniche ripetitrici. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj _ 4 principali principale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 rumore rumore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj:e _ 13 ripetitrici ripetitore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3457 # text = Il jamming di punto o spot jamming si ha quando un disturbatore (jammer) focalizza tutta la sua potenza su una singola frequenza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 9 obj 9:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 spot spot NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod _ 7 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 2 conj 2:conj:o|9:obj _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 quando quando SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 disturbatore disturbatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 jammer jammer NOUN S _ 12 appos 12:appos SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 focalizza focalizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:quando _ 17 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 20 det:predet 20:det:predet _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 21 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 singola singolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:su SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3458 # text = Questa tecnica è in grado di degradare le capacità di detezione di radar di semplice concezione, ma risulta poco efficace nel caso di radar più sofisticati che utilizzano tecniche dette di "agilità di frequenza". 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|19:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 degradare degradare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 detezione detezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 radar radar NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 semplice semplice ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 concezione concezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma _ 20 poco poco ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 efficace efficace ADJ A Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 radar radar NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:di|30:nsubj _ 27 più più ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 sofisticati sofisticato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 26:ref _ 30 utilizzano utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 31 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 32 dette dire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 agilità agilità NOUN S Gender=Fem 32 obl 32:obl:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3459 # text = Per disturbare questo tipo di radar in grado di cambiare con rapidità la frequenza di trasmissione, sarebbe necessario utilizzare più jammer contemporaneamente, probabilmente non riuscendo nell'intento. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 disturbare disturbare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 radar radar NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 rapidità rapidità NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:con _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 20 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 19 csubj 19:csubj _ 21 più più DET DI PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 jammer jammer NOUN S _ 20 obj 20:obj _ 23 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 25 probabilmente probabilmente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 riuscendo riuscire VERB V VerbForm=Ger 20 advcl 20:advcl _ 28-29 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 intento intento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-3460 # text = Il jamming di spazzata o sweep jamming si ha quando la trasmissione a piena potenza del disturbatore viene fatta variare in frequenza in un intervallo assegnato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 9 obj 9:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 spazzata spazzata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 sweep sweep ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 7 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 2 conj 2:conj:o|9:obj _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 quando quando SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 disturbatore disturbatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 19 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:quando _ 21 variare variare VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp 20:ccomp _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 intervallo intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 27 assegnato assegnato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3461 # text = In questo modo, si ha il vantaggio di disturbare molte frequenze in successione, ma di contro il disturbo non avviene contemporaneamente su tutte le frequenze e ciò limita l'efficacia di questo tipo di jamming. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 disturbare disturbare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 successione successione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 16 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 contro contro ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 disturbo disturbo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:ma _ 23 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 25 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet 27:det:predet _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:su _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 nsubj 30:nsubj _ 30 limita limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 35 det 35:det _ 35 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3462 # text = Malgrado la limitazione, questa tecnica è in grado di rendere una vasta gamma di sensori radar inservibili. 1 Malgrado malgrado ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:malgrado SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 vasta vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 gamma gamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj|18:nsubj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 sensori sensore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 17 radar radar NOUN S Gender=Masc 16 compound 16:compound _ 18 inservibili inservibile ADJ A Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3463 # text = il jamming a raffica o barrage jamming è una tecnica più completa adottata da jammer in grado di trasmettere su più frequenze contemporaneamente. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 10 nsubj 10:nsubj _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 raffica raffica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 5 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 barrage barrage NOUN S _ 7 nmod 7:nmod _ 7 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 2 conj 2:conj:o|10:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 completa completo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 adottata adottare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 jammer jammer NOUN S _ 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 trasmettere trasmettere VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:di _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 più più DET DI PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:su _ 23 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3464 # text = Il vantaggio è quello di poter disturbare più frequenze simultaneamente, ma la contropartita è un effetto di disturbo più limitato, perché richiede al disturbatore di disperdere la sua potenza nello spettro elettromagnetico. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 disturbare disturbare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 8 più più DET DI PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 simultaneamente simultaneamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 contropartita contropartita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:ma _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 disturbo disturbo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 limitato limitato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 perché perché SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 24 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:perché _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 disturbatore disturbatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a|29:nsubj _ 28 di di ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 disperdere disperdere VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 33-34 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 spettro spettro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 36 elettromagnetico elettromagnetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3465 # text = Di conseguenza, più frequenze vengono trasmesse, minore efficacia si ha su ognuna. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 più più DET DI PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 trasmesse trasmettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:impers 12:expl:impers _ 12 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ognuna ognuno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 obl 12:obl:su SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3466 # text = Il "base jamming" è un tipo di barrage jamming nel quale viene studiata la modalità di emissione di un singolo radar e ne vengono disturbate le specifiche frequenze. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 3 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 4 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|16:obl _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 barrage barrage NOUN S _ 11 nmod 11:nmod _ 11 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 16 obl 8:ref _ 15 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 studiata studiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 emissione emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 radar radar NOUN S Gender=Masc 18 nmod 18:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 28 iobj 28:iobj _ 27 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 disturbate disturbare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 8:acl:relcl|16:conj:e _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 specifiche specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3468 # text = Il DRFM dalla sigla Digital Radio Frequency Memory (memorizzazione digitale della frequenza radio) è la tecnica più sofisticata che consiste nella registrazione del segnale radar ricevuto e ritrasmissione di un eco manipolato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 DRFM DRFM PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 3-4 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da _ 6 Digital digital ADJ A _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Radio radio NOUN S _ 6 flat 6:flat _ 8 Frequency frequency NOUN S _ 7 flat 7:flat _ 9 Memory memory NOUN S _ 8 flat 8:flat _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 memorizzazione memorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 12 digitale digitale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16 radio radio NOUN S Gender=Fem 15 compound 15:compound SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|24:nsubj _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 sofisticata sofisticato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 20:ref _ 24 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 25-26 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 radar radar NOUN S Gender=Masc 30 compound 30:compound _ 32 ricevuto ricevuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 ritrasmissione ritrasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 24:obl:in|27:conj:e _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 eco eco NOUN S Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 manipolato manipolato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-3469 # text = Il segnale ricevuto viene registrato, modificato e ritrasmesso in modo da cambiare il significato di ciò che il radar riceve. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|7:nsubj:pass|9:nsubj:pass _ 3 ricevuto ricevuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 registrato registrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 modificato modificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 ritrasmesso ritrasmettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 da da ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:da _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nmod 15:nmod:di|21:obj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 21 obj 17:ref _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 radar radar NOUN S Gender=Masc 21 nsubj 21:nsubj _ 21 riceve ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3470 # text = Con questa tecnica si possono ingannare i radar in modo specifico, perché si possono cambiare la distanza, la velocità o l'azimuth della traccia rilevata, rispettivamente modificando il tempo di ritorno, lo spostamento doppler o utilizzando tecniche di modulazione di ampiezza per entrare nei lobi secondari del radar vittima. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:pass 6:expl:pass _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 ingannare ingannare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 radar radar NOUN S Gender=Masc 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 11 specifico specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 perché perché SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:pass 16:expl:pass _ 15 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:perché _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 18 conj 16:nsubj:pass|18:conj:o _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 azimuth azimuth NOUN S Gender=Masc 18 conj 16:nsubj:pass|18:conj:o _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 traccia traccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 rilevata rilevato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 30 rispettivamente rispettivamente ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 modificando modificare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl 16:advcl _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 37 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 spostamento spostamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 31:obj|33:conj _ 39 doppler doppler NOUN S Gender=Masc 38 compound 38:compound _ 40 o o CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 utilizzando utilizzare VERB V VerbForm=Ger 31 conj 16:advcl|31:conj:o _ 42 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 obj 41:obj _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 modulazione modulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 ampiezza ampiezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 47 per per ADP E _ 48 mark 48:mark _ 48 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 41 advcl 41:advcl:per _ 49-50 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 49 in in ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 lobi lobo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 obl 48:obl:in _ 52 secondari secondario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 51 amod 51:amod _ 53-54 del _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 radar radar NOUN S Gender=Masc 51 nmod 51:nmod:di _ 56 vittima vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 compound 55:compound SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3471 # text = In alcuni casi, il disturbo può essere causato da emittenti amiche e prende il nome di jamming accidentale. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 disturbo disturbo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|14:nsubj _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 emittenti emittente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 12 amiche amico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 prende prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:di _ 19 accidentale accidentale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3472 # text = Il jamming meccanico accidentale è abbastanza comune a causa delle caratteristiche proprie dei disturbi meccanici. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj _ 3 meccanico meccanico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 accidentale accidentale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 abbastanza abbastanza ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 comune comune ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 disturbi disturbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 17 meccanici meccanico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3473 # text = Questi agiscono indiscriminatamente sia contro i radar ostili che quelli amici. 1 Questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 agiscono agire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 indiscriminatamente indiscriminatamente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 sia sia CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5 contro contro ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 radar radar NOUN S Gender=Masc 2 obl 2:obl:contro _ 8 ostili ostile ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 che che CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 conj 2:obl:contro|7:conj:che _ 11 amici amico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3474 # text = Il jamming elettronico accidentale può derivare dalle attività di piattaforme di guerra elettronica amiche che siano attive nello stesso scenario operativo di un radar. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 6 nsubj 6:nsubj _ 3 elettronico elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 accidentale accidentale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 derivare derivare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 attività attività NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:da _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 piattaforme piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di|18:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 amiche amico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 11:ref _ 17 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 attive attivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19-20 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 scenario scenario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 23 operativo operativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 radar radar NOUN S Gender=Masc 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3475 # text = Gli effetti di questo tipo di jamming accidentale possono essere minimizzati con una buona pianificazione dello scenario elettromagnetico. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:di _ 8 accidentale accidentale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 minimizzati minimizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 pianificazione pianificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 16-17 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 scenario scenario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 elettromagnetico elettromagnetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3476 # text = Malgrado ciò, in alcuni casi gli effetti sono inevitabili. 1 Malgrado malgrado ADP E _ 2 case 2:case _ 2 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl:malgrado SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 inevitabili inevitabile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3477 # text = Per limitare gli effetti del jamming i radar moderni adottano la tecnica del frequency hopping, cambiando costantemente le frequenze operative disperdendole su di un ampio spettro. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 limitare limitare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 radar radar NOUN S Gender=Masc 11 nsubj 11:nsubj _ 10 moderni moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 adottano adottare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 frequency frequency NOUN S _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 hopping hopping NOUN S _ 16 compound 16:compound SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19 cambiando cambiare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 20 costantemente costantemente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 23 operative operativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24-25 disperdendole _ _ _ _ _ _ _ _ 24 disperdendo disperdere VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 25 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 27 di di ADP E _ 26 fixed 26:fixed _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 spettro spettro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:su_di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3478 # text = I disturbatori moderni sono in grado di adattarsi al cambio di frequenza dei radar, di conseguenza, maggiore è l'imprevedibilità della scelta delle frequenze radar di trasmissione, maggiore è la capacità di contrastare i disturbatori e riuscire a individuare i bersagli attraverso i disturbi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disturbatori disturbatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 moderni moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8-9 adattarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 adattar adattare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 radar radar NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 imprevedibilità imprevedibilità NOUN S Gender=Fem 22 nsubj 22:nsubj _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 32 radar radar NOUN S Gender=Masc 31 compound 31:compound _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 37 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 36 nsubj 36:nsubj _ 40 di di ADP E _ 41 mark 41:mark _ 41 contrastare contrastare VERB V VerbForm=Inf 39 acl 39:acl:di _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 disturbatori disturbatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obj 41:obj _ 44 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 45 riuscire riuscire VERB V VerbForm=Inf 41 conj 39:acl:di|41:conj:e _ 46 a a ADP E _ 47 mark 47:mark _ 47 individuare individuare VERB V VerbForm=Inf 45 xcomp 45:xcomp _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 bersagli bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obj 47:obj _ 50 attraverso attraverso ADP E _ 52 case 52:case _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 disturbi disturbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl 47:obl:attraverso SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3479 # text = Un'altra contromisura messa in atto dai radar, consiste nel nascondere il segnale trasmesso mescolandolo con rumore elettronico generato casualmente, con lo scopo di rendere più difficile al jammer l'individuazione e l'inganno. 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 contromisura contromisura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 4 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7-8 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 radar radar NOUN S Gender=Masc 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 nascondere nascondere VERB V VerbForm=Inf 11 obl 11:obl:in _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 trasmesso trasmesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 mescolandolo _ _ _ _ _ _ _ _ 18 mescolando mescolare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 19 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 21 rumore rumore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 22 elettronico elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 generato generare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 24 casualmente casualmente ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 26 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 27 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:di _ 31 più più ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 difficile difficile ADJ A Number=Sing 30 xcomp 30:xcomp _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 jammer jammer NOUN S _ 30 obl 30:obl:a _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 individuazione individuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj|32:nsubj _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 inganno inganno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 conj 30:obj|37:conj:e SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3480 # text = È anche importante limitare le comunicazioni radio non criptate e relative al jamming e alla sua efficacia. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 limitare limitare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 comunicazioni comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 radio radio NOUN S Gender=Fem 6 compound 6:compound _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 criptate criptare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 6:acl|9:conj:e _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 jamming jamming NOUN S Gender=Masc 11 obl 11:obl:a _ 15 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 11:obl:a|14:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3481 # text = Il jammer potrebbe essere in ascolto e, avendo riscontro che una tecnica è efficace, potrebbe indicare a più jammers di utilizzare lo stesso metodo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 jammer jammer NOUN S _ 6 nsubj 6:nsubj|18:nsubj _ 3 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 ascolto ascolto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 9 avendo avere VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 10 riscontro riscontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 efficace efficace ADJ A Number=Sing 10 acl 10:acl:che SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 più più DET DI PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 jammers jammer NOUN S Number=Plur 18 obl 18:obl:a|23:nsubj _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3482 # text = Sebbene non causate da nemici, le interferenze possono creare grosse limitazioni agli operatori radar. 1 Sebbene sebbene SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 causate causare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:sebbene _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 nemici nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:agent 3:obl:agent:da SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 interferenze interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 creare creare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 grosse grosso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 operatori operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 16 radar radar NOUN S Gender=Masc 15 compound 15:compound SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3483 # text = Si hanno interferenze quando due radar relativamente vicini operano sulla stessa frequenza. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 interferenze interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 radar radar NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj _ 7 relativamente relativamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 9 operano operare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:quando _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:su SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3484 # text = La distanza critica è funzione della potenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 critica critico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3485 # text = Questa situazione causa il fenomeno dei "conigli che corrono" - "running rabbits" in inglese - un fenomeno che si presenta sugli schermi radar e che può seriamente sporcare uno schermo radar riempiendolo di falsi bersagli. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 causa causare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 conigli coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 corrono correre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 14 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 15 running running ADJ A _ 16 amod 16:amod _ 16 rabbits rabbit NOUN S Number=Plur 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 inglese inglese NOUN S Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 20 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos|25:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 22:ref _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 25 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26-27 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 schermi schermo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:su _ 29 radar radar NOUN S Gender=Masc 28 compound 28:compound _ 30 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 34:nsubj _ 32 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 33 seriamente seriamente ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 sporcare sporcare VERB V VerbForm=Inf 25 conj 22:acl:relcl|25:conj:e _ 35 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 schermo schermo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 radar radar NOUN S Gender=Masc 36 compound 36:compound _ 38-39 riempiendolo _ _ _ _ _ _ _ _ 38 riempiendo riempire VERB V VerbForm=Ger 34 advcl 34:advcl _ 39 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obj 38:obj _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 falsi falso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 42 bersagli bersaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obl 38:obl:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3486 # text = Le interferenze non sono comuni nei radar di terra, poiché non sono di solito schierati vicini. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 interferenze interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 comuni comune ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 radar radar NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 poiché poiché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 17 schierati schierare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:poiché _ 18 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3487 # text = Il fenomeno è molto più possibile nel caso dei radar aerotrasportati o imbarcati su navi, specialmente durante attività di velivoli o navi appartenenti a due nazionalità diverse. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 radar radar NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di _ 13 aerotrasportati aerotrasportare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 imbarcati imbarcare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 12:acl|13:conj:o _ 16 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 17 navi nave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:su SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 19 specialmente specialmente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 durante durante ADP E _ 21 case 21:case _ 21 attività attività NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:durante _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 velivoli velivolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 navi nave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 conj 21:nmod:di|23:conj:o _ 26 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 due due NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod _ 29 nazionalità nazionalità NOUN S Gender=Fem 26 obl 26:obl:a _ 30 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3488 # text = Questo tipo di interferenze viene solitamente eliminato agendo sui parametri di trasmissione. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 interferenze interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 6 solitamente solitamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 eliminato eliminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 agendo agire VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 9-10 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parametri parametro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:su _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3489 # text = Un altro tipo di interferenza è quello che avviene tra diversi apparati trasmittenti posti su di una stessa piattaforma. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 interferenza interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 11 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 apparati apparato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:tra _ 13 trasmittenti trasmittente ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 piattaforma piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:su_di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3490 # text = Un caso è quello in cui i transponder vanno a interferire con il radar di ricerca. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 4 nmod 4:nmod:in _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 9 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 interferire interferire VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 radar radar NOUN S Gender=Masc 11 obl 11:obl:con _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3491 # text = Questa interferenza viene eliminata coordinando trasmissione e ricezione tra i vari apparati, cioè interrompendo la ricezione radar per la durata della trasmissione del transponder (in inglese "blanking"). 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 interferenza interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 eliminata eliminare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 coordinando coordinare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 6 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 ricezione ricezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 5:obj|6:conj:e _ 9 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 apparati apparato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:tra SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 cioè cioè CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 interrompendo interrompere VERB V VerbForm=Ger 5 conj 4:advcl|5:conj:cioè _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ricezione ricezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 radar radar NOUN S Gender=Masc 17 compound 17:compound _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:di _ 28 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 inglese inglese NOUN S Number=Sing 32 nmod 32:nmod:in _ 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 blanking blanking NOUN S _ 24 appos 24:appos SpaceAfter=No 33 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3492 # text = Se non effettuata la armonizzazione, invece di tracce luminose "running rabbit" in giro per il display, si avranno zone nere di perdite di segnale. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 effettuata effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:se _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 invece invece ADV B _ 9 case 9:case _ 8 di di ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 tracce traccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:invece_di _ 10 luminose luminoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 running running ADJ A _ 13 amod 13:amod _ 13 rabbit rabbit NOUN S _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 display display NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:per SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:impers 22:expl:impers _ 22 avranno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 24 nere nero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 perdite perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-3493 # text = Poiché il radar che effettua l'interrogazione alla quale risponde il transponder non è sincronizzato con il radar di ricerca, cioè ha differente PRF (pulse repetition frequency), queste zone nere appaiono in modo casuale sul display e l'operatore può vedere attraverso e intorno ad esse. 1 Poiché poiché SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 radar radar NOUN S Gender=Masc 16 nsubj:pass 5:nsubj|16:nsubj:pass|24:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 effettua effettuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 interrogazione interrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj|11:obl _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 11 obl 7:ref _ 11 risponde rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 11 nsubj 11:nsubj _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 sincronizzato sincronizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl 36:advcl:poiché _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 radar radar NOUN S Gender=Masc 16 obl 16:obl:con _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 cioè cioè CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj 16:conj:cioè|36:advcl:poiché _ 25 differente differente ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 PRF PRF PROPN SP _ 24 obj 24:obj _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 pulse pulse NOUN S _ 26 appos 26:appos _ 29 repetition repetition NOUN S _ 28 compound 28:compound _ 30 frequency frequency NOUN S _ 29 compound 29:compound SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 33 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj _ 35 nere nero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 appaiono apparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:in _ 39 casuale casuale ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40-41 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 40 su su ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 display display NOUN S Gender=Masc 36 obl 36:obl:su _ 43 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det SpaceAfter=No 45 operatore operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 46 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 47 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 36 conj 36:conj:e _ 48 attraverso attraverso ADV B _ 52 case 52:case _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 intorno intorno ADV B _ 48 conj 48:conj:e|52:case _ 51 ad a ADP E _ 50 fixed 50:fixed _ 52 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 obl 47:obl:attraverso SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = tut-3494 # text = La armonizzazione tra i sistemi trasmittenti di bordo rimane comunque un punto cruciale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|12:nsubj _ 3 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:tra _ 6 trasmittenti trasmittente ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 comunque comunque ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 13 cruciale cruciale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3495 # text = Il radar disturbatore potrebbe essere imbarcato su un aereo appartenente alla stessa formazione, in questo caso, la armonizzazione tra le frequenze e le regolazioni della sensibilità dei ricevitori assumono un aspetto più complesso, ma fondamentale nei moderni scenari del conflitto elettromagnetico. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 radar radar NOUN S Gender=Masc 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 disturbatore disturbatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 compound 2:compound _ 4 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 imbarcato imbarcare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 aereo aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:su _ 10 appartenente appartenere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 22 tra tra ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:tra _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 regolazioni regolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 21:conj:e|34:nsubj _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 sensibilità sensibilità NOUN S Gender=Fem 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 ricevitori ricevitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 assumono assumere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 più più ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 complesso complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 40 ma ma CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 38 conj 36:amod|38:conj:ma _ 42-43 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 42 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 moderni moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 45 amod 45:amod _ 45 scenari scenario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obl 41:obl:in _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 conflitto conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 49 elettromagnetico elettromagnetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3496 # text = Esistono in commercio ingannatori ideati per lo scopo di alterare i rilevamenti dei radar utilizzati dalla polizia USA e di alcune nazioni europee (ma non l'Italia) per i controlli di velocità. 1 Esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 4 ingannatori ingannatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 ideati ideare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 alterare alterare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 rilevamenti rilevamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 radar radar NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di _ 16 utilizzati utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 20 USA USA PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 20:conj:e _ 25 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 27 ma ma CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 Italia Italia PROPN SP _ 24 conj 24:conj:ma SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:per _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3497 # text = La tecnologia impiegata è più semplice di quella militare, sebbene spesso illegale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tecnologia tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|13:nsubj _ 3 impiegata impiegato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl:di _ 9 militare militare ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 sebbene sebbene CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 spesso spesso ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 illegale illegale ADJ A Number=Sing 6 conj 6:conj:sebbene SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # newdoc = Wiki_Transponder # sent_id = tut-3499 # text = Nelle telecomunicazioni, il termine transponder (abbreviazione di Transmitter responder, a volte abbreviato in XPDR, XPNDR, TPDR) ha i seguenti significati: 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 telecomunicazioni telecomunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 7 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 6 compound 6:compound _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 abbreviazione abbreviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Transmitter Transmitter PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 responder responder NOUN S _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 16 abbreviato abbreviare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 XPDR XPDR PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 XPNDR XPNDR PROPN SP _ 18 conj 16:obl:in|18:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 TPDR TPDR PROPN SP _ 18 conj 16:obl:in|18:conj SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 24 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 significati significato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 28 : : PUNCT FC _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = tut-3500 # text = Un dispositivo automatico che riceve, amplifica e ritrasmette un segnale su una frequenza differente. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dispositivo dispositivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|5:nsubj|7:nsubj|9:nsubj _ 3 automatico automatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 riceve ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 amplifica amplificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:relcl|5:conj:e _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 ritrasmette ritrasmettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:relcl|5:conj:e _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:su _ 15 differente differente ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3501 # text = Un dispositivo automatico che trasmette un messaggio predeterminato in risposta a un segnale ricevuto e predeterminato. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dispositivo dispositivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|5:nsubj _ 3 automatico automatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 trasmette trasmettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 predeterminato predeterminato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 14 ricevuto ricevuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 predeterminato predeterminato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3503 # text = In particolare i canali dei satelliti per telecomunicazioni sono chiamati transponder in quanto effettuano la transposizione del canale di ricezione (Up Link = F + alta) con quello di trasmissione (Down link = F + bassa). 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass|12:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 telecomunicazioni telecomunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:per _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 11 xcomp 11:xcomp _ 13 in in ADP E _ 15 mark 15:mark _ 14 quanto quanto ADV B _ 13 fixed 13:fixed _ 15 effettuano effettuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:in_quanto _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 transposizione transposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 canale canale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 ricezione ricezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 Up Up X SW Foreign=Yes 17 nmod 17:nmod _ 25 Link link X SW Foreign=Yes 24 flat:foreign 24:flat:foreign _ 26 = = PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 F F X X _ 24 nmod 24:nmod _ 28 + + SYM SYM _ 29 obl 29:obl _ 29 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 31 con con ADP E _ 32 case 32:case _ 32 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl 15:obl:con _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 Down Down X SW Foreign=Yes 32 appos 32:appos _ 37 link link X SW Foreign=Yes 36 flat:foreign 36:flat:foreign _ 38 = = PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 39 F F X X _ 36 nmod 36:nmod _ 40 + + SYM SYM _ 41 obl 41:obl _ 41 bassa basso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3504 # text = Con la televisione digitale, la compressione dei dati, il multiplexing, diversi canali video e audio possono viaggiare attraverso un singolo transponder su una singola portante a banda larga. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:con _ 4 digitale digitale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 compressione compressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj|21:obl:con _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 multiplexing multiplexing NOUN S Gender=Masc 3 conj 3:conj|21:obl:con SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 17 video video ADJ A _ 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 audio audio ADJ A _ 17 conj 16:amod|17:conj:e _ 20 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 viaggiare viaggiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 22 attraverso attraverso ADP E _ 25 case 25:case _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 21 obl 21:obl:attraverso _ 26 su su ADP E _ 29 case 29:case _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 singola singolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 portante portante NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:su _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 banda banda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a _ 32 larga largo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-3505 # text = Il segnale video analogico originale ha solo un canale per transponder, con sotto-portanti per l'audio e il servizio di identificazione a trasmissione automatica (ATIS). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 video video ADJ A _ 2 amod 2:amod _ 4 analogico analogico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 originale originale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 canale canale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 14 sotto sotto ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 15 - - PUNCT FF _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 portanti portante NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:con _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 audio audio NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:per _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 16:nmod:per|19:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 identificazione identificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a _ 27 automatica automatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 ATIS ATIS PROPN SP _ 22 appos 22:appos SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3506 # text = Le stazioni radio non-multiplexate possono viaggiare anche in modalità single channel per carrier (SCPC), con portanti multiple (analogiche o digitali) per transponder. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stazioni stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|21:nsubj _ 3 radio radio NOUN S Gender=Fem 2 compound 2:compound _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 multiplexate multiplexato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 viaggiare viaggiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:in _ 12 single single ADJ A _ 13 amod 13:amod _ 13 channel channel NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 carrier carrier NOUN S Gender=Masc 13 nmod 13:nmod:per _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 SCPC SCPC PROPN SP _ 13 appos 13:appos SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 21 portanti portante NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj _ 22 multiple multiplo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 analogiche analogico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 digitali digitale ADJ A Number=Plur 24 conj 21:amod|24:conj:o SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod:per SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3507 # text = Questo permette a ciascuna stazione di trasmettere direttamente al satellite, piuttosto che pagare per un intero transponder, o usare una linea di comunicazione terrestre per inviare il satellite ad una stazione terrestre per multiplexarlo con altre stazioni. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 ciascuna ciascuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a|7:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 trasmettere trasmettere VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 8 direttamente direttamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 piuttosto piuttosto ADP E _ 15 mark 15:mark _ 14 che che ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:piuttosto_che _ 16 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 15 obl 15:obl:per SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 usare usare VERB V VerbForm=Inf 15 conj 7:advcl:piuttosto_che|15:conj:o _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 terrestre terrestre ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 inviare inviare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 ad a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 35 terrestre terrestre ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 per per ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37-38 multiplexarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 37 multiplexar multiplexare VERB V VerbForm=Inf 29 advcl 29:advcl:per _ 38 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obj 37:obj _ 39 con con ADP E _ 41 case 41:case _ 40 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 41 stazioni stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 obl 37:obl:con SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3508 # text = Un altro esempio di transponder si trova nei sistemi di identificazione amico-nemico, in quelli per il controllo del traffico aereo e nei radar secondari di sorveglianza (beacon radar). 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 identificazione identificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 compound 12:compound SpaceAfter=No 14 - - PUNCT FF _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 compound 13:compound SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 conj 7:obl:in|10:conj:e _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:per _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 radar radar NOUN S Gender=Masc 10 conj 7:obl:in|10:conj:e _ 30 secondari secondario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 beacon beacon NOUN S Gender=Masc 29 appos 29:appos _ 35 radar radar NOUN S Gender=Masc 34 compound 34:compound SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3509 # text = I transponder sono usati sia negli aerei dell'aviazione generale che in quelli dell'aviazione commerciale per amplificare i segnali radar, rendendo il velivolo più visibile. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 usati usare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 sia sia CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6-7 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 aerei aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 aviazione aviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 generale generale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 che che CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 conj 4:obl:in|8:conj:che _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 aviazione aviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 amplificare amplificare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 segnali segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 radar radar NOUN S Gender=Masc 23 compound 23:compound SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 26 rendendo rendere VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 velivolo velivolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj|30:nsubj _ 29 più più ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 visibile visibile ADJ A Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3510 # text = La maggior parte dei transponder sono in grado di trasmettere informazioni sull'altitudine e un codice a quattro cifre noto come transponder code o "squawk code", per aiutare i controllori del traffico aereo a mantenere le distanze di sicurezza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 trasmettere trasmettere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13-14 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 altitudine altitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:su _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:obj|12:conj:e _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 quattro quattro NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 cifre cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:a _ 22 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 23 come come ADP E _ 24 case 24:case _ 24 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 22 obl 22:obl:come _ 25 code code NOUN S Gender=Masc 24 compound 24:compound _ 26 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 squawk squawk NOUN S Gender=Masc 24 conj 22:obl:come|24:conj:o _ 29 code code NOUN S Gender=Masc 28 compound 28:compound SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 32 per per ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 controllori controllore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obj 33:obj|41:nsubj _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 a a ADP E _ 41 mark 41:mark _ 41 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp 33:xcomp _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 distanze distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 obj 41:obj _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3511 # text = I transponder sonar funzionano sott'acqua e vengono usati per misurare la distanza e formare la base della demarcatura di posizione subacquea, della tracciatura della posizione e della navigazione. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 transponder transponder NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj:pass _ 3 sonar sonar NOUN S Gender=Masc 2 compound 2:compound _ 4 funzionano funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 sott' sotto ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:sotto _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 usati usare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 misurare misurare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 formare formare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:advcl:per|11:conj:e _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 demarcatura demarcatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 subacquea subacqueo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 tracciatura tracciatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 17:nmod:di|20:conj:e _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 navigazione navigazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 17:nmod:di|20:conj:e SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # newdoc = Wiki_Fontana_Livio_de_Carolis # sent_id = tut-3512 # text = La fontana De Carolis è la fontana monumentale di maggior rilievo della città di Frosinone. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fontana fontana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 De De PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Carolis Carolis PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fontana fontana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 monumentale monumentale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 rilievo rilievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 città città NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Frosinone Frosinone PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3513 # text = Si trova nella piazza della Madonna della Neve. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Madonna Madonna PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Neve neve NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3514 # text = La fontana è attribuita all'architetto e incisore Alessandro Specchi, noto come autore, assieme all'architetto Francesco De Sanctis, della celebre scalinata di Trinità dei Monti a Roma. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fontana fontana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 architetto architetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 incisore incisore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 4:obl:a|7:conj:e _ 10 Alessandro Alessandro PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 11 Specchi Specchi PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:come SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 assieme assieme ADV B _ 20 case 20:case _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 architetto architetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:assieme_a _ 21 Francesco Francesco PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 De De PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 Sanctis Sanctis PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 celebre celebre ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 scalinata scalinata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Trinità Trinità PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Monti Monti PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 34 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Roma Roma PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:a SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3516 # text = Questi commissionò allo Specchi anche un grande palazzo in via del Corso a Roma, noto come Palazzo De Carolis. 1 Questi questi PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 commissionò commissionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Specchi Specchi PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 6 anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 palazzo palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Corso Corso PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Roma Roma PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 18 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 19 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 18 obl 18:obl:come _ 21 De De PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 Carolis Carolis PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3517 # text = La realizzazione della fontana fu resa possibile grazie all'acquedotto donato alla città dalla famiglia Molella. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|8:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fontana fontana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 resa rendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 possibile possibile ADJ A Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 grazie grazie NOUN S _ 12 case 12:case _ 10-11 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 acquedotto acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:grazie_a _ 13 donato donare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 città città NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:a _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 20 Molella Molella PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3518 # text = La fontana è costituita da una grande vasca con bacino quadrilobato, al centro della quale si eleva una tazza con zampillo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fontana fontana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root|15:nmod _ 5 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 grande grande ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 vasca vasca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 bacino bacino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:con _ 11 quadrilobato quadrilobato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 nmod 4:ref _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 eleva elevare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tazza tazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 zampillo zampillo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:con SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3519 # text = Dall'acqua emergono quattro colonnine con cannelle rivolte verso la tazza. 1-2 Dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 4 emergono emergere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 quattro quattro NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 colonnine colonnina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cannelle cannella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:con _ 9 rivolte rivolgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 verso verso ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tazza tazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:verso SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3520 # text = Ai lati della vasca sono erette due colonne sormontate da sfere marmoree. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lati lato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vasca vasca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 erette erigere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 colonne colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 sormontate sormontare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sfere sfera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 14 marmoree marmoreo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3521 # text = Le colonne hanno il fusto scolpito con raffigurazioni di colombi nell'atto di beccare delle spighe di grano, e sono poste su basamenti quadrangolari che presentano ognuno due vaschette con relative cannelle. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 colonne colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|23:nsubj:pass _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 scolpito scolpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 raffigurazioni raffigurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:con _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 colombi colombo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 beccare beccare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di _ 16 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 spighe spiga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 grano grano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 poste porre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 24 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 25 basamenti basamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:su|28:nsubj _ 26 quadrangolari quadrangolare ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 28 presentano presentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29 ognuno ognuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 28 obl 28:obl _ 30 due due NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 vaschette vaschetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 32 con con ADP E _ 34 case 34:case _ 33 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 cannelle cannella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:con SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3522 # text = Due colonne sormontate da sfere, in forma più semplice (con il fusto non scolpito ma liscio, e prive di vaschette e basamento), sono presenti anche in una precedente opera dello Specchi, la fontana Clementina o dei Navigatori. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 colonne colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 3 sormontate sormontare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sfere sfera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:agent 3:obl:agent:da SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 semplice semplice ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 scolpito scolpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 17 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 liscio liscio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 14:acl|16:conj:ma SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 prive privo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 vaschette vaschetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:di _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 basamento basamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 21:obl:di|23:conj:e SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 29 presenti presente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 30 anche anche ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 31 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 precedente precedente ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 35-36 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Specchi Specchi PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 fontana fontana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod _ 41 Clementina Clementina PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod _ 42 o o CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 43-44 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 Navigatori navigatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 conj 41:conj:o SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-3523 # text = In passato la fontana si trovava, con il vicino santuario, in un contesto rurale, e veniva normalmente utilizzata dalla popolazione della zona come abbeveratoio per gli animali. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fontana fontana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|21:nsubj:pass _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trovava trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 vicino vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 santuario santuario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 16 rurale rurale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 veniva venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 20 normalmente normalmente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 utilizzata utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 22-23 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 come come ADP E _ 29 case 29:case _ 29 abbeveratoio abbeveratoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:come _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:per SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3524 # text = Nel corso del Novecento con l'espansione di Frosinone il contesto è radicalmente cambiato, con l'urbanizzazione della piazza della Madonna della Neve, ma intorno alla fontana è stata realizzata un'area verde alberata. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Novecento novecento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 espansione espansione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Frosinone Frosinone PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 radicalmente radicalmente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 urbanizzazione urbanizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Madonna Madonna PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Neve neve NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 31 ma ma CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 32 intorno intorno ADV B _ 35 case 35:case _ 33-34 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 32 fixed 32:fixed _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 fontana fontana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:intorno_a _ 36 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 37 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 realizzata realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 16:conj:ma _ 39 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass _ 41 verde verde ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 alberata alberato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-3525 # text = Nel 2007 la fontana monumentale è stata sottoposta a un restauro conservativo, voluto dall'amministrazione comunale, con la contestuale realizzazione di un sistema di ricircolo dell'acqua per il risparmio idrico, l'installazione di paline informative sulla storia del monumento e la riqualificazione dell'area verde circostante. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2007 2007 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fontana fontana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 6 monumentale monumentale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 sottoposta sottoporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 restauro restauro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 conservativo conservativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 voluto volere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 16-17 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 comunale comunale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 21 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 contestuale contestuale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 ricircolo ricircolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:per _ 36 idrico idrico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det SpaceAfter=No 39 installazione installazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 9:obl:con|24:conj:e _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 paline palina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di _ 42 informative informativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 43-44 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 43 su su ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:su _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 monumento monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 49 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 riqualificazione riqualificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 9:obl:con|24:conj:e _ 52-53 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 55 verde verde ADJ A Number=Sing 54 amod 54:amod _ 56 circostante circostante ADJ A Number=Sing 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3526 # text = La fontana dei Navigatori si trovava originariamente nel porto di Ripetta, anch'esso progettato dallo Specchi e distrutto contestualmente alla costruzione dei muraglioni del Tevere alla fine dell'Ottocento. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fontana fontana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Navigatori navigatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 trovava trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 originariamente originariamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Ripetta Ripetta PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 anch' anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 16 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass|22:nsubj:pass _ 17 progettato progettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 18-19 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Specchi Specchi PROPN SP _ 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 distrutto distruggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 conj 11:acl|17:conj:e _ 23 contestualmente contestualmente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 muraglioni muraglione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Tevere Tevere PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di _ 33-34 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 36-37 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Ottocento ottocento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3527 # text = La fontana Clementina ci è tuttavia pervenuta: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fontana fontana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 Clementina Clementina PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 6 tuttavia tuttavia ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 pervenuta pervenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3528 # text = venne ricollocata nella vicina Piazza del Porto di Ripetta, dove tuttora si trova. 1 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 ricollocata ricollocare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 vicina vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 Piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Ripetta Ripetta PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 dove dove ADV B _ 16 advmod 6:ref _ 14 tuttora tuttora ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # newdoc = Wiki_Battaglia_di_Austerlitz # sent_id = tut-3529 # text = La battaglia di Austerlitz fu l'ultima battaglia che si attuò durante le guerre napoleoniche della terza coalizione e che portò alla vittoria l'esercito napoleonico. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Austerlitz Austerlitz PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|11:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 attuò attuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 durante durante ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 guerre guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:durante _ 15 napoleoniche napoleonico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 coalizione coalizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 22:nsubj _ 22 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj 8:acl:relcl|11:conj:e _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 28 napoleonico napoleonico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3530 # text = Avvenne il 2 dicembre 1805 nei pressi della cittadina di Austerlitz tra l'armata francese composta da circa 65.000 uomini comandati da Napoleone ed una armata congiunta, formata da russi e austriaci e composta da oltre 80.000 uomini, comandata dal generale russo Kutuzov e dal comandante del contingente austriaco, il generale Franz von Weyrother. 1 Avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2 2 NUM N NumType=Card 1 obl 1:obl _ 4 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 1805 1805 NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pressi pressi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cittadina cittadina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Austerlitz Austerlitz PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 armata armata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:tra _ 17 francese francese ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 composta comporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 circa circa ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 65.000 65.000 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 23 comandati comandare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 26 ed e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 armata armata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 1:obl:tra|16:conj:e _ 29 congiunta congiunto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 31 formata formare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 russi russo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl:agent 31:obl:agent:da _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 austriaci austriaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 31:obl:agent|33:conj:e _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 composta composto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 28:acl|31:conj:e _ 38 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 39 oltre oltre ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 80.000 80.000 NUM N NumType=Card 41 nummod 41:nummod _ 41 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obl 37:obl:da SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 43 comandata comandare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 44-45 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl:agent 43:obl:agent:da _ 47 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 Kutuzov Kutuzov PROPN SP _ 46 nmod 46:nmod _ 49 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 50-51 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 50 da da ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 comandante comandante NOUN S Number=Sing 46 conj 43:obl:agent:da|46:conj:e _ 53-54 del _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 contingente contingente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 56 austriaco austriaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 appos 52:appos _ 60 Franz Franz PROPN SP _ 59 nmod 59:nmod _ 61 von von PROPN SP _ 60 flat:name 60:flat:name _ 62 Weyrother Weyrother PROPN SP _ 60 flat:name 60:flat:name SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3531 # text = Austerlitz (l'attuale città di Slavkov u Brna nella Repubblica Ceca) si trova in Moravia, approssimativamente a 20 km da Brno. 1 Austerlitz Austerlitz PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 2 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 attuale attuale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 1 appos 1:appos _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Slavkov Slavkov PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 u u ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Brna Brna PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 13 Ceca ceco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Moravia Moravia PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 approssimativamente approssimativamente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 20 20 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 km chilometro NOUN S Gender=Masc 16 obl 16:obl:a _ 24 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Brno Brno PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:da SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-3532 # text = La battaglia di Austerlitz fu preceduta da una pesante sconfitta dell'esercito austriaco comandato dal generale Karl Mack von Leiberich a Ulma. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Austerlitz Austerlitz PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 preceduta precedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 pesante pesante ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 sconfitta sconfitta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 austriaco austriaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 comandato comandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 Karl Karl PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20 Mack Mack PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 von von PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 22 Leiberich Leiberich PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Ulma Ulma PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3533 # text = Con una rapida concentrazione di forze che non aveva precedenti, Napoleone era riuscito ad accerchiare il generale austriaco Mack, che si ritrovò isolato nella città di Ulma, prima che arrivassero le truppe russe. 1 Con con ADP E _ 4 case 4:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 concentrazione concentrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 9:nsubj|14:obl:con _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 4:ref _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass|16:nsubj _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 ad a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 accerchiare accerchiare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj|24:nsubj|25:nsubj _ 19 austriaco austriaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 Mack Mack PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 18:ref _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 ritrovò ritrovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 25 isolato isolato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp _ 26-27 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 città città NOUN S Gender=Fem 24 obl 24:obl:in _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Ulma Ulma PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 32 prima prima ADV B _ 34 mark 34:mark _ 33 che che SCONJ CS _ 32 fixed 32:fixed _ 34 arrivassero arrivare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:prima_che _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 37 russe russo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3534 # text = Il 20 ottobre Mack fu costretto ad arrendersi quasi senza combattere, aprendo a Napoleone la strada verso la capitale austriaca Vienna. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 20 20 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl _ 3 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 Mack Mack PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|8:nsubj _ 5 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 ad a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8-9 arrendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 arrender arrendere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 quasi quasi ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 senza senza ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 combattere combattere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:senza SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 aprendo aprire VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 19 verso verso ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:verso _ 22 austriaca austriaco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 Vienna Vienna PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3535 # text = Napoleone aveva bisogno di una battaglia decisiva: 1 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 decisiva decisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3536 # text = i suoi soldati erano ormai stanchi per una lunga campagna, le sue linee di comunicazione si erano allungate eccessivamente e soprattutto non poteva allontanarsi per troppo tempo dalla Francia essendo capo assoluto di tutta la macchina amministrativa dell'impero. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 ormai ormai ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 stanchi stanco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 18 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 allungate allungare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 20 eccessivamente eccessivamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 22 soprattutto soprattutto ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 24 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25-26 allontanarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 25 allontanar allontanare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 27 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 28 troppo troppo DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:per _ 30-31 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Francia Francia PROPN SP _ 25 obl 25:obl:da _ 33 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 34 cop 34:cop _ 34 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 advcl 25:advcl _ 35 assoluto assoluto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 37 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 39 det:predet 39:det:predet _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 40 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41-42 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 impero impero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3537 # text = Bonaparte al fine di inoculare negli alleati un senso di superiorità fece credere ai medesimi che la sua posizione era insostenibile, mostrandosi molto accondiscendente nelle trattative diplomatiche e facendo abbandonare dai suoi soldati l'altura del Pratzen, che dominava il campo di battaglia. 1 Bonaparte Bonaparte PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fine fine NOUN S Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 inoculare inoculare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 alleati alleato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 superiorità superiorità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 14 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 credere credere VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 medesimi medesimo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 obl 15:obl:a _ 19 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 23 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 24 insostenibile insostenibile ADJ A Number=Sing 15 advcl 15:advcl:che SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 26-27 mostrandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 26 mostrando mostrare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj|29:nsubj _ 28 molto molto ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 accondiscendente accondiscendente ADJ A Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp _ 30-31 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:in _ 33 diplomatiche diplomatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 26 conj 14:advcl|26:conj:e _ 36 abbandonare abbandonare VERB V VerbForm=Inf 35 ccomp 35:ccomp _ 37-38 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 37 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:da _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 altura altura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj|48:nsubj _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 Pratzen Pratzen PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 47 che che PRON PR PronType=Rel 48 nsubj 42:ref _ 48 dominava dominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obj 48:obj _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3538 # text = Furono i russi a rompere gli indugi attaccando il fianco destro che Napoleone aveva volontariamente lasciato leggermente sguarnito. 1 Furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 russi russo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 rompere rompere VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 indugi indugio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 attaccando attaccare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fianco fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj|16:obj|18:nsubj _ 11 destro destro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj 10:ref _ 13 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 14 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 volontariamente volontariamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 leggermente leggermente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 sguarnito sguarnito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3539 # text = Gli alleati avevano concentrato la gran parte dei loro uomini sull'ala destra napoleonica ma le loro truppe si ostacolavano a vicenda non essendo presente il necessario spazio di manovra. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 alleati alleato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 concentrato concentrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 gran gran ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12-13 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ala ala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 15 destra destro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 napoleonica napoleonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 ostacolavano ostacolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ma _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 26 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 27 cop 27:cop _ 27 presente presente ADJ A Number=Sing 22 advcl 22:advcl _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 manovra manovra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3540 # text = Gli alleati avevano attaccato proprio l'ala destra in quanto era sulla strada che portava a Vienna, capitale austriaca e probabile linea di ritirata di Napoleone. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 alleati alleato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 attaccato attaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 proprio proprio ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 ala ala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 destra destro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 in in ADP E _ 11 mark 11:mark _ 10 quanto quanto ADV B _ 9 fixed 9:fixed _ 11 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:in_quanto _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:su|16:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 portava portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Vienna Vienna PROPN SP _ 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 appos 18:appos _ 21 austriaca austriaco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 probabile probabile ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 18:appos|20:conj:e _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 ritirata ritirata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3541 # text = Concentrando le truppe sull'ala predetta gli alleati avevano tuttavia lasciato in minima parte sguarnito il centro che Napoleone non esitò ad attaccare pesantemente, assegnandone il compito ad una riserva composta da 17.000 soldati, al comando del maresciallo Soult. 1 Concentrando concentrare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4-5 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ala ala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:su _ 7 predetta predetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 alleati alleato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 10 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 tuttavia tuttavia ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 16 sguarnito sguarnito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj|16:nsubj|22:obj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 22 obj 18:ref _ 20 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj|24:nsubj _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 esitò esitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 ad a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 attaccare attaccare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 pesantemente pesantemente ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27-28 assegnandone _ _ _ _ _ _ _ _ 27 assegnando assegnare VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 28 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 iobj 27:iobj _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 31 ad a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 riserva riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 34 composta comporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 17.000 17.000 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl:agent 34:obl:agent:da SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 39-40 al _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 maresciallo maresciallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45 Soult Soult PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3542 # text = Le forze di Kutuzov furono sorprese dall'improvvisa manovra e, dopo un duro combattimento, furono messe in rotta. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|19:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Kutuzov Kutuzov PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 sorprese sorprendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 improvvisa improvviso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 manovra manovra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 11 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 13 dopo dopo ADP E _ 16 case 16:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 combattimento combattimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:dopo SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 rotta rotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3543 # text = Con il centro sbaragliato, le due ali della coalizione furono tagliate fuori e poco dopo incominciarono a ritirarsi fino a fuggire disordinatamente. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 4 sbaragliato sbaragliato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 ali ala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass|18:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 coalizione coalizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 tagliate tagliare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 fuori fuori ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 poco poco ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 dopo dopo ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 incominciarono incominciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:e _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20-21 ritirarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ritirar ritirare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 22 fino fino ADV B _ 24 mark 24:mark _ 23 a a ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 fuggire fuggire VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:fino_a _ 25 disordinatamente disordinatamente ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3544 # text = Non appena Napoleone ebbe modo di osservare la fanteria russa ripiegare sugli stagni di Monitz e sul lago palustre di Satschan, ordinò alla propria artiglieria di aprire il fuoco sulle lastre di ghiaccio da cui erano ricoperti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 appena appena SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl:appena _ 5 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fanteria fanteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 ripiegare ripiegare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 12-13 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 stagni stagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:su _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Monitz Monitz PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lago lago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:obl:su|14:conj:e _ 21 palustre palustre ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Satschan Satschan PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 25 ordinò ordinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 artiglieria artiglieria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 30 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34-35 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 lastre lastra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obl 31:obl:su|42:obl:su _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 ghiaccio ghiaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 39 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 40 cui cui PRON PR PronType=Rel 42 obl 36:ref _ 41 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 ricoperti ricoprire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-3545 # text = Svariati soldati russi e austriaci annegarono nelle acque ghiacciate del lago. 1 Svariati svariato DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 russi russo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 austriaci austriaco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 2:amod|3:conj:e _ 6 annegarono annegare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 10 ghiacciate ghiacciato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lago lago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3546 # text = Dopo la conta delle perdite il successo francese risultò devastante per il nemico: 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 conta conta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:dopo _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 perdite perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj _ 9 francese francese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 risultò risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 devastante devastante ADJ A Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3547 # text = 9 mila tra morti, feriti e prigionieri francesi contro gli oltre 25 mila dell'armata austro-russa. 1 9 9 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 2 mila mila NUM N NumType=Card 1 flat 1:flat _ 3 tra tra ADP E _ 4 case 4:case _ 4 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:tra SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 feriti ferito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 1:nmod:tra|4:conj:e _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 prigionieri prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 1:nmod:tra|4:conj:e _ 9 francesi francese ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 contro contro ADP E _ 13 case 13:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 oltre oltre ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 25 25 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ 14 mila mila NUM N NumType=Card 13 flat 13:flat _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 armata armata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 austro austro ADJ A _ 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 - - PUNCT FF _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3548 # text = A seguito della disfatta i russi si ritirarono dall'Austria e gli austriaci furono costretti a firmare il 26 dicembre il Trattato di Presburgo concedendo molti territori ai francesi. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 disfatta disfatta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 russi russo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 ritirarono ritirare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10-11 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Austria Austria PROPN SP _ 9 obl 9:obl:da _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 austriaci austriaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass|19:nsubj _ 16 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 costretti costringere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 firmare firmare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 26 26 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl _ 22 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Presburgo Presburgo PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 27 concedendo concedere VERB V VerbForm=Ger 17 advcl 17:advcl _ 28 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 territori territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 30-31 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 francesi francese NOUN S Number=Plur 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3549 # text = La battaglia di Austerlitz è spesso detta Battaglia dei tre Imperatori perché vi presero parte attiva con la loro presenza l'Imperatore Napoleone I, lo Zar Alessandro I di Russia, e l'imperatore del Sacro Romano Impero Francesco II. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Austerlitz Austerlitz PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 6 spesso spesso ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 detta dire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 Battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 tre tre NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 Imperatori imperatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13 perché perché SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 vi vi ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 presero prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:perché _ 16 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 attiva attivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:con _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 Imperatore imperatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 24 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 25 I I ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Zar zar NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 15:nsubj|23:conj:e _ 29 Alessandro Alessandro PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 30 I I ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 29 flat:name 29:flat:name _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Russia Russia PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 imperatore imperatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 15:nsubj|23:conj:e _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 39 Sacro sacro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 40 Romano romano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 41 Impero impero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 42 Francesco Francesco PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod _ 43 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 42 flat:name 42:flat:name SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3550 # text = Tuttora la battaglia di Austerlitz, eretta a paradigma dell'arte tattica, è considerata un capolavoro inimitabile del genio strategico di Napoleone Bonaparte, sia per la capacità di manovra e di intuito militare del vincitore che a causa dei notevoli risultati ottenuti sul piano politico e territoriale, con poche perdite e con un esercito di consistenza numerica inferiore a quella del nemico. 1 Tuttora tuttora ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass|18:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Austerlitz Austerlitz PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 eretta erigere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 paradigma paradigma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 tattica tattico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 capolavoro capolavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 19 inimitabile inimitabile ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 23 strategico strategico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26 Bonaparte Bonaparte PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 28 sia sia CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:per _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 manovra manovra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 intuito intuito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 31:nmod:di|33:conj:e _ 37 militare militare ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 vincitore vincitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 41 che che CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 43 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 16:obl:a|31:conj:che _ 44-45 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 notevoli notevole ADJ A Number=Plur 47 amod 47:amod _ 47 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 48 ottenuti ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 47 acl 47:acl _ 49-50 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 49 su su ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:su _ 52 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 54 territoriale territoriale ADJ A Number=Sing 52 conj 51:amod|52:conj:e SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 56 con con ADP E _ 58 case 58:case _ 57 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 58 det 58:det _ 58 perdite perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 obl 48:obl:con _ 59 e e CCONJ CC _ 62 cc 62:cc _ 60 con con ADP E _ 62 case 62:case _ 61 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 conj 48:obl:con|58:conj:e _ 63 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 64 consistenza consistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:di _ 65 numerica numerico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 66 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 67 a a ADP E _ 68 case 68:case _ 68 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 66 obl 66:obl:a _ 69-70 del _ _ _ _ _ _ _ _ 69 di di ADP E _ 71 case 71:case _ 70 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 nmod 68:nmod:di SpaceAfter=No 72 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # newdoc = Wiki_Smog # sent_id = tut-3551 # text = Lo smog è una forma di inquinamento atmosferico. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 smog smog NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 atmosferico atmosferico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3552 # text = Il termine nacque come portmanteau delle due parole inglesi smoke (fumo) e fog (nebbia). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 portmanteau portmanteau NOUN S Gender=Masc 3 obl 3:obl:come _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 inglesi inglese ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 smoke smoke NOUN S _ 9 nmod 9:nmod _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 fumo fumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 fog fog NOUN S _ 11 conj 11:conj:e _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 appos 16:appos SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3554 # text = Quando venne coniato il termine, esso era applicato a un particolare fenomeno atmosferico, descritto qui sotto come smog di tipo tradizionale. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 coniato coniare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:quando _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 applicato applicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 particolare particolare ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 14 atmosferico atmosferico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 descritto descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 17 qui qui ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 sotto sotto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 19 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 20 smog smog NOUN S Gender=Masc 16 obl 16:obl:come _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3555 # text = Oggi il termine viene utilizzato genericamente per indicare l'inquinamento atmosferico che si manifesta con forme simili alla nebbia o alla foschia negli strati bassi dell'atmosfera, normalmente in condizioni di calma di vento e di inversioni termiche alle basse quote. 1 Oggi oggi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 genericamente genericamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj|14:nsubj _ 11 atmosferico atmosferico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 manifesta manifestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:con _ 17 simili simile ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 foschia foschia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 17:obl:a|20:conj:o _ 25-26 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 strati strato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 28 bassi basso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 33 normalmente normalmente ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 calma calma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 vento vento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 inversioni inversione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 conj 35:nmod:di|37:conj:e _ 43 termiche termico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44-45 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 basse basso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 47 amod 47:amod _ 47 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:a SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3556 # text = Durante la rivoluzione industriale nelle grandi città come Londra veniva fatto un largo uso del carbone come combustibile. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:durante _ 4 industriale industriale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 grandi grande ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:in _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Londra Londra PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:come _ 11 veniva venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 largo largo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 carbone carbone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 20 combustibile combustibile NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:come SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3557 # text = Il particolato prodotto dalla sua combustione e la nebbia si combinavano in un aerosol caratteristico. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 particolato particolato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 combustione combustione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|12:nsubj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 combinavano combinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 aerosol aerosol NOUN S Gender=Masc 12 obl 12:obl:in _ 16 caratteristico caratteristico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3558 # text = Il carbone è ricco di zolfo, che durante la combustione produce anidride solforosa e anidride solforica; 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 carbone carbone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 zolfo zolfo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di|12:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 6:ref _ 9 durante durante ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 combustione combustione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:durante _ 12 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 anidride anidride NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 solforosa solforoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 anidride anidride NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 12:obj|13:conj:e _ 17 solforica solforico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3559 # text = queste si combinano poi con l'acqua atmosferica formando acido solforoso e acido solforico (fenomeno analogo alla formazione delle piogge acide). 1 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 combinano combinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 8 atmosferica atmosferico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 formando formare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 10 acido acido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 solforoso solforoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 acido acido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 9:obj|10:conj:e _ 14 solforico solforico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 17 analogo analogo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 piogge pioggia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 acide acido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3561 # text = Inoltre, per la sua acidità, è in grado di corrodere lentamente edifici e monumenti. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 acidità acidità NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 corrodere corrodere VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 13 lentamente lentamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 monumenti monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 12:obj|14:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3562 # text = Lo smog di tipo tradizionale viene anche chiamato smog invernale o smog di Londra perché più comune d'inverno e più comune nelle città a climi freddi e umidi, come Londra. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 smog smog NOUN S Gender=Masc 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|9:nsubj|12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 smog smog NOUN S Gender=Masc 8 xcomp 8:xcomp _ 10 invernale invernale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 smog smog NOUN S Gender=Masc 9 conj 8:xcomp|9:conj:o _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Londra Londra PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 perché perché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 comune comune ADJ A Number=Sing 8 advcl 8:advcl:perché _ 18 d' di ADP E _ 19 case 19:case SpaceAfter=No 19 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 comune comune ADJ A Number=Sing 17 conj 8:advcl:perché|17:conj:e _ 23-24 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 città città NOUN S Gender=Fem 22 obl 22:obl:in _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 climi clima NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:a _ 28 freddi freddo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 umidi umido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 27:amod|28:conj:e SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 32 come come ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Londra Londra PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:come SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3563 # text = Dal punto di vista chimico, questo smog viene chiamato smog riducente. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 chimico chimico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 smog smog NOUN S Gender=Masc 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass|12:nsubj _ 10 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 smog smog NOUN S Gender=Masc 11 xcomp 11:xcomp _ 13 riducente riducente ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3564 # text = Oggi lo smog di tipo tradizionale si forma più raramente e di solito in forme più lievi. 1 Oggi oggi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 smog smog NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 forma formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 raramente raramente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 8:advmod|10:conj:e _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 lievi lieve ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3565 # text = L'industria ed il riscaldamento domestico utilizzano infatti in modo più limitato il carbone; 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ed e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 riscaldamento riscaldamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|7:nsubj _ 6 domestico domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 utilizzano utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 infatti infatti ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 limitato limitato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 carbone carbone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3566 # text = in alcuni paesi, come l'Italia, quest'uso è quasi del tutto scomparso. 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Italia Italia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:come SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 12 quasi quasi ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 obl 16:obl:di _ 16 scomparso scomparire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-3567 # text = Altri combustibili, come il gasolio, producono particolato, ma in quantità minori. 1 Altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 combustibili combustibile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gasolio gasolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:come SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 producono produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 particolato particolato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 8 conj 8:conj:ma _ 14 minori minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3568 # text = Il problema non è tuttavia scomparso. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 tuttavia tuttavia ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 scomparso scomparire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3569 # text = Per quanto riguarda la formazione di acidi, è stato compiuto un grande sforzo per ridurre il contenuto di zolfo dei combustibili in generale (in particolare carbone e gasolio). 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl 11:obl:per _ 3 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 acidi acido NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 grande grande ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 zolfo zolfo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 combustibili combustibile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 generale generale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in _ 26 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 particolare particolare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:in _ 29 carbone carbone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 gasolio gasolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 29:conj:e SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3570 # text = Studi epidemiologici hanno dimostrato che l'esposizione allo smog invernale è associata a una serie di conseguenze per la salute. 1 Studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 epidemiologici epidemiologico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 8-9 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 smog smog NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:a _ 11 invernale invernale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 associata associare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 serie serie NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:per SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3571 # text = Numerosi autori hanno cercato di stabilire una soglia della concentrazione media nelle 24 ore di SO2 e/o particelle in sospensione, al di sotto della quale non si verificano effetti significativi sulla mortalità. 1 Numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 soglia soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj|35:obl _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 concentrazione concentrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 24 24 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 SO2 SO2 PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc SpaceAfter=No 20 / / PUNCT FF _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 o o CCONJ CC _ 19 fixed 19:fixed _ 22 particelle particella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 11:nmod:di|18:conj:e_o _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 sospensione sospensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:in SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 sotto sotto ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 35 obl 8:ref _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 34 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl 35:expl _ 35 verificano verificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 36 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj 35:nsubj _ 37 significativi significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38-39 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 su su ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 mortalità mortalità NOUN S Gender=Fem 35 obl 35:obl:su SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3572 # text = L'Organizzazione Mondiale della Sanità ha concluso che il più basso livello di inquinamento riscontrato in associazione con un incremento della mortalità per esposizione allo smog invernale corrisponde ad una concentrazione media nelle 24 ore di 500 µg/m3 di SO2 combinata con 500 µg/m3 di fumo nero. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Sanità sanità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 riscontrato riscontrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:con _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 mortalità mortalità NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:per _ 27-28 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 smog smog NOUN S Gender=Masc 26 nmod 26:nmod:a _ 30 invernale invernale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 corrisponde corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 32 ad a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 concentrazione concentrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 35 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 24 24 NUM N NumType=Card 39 nummod 39:nummod _ 39 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:in _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 500 500 NUM N NumType=Card 42 nummod 42:nummod _ 42 µg microgrammo NOUN S Gender=Masc 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 43 / / PUNCT FF _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 44 m3 m3 PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 SO2 SO2 PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:di _ 47 combinata combinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl 46:acl _ 48 con con ADP E _ 50 case 50:case _ 49 500 500 NUM N NumType=Card 50 nummod 50:nummod _ 50 µg microgrammo NOUN S Gender=Masc 47 obl 47:obl:con SpaceAfter=No 51 / / PUNCT FF _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 52 m3 m3 PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 fumo fumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di _ 55 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3573 # text = Il termine "smog fotochimico" indica un insieme di processi che coinvolgono ozono, ossidi di azoto e composti organici volatili. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 smog smog NOUN S Gender=Masc 2 compound 2:compound _ 5 fotochimico fotochimico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 7 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 processi processo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 coinvolgono coinvolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 ossidi ossido NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 13:obj|14:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 azoto azoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 composti composto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 13:obj|14:conj:e _ 21 organici organico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 volatili volatile ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3574 # text = Essenziale per l'innesco delle reazioni è la presenza di radiazione solare. 1 Essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 innesco innesco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:per _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 reazioni reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 radiazione radiazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 solare solare ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3575 # text = Lo smog fotochimico è un particolare inquinamento dell'aria che si produce nelle giornate caratterizzate da condizioni meteorologiche di stabilità e di forte insolazione. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 smog smog NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj _ 3 fotochimico fotochimico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 particolare particolare ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|13:nsubj _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 7:ref _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14-15 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giornate giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 17 caratterizzate caratterizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 20 meteorologiche meteorologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 stabilità stabilità NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 forte forte ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 insolazione insolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 19:nmod:di|22:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3576 # text = Lo smog fotochimico si manifesta con una leggera foschia di colore giallo-marrone che può provocare irritazione agli occhi e disturbi respiratori. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 smog smog NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 3 fotochimico fotochimico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 manifesta manifestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 leggera leggero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 foschia foschia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con|17:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 giallo giallo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 marrone marrone ADJ A _ 12 conj 11:amod|12:conj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 9:ref _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 provocare provocare VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 18 irritazione irritazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19-20 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:a _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 disturbi disturbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 17:obj|18:conj:e _ 24 respiratori respiratorio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3577 # text = Altri effetti sull'ambiente riguardano possibili danni alla vegetazione (riduzione della produttività di colture) e alle cose (rapido deterioramento delle superfici e dei materiali). 1 Altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 possibili possibile ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vegetazione vegetazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 colture coltura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:nmod:a|11:conj:e _ 24 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 25 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 deterioramento deterioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 superfici superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 26:nmod:di|29:conj:e SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3578 # text = Gli ossidi di azoto (NOx) e i composti organici volatili (VOC), emessi nell'atmosfera da molti processi naturali o antropici, vanno incontro ad un complesso sistema di reazioni fotochimiche indotte dalla luce ultravioletta presente nei raggi del sole; 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ossidi ossido NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 azoto azoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 NOx NOx PROPN SP _ 2 appos 2:appos SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 composti composto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|28:nsubj _ 11 organici organico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 volatili volatile ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 13 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 VOC VOC PROPN SP _ 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 emessi emettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 18-19 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 processi processo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 24 naturali naturale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 antropici antropico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 23:amod|24:conj:o SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 28 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 29 incontro incontro ADP E _ 33 case 33:case _ 30 ad a ADP E _ 29 fixed 29:fixed _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 complesso complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:incontro_a _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 reazioni reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 36 fotochimiche fotochimico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37 indotte indurre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 38-39 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl:agent 37:obl:agent:da _ 41 ultravioletta ultravioletto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 presente presente ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 43-44 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 raggi raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obl 42:obl:in _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 ; ; PUNCT FC _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-3579 # text = il tutto porta alla formazione di ozono (O3), perossiacetilnitrato (PAN), perossibenzoilnitrato (PBN), aldeidi e centinaia di altre sostanze. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 3 porta portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 O3 O3 PROPN SP _ 8 appos 8:appos SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 perossiacetilnitrato perossiacetilnitrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 PAN PAN PROPN SP _ 13 appos 13:appos SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 perossibenzoilnitrato perossibenzoilnitrato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 PBN PBN PROPN SP _ 18 appos 18:appos SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 aldeidi aldeide NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3580 # text = Questo particolare smog si può facilmente individuare per il suo caratteristico colore che va dal giallo-arancio al marroncino, colorazione dovuta alla presenza nell'aria di grandi quantità di biossido di azoto. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 particolare particolare ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 smog smog NOUN S Gender=Masc 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 facilmente facilmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 individuare individuare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 11 caratteristico caratteristico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giallo giallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:da SpaceAfter=No 18 - - PUNCT FF _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 arancio arancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 14:obl:da|17:conj _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 marroncino marroncino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 24 colorazione colorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 25 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 29-30 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:in _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 grandi grande ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:di _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 biossido biossido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 azoto azoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3581 # text = I composti che costituiscono lo smog fotochimico sono sostanze tossiche per gli esseri umani, per gli animali ed anche per i vegetali, inoltre sono in grado di degradare molti materiali diversi per il loro forte potere ossidante. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 composti composto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 4:nsubj|9:nsubj|28:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 costituiscono costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 smog smog NOUN S Gender=Masc 4 obj 4:obj _ 7 fotochimico fotochimico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 tossiche tossico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 14 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 10:obl:per|13:conj:e _ 19 ed e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 anche anche ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 vegetali vegetale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 10:obl:per|13:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25 inoltre inoltre ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 9:conj _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 degradare degradare VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:di _ 31 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 33 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 36 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss _ 37 forte forte ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:per _ 39 ossidante ossidante ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3583 # text = Dal punto di vista chimico, questo smog viene chiamato smog ossidante. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 chimico chimico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 smog smog NOUN S Gender=Masc 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass|12:nsubj _ 10 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 smog smog NOUN S Gender=Masc 11 xcomp 11:xcomp _ 13 ossidante ossidante ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3584 # text = Lo smog fotochimico è generalmente importante d'estate, quando a causa del ruolo assunto dalla radiazione solare nel sistema di reazioni chimiche di base, più frequentemente si superano i limiti di legge per l'ozono, principale tracciante del processo. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 smog smog NOUN S Gender=Masc 6 nsubj 6:nsubj _ 3 fotochimico fotochimico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 generalmente generalmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 quando quando SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 assunto assumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 radiazione radiazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 20 solare solare ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 reazioni reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26 chimiche chimico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 30 più più ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 frequentemente frequentemente ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl:pass 33:expl:pass _ 33 superano superare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 per per ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:per SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 42 principale principale ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 tracciante tracciante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 appos 40:appos _ 44-45 del _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3585 # text = Non sono ancora ben chiari gli effetti provocati da una lunga esposizione a basse concentrazioni di ozono anche se si sta avvalorando la tesi secondo la quale ciò comporterebbe una accelerazione nell'invecchiamento del tessuto polmonare a causa dell'ossidazione di alcuni composti nelle proteine (Seinfeld, 1986). 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 ancora ancora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 ben bene ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 chiari chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 provocati provocare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 basse basso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 concentrazioni concentrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:a _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 anche anche ADV B _ 22 mark 22:mark _ 19 se se SCONJ CS _ 18 fixed 18:fixed _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:pass 22:expl:pass _ 21 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 avvalorando avvalorare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl:anche_se _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 tesi tesi NOUN S Gender=Fem 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass|29:obl _ 25 secondo secondo ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 29 obl 24:ref _ 28 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 nsubj 29:nsubj _ 29 comporterebbe comportare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 accelerazione accelerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32-33 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 invecchiamento invecchiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:in _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 tessuto tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 polmonare polmonare ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 41-42 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 ossidazione ossidazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 46 det 46:det _ 46 composti composto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 47-48 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 47 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 proteine proteina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:in _ 50 ( ( PUNCT FB _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 51 Seinfeld Seinfeld PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 53 1986 1986 NUM N NumType=Card 51 nummod 51:nummod SpaceAfter=No 54 ) ) PUNCT FB _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3586 # text = Gli effetti acuti sono più documentati rispetto a quelli cronici. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 acuti acuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 documentati documentato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 rispetto rispetto ADV B _ 9 case 9:case _ 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 obl 6:obl:rispetto_a _ 10 cronici cronico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3587 # text = Studi controllati condotti a livelli di esposizione di circa 190 µg/m3, riportano per bambini e giovani sintomi come fastidio al petto, tosse, mal di testa. 1 Studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 2 controllati controllato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 condotti condurre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 circa circa ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 190 190 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 µg microgrammo NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 12 / / PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 m3 m3 PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 15 riportano riportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:per _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 giovani giovane NOUN S Number=Plur 17 conj 15:obl:per|17:conj:e _ 20 sintomi sintomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 21 come come ADP E _ 22 case 22:case _ 22 fastidio fastidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:come _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 petto petto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 tosse tosse NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 20:nmod:come|22:conj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 mal mal NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 20:nmod:come|22:conj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3588 # text = Il rischio derivante dall'esposizione a ozono dipende dalla durata dell'esposizione e dalla concentrazione presente; 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 derivante derivare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 9 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 concentrazione concentrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 9:obl:da|12:conj:e _ 20 presente presente ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3589 # text = i maggiori effetti sono stati riscontrati per un tempo di esposizione superiore all'ora (Kinney, 1996). 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 riscontrati riscontrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 Kinney Kinney PROPN SP _ 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 1996 1996 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3591 # text = Le conseguenze sulle piante sono deleterie, dall'interruzione della crescita fino alla morte. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:su _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 deleterie deleterio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9-10 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 interruzione interruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 fino fino ADV B _ 18 case 18:case _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:fino_a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3592 # text = Il valore di soglia, spesso espresso in AOT40 (Accumulated ozone over Threshold of 40 ppb), al di sopra del quale si manifestano danni fogliari visibili sulle piante sensibili, è di 700 ppb/ora, calcolato su tre giorni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 28:obl|40:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 soglia soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 spesso spesso ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 espresso esprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 AOT40 AOT40 PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Accumulated accumulated X SW Foreign=Yes 9 appos 9:appos _ 12 ozone ozone X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 13 over over X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 14 Threshold threshold X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 15 of of X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 16 40 40 NUM N NumType=Card 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 17 ppb ppb X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 sopra sopra ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 28 obl 2:ref _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 28 manifestano manifestare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 29 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 30 fogliari fogliare ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 visibili visibili ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 32-33 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:su _ 35 sensibili sensibile ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 37 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 cop 40:cop _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 700 700 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod _ 40 ppb ppb NOUN S _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 41 / / PUNCT FF _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 42 ora ora ADV B _ 40 advmod 40:advmod SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 44 calcolato calcolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 advcl 40:advcl _ 45 su su ADP E _ 47 case 47:case _ 46 tre tre NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod _ 47 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:su SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 40 punct 40:punct _ # sent_id = tut-3593 # text = Il valore di soglia oltre il quale si verificano cali di resa alle colture più sensibili è di 5300 ppb/ora di ozono determinato nei tre mesi della stagione vegetativa (Velissariou et al., 1996). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 9:obl|21:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 soglia soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 oltre oltre ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 9 obl 2:ref _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 verificano verificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 10 cali calo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 resa resa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 colture coltura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 sensibili sensibile ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 5300 5300 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 ppb ppb NOUN S _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 22 / / PUNCT FF _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 compound 21:compound _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 determinato determinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl _ 27-28 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 tre tre NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:in _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 vegetativa vegetativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 36 Velissariou Velissariou PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 37 et e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 al. alii PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 conj 36:conj:e SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 40 1996 1996 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-3594 # text = L'effetto dell'ozono troposferico sulla funzione polmonare ed i sintomi respiratori sono stati ben documentati (EPA, 1992) nelle situazioni di episodi acuti di inquinamento fotochimico. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 troposferico troposferico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 10 polmonare polmonare ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 ed e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sintomi sintomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|18:nsubj:pass _ 14 respiratori respiratorio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 16 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 17 ben bene ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 documentati documentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 EPA EPA PROPN SP _ 18 obl 18:obl SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 1992 1992 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 24-25 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 situazioni situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 episodi episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 29 acuti acuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 fotochimico fotochimico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-3595 # text = Lo smog contribuisce ad aumentare l'effetto serra, poiché contribuisce alla formazione dei cosiddetti gas serra, come l'anidride carbonica e l'anidride solforosa (smog di Londra), gli ossidi d'azoto e altri (smog di Los Angeles). 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 smog smog NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 contribuisce contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ad a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 serra serra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 compound 7:compound SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 poiché poiché SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 contribuisce contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:poiché _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 cosiddetti cosiddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 gas gas NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:di _ 19 serra serra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 compound 18:compound SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 come come ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 anidride anidride NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:come _ 24 carbonica carbonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 anidride anidride NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 18:nmod:come|23:conj:e _ 28 solforosa solforoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 smog smog NOUN S Gender=Masc 27 appos 27:appos _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Londra Londra PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 ossidi ossido NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 18:nmod:come|23:conj:e _ 37 d' di ADP E _ 38 case 38:case SpaceAfter=No 38 azoto azoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 conj 18:nmod:come|23:conj:e _ 41 ( ( PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 42 smog smog NOUN S Gender=Masc 40 appos 40:appos _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 Los Los PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:di _ 45 Angeles Angeles PROPN SP _ 44 flat:name 44:flat:name SpaceAfter=No 46 ) ) PUNCT FB _ 42 punct 42:punct SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3597 # text = Le piogge acide sono causate essenzialmente dagli ossidi di zolfo (SOx) e, in parte minore, dagli ossidi d'azoto (NOx). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piogge pioggia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 acide acido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 causate causare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 essenzialmente essenzialmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7-8 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ossidi ossido NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 zolfo zolfo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 SOx SOx PROPN SP _ 9 appos 9:appos SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 19 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21-22 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ossidi ossido NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 5:obl:agent:da|9:conj:e _ 24 d' di ADP E _ 25 case 25:case SpaceAfter=No 25 azoto azoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 NOx NOx PROPN SP _ 23 appos 23:appos SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3598 # text = Si è visto che questi gas sono tipicamente presenti nello smog, dal quale passano alla pioggia direttamente o indirettamente. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 gas gas NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 tipicamente tipicamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 presenti presente ADJ A Number=Plur 3 ccomp 3:ccomp _ 10-11 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 smog smog NOUN S Gender=Masc 9 obl 9:obl:in|17:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14-15 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 12:ref _ 17 passano passare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 pioggia pioggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 direttamente direttamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 indirettamente indirettamente ADV B _ 21 conj 17:advmod|21:conj:o SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3599 # text = Se non entrano in contatto con goccioline d'acqua, questi gas possono depositarsi sul suolo con meccanismi differenti governati dalle dimensioni delle particelle (per impatto e gravità), dallo stato d'aria a contatto con la superficie ricevente e dalla struttura chimica e fisica della superficie stessa. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 entrano entrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:se _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 contatto contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 goccioline gocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:con _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 gas gas NOUN S Gender=Masc 14 nsubj 14:nsubj _ 13 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14-15 depositarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 depositar depositare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16-17 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:su _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 meccanismi meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:con _ 21 differenti differente ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 governati governare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 23-24 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 particelle particella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 30 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 31 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:per _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 gravità gravità NOUN S Gender=Fem 31 conj 28:obl:per|31:conj:e SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 36-37 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 22:obl:agent:da|25:conj:e _ 39 d' di ADP E _ 40 case 40:case SpaceAfter=No 40 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 42 contatto contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:a _ 43 con con ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:con _ 46 ricevente ricevente ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 48-49 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 48 da da ADP E _ 50 case 50:case _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 22:obl:agent:da|25:conj:e _ 51 chimica chimico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 53 fisica fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 51 conj 50:amod|51:conj:e _ 54-55 della _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di _ 57 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3600 # text = In ogni caso i depositi secchi di SOx e di NOx conducono rapidamente alla formazione dei relativi acidi al suolo. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 depositi deposito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 6 secchi secco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 SOx SOx PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 NOx NOx PROPN SP _ 8 conj 5:nmod:di|8:conj:e _ 12 conducono condurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 rapidamente rapidamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 acidi acido NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 suolo suolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3601 # text = Questi argomenti sono approfonditi nell'apposita voce. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 argomenti argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 approfonditi approfondire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 apposita apposito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3602 # text = In italiano è stato proposto dal linguista Arrigo Castellani, tra il serio e il faceto (in un articolo critico sull'abuso di termini inglesi nella lingua italiana, articolo dal titolo Morbus anglicus comparso nel 1987 in Studi Linguistici Italiani, XIII, pp. 137-153), il calco fubbia, composto appunto di fumo e nebbia. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 italiano italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 linguista linguista NOUN S Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 Arrigo Arrigo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 Castellani Castellani PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 serio serio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:tra _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 faceto faceto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 5:obl:tra|14:conj:e _ 18 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 22 critico critico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 abuso abuso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:su _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 28 inglesi inglese ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29-30 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 32 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 34 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 appos 21:appos _ 35-36 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 35 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:da _ 38 Morbus morbus NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 compound 37:compound _ 39 anglicus anglicus ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 comparso comparire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl _ 41-42 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 41 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 1987 1987 NUM N NumType=Card 40 obl 40:obl:in _ 44 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl 40:obl:in _ 46 Linguistici linguistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 45 amod 45:amod _ 47 Italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 49 XIII XIII ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 51 pp. pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod 45:nmod _ 52 137 137 NUM N NumType=Card 51 nummod 51:nummod SpaceAfter=No 53 - - PUNCT FF _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 54 153 153 NUM N NumType=Card 52 compound 52:compound SpaceAfter=No 55 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 calco calco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 59 fubbia fubbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 compound 58:compound SpaceAfter=No 60 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 61 composto composto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 62 appunto appunto ADV B _ 64 advmod 64:advmod _ 63 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 64 fumo fumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 61 obl 61:obl:di _ 65 e e CCONJ CC _ 66 cc 66:cc _ 66 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 64 conj 61:obl:di|64:conj:e SpaceAfter=No 67 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3603 # text = Smog riducente di Londra "miscuglio di gas carbonici o solforosi e di goccioline di nebbia acida formatasi intorno a particelle corpuscolate che fungono da nuclei di condensazione (nebbia nera)". 1 Smog smog NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 2 riducente riducente ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Londra Londra PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 miscuglio miscuglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 gas gas NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di _ 9 carbonici carbonico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 solforosi solforoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 8:amod|9:conj:o _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 goccioline gocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 acida acido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 formatasi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 formata formare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20 intorno intorno ADV B _ 22 case 22:case _ 21 a a ADP E _ 20 fixed 20:fixed _ 22 particelle particella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:intorno_a|25:nsubj _ 23 corpuscolate corpuscolato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 22:ref _ 25 fungono fungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 nuclei nucleo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:da _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 condensazione condensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 32 nera nero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # newdoc = Wiki_Linea_Yamanote # sent_id = tut-3604 # text = La linea Yamanote (山手線, Yamanote-sen) è una linea ferroviaria suburbana di Tokyo, a scartamento ridotto, posseduta e gestita dalla compagnia East Japan Railway Company (facente parte del gruppo JR Group). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 山手線 山手線 PROPN SP _ 2 appos 2:appos SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 - - PUNCT FF _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 sen sen X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign 7:flat:foreign SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 ferroviaria ferroviario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 suburbana suburbano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 scartamento scartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 21 ridotto ridotto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 23 posseduta possedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 gestita gestire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj 13:acl|23:conj:e _ 26-27 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 29 East East PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 30 Japan Japan PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 31 Railway Railway PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 32 Company Company PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 33 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 facente fare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 35 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 JR JR PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod _ 40 Group Group PROPN SP _ 39 flat:name 39:flat:name SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3605 # text = Con i suoi quasi 4 milioni di utenti al giorno (poco meno dell'intero sistema di trasporti di New York), la Yamanote si pone come una delle linee metropolitane più grandi del mondo. 1 Con con ADP E _ 6 case 6:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 3 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 4 quasi quasi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 4 4 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:con _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 utenti utente NOUN S Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 12 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 poco poco ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 meno meno ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 New New PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 23 York York PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 29 nsubj 29:nsubj _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 pone porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 30 come come ADP E _ 31 case 31:case _ 31 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 29 obl 29:obl:come _ 32-33 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 35 metropolitane metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 più più ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 grandi grande ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = tut-3606 # text = Il percorso della Yamanote funge da circolare per la città di Tokyo e disegna un anello intorno al centro della città, incrocia buona parte delle altre linee dei trasporti di Tokyo, che sono più di 50. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|15:nsubj|26:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 funge fungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 circolare circolare NOUN S Number=Plur 6 obl 6:obl:da _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 città città NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:per _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 disegna disegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 anello anello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 intorno intorno ADV B _ 21 case 21:case _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:intorno_a _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 città città NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 incrocia incrociare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 27 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di|41:nsubj _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj 32:ref _ 40 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 cop 41:cop _ 41 più più PRON PI PronType=Ind 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 50 50 NUM N NumType=Card 41 nummod 41:nummod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3607 # text = I convogli della Yamanote sono facilmente riconoscibili per via del loro caratteristico colore grigio con finiture verdi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 convogli convoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 facilmente facilmente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 riconoscibili riconoscibile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 14 caratteristico caratteristico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 16 grigio grigio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 18 finiture finitura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:con _ 19 verdi verde ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3608 # text = Durante il percorso il treno compie un anello attorno ai quartieri centrali della città di Tokyo. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:durante _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 treno treno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 compie compiere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 anello anello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 attorno attorno ADV B _ 12 case 12:case _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 quartieri quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:attorno_a _ 13 centrali centrale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 città città NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3609 # text = La linea è dotata di doppio binario e questo consente ai convogli di correre in entrambe le direzioni contemporaneamente; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 dotata dotare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 doppio doppio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 binario binario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj 10:nsubj _ 10 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 convogli convoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a|15:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 correre correre VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 16 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 17 entrambe entrambi DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 direzioni direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 20 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 21 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3610 # text = ognuno dei due binari è utilizzato per un solo senso di marcia. 1 ognuno ognuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 binari binario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3611 # text = Il primo treno parte alle 4:30 del mattino, l'ultima corsa è effettuata alle 1:20 di mattina ed è molto trafficata perché molti giapponesi la usano dopo aver concluso la propria serata in città. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 treno treno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|25:nsubj _ 4 parte partire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 4:30 4:30 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:a _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mattino mattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 13 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 effettuata effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 1:20 1:20 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl:a _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 ed e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 24 molto molto ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 trafficata trafficato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:e _ 26 perché perché SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 27 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 giapponesi giapponese NOUN S Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 29 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj 30:obj _ 30 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl:perché _ 31 dopo dopo SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 32 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 33 aux 33:aux _ 33 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl:dopo _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 città città NOUN S Gender=Fem 33 obl 33:obl:in SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3612 # text = All'ora di punta ci sono treni ogni 2 ' 30 "in entrambe le direzioni, l'intero tragitto impiega un periodo che varia dai 61 ai 64 minuti. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 punta punta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 treni treno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 2 2 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 ' minuti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl _ 12 30 30 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 " secondi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 11:conj SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 entrambe entrambi DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 direzioni direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 20 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 tragitto tragitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 impiega impiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj|26:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 24:ref _ 26 varia variare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 27-28 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 61 61 NUM N NumType=Card 26 obl 26:obl:da _ 30-31 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 64 64 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3613 # text = I treni sono dotati di aria condizionata e di piccoli video LCD da 15 ", posti a intervalli regolari di spazio sopra i finestrini, che intrattengono i passeggeri con notizie di attualità e consigli pubblicitari. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 treni treno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 dotati dotare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 condizionata condizionato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 video video NOUN S Gender=Masc 6 conj 4:obl:di|6:conj:e|28:nsubj _ 12 LCD lcd NOUN S _ 11 compound 11:compound _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 15 15 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 " pollici NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:da SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 intervalli intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 20 regolari regolare ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 sopra sopra ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 finestrini finestrino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:sopra SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 11:ref _ 28 intrattengono intrattenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31 con con ADP E _ 32 case 32:case _ 32 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:con _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 attualità attualità NOUN S Gender=Fem 32 nmod 32:nmod:di _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj 28:obl:con|32:conj:e _ 37 pubblicitari pubblicitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3614 # text = Sopra le porte sono presenti dei display con delle schermate che mostrano il percorso del treno, la stazione in cui si sta per arrivare con il tempo mancante, le possibili coincidenze e il lato del veicolo da cui si apriranno le porte. 1 Sopra sopra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 porte porta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:sopra _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 presenti presente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 6 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 display display NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 schermate schermata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:con|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 mostrano mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 treno treno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:obj|14:conj|24:obl _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 24 obl 20:ref _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:impers 24:expl:impers _ 24 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 25 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:con _ 30 mancante mancante ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 possibili possibile ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 coincidenze coincidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 20:nmod:con|29:conj:e _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 20:nmod:con|29:conj:e|44:obl:con _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 veicolo veicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 42 cui cui PRON PR PronType=Rel 44 obl 37:ref _ 43 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl 44:expl _ 44 apriranno aprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 porte porta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 nsubj 44:nsubj SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3615 # text = Ognuna di queste schermate alterna la lingua giapponese (in hiragana e kanji) all'inglese, inoltre poco prima di ogni fermata si viene avvisati da uno speaker che avvisa i passeggeri nelle stesse lingue dei display. 1 Ognuna ognuno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 schermate schermata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 alterna alternare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 hiragana hiragana NOUN S _ 7 nmod 7:nmod:in _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 kanji kanji NOUN S _ 11 conj 7:nmod:in|11:conj:e SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 inglese inglese NOUN S Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 19 inoltre inoltre ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 20 poco poco ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 21 prima prima ADV B _ 24 case 24:case _ 22 di di ADP E _ 21 fixed 21:fixed _ 23 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 fermata fermata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:prima_di _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl:impers 27:expl:impers _ 26 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 avvisati avvisare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 speaker speaker NOUN S _ 27 obl:agent 27:obl:agent:da|32:nsubj _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 30:ref _ 32 avvisa avvisare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 35-36 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 38 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:in _ 39-40 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 display display NOUN S Gender=Masc 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3616 # text = Il tratto più trafficato della linea è il tratto Shinjuku-Ikebukuro. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 trafficato trafficato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 Shinjuku Shinjuku PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 Ikebukuro Ikebukuro PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3617 # text = Shinjuku è la stazione più trafficata del mondo, e Ikebukuro la seconda per grandezza in tutto il Giappone. 1 Shinjuku Shinjuku PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|12:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 trafficata trafficato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Ikebukuro Ikebukuro PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 grandezza grandezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per _ 17 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 18 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 20 det:predet 20:det:predet _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Giappone Giappone PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3618 # text = Il servizio sulla linea fa uso di treni serie E231 composti da 11 carrozze introdotti gradualmente a partire dall'aprile 2002. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 treni treno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 serie serie NOUN S Gender=Fem 9 compound 9:compound _ 11 E231 E231 PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 composti comporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 11 11 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 carrozze carrozza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 introdotti introdurre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 17 gradualmente gradualmente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 partire partire VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:a _ 20-21 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 23 2002 2002 NUM N NumType=Card 22 flat 22:flat SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3619 # text = Questi convogli hanno sostituito i precedenti treni serie 205, che furono introdotti nel 1985 e dismessi definitivamente nell'aprile del 2005. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 convogli convoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sostituito sostituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 treni treno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj|13:nsubj:pass|18:nsubj:pass _ 8 serie serie NOUN S Gender=Fem 7 compound 7:compound _ 9 205 205 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj:pass 7:ref _ 12 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 introdotti introdurre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1985 1985 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl:in _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 dismessi dismettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 7:acl:relcl|13:conj:e _ 19 definitivamente definitivamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20-21 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 2005 2005 NUM N NumType=Card 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3620 # text = In precedenza il servizio era eseguito tramite treni serie 103 che furono dismessi nel 1988. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 precedenza precedenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 eseguito eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 tramite tramite ADP E _ 8 case 8:case _ 8 treni treno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:tramite|13:nsubj:pass _ 9 serie serie NOUN S Gender=Fem 8 compound 8:compound _ 10 103 103 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj:pass 8:ref _ 12 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 dismessi dismettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1988 1988 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3621 # text = La linea Yamanote ebbe origine nel 1885, per opera delle Ferrovie del Governo del Giappone, con la costruzione di un tratto della Linea Shinagawa tra la stazione di Shinagawa e la stazione di Akabane. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1885 1885 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Ferrovie ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Giappone Giappone PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Linea Linea PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 31 Shinagawa Shinagawa PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name _ 32 tra tra ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:tra _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 Shinagawa Shinagawa PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 5:nmod:tra|34:conj:e _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Akabane Akabane PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3623 # text = Le due linee furono fuse nel 1909 al termine dei lavori di elettrificazione prendendo il nome Yamanote. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 fuse fondere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1909 1909 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 elettrificazione elettrificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 prendendo prendere VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3624 # text = All'epoca della fusione delle due linee l'anello non era completo e per questo i convogli dovevano percorrere dei tragitti lungo la Linea Principale Chūō e la Linea Keihin-Tōhoku, viaggiando da Nakano alla stazione di Tokyo per poi percorrere la linea Yamanote fino a Tabata. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fusione fusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 anello anello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 completo completo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl 22:obl:per _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 convogli convoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 21 dovevano dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 percorrere percorrere VERB V VerbForm=Inf 15 conj 15:conj:e _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 tragitti tragitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:di _ 26 lungo lungo ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:lungo _ 29 Principale principale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 Chūō Chūō PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 22:obl:lungo|28:conj:e _ 34 Keihin Keihin PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod SpaceAfter=No 35 - - PUNCT FF _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 Tōhoku Tōhoku PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 38 viaggiando viaggiare VERB V VerbForm=Ger 22 advcl 22:advcl _ 39 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Nakano Nakano PROPN SP _ 38 obl 38:obl:da _ 41-42 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:a _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod:di _ 46 per per ADP E _ 48 mark 48:mark _ 47 poi poi ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 48 percorrere percorrere VERB V VerbForm=Inf 38 advcl 38:advcl:per _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 obj 48:obj _ 51 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod _ 52 fino fino ADV B _ 54 case 54:case _ 53 a a ADP E _ 52 fixed 52:fixed _ 54 Tabata Tabata PROPN SP _ 48 obl 48:obl:fino_a SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3627 # text = Nel periodo precedente alla seconda guerra mondiale il Ministro per le Ferrovie non permise che nuove linee private attraversassero la Yamanote per arrivare nei quartieri centrali. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 4 precedente precedere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 9 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Ferrovie ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:per _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 permise permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 18 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 20 private privato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 attraversassero attraversare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 ccomp 16:ccomp _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 21 obj 21:obj _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:per _ 26-27 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 quartieri quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:in _ 29 centrali centrale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = tut-3628 # text = Questa politica portò allo sviluppo di importanti centri economici vicino alle stazioni situate in quartieri all'epoca periferici. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 importanti importante ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 vicino vicino ADV B _ 14 case 14:case _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 stazioni stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:vicino_a _ 15 situate situare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 quartieri quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 21 periferici periferico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3629 # text = La Linea Yamanote cominciò ad avere la forma attuale nel 1956, quando vennero separati i tratti in comune con la Linea Keihin-Tōhoku e fu dotata di un proprio segmento autonomo nel lato ad est dell'anello (tra Shinagawa e Tabata). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Linea Linea PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 cominciò cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ad a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 avere avere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 attuale attuale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1956 1956 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 quando quando SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 separati separare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:quando _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tratti tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass|29:nsubj:pass _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:con _ 24 Keihin Keihin PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 25 - - PUNCT FF _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 26 Tōhoku Tōhoku PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 dotata dotare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 4:advcl:quando|16:conj:e _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 segmento segmento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:di _ 34 autonomo autonomo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35-36 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:in _ 38 ad a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 est est NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:a _ 40-41 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 anello anello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 ( ( PUNCT FB _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 44 tra tra ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Shinagawa Shinagawa PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:tra _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 Tabata Tabata PROPN SP _ 45 conj 33:nmod:tra|45:conj:e SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT FB _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3630 # text = Nonostante questo la Yamanote continuò ad utilizzare sporadicamente i tratti della Linea Keihin-Tōhoku, soprattutto nei periodi di punta del traffico pendolare ferroviario. 1 Nonostante nonostante ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:nonostante _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 5 continuò continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 ad a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 sporadicamente sporadicamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tratti tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Keihin Keihin PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 - - PUNCT FF _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 16 Tōhoku Tōhoku PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 18 soprattutto soprattutto ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 periodi periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 punta punta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 27 pendolare pendolare ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 ferroviario ferroviario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3631 # text = Nel 1988 vennero inaugurati dei servizi rapidi sulla Linea Keihin-Tōhoku e per questo la Yamanote smise di utilizzarla. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1988 1988 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 inaugurati inaugurare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:di _ 9 rapidi rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 13 Keihin Keihin PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 Tōhoku Tōhoku PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 16 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl 21:obl:per _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj|23:nsubj _ 21 smise smettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 utilizzarla _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 utilizzar utilizzare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 24 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3632 # text = Nel 1967, in seguito ad un boom dei trasporti merci sulla linea, fu deciso di spostare il trasporto di merci sulla Linea Musashino. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1967 1967 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 7 ad a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 boom boom NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:a _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 compound 12:compound _ 14-15 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:su SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 18 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 spostare spostare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:di _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:su _ 29 Musashino Musashino PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-3633 # text = Per far fronte all'incapacità della Linea Musashino di trasportare tutte le merci richieste venne utilizzata anche la Linea Saikyō e la Linea Shōnan-Shinjuku. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 far fare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 3 fronte fronte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 incapacità incapacità NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:a _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Linea Linea PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Musashino Musashino PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 trasportare trasportare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 13 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 16 richieste richiesto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 utilizzata utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Linea Linea PROPN SP _ 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 22 Saikyō Saikyō PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Linea Linea PROPN SP _ 21 conj 18:nsubj:pass|21:conj:e _ 26 Shōnan Shōnan PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 27 - - PUNCT FF _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 28 Shinjuku Shinjuku PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-3634 # text = Nel 2005, La Linea Yamanote trasportava una media di 3,55 milioni di passeggeri ogni giorno, complessivamente 1,3 miliardi di passeggeri l'anno. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2005 2005 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Linea Linea PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|21:nsubj _ 7 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 trasportava trasportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 3,55 3,55 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 18.1:punct _ 18.1 _ _ _ _ _ _ _ 8:conj _ 19 complessivamente complessivamente ADV B _ 21 orphan 18.1:advmod _ 20 1,3 1,3 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 18.1:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 orphan 18.1:obl SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3635 # text = Questi dati la rendono la linea ferroviaria più usata del mondo. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|6:nsubj _ 4 rendono rendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 ferroviaria ferroviario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 usata usato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3636 # text = "Yamanote" letteralmente significa "nell'entroterra, ai piedi delle colline", ed è un termine usato per distinguere questo tipo di territori da quelli vicini al mare. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|22:nsubj SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 letteralmente letteralmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 7-8 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 entroterra entroterra NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 5:obl:a|9:conj _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 colline collina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 ed e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 23 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 distinguere distinguere VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:per _ 26 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 territori territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 30 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 31 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 25 obl 25:obl:da _ 32 vicini vicino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3637 # text = La parola consiste testualmente dei tre morfemi giapponesi yama 'montagna', no suffisso genitivo, te 'mano', quindi "mano della montagna". 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 testualmente testualmente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 tre tre NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 morfemi morfema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 9 giapponesi giapponese ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 yama yama X SW Foreign=Yes 8 nmod 8:nmod _ 11 ' ' PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 13 ' ' PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 no no X SW Foreign=Yes 10 conj 10:conj:quindi _ 16 suffisso suffisso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 17 genitivo genitivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 compound 16:compound SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 te te X SW Foreign=Yes 10 conj 10:conj:quindi _ 20 ' ' PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 appos 19:appos SpaceAfter=No 22 ' ' PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 quindi quindi CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj:quindi _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3639 # text = 山手 può essere pronunciato anche yamate, come in Yamate-dōri (Strada Yamate) che corre parallela al lato ovest della Linea Yamanote. 1 山手 山手 PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 pronunciato pronunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 yamate yamate NOUN S _ 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 9 in in ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 Yamate-dōri yamate-dōri NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:come_in|16:nsubj|17:nsubj _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Strada Strada PROPN SP _ 10 appos 10:appos _ 13 Yamate Yamate PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 10:ref _ 16 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 parallela parallela ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 ovest ovest NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 compound 20:compound _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 25 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3640 # text = Anche la Linea Seishin-Yamate a Kobe e l'area Yamate di Yokohama usano questa pronuncia. 1 Anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 4 Seishin Seishin PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 Yamate yamate NOUN S _ 4 nmod 4:nmod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Kobe Kobe PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:a _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|15:nsubj _ 12 Yamate Yamate PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Yokohama Yokohama PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 pronuncia pronuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3641 # text = Dopo la seconda guerra mondiale, il Comandante supremo delle forze alleate ordinò che i nomi di tutti i treni venissero romanizzati, e la Yamanote fu romanizzata in "LINEA YAMATE". 1 Dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:dopo _ 5 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Comandante comandante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 9 supremo supremo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13 alleate alleato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 ordinò ordinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 21 det:predet 21:det:predet _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 treni treno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 22 venissero venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 romanizzati romanizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 ccomp 14:ccomp SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 28 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 romanizzata romanizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 14:conj:e _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 LINEA linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 33 YAMATE yamate NOUN S _ 32 compound 32:compound SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3642 # text = Mantenne entrambe le denominazioni fino al 1971, quando le Ferrovie Nazionali Giapponesi scelsero di adottare la vecchia pronuncia di "Yamanote", questo per evitare di fare confusione con la stazione di Yamate della Linea Negishi di Yokohama, nella stessa regione della Linea Yamanote. 1 Mantenne mantenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 entrambe entrambi DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 denominazioni denominazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 fino fino ADV B _ 8 case 8:case _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1971 1971 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 quando quando SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Ferrovie ferrovie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 13 Nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 Giapponesi giapponesi ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 15 scelsero scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:quando _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 adottare adottare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 pronuncia pronuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 26 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl 15:obl _ 27 per per ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:per _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 fare fare VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 31 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 32 con con ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:con _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 Yamate Yamate PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Linea Linea PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di _ 40 Negishi Negishi PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Yokohama Yokohama PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 44-45 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 44 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 47 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:in _ 48-49 della _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 Linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 51 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3643 # text = Alcuni anziani del posto tuttavia continuano ad indicarla frequentemente come "Linea Yamate". 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anziani anziano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 tuttavia tuttavia ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 continuano continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 ad a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 indicarla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 indicar indicare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 frequentemente frequentemente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 12 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 Linea Linea PROPN SP _ 9 obl 9:obl:come _ 15 Yamate Yamate PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3644 # text = Questo ampio percorso metropolitano è entrato nell'immaginario visivo degli otaku grazie a serie di manga ed anime come City Hunter (il protagonista accetta i propri incarichi su una lavagnetta della stazione di Shinjuku della Yamanote), X (la linea è una delle barriere magiche che proteggono la città dalla distruzione) o Death Note (il protagonista si serve della Yamanote per attuare uno dei suoi piani). 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 metropolitano metropolitano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 entrato entrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 immaginario immaginario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 visivo visivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 otaku otaku PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 14 grazie grazie NOUN S _ 16 case 16:case _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 serie serie NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:grazie_a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 manga manga NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:di _ 19 ed e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 anime anima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 16:nmod:di|18:conj:e _ 21 come come ADP E _ 22 case 22:case _ 22 City City PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:come _ 23 Hunter Hunter PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 27 accetta accettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 incarichi incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 lavagnetta lavagnetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:su _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Shinjuku Shinjuku PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 39-40 della _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44 X X PROPN SP _ 22 conj 16:nmod:come|22:conj:o _ 45 ( ( PUNCT FB _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj 49:nsubj _ 48 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 cop 49:cop _ 49 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 44 advcl 44:advcl|55:nsubj _ 50-51 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di _ 53 magiche magico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 52 amod 52:amod _ 54 che che PRON PR PronType=Rel 55 nsubj 49:ref _ 55 proteggono proteggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 città città NOUN S Gender=Fem 55 obj 55:obj _ 58-59 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 58 da da ADP E _ 60 case 60:case _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 obl 55:obl:da SpaceAfter=No 61 ) ) PUNCT FB _ 49 punct 49:punct _ 62 o o CCONJ CC _ 63 cc 63:cc _ 63 Death Death PROPN SP _ 22 conj 16:nmod:come|22:conj:o _ 64 Note Note PROPN SP _ 63 flat:name 63:flat:name _ 65 ( ( PUNCT FB _ 69 punct 69:punct SpaceAfter=No 66 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 69 nsubj 69:nsubj _ 68 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 69 expl 69:expl _ 69 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 63 advcl 63:advcl _ 70-71 della _ _ _ _ _ _ _ _ 70 di di ADP E _ 72 case 72:case _ 71 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 69 obl 69:obl:di _ 73 per per ADP E _ 74 mark 74:mark _ 74 attuare attuare VERB V VerbForm=Inf 69 advcl 69:advcl:per _ 75 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 74 obj 74:obj _ 76-77 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 76 di di ADP E _ 79 case 79:case _ 77 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 79 det 79:det _ 78 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 79 det:poss 79:det:poss _ 79 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 75 nmod 75:nmod:di SpaceAfter=No 80 ) ) PUNCT FB _ 69 punct 69:punct SpaceAfter=No 81 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3645 # text = Gli amanti di videogiochi possono addirittura condurre virtualmente un treno della Yamanote grazie alle popolari serie di simulazione di guida di treni ongakukan (per PC e console domestiche) e Densha De Go! (per sale giochi). 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 amanti amante NOUN S Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 videogiochi videogioco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 addirittura addirittura ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 virtualmente virtualmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 treno treno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Yamanote Yamanote PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 grazie grazie NOUN S _ 18 case 18:case _ 15-16 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 popolari popolare ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 serie serie NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:grazie_a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 simulazione simulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 treni treno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 25 ongakukan ongakukan PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 26 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 27 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 28 PC pc NOUN S Gender=Masc 25 nmod 25:nmod:per _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 console console NOUN S Gender=Fem 28 conj 25:nmod:per|28:conj:e _ 31 domestiche domestico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 Densha Densha PROPN SP _ 25 conj 25:conj:e _ 35 De De PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name _ 36 Go Go PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No 37 ! ! PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 38 ( ( PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 39 per per ADP E _ 40 case 40:case _ 40 sale sala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:per _ 41 giochi gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 compound 40:compound SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3648 # text = Il progetto segnò l'inizio dell'era spaziale italiana che, con il lancio del San Marco 1 il 15 dicembre 1964, portò l'Italia ad essere la terza nazione a inviare un satellite artificiale in orbita dopo Unione Sovietica e Stati Uniti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 segnò segnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di|26:nsubj _ 9 spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 8:ref SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:con _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 San San PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Marco Marco PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 1 1 NUM N NumType=Card 18 flat:name 18:flat:name _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 15 15 NUM N NumType=Card 15 nmod 15:nmod _ 23 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 1964 1964 NUM N NumType=Card 22 flat 22:flat SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 26 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 Italia Italia PROPN SP _ 26 obj 26:obj|33:nsubj _ 29 ad a ADP E _ 33 mark 33:mark _ 30 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 33 cop 33:cop _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod 33:amod _ 33 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp _ 34 a a ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 inviare inviare VERB V VerbForm=Inf 33 advcl 33:advcl:a _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 artificiale artificiale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 41 dopo dopo ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Unione Unione PROPN SP _ 35 obl 35:obl:dopo _ 43 Sovietica sovietica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 45 Stati Stati PROPN SP _ 42 conj 35:obl:dopo|42:conj:e _ 46 Uniti Uniti PROPN SP _ 45 flat:name 45:flat:name SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3649 # text = Gli enti preposti al programma furono la NASA per gli USA e il Centro di Ricerche Aerospaziali (CRA), oggi noto come Centro di Ricerca Progetto San Marco, dell'Università degli Studi di Roma "La Sapienza". 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|15:nsubj _ 3 preposti preporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 furono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 NASA NASA PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 USA USA PROPN SP _ 7 obl 7:obl:per _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Ricerche ricerche NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 Aerospaziali aerospaziali ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 CRA CRA PROPN SP _ 15 appos 15:appos SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 23 oggi oggi ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 25 come come ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:come _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 30 San San PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod _ 31 Marco Marco PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 33-34 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Università università NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 36-37 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Roma Roma PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di _ 41 " " PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 42 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Sapienza sapienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod SpaceAfter=No 44 " " PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3650 # text = Ideatore e padre del progetto fu il prof. Luigi Broglio il quale riuscì a coinvolgere il Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR) e l'Aeronautica Militare Italiana. 1 Ideatore ideatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 prof. professore NOUN S _ 1 nsubj 1:nsubj|3:nsubj|14:nsubj|16:nsubj _ 10 Luigi Luigi PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 Broglio Broglio PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 9:ref _ 14 riuscì riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 coinvolgere coinvolgere VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 Nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 23 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 CNR CNR PROPN SP _ 18 appos 18:appos SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 Aeronautica aeronautica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 16:obj|18:conj:e _ 29 Militare militare ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 Italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3651 # text = Il programma prevedeva la firma dei protocolli d'intesa per la cessione da parte della NASA del razzo vettore Scout, la progettazione del satellite San Marco, la sua costruzione in 8 esemplari, l'approntamento di una base missilistica, l'addestramento dei tecnici coinvolti a Wallops Island in Virginia, le prove in laboratorio e infine la messa in orbita dei satelliti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 prevedeva prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 firma firma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 protocolli protocollo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 intesa intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 NASA NASA PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 razzo razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 22 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 compound 21:compound _ 23 Scout Scout PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 3:obl:per|13:conj:e _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 San San PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod _ 31 Marco Marco PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 3:obl:per|13:conj:e _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 8 8 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod _ 38 esemplari esemplare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:in SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 approntamento approntamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 3:obl:per|13:conj:e _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45 missilistica missilistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det SpaceAfter=No 48 addestramento addestramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 3:obl:per|13:conj:e _ 49-50 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 tecnici tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:di _ 52 coinvolti coinvolto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 51 amod 51:amod _ 53 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 54 Wallops Wallops PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:a _ 55 Island Island PROPN SP _ 54 flat:name 54:flat:name _ 56 in in ADP E _ 57 case 57:case _ 57 Virginia Virginia PROPN SP _ 54 nmod 54:nmod:in SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 60 punct 60:punct _ 59 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 3:obl:per|13:conj:e _ 61 in in ADP E _ 62 case 62:case _ 62 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:in _ 63 e e CCONJ CC _ 66 cc 66:cc _ 64 infine infine ADV B _ 66 advmod 66:advmod _ 65 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 3:obl:per|13:conj:e _ 67 in in ADP E _ 68 case 68:case _ 68 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:in _ 69-70 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 69 di di ADP E _ 71 case 71:case _ 70 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 66 nmod 66:nmod:di SpaceAfter=No 72 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3652 # text = L'interesse dell'Italia nella ricerca nelle scienze aerospaziali si delineò già a partire dagli anni '50. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Italia Italia PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scienze scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:in _ 12 aerospaziali aerospaziale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 delineò delineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 già già ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 partire partire VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:a _ 18-19 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:da _ 21 '50 '50 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3653 # text = Nel 1956, due anni dopo l'istituzione della prima cattedra di Ingegneria Aerospaziale a Roma, il Segretario Generale dell'Aeronautica Militare conferì a Luigi Broglio l'incarico di sviluppare nuovi studi sui razzi per aprire appunto la strada alle attività aerospaziali italiane. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1956 1956 NUM N NumType=Card 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 7 dopo dopo ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:dopo _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 cattedra cattedra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Aerospaziale aerospaziale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Roma Roma PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 22 Generale generale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Aeronautica aeronautica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 Militare militare ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 conferì conferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Luigi Luigi PROPN SP _ 27 obl 27:obl:a _ 30 Broglio Broglio PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 incarico incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 33 di di ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 sviluppare sviluppare VERB V VerbForm=Inf 32 acl 32:acl:di _ 35 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obj 34:obj _ 37-38 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 37 su su ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:su _ 40 per per ADP E _ 41 mark 41:mark _ 41 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 34 advcl 34:advcl:per _ 42 appunto appunto ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 45-46 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 attività attività NOUN S Gender=Fem 41 obl 41:obl:a _ 48 aerospaziali aerospaziale ADJ A Number=Plur 47 amod 47:amod _ 49 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = tut-3654 # text = Broglio procedette con la campagna di ricerca "Nube di Sodio" nella quale vennero impiegati i vettori statunitensi Nike ottenendo diversi successi. 1 Broglio Broglio PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 procedette procedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:con|17:obl:con _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Nube nube NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Sodio sodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 5:ref _ 16 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 impiegati impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 vettori vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 20 statunitensi statunitense ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 Nike Nike PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 22 ottenendo ottenere VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 23 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 successi successo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3656 # text = Nel mese di aprile dello stesso anno inoltre durante la riunione a Firenze del Comitato per la Ricerca Spaziale (COSPAR), Broglio ebbe occasione di discutere del progetto, seppur informalmente, anche con alcuni ufficiali della NASA invitando la stessa a contribuire con la fornitura di un razzo vettore e l'addestramento del personale italiano al suo utilizzo. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 inoltre inoltre ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 11 durante durante ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:durante _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Firenze Firenze PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:a _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Ricerca Ricerca PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:per _ 22 Spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 ( ( PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 COSPAR COSPAR PROPN SP _ 18 appos 18:appos SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 27 Broglio Broglio PROPN SP _ 28 nsubj 28:nsubj _ 28 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 29 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 30 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 29 acl 29:acl:di _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 36 seppur seppure ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 informalmente informalmente ADV B _ 31 advmod 31:advmod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 39 anche anche ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 40 con con ADP E _ 42 case 42:case _ 41 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 42 det 42:det _ 42 ufficiali ufficiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:con _ 43-44 della _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 NASA NASA PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:di _ 46 invitando invitare VERB V VerbForm=Ger 31 advcl 31:advcl _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 stessa stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 46 obj 46:obj _ 49 a a ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 46 advcl 46:advcl:a _ 51 con con ADP E _ 53 case 53:case _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 fornitura fornitura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obl 50:obl:con _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 razzo razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 57 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 compound 56:compound _ 58 e e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 59 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det SpaceAfter=No 60 addestramento addestramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 conj 50:obl:con|53:conj:e _ 61-62 del _ _ _ _ _ _ _ _ 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:di _ 64 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 63 amod 63:amod _ 65-66 al _ _ _ _ _ _ _ _ 65 a a ADP E _ 68 case 68:case _ 66 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 67 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 68 det:poss 68:det:poss _ 68 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:a SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-3657 # text = Il 31 agosto 1961, il Governo Italiano approvò ufficiosamente un programma spaziale triennale, in seguito conosciuto come Progetto San Marco, presentato da Luigi Broglio, in qualità di presidente della Commissione per le Ricerche Spaziali (CRS), e da Giovanni Polvani, presidente del CNR. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 31 31 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl _ 3 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1961 1961 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 Italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 approvò approvare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 ufficiosamente ufficiosamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 triennale triennale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 18 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 19 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:come _ 21 San San PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 Marco Marco PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 24 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Luigi Luigi PROPN SP _ 24 obl:agent 24:obl:agent:da _ 27 Broglio Broglio PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 26 appos 26:appos _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:per _ 39 Spaziali spaziale ADJ A Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 ( ( PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 CRS CRS PROPN SP _ 38 appos 38:appos SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 46 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 26 conj 24:obl:agent:da|26:conj:e _ 47 Polvani Polvani PROPN SP _ 46 flat:name 46:flat:name SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 49 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 appos 46:appos _ 50-51 del _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 CNR CNR PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3658 # text = L'approvazione del Governo permetteva a Broglio di negoziare con la NASA un accordo per definire i rispettivi contributi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 permetteva permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Broglio Broglio PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a|10:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 negoziare negoziare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 NASA NASA PROPN SP _ 10 obl 10:obl:con _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 definire definire VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 rispettivi rispettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3659 # text = Nell'ottobre del 1961 il Governo Italiano presenta la sua approvazione ufficiale. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1961 1961 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 Italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3660 # text = Ideatore e padre del progetto comunque rimaneva il prof. Luigi Broglio al quale è da attribuire la responsabilità del coinvolgimento nel programma del Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR) e dell'Aeronautica Militare Italiana, per la quale era in servizio al tempo come colonnello. 1 Ideatore ideatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|8:xcomp _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 comunque comunque ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 rimaneva rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 prof. professore NOUN S _ 8 nsubj 1:nsubj|3:nsubj|8:nsubj _ 11 Luigi Luigi PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod|16:obl _ 12 Broglio Broglio PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 16 obl 11:ref _ 16 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17 da da ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 attribuire attribuire VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 16 nsubj 16:nsubj _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 coinvolgimento coinvolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 30 Nazionale nazionale NOUN S Number=Sing 29 compound 29:compound _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 34 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 CNR CNR PROPN SP _ 29 appos 29:appos SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct _ 37 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 38-39 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 Aeronautica aeronautica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 23:nmod:di|29:conj:e|47:obl:di _ 41 Militare militare ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 Italiana italiana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 44 per per ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 47 obl 40:ref _ 47 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 48 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 49 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:in _ 50-51 al _ _ _ _ _ _ _ _ 50 a a ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:a _ 53 come come ADP E _ 54 case 54:case _ 54 colonnello colonnello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:come SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3661 # text = Il documento che per la prima volta stabilì i campi di competenza delle due nazioni in maniera ufficiale venne firmato a Ginevra il 31 maggio 1962 dai rappresentanti della Commissione Spaziale Italiana del CNR, il prof. Luigi Broglio, e della NASA, il dr. H. L. Dryden. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 8:nsubj|21:nsubj:pass _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 2:ref _ 4 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 8 stabilì stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 due due NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 19 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 firmato firmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Ginevra Ginevra PROPN SP _ 21 obl 21:obl:a _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 31 31 NUM N NumType=Card 21 obl 21:obl _ 26 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 flat 25:flat _ 27 1962 1962 NUM N NumType=Card 25 flat 25:flat _ 28-29 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 Spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 Italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 CNR CNR PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 prof. professore NOUN S _ 30 appos 30:appos _ 42 Luigi Luigi PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod _ 43 Broglio Broglio PROPN SP _ 42 flat:name 42:flat:name SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 45 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 46-47 della _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 NASA NASA PROPN SP _ 38 conj 33:nmod:di|38:conj:e SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 dr. dottore NOUN S _ 30 appos 30:appos _ 52 H. H. PROPN SP _ 51 nmod 51:nmod _ 53 L. L. PROPN SP _ 52 flat:name 52:flat:name _ 54 Dryden Dryden PROPN SP _ 52 flat:name 52:flat:name SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-3662 # text = Il memorandum d'intesa articolava il programma di collaborazione in tre fasi: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 memorandum memorandum NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 intesa intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 articolava articolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 tre tre NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 fasi fase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3663 # text = la prima prevedeva la prova della strumentazione scientifica del satellite, la seconda fase avrebbe visto il lancio in orbita di un prototipo definitivo dal Poligono di Wallops Island mentre con la terza fase sarebbe stato lanciato un satellite scientifico con la strumentazione necessaria agli esperimenti sulla alta atmosfera e sulla ionosfera. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 nsubj 3:nsubj _ 3 prevedeva prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 strumentazione strumentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 17 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 prototipo prototipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 26 definitivo definitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Poligono poligono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:da _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Wallops Wallops PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di _ 32 Island Island PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name _ 33 mentre mentre CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 34 con con ADP E _ 37 case 37:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 37 amod 37:amod _ 37 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:con _ 38 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 39 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 aux:pass 40:aux:pass _ 40 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 18:conj:mentre _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj:pass 40:nsubj:pass _ 43 scientifico scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 con con ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 strumentazione strumentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:con _ 47 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48-49 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 esperimenti esperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl 47:obl:a _ 51-52 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 51 su su ADP E _ 54 case 54:case _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 54 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:su _ 55 e e CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 56-57 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 56 su su ADP E _ 58 case 58:case _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 ionosfera ionosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 conj 50:nmod:su|54:conj:e SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3664 # text = L'avanzamento del progetto dipendeva dal mutuo accordo tra le parti che si impegnavano a divulgare liberamente le informazioni ottenute e a non scambiarsi qualsivoglia ammontare di denaro. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 avanzamento avanzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 dipendeva dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 mutuo mutuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 11 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:tra|16:nsubj|18:nsubj|26:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 impegnavano impegnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 divulgare divulgare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 liberamente liberamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 22 ottenute ottenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 26-27 scambiarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 26 scambiar scambiare VERB V VerbForm=Inf 18 conj 16:xcomp|18:conj:e _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 28 qualsivoglia qualsivoglia DET DI Number=Sing|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 ammontare ammontare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3665 # text = Questo memorandum tuttavia, per quanto ufficiosamente approvato dai Governi Italiano e Statunitense, avrebbe dovuto avere la definitiva approvazione del Ministro degli Affari Esteri e del Dipartimento di Stato degli USA. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 memorandum memorandum NOUN S Gender=Masc 18 nsubj 18:nsubj _ 3 tuttavia tuttavia ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 6 quanto quanto ADV B _ 5 fixed 5:fixed _ 7 ufficiosamente ufficiosamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 approvato approvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:per_quanto _ 9-10 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 Italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux 18:aux _ 18 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 definitiva definitivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 Esteri estero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Dipartimento dipartimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 21:nmod:di|24:conj:e _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35-36 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 USA USA PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-3666 # text = La nascita ufficiale del progetto avvenne il 7 settembre 1962 a Roma quando l'allora Ministro degli Esteri italiano Attilio Piccioni e il Vice Presidente statunitense Lyndon B. Johnson firmarono l'accordo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 7 7 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl _ 10 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 1962 1962 NUM N NumType=Card 9 flat 9:flat _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Roma Roma PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 14 quando quando SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 16 allora allora ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 Ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Esteri estero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 22 Attilio Attilio PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 23 Piccioni Piccioni PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 Vice vice ADJ A _ 27 amod 27:amod _ 27 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 17:conj:e|32:nsubj _ 28 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 Lyndon Lyndon PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod _ 30 B. B. PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 31 Johnson Johnson PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 32 firmarono firmare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:quando _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3667 # text = Ottenuta la legittimazione ufficiale all'inizio del progetto il Governo Italiano emana la legge speciale n° 123 per un finanziamento di 4,5 miliardi di lire da suddividersi in tre anni. 1 Ottenuta ottenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 legittimazione legittimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 4 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 Italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 emana emanare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 speciale speciale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 n° numero NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod _ 19 123 123 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 finanziamento finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 4,5 4,5 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 28 da da ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29-30 suddividersi _ _ _ _ _ _ _ _ 29 suddivider suddividere VERB V VerbForm=Inf 27 acl 27:acl:da _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:impers 29:expl:impers _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 tre tre NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:in SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3668 # text = Con la firma dell'accordo tra i governi italiano e statunitense ebbe inizio l'addestramento degli ingegneri aerospaziali italiani. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 firma firma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:tra _ 10 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj:e _ 13 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 addestramento addestramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ingegneri ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 aerospaziali aerospaziale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3669 # text = Furono infatti 70 i tecnici e ingegneri ad essere inviati negli USA tra il 1962 e il 1964 presso il Goddard Space Flight Center (GSFC), il Langley Research Center (LRC), la conglomerata Ling – Temco – Vought (LTV) e il poligono della NASA di Wallops Island con lo scopo di specializzarsi nella progettazione dei satelliti, nel montaggio e bilanciatura dei razzi vettori e nelle tecniche di lancio. 1 Furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 infatti infatti ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 70 70 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tecnici tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 ingegneri ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nsubj|5:conj:e _ 8 ad a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 inviati inviare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 11-12 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 USA USA PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in _ 14 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1962 1962 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 1964 1964 NUM N NumType=Card 16 conj 16:conj:e _ 20 presso presso ADP E _ 25 case 25:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 22 Goddard Goddard PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod _ 23 Space space NOUN S _ 24 nmod 24:nmod _ 24 Flight flight NOUN S _ 25 nmod 25:nmod _ 25 Center center NOUN S _ 10 obl 10:obl:presso _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 GSFC GSFC PROPN SP _ 25 appos 25:appos SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 31 Langley Langley PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod _ 32 Research research NOUN S _ 33 nmod 33:nmod _ 33 Center center NOUN S _ 25 conj 10:obl:presso|25:conj:e _ 34 ( ( PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 LRC LRC PROPN SP _ 33 appos 33:appos SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 38 la la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 conglomerata conglomerata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 10:obl:presso|25:conj:e _ 40 Ling Ling PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod _ 41 – – PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 42 Temco Temco PROPN SP _ 40 flat:name 40:flat:name _ 43 – – PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 44 Vought Vought PROPN SP _ 40 flat:name 40:flat:name _ 45 ( ( PUNCT FB _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 46 LTV LTV PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 46 punct 46:punct _ 48 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 poligono poligono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 10:obl:presso|25:conj:e _ 51-52 della _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 NASA NASA PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod:di _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 Wallops Wallops PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod:di _ 56 Island Island PROPN SP _ 55 flat:name 55:flat:name _ 57 con con ADP E _ 59 case 59:case _ 58 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 60 di di ADP E _ 61 mark 61:mark _ 61-62 specializzarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 61 specializzar specializzare VERB V VerbForm=Inf 59 acl 59:acl:di _ 62 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 61 expl 61:expl _ 63-64 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 63 in in ADP E _ 65 case 65:case _ 64 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 61 obl 61:obl:in _ 66-67 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 66 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 67 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 65 nmod 65:nmod:di SpaceAfter=No 69 , , PUNCT FF _ 72 punct 72:punct _ 70-71 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 70 in in ADP E _ 72 case 72:case _ 71 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 montaggio montaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 conj 61:obl:in|65:conj:e _ 73 e e CCONJ CC _ 74 cc 74:cc _ 74 bilanciatura bilanciatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 72 conj 72:conj:e _ 75-76 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 75 di di ADP E _ 77 case 77:case _ 76 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 77 det 77:det _ 77 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 74 nmod 74:nmod:di _ 78 vettori vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 77 compound 77:compound _ 79 e e CCONJ CC _ 82 cc 82:cc _ 80-81 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 80 in in ADP E _ 82 case 82:case _ 81 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 82 det 82:det _ 82 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 65 conj 61:obl:in|65:conj:e _ 83 di di ADP E _ 84 case 84:case _ 84 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 82 nmod 82:nmod:di SpaceAfter=No 85 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3670 # text = Nei primi mesi del 1963 il CRA istituì presso l'Aeroporto dell'Urbe una struttura per simulazioni aerodinamiche e termiche delle fasi di lancio e rientro nell'atmosfera. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1963 1963 NUM N NumType=Card 4 nmod 4:nmod:di _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 CRA CRA PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 istituì istituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 presso presso ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 Aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:presso _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Urbe urbe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 simulazioni simulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:per _ 21 aerodinamiche aerodinamico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 termiche termico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 20:amod|21:conj:e _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fasi fase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 rientro rientro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 26:nmod:di|28:conj:e _ 31-32 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:in SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3671 # text = I laboratori di via Salaria vennero dotati a questo scopo di impianti che includevano: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 laboratori laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Salaria Salaria PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 dotati dotare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 impianti impianto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 includevano includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3672 # text = un simulatore composto da una camera di 3 metri di diametro, una sorgente solare e un sistema di vuoto in grado di raggiungere 10-7 mmHG, uno shaker elettrodinamico capace di generare forze fino a 50.000 N a frequenze comprese tra i 10 e i 1.500 Hz e infine macchine operatrici in orizzontale e verticale per il bilanciamento statico e dinamico dei satelliti e dei loro carichi. 1 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 simulatore simulatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 3 3 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 diametro diametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sorgente sorgente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 3:obl:agent|6:conj:e _ 15 solare solare ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:obl:agent|6:conj:e _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 vuoto vuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:di _ 25 10 10 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 26 - - PUNCT FF _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 27 7 7 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 mmHG mmHG PROPN SP _ 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 shaker shaker NOUN S Gender=Masc 28 conj 24:obj|28:conj:e _ 32 elettrodinamico elettrodinamico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 capace capace ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 34 di di ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 generare generare VERB V VerbForm=Inf 33 advcl 33:advcl:di _ 36 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 37 fino fino ADV B _ 40 case 40:case _ 38 a a ADP E _ 37 fixed 37:fixed _ 39 50.000 50.000 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod _ 40 N N NOUN S _ 35 obl 35:obl:fino_a _ 41 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 42 frequenze frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obl 35:obl:a _ 43 comprese compreso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44 tra tra ADP E _ 46 case 46:case _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 10 10 NUM N NumType=Card 43 nummod 43:nummod _ 47 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 1.500 1.500 NUM N NumType=Card 50 nummod 50:nummod _ 50 Hz hertz NOUN S Gender=Masc 46 conj 46:conj:e _ 51 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 52 infine infine ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 53 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 conj 24:obj|28:conj:e _ 54 operatrici operatore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 53 amod 53:amod _ 55 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 56 orizzontale orizzontale ADJ A Number=Sing 53 obl 53:obl:in _ 57 e e CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 58 verticale verticale ADJ A Number=Sing 56 conj 53:obl:in|56:conj:e _ 59 per per ADP E _ 61 case 61:case _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 bilanciamento bilanciamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:per _ 62 statico statico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 e e CCONJ CC _ 64 cc 64:cc _ 64 dinamico dinamico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 62 conj 61:amod|62:conj:e _ 65-66 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 65 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 66 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 61 nmod 61:nmod:di _ 68 e e CCONJ CC _ 72 cc 72:cc _ 69-70 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 69 di di ADP E _ 72 case 72:case _ 70 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 72 det 72:det _ 71 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 72 det:poss 72:det:poss _ 72 carichi carico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 67 conj 61:nmod:di|67:conj:e SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3673 # text = Il CRA costruì nel medesimo periodo sei satelliti prototipo e due di questi vennero lanciati tramite razzi sonda dalla Wallops Flight Facility in voli suborbitali rispettivamente il 21 aprile e il 2 agosto 1963. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 CRA CRA PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 costruì costruire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 sei sei NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 10 prototipo prototipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 compound 9:compound _ 11 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 12 due due NUM N NumType=Card 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 12 nmod 12:nmod:di _ 15 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 lanciati lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 17 tramite tramite ADP E _ 18 case 18:case _ 18 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:tramite _ 19 sonda sonda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 compound 18:compound _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 22 Wallops Wallops PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 23 Flight flight NOUN S _ 24 nmod 24:nmod _ 24 Facility facility NOUN S _ 16 obl 16:obl:da _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 voli volo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 27 suborbitali suborbitale ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 rispettivamente rispettivamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 21 21 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl _ 31 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 flat 30:flat _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 2 2 NUM N NumType=Card 30 nmod 30:nmod _ 35 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 flat 34:flat _ 36 1963 1963 NUM N NumType=Card 34 flat 34:flat SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3674 # text = I dati ottenuti, nonostante le difficoltà tecniche incontrate nel primo volo, permisero di ampliare le conoscenze sulla densità dell'atmosfera tra i 100 e i 130 km di altitudine. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 3 ottenuti ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 nonostante nonostante ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:nonostante _ 8 tecniche tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 incontrate incontrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 volo volo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 permisero permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 ampliare ampliare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 conoscenze conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20-21 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 densità densità NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:su _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 tra tra ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 100 100 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 130 130 NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 km chilometro NOUN S Gender=Masc 28 conj 28:conj:e _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 altitudine altitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3675 # text = Gli stessi dati vennero resi pubblici il maggio dell'anno seguente alla settima Assemblea Generale del COSPAR. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|6:nsubj _ 4 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 resi rendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 xcomp 5:xcomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 seguente seguente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 settima settimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 17 Generale generale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 COSPAR COSPAR PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3676 # text = Nel dicembre del 1963 inoltre lo stesso CRA diretto da Broglio iniziò la costruzione della Base di Lancio San Marco riadattando una piattaforma petrolifera usata in precedenza dall'ENI. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1963 1963 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 inoltre inoltre ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 CRA CRA PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 11 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Broglio Broglio PROPN SP _ 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 14 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 San San PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 23 Marco Marco PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 riadattando riadattare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 piattaforma piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 petrolifera petrolifero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 usata usare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 precedenza precedenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 31-32 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 ENI ENI PROPN SP _ 28 obl:agent 28:obl:agent:da SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3677 # text = Il complesso prevedeva la piattaforma di lancio Santa Rita, in onore della santa degli impossibili, e la nave Pegasus sulla quale era disposta la strumentazione necessaria al coordinamento dei lanci e per la telemetria. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 complesso complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 prevedeva prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piattaforma piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Santa Santa PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 9 Rita Rita PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 santa santo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 impossibili impossibile NOUN S Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e|28:obl _ 23 Pegasus Pegasus PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 24-25 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 28 obl 22:ref _ 27 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 disposta disporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 strumentazione strumentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 31 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 lanci lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 39 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 telemetria telemetria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 31:obl:per|34:conj:e SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3678 # text = Il collaudo della struttura di lancio avvenne tra il 25 marzo e il 2 aprile 1964 per mezzo di razzi vettori Nike Apache costruiti in Italia che servirono principalmente a verificare la compatibilità delle strumentazioni a terra e con quelle per la telemetria a bordo dei satelliti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 collaudo collaudo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 25 25 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:tra _ 12 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 2 2 NUM N NumType=Card 11 nmod 11:nmod _ 16 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 1964 1964 NUM N NumType=Card 15 flat 15:flat _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di|29:nsubj|32:nsubj _ 22 vettori vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 compound 21:compound _ 23 Nike Nike PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 24 Apache Apache PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25 costruiti costruire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Italia Italia PROPN SP _ 25 obl 25:obl:in _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 21:ref _ 29 servirono servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 30 principalmente principalmente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 compatibilità compatibilità NOUN S Gender=Fem 32 obj 32:obj _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 strumentazioni strumentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:a _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 con con ADP E _ 42 case 42:case _ 42 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 37 conj 34:nmod:con|37:conj:e _ 43 per per ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 telemetria telemetria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:per _ 46 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 47 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:a _ 48-49 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3679 # text = La decisione di impiegare razzi vettori Nike venne appoggiata dal CRA ormai forte dell'esperienza acquisita nel loro allestimento e utilizzo grazie al programma di ricerca "Nube di Sodio" autorizzato già nel 1956. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 impiegare impiegare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:di _ 5 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 vettori vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 compound 5:compound _ 7 Nike Nike PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 appoggiata appoggiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 CRA CRA PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 ormai ormai ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 forte forte ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:di _ 18 acquisita acquisire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 allestimento allestimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 18:obl:in|22:conj:e _ 25 grazie grazie NOUN S _ 28 case 28:case _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:grazie_a _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 Nube nube NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Sodio sodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 36 autorizzato autorizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 37 già già ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 38-39 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 1956 1956 NUM N NumType=Card 36 obl 36:obl:in SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3680 # text = Il secondo e il terzo esperimento infatti portarono come carico proprio il materiale per gli esperimenti sul comportamento del sodio ad alta quota. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 nsubj 8:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 esperimento esperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|8:nsubj _ 7 infatti infatti ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 portarono portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:come _ 11 proprio proprio ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 esperimenti esperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:per _ 17-18 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:su _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sodio sodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 ad a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3681 # text = La seconda fase del progetto vide il suo apice il 15 dicembre 1964 alle 20:24:0 UTC quando venne lanciato con successo il San Marco 1 dalla base della NASA di Wallops Island da una squadra italiana e venne posto in orbita con un perigeo di 198 km e un apogeo di 856 km. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 apice apice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 15 15 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl _ 13 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 1964 1964 NUM N NumType=Card 12 flat 12:flat _ 15-16 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 20:24:0 20:24:0 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 UTC UTC PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 19 quando quando SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 20 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:quando _ 22 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 23 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:con _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 San San PROPN SP _ 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass|43:nsubj:pass _ 26 Marco Marco PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 27 1 1 NUM N NumType=Card 25 flat:name 25:flat:name _ 28-29 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:da _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 NASA NASA PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Wallops Wallops PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di _ 36 Island Island PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 40 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 43 aux:pass 43:aux:pass _ 43 posto porre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 conj 7:advcl:quando|21:conj:e _ 44 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 45 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:in _ 46 con con ADP E _ 48 case 48:case _ 47 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 perigeo perigeo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:con _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 198 198 NUM N NumType=Card 51 nummod 51:nummod _ 51 km chilometro NOUN S Gender=Masc 48 nmod 48:nmod:di _ 52 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 53 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 apogeo apogeo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 conj 43:obl:con|48:conj:e _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 856 856 NUM N NumType=Card 57 nummod 57:nummod _ 57 km chilometro NOUN S Gender=Masc 54 nmod 54:nmod:di SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3682 # text = Il San Marco divenne così il primo satellite ad essere interamente costruito e lanciato da una nazione dell'Europa Occidentale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 San San PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 Marco Marco PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 così così ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 9 ad a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 11 interamente interamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl:a _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 8:acl:a|12:conj:e _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Europa Europa PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 Occidentale occidentale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3683 # text = Il satellite si presentava come una sfera di 66 cm di diametro e pesava non meno di 115 kg. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|14:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 presentava presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sfera sfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 66 66 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 cm centimetro NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 diametro diametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 pesava pesare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 meno meno PRON PI PronType=Ind 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 115 115 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 kg chilogrammo NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3684 # text = Gli obiettivi della missione erano la misurazione della densità atmosferica tra i 180 e i 350 km di altitudine e l'esecuzione di esperimenti sulla ionosfera terrestre messi a punto dal Centro Microonde di Firenze diretto dal professor Nello Carrara, collaboratore di Luigi Broglio presso il CRS. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|24:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 missione missione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 misurazione misurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 densità densità NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 12 atmosferica atmosferico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 tra tra ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 180 180 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 350 350 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 km chilometro NOUN S Gender=Masc 15 conj 15:conj:e _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 altitudine altitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:e _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 esperimenti esperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 27-28 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 su su ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 ionosfera ionosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:su _ 30 terrestre terrestre ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 34-35 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl:agent 31:obl:agent:da _ 37 Microonde microonda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 compound 36:compound _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Firenze Firenze PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 40 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl 36:acl _ 41-42 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 professor professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl:agent 40:obl:agent:da _ 44 Nello Nello PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod _ 45 Carrara Carrara PROPN SP _ 44 flat:name 44:flat:name SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 47 collaboratore collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 appos 43:appos _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 Luigi Luigi PROPN SP _ 47 nmod 47:nmod:di _ 50 Broglio Broglio PROPN SP _ 49 flat:name 49:flat:name _ 51 presso presso ADP E _ 53 case 53:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 CRS CRS PROPN SP _ 47 nmod 47:nmod:presso SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3685 # text = Un gruppo di esperti della NASA coinvolti nel Progetto San Marco si riunì il gennaio 1965 per verificare l'avvenuto raggiungimento degli obiettivi preposti e concluse che tutti erano stati conseguiti con pieno successo e un elevato standard di eccellenza. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|29:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 NASA NASA PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 coinvolti coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 San San PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 Marco Marco PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 riunì riunire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 18 1965 1965 NUM N NumType=Card 17 flat 17:flat _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 22 avvenuto avvenuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 raggiungimento raggiungimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24-25 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 preposti preposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 concluse concludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj:e _ 30 che che SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 31 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 34 nsubj:pass 34:nsubj:pass _ 32 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 33 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 aux:pass 34:aux:pass _ 34 conseguiti conseguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 ccomp 29:ccomp _ 35 con con ADP E _ 37 case 37:case _ 36 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:con _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 41 standard standard NOUN S Gender=Masc 37 conj 34:obl:con|37:conj:e _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 eccellenza eccellenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3686 # text = Broglio presentò i risultati scientifici preliminari degli esperimenti sulla densità terrestre all'ottava riunione del COSPAR tenutasi a Buenos Aires nel maggio del 1965 mentre i risultati finali furono resi pubblici il maggio del 1966 a Vienna durante la riunione del COSPAR successiva. 1 Broglio broglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 presentò presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 scientifici scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 preliminari preliminare ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 esperimenti esperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 densità densità NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:su _ 13 terrestre terrestre ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 ottava ottavo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 COSPAR COSPAR PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 tenutasi _ _ _ _ _ _ _ _ 21 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Buenos Buenos PROPN SP _ 21 obl 21:obl:a _ 25 Aires Aires PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 1965 1965 NUM N NumType=Card 28 nmod 28:nmod:di _ 32 mentre mentre CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj:pass 37:nsubj:pass|38:nsubj _ 35 finali finale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 37 aux:pass 37:aux:pass _ 37 resi rendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:mentre _ 38 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 xcomp 37:xcomp _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 1966 1966 NUM N NumType=Card 40 nmod 40:nmod:di _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Vienna Vienna PROPN SP _ 37 obl 37:obl:a _ 46 durante durante ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:durante _ 49-50 del _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 COSPAR COSPAR PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di _ 52 successiva successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3687 # text = Il successo della missione e l'acclamazione internazionale tuttavia non sembrarono sufficienti a mantenere il ruolo di importanza primaria del Progetto e dei finanziamenti conseguenti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|13:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 missione missione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 acclamazione acclamazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|12:nsubj _ 9 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 tuttavia tuttavia ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 sembrarono sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 sufficienti sufficiente ADJ A Number=Plur 12 xcomp 12:xcomp _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:a _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 primaria primario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 17:nmod:di|23:conj:e _ 28 conseguenti conseguente ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3688 # text = A causa infatti delle difficoltà incontrate dalla ESRO, dalla ELDO e dell'andamento negativo dell'economia italiana nella metà degli anni 1960, il Progetto San Marco rischiava di interrompersi proprio all'apice della sua vita. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 3 infatti infatti ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 7 incontrate incontrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ESRO ESRO PROPN SP _ 7 obl:agent 7:obl:agent:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12-13 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ELDO ELDO PROPN SP _ 10 conj 7:obl:agent:da|10:conj _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 andamento andamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 2:nmod:di|6:conj:e _ 19 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 23 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 metà metà NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:in _ 27-28 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 1960 1960 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj|38:nsubj _ 34 San San PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod _ 35 Marco Marco PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name _ 36 rischiava rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 37 di di ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38-39 interrompersi _ _ _ _ _ _ _ _ 38 interromper interrompere VERB V VerbForm=Inf 36 xcomp 36:xcomp _ 39 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl:pass 38:expl:pass _ 40 proprio proprio ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 41-42 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 apice apice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:a _ 44-45 della _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 47 det:poss 47:det:poss _ 47 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = tut-3689 # text = La situazione costrinse Broglio a tentare di associare al programma nazionale il contributo italiano all'ELDO, che a quel tempo rappresentava la quota principale della spesa nazionale sul soggetto. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 costrinse costringere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Broglio Broglio PROPN SP _ 3 obj 3:obj|6:nsubj _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 tentare tentare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 associare associare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj|24:nsubj _ 15 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ELDO ELDO PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 14:ref _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 24 rappresentava rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 principale principale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 32 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 soggetto soggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:su SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3690 # text = A questo scopo propose che una somma pari al 30% dei finanziamenti all'ELDO fosse destinata ai programmi nazionali (non già al solo Progetto San Marco), ma incontrò una forte opposizione da parte dell'industria italiana, principalmente da parte di FIAT e altre società membri della Compagnia Italiana Aerospaziale (CIA) già coinvolte nello sviluppo dei razzi Europa 1 e 2 dell'ELDO. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 propose proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 8 pari pari ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 30 30 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 12 % % SYM SYM _ 8 obl 8:obl:a _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ELDO ELDO PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:a _ 19 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 destinata destinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 21-22 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 24 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 già già ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 32 San San PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod _ 33 Marco Marco PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 ma ma CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 incontrò incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ma _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 forte forte ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 41 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 42 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:da _ 43-44 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 48 principalmente principalmente ADV B _ 50 advmod 50:advmod _ 49 da da ADP E _ 50 case 50:case _ 50 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 conj 42:nmod:da|45:conj _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 FIAT FIAT PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod:di _ 53 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 54 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 55 amod 55:amod _ 55 società società NOUN S Gender=Fem 52 conj 50:nmod:di|52:conj:e _ 56 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 compound 55:compound _ 57-58 della _ _ _ _ _ _ _ _ 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 Compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 60 Italiana italiana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 Aerospaziale aerospaziale ADJ A Number=Sing 59 amod 59:amod _ 62 ( ( PUNCT FB _ 63 punct 63:punct SpaceAfter=No 63 CIA CIA PROPN SP _ 59 appos 59:appos SpaceAfter=No 64 ) ) PUNCT FB _ 63 punct 63:punct _ 65 già già ADV B _ 66 advmod 66:advmod _ 66 coinvolte coinvolgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 55 acl:relcl 55:acl:relcl _ 67-68 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 67 in in ADP E _ 69 case 69:case _ 68 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 66 obl 66:obl:in _ 70-71 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 70 di di ADP E _ 72 case 72:case _ 71 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 69 nmod 69:nmod:di _ 73 Europa Europa PROPN SP _ 72 nmod 72:nmod _ 74 1 1 NUM N NumType=Card 73 flat:name 73:flat:name _ 75 e e CCONJ CC _ 76 cc 76:cc _ 76 2 2 NUM N NumType=Card 73 conj 73:conj:e _ 77-78 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 77 di di ADP E _ 79 case 79:case _ 78 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 79 det 79:det _ 79 ELDO ELDO PROPN SP _ 72 nmod 72:nmod:di SpaceAfter=No 80 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3691 # text = Non trovando risposta alla loro iniziativa Broglio e altri membri del CRS iniziarono a coinvolgere nel progetto società aerospaziali che non facevano parte dell'ELDO e non erano rappresentate nella CIA formulando un programma nazionale più ampio. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 trovando trovare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 3 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 8 Broglio Broglio PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 8:conj:e|15:nsubj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 CRS CRS PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 iniziarono iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 coinvolgere coinvolgere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 21 società società NOUN S Gender=Fem 17 obj 17:obj|25:nsubj|33:nsubj:pass _ 22 aerospaziali aerospaziale ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 21:ref _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 ELDO ELDO PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 32 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux:pass 33:aux:pass _ 33 rappresentate rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 conj 21:acl:relcl|25:conj:e _ 34-35 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 CIA CIA PROPN SP _ 33 obl 33:obl:in _ 37 formulando formulare VERB V VerbForm=Ger 17 advcl 17:advcl _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 più più ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3692 # text = Tra le nuove proposte del progetto erano inclusi inoltre l'ampliamento della base spaziale in Kenya e il proseguimento della ricerca da parte di diverse università. 1 Tra tra ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:tra _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 inclusi includere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 inoltre inoltre ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 ampliamento ampliamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Kenya Kenya PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:in _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 proseguimento proseguimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 9:nsubj:pass|12:conj:e _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 università università NOUN S Gender=Fem 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3693 # text = Il conseguimento degli obiettivi del San Marco 1 sullo studio dell'alta atmosfera permise di procedere al completamento della Piattaforma San Marco e al suo impiego. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 conseguimento conseguimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 San San PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Marco Marco PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 1 1 NUM N NumType=Card 8 flat:name 8:flat:name _ 11-12 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 permise permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 completamento completamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Piattaforma Piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 San San PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod _ 28 Marco Marco PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 impiego impiego NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 20:obl:a|23:conj:e SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-3694 # text = Il CRA e la NASA raggiunsero gli accordi definitivi per questa terza fase nel 1965 mentre il CRA provvedeva alla firma di un contratto di fornitura con la LTV per un razzo Scout Mark II e l'equipaggiamento necessario a terra. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 CRA CRA PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 NASA NASA PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|6:nsubj _ 6 raggiunsero raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 definitivi definitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 11 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 12 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1965 1965 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in _ 17 mentre mentre SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 CRA CRA PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 20 provvedeva provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:mentre _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 firma firma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 fornitura fornitura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 con con ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 LTV LTV PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:con _ 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 razzo razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:per _ 35 Scout Scout PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod _ 36 Mark Mark PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name _ 37 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 35 amod 35:amod _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 equipaggiamento equipaggiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 20:obl:per|34:conj:e _ 41 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 43 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:a SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3695 # text = Il 29 aprile 1965 papa Paolo VI pronuncia la benedizione del progetto rivolgendosi al gen. Luigi Broglio, agli ingegneri e tecnici del CRA. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 29 29 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl _ 3 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1965 1965 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 Paolo Paolo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 VI VI ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 8 pronuncia pronunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 benedizione benedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 rivolgendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 rivolgendo rivolgere VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 gen. generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 19 Luigi Luigi PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20 Broglio Broglio PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22-23 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ingegneri ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 14:obl:a|18:conj _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 tecnici tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 24:conj:e _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 CRA CRA PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3696 # text = La protezione celeste era già stata ricercata da Broglio nominando il progetto in onore di San Marco, santo patrono della sua città natale e dei marinai e il discorso favorevole del papa accentuò ancor più l'avvicinamento della Chiesa Cattolica al progetto e alle sue imprese. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 celeste celeste ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 5 già già ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 ricercata ricercare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Broglio Broglio PROPN SP _ 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 10 nominando nominare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 San San PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 Marco Marco PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 santo santo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 20 patrono patrono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 compound 19:compound _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 città città NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 25 natale natale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 marinai marinaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 20:nmod:di|24:conj:e _ 30 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 33 favorevole favorevole ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 37 accentuò accentuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 38 ancor ancora ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 più più ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 avvicinamento avvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45 Cattolica cattolica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46-47 al _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:a _ 49 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 50-51 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 50 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 52 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 53 det:poss 53:det:poss _ 53 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 conj 41:nmod:a|48:conj:e SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3697 # text = Nel frattempo alla Base di lancio in Kenya venne aggiunta la nuova piattaforma San Marco, precedentemente impiegata dall'esercito statunitense e riadattata per il lancio di satelliti nel porto di La Spezia, ad una distanza di circa 600 metri dalla Santa Rita dalla quale sarebbero svolte le attività di controllo. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Kenya Kenya PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:in _ 11 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 aggiunta aggiungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 piattaforma piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 16 San San PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Marco Marco PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 precedentemente precedentemente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 impiegata impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 21-22 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 riadattata riadattare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 15:acl|20:conj:e _ 27 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:per _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 32-33 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 La la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Spezia Spezia PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 39 ad a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 circa circa ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 44 600 600 NUM N NumType=Card 45 nummod 45:nummod _ 45 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 46-47 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 Santa Santa PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:da|54:obl:agent:da _ 49 Rita Rita PROPN SP _ 48 flat:name 48:flat:name _ 50-51 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 50 da da ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 54 obl:agent 48:ref _ 53 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux:pass 54:aux:pass _ 54 svolte svolgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 55 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 attività attività NOUN S Gender=Fem 54 nsubj:pass 54:nsubj:pass _ 57 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 58 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3698 # text = Gli oneri relativi all'utilizzo e alla manutenzione della piattaforma vennero finanziati dal Governo Italiano con la legge n° 422 per un importo totale di 2,2 miliardi di lire da impiegarsi anche per il completamento del Progetto San Marco. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 oneri onere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 3 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 3:obl:a|6:conj:e _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 piattaforma piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 finanziati finanziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 Italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 23 n° numero NOUN S Gender=Masc 22 nmod 22:nmod _ 24 422 422 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 28 totale totale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 2,2 2,2 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 34 da da ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35-36 impiegarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 35 impiegar impiegare VERB V VerbForm=Inf 27 acl 27:acl:da _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl:pass 35:expl:pass _ 37 anche anche ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 38 per per ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 completamento completamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:per _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 San San PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod _ 45 Marco Marco PROPN SP _ 44 flat:name 44:flat:name SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3699 # text = Broglio ottenne inoltre il trasferimento della gestione del progetto dal CNR all'Università di Roma facendo sì che lo stesso fosse completamente sotto il suo controllo. 1 Broglio broglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ottenne ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 CNR CNR PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:da _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Università università NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:a _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Roma Roma PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 21 sì sì ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 nsubj 30:nsubj _ 25 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 cop 30:cop _ 26 completamente completamente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 27 sotto sotto ADP E _ 30 case 30:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:sotto SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3700 # text = In forza di ciò, Broglio iniziò direttamente le trattative con la NASA per il lancio di satelliti scientifici statunitensi dalla Piattaforma San Marco. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Broglio Broglio PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 direttamente direttamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 NASA NASA PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:con _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 scientifici scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 statunitensi statunitense ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 21-22 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Piattaforma piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 24 San San PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 25 Marco Marco PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3701 # text = Nella metà di aprile 1967 l'assemblaggio del razzo vettore e del satellite San Marco 2 furono completati e si procedette ai test necessari prima del lancio. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 metà metà NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 1967 1967 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 assemblaggio assemblaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 razzo razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 compound 11:compound _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:nmod:di|11:conj:e _ 17 San San PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 18 Marco Marco PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 2 2 NUM N NumType=Card 17 flat:name 17:flat:name _ 20 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 completati completare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:impers 24:expl:impers _ 24 procedette procedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj 21:conj:e _ 25-26 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 test test NOUN S Gender=Masc 24 obl 24:obl:a _ 28 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 prima prima ADV B _ 32 case 32:case _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 29 fixed 29:fixed _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:prima_di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = tut-3702 # text = Il 26 aprile alle ore 10:04 UTC il personale specializzato del CRA lanciò il San Marco 2 dalla Base Progetto San Marco, assistito da membri del Langley Research Center, della base di Wallops Island, del GSFC e della LTV. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 26 26 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl _ 3 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 7 10:04 10:04 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 UTC UTC PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 11 specializzato specializzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 CRA CRA PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 15 lanciò lanciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 San San PROPN SP _ 15 obj 15:obj _ 18 Marco Marco PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 2 2 NUM N NumType=Card 17 flat:name 17:flat:name _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:da _ 23 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 compound 22:compound _ 24 San San PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 25 Marco Marco PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 27 assistito assistere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl:agent 27:obl:agent:da _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 32 Langley Langley PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod _ 33 Research research NOUN S _ 34 nmod 34:nmod _ 34 Center center NOUN S _ 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 29:nmod:di|34:conj:e _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Wallops Wallops PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:di _ 41 Island Island PROPN SP _ 40 flat:name 40:flat:name SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 GSFC GSFC PROPN SP _ 34 conj 29:nmod:di|34:conj:e _ 46 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 47-48 della _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 LTV LTV PROPN SP _ 34 conj 29:nmod:di|34:conj:e SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3703 # text = Il satellite entrò con successo in orbita equatoriale ellittica, caratterizzata da un perigeo di 218,46 km e da un apogeo di 748,91 km. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 entrò entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 equatoriale equatoriale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 ellittica ellittico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 caratterizzata caratterizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 perigeo perigeo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 218,46 218,46 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 km chilometro NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 apogeo apogeo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:obl:agent:da|14:conj:e _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 748,91 748,91 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 km chilometro NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3704 # text = La missione prevedeva sperimentazioni sulle variazioni di piccola scala della densità atmosferica e sulle irregolarità della densità di elettroni nella zona equatoriale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 missione missione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 prevedeva prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 sperimentazioni sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5-6 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 variazioni variazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:su _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 scala scala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 densità densità NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14 atmosferica atmosferico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 irregolarità irregolarità NOUN S Gender=Fem 7 conj 4:nmod:su|7:conj:e _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 densità densità NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 elettroni elettrone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 27 equatoriale equatoriale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3705 # text = La loro conclusione avvenne con successo rispettivamente il 26 giugno e il 15 luglio 1967. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 7 rispettivamente rispettivamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 26 26 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 10 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 15 15 NUM N NumType=Card 9 nmod 9:nmod _ 14 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 1967 1967 NUM N NumType=Card 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3706 # text = Il satellite rimase perfettamente operativo fino al suo rientro, avvenuto il 14 ottobre 1967 dopo 171 giorni di permanenza nello spazio e 2680 orbite. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 rimase rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 perfettamente perfettamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 operativo operativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6 fino fino ADV B _ 10 case 10:case _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 rientro rientro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:fino_a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 14 14 NUM N NumType=Card 12 obl 12:obl _ 15 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 1967 1967 NUM N NumType=Card 14 flat 14:flat _ 17 dopo dopo ADP E _ 19 case 19:case _ 18 171 171 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:dopo _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 permanenza permanenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 2680 2680 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 orbite orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 12:obl:dopo|19:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3707 # text = Nel maggio del 1968, Broglio, prima ancora che fosse conclusa l'elaborazione dei dati ottenuti dalla missione, presentò i risultati preliminari alla nona assemblea del COSPAR tenutasi a Tokyo. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1968 1968 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Broglio Broglio PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 prima prima ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 11 ancora ancora ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 conclusa concludere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp 10:ccomp _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 ottenuti ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 missione missione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 25 presentò presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 preliminari preliminare ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 nona nono ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod 32:amod _ 32 assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 COSPAR COSPAR PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di _ 36-37 tenutasi _ _ _ _ _ _ _ _ 36 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 36 expl 36:expl _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 36 obl 36:obl:a SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = tut-3709 # text = Il 18 febbraio 1969 infatti, il rettore dell'Università degli Studi di Roma Pietro A. D'Avack e l'amministratore della NASA Thomas Paine firmarono il memorandum d'intesa che stabiliva le condizioni in base alle quali sarebbero stati forniti i finanziamenti a titolo di rimborso delle spese di lancio e attività associate di satelliti NASA dal Poligono di lancio San Marco. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 18 18 NUM N NumType=Card 28 obl 28:obl _ 3 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1969 1969 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 infatti infatti ADV B _ 28 advmod 28:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rettore rettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Università università NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Roma Roma PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 Pietro Pietro PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 18 A. A. PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 D'Avack D'Avack PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 8:conj:e|28:nsubj _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 NASA NASA PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26 Thomas Thomas PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 27 Paine Paine PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28 firmarono firmare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 memorandum memorandum NOUN S Gender=Masc 28 obj 28:obj|34:nsubj _ 31 d' di ADP E _ 32 case 32:case SpaceAfter=No 32 intesa intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 30:ref _ 34 stabiliva stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 obj 34:obj|38:nmod _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:in _ 39-40 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 38 nmod 36:ref _ 42 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 43 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 44 aux:pass 44:aux:pass _ 44 forniti fornire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj:pass 44:nsubj:pass _ 47 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 48 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:a _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 rimborso rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 51-52 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:di _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 56 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 57 attività attività NOUN S Gender=Fem 53 conj 50:nmod:di|53:conj:e _ 58 associate associato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 57 amod 57:amod _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 57 nmod 57:nmod:di _ 61 NASA NASA PROPN SP _ 60 nmod 60:nmod _ 62-63 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 62 da da ADP E _ 64 case 64:case _ 63 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 Poligono poligono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 obl 57:obl:da _ 65 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 66 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 nmod 64:nmod:di _ 67 San San PROPN SP _ 64 nmod 64:nmod _ 68 Marco Marco PROPN SP _ 67 flat:name 67:flat:name SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-3710 # text = L'accordo prevedeva la conferma formale di entrambi i governi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 prevedeva prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 conferma conferma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 formale formale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3711 # text = L'ambasciatore degli Stati Uniti, Gardner Ackley, comunicò la conferma il 30 aprile 1969 mentre il Governo Italiano comunicò la propria accettazione il 12 giugno dello stesso anno tramite l'ambasciatore Gian Vincenzo Soro. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ambasciatore ambasciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Stati Stati PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Uniti Uniti PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 Gardner Gardner PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 9 Ackley Ackley PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 comunicò comunicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 conferma conferma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 30 30 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl _ 16 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 1969 1969 NUM N NumType=Card 15 flat 15:flat _ 18 mentre mentre CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 21 Italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 comunicò comunicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:mentre _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 accettazione accettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 12 12 NUM N NumType=Card 22 obl 22:obl _ 28 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 flat 27:flat _ 29-30 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 33 tramite tramite ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 ambasciatore ambasciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:tramite _ 36 Gian Gian PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod _ 37 Vincenzo Vincenzo PROPN SP _ 36 flat:name 36:flat:name _ 38 Soro Soro PROPN SP _ 36 flat:name 36:flat:name SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3712 # text = Il poligono italiano infatti divenne la prima base di lancio straniera alla quale gli Stati Uniti affidarono il lancio di propri satelliti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 poligono poligono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 3 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 infatti infatti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp|18:obl _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 straniera straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 18 obl 8:ref _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Stati Stati PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 17 Uniti Uniti PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 affidarono affidare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3713 # text = Tuttavia questi successi furono ottenuti ad un costo elevato per il futuro del Progetto San Marco: 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 successi successo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ottenuti ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 San San PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Marco Marco PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3714 # text = accentrando il controllo presso il CRA, Broglio rinunciò alla copertura politica offerta dal CNR e compromise irrimediabilmente l'alleanza con Amaldi e i suoi collaboratori, i quali portarono le loro competenze presso l'ESRO e montarono le sperimentazioni da loro create sui suoi satelliti. 1 accentrando accentrare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 presso presso ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 CRA CRA PROPN SP _ 1 obl 1:obl:presso SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 Broglio Broglio PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj|19:nsubj _ 9 rinunciò rinunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 copertura copertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 offerta offrire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 CNR CNR PROPN SP _ 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 compromise compromettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 20 irrimediabilmente irrimediabilmente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 alleanza alleanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Amaldi Amaldi PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:con _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 collaboratori collaboratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 22:nmod:con|24:conj:e|32:nsubj|40:nsubj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 32 nsubj 28:ref _ 32 portarono portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 36 presso presso ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 ESRO ESRO PROPN SP _ 32 obl 32:obl:presso _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 montarono montare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 32 conj 28:acl:relcl|32:conj:e _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 sperimentazioni sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 obj 40:obj _ 43 da da ADP E _ 44 case 44:case _ 44 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 45 obl:agent 45:obl:agent:da _ 45 create creare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 advcl 42:advcl _ 46-47 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 46 su su ADP E _ 49 case 49:case _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 49 det:poss 49:det:poss _ 49 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl 40:obl:su SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3715 # text = Non irrilevante fu inoltre il dirottamento dei finanziamenti che comportò l'allontanamento del CNR dal progetto stesso. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 irrilevante irrilevante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 dirottamento dirottamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 comportò comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 allontanamento allontanamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 CNR CNR PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 20 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3716 # text = Raggiunto il massimo sviluppo con il lancio del San Marco 2 dalla piattaforma equatoriale nel 1967, il Progetto entrò in una fase difficoltosa che degenerò in certi momenti in una completa paralisi. 1 Raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:con _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 San San PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Marco Marco PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 2 2 NUM N NumType=Card 10 flat:name 10:flat:name _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 piattaforma piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:da _ 16 equatoriale equatoriale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 1967 1967 NUM N NumType=Card 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 23 entrò entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in|29:nsubj _ 27 difficoltosa difficoltoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 26:ref _ 29 degenerò degenerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:in _ 33 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 completa completo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 paralisi paralisi NOUN S Gender=Fem 29 obl 29:obl:in SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-3717 # text = Le cause principali di questa situazione furono da attribuirsi alla crisi economica che investì l'Italia negli anni Settanta, culminando con la crisi petrolifera del 1974, e al progresso tecnologico che inesorabilmente tolse alla tecnologia del progetto il suo carattere innovativo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 principali principale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 furono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 da da ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 attribuirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 attribuir attribuire VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:pass 9:expl:pass _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:a|16:nsubj _ 14 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 16 investì investire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 Italia Italia PROPN SP _ 16 obj 16:obj _ 19-20 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 22 Settanta settanta NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 24 culminando culminare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl 16:advcl _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 24 obl 24:obl:con _ 28 petrolifera petrolifero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 1974 1974 NUM N NumType=Card 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:obl:a|13:conj:e|40:nsubj _ 37 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 40 nsubj 36:ref _ 39 inesorabilmente inesorabilmente ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 tolse togliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 41-42 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 tecnologia tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:a _ 44-45 del _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 49 det:poss 49:det:poss _ 49 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 50 innovativo innovativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3719 # text = La legge n. 97 del 9 marzo 1971 che stanziava 5,7 miliardi dei 29,4 miliardi di lire messi a disposizione per le spese complessive delle attività spaziali nazionali subì i ritardi dell'iter legislativo e anzichè essere distribuita nel triennio 1969-1971, venne impiegata per far fronte anche alle spese degli anni 1972 e 1973. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 11:nsubj|32:nsubj|51:nsubj:pass _ 3 n. numero NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod _ 4 97 97 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 9 9 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 8 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 1971 1971 NUM N NumType=Card 7 flat 7:flat _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 2:ref _ 11 stanziava stanziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 12 5,7 5,7 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 29,4 29,4 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 20 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:per _ 26 complessive complessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 attività attività NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:di _ 30 spaziali spaziale ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 32 subì subire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 ritardi ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 35-36 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 iter iter NOUN S Gender=Masc 34 nmod 34:nmod:di _ 38 legislativo legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 40 anzichè anziché SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 41 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 distribuita distribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 51 advcl 51:advcl:anziché _ 43-44 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 triennio triennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 46 1969 1969 NUM N NumType=Card 45 nummod 45:nummod SpaceAfter=No 47 - - PUNCT FF _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No 48 1971 1971 NUM N NumType=Card 46 nummod 46:nummod SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 50 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 51 aux:pass 51:aux:pass _ 51 impiegata impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 conj 32:conj:e _ 52 per per ADP E _ 53 mark 53:mark _ 53 far fare VERB V VerbForm=Inf 51 advcl 51:advcl:per _ 54 fronte fronte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 obj 53:obj _ 55 anche anche ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 56-57 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 56 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 57 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 53 obl 53:obl:a _ 59-60 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:di _ 62 1972 1972 NUM N NumType=Card 61 nummod 61:nummod _ 63 e e CCONJ CC _ 64 cc 64:cc _ 64 1973 1973 NUM N NumType=Card 62 conj 61:nummod|62:conj:e SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = tut-3720 # text = Broglio tuttavia mantenne viva l'attività presso il centro spaziale specialmente tra il 1970 e il 1974 grazie alla messa in orbita di satelliti per conto di Stati Uniti e Gran Bretagna e l'invio di numerosi razzi sonda italiani. 1 Broglio Broglio PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 tuttavia tuttavia ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 mantenne mantenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 viva vivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 attività attività NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj|4:nsubj _ 7 presso presso ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:presso _ 10 spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 specialmente specialmente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 1970 1970 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1974 1974 NUM N NumType=Card 14 conj 14:conj:e _ 18 grazie grazie NOUN S _ 21 case 21:case _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:grazie_a _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 26 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 27 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:per _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Stati Stati PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 30 Uniti Uniti PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 Gran Gran PROPN SP _ 29 conj 27:nmod:di|29:conj:e _ 33 Bretagna Bretagna PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 invio invio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 3:obl:grazie_a|21:conj:e _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 40 sonda sonda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 compound 39:compound _ 41 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3721 # text = Il lancio sopra menzionato del SAS 1, rinominato Uhuru (libertà) per onorare l'indipendenza del Kenya celebrata nel giorno del lancio, fu esempio di una interessante inversione di ruoli tra USA ed Europa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 3 sopra sopra ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 menzionato menzionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 SAS SAS PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 8 1 1 NUM N NumType=Card 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 rinominato rinominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 11 Uhuru Uhuru PROPN SP _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 11 appos 11:appos SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 onorare onorare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Kenya Kenya PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 celebrata celebrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 30 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 31 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 interessante interessante ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 inversione inversione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 ruoli ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 38 tra tra ADP E _ 39 case 39:case _ 39 USA USA PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:tra _ 40 ed e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 Europa Europa PROPN SP _ 39 conj 35:nmod:tra|39:conj:e SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = tut-3722 # text = Il satellite infatti venne creato sulla scia delle scoperte scientifiche dell'astrofisico Riccardo Giacconi sulle sorgenti di raggi X. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 infatti infatti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 scia scia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scoperte scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 scientifiche scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 astrofisico astrofisico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Giacconi Giacconi PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18-19 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sorgenti sorgente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:su _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 raggi raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 23 X X NOUN S _ 22 compound 22:compound SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3723 # text = Giacconi con questa importante scoperta permise la ricerca e la scoperta a loro volta di centinaia di sorgenti di raggi X fornendo inoltre i mezzi per quantificarne l'intensità e la variabilità nel tempo. 1 Giacconi Giacconi PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 3 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 scoperta scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 6 permise permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scoperta scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj:e _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 centinaia centinaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 sorgenti sorgente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 raggi raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 X X NOUN S _ 20 compound 20:compound _ 22 fornendo fornire VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 23 inoltre inoltre ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27-28 quantificarne _ _ _ _ _ _ _ _ 27 quantificar quantificare VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:per _ 28 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 27 iobj 27:iobj _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 intensità intensità NOUN S Gender=Fem 27 obj 27:obj _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 variabilità variabilità NOUN S Gender=Fem 30 conj 27:obj|30:conj:e _ 34-35 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3724 # text = Ad ogni modo il Progetto San Marco procedette al lancio del satellite San Marco 3 il 28 aprile 1971 alle 7:32 UTC. 1 Ad a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 San San PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Marco Marco PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 procedette procedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 San San PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 Marco Marco PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 3 3 NUM N NumType=Card 15 flat:name 15:flat:name _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 28 28 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl _ 20 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 1971 1971 NUM N NumType=Card 19 flat 19:flat _ 22-23 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 7:32 7:32 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 UTC UTC PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3725 # text = Le sperimentazioni italiane sulla densità atmosferica vennero integrate, per la prima volta, da due ulteriori esperimenti degli Stati Uniti: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sperimentazioni sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 densità densità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:su _ 7 atmosferica atmosferico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 integrate integrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 17 due due NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 18 ulteriori ulteriore ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 esperimenti esperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 20-21 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Stati Stati PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23 Uniti Uniti PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3726 # text = il primo aveva lo scopo di studiare la composizione chimica dell'alta atmosfera e venne realizzato dal GSFC mentre il secondo esperimento, realizzato attraverso la collaborazione del GSFC e l'Università del Michigan, venne installato per misurarne la temperatura e la distribuzione delle molecole di azoto. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 nsubj 3:nsubj|17:nsubj:pass _ 3 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 studiare studiare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 chimica chimico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 GSFC GSFC PROPN SP _ 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 21 mentre mentre CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod 24:amod _ 24 esperimento esperimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj:pass 41:nsubj:pass SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 27 attraverso attraverso ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:attraverso _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 GSFC GSFC PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 Università università NOUN S Gender=Fem 32 conj 29:nmod:di|32:conj:e _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Michigan Michigan PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 40 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 41 aux:pass 41:aux:pass _ 41 installato installare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:mentre _ 42 per per ADP E _ 43 mark 43:mark _ 43-44 misurarne _ _ _ _ _ _ _ _ 43 misurar misurare VERB V VerbForm=Inf 41 advcl 41:advcl:per _ 44 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 43 iobj 43:iobj _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 temperatura temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 47 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 conj 43:obj|46:conj:e _ 50-51 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 molecole molecola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 azoto azoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3727 # text = Combinando i dati ottenuti fu possibile misurare accuratamente la temperatura cinetica dell'atmosfera tra i 200 e i 400 km. 1 Combinando combinare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 ottenuti ottenuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7 misurare misurare VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 8 accuratamente accuratamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 temperatura temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 cinetica cinetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 tra tra ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 200 200 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 400 400 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 km chilometro NOUN S Gender=Masc 17 conj 17:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3728 # text = Il progetto tuttavia continuava a soffrire la continua scarsità di fondi e il San Marco 4 che venne lanciato il 18 febbraio 1974 alle 10:05 UTC era una versione più aggiornata del San Marco 3 ma comunque dotata di strumentazione molto simile. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 tuttavia tuttavia ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 continuava continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 soffrire soffrire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 continua continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 scarsità scarsità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 San San PROPN SP _ 28 nsubj 19:nsubj:pass|28:nsubj _ 15 Marco Marco PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 4 4 NUM N NumType=Card 14 flat:name 14:flat:name _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj:pass 14:ref _ 18 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 18 18 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl _ 22 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat _ 23 1974 1974 NUM N NumType=Card 21 flat 21:flat _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 10:05 10:05 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 UTC UTC PROPN SP _ 19 obl 19:obl:a _ 28 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 versione versione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 più più ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 aggiornata aggiornare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 San San PROPN SP _ 32 obl 32:obl:di _ 36 Marco Marco PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name _ 37 3 3 NUM N NumType=Card 35 flat:name 35:flat:name _ 38 ma ma CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 comunque comunque ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 dotata dotare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 conj 30:acl|32:conj:ma _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 strumentazione strumentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:di _ 43 molto molto ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 44 simile simile ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3729 # text = Dopo il San Marco 4, il Progetto coinvolse il Regno Unito in una collaborazione che portò al lancio del satellite Ariel 5 attraverso un razzo vettore Scout da parte di personale italiano il 15 ottobre 1974. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 San San PROPN SP _ 9 obl 9:obl:dopo _ 4 Marco Marco PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 4 4 NUM N NumType=Card 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 coinvolse coinvolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Regno Regno PROPN SP _ 9 obj 9:obj _ 12 Unito Unito PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in|17:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 Ariel Ariel PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 25 5 5 NUM N NumType=Card 24 flat:name 24:flat:name _ 26 attraverso attraverso ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 razzo razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:attraverso _ 29 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 compound 28:compound _ 30 Scout Scout PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod _ 31 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 32 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 15 15 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl _ 38 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 flat 37:flat _ 39 1974 1974 NUM N NumType=Card 37 flat 37:flat SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3730 # text = Il 1974 risultò essere un anno di cambiamenti rilevanti per le attività italiane nel settore spaziale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 1974 1974 NUM N NumType=Card 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 3 risultò risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 rilevanti rilevante ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 attività attività NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:per _ 13 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in _ 17 spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3731 # text = La legge n. 388 del 2 agosto e la legge n. 390 del 6 agosto 1974 infatti trasferivano al Ministro per il Coordinamento della Ricerca Scientifica e Tecnologica l'incarico di presentare al Parlamento le relazioni sull'andamento del Piano Spaziale Nazionale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 3 n. numero NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod _ 4 388 388 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 2 2 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod:di _ 8 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|20:nsubj _ 12 n. numero NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod _ 13 390 390 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 6 6 NUM N NumType=Card 11 nmod 11:nmod:di _ 17 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 1974 1974 NUM N NumType=Card 16 flat 16:flat _ 19 infatti infatti ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 trasferivano trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 Scientifica scientifica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 Tecnologica tecnologica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 29:amod|30:conj:e _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 incarico incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 35 di di ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 34 acl 34:acl:di _ 37-38 al _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obj 36:obj _ 42-43 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 su su ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 andamento andamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:su _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 Piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 Spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 Nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-3732 # text = In questo periodo divenne evidente il passaggio in secondo piano del Progetto San Marco davanti a programmi spaziali più recenti anche attraverso la distribuzione dei fondi stanziati per la ricerca spaziale attraverso la suddetta legge n. 388. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 evidente evidente ADJ A Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 passaggio passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 14 San San PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 Marco Marco PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 davanti davanti ADV B _ 18 case 18:case _ 17 a a ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:davanti_a _ 19 spaziali spaziale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 recenti recente ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 22 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23 attraverso attraverso ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:attraverso _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 stanziati stanziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:per _ 33 spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 attraverso attraverso ADP E _ 37 case 37:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 suddetta suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:attraverso _ 38 n. numero NOUN S Gender=Masc 37 nmod 37:nmod _ 39 388 388 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3733 # text = L'Università "La Sapienza" infatti ricevette finanziamenti per 6,65 miliardi di lire per il proseguimento del Progetto erogati in tre esercizi finanziari. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Università università NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj _ 3 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Sapienza sapienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 infatti infatti ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ricevette ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 6,65 6,65 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:per _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 proseguimento proseguimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 erogati erogare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 tre tre NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 esercizi esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:in _ 25 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3734 # text = L'8 maggio 1975 venne messo in orbita il satellite statunitense SAS 3 sviluppato dal GSFC. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 8 8 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl _ 3 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1975 1975 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 11 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 SAS SAS PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 3 3 NUM N NumType=Card 12 flat:name 12:flat:name _ 14 sviluppato sviluppare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 GSFC GSFC PROPN SP _ 14 obl:agent 14:obl:agent:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3735 # text = Entrambi i satelliti avevano come obiettivo il proseguimento delle ricerche italiane sulle sorgenti cosmiche di raggi X. 1 Entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 6 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 proseguimento proseguimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sorgenti sorgente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:su _ 16 cosmiche cosmico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 raggi raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 X X NOUN S _ 18 compound 18:compound SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3736 # text = Quello del SAS 3 tuttavia risultò l'ultimo lancio coordinato dal centro spaziale italiano, che rimase praticamente inattivo a partire dalla metà del 1975 a causa di una deviazione dei finanziamenti statali verso il più innovativo Progetto SIRIO incentrato sulle comunicazioni satellitari. 1 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 SAS SAS PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 5 3 3 NUM N NumType=Card 4 flat:name 4:flat:name _ 6 tuttavia tuttavia ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 risultò risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 9 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 coordinato coordinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da|19:nsubj|21:nsubj _ 15 spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 14:ref _ 19 rimase rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 praticamente praticamente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 inattivo inattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 partire partire VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:a _ 24-25 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 metà metà NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:da _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 1975 1975 NUM N NumType=Card 26 nmod 26:nmod:di _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 deviazione deviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 statali statale ADJ A Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39 verso verso ADP E _ 43 case 43:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 41 più più ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 innovativo innovativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:verso _ 44 SIRIO SIRIO PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod _ 45 incentrato incentrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 43 acl 43:acl _ 46-47 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 46 su su ADP E _ 48 case 48:case _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 comunicazioni comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 obl 45:obl:su _ 49 satellitari satellitare ADJ A Number=Plur 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3737 # text = Dopo il decorso dei tre anni in cui venne distribuito il finanziamento della legge n. 388, il CNR suddivise la somma di 30 miliardi di lire iscritta nel proprio bilancio per l'anno 1978 assegnandone 1,5 miliardi al Progetto San Marco. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 decorso decorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:dopo _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 tre tre NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di|11:obl:di _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl 7:ref _ 10 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 distribuito distribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 finanziamento finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 n. numero NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod _ 18 388 388 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 CNR CNR PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 suddivise suddividere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 30 30 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 lire lira NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 30 iscritta iscrivere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 31-32 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 35 per per ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:per _ 38 1978 1978 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 39-40 assegnandone _ _ _ _ _ _ _ _ 39 assegnando assegnare VERB V VerbForm=Ger 22 advcl 22:advcl _ 40 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 39 iobj 39:iobj _ 41 1,5 1,5 NUM N NumType=Card 42 nummod 42:nummod _ 42 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obj 39:obj _ 43-44 al _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:a _ 46 San San PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod _ 47 Marco Marco PROPN SP _ 46 flat:name 46:flat:name SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = tut-3738 # text = Secondo la Relazione sullo stato di avanzamento dei piani spaziali nazionali della Camera dei deputati, questa riduzione ulteriore dei finanziamenti non comportò alcun decadimento nella qualità delle ricerche e delle attività. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:secondo _ 4-5 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:su _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 avanzamento avanzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 spaziali spaziale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Camera camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 21 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 23 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 28 comportò comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 29 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 30 det 30:det _ 30 decadimento decadimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31-32 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 28 obl 28:obl:in _ 34-35 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 38-39 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 attività attività NOUN S Gender=Fem 36 conj 33:nmod:di|36:conj:e SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = tut-3739 # text = Nel 1978 il Centro Ricerche Aerospaziali si concentrò sullo sviluppo del programma spaziale San Marco D che vide inscindibile la cooperazione tra il CRA e la NASA. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1978 1978 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 Ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 compound 5:compound _ 7 Aerospaziali aerospaziale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 concentrò concentrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10-11 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:su _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di|21:nsubj _ 16 spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 San San PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 18 Marco Marco PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 D D PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 15:ref _ 21 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 22 inscindibile inscindibile ADJ A Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj|22:nsubj _ 25 tra tra ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 CRA CRA PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:tra _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 NASA NASA PROPN SP _ 27 conj 24:nmod:tra|27:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3740 # text = I campi di competenza dei due organismi mantenevano caratteristiche simili a quelli stabiliti per i satelliti precedenti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 9 mantenevano mantenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 simili simile ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 obl 11:obl:a _ 14 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:per _ 18 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3741 # text = Lo sviluppo di questo sottoprogetto prevedeva la creazione di due satelliti e il loro posizionamento in due orbite distinte. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 sottoprogetto sottoprogetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 prevedeva prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 posizionamento posizionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj:e _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 due due NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 orbite orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:in _ 19 distinte distinto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3742 # text = L'obiettivo era lo studio della relazione tra l'attività solare e i fenomeni propri della fascia atmosferica che comprende la termosfera e la ionosfera. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 attività attività NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:tra _ 12 solare solare ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fenomeni fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:nmod:tra|11:conj:e _ 16 propri proprio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fascia fascia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:di|22:nsubj _ 20 atmosferica atmosferico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 22 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 termosfera termosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ionosfera ionosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 22:obj|24:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3743 # text = Nel 1980 il Progetto San Marco divenne nuovamente un punto d'interesse. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1980 1980 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj _ 6 San San PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Marco Marco PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 nuovamente nuovamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3744 # text = Durante un'eclissi solare totale infatti dalla piattaforma San Marco furono lanciati a partire dal 15 febbraio sette razzi sonda con lo scopo appunto di studiare il fenomeno. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 eclissi eclissi NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:durante _ 4 solare solare ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 totale totale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 infatti infatti ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 piattaforma piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 10 San San PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 Marco Marco PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 lanciati lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 partire partire VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:a _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 15 15 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:da _ 19 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 sette sette NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 22 sonda sonda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 compound 21:compound _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 26 appunto appunto ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 studiare studiare VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:di _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = tut-3745 # text = I razzi in questione erano tre Super Arcas, due Nike-Black-Brant e due Astrobee-D. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|11:nsubj|18:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 5 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 tre tre NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 Super Super PROPN SP _ 0 root 0:root _ 8 Arcas Arcas PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 Nike Nike PROPN SP _ 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 12 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 Black Black PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 14 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 15 Brant Brant PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 due due NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 Astrobee Astrobee PROPN SP _ 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 19 - - PUNCT FF _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 D D PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3746 # text = Tuttavia i finanziamenti disponibili permisero la creazione del solo San Marco D/L. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 permisero permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 solo solo ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 San San PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 12 Marco Marco PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 D D PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 14 / / PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 15 L L PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3747 # text = Il suo lancio avvenne il 25 marzo 1988 alle 19:50 UTC dalla Piattaforma San Marco tramite un vettore Scout e raggiunse l'orbita ellittica con perigeo di 263 km e apogeo di 615 km. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|23:nsubj _ 4 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 25 25 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 7 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 1988 1988 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 19:50 19:50 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 UTC UTC PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Piattaforma piattaforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 16 San San PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Marco Marco PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 tramite tramite ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:tramite _ 21 Scout Scout PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 raggiunse raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 ellittica ellittico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 28 perigeo perigeo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:con _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 263 263 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 km chilometro NOUN S Gender=Masc 28 nmod 28:nmod:di _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 apogeo apogeo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 25:nmod:con|28:conj:e _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 615 615 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 km chilometro NOUN S Gender=Masc 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3748 # text = La sua strumentazione scientifica funzionò perfettamente ad eccezione dello spettrometro per vento e temperatura (WATI, dalla denominazione inglese) che smise di rispondere dopo 20 giorni in orbita. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 strumentazione strumentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 funzionò funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 perfettamente perfettamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 eccezione eccezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 spettrometro spettrometro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di|25:nsubj|27:nsubj _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 vento vento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:per _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 temperatura temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:nmod:per|13:conj:e _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 WATI WATI PROPN SP _ 11 appos 11:appos SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 denominazione denominazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:da _ 22 inglese inglese ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 11:ref _ 25 smise smettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 rispondere rispondere VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 28 dopo dopo ADP E _ 30 case 30:case _ 29 20 20 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:dopo _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:in SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3749 # text = Il satellite infine rientrò nell'atmosfera il 6 dicembre dello stesso anno dopo 255 giorni di attività. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 infine infine ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 rientrò rientrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 6 6 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 10 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11-12 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 dopo dopo ADP E _ 17 case 17:case _ 16 255 255 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:dopo _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 attività attività NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3750 # text = Gli ultimi dati furono ottenuti durante il suo rientro a 150 km di quota. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ottenuti ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 durante durante ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 rientro rientro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:durante _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 150 150 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 km chilometro NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3751 # text = Nel 1993 i beni patrimoniali, l'esperienza e le competenze createsi con il Progetto San Marco confluirono in un nuovo organismo dell'Università "La Sapienza" di Roma: 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1993 1993 NUM N NumType=Card 20 obl 20:obl:in _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 6 patrimoniali patrimoniale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|20:nsubj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj:e|20:nsubj _ 13-14 createsi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 create creare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 18 San San PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 Marco Marco PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 confluirono confluire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Università università NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:di _ 28 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 29 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Sapienza sapienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Roma Roma PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 34 : : PUNCT FC _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-3752 # text = il Centro di Ricerca Progetto San Marco. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Ricerca Ricerca PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 6 San San PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Marco Marco PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3753 # text = La sua sede rimase ubicata presso il Centro Ricerche Aerospaziali all'Aeroporto dell'Urbe in via Salaria 851. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 4 rimase rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ubicata ubicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6 presso presso ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:presso _ 9 Ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 compound 8:compound _ 10 Aerospaziali aerospaziale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Urbe urbe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 19 Salaria Salaria PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20 851 851 NUM N NumType=Card 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3754 # text = La struttura è classificata come Centro di Spesa "A" dotata di autonomia amministrativa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 classificata classificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 A A PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 dotata dotare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 autonomia autonomia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 15 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3755 # text = Il suo organigramma comprende un Consiglio Direttivo, un Presidente e un Direttore Tecnico. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 organigramma organigramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 Direttivo direttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Presidente president NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 14 Tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3756 # text = Negli anni seguenti la sua formazione, il Centro di Ricerca, in collaborazione con l'ASI, intraprese numerose iniziative volte allo sviluppo e all'aggiornamento delle tecnologie del Poligono San Marco in Kenya. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:in _ 4 seguenti seguire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 ASI ASI PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:con SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 intraprese intraprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 numerose numeroso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 volte volgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24-25 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28-29 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 aggiornamento aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 23:obl:a|26:conj:e _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Poligono poligono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 San San PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod _ 38 Marco Marco PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Kenya Kenya PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:in SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = tut-3757 # text = Tra queste si ricordano il potenziamento della Stazione di telemetria, tracciamento e telecomando di satelliti europei in fase di lancio e in fase preorbitale. 1 Tra tra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 obl 4:obl:tra _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 ricordano ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 potenziamento potenziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 telemetria telemetria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 tracciamento tracciamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:nmod:di|11:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 telecomando telecomando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:nmod:di|11:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 15:nmod:in|20:conj:e _ 26 preorbitale preorbitale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3758 # text = La base di lancio infatti, ormai solamente attiva nel lancio di palloni sonda, è stata inserita in una rete di stazioni sotto il controllo di nazioni partecipanti all'ESA atte proprio a questo scopo e distribuite a livello globale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 infatti infatti ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 ormai ormai ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 solamente solamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 attiva attivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 palloni pallone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 sonda sonda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 compound 14:compound SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 inserita inserire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 stazioni stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 25 sotto sotto ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:sotto _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 30 partecipanti partecipare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 31-32 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 ESA ESA PROPN SP _ 30 obl 30:obl:a _ 34 atte atto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 35 proprio proprio ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 38 det 38:det _ 38 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 distribuite distribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 conj 24:amod|34:conj:e _ 41 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 42 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:a _ 43 globale globale ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = tut-3759 # text = Altre innovazioni includono la realizzazione di un Centro di Telerilevamento per l'acquisizione e l'archiviazione di dati immagine del territorio centro orientale del continente africano e inoltre la costruzione di una base geofisica equipaggiata per il rilevamento dei fenomeni meteorologici, magnetici e ionosferici. 1 Altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 includono includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Telerilevamento telerilevamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 acquisizione acquisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 archiviazione archiviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 8:nmod:per|13:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 compound 18:compound _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 23 centro centro ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 orientale orientale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 28 africano africano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30 inoltre inoltre ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 geofisica geofisico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 equipaggiata equipaggiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 38 per per ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 rilevamento rilevamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:per _ 41-42 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 fenomeni fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 44 meteorologici meteorologico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 46 magnetici magnetico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 conj 43:amod|44:conj:e _ 47 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 48 ionosferici ionosferico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 conj 43:amod|44:conj:e SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3760 # text = Attualmente, sebbene il Centro di Ricerca non sia più coinvolto nel lancio di satelliti dal 1988, sono in corso due macro progetti. 1 Attualmente attualmente ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 sebbene sebbene SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 9 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 coinvolto coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl:sebbene _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 17-18 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 1988 1988 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:da SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 24 due due NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 25 macro macro ADJ A _ 26 amod 26:amod _ 26 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = tut-3761 # text = Il primo ha lo scopo di sviluppare software e programmi per l'elaborazione di immagini e informazioni ottenute via satellite. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 sviluppare sviluppare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 software software NOUN S Gender=Masc 7 obj 7:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 7:obj|8:conj:e _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 13:nmod:di|15:conj:e _ 18 ottenute ottenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 via via ADP E _ 20 case 20:case _ 20 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:via SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3762 # text = Il secondo invece si concentra nella creazione di un sistema di avionica adatto ad un microsatellite economico e realizzabile in strutture come un laboratorio universitario. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 nsubj 5:nsubj _ 3 invece invece ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 concentra concentrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 avionica avionica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 adatto adatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 15 ad a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 microsatellite microsatellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 realizzabile realizzabile ADJ A Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj:e _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:in _ 23 come come ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:come _ 26 universitario universitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3764 # text = La prima attività ha lo scopo di creare e sviluppare una rete di ricognizione globale con l'intento di monitorare il rispetto dei trattati internazionali contro la proliferazione di armi di distruzione di massa e la definizione dei confini territoriali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 attività attività NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 creare creare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 sviluppare sviluppare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 6:acl:di|8:conj:e _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ricognizione ricognizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 globale globale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 intento intento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 monitorare monitorare VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:di _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 contro contro ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 proliferazione proliferazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:contro _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 massa massa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 20:obj|22:conj:e _ 39-40 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 42 territoriali territoriale ADJ A Number=Plur 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3765 # text = La seconda attività è una parte del Progetto SIGRI (Sistema Integrato per Gestione Rischi Incendi) e intende fornire in tempo reale informazioni sugli incendi boschivi nell'area Mediterranea tramite satelliti geostazionari. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 attività attività NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj|20:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 SIGRI SIGRI PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 13 Integrato integrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per _ 16 Rischi rischi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 compound 15:compound _ 17 Incendi incendi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 compound 16:compound SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 21 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 24 reale reale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 26-27 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 incendi incendio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:su _ 29 boschivi boschivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30-31 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:in _ 33 Mediterranea mediterraneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 tramite tramite ADP E _ 35 case 35:case _ 35 satelliti satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:tramite _ 36 geostazionari geostazionario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3766 # text = La terza attività consiste nella partecipazione del Centro di Ricerca alla creazione di un archivio di informazioni ottenute attraverso palloni sonda dell'ozonosfera nelle aree tropicali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 attività attività NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 4 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 archivio archivio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 ottenute ottenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22 attraverso attraverso ADP E _ 23 case 23:case _ 23 palloni pallone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:attraverso _ 24 sonda sonda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 compound 23:compound _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ozonosfera ozonosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28-29 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:in _ 31 tropicali tropicale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3767 # text = L'ultima attività vede impegnato il Centro di Ricerca nell'ottenimento di immagini dell'Africa Centro Orientale così come informazioni sulla situazione ambientale e morfologica della stessa. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 attività attività NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 4 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 impegnato impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 xcomp 4:xcomp _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|5:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ottenimento ottenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Africa Africa PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Centro Centro PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 Orientale Orientale PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 20 così così ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 come come ADP E _ 22 case 22:case _ 22 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:come _ 23-24 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:su _ 26 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 morfologica morfologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 25:amod|26:conj:e _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 stessa stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3768 # text = Il lino è una fibra composita ricavata dal libro del Linum usitatissimum (lino) composta per circa il 70% da cellulosa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lino lino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 composita composita ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 ricavata ricavare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Linum Linum PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 usitatissimum usitatissimum ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 lino lino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 appos 13:appos SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18 composta comporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 19 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 20 circa circa ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 70 70 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 23 % % SYM SYM _ 18 obl 18:obl:per _ 24 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cellulosa cellulosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3769 # text = Come tutte le fibre liberiane, il lino ha una lunghezza media delle fibre elementari che varia dai 20 ai 30 mm; 1 Come come ADP E _ 4 case 4:case _ 2 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:come _ 5 liberiane liberiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lino lino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lunghezza lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj|18:nsubj _ 12 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 16 elementari elementare ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 11:ref _ 18 varia variare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19-20 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 20 20 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl:da _ 22-23 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 30 30 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 mm millimetro NOUN S Gender=Masc 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3770 # text = la sua finezza si aggira dai 20 ai 30 micron; 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 finezza finezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 aggira aggirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 20 20 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:da _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 30 30 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 micron micron NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3771 # text = la fibra presenta una sezione poligonale. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 poligonale poligonale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3772 # text = Il numero di fibre presenti nella corteccia di una singola pianta può variare da 20 a 50. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 presenti presente ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 corteccia corteccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 singola singolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 variare variare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 20 20 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 50 50 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3773 # text = La fibra ha un aspetto lucido, si presenta con una mano fredda e scivolosa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 lucido lucido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 13 fredda freddo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 scivolosa scivoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 12:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3774 # text = In presenza di umidità questa fibra ne assorbe rigonfiandosi moderatamente; 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 umidità umidità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 assorbe assorbire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 rigonfiandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 rigonfiando rigonfiare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 moderatamente moderatamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3775 # text = essendo composta principalmente da cellulosa, se bruciata produce ceneri chiare impalpabili. 1 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 2 aux 2:aux _ 2 composta comporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl _ 3 principalmente principalmente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cellulosa cellulosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:agent 2:obl:agent:da SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 bruciata bruciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:se _ 9 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 ceneri cenere NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 chiare chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 impalpabili impalpabile ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3776 # text = Le fibre del lino sono contenute nella parte interna della corteccia, chiamata comunemente tiglio. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lino lino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 interna interno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 corteccia corteccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 17 comunemente comunemente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 tiglio tiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3777 # text = Per ricavarla gli steli, essiccati, si mettono a macerare per qualche giorno in bacini d'acqua, oppure, con metodo più rapido, si sottopongono all'azione del vapore acqueo o di speciali batteri: 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2-3 ricavarla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ricavar ricavare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 3 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 steli stelo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|29:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 essiccati essiccato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 10 mettono mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 macerare macerare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 bacini bacino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 18 d' di ADP E _ 19 case 19:case SpaceAfter=No 19 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 21 oppure oppure CCONJ CC _ 29 cc 29:cc SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:con _ 25 più più ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:pass 29:expl:pass _ 29 sottopongono sottoporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:oppure _ 30-31 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 vapore vapore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 acqueo acqueo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 o o CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 speciali speciale ADJ A Number=Plur 40 amod 40:amod _ 40 batteri batterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 conj 32:nmod:di|35:conj:o SpaceAfter=No 41 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3778 # text = le sostanze che legano tra loro le fibre si decompongono e si dissolvono, liberando così le fibre. 1 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 legano legare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 6 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:tra _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 decompongono decomporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 dissolvono dissolvere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 liberando liberare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 16 così così ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = tut-3779 # text = Gli steli vengono poi fatti essiccare, quindi sottoposti alla maciullatura per mezzo di martelli detti gràmole, azionati a mano o meccanicamente, che schiacciano e frantumano la parte legnosa. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 steli stelo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|9:nsubj _ 3 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 poi poi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 essiccare essiccare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 quindi quindi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 sottoposti sottoposto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 maciullatura maciullatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 martelli martello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di|27:nsubj|29:nsubj _ 17 detti dire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 gràmole gràmole ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 azionati azionare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 23 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 meccanicamente meccanicamente ADV B _ 22 conj 20:obl:a|22:conj:o SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 16:ref _ 27 schiacciano schiacciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 frantumano frantumare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 conj 16:acl:relcl|27:conj:e _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 legnosa legnoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3780 # text = L'operazione successiva è la scotolatura, che consiste nell'asportare i frantumi legnosi e separare le fibre. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 successiva successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 scotolatura scotolatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10-11 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 asportare asportare VERB V VerbForm=Inf 9 obl 9:obl:in _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 frantumi frantumi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 legnosi legnoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 separare separare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 9:obl:in|12:conj:e _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3782 # text = Si arriva pertanto al lino greggio, che viene sottoposto alla pettinatura per separare le fibre lunghe dalle fibre corte e spezzate, che costituiscono la stoppa. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 pertanto pertanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lino lino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a|11:nsubj:pass _ 7 greggio greggio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj:pass 6:ref _ 10 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pettinatura pettinatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 separare separare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20-21 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:da|28:nsubj _ 23 corte corto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 spezzate spezzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj 22:amod|23:conj:e SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 22:ref _ 28 costituiscono costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 stoppa stoppa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3784 # text = lini fini, che servono per filati sottili, adatti alla produzione di tele pregiate (tela batista) di pizzi e merletti, lini mezzani che si tessono per tele comuni, lini grossi per tele ordinarie. 1 lini lino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|5:nsubj _ 2 fini fine ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 1:ref _ 5 servono servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 filati filato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 8 sottili sottile ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 adatti adatto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 tele tela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 pregiate pregiato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 tela tela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 19 batista batista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 compound 18:compound SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 pizzi pizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 13:nmod:di|15:conj _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 merletti merletto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 22:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 lini lino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj|30:nsubj:pass _ 27 mezzani mezzano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj:pass 26:ref _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl:pass 30:expl:pass _ 30 tessono tessere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 31 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 32 tele tela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl 30:obl:per _ 33 comuni comune ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 35 lini lino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 36 grossi grosso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 38 tele tela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:per _ 39 ordinarie ordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3785 # text = I tessuti di lino vengono utilizzati per la confezione di biancheria per la casa (tovaglie, lenzuola, asciugamani) e per l'abbigliamento estivo sia maschile che femminile. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tessuti tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lino lino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 utilizzati utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 confezione confezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 biancheria biancheria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:per _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 tovaglie tovaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 appos 11:appos SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 lenzuola lenzuolo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 11:appos|16:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 asciugamani asciugamano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 11:appos|16:conj SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 abbigliamento abbigliamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:obl:per|9:conj:e _ 26 estivo estivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 sia sia CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 maschile maschile ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 29 che che CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 femminile femminile ADJ A Number=Sing 28 conj 25:amod|28:conj:che SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3786 # text = Essendo una fibra rigida i capi assumono un aspetto stropicciato, caratteristica principale che contraddistingue i manufatti. 1 Essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 3 cop 3:cop _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl 7:advcl _ 4 rigida rigido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 assumono assumere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 stropicciato stropicciato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 caratteristica caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 appos 9:appos|15:nsubj _ 13 principale principale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 15 contraddistingue contraddistinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 manufatti manufatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3788 # text = Tessuti di lino sono utilizzati nel ricamo a Punto croce e in altri ricami a fili contati. 1 Tessuti tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 lino lino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 utilizzati utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ricamo ricamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Punto Punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 11 croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 compound 10:compound _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 ricami ricamo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:obl:in|8:conj:e _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 fili filo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:a _ 18 contati contato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3789 # text = Alle fibre di lino possono essere mischiate fibre di cotone, che danno al tessuto maggiore resistenza e migliore regolarità di trama. 1-2 Alle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 lino lino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 mischiate mischiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|14:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cotone cotone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 9:ref _ 14 danno dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tessuto tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 regolarità regolarità NOUN S Gender=Fem 19 conj 14:obj|19:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 trama trama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3790 # text = La lana è una fibra tessile naturale che si ottiene dal vello di ovini (pecore e alcuni tipi di capre), conigli, camelidi (cammelli) e alcuni tipi di lama. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|10:obj _ 6 tessile tessile ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 naturale naturale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 obj 5:ref _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 ottiene ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vello vello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 ovini ovino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 pecore pecora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 appos 15:appos _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 15:appos|17:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 capre capra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 conigli coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 13:nmod:di|15:conj:e SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 camelidi camelidi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 13:nmod:di|15:conj:e _ 28 ( ( PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 cammelli cammello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 appos 27:appos SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 29 punct 29:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 33 det 33:det _ 33 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 13:nmod:di|15:conj:e _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 lama lama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3791 # text = Essa si ottiene attraverso l'operazione di tosatura, ovvero taglio del pelo, che per le pecore avviene in primavera. 1 Essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 ottiene ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 attraverso attraverso ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:attraverso _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 tosatura tosatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|20:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 ovvero ovvero CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 taglio taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:ovvero _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pelo pelo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 8:ref _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 pecore pecora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:per _ 20 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 primavera primavera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3792 # text = La lana che si viene ad ottenere viene definita lana vergine. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 5:obj|9:nsubj:pass|10:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 2:ref _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 ad a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 8 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 definita definire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 11 vergine vergine ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3793 # text = Un altro metodo per ricavare la lana è quello di recuperarla dopo la macellazione della pecora stessa. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 ricavare ricavare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:per _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 recuperarla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 recuperar recuperare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 dopo dopo ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 macellazione macellazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:dopo _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 pecora pecora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3795 # text = L'industria inoltre riutilizza la lana ricavata dagli scarti di produzione; 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 riutilizza riutilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 ricavata ricavare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scarti scarto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:da _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3796 # text = si parla in questo caso di lana rigenerata. 1 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 8 rigenerata rigenerato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3797 # text = La fibra, che è costituita da una sostanza proteica, la cheratina, ha lunghezza tra i 2 e i 40 nm e sezione circolare; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 6:nsubj:pass|15:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj:pass 2:ref _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 proteica proteica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cheratina cheratina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 appos 9:appos SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 lunghezza lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 tra tra ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 2 2 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 40 40 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 nm nm NOUN S _ 19 conj 19:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 15:obj|16:conj:e _ 26 circolare circolare ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = tut-3799 # text = Questa struttura conferisce alla lana morbidezza, elasticità, igroscopicità ed elevata coibenza termica a secco, per via dell'aria trattenuta tra le fibre. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 conferisce conferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 morbidezza morbidezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 elasticità elasticità NOUN S Gender=Fem 7 conj 3:obj|7:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 igroscopicità igroscopicità NOUN S Gender=Fem 7 conj 3:obj|7:conj:e _ 12 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 elevata elevato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 coibenza coibenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 3:obj|7:conj:e _ 15 termica termica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 secco secco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 trattenuta trattenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25 tra tra ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:tra SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3800 # text = Scarsa invece la resistenza alle sollecitazioni meccaniche. 1 Scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 invece invece ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sollecitazioni sollecitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:a _ 8 meccaniche meccanico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = tut-3801 # text = Il diametro può variare, quindi, dai 12 ai 120 micron, a seconda della razza dell'animale produttore e della parte del corpo, e dai 20 ad un massimo di 350 mm di lunghezza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diametro diametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|36:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 variare variare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 quindi quindi ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8-9 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 12 12 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:da _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 120 120 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 micron micron NOUN S Gender=Masc 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 seconda seconda ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 razza razza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 animale animale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 compound 23:compound _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 17:obl:di|20:conj:e _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 36 punct 33.1:punct _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 33.1:cc _ 33.1 _ _ _ _ _ _ _ 4:conj:e _ 34-35 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 20 20 NUM N NumType=Card 4 conj 33.1:obl:da _ 37 ad a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 orphan 33.1:obl:a _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 350 350 NUM N NumType=Card 42 nummod 42:nummod _ 42 mm millimetro NOUN S Gender=Masc 39 nmod 39:nmod:di _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 lunghezza lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3802 # text = Il grado di finezza del filato viene indicato dal titolo, che è il rapporto tra la lunghezza del filato (in metri) e il suo peso (in Kg); 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 finezza finezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 filato filato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da|17:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 12:ref _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 18 tra tra ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lunghezza lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:tra _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 filato filato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:in SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 17:nmod:tra|20:conj:e _ 32 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Kg chilogrammo NOUN S Gender=Masc 31 nmod 31:nmod:in SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3803 # text = ad un titolo alto corrisponde, quindi, un filato più pregiato. 1 ad a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 corrisponde corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 quindi quindi ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 filato filato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 pregiato pregiato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3804 # text = Tra le proprietà tecnologiche vanno segnalate l'attitudine della lana alla tintura, la buona lavorabilità e la facilità di filatura. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:tra _ 4 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 vanno andare AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 segnalate segnalare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 attitudine attitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tintura tintura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 lavorabilità lavorabilità NOUN S Gender=Fem 8 conj 6:nsubj:pass|8:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 facilità facilità NOUN S Gender=Fem 8 conj 6:nsubj:pass|8:conj:e _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 filatura filatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3805 # text = Per contro la lana non sopporta la stiratura e può infeltrire perdendo la sua morbidezza. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 contro contro ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|11:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 sopporta sopportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stiratura stiratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 infeltrire infeltrire VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 12 perdendo perdere VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 morbidezza morbidezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3806 # text = La lana è una fibra calda al tatto e dotata di alta termocoibenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 calda caldo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tatto tatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 dotata dotare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 5:amod|6:conj:e _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 termocoibenza termocoibenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3807 # text = Quest'ultima caratteristica determina che gli indumenti tessuti con la lana risultino più spessi con un conseguente trattenimento di una maggiore quantità di aria. 1 Quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 caratteristica caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 indumenti indumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 8 tessuti tessere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 12 risultino risultare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 spessi spesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 xcomp 12:xcomp _ 15 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 conseguente conseguente ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 trattenimento trattenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3808 # text = Il calore provoca sulla fibra della lana la degradazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 calore calore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 provoca provocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 degradazione degradazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3809 # text = Una prima degradazione che si manifesta con un impercettibile ingiallimento può cominciare attorno ai 70 ° C; 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 degradazione degradazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 6:nsubj|12:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 manifesta manifestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 impercettibile impercettibile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 ingiallimento ingiallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 cominciare cominciare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 attorno attorno ADV B _ 17 case 17:case _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 70 70 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 ° gradi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:attorno_a _ 18 C C PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3810 # text = a 130 ° C inizia la vera e propria decomposizione; 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 130 130 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 ° gradi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 4 C C PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 inizia iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 7 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 propria proprio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj:e|10:amod _ 10 decomposizione decomposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3811 # text = a 170 ° C si ha uno sviluppo di ammoniaca. 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 170 170 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 ° gradi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 4 C C PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 ammoniaca ammoniaca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3812 # text = Tuttavia la lana può rimanere esposta per brevi tempi senza soffrire degradazione anche a una temperatura di 200 ° C: 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rimanere rimanere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 esposta esporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp 5:xcomp _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 brevi breve ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 10 senza senza ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 soffrire soffrire VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:senza _ 12 degradazione degradazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 temperatura temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 200 200 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 ° gradi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 C C PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3813 # text = questa proprietà viene sfruttata dalle industrie per l'operazione di termofissaggio. 1 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 sfruttata sfruttare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 industrie industria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 termofissaggio termofissaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3814 # text = La lana è relativamente resistente alla fiamma e, bruciando, sviluppa un odore simile all'osso bruciato contemporaneamente alla formazione di piccoli grani neri che, se toccati, si polverizzano. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|13:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 relativamente relativamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 resistente resistente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fiamma fiamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 bruciando bruciare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 sviluppa sviluppare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 odore odore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 simile simile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 osso osso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 bruciato bruciato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 grani grano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di|35:nsubj _ 28 neri nero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 27:ref SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 se se SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 32 toccati toccare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 advcl 35:advcl:se SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl 35:expl _ 35 polverizzano polverizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3815 # text = La lana è dotata anche di termoplasticità. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 dotata dotare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 termoplasticità termoplasticità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3818 # text = Questo viene dato dal fatto che la lana presenta un carattere anfotero, cioè si comporta come una base in presenza di coloranti acidi, mentre si comporta come un acido in presenza di coloranti basici. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:che _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 anfotero anfotero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 cioè cioè CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 6:advcl:che|10:conj:cioè _ 18 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:come _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 coloranti colorante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 25 acidi acido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 27 mentre mentre SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:mentre _ 30 come come ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 acido acido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:come _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 coloranti colorante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 37 basici basico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3820 # text = Oggi la lavorazione della lana vede il rapido avanzare degli stati asiatici. 1 Oggi oggi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lavorazione lavorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 avanzare avanzare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:di _ 14 asiatici asiatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3821 # text = Dalla seconda metà del Novecento la sua produzione fu superata prima dal cotone e da altre fibre di origine vegetale, poi dalle fibre artificiali e sintetiche. 1-2 Dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 metà metà NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:da _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Novecento novecento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 11 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 superata superare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 prima prima ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14-15 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cotone cotone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 12:obl:agent:da|16:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 vegetale vegetale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25 poi poi ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26-27 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 12:obl:agent:da|16:conj:e _ 29 artificiali artificiale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 sintetiche sintetico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 28:amod|29:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3822 # text = Il maggior produttore di lana a livello mondiale nel 1980 risultava essere l'Australia, seguita da Nuova Zelanda, Repubbliche sovietiche, Cina, Argentina, Uruguay e Sudafrica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|15:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 8 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1980 1980 NUM N NumType=Card 12 obl 12:obl:in _ 12 risultava risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 cop 15:cop _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 Australia Australia PROPN SP _ 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 seguita seguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Nuova Nuova PROPN SP _ 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 20 Zelanda Zelanda PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 Repubbliche repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 17:obl:agent|19:conj:e _ 23 sovietiche sovietico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 Cina Cina PROPN SP _ 19 conj 17:obl:agent|19:conj:e SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 Argentina Argentina PROPN SP _ 19 conj 17:obl:agent|19:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 Uruguay Uruguay PROPN SP _ 19 conj 17:obl:agent|19:conj:e _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 19 conj 17:obl:agent|19:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3823 # text = Per la sua origine, la lana è usata tipicamente per il vestiario, ma ha soprattutto sbocchi sul mercato dei tessuti per arredamento e per le imbottiture (cuscini e materassi). 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|16:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 usata usare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 tipicamente tipicamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vestiario vestiario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:ma _ 17 soprattutto soprattutto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 sbocchi sbocco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19-20 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 tessuti tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 arredamento arredamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:per _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 imbottiture imbottitura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 24:nmod:per|26:conj:e _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 cuscini cuscino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 appos 30:appos _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 materassi materasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj 30:appos|32:conj:e SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = tut-3824 # text = Non viene impiegata nei tessuti tecnici ed industriali. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 impiegata impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tessuti tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 7 tecnici tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 ed e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 industriali industriale ADJ A Number=Plur 7 conj 6:amod|7:conj:e SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3825 # text = Spesso però, la lana viene impiegata in mischia con altre fibre. 1 Spesso spesso ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 però però ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 impiegata impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 mischia mischia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:con SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3826 # text = La si può trovare con la seta, per capi di pregiata fattura, con cotone e lino, per la produzione di maglieria intima, con il poliestere, per indumenti estivi, con fibre acriliche per produrre filati di maglieria. 1 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 seta seta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:con SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:per _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 pregiata pregiato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 fattura fattura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 14.1:punct _ 14.1 _ _ _ _ _ _ _ 4:conj _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cotone cotone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 14.1:obl:con _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 lino lino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 14.1:obl:con|16:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 14.1:punct _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 orphan 14.1:obl:per _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 maglieria maglieria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 intima intimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 29 punct 26.1:punct _ 26.1 _ _ _ _ _ _ _ 4:conj _ 27 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 poliestere poliestere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 26.1:obl:con SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 26.1:punct _ 31 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 32 indumenti indumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 orphan 26.1:obl:per _ 33 estivi estivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 34.1:punct _ 34.1 _ _ _ _ _ _ _ 4:conj _ 35 con con ADP E _ 36 case 36:case _ 36 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 34.1:obl:con _ 37 acriliche acriliche ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 per per ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 36 orphan 34.1:advcl:per _ 40 filati filato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obj 39:obj _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 maglieria maglieria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3827 # text = Ultimamente, in relazione alle biotecnologie, in particolare nell'edilizia, si è provveduto ad impiegare dei materassini di lana di pecora, per isolare tetti e pareti degli edifici. 1 Ultimamente ultimamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 biotecnologie biotecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in _ 11-12 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 edilizia edilizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers 17:expl:impers _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 provveduto provvedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 ad a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 impiegare impiegare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 materassini materassini NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 pecora pecora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 27 per per ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 isolare isolare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 29 tetti tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 pareti parete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 28:obj|29:conj:e _ 32-33 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = tut-3828 # text = La densità non deve essere mai inferiore ai 30 kg/mc e lo spessore del materassino non inferiore ai 5 cm. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 densità densità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj|16:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 cop 7:cop _ 6 mai mai ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 30 30 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 kg chilogrammo NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 12 / / PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 mc metrocubo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 compound 11:compound _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 spessore spessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:e _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 materassino materassino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 21 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 22-23 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 5 5 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 cm centimetro NOUN S Gender=Masc 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = tut-3829 # text = Un edificio così termoprotetto ha gli stessi benefici che noi abbiamo indossando un capo di lana vergine. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 così così ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 termoprotetto termoprotetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 benefici beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj|11:obj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 obj 8:ref _ 10 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 indossando indossare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 vergine vergine ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3830 # text = La viscosa è una fibra tessile artificiale che imita la morbidezza delle fibre vegetali, presentando inoltre una lucentezza serica, per cui viene anche chiamata "seta artificiale". 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 viscosa viscosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj _ 6 tessile tessile ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 artificiale artificiale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 9 imita imitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 morbidezza morbidezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 vegetali vegetale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 presentando presentare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 18 inoltre inoltre ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lucentezza lucentezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj|27:obl _ 21 serica serico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 24 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 obl 20:ref _ 25 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 26 anche anche ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 28 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 29 seta seta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 30 artificiale artificiale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3831 # text = Può essere utilizzata per produrre tessuti con usi molto diversi che vanno dai vestiti alle tele che rivestono l'interno degli pneumatici. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 utilizzata utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 6 tessuti tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 usi uso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:con|12:nsubj _ 9 molto molto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 8:ref _ 12 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13-14 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 vestiti vestito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:da _ 16-17 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tele tela NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:a|20:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 rivestono rivestire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23-24 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 pneumatici pneumatico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3832 # text = La viscosa fu inventata nel 1883 dal chimico francese conte Hilaire Bernigaud de Chardonnet, che la presentò all'Esposizione Internazionale di Parigi nel 1891. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 viscosa viscosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 inventata inventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1883 1883 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 chimico chimico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da|20:nsubj _ 11 francese francese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 conte conte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 13 Hilaire Hilaire PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 Bernigaud Bernigaud PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 de de ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Chardonnet Chardonnet PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:de SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 10:ref _ 19 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 20 presentò presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Esposizione Esposizione PROPN SP _ 20 obl 20:obl:a _ 24 Internazionale Internazionale PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Parigi Parigi PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 1891 1891 NUM N NumType=Card 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = tut-3833 # text = Chiamata dapprima seta artificiale e dal 1924 rayon, la viscosa fu creata per rispondere alla richiesta di tessuti simili alla seta ma più economici. 1 Chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl _ 2 dapprima dapprima ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 seta seta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 4 artificiale artificiale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1924 1924 NUM N NumType=Card 9 nmod 9:nmod:da _ 9 rayon rayon NOUN S Gender=Masc 3 conj 1:xcomp|3:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 viscosa viscosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 13 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 creata creare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 rispondere rispondere VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 tessuti tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22 simili simile ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 seta seta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 ma ma CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 più più ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 21:amod|22:conj:ma SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = tut-3834 # text = La viscosa, nelle varie forme e varietà, rappresenta circa il 14% delle fibre artificiali prodotte dall'industria. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 viscosa viscosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 forme forma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 varietà varietà NOUN S Gender=Fem 7 conj 7:conj:e|11:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 circa circa ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 14 14 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 15 % % SYM SYM _ 11 obj 11:obj _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fibre fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 artificiali artificiale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 prodotte produrre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 21-22 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = tut-3835 # text = Viene prodotta a partire dalla polpa di legno degli alberi (ma anche dal cotone, dalla paglia, ecc.) trattata con una soluzione di soda caustica (NaOH); 1 Viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 prodotta produrre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 partire partire VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:a _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 polpa polpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 14 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cotone cotone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 4:obl:da|7:conj:ma SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 paglia paglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:obl:da|7:conj:ma SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 ecc. eccetera ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 26 trattata trattare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 27 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:con _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 soda soda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 caustica caustico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 NaOH NaOH PROPN SP _ 31 appos 31:appos SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = tut-3836 # text = viene quindi aggiunto solfuro di carbonio (CS2) e si forma xantogenato di cellulosa che viene ulteriormente disciolto con altra soda caustica. 1 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 2 quindi quindi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 solfuro solfuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 carbonio carbonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 CS2 CS2 PROPN SP _ 6 appos 6:appos SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 forma formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 13 xantogenato xantogenato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|19:nsubj:pass _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 cellulosa cellulosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj:pass 13:ref _ 17 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 18 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 disciolto disciogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 soda soda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:con _ 23 caustica caustico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = tut-3837 # text = La soluzione colloidale viene estrusa; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 colloidale colloidale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 estrusa estrusa VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = tut-3838 # text = i filamenti che escono dalla filiera formano il filo singolo che viene roccato sulla macchina di filatura. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 filamenti filamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 escono uscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 filiera filiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8 formano formare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 filo filo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj|14:nsubj:pass _ 11 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj:pass 10:ref _ 13 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 roccato roccato VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15-16 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:su _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 filatura filatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = tut-3839 # text = In seguito la rocca viene caricata in cantra del lavaggio e poi questo filo lavato ed asciugato su appositi cilindri a vapore è pronto per le lavorazioni tessili del rayon. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 rocca rocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 5 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 caricata caricare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cantra cantra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lavaggio lavaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 13 poi poi ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 14 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 filo filo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 16 lavato lavare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17 ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 asciugato asciugare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 15:acl|16:conj:e _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 appositi apposito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 cilindri cilindro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:su _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 vapore vapore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 25 pronto pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj:e _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 lavorazioni lavorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:per _ 29 tessili tessile ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 rayon rayon NOUN S Gender=Masc 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = tut-3840 # text = Facendo passare questa soluzione in una sottile fessura posta in un bagno di acido solforico si può ottenere il cellophane. 1 Facendo fare VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 2 passare passare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sottile sottile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 fessura fessura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 9 posta porre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 acido acido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 solforico solforico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:pass 18:expl:pass _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 cellophane cellophane NOUN S Gender=Masc 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = tut-3841 # text = La viscosa (di cellulosa rigenerata) al microscopio si presenta con caratteristiche molto simili al cotone, cioè a sezione schiacciata (a fagiolo). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 viscosa viscosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cellulosa cellulosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 rigenerata rigenerato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 microscopio microscopio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:con _ 15 molto molto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 simili simile ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cotone cotone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 cioè cioè CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:obl:a|14:conj:cioè _ 24 schiacciata schiacciato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 fagiolo fagiolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = tut-3842 # text = In seguito a trattamenti con reattivi (soluzione iodo-solforica) la fibra assume un colore violaceo. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 trattamenti trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 reattivi reattivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 9 iodo iodo ADJ A _ 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 - - PUNCT FF _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 solforica solforico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 assume assumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 violaceo violaceo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = splet-1 # text = Articolo 3 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-2 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-3 # text = Qualsiasi descrizione del servizio tutto compreso fornita dall'organizzatore o dal venditore al consumatore, il prezzo nonché tutte le altre condizioni applicabili al contratto non debbono contenere indicazioni ingannevoli. 1 Qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 descrizione descrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 obl 7:obl _ 7 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8 fornita fornire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 9-10 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 organizzatore organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 venditore venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:obl:agent:da|11:conj:o _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:nonché|33:nsubj _ 22 nonché nonché CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 26 det:predet 26:det:predet _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:nonché|33:nsubj _ 27 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 33 advmod 33:advmod _ 32 debbono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 contenere contenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 34 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 35 ingannevoli ingannevole ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = splet-4 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-5 # text = Qualora venga messo a disposizione del consumatore un opuscolo, esso deve indicare in maniera leggibile, chiara e precisa il prezzo, nonché le informazioni adeguate per quanto riguarda: 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl:qualora _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 opuscolo opuscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 13 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 17 leggibile leggibile ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 chiara chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 16:amod|17:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 precisa precisare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 16:amod|17:conj:e _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25 nonché nonché CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 conj 14:obj|23:conj:nonché _ 28 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 30 quanto quanto PRON PR PronType=Rel 28 obl 28:obl:per _ 31 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl SpaceAfter=No 32 : : PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = splet-6 # text = a) la destinazione, i mezzi, le caratteristiche e le categorie di trasporto utilizzati; 1 a a NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:e _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 16 utilizzati utilizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-7 # text = b) la sistemazione in albergo o altro tipo di alloggio, l'ubicazione, la categoria o il livello di confort e le caratteristiche principali della stessa, la sua approvazione e classificazione turistica ai sensi della regolamentazione dello Stato membro di destinazione interessato; 1 b b NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sistemazione sistemazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 albergo albergo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 altro altro DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:nmod:in|6:conj:o _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 alloggio alloggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 ubicazione ubicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:e _ 18 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 17:conj:o _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 confort confort NOUN S _ 17 nmod 17:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:e _ 26 principali principale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 stessa stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:e _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 classificazione classificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 conj 33:conj:e _ 36 turistica turistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:a _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43-44 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 compound 45:compound _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 49 interessato interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 50 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-8 # text = c) i pasti forniti (meal plan); 1 c c NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pasti pasto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 forniti fornito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 meal meal NOUN S _ 4 appos 4:appos _ 8 plan plan NOUN S _ 7 compound 7:compound SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-9 # text = d) l'itinerario; 1 d d NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 itinerario itinerario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-10 # text = e) le informazioni di carattere generale concernenti le condizioni applicabili ai cittadini dello Stato o degli Stati membri in questione in materia di passaporto e visti e le formalità sanitarie necessarie per effettuare il viaggio ed il soggiorno; 1 e e NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 generale generale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 concernenti concernere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 15-16 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 14:nmod:di|17:conj:o _ 22 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 compound 21:compound _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 passaporto passaporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 visti visto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 26:nmod:di|28:conj:e _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 formalità formalità NOUN S Gender=Fem 10 conj 8:obj|10:conj:e _ 34 sanitarie sanitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 36 per per ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 35 advcl 35:advcl:per _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40 ed e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 soggiorno soggiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 37:obj|39:conj:e SpaceAfter=No 43 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-11 # text = f) l'importo o la percentuale del prezzo da versare come acconto e le scadenze per il versamento del saldo; 1 f f NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:o _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 da da ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 versare versare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:da _ 13 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 14 acconto acconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:come _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 scadenze scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:e _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 versamento versamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:per _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 saldo saldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-13 # text = Le informazioni contenute nell'opuscolo impegnano l'organizzatore o il venditore, a meno che: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 opuscolo opuscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 impegnano impegnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 organizzatore organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 venditore venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj:o SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 meno meno ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 16 che che SCONJ CS _ 15 fixed 15:fixed SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = splet-14 # text = - prima della conclusione del contratto siano state chiaramente comunicate al consumatore modifiche delle prestazioni stesse; 1 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 2 prima prima ADV B _ 5 case 5:case _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:prima_di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 10 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 11 chiaramente chiaro ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 comunicate comunicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 prestazioni prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 stesse stesse ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 ; ; PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = splet-15 # text = l'opuscolo deve fare esplicito riferimento a quanto sopra; 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 opuscolo opuscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 esplicito esplicito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nmod 6:nmod:a _ 9 sopra sopra ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-16 # text = - si apportino successivamente modifiche in seguito ad un accordo tra le parti del contratto. 1 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 apportino apportare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 successivamente successivo ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 ad a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 11 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:tra _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = splet-17 # text = Articolo 4 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-18 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-19 # text = a) L'organizzatore e/o il venditore fornisce al consumatore, per iscritto o in qualsiasi altra forma appropriata, prima della conclusione del contratto, le informazioni di carattere generale concernenti le condizioni applicabili ai cittadini dello Stato membro o degli Stati membri in questione in materia di passaporti e visti in particolare per quanto riguarda i termini per ottenerli, nonché le informazioni relative alle formalità sanitarie necessarie per effettuare il viaggio ed il soggiorno; 1 a a NOUN S _ 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 organizzatore organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5 e/o e/o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 venditore venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e|8:nsubj _ 8 fornisce fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 iscritto iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 15 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 16 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 17 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 18 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 8:obl:in|14:conj:o _ 20 appropriata appropriato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 22 prima prima ADV B _ 25 case 25:case _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:prima_di _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 34 generale generale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 concernenti concernere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 38 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 37 amod 37:amod _ 39-40 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obl 38:obl:a _ 42-43 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 compound 44:compound _ 46 o o CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 47-48 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 conj 41:nmod:di|44:conj:o _ 50 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 compound 49:compound _ 51 in in ADP E _ 52 case 52:case _ 52 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:in _ 53 in in ADP E _ 54 case 54:case _ 54 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:in _ 55 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 56 passaporti passaporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:di _ 57 e e CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 58 visti visto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 conj 54:nmod:di|56:conj:e _ 59 in in ADP E _ 60 case 60:case _ 60 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:in _ 61 per per ADP E _ 62 case 62:case _ 62 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 nmod 31:nmod:per _ 63 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 62 acl:relcl 62:acl:relcl _ 64 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 63 obj 63:obj _ 66 per per ADP E _ 67 mark 67:mark _ 67-68 ottenerli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 67 ottener ottenere VERB V VerbForm=Inf 65 acl 65:acl:per _ 68 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 67 obj 67:obj _ 69 , , PUNCT FF _ 72 punct 72:punct _ 70 nonché nonché CCONJ CC _ 72 cc 72:cc _ 71 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 8:obj|31:conj:nonché _ 73 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 72 amod 72:amod _ 74-75 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 74 a a ADP E _ 76 case 76:case _ 75 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 76 det 76:det _ 76 formalità formalità NOUN S Gender=Fem 73 obl 73:obl:a _ 77 sanitarie sanitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 76 amod 76:amod _ 78 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 76 amod 76:amod _ 79 per per ADP E _ 80 mark 80:mark _ 80 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 78 advcl 78:advcl:per _ 81 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 82 det 82:det _ 82 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 80 obj 80:obj _ 83 ed e CCONJ CC _ 85 cc 85:cc _ 84 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 85 det 85:det _ 85 soggiorno soggiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 82 conj 80:obj|82:conj:e SpaceAfter=No 86 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = splet-20 # text = b) L'organizzatore e/o il venditore deve fornire al consumatore, per iscritto o in qualsiasi altra forma appropriata, in tempo prima dell'inizio del viaggio, le informazioni seguenti: 1 b b NOUN S _ 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 organizzatore organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 e/o e/o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 venditore venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e|9:nsubj _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 iscritto iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 16 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 17 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 18 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 19 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 9:obl:in|15:conj:o _ 21 appropriata appropriato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 25 prima prima ADV B _ 28 case 28:case _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:prima_di _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 35 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = splet-21 # text = i) orari, località di sosta intermedia e coincidenze; 1 i i ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 orari orario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 località località NOUN S Gender=Fem 3 conj 3:conj:e _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sosta sosta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 intermedia intermedio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 coincidenze coincidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = splet-22 # text = posto assegnato al viaggiatore, per esempio, cabina o cuccetta sulla nave, carrozza con cuccette o vagone letto sul treno; 1 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 assegnato assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 viaggiatore viaggiatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 cabina cabina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 cuccetta cuccetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 1:appos|10:conj:o _ 13-14 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:su SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 carrozza carrozza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 1:appos|10:conj:o _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cuccette cuccetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:con _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 vagone vagone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 1:appos|10:conj:o _ 22 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 compound 21:compound _ 23-24 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 treno treno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:su SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-24 # text = Se tali rappresentanti e organismi non esistono, il consumatore deve in ogni caso disporre di un numero telefonico di emergenza o di qualsiasi altra informazione che gli consenta di entrare in contatto con l'organizzatore e/o il venditore; 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 tali tali ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|7:nsubj _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 15 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 19 telefonico telefonico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 emergenza emergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 26 det 26:det _ 25 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 15:obl:di|18:conj:o|29:nsubj _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 26:ref _ 28 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 29 consenta consentire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 30 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 29 ccomp 29:ccomp _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 contatto contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 34 con con ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 organizzatore organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:con _ 37 e/o e/o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 venditore venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 31:obl:con|36:conj:e SpaceAfter=No 40 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = splet-25 # text = iii) per i viaggi e i soggiorni di minorenni all'estero, informazioni che consentano di stabilire un contatto diretto con il giovane o il responsabile locale del suo soggiorno; 1 iii iii ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 viaggi viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:per _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 soggiorni soggiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:e|15:nmod:per _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 minorenni minorenne NOUN S Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|17:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 consentano consentire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 17 ccomp 17:ccomp _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 contatto contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 giovane giovane NOUN S Number=Sing 19 obl 19:obl:con _ 26 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 25 conj 19:obl:con|25:conj:o _ 29 locale locale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 soggiorno soggiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 34 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = splet-26 # text = iv) informazioni sulla sottoscrizione facoltativa di un contratto di assicurazione che copra le spese di annullamento da parte del consumatore o di un contratto di assistenza che copra le spese di rimpatrio in caso di incidenti o malattie. 1 iv iv ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4-5 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sottoscrizione sottoscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:su _ 7 facoltativa facoltativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|14:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 assicurazione assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 14 copra coprire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 annullamento annullamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:da _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 6:nmod:di|10:conj:o|31:nsubj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 27:ref _ 31 copra coprire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 rimpatrio rimpatrio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:in _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 40 o o CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 conj 37:nmod:di|39:conj:o SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = splet-27 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-28 # text = Gli Stati membri vigilano affinché si applichino ai contratti i principi seguenti: 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound 2:compound _ 4 vigilano vigilare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 affinché affinché SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 applichino applicare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:affinché _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 principi principe NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 13 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-29 # text = a) a seconda del servizio tutto compreso in questione, il contratto contiene almeno le clausole figuranti nell'allegato; 1 a a NOUN S _ 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 seconda seconda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj 9:obj _ 9 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 almeno almeno ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 clausole clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 figuranti figurante NOUN S Number=Plur 18 compound 18:compound _ 20-21 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 allegato allegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in SpaceAfter=No 23 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = splet-30 # text = b) tutte le clausole contrattuali sono enunciate per iscritto o in ogni altra forma comprensibile ed accessibile per il consumatore e devono essergli comunicate prima della conclusione del contratto; 1 b b NOUN S _ 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet 5:det:predet _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 clausole clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|26:nsubj:pass _ 6 contrattuali contrattuale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 enunciate enunciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 iscritto iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 11 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 14 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:obl:in|10:conj:o _ 16 comprensibile comprensibile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 accessibile accessibile ADJ A Number=Sing 16 conj 15:amod|16:conj:e _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:per _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 24-25 essergli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 26 aux 26:aux _ 25 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 26 comunicate comunicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 27 prima prima ADV B _ 30 case 30:case _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 27 fixed 27:fixed _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:prima_di _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = splet-31 # text = il consumatore ne riceve copia; 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 riceve ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 copia copia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-32 # text = c) la disposizione della lettera b) non deve impedire la conclusione tardiva o «all'ultimo momento» di prenotazioni o di contratti. 1 c c NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 b b NOUN S _ 7 compound 7:compound SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 tardiva tardivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 17 « « PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 14:amod|15:conj:o SpaceAfter=No 22 » » PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 prenotazioni prenotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 25 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 14:nmod:di|24:conj:o SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = splet-33 # text = 3. 1 3 3 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-34 # text = Il consumatore che sia nell'impossibilità di usufruire del servizio tutto compreso, può cedere la propria prenotazione - dopo aver informato l'organizzatore o il venditore entro un termine ragionevole prima della partenza - ad una persona che soddisfi tutte le condizioni richieste per tale servizio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 7:nsubj|17:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 2:ref _ 4 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 usufruire usufruire VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 13 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obl 14:obl _ 14 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 cedere cedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 prenotazione prenotazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 - - PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 22 dopo dopo SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 23 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 24 aux 24:aux _ 24 informato informare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:dopo _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 organizzatore organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 venditore venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 24:obj|26:conj:o _ 30 entro entro ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:entro _ 33 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 prima prima ADV B _ 37 case 37:case _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 34 fixed 34:fixed _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:prima_di _ 38 - - PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 39 ad a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a|43:nsubj _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 43 nsubj 41:ref _ 43 soddisfi soddisfare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 44 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 46 det:predet 46:det:predet _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 obj 43:obj _ 47 richieste richiedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl 46:acl _ 48 per per ADP E _ 50 case 50:case _ 49 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 50 det 50:det _ 50 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:per SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = splet-35 # text = La persona che cede il proprio servizio tutto compreso e il cessionario sono solidamente responsabili nei confronti dell'organizzatore o del venditore parte del contratto per il pagamento del saldo del prezzo, nonché per le eventuali spese supplementari risultanti da detta cessione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 4:nsubj|15:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 cede cedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obl 9:obl _ 9 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cessionario cessionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|15:nsubj _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 solidamente solido ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 responsabili responsabile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 16-17 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 organizzatore organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 venditore venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 18:nmod:di|21:conj:o _ 26 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 compound 25:compound _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 saldo saldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 40 nonché nonché CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 41 per per ADP E _ 44 case 44:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 44 amod 44:amod _ 44 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 conj 15:obl:per|32:conj:nonché _ 45 supplementari supplementare ADJ A Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46 risultanti risultante ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 47 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 48 detta detta ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 49 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obl 46:obl:da SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = splet-36 # text = 4. 1 4 4 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-37 # text = a) I prezzi stabiliti dal contratto non possono essere modificati, a meno che il contratto non ne preveda espressamente la possibilità, in aumento o in diminuzione, ed indichi le precise modalità di calcolo, solo per tener conto delle variazioni nei: 1 a a NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 5 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 modificati modificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 meno meno ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 16 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj|33:nsubj _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 20 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj _ 21 preveda prevedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp _ 22 espressamente espresso ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 diminuzione diminuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 21:obl:in|27:conj:o SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 ed e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 indichi indicare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 15:ccomp|21:conj:e _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 precise preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 33 obj 33:obj _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 calcolo calcolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 40 solo solo ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 41 per per ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 43 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 44-45 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 variazioni variazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 47-48 nei _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 in in ADP E _ 42 dep 42:dep _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 fixed 47:fixed _ 49 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = splet-38 # text = - costi di trasporto, compreso il costo del carburante; 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 carburante carburante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = splet-39 # text = - diritti e tasse su certi servizi, quali tasse di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti; 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 certi certo DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:su SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 10 det 10:det _ 10 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 atterraggio atterraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 sbarco sbarco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:nmod:di|12:conj:o _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 imbarco imbarco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:nmod:di|12:conj:o _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 porti porto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:in _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 aeroporti aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 12:nmod:in|21:conj:e SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = splet-40 # text = - tassi di cambio applicati al servizio tutto compreso in questione; 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 applicati applicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl 10:obl _ 10 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = splet-41 # text = b) il prezzo stabilito nel contratto non sarà aumentato nei 20 giorni che precedono la data prevista per la partenza. 1 b b NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 5 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 aumentato aumentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 20 20 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in|17:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 precedono precedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:per SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = splet-42 # text = 5. 1 5 5 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-43 # text = Se prima della partenza l'organizzatore è costretto a modificare in maniera significativa un elemento essenziale del contratto quale il prezzo, deve notificarlo al più presto al consumatore per permettergli di prendere le appropriate decisioni, in particolare: 1 Se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 prima prima ADV B _ 5 case 5:case _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:prima_di _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 organizzatore organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|11:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl 26:advcl:se _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 modificare modificare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14 significativa significativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 17 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 quale quale ADP E Number=Sing 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:quale SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 25 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26-27 notificarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 26 notificar notificare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 27 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 più più ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 presto presto ADV B _ 26 obl 26:obl:a _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 35 per per ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36-37 permettergli _ _ _ _ _ _ _ _ 36 permetter permettere VERB V VerbForm=Inf 26 advcl 26:advcl:per _ 37 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 38 di di ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 36 ccomp 36:ccomp _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 appropriate appropriato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 42 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 obj 39:obj SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 44 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 45 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:in SpaceAfter=No 46 : : PUNCT FC _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = splet-44 # text = - recedere dal contratto senza pagamento di penali, 1 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 2 recedere recedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:da _ 6 senza senza ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:senza _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 penali penale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = splet-45 # text = - oppure accettare una clausola aggiuntiva al contratto la quale precisi le modifiche apportate e la loro incidenza sul prezzo. 1 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 2 oppure oppure CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 clausola clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj|12:nsubj _ 6 aggiuntiva aggiuntivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 5:ref _ 12 precisi precisare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 apportate apportato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 incidenza incidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:obj|14:conj:e _ 20-21 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:su SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = splet-46 # text = Il consumatore deve informare quanto prima l'organizzatore o il venditore della propria decisione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 informare informare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 quanto quanto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 prima prima ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 organizzatore organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 venditore venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 4:obj|8:conj:o _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-47 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-48 # text = Per il calcolo del tasso annuo effettivo globale, si determina il costo totale del credito al consumatore quale è definito all'articolo 1, paragrafo 2, lettera d), escluse le spese seguenti: 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 calcolo calcolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 annuo annuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 globale globale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:pass 12:expl:pass _ 12 determina determinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 15 totale totale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a _ 22 quale quale SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 25-26 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28 1 1 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 30 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 31 2 2 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 33 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod _ 34 d d NOUN S _ 33 compound 33:compound SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 37 escluse escludere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl 39:acl _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 40 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = splet-49 # text = i) le spese che il consumatore deve pagare per l'inadempimento di un qualsiasi obbligo cui è soggetto e che figura nel contratto di credito; 1 i i ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|9:obj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 4:ref _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 inadempimento inadempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 qualsiasi qualsiasi ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di|19:iobj _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 iobj 16:ref _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 soggetto soggiacere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 22:nsubj _ 22 figura figurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj 16:acl:relcl|19:conj:e _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-51 # text = iii) le spese di trasferimento di fondi, come pure le spese per il mantenimento di un conto destinato a ricevere gli importi addebitati a titolo di rimborso del credito, del pagamento degli interessi e degli altri oneri tranne nel caso in cui il consumatore non disponga di una ragionevole libertà di scelta in materia e tali spese siano anormalmente elevate; 1 iii iii ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 trasferimento trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 10 come come ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 pure pure ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 destinato destinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 importi importo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 addebitati addebitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 rimborso rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 29:nmod:di|32:conj:e _ 37-38 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 40 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 41-42 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 42 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 44 oneri onere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj 29:nmod:di|32:conj:e _ 45 tranne tranne ADP E _ 48 case 48:case _ 46-47 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 46 in in ADP E _ 45 fixed 45:fixed _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:tranne_in|54:obl:tranne_in _ 49 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 50 cui cui PRON PR PronType=Rel 54 obl 48:ref _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nsubj 54:nsubj _ 53 non non ADV BN PronType=Neg 54 advmod 54:advmod _ 54 disponga disporre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 55 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 56 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 57 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 58 amod 58:amod _ 58 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 54 obl 54:obl:di _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di _ 61 in in ADP E _ 62 case 62:case _ 62 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:in _ 63 e e CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 64 tali tali ADJ A Number=Plur 65 amod 65:amod _ 65 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 68 nsubj 68:nsubj _ 66 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 68 cop 68:cop _ 67 anormalmente anormalmente ADV B _ 68 advmod 68:advmod _ 68 elevate elevato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 54 conj 48:acl:relcl|54:conj:e SpaceAfter=No 69 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-52 # text = tuttavia questa disposizione non si applica alle spese di riscossione di tali rimborsi o di tali pagamenti, indipendentemente dal fatto che siano riscossi in contanti o in un altro modo; 1 tuttavia tuttavia ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:pass 6:expl:pass _ 6 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 riscossione riscossione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 tali tali ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 rimborsi rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 tali tali ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 pagamenti pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 11:nmod:di|14:conj:o SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 20 indipendentemente indipendentemente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 24 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 25 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 riscossi riscuotere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl:che _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 contanti contante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:in _ 29 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 30 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 26:obl:in|28:conj:o SpaceAfter=No 34 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = splet-53 # text = iv) i contributi dovuti a titolo dell'iscrizione ad associazioni o a gruppi derivanti da accordi distinti dal contratto di credito, anche se tali contributi hanno un'incidenza sulle condizioni del credito; 1 iv iv ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 dovuti dovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 iscrizione iscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 ad a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 associazioni associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 13 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 5:obl:a|12:conj:o _ 16 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:da _ 19 distinti distinguere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20-21 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 26 anche anche ADV B _ 30 mark 30:mark _ 27 se se SCONJ CS _ 26 fixed 26:fixed _ 28 tali tali ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 30 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:anche_se _ 31 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 incidenza incidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33-34 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 su su ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:su _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-54 # text = v) le spese per le assicurazioni o garanzie; 1 v v ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 assicurazioni assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:per _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:nmod:per|7:conj:o SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-55 # text = sono tuttavia incluse quelle che siano intese ad assicurare il rimborso al creditore in caso di morte, invalidità, infermità o disoccupazione del consumatore, di una somma pari o inferiore all'importo totale del credito, compresi gli interessi e le altre spese e che sono imposte obbligatoriamente dal creditore per la concessione del credito. 1 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 2 tuttavia tuttavia ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 incluse includere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|7:nsubj|9:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 intese intendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 ad a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 rimborso rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 invalidità invalidità NOUN S Gender=Fem 18 conj 16:nmod:di|18:conj:o SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 infermità infermità NOUN S Gender=Fem 18 conj 16:nmod:di|18:conj:o _ 23 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 16:nmod:di|18:conj:o _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 32 pari pari ADJ A _ 31 amod 31:amod _ 33 o o CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 32 conj 31:amod|32:conj:o _ 35-36 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 38 totale totale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 43 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 45 acl 45:acl _ 44 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod _ 46 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 49 amod 49:amod _ 49 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 conj 45:conj:e _ 50 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 51 che che PRON PR PronType=Rel 53 nsubj:pass 53:nsubj:pass _ 52 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 aux:pass 53:aux:pass _ 53 imposte imporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 4:acl:relcl|7:conj:e _ 54 obbligatoriamente obbligatoriamente ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 55-56 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 55 da da ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 creditore creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl:agent 53:obl:agent:da _ 58 per per ADP E _ 60 case 60:case _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 obl 53:obl:per _ 61-62 del _ _ _ _ _ _ _ _ 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:di SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = splet-56 # text = (13) considerando che gli Stati membri dovrebbero poter prevedere un obbligo di consultazione preliminare a carico della parte che intende chiedere un provvedimento inibitorio, onde consentire alla parte convenuta di porre termine alla violazione contestata; 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 13 13 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound 7:compound _ 9 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 11 aux 11:aux _ 11 prevedere prevedere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 consultazione consultazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 preliminare preliminare ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di|23:nsubj|24:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 provvedimento provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 inibitorio inibitorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 29 onde onde SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 30 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:onde _ 31-32 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 34 convenuta convenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 di di ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 porre porre VERB V VerbForm=Inf 30 ccomp 30:ccomp _ 37 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 38-39 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:a _ 41 contestata contestato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-57 # text = che gli Stati membri dovrebbero poter prescrivere che tale consultazione preliminare avvenga congiuntamente con un organismo pubblico indipendente designato dagli Stati membri interessati; 1 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 compound 3:compound _ 5 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 prescrivere prescrivere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 9 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 consultazione consultazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 preliminare preliminare ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 avvenga avvenire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp _ 13 congiuntamente congiunto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 17 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 19 designato designare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 20-21 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 23 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 compound 22:compound _ 24 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = splet-58 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-59 # text = Nella prestazione dei servizi di cui agli articoli 12, 13 e 14, gli Stati membri non impongono ai prestatori un obbligo generale di sorveglianza sulle informazioni che trasmettono o memorizzano né un obbligo generale di ricercare attivamente fatti o circostanze che indichino la presenza di attività illecite. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 prestazione prestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 nmod 11:nmod:di _ 9-10 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:a _ 12 12 12 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 13 13 NUM N NumType=Card 12 conj 11:nummod|12:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 14 14 NUM N NumType=Card 12 conj 11:nummod|12:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 20 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 compound 19:compound _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 impongono imporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23-24 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 prestatori prestatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 28 generale generale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 sorveglianza sorveglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:su|35:obj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 35 obj 33:ref _ 35 trasmettono trasmettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 36 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 memorizzano memorizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 conj 33:acl:relcl|35:conj:o _ 38 né né CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj 22:obj|27:conj:né _ 41 generale generale ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 di di ADP E _ 43 mark 43:mark _ 43 ricercare ricercare VERB V VerbForm=Inf 40 acl 40:acl:di _ 44 attivamente attivo ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 45 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 obj 43:obj|49:nsubj _ 46 o o CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 conj 43:obj|45:conj:o _ 48 che che PRON PR PronType=Rel 49 nsubj 45:ref _ 49 indichino indicare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obj 49:obj _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 attività attività NOUN S Gender=Fem 51 nmod 51:nmod:di _ 54 illecite illecito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = splet-60 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-61 # text = Gli Stati membri possono stabilire che i prestatori di servizi della società dell'informazione siano tenuti ad informare senza indugio la pubblica autorità competente di presunte attività o informazioni illecite dei destinatari dei loro servizi o a comunicare alle autorità competenti, a loro richiesta, informazioni che consentano l'identificazione dei destinatari dei loro servizi con cui hanno accordi di memorizzazione dei dati. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound 2:compound _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prestatori prestatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass|20:nsubj|42:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 società società NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 tenuti tenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp 5:ccomp _ 19 ad a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 informare informare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 21 senza senza ADP E _ 22 case 22:case _ 22 indugio indugio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:senza _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 20 obj 20:obj _ 26 competente competente ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 presunte presunto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 attività attività NOUN S Gender=Fem 20 obl 20:obl:di _ 30 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 20:obl:di|29:conj:o _ 32 illecite illecito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 40 o o CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 a a ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 20 conj 18:xcomp|20:conj:o _ 43-44 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 42 obl 42:obl:a _ 46 competenti competente ADJ A Number=Plur 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 50 det:poss 50:det:poss _ 50 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:a SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 52 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 obj 42:obj|54:nsubj _ 53 che che PRON PR PronType=Rel 54 nsubj 52:ref _ 54 consentano consentire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 55 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det SpaceAfter=No 56 identificazione identificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obj 54:obj _ 57-58 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 nmod 56:nmod:di|66:obl:di _ 60-61 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 62 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 63 det:poss 63:det:poss _ 63 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 nmod 59:nmod:di _ 64 con con ADP E _ 65 case 65:case _ 65 cui cui PRON PR PronType=Rel 66 obl 59:ref _ 66 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 59 acl:relcl 59:acl:relcl _ 67 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 66 obj 66:obj _ 68 di di ADP E _ 69 case 69:case _ 69 memorizzazione memorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 67 nmod 67:nmod:di _ 70-71 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 70 di di ADP E _ 72 case 72:case _ 71 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 69 nmod 69:nmod:di SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-62 # text = (37) L'obbligo degli Stati membri di abolire gli ostacoli all'uso di contratti elettronici riguarda unicamente gli ostacoli risultanti da norme giuridiche e non gli ostacoli pratici dovuti all'impossibilità di utilizzare strumenti elettronici in determinati casi. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 37 37 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 compound 8:compound _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 abolire abolire VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 elettronici elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 unicamente unico ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 24 risultanti risultare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:da _ 27 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 20:obj|23:conj:e _ 32 pratici pratico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 dovuti dovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 34-35 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 33 obl 33:obl:a _ 37 di di ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 36 acl 36:acl:di _ 39 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 40 elettronici elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 42 determinati determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 43 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obl 38:obl:in SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = splet-63 # text = (38) Gli Stati membri ottemperano all'obbligo di abolire gli ostacoli all'uso di contratti elettronici in conformità delle norme giuridiche in materia di contratti sanciti dal diritto comunitario. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 38 38 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 compound 5:compound _ 7 ottemperano ottemperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 abolire abolire VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 20 elettronici elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:in _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 31 sanciti sancire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 32-33 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl:agent 31:obl:agent:da _ 35 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = splet-64 # text = (11) considerando che gli Stati membri, allo scopo di agevolare l'applicazione del sistema in questione, hanno, per quanto riguarda i prodotti non alimentari, la facoltà di redigere un elenco di prodotti o di categorie di prodotti che rimangono soggetti all'obbligo di recare l'indicazione del prezzo per unità di misura; 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 11 11 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound 7:compound SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10-11 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 agevolare agevolare VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:di _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 23 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 obl 23:obl:per _ 27 riguarda riguarda VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 31 alimentari alimentare ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 23 obj 23:obj _ 35 di di ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 redigere redigere VERB V VerbForm=Inf 34 acl 34:acl:di _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di|47:nsubj|48:nsubj _ 41 o o CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 conj 38:nmod:di|40:conj:o _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj 40:ref _ 47 rimangono rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 48 soggetti soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 xcomp 47:xcomp _ 49-50 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:a _ 52 di di ADP E _ 53 mark 53:mark _ 53 recare recare VERB V VerbForm=Inf 51 acl 51:acl:di _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det SpaceAfter=No 55 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 obj 53:obj _ 56-57 del _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 59 per per ADP E _ 60 case 60:case _ 60 unità unità NOUN S Gender=Fem 58 nmod 58:nmod:per _ 61 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 62 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:di SpaceAfter=No 63 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-65 # text = (2) considerando la necessità di garantire ai consumatori un alto livello di protezione e l'obbligo per la Comunità di contribuirvi mediante azioni specifiche che forniscano sostegno ed integrino la politica perseguita dagli Stati membri ai fini di un'informazione precisa, trasparente e univoca dei consumatori in merito ai prezzi dei prodotti loro offerti; 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 2 2 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Comunità Comunità PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:per _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 contribuirvi _ _ _ _ _ _ _ _ 24 contribuir contribuire VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:di _ 25 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 26 mediante mediante ADP E _ 27 case 27:case _ 27 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:mediante|30:nsubj|33:nsubj _ 28 specifiche specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 27:ref _ 30 forniscano fornire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 31 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 32 ed e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 integrino integrare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 conj 27:acl:relcl|30:conj:e _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 36 perseguita perseguitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 advcl 35:advcl _ 37-38 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:da _ 40 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 compound 39:compound _ 41-42 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 fini fini NOUN S Number=Plur 24 obl 24:obl:a _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det SpaceAfter=No 46 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 47 precisa preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 49 trasparente trasparente ADJ A Number=Sing 47 conj 46:amod|47:conj:e _ 50 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51 univoca univoco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 conj 46:amod|47:conj:e _ 52-53 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di _ 55 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 56 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:in _ 57-58 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 57 a a ADP E _ 59 case 59:case _ 58 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 nmod 56:nmod:a _ 60-61 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 59 nmod 59:nmod:di _ 63 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 64 iobj 64:iobj _ 64 offerti offrire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 62 acl 62:acl SpaceAfter=No 65 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-66 # text = (6) considerando che l'obbligo di indicare il prezzo di vendita e il prezzo per unità di misura contribuisce in modo notevole al miglioramento dell'informazione dei consumatori, in quanto offre nel modo più semplice ai consumatori possibilità ottimali di valutare e di raffrontare il prezzo dei prodotti e quindi permette loro di procedere a scelte consapevoli in base a raffronti semplici; 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 6 6 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:obj|11:conj:e _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 unità unità NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:per _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 contribuisce contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 24 notevole notevole ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 35 in in ADP E _ 37 mark 37:mark _ 36 quanto quanto ADV B _ 35 fixed 35:fixed _ 37 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:in_quanto _ 38-39 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 41 più più ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 semplice semplice ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 43-44 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obl 37:obl:a _ 46 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 37 obj 37:obj _ 47 ottimali ottimale ADJ A Number=Plur 46 amod 46:amod _ 48 di di ADP E _ 49 mark 49:mark _ 49 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 46 acl 46:acl:di _ 50 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 51 di di ADP E _ 52 mark 52:mark _ 52 raffrontare raffrontare VERB V VerbForm=Inf 49 conj 46:acl:di|49:conj:e _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obj 49:obj|52:obj _ 55-56 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:di _ 58 e e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 59 quindi quindi ADV B _ 60 advmod 60:advmod _ 60 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 conj 21:advcl:in_quanto|37:conj:e _ 61 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 60 iobj 60:iobj _ 62 di di ADP E _ 63 mark 63:mark _ 63 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 60 ccomp 60:ccomp _ 64 a a ADP E _ 65 case 65:case _ 65 scelte scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 63 obl 63:obl:a _ 66 consapevoli consapevole ADJ A Number=Plur 65 amod 65:amod _ 67 in in ADP E _ 68 case 68:case _ 68 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 obl 63:obl:in _ 69 a a ADP E _ 70 case 70:case _ 70 raffronti raffronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 68 nmod 68:nmod:a _ 71 semplici semplice ADJ A Number=Plur 70 amod 70:amod SpaceAfter=No 72 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-67 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-69 # text = 3. 1 3 3 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-70 # text = Il documento scritto deve inoltre comprendere gli altri elementi essenziali del contratto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 scritto scritto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 comprendere comprendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = splet-71 # text = A titolo d'esempio, nell'allegato della presente direttiva figura un elenco di elementi di cui gli Stati membri possono imporre l'inclusione obbligatoria nel contratto scritto in quanto essenziali. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 3 d' d' ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6-7 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 allegato allegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 presente presente ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 figura figurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di|24:obl:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cui cui PRON PR PronType=Rel 24 obl 17:ref _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 22 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 compound 21:compound _ 23 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 imporre imporre VERB V VerbForm=Inf 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 inclusione inclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 obbligatoria obbligatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:in _ 31 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 quanto quanto ADV B _ 32 fixed 32:fixed _ 34 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 31 obl 31:obl:in_quanto SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = splet-72 # text = (55) La presente direttiva non pregiudica la legge applicabile alle obbligazioni contrattuali riguardanti i contratti conclusi dai consumatori. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 55 55 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 pregiudica pregiudicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 obbligazioni obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 15 contrattuali contrattuale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 riguardanti riguardare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 conclusi concludere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20-21 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl:agent 19:obl:agent:da SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = splet-73 # text = Pertanto la presente direttiva non può avere l'effetto di privare il consumatore della tutela di cui gode in virtù di norme obbligatorie in materia di obbligazioni contrattuali previste dalla legge dello Stato membro in cui ha la residenza abituale. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 presente presente ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 privare privare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di|19:obl:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl 16:ref _ 19 gode godere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 virtù virtù NOUN S Gender=Fem 19 obl 19:obl:in _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 obbligatorie obbligatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 obbligazioni obbligazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 29 contrattuali contrattuale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 31-32 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl:agent 30:obl:agent:da _ 34-35 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di|40:obl:di _ 37 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 compound 36:compound _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 cui cui PRON PR PronType=Rel 40 obl 36:ref _ 40 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 residenza residenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 43 abituale abituale ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = splet-74 # text = Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|13:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 obbligatorio obbligatorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 7 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 direttamente diretto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obl 13:obl:in _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 compound 18:compound SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-75 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-76 # text = Se il diritto di recesso è stato esercitato dal consumatore conformemente al presente articolo, il fornitore è tenuto al rimborso delle somme versate dal consumatore, che dovrà avvenire gratuitamente. 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 recesso recesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 esercitato esercitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:se _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 conformemente conformemente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 presente presente ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fornitore fornitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 rimborso rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a|35:nsubj _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 somme somma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 versate versare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 29-30 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:agent 28:obl:agent:da SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 24:ref _ 34 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 avvenire avvenire VERB V VerbForm=Inf 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 36 gratuitamente gratuito ADV B _ 35 advmod 35:advmod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = splet-77 # text = Le uniche spese eventualmente a carico del consumatore dovute all'esercizio del suo diritto di recesso sono le spese dirette di spedizione dei beni al mittente. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 uniche unico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 4 eventualmente eventualmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 dovute dovere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 recesso recesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 23 dirette diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 spedizione spedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 mittente mittente NOUN S Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = splet-78 # text = Tale rimborso deve avvenire nel minor tempo possibile e in ogni caso entro trenta giorni. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 rimborso rimborso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avvenire avvenire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 minor minor ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 9 possibile possibile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 14 entro entro ADP E _ 16 case 16:case _ 15 trenta trenta NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 4:obl:entro|8:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-79 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-80 # text = Gli Stati membri prevedono nella loro legislazione disposizioni adeguate affinché il venditore sia tenuto a consegnare ad ogni persona che richieda informazioni sul bene immobile o sui beni immobili un documento a tal fine. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound 2:compound _ 4 prevedono prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 9 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 10 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 affinché affinché SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 venditore venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 14 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:affinché _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 consegnare consegnare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 ad a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 richieda richiedere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 24-25 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:su _ 27 immobile immobile ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29-30 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 23:nmod:su|26:conj:o _ 32 immobili immobile ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 tal tale DET DD Gender=Masc|PronType=Dem 37 det 37:det _ 37 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:a SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-81 # text = 3) Se esercita il diritto di cui al punto 1, primo trattino, l'acquirente è tenuto a rimborsare se del caso solo le spese che, conformemente alle legislazioni nazionali, vengono sostenute per la stipulazione del contratto e il recesso e che corrispondono ad atti da espletare tassativamente prima dello scadere del periodo di cui al punto 1, primo trattino. 1 3 3 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:se _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 nmod 11:nmod:di _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 12 1 1 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 trattino trattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 acquirente acquirente NOUN S Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|22:nsubj _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 rimborsare rimborsare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 se se SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:di _ 27 solo solo ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj|39:nsubj:pass _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj:pass 29:ref SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 32 conformemente conformemente ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 33-34 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 legislazioni legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 obl 39:obl:a _ 36 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 38 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux:pass 39:aux:pass _ 39 sostenute sostenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 40 per per ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 stipulazione stipulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:per _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 recesso recesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 conj 39:obl:per|42:conj:e _ 49 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 50 che che PRON PR PronType=Rel 51 nsubj 51:nsubj _ 51 corrispondono corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 conj 29:acl:relcl|39:conj:e _ 52 ad a ADP E _ 53 case 53:case _ 53 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obl 51:obl:a _ 54 da da ADP E _ 55 mark 55:mark _ 55 espletare espletare VERB V VerbForm=Inf 53 acl 53:acl:da _ 56 tassativamente tassativo ADV B _ 55 advmod 55:advmod _ 57 prima prima ADV B _ 60 case 60:case _ 58-59 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 57 fixed 57:fixed _ 59 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 scadere scadere VERB V VerbForm=Inf 55 obl 55:obl:prima_di _ 61-62 del _ _ _ _ _ _ _ _ 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 obl 60:obl:di _ 64 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 65 cui cui PRON PR PronType=Rel 68 nmod 68:nmod:di _ 66-67 al _ _ _ _ _ _ _ _ 66 a a ADP E _ 68 case 68:case _ 67 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:a _ 69 1 1 NUM N NumType=Card 68 nummod 68:nummod SpaceAfter=No 70 , , PUNCT FF _ 68 punct 68:punct _ 71 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 72 amod 72:amod _ 72 trattino trattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 nmod 68:nmod SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = splet-82 # text = Le suddette spese devono essere espressamente menzionate nel contratto. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suddette suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 6 espressamente espresso ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 menzionate menzionare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = splet-83 # text = 4. 1 4 4 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-84 # text = Il fornitore è tenuto a rimborsare al consumatore, quanto prima e al più tardi entro 30 giorni di calendario, tutti gli importi da questo versatigli in conformità del contratto a distanza, ad eccezione dell'importo di cui al paragrafo 1. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fornitore fornitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 rimborsare rimborsare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 quanto quanto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 prima prima ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 13 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 più più ADV B _ 20 nmod 20:nmod:a _ 17 tardi tardi ADV B _ 16 fixed 16:fixed _ 18 entro entro ADP E _ 20 case 20:case _ 19 30 30 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 6:advmod|12:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 calendario calendario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 24 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 26 det:predet 26:det:predet _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 importi importo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 27 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 28 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 obl:agent 29:obl:agent:da _ 29-30 versatigli _ _ _ _ _ _ _ _ 29 versati versare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 30 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 29 obl 29:obl:in _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 37 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:a SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 39 ad a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 eccezione eccezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 41-42 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 cui cui PRON PR PronType=Rel 48 nmod 48:nmod:di _ 46-47 al _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:a _ 49 1 1 NUM N NumType=Card 48 nummod 48:nummod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-85 # text = 6. 1 6 6 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-86 # text = Nei contratti di credito contenenti clausole che permettono di modificare il tasso d'interesse e l'importo o il livello di altre spese, i quali sono ripresi nel tasso annuo effettivo globale ma non possono essere quantificati al momento del suo calcolo, il tasso annuo effettivo globale è calcolato nell'ipotesi che il tasso e le altre spese si mantengano fissi rispetto al livello iniziale e si applichino fino alla scadenza del contratto di credito. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 obl 55:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 contenenti contenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 7 clausole clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 permettono permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 modificare modificare VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 d' d' ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 11:obj|13:conj:e|29:nsubj:pass|40:nsubj:pass _ 19 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 18:conj:o _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 29 nsubj:pass 18:ref _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 ripresi riprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 30-31 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 33 annuo annuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 35 globale globale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 36 ma ma CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 37 non non ADV BN PronType=Neg 40 advmod 40:advmod _ 38 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 39 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 40 aux 40:aux _ 40 quantificati quantificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 conj 18:acl:relcl|29:conj:ma _ 41-42 al _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:a _ 44-45 del _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 47 det:poss 47:det:poss _ 47 calcolo calcolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nsubj:pass 55:nsubj:pass _ 51 annuo annuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 53 globale globale ADJ A Number=Sing 50 amod 50:amod _ 54 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 aux:pass 55:aux:pass _ 55 calcolato calcolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 56-57 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 in in ADP E _ 58 case 58:case _ 57 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 obl 55:obl:in _ 59 che che SCONJ CS _ 67 mark 67:mark _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 67 nsubj 67:nsubj|68:nsubj|76:nsubj _ 62 e e CCONJ CC _ 65 cc 65:cc _ 63 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 64 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 65 amod 65:amod _ 65 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 61 conj 61:conj:e|67:nsubj|76:nsubj _ 66 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 67 expl 67:expl _ 67 mantengano mantenere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 acl 58:acl:che _ 68 fissi figgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 67 xcomp 67:xcomp _ 69 rispetto rispetto ADV B _ 72 case 72:case _ 70-71 al _ _ _ _ _ _ _ _ 70 a a ADP E _ 69 fixed 69:fixed _ 71 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 obl 68:obl:rispetto_a _ 73 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 72 amod 72:amod _ 74 e e CCONJ CC _ 76 cc 76:cc _ 75 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 76 expl:pass 76:expl:pass _ 76 applichino applicare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 67 conj 58:acl:che|67:conj:e _ 77 fino fino ADV B _ 80 case 80:case _ 78-79 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 78 a a ADP E _ 77 fixed 77:fixed _ 79 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 80 det 80:det _ 80 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 76 obl 76:obl:fino_a _ 81-82 del _ _ _ _ _ _ _ _ 81 di di ADP E _ 83 case 83:case _ 82 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 83 det 83:det _ 83 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 80 nmod 80:nmod:di _ 84 di di ADP E _ 85 case 85:case _ 85 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 83 nmod 83:nmod:di SpaceAfter=No 86 . . PUNCT FS _ 55 punct 55:punct _ # sent_id = splet-87 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-88 # text = I mezzi di cui al paragrafo 1 comprendono disposizioni che permettano di adire secondo il diritto nazionale i tribunali o gli organi amministrativi competenti per fare applicare le disposizioni nazionali per l'attuazione della presente direttiva ad uno o più dei seguenti organismi: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 nmod 7:nmod:di _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 8 1 1 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9 comprendono comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 permettano permettere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 adire adire VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 15 secondo secondo ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:secondo _ 18 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tribunali tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 21 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 14:obj|20:conj:o _ 24 amministrativi amministrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 competenti competente ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 fare fare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 28 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 27 ccomp 27:ccomp _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:per _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 presente presente ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 39 ad a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 28 obl 28:obl:a _ 41 o o CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 più più ADV B _ 40 conj 28:obl:a|40:conj:o _ 43-44 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 44 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 46 amod 46:amod _ 46 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obl 42:obl:di SpaceAfter=No 47 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = splet-89 # text = 5. 1 5 5 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-91 # text = Dette disposizioni comprendono, se del caso, il divieto, per ragioni d'interesse generale, della commercializzazione nel loro territorio di taluni beni o servizi, in particolare i medicinali, mediante contratti a distanza, nel rispetto del trattato. 1 Dette detto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 comprendono comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:per _ 15 d' d' ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 generale generale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 commercializzazione commercializzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 taluni taluno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 21:nmod:di|28:conj:o SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:in _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 medicinali medicinale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 appos 28:appos SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 37 mediante mediante ADP E _ 38 case 38:case _ 38 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:mediante _ 39 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 40 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:a SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 42-43 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 42 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = splet-92 # text = considerando che non bisogna limitare la libertà degli stati membri di mantenere o introdurre un divieto, totale o parziale, di concludere contratti fuori dei locali commerciali se ciò è fatto, a loro avviso, nell'interesse dei consumatori; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 5 limitare limitare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 compound 10:compound _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 13 conj 7:acl:di|13:conj:o _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj|15:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 totale totale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 parziale parziale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:amod|19:conj:o SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 concludere concludere VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:di _ 25 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 26 fuori fuori ADV B _ 29 case 29:case _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 26 fixed 26:fixed _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 locali locale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:fuori_di _ 30 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 se se SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 32 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 nsubj:pass 34:nsubj:pass _ 33 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux:pass 34:aux:pass _ 34 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:se SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss _ 38 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 40-41 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 43-44 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 46 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-93 # text = La presente direttiva introduce un unico divieto generale di quelle pratiche commerciali sleali che falsano il comportamento economico dei consumatori. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 introduce introdurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 generale generale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 pratiche pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di|15:nsubj _ 12 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 sleali sleale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 15 falsano falsare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-94 # text = Essa stabilisce inoltre norme riguardanti le pratiche commerciali aggressive, che attualmente non sono disciplinate a livello comunitario. 1 Essa essa PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 riguardanti riguardare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pratiche pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj|15:nsubj:pass _ 8 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 aggressive aggressivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj:pass 7:ref _ 12 attualmente attualmente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 disciplinate disciplinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 18 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = splet-95 # text = Siffatte azioni inibitorie possono, in particolare, essere ordinanze di organi giurisdizionali o autorità amministrative che obbligano a porre fine a una violazione o impedirla, anche con la rimozione dell'informazione illecita o la disabilitazione dell'accesso alla medesima. 1 Siffatte siffatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 inibitorie inibitorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 cop 10:cop _ 10 ordinanze ordinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|18:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 giurisdizionali giurisdizionale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 12 conj 10:nmod:di|12:conj:o _ 16 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 10:ref _ 18 obbligano obbligare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 porre porre VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 21 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26-27 impedirla _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 impedir impedire VERB V VerbForm=Inf 20 conj 18:ccomp|20:conj:o _ 27 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 29 anche anche ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 30 con con ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 rimozione rimozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:con _ 33-34 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 illecita illecito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 disabilitazione disabilitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 20:obl:con|32:conj:o _ 40-41 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43-44 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 medesima medesimo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 42 nmod 42:nmod:a SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = splet-96 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-97 # text = Le pratiche commerciali sleali sono vietate. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pratiche pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sleali sleale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 vietate vietare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = splet-98 # text = 3. 1 3 3 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-99 # text = Le molestie e le molestie sessuali ai sensi della presente direttiva sono considerate come discriminazioni fondate sul sesso e sono pertanto vietate. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 molestie molestia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass|25:nsubj:pass _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 molestie molestia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|15:nsubj:pass|25:nsubj:pass _ 6 sessuali sessuale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 presente presente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 considerate considerare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 17 discriminazioni discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:come _ 18 fondate fondare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:su _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 pertanto pertanto ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 vietate vietare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 15:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = splet-100 # text = (20) Un trattamento meno favorevole delle donne a motivo della gravidanza e della maternità dovrebbe essere considerato una forma di discriminazione diretta fondata sul sesso ed è pertanto vietato nel settore assicurativo e dei servizi finanziari connessi. 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 20 20 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 4 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass|35:nsubj:pass _ 6 meno meno ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 favorevole favorevole ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 gravidanza gravidanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 maternità maternità NOUN S Gender=Fem 15 conj 12:nmod:di|15:conj:e _ 20 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 diretta diretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 29-30 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:su _ 32 ed e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 34 pertanto pertanto ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 vietato vietare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 conj 22:conj:e _ 36-37 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 39 assicurativo assicurativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 41-42 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 conj 38:amod|39:conj:e _ 44 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 45 connessi connesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = splet-101 # text = La Carta dei diritti fondamentali, agli articoli 21 e 23, vieta ogni discriminazione fondata sul sesso e prescrive che sia garantita la parità tra gli uomini e le donne in tutti i settori. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Carta Carta PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj|23:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8-9 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 11 21 21 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 23 23 NUM N NumType=Card 11 conj 10:nummod|11:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 vieta vietare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:su _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 prescrive prescrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj:e _ 24 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 25 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 garantita garantire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 ccomp 23:ccomp _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 parità parità NOUN S Gender=Fem 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 29 tra tra ADP E _ 31 case 31:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:tra _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 28:nmod:tra|31:conj:e _ 35 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 36 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 38 det:predet 38:det:predet _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = splet-102 # text = Capo I 1 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 I I ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = splet-103 # text = Disposizioni generali 1 Disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 generali generale ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ # sent_id = splet-104 # text = Articolo 1 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 1 1 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-105 # text = Campo di applicazione 1 Campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ # sent_id = splet-106 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-107 # text = La presente convenzione si applica ad ogni trasporto internazionale di persone, bagagli o merci, effettuato con aeromobile a titolo oneroso. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 bagagli bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:nmod:di|11:conj:o _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:nmod:di|11:conj:o SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 effettuato effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 aeromobile aeromobile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:con _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 22 oneroso oneroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-108 # text = Essa si applica altresì ai trasporti con aeromobile effettuati a titolo gratuito da un'impresa di trasporto aereo. 1 Essa essa PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 altresì altresì ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 aeromobile aeromobile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:con _ 10 effettuati effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 13 gratuito gratuito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = splet-109 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-110 # text = Ai fini della presente convenzione l'espressione trasporto internazionale indica ogni trasporto in cui, a seguito di accordo tra le parti, il luogo di partenza e il luogo di arrivo, che vi sia o no interruzione di trasporto o trasbordo, sono situati o sul territorio di due Stati parti o sul territorio di un medesimo Stato parte qualora sia previsto uno scalo sul territorio di un altro Stato, anche se tale Stato non è uno Stato parte. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fini fini NOUN S Number=Plur 12 obl 12:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 presente presente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 espressione espressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 compound 9:compound _ 11 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj|48:obl _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 48 obl 14:ref SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:a _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 tra tra ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:tra SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj 48:nsubj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj 27:conj:e|48:nsubj _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 arrivo arrivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 36 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 37 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 38 expl 38:expl _ 38 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 advcl 48:advcl:che _ 39 o o CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 no no ADV BN PronType=Neg 38 conj 38:conj:o|48:advcl:che _ 41 interruzione interruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj|40:nsubj _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 44 o o CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 45 trasbordo trasbordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj 41:nmod:di|43:conj:o SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 47 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux 48:aux _ 48 situati situare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 49 o o CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 50-51 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 50 su su ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:su _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 due due NUM N NumType=Card 55 nummod 55:nummod _ 55 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:di _ 56 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 compound 55:compound _ 57 o o CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 58-59 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 58 su su ADP E _ 60 case 60:case _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 conj 48:obl:su|52:conj:o _ 61 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 62 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 63 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 64 amod 64:amod _ 64 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:di _ 65 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 64 compound 64:compound _ 66 qualora qualora SCONJ CS _ 68 mark 68:mark _ 67 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 68 aux:pass 68:aux:pass _ 68 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 advcl 48:advcl:qualora _ 69 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 70 det 70:det _ 70 scalo scalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 nsubj:pass 68:nsubj:pass _ 71-72 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 71 su su ADP E _ 73 case 73:case _ 72 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 70 nmod 70:nmod:su _ 74 di di ADP E _ 77 case 77:case _ 75 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 77 det 77:det _ 76 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 77 amod 77:amod _ 77 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 73 nmod 73:nmod:di SpaceAfter=No 78 , , PUNCT FF _ 68 punct 68:punct _ 79 anche anche ADV B _ 86 mark 86:mark _ 80 se se SCONJ CS _ 79 fixed 79:fixed _ 81 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 82 det 82:det _ 82 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 86 nsubj 86:nsubj _ 83 non non ADV BN PronType=Neg 86 advmod 86:advmod _ 84 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 86 cop 86:cop _ 85 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 86 det 86:det _ 86 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 advcl 68:advcl:anche_se _ 87 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 86 compound 86:compound SpaceAfter=No 88 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = splet-111 # text = Ai fini della presente convenzione non si considera trasporto internazionale il trasporto tra due punti del territorio di un medesimo Stato parte senza scalo concordato sul territorio di un altro Stato. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fini fini NOUN S Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 presente presente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 10 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 12 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|11:nsubj _ 15 tra tra ADP E _ 17 case 17:case _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:tra _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 25 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 compound 24:compound _ 26 senza senza ADP E _ 27 case 27:case _ 27 scalo scalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:senza _ 28 concordato concordato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:su _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = splet-112 # text = 3. 1 3 3 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-113 # text = Ai fini della presente convenzione il trasporto effettuato da più vettori successivi si presume costituire un unico trasporto qualora le parti lo abbiano considerato come un'unica operazione, indipendentemente dal fatto che sia stato stipulato per mezzo di un unico contratto o per mezzo di più contratti e il suo carattere internazionale non viene meno per il solo fatto che un contratto o più contratti debbano essere eseguiti integralmente sul territorio di un medesimo Stato. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fini fini NOUN S Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 presente presente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|17:nsubj _ 10 effettuato effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 vettori vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:impers 16:expl:impers _ 16 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 costituire costituire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 qualora qualora SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 25 abbiano avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:qualora _ 27 come come ADP E _ 30 case 30:case _ 28 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 29 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:come SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 32 indipendentemente indipendentemente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 33-34 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:da _ 36 che che SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 37 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 38 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 aux:pass 39:aux:pass _ 39 stipulato stipulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl:che _ 40 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 41 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:per _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 46 o o CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 47 per per ADP E _ 48 case 48:case _ 48 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 conj 39:obl:per|41:conj:o _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 più più ADV B _ 51 advmod 51:advmod _ 51 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:di _ 52 e e CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 55 det:poss 55:det:poss _ 55 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 nsubj 58:nsubj _ 56 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 non non ADV BN PronType=Neg 58 advmod 58:advmod _ 58 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj 16:conj:e _ 59 meno meno ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 60 per per ADP E _ 63 case 63:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 62 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 63 amod 63:amod _ 63 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl 58:obl:per _ 64 che che SCONJ CS _ 72 mark 72:mark _ 65 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 72 nsubj 72:nsubj _ 67 o o CCONJ CC _ 69 cc 69:cc _ 68 più più ADV B _ 69 advmod 69:advmod _ 69 contratti contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 66 conj 66:conj:o|72:nsubj _ 70 debbano dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 72 aux 72:aux _ 71 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 72 aux 72:aux _ 72 eseguiti eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 63 acl 63:acl:che _ 73 integralmente integralmente ADV B _ 72 advmod 72:advmod _ 74-75 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 74 su su ADP E _ 76 case 76:case _ 75 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 76 det 76:det _ 76 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 72 obl 72:obl:su _ 77 di di ADP E _ 80 case 80:case _ 78 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 80 det 80:det _ 79 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 80 amod 80:amod _ 80 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 76 nmod 76:nmod:di SpaceAfter=No 81 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = splet-114 # text = 4. 1 4 4 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-115 # text = La presente convenzione si applica anche al trasporto di cui al capitolo V, fatte salve le disposizioni ivi previste. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 nmod 14:nmod:di _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 15 V V ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl _ 18 salve salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 xcomp 17:xcomp _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass|18:nsubj _ 21 ivi ivi ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 previste previsto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-116 # text = Articolo 2 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 2 2 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-117 # text = Trasporto effettuato dallo Stato e trasporto di effetti postali 1 Trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 effettuato effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3-4 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 postali postale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ # sent_id = splet-118 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-119 # text = La presente convenzione si applica al trasporto effettuato dallo Stato o da altre persone giuridiche di diritto pubblico sempreché ricorrano le condizioni di cui all'articolo 1. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 effettuato effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Stato Stato PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 9:obl:agent:da|12:conj:o _ 17 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 sempreché sempreché SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 22 ricorrano ricorrere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:sempreché _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 cui cui PRON PR PronType=Rel 29 nmod 29:nmod:di _ 27-28 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:a _ 30 1 1 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-120 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-121 # text = Nel trasporto di effetti postali il vettore è responsabile unicamente nei confronti dell'amministrazione postale competente conformemente alle norme applicabili nei rapporti tra i vettori e le amministrazioni postali. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 postali postale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 11 unicamente unico ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 postale postale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 competente competente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 conformemente conformemente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 21-22 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 24 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25-26 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:in _ 28 tra tra ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 vettori vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:tra _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 amministrazioni amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 27:nmod:tra|30:conj:e _ 34 postali postale ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = splet-122 # text = 3. 1 3 3 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-123 # text = Salvo quanto disposto al paragrafo 2, le disposizioni della presente convenzione non si applicano al trasporto di effetti postali. 1 Salvo salvo ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 2 quanto quanto PRON PR PronType=Rel 1 obl 1:obl _ 3 disposto disporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 2 2 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 presente presente ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:pass 17:expl:pass _ 17 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 23 postali postale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = splet-124 # text = Capo II 1 Capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 II II ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = splet-125 # text = Documentazione e obblighi delle parti in materia di trasporto di passeggeri, bagagli e merci 1 Documentazione documentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 bagagli bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:nmod:di|12:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 10:nmod:di|12:conj:e _ # sent_id = splet-126 # text = Articolo 3 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-127 # text = Passeggeri e bagagli 1 Passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 bagagli bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e _ # sent_id = splet-128 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-129 # text = In occasione del trasporto di passeggeri deve essere rilasciato un titolo di trasporto individuale o collettivo contenente: 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 rilasciato rilasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 individuale individuale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 collettivo collettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 14:amod|15:conj:o _ 18 contenente contenente ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = splet-130 # text = a) l'indicazione dei punti di partenza e di destinazione; 1 a a NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-131 # text = b) se i punti di partenza e di destinazione sono situati sul territorio di un medesimo Stato parte e se sono previsti uno o più scali sul territorio di un altro Stato, l'indicazione di uno di tali scali. 1 b b NOUN S _ 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 situati situare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 advcl 38:advcl:se _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 compound 19:compound _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 se se SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 12:conj:e|38:advcl:se _ 25 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 28 nmod 28:nmod _ 26 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 più più ADV B _ 25 conj 25:conj:o _ 28 scali scalo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 29-30 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:su _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 38 nmod 38:nmod:di _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 tali tali ADJ A Number=Plur 43 amod 43:amod _ 43 scali scalo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = splet-132 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-133 # text = In sostituzione del titolo di trasporto di cui al paragrafo 1 è ammesso l'impiego di qualsiasi altro mezzo che attesti le indicazioni ivi menzionate. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 sostituzione sostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 nmod 12:nmod:di _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 13 1 1 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 impiego impiego NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 20 altro altro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 21 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di|23:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 attesti attestare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26 ivi ivi ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 menzionate menzionate ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = splet-134 # text = Qualora venga utilizzato uno qualsiasi degli altri mezzi il vettore dovrà offrirsi di rilasciare al passeggero una dichiarazione scritta contenente le indicazioni in esso registrate. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:qualora _ 4 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|16:nsubj _ 12 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13-14 offrirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 offrir offrire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 rilasciare rilasciare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 passeggero passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 22 scritta scritto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 contenente contenere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl 28:obl:in _ 28 registrate registrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = splet-135 # text = 3. 1 3 3 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-136 # text = Il vettore rilascia al passeggero uno scontrino identificativo per ogni bagaglio consegnato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 rilascia rilasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 passeggero passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 scontrino scontrino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 identificativo identificativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 bagaglio bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 13 consegnato consegnato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = splet-137 # text = 4. 1 4 4 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-138 # text = Al passeggero deve essere consegnato un avviso scritto nel quale sia specificato che la responsabilità del vettore per morte o lesione, per distruzione, perdita o deterioramento del bagaglio o per ritardo è soggetta alla presente convenzione, qualora applicabile. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 passeggero passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 consegnato consegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|14:obl _ 9 scritto scritto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 14 obl 8:ref _ 13 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 specificato specificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 che che SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 39 nsubj 39:nsubj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 22 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:per _ 23 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 lesione lesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 17:nmod:per|22:conj:o SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 26 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 27 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 17:nmod:per|22:conj:o SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 27:conj:o _ 30 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 deterioramento deterioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj 27:conj:o _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 bagaglio bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 35 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 per per ADP E _ 37 case 37:case _ 37 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 17:nmod:per|22:conj:o _ 38 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 cop 39:cop _ 39 soggetta soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 ccomp 14:ccomp _ 40-41 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 presente presente ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:a SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 45 qualora qualora SCONJ CS _ 46 mark 46:mark _ 46 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 43 advcl 43:advcl:qualora SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = splet-139 # text = 5. 1 5 5 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-141 # text = Articolo 4 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-142 # text = Merci 1 Merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = splet-143 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-144 # text = Per il trasporto di merci viene emessa una lettera di trasporto aereo. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 emessa emettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = splet-145 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-146 # text = In sostituzione della lettera di trasporto aereo è ammesso l'impiego di qualsiasi altro mezzo che attesti le indicazioni relative al trasporto da eseguire. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 sostituzione sostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 impiego impiego NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 15 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di|18:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 16:ref _ 18 attesti attestare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25 da da ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:da SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = splet-147 # text = Qualora venga utilizzato uno di tali mezzi il vettore rilascia al mittente, a richiesta di quest'ultimo, una ricevuta di carico che permetta l'identificazione della spedizione e l'accesso alle indicazioni in esso registrate. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:qualora _ 4 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 tali tali ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 rilascia rilasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mittente mittente NOUN S Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 quest' quest' DET DD Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 ultimo ultimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ricevuta ricevuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj|26:nsubj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 22:ref _ 26 permetta permettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 identificazione identificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 spedizione spedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 26:obj|28:conj:e _ 35-36 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:a _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obl 40:obl:in _ 40 registrate registrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 37 acl 37:acl SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = splet-148 # text = Articolo 5 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 5 5 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-149 # text = Contenuto della lettera di trasporto aereo o della ricevuta di carico 1 Contenuto contenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ricevuta ricevuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 1:obl:di|4:conj:o _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ # sent_id = splet-150 # text = La lettera di trasporto aereo o la ricevuta di carico devono contenere: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ricevuta ricevuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|12:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 contenere contenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = splet-151 # text = a) l'indicazione dei punti di partenza e di destinazione; 1 a a NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-152 # text = b) quando i punti di partenza e di destinazione sono situati sul territorio di un medesimo Stato parte e siano previsti uno o più scali sul territorio di un altro Stato, l'indicazione di uno di tali scali; 1 b b NOUN S _ 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 quando quando SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 destinazione destinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 situati situare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 37 advcl 37:advcl:quando _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 compound 19:compound _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 12:conj:e|37:advcl:quando _ 24 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 nmod 27:nmod _ 25 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 più più ADV B _ 24 conj 24:conj:o _ 27 scali scalo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 28-29 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 28 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:su _ 31 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 37 nmod 37:nmod:di _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 tali tali ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod _ 42 scali scalo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 43 ; ; PUNCT FC _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = splet-153 # text = c) l'indicazione del peso della spedizione. 1 c c NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 spedizione spedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-154 # text = Articolo 6 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 6 6 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-155 # text = Documento relativo alla natura della merce 1 Documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 merce merce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ # sent_id = splet-156 # text = Se necessario all'espletamento delle formalità doganali, di polizia o imposte da autorità pubbliche analoghe, il mittente può essere tenuto a presentare un documento che specifichi la natura della merce. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 advcl 24:advcl:se _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 espletamento espletamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 formalità formalità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 doganali doganale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 imposte imporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:da _ 17 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 analoghe analogo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 mittente mittente NOUN S Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass|26:nsubj _ 22 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj|30:nsubj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 28:ref _ 30 specifichi specificare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 merce merce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = splet-157 # text = Questa disposizione non fa sorgere in capo al vettore alcun dovere, obbligo o conseguente responsabilità. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 fa fare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 sorgere sorgere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 11 alcun alcun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 dovere dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 5:obj|12:conj:o _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 conseguente conseguente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 12 conj 5:obj|12:conj:o SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-158 # text = Articolo 7 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 7 7 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-159 # text = Descrizione della lettera di trasporto aereo 1 Descrizione descrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ # sent_id = splet-160 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-161 # text = La lettera di trasporto aereo viene emessa dal mittente in tre esemplari originali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 emessa emettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mittente mittente NOUN S Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 tre tre NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 esemplari esemplare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 14 originali originale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = splet-162 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-163 # text = Il primo originale porta l'indicazione "per il vettore" e viene firmato dal mittente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 originale originale NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|14:nsubj _ 4 porta porta VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 firmato firmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mittente mittente NOUN S Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-164 # text = Il secondo originale porta l'indicazione "per il destinatario" e viene firmato dal mittente e dal vettore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 originale originale NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|14:nsubj _ 4 porta porta VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 destinatario destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 firmato firmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mittente mittente NOUN S Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 14:obl:agent:da|17:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-166 # text = 3. 1 3 3 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-167 # text = La firma del vettore e quella del mittente possono essere stampate o sostituite da un timbro. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 firma firma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass|15:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 conj 2:conj:e|13:nsubj:pass|15:nsubj:pass _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mittente mittente NOUN S Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 stampate stampare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 sostituite sostituire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 13:conj:o _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 timbro timbro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent 15:obl:agent:da SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = splet-168 # text = 4. 1 4 4 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-169 # text = Se, a richiesta del mittente, il vettore emette la lettera di trasporto aereo, si considera, sino a prova contraria, che egli abbia agito in nome del mittente. 1 Se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mittente mittente NOUN S Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vettore vettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 emette emettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:se _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:pass 19:expl:pass _ 19 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 sino sino ADV B _ 23 case 23:case _ 22 a a ADP E _ 21 fixed 21:fixed _ 23 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:sino_a _ 24 contraria contrario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 26 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 27 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj _ 28 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 agito agire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 ccomp 19:ccomp _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 mittente mittente NOUN S Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = splet-170 # text = Articolo 19 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 19 19 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-171 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-172 # text = Gli stati membri adottano le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro un termine di tre anni dalla sua notifica (3) e ne informano immediatamente la Commissione. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|35:nsubj _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound 2:compound _ 4 adottano adottare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 regolamentari regolamentare ADJ A Number=Plur 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 amministrative amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 12 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14-15 conformarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 conformar conformare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 presente presente ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 20 entro entro ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:entro _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 tre tre NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 notifica notifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:da _ 30 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 3 3 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 35 iobj 35:iobj _ 35 informano informare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 36 immediatamente immediato ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj 35:obj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-173 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-174 # text = La procedura di cui all'articolo 15, paragrafo 2, si applica a decorrere dalla notifica della presente direttiva. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 nmod 7:nmod:di _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 8 15 15 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 11 2 2 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:pass 14:expl:pass _ 14 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 decorrere decorrere VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 notifica notifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 presente presente ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = splet-175 # text = Il produttore è responsabile del danno causato da un difetto del suo prodotto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 8 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-176 # text = Articolo 20 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 20 20 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-177 # text = Articolo 2 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 2 2 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-178 # text = Gli stati membri provvedono a comunicare alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound 2:compound _ 4 provvedono provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di|21:obj _ 15 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 obj 14:ref _ 20 essi essi PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 21 adottano adottare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 25 disciplinato disciplinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26-27 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 presente presente ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:agent 25:obl:agent:da SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-179 # text = Articolo 21 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 21 21 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-180 # text = La Commissione trasmette ogni cinque anni al Consiglio una relazione sull'applicazione della presente direttiva e gli presenta, se necessario, proposte appropriate. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|21:nsubj _ 3 trasmette trasmettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 5 cinque cinque NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Consiglio Consiglio PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 12-13 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 presente presente ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj _ 21 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 se se SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 24 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 advcl 21:advcl:se SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 27 appropriate appropriato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = splet-181 # text = Articolo 22 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 22 22 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-182 # text = Gli stati membri sono destinatari della presente direttiva. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound 2:compound _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 presente presente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-183 # text = Ai fini della presente direttiva, per «prodotto» s'intende ogni bene mobile, anche se forma parte di un altro bene mobile o immobile. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fini fine NOUN S Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 presente presente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 « « PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:per SpaceAfter=No 12 » » PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 s' s' PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers SpaceAfter=No 14 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 mobile mobile ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 anche anche ADV B _ 21 mark 21:mark _ 20 se se SCONJ CS _ 19 fixed 19:fixed _ 21 forma formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:anche_se _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 27 mobile mobile ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 immobile immobile ADJ A Number=Sing 27 conj 26:amod|27:conj:o SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = splet-184 # text = Per «prodotto» s'intende anche l'elettricità. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 « « PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 4 » » PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 s' s' PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers SpaceAfter=No 6 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 elettricità elettricità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = splet-185 # text = Articolo 3 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-186 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-187 # text = Il termine «produttore» designa il fabbricante di un prodotto finito, il produttore di una materia prima o il fabbricante di una parte componente, nonché ogni persona che, apponendo il proprio nome, marchio o altro segno distintivo sul prodotto, si presenta come produttore dello stesso. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 « « PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 5 » » PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 designa designare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fabbricante fabbricante NOUN S Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 finito finito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj:o _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 prima primo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fabbricante fabbricante NOUN S Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj:o _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 componente componente ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28 nonché nonché CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 30 det 30:det _ 30 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj:nonché|48:nsubj _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 48 nsubj 30:ref SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 apponendo apporre VERB V VerbForm=Ger 48 advcl 48:advcl _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obj 33:obj SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 38 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 33:obj|36:conj:o _ 39 o o CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 40 altro altro DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 41 det 41:det _ 41 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 33:obj|36:conj:o _ 42 distintivo distintivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43-44 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 43 su su ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:su SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 47 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 48 expl 48:expl _ 48 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 49 come come ADP E _ 50 case 50:case _ 50 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:come _ 51-52 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = splet-188 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-189 # text = Senza pregiudizio della responsabilità del produttore, chiunque importi un prodotto nella Comunità europea ai fini della vendita, della locazione, del «leasing» o di qualsiasi altra forma di distribuzione nell'ambito della sua attività commerciale, è considerato produttore del medesimo ai sensi della presente direttiva ed è responsabile allo stesso titolo del produttore. 1 Senza senza ADP E _ 2 case 2:case _ 2 pregiudizio pregiudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obl 51:obl:senza _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 chiunque chiunque PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 51 nsubj:pass 51:nsubj:pass|52:nsubj|65:nsubj _ 11 importi importare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Comunità Comunità PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:in _ 17 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fini fine NOUN S Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 locazione locazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 20:nmod:di|23:conj:o SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 « « PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 leasing leasing NOUN S Number=Sing 23 conj 20:nmod:di|23:conj:o SpaceAfter=No 33 » » PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 34 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 38 det 38:det _ 37 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 20:nmod:di|23:conj:o _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41-42 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:in _ 44-45 della _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 47 det:poss 47:det:poss _ 47 attività attività NOUN S Gender=Fem 43 nmod 43:nmod:di _ 48 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 50 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 aux:pass 51:aux:pass _ 51 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 52 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 xcomp 51:xcomp _ 53-54 del _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 medesimo medesimo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 52 nmod 52:nmod:di _ 56-57 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 56 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 57 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obl 51:obl:a _ 59-60 della _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 60 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 61 presente presente ADJ A Number=Sing 62 amod 62:amod _ 62 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di _ 63 ed e CCONJ CC _ 65 cc 65:cc _ 64 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 65 cop 65:cop _ 65 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 51 conj 51:conj:e _ 66-67 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 66 a a ADP E _ 69 case 69:case _ 67 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 68 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 69 amod 69:amod _ 69 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 obl 65:obl:a _ 70-71 del _ _ _ _ _ _ _ _ 70 di di ADP E _ 72 case 72:case _ 71 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 69 nmod 69:nmod:di SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 51 punct 51:punct _ # sent_id = splet-190 # text = 3. 1 3 3 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-191 # text = Quando non può essere individuato il produttore del prodotto si considera tale ogni fornitore a meno che quest'ultimo comunichi al danneggiato, entro un termine ragionevole, l'identità del produttore o della persona che gli ha fornito il prodotto. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 individuato individuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:quando _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:pass 12:expl:pass _ 12 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 tale tale PRON PD Number=Sing|PronType=Dem 12 xcomp 12:xcomp _ 14 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 fornitore fornitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|13:nsubj _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 meno meno NOUN S Gender=Masc 12 obl 12:obl:a _ 18 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 19 quest' quest' DET DD Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 ultimo ultimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 21 comunichi comunicare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl 17:acl:che _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 danneggiato danneggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 entro entro ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:entro _ 29 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 identità identità NOUN S Gender=Fem 21 obj 21:obj _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 32:nmod:di|35:conj:o|43:nsubj _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 43 nsubj 39:ref _ 41 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 iobj 43:iobj _ 42 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 fornito fornire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obj 43:obj SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = splet-192 # text = Le stesse disposizioni si applicano ad un prodotto importato, qualora questo non rechi il nome dell'importatore di cui al paragrafo 2, anche se è indicato il nome del produttore. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 stesse stesse ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 applicano applicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 importato importato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 qualora qualora SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 rechi recare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:qualora _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 importatore importatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cui cui PRON PR PronType=Rel 24 nmod 24:nmod:di _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a _ 25 2 2 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 27 anche anche ADV B _ 30 mark 30:mark _ 28 se se SCONJ CS _ 27 fixed 27:fixed _ 29 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:anche_se _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-193 # text = Articolo 4 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-194 # text = Il danneggiato deve provare il danno, il difetto e la connessione causale tra difetto e danno. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 danneggiato danneggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 provare provare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 connessione connessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 13 causale causale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 tra tra ADP E _ 15 case 15:case _ 15 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:tra _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 12:nmod:tra|15:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-195 # text = Articolo 5 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 5 5 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-196 # text = Se, in applicazione della presente direttiva, più persone sono responsabili dello stesso danno, esse rispondono in solido, fatte salve le disposizioni nazionali in materia di diritto di rivalsa. 1 Se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 presente presente ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 20 advcl 20:advcl:se _ 14-15 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 esse esse PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 20 rispondono rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 solido solido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl _ 25 salve salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 xcomp 24:xcomp _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass|25:nsubj _ 28 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:in _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 rivalsa rivalsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = splet-197 # text = Articolo 6 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 6 6 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-198 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-199 # text = Un prodotto è difettoso quando non offre la sicurezza che ci si può legittimamente attendere tenuto conto di tutte le circostanze, tra cui: 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 difettoso difettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj|15:obj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 15 obj 9:ref _ 11 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 legittimamente legittimo ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 attendere attendere VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl _ 17 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 21 det:predet 21:det:predet _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 tra tra ADP E _ 24 case 24:case _ 24 cui cui PRON PR PronType=Rel 21 nmod 21:nmod:tra SpaceAfter=No 25 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-200 # text = a) la presentazione del prodotto, 1 a a NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presentazione presentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-201 # text = b) l'uso al quale il prodotto può essere ragionevolmente destinato, 1 b b NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|13:obl _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 13 obl 4:ref _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 12 ragionevolmente ragionevolmente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 destinato destinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-202 # text = c) il momento della messa in circolazione del prodotto. 1 c c NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-203 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-204 # text = Un prodotto non può essere considerato difettoso per il solo fatto che un prodotto più perfezionato sia stato messo in circolazione successivamente ad esso. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|7:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 difettoso difettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 12 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 perfezionato perfezionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl:che _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 22 successivamente successivo ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 23 ad a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl 22:obl:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = splet-205 # text = Articolo 7 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 7 7 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-206 # text = Il produttore non è responsabile ai sensi della presente direttiva se prova: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 presente presente ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 14 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-207 # text = a) che non ha messo il prodotto in circolazione; 1 a a NOUN S _ 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = splet-208 # text = b) che, tenuto conto delle circostanze, è lecito ritenere che il difetto che ha causato il danno non esistesse quando l'aveva messo in circolazione o sia sorto successivamente; 1 b b NOUN S _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 5 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 6 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 lecito lecito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 ritenere ritenere VERB V VerbForm=Inf 12 csubj 12:csubj _ 14 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 19:nsubj|23:nsubj|32:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 16:ref _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 esistesse esistere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp _ 24 quando quando SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 25 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 26 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl:quando _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 30 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 sorto sorgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj 13:ccomp|23:conj:o _ 33 successivamente successivo ADV B _ 32 advmod 32:advmod SpaceAfter=No 34 ; ; PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = splet-209 # text = c) che non ha fabbricato il prodotto per la vendita o qualsiasi altra forma di distribuzione a scopo economico, né l'ha fabbricato o distribuito nel quadro della sua attività professionale; 1 c c NOUN S _ 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fabbricato fabbricare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 12 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 14 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 6:obl:per|11:conj:o _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 20 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 22 né né CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj|27:obj SpaceAfter=No 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 fabbricato fabbricare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:né _ 26 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 distribuito distribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 conj 25:conj:o _ 28-29 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 attività attività NOUN S Gender=Fem 30 nmod 30:nmod:di _ 35 professionale professionale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = splet-210 # text = d) che il difetto è dovuto alla conformità del prodotto a regole imperative emanate dai poteri pubblici; 1 d d NOUN S _ 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 dovuto dovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a _ 16 imperative imperativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 emanate emanare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 18-19 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 21 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = splet-211 # text = e) che lo stato delle conoscenze scientifiche e tecniche al momento in cui ha messo in circolazione il prodotto non permetteva di scoprire l'esistenza del difetto; 1 e e NOUN S _ 24 obl 24:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 conoscenze conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 scientifiche scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 8:amod|9:conj:e _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a|18:obl:a _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 obl 14:ref _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 24 permetteva permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 scoprire scoprire VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp 24:ccomp _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 ; ; PUNCT FC _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = splet-212 # text = f) nel caso del produttore di una parte componente, che il difetto è dovuto alla concezione del prodotto in cui è stata incorporata la parte o alle istruzione date dal produttore del prodotto. 1 f f NOUN S _ 18 obl 18:obl SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 componente componente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 dovuto dovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 concezione concezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di|29:obl:di _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 cui cui PRON PR PronType=Rel 29 obl 24:ref _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 28 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 incorporata incorporare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 32 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33-34 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 18:obl:a|21:conj:o _ 36 date dare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 37-38 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl:agent 36:obl:agent:da _ 40-41 del _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = splet-213 # text = Articolo 8 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 8 8 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-214 # text = 1. 1 1 1 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-215 # text = Fatte salve le disposizioni nazionali in materia di diritto di rivalsa, la responsabilità del produttore non risulta diminuita quando il danno è provocato congiuntamente da un difetto del prodotto e dall'intervento di un terzo. 1 Fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl _ 2 salve salvo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 5 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 rivalsa rivalsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 19 nsubj 19:nsubj|20:nsubj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 diminuita diminuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 xcomp 19:xcomp _ 21 quando quando SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:quando _ 26 congiuntamente congiunto ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34-35 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 25:obl:agent:da|29:conj:e _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 terzo terzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = splet-216 # text = 2. 1 2 2 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-217 # text = La responsabilità del produttore può essere ridotta o soppressa, tenuto conto di tutte le circostanze, quando il danno è provocato congiuntamente da un difetto del prodotto e per colpa del danneggiato o di una persona di cui il danneggiato è responsabile. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|10:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 ridotta ridurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 soppressa soppresso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:o SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 13 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 19 quando quando SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:quando _ 24 congiuntamente congiunto ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 33 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 23:obl:agent:per|27:conj:e _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 danneggiato danneggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 o o CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 conj 33:nmod:di|36:conj:o|46:obl:di _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 cui cui PRON PR PronType=Rel 46 obl 40:ref _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 danneggiato danneggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj 46:nsubj _ 45 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 cop 46:cop _ 46 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 40 acl:relcl 40:acl:relcl SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = splet-218 # text = Articolo 9 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 9 9 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ # sent_id = splet-219 # text = Ai sensi dell'articolo 1, per «danno» si intende: 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 1 1 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 « « PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:per SpaceAfter=No 12 » » PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 14 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = splet-221 # text = b) il danno o la distruzione di una cosa diversa dal prodotto difettoso, previa detrazione di una franchigia di 500 ECU, purché la cosa: 1 b b NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:o _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 15 difettoso difettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 previa previo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 detrazione detrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 franchigia franchigia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 500 500 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 ECU Ecu PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 26 purché purché SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl 4:advcl:purché SpaceAfter=No 29 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-222 # text = i) sia del tipo normalmente destinato all'uso o consumo privato e 1 i i ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 7 normalmente normalmente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 destinato destinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:obl:a|11:conj:o _ 14 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ # sent_id = splet-223 # text = ii) sia stata utilizzata dal danneggiato principalmente per proprio uso o consumo privato. 1 ii ii ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 3 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 utilizzata utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 danneggiato danneggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 principalmente principalmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 5:obl:per|12:conj:o _ 15 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-224 # text = Il presente articolo lascia impregiudicate le disposizioni nazionali relative ai danni morali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 lascia lasciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 impregiudicate impregiudicato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj|5:nsubj _ 8 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 13 morali morale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = splet-225 # text = visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 100, 1 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj|5:nsubj _ 4 che che PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 istituisce istituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Comunità Comunità PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 8 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:in _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 15 100 100 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-226 # text = vista la proposta della Commissione (1), 1 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1 1 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-227 # text = visto il parere del Parlamento europeo (2), 1 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 2 2 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-230 # text = considerando che il ravvicinamento delle legislazioni nazionali in materia di responsabilità del produttore per i danni causati dal carattere difettoso dei suoi prodotti è necessario perché le disparità esistenti fra tali legislazioni possono falsare il gioco della concorrenza e pregiudicare la libera circolazione delle merci all'interno del mercato comune determinando disparità nel grado di protezione del consumatore contro i danni causati alla sua salute e ai suoi beni da un prodotto difettoso; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ravvicinamento ravvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 legislazioni legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:per _ 19 causati causare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20-21 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 23 difettoso difettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 29 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 30 perché perché SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 disparità disparità NOUN S Gender=Fem 38 nsubj 38:nsubj|45:nsubj _ 33 esistenti esistente ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34 fra fra ADP E _ 36 case 36:case _ 35 tali tali ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 legislazioni legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:fra _ 37 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 falsare falsare VERB V VerbForm=Inf 29 advcl 29:advcl:perché _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 45 pregiudicare pregiudicare VERB V VerbForm=Inf 38 conj 29:advcl:perché|38:conj:e _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 48 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 49-50 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:di _ 52-53 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 53 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:a _ 55-56 del _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di _ 58 comune comune ADJ A Number=Sing 57 amod 57:amod _ 59 determinando determinare VERB V VerbForm=Ger 45 advcl 45:advcl _ 60 disparità disparità NOUN S Gender=Fem 59 obj 59:obj _ 61-62 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 61 in in ADP E _ 63 case 63:case _ 62 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:in _ 64 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 65 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:di _ 66-67 del _ _ _ _ _ _ _ _ 66 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 67 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:di _ 69 contro contro ADP E _ 71 case 71:case _ 70 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 65 nmod 65:nmod:contro _ 72 causati causare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 71 acl 71:acl _ 73-74 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 73 a a ADP E _ 76 case 76:case _ 74 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 76 det 76:det _ 75 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 76 det:poss 76:det:poss _ 76 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 72 obl 72:obl:a _ 77 e e CCONJ CC _ 81 cc 81:cc _ 78-79 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 78 a a ADP E _ 81 case 81:case _ 79 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 81 det 81:det _ 80 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 81 det:poss 81:det:poss _ 81 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 76 conj 72:obl:a|76:conj:e _ 82 da da ADP E _ 84 case 84:case _ 83 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 84 det 84:det _ 84 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 72 obl:agent 72:obl:agent:da _ 85 difettoso difettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 84 amod 84:amod SpaceAfter=No 86 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-231 # text = considerando che nel corso del tempo i prodotti si deteriorano, le norme di sicurezza diventano più rigorose e le conoscenze tecnologiche e scientifiche migliorano; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 deteriorano deteriorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|20:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 diventano diventare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 1:ccomp|12:conj:e _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 rigorose rigoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 xcomp 18:xcomp _ 21 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 conoscenze conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 24 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 scientifiche scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 conj 23:amod|24:conj:e _ 27 migliorano migliorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 1:ccomp|12:conj:e SpaceAfter=No 28 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-232 # text = che non sarebbe perciò equo pretendere che il produttore fosse responsabile, senza limiti di tempo, dei difetti dei suoi prodotti; 1 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 perciò perciò ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 equo equo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 pretendere pretendere VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 senza senza ADP E _ 14 case 14:case _ 14 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:senza _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 difetti difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-233 # text = che la sua responsabilità deve quindi estinguersi dopo un periodo di durata ragionevole, lasciando tuttavia impregiudicate le azioni pendenti; 1 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 5 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 quindi quindi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7-8 estinguersi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 estinguer estinguere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 dopo dopo ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:dopo _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 lasciando lasciare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 17 tuttavia tuttavia ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 impregiudicate impregiudicato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 xcomp 16:xcomp _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj|18:nsubj _ 21 pendenti pendente ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = splet-234 # text = considerando che ai fini di una efficace protezione del consumatore deve essere esclusa la possibilità di derogare con clausola contrattuale alla responsabilità del produttore nei confronti del danneggiato; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fini fine NOUN S Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 efficace efficace ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 esclusa escludere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 derogare derogare VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:di _ 20 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 21 clausola clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:con _ 22 contrattuale contrattuale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 19 obl 19:obl:a _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:in _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 danneggiato danneggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-235 # text = considerando che secondo i sistemi giuridici degli stati membri il danneggiato può avere diritto al risarcimento in base alla responsabilità contrattuale o ad un titolo fondato sulla responsabilità extracontrattuale diverso da quello previsto dalla presente direttiva; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 3 secondo secondo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:secondo _ 6 giuridici giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 compound 9:compound _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 danneggiato danneggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 avere avere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:a _ 24 contrattuale contrattuale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 ad a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 20:nmod:a|23:conj:o _ 29 fondato fondato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 29 obl 29:obl:su _ 33 extracontrattuale extracontrattuale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 diverso divergere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 35 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 36 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 obl 34:obl:da _ 37 previsto prevedere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl 36:advcl _ 38-39 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 presente presente ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod _ 41 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:da SpaceAfter=No 42 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-236 # text = che, nella misura in cui tali disposizioni perseguono anch'esse l'obiettivo di un'efficace protezione dei consumatori, esse non devono essere pregiudicate dalla presente direttiva; 1 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 3-4 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 10:obl:in|27:obl:in _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 10 obl 5:ref _ 8 tali tali ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 perseguono perseguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 anch' anch' ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 12 esse esse PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 17 efficace efficace ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 23 esse esse PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 25 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 pregiudicate pregiudicare ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 28-29 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 presente presente ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl:agent 27:obl:agent:da SpaceAfter=No 32 ; ; PUNCT FC _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = splet-237 # text = che, nella misura in cui una protezione efficace dei consumatori nel settore dei prodotti farmaceutici sia già garantita in uno stato membro anche mediante un regime speciale di responsabilità, devono ugualmente continuare ad essere possibili azioni basate su questo regime; 1 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 3-4 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 23:obl:in|38:obl:in _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 obl 5:ref _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 10 efficace efficace ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 farmaceutici farmaceutico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 22 già già ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 garantita garantire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 27 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 compound 26:compound _ 28 anche anche ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 29 mediante mediante ADP E _ 31 case 31:case _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:mediante _ 32 speciale speciale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 36 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 37 ugualmente ugualmente ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 39 ad a ADP E _ 41 mark 41:mark _ 40 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 41 cop 41:cop _ 41 possibili possibile ADJ A Number=Plur 38 ccomp 38:ccomp _ 42 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nsubj 41:nsubj _ 43 basate basare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 42 acl 42:acl _ 44 su su ADP E _ 46 case 46:case _ 45 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 46 det 46:det _ 46 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:su SpaceAfter=No 47 ; ; PUNCT FC _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = splet-238 # text = considerando che, nella misura in cui la responsabilità per danni nucleari è già sottoposta in tutti gli stati membri ad adeguate regolamentazioni speciali, è possibile escludere dal campo di applicazione della presente direttiva danni di tale natura; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 16:obl:in|28:obl:in _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl 6:ref _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:per _ 13 nucleari nucleare ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 15 già già ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 sottoposta sottoporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 17 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 18 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 20 det:predet 20:det:predet _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 21 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 compound 20:compound _ 22 ad a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 regolamentazioni regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 25 speciali speciale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 possibile possibile ADJ A Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 29 escludere escludere VERB V VerbForm=Inf 28 csubj 28:csubj _ 30-31 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:da _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 presente presente ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 39 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 42 det 42:det _ 42 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 43 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-239 # text = considerando che l'esclusione dei prodotti agricoli e dei prodotti della caccia dal campo d'applicazione della presente direttiva può essere considerata in taluni stati membri, tenuto conto delle esigenze della protezione dei consumatori, come una ingiustificata restrizione di tale protezione; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 esclusione esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 agricoli agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:nmod:di|7:conj:e _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 caccia caccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:da _ 19 d' d' ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 presente presente ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 25 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 taluni taluno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 30 det 30:det _ 30 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:in _ 31 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 compound 30:compound SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 33 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl 27:advcl _ 34 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41-42 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 45 come come ADP E _ 48 case 48:case _ 46 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 ingiustificata ingiustificato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 48 restrizione restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:come _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 51 det 51:det _ 51 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 52 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-240 # text = che deve perciò essere possibile ad uno stato membro estendere la responsabilità a questi prodotti; 1 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 perciò perciò ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 5 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 compound 8:compound _ 10 estendere estendere VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-241 # text = considerando che per analoghe ragioni la possibilità ad un produttore di liberarsi dalla responsabilità se prova che lo stato delle conoscenze scientifiche e tecniche al momento in cui ha messo il prodotto in circolazione non permetteva di scoprire l'esistenza del difetto, può essere considerata in taluni stati membri come una restrizione ingiustificata della protezione dei consumatori; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 51 mark 51:mark _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 analoghe analogo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 obl 51:obl:per _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 51 nsubj:pass 51:nsubj:pass _ 8 ad a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 liberarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 liberar liberare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14-15 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:da _ 17 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 18 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 19 che che SCONJ CS _ 40 mark 40:mark _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 conoscenze conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 scientifiche scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 24:amod|25:conj:e _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a|34:obl:a _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 cui cui PRON PR PronType=Rel 34 obl 30:ref _ 33 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 39 non non ADV BN PronType=Neg 40 advmod 40:advmod _ 40 permetteva permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 ccomp 18:ccomp _ 41 di di ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 scoprire scoprire VERB V VerbForm=Inf 40 ccomp 40:ccomp _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det SpaceAfter=No 44 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 49 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 aux 51:aux _ 50 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 51 aux:pass 51:aux:pass _ 51 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 52 in in ADP E _ 54 case 54:case _ 53 taluni taluno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 54 det 54:det _ 54 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obl 51:obl:in _ 55 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 compound 54:compound _ 56 come come ADP E _ 58 case 58:case _ 57 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 restrizione restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 obl 51:obl:come _ 59 ingiustificata ingiustificato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 58 amod 58:amod _ 60-61 della _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di _ 63-64 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 63 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 64 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 62 nmod 62:nmod:di SpaceAfter=No 66 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-242 # text = che deve quindi essere possibile ad uno Stato membro mantenere nella sua legislazione o prescrivere con una nuova legislazione l'inammissibilità di tale prova liberatoria; 1 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 quindi quindi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 5 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 compound 8:compound _ 10 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 prescrivere prescrivere VERB V VerbForm=Inf 10 conj 5:csubj|10:conj:o _ 17 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 inammissibilità inammissibilità NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj|16:obj _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 liberatoria liberatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-243 # text = che in caso di nuova legislazione il ricorso a questa deroga deve tuttavia essere subordinato ad una procedura di statu quo comunitaria per aumentare, se possibile, in modo uniforme il grado di protezione della Comunità; 1 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 deroga deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 12 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 13 tuttavia tuttavia ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 subordinato subordinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 ad a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 statu statu X SW Foreign=Yes 18 nmod 18:nmod:di _ 21 quo quo X SW Foreign=Yes 20 flat:foreign 20:flat:foreign _ 22 comunitaria comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 se se SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 27 possibile possibile ADJ A Number=Sing 24 advcl 24:advcl:se SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 31 uniforme uniforme ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Comunità Comunità PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = splet-244 # text = considerando che, tenuto conto delle tradizioni giuridiche della maggior parte degli stati membri, non è appropriato stabilire un tetto finanziario alla responsabilità del produttore, indipendente dalla sua colpa; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl _ 5 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tradizioni tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 maggior maggior ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 compound 16:compound SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 appropriato appropriare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 22 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 21 csubj 21:csubj _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 tetto tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:a _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 33 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 34-35 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss 37:det:poss _ 37 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:da SpaceAfter=No 38 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-245 # text = che tuttavia, nella misura in cui esistono tradizioni diverse, sembra possibile ammettere che uno stato membro possa derogare al principio della responsabilità illimitata prescrivendo un limite alla responsabilità globale del produttore per la morte e i danni personali causati da articoli identici che presentino lo stesso difetto, a condizione che tale limite sia fissato ad un livello sufficientemente elevato da garantire un'adeguata protezione dei consumatori e il corretto funzionamento del mercato comune; 1 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 2 tuttavia tuttavia ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 9:obl:in|13:obl:in _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl 6:ref _ 9 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 tradizioni tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 11 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 possibile possibile ADJ A Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 15 ammettere ammettere VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj|14:csubj _ 16 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 17 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 19 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 compound 18:compound _ 20 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 derogare derogare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:di _ 28 illimitata illimitato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 prescrivendo prescrivere VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32-33 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 31 nmod 31:nmod:a _ 35 globale globale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 39 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:per _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 conj 34:nmod:per|41:conj:e _ 45 personali personale ADJ A Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46 causati causare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 44 acl 44:acl _ 47 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 48 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 obl:agent 46:obl:agent:da|51:nsubj _ 49 identici identico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 48 amod 48:amod _ 50 che che PRON PR PronType=Rel 51 nsubj 48:ref _ 51 presentino presentare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 52 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 54 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obj 51:obj SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 56 a a ADP E _ 57 case 57:case _ 57 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 58 che che SCONJ CS _ 62 mark 62:mark _ 59 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 60 det 60:det _ 60 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 nsubj:pass 62:nsubj:pass _ 61 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 62 aux:pass 62:aux:pass _ 62 fissato fissare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 57 acl 57:acl:che _ 63 ad a ADP E _ 65 case 65:case _ 64 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 obl 62:obl:a _ 66 sufficientemente sufficientemente ADV B _ 67 advmod 67:advmod _ 67 elevato elevare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 65 acl 65:acl _ 68 da da ADP E _ 69 mark 69:mark _ 69 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 67 ccomp 67:ccomp _ 70 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 72 det 72:det SpaceAfter=No 71 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 72 amod 72:amod _ 72 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 69 obj 69:obj _ 73-74 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 73 di di ADP E _ 75 case 75:case _ 74 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 75 det 75:det _ 75 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 72 nmod 72:nmod:di _ 76 e e CCONJ CC _ 79 cc 79:cc _ 77 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 79 det 79:det _ 78 corretto corretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 79 amod 79:amod _ 79 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 72 conj 69:obj|72:conj:e _ 80-81 del _ _ _ _ _ _ _ _ 80 di di ADP E _ 82 case 82:case _ 81 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 82 det 82:det _ 82 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 79 nmod 79:nmod:di _ 83 comune comune ADJ A Number=Sing 82 amod 82:amod SpaceAfter=No 84 ; ; PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = splet-246 # text = considerando che l'armonizzazione risultante dalla presente direttiva non può per ora essere totale ma apre la strada verso una maggiore armonizzazione; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 5 risultante risultante ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 presente presente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 cop 15:cop _ 15 totale totale ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 16 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 apre aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 1:ccomp|15:conj:ma _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 verso verso ADP E _ 23 case 23:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:verso SpaceAfter=No 24 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-247 # text = che è opportuno quindi che al Consiglio siano sottoposte ad intervalli regolari relazioni della Commissione sull'applicazione della presente direttiva, accompagnate eventualmente da proposte appropriate; 1 che che SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 quindi quindi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Consiglio Consiglio PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 sottoposte sottoposto VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 11 ad a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 intervalli intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 13 regolari regolare ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:su _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 presente presente ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 26 accompagnate accompagnare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 27 eventualmente eventualmente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl:agent 26:obl:agent:da _ 30 appropriate appropriato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = splet-248 # text = considerando che a questo proposito è particolarmente importante procedere ad un riesame delle disposizioni della presente direttiva concernenti le deroghe consentite agli stati membri, alla scadenza di un periodo sufficientemente lungo per poter disporre di un'esperienza pratica sugli effetti di tali deroghe sulla protezione dei consumatori e sul funzionamento del mercato comune, 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 particolarmente particolarmente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 importante importante ADJ A Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 9 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 10 ad a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 riesame riesame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 presente presente ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20 concernenti concernere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 deroghe deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 consentite consentire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24-25 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 27 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 compound 26:compound SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 sufficientemente sufficientemente ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 37 per per ADP E _ 39 mark 39:mark _ 38 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 39 aux 39:aux _ 39 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 36 advcl 36:advcl:per _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:di _ 43 pratica pratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44-45 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 44 su su ADP E _ 46 case 46:case _ 45 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:su _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 tali tali ADJ A Number=Plur 49 amod 49:amod _ 49 deroghe deroga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di _ 50-51 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 50 su su ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:su _ 53-54 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:di _ 56 e e CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 57-58 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 57 su su ADP E _ 59 case 59:case _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 conj 46:nmod:su|52:conj:e _ 60-61 del _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:di _ 63 comune comune ADJ A Number=Sing 62 amod 62:amod SpaceAfter=No 64 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-249 # text = considerando che solo la responsabilità del produttore, indipendente dalla sua colpa, costituisce un'adeguata soluzione del problema, specifico di un'epoca caratterizzata dal progresso tecnologico, di una giusta attribuzione dei rischi inerenti alla produzione tecnica moderna; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 3 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 16 nsubj 16:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 18 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 specifico specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:di _ 28 caratterizzata caratterizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 29-30 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:agent 28:obl:agent:da _ 32 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 attribuzione attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41 inerenti inerente ADJ A Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42-43 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:a _ 45 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 47 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-250 # text = considerando che la responsabilità si applica solo ai beni mobili che sono oggetto di una produzione industriale; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:pass 6:expl:pass _ 6 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 7 solo solo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a|14:nsubj _ 11 mobili mobile ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 industriale industriale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-251 # text = che pertanto occorre escludere da detta responsabilità i prodotti agricoli e i prodotti della caccia, salvo che siano stati sottoposti ad una trasformazione di carattere industriale che possa provocarne un difetto; 1 che che SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 pertanto pertanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 escludere escludere VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 detta detto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:da _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 10 agricoli agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 4:obj|9:conj:e _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 caccia caccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 18 salvo salvo ADV B _ 22 mark 22:mark _ 19 che che SCONJ CS _ 18 fixed 18:fixed _ 20 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 sottoposti sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:salvo_che _ 23 ad a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di|31:nsubj _ 28 industriale industriale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 27:ref _ 30 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31-32 provocarne _ _ _ _ _ _ _ _ 31 provocar provocare VERB V VerbForm=Inf 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 32 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 35 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = splet-252 # text = che la responsabilità contemplata dalla presente direttiva vale anche per le cose mobili impiegate nei lavori di costruzione d'immobili o incorporate a beni immobili; 1 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 9 nsubj 9:nsubj _ 4 contemplata contemplare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 presente presente ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 9 vale valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 14 mobili mobile ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 impiegate impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 16-17 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 lavori lavorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 d' d' ADP E _ 22 case 22:case SpaceAfter=No 22 immobili immobile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 23 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 incorporate incorporare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 13:acl|15:conj:o _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:a _ 27 immobili immobile ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = splet-253 # text = considerando che ai fini della protezione del consumatore è necessario considerare responsabili tutti i partecipanti al processo produttivo se il prodotto finito o la parte componente o la materia prima da essi fornita sono difettosi: 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fini fine NOUN S Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 14 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 15 responsabili responsabile ADJ A Number=Plur 14 xcomp 14:xcomp _ 16 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 14 obj 14:obj|15:nsubj _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a _ 22 produttivo produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 se se SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 26 finito finito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 25:conj:o|39:nsubj _ 30 componente componente ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 25:conj:o|39:nsubj _ 34 prima prima ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 36 essi essi PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 obl:agent 37:obl:agent:da _ 37 fornita fornire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 38 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 cop 39:cop _ 39 difettosi difettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 advcl 14:advcl:se SpaceAfter=No 40 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-254 # text = che per lo stesso motivo è necessario che sia impegnata la responsabilità dell'importatore che introduca prodotti nella Comunità europea e quella di chiunque si presenti come produttore apponendo il suo nome, marchio o altro segno distintivo o fornisca un prodotto il cui produttore non possa essere identificato; 1 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 impegnata impegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 ccomp 7:ccomp _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 importatore importatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di|17:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 introduca introdurre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Comunità Comunità PROPN SP _ 17 obl 17:obl:in _ 22 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 conj 10:nsubj:pass|12:conj:e _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 chiunque chiunque PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 24 nmod 24:nmod:di _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 28 presenti presentare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 29 come come ADP E _ 30 case 30:case _ 30 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:come _ 31 apponendo apporre VERB V VerbForm=Ger 28 advcl 28:advcl _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 31:obj|34:conj:o _ 37 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 altro altro DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 31:obj|34:conj:o _ 40 distintivo distintivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 o o CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 fornisca fornire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 conj 26:acl:relcl|28:conj:o _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 cui cui DET DR PronType=Rel 47 det:poss 44:ref _ 47 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nsubj:pass 44:nmod:poss|51:nsubj:pass _ 48 non non ADV BN PronType=Neg 51 advmod 51:advmod _ 49 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 aux 51:aux _ 50 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 51 aux:pass 51:aux:pass _ 51 identificato identificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 44 acl:relcl 44:acl:relcl SpaceAfter=No 52 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = splet-255 # text = considerando che, se dello stesso danno sono responsabili più persone, la protezione del consumatore implica che il danneggiato possa chiedere il risarcimento integrale del danno ad uno qualsiasi dei responsabili; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 4 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 responsabili responsabile ADJ A Number=Plur 19 advcl 19:advcl:se _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 implica implicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 20 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 danneggiato danneggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 23 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 19 ccomp 19:ccomp _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 integrale integrale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 ad a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 obl 24:obl:a _ 33 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 32 det 32:det _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 37 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-256 # text = considerando che per proteggere il consumatore nella sua integrità fisica e nei suoi beni è necessario che il carattere difettoso di un prodotto sia determinato non già in base alla carenza del prodotto dal punto di vista del suo uso, bensì in base alla mancanza della sicurezza che il grande pubblico può legittimamente attendersi; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 proteggere proteggere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 integrità integrità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 11 fisica fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13-14 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 4:obl:in|10:conj:e _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 19 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 22 difettoso difettoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 determinato determinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 ccomp 18:ccomp _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 29 già già ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 32-33 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 carenza carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:a _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38-39 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 38 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:da _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 46 det:poss 46:det:poss _ 46 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 48 bensì bensì CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 49 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 50 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 27:obl:in|31:conj:bensì _ 51-52 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 51 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:a _ 54-55 della _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di|63:obj _ 57 che che PRON PR PronType=Rel 63 obj 56:ref _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 59 grande grande ADJ A Number=Sing 60 amod 60:amod _ 60 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 nsubj 63:nsubj _ 61 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 63 aux 63:aux _ 62 legittimamente legittimo ADV B _ 63 advmod 63:advmod _ 63-64 attendersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 attender attendere VERB V VerbForm=Inf 56 acl:relcl 56:acl:relcl _ 64 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 63 expl 63:expl _ 65 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-257 # text = che questa sicurezza è valutata escludendo qualsiasi uso abusivo del prodotto che nella fattispecie fosse irragionevole; 1 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 valutata valutare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 escludendo escludere VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 7 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj|18:nsubj _ 9 abusivo abusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 8:ref _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fattispecie fattispecie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 17 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 irragionevole irragionevole ADJ A Number=Sing 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = splet-258 # text = considerando che una giusta ripartizione dei rischi tra il danneggiato e il produttore implica che quest'ultimo possa esimersi dalla responsabilità se prova l'esistenza di alcuni fatti che lo liberano; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 ripartizione ripartizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 danneggiato danneggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:tra _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 5:nmod:tra|11:conj:e _ 15 implica implicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 16 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 17 quest' quest' DET DD Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 ultimo ultimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 19 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20-21 esimersi _ _ _ _ _ _ _ _ 20 esimer esimere VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 22-23 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 20 obl 20:obl:da _ 25 se se SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 26 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:se _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 esistenza esistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 31 det 31:det _ 31 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di|34:nsubj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 31:ref _ 33 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obj 34:obj _ 34 liberano liberare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl SpaceAfter=No 35 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-259 # text = considerando che la protezione del consumatore esige che la responsabilità del produttore non risenta dell'intervento di altre persone che abbiano contribuito a causare il danno; 1 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 consumatore consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 esige esigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 9 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 16 nsubj 16:nsubj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 risenta risentire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:di _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di|25:nsubj|27:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 22:ref _ 24 abbiano avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 causare causare VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 30 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = splet-260 # text = che tuttavia la colpa concorrente del danneggiato può essere presa in considerazione per ridurre o sopprimere tale responsabilità; 1 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 2 tuttavia tuttavia ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 5 concorrente concorrente ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 danneggiato danneggiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 sopprimere sopprimere VERB V VerbForm=Inf 15 conj 11:advcl:per|15:conj:o _ 18 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj|17:obj SpaceAfter=No 20 ; ; PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = quest-1 # text = In quale anno venne conferito il premio Nobel a Thomas Mann? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 conferito conferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 Nobel Nobel PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Thomas Thomas PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:a _ 11 Mann Mann PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2 # text = Chi è l'amministratore delegato della Fiat? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Fiat Fiat PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-3 # text = In quale città si trova il carcere di San Vittore? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 San San PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Vittore Vittore PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-4 # text = Qual è l'unità di misura di frequenza? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 unità unità NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-5 # text = Di quanto aumenta la popolazione mondiale ogni anno? 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl:di _ 3 aumenta aumentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-6 # text = Qual è il nome battesimo del giudice Borsellino? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 compound 4:compound _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Borsellino Borsellino PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-7 # text = Quanti membri della scorta sono morti nell'attentato al giudice Falcone? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scorta scorta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 14 Falcone Falcone PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-8 # text = Chi è Shimon Peres? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Shimon Shimon PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Peres Peres PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-9 # text = Quale incarico ricopre Ariel Sharon? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 incarico incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 ricopre ricoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Ariel Ariel PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Sharon Sharon PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-11 # text = Qual è la città sacra per gli Ebrei? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 sacra sacro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Ebrei Ebrei PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:per SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-12 # text = A quanto ammonta il numero dei profughi palestinesi che si sono rifugiati in Libano? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl:a _ 3 ammonta ammontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 profughi profugo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di|13:nsubj _ 9 palestinesi palestinese ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 8:ref _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 rifugiati rifugiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Libano Libano PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-13 # text = In quale anno esplose l'Intifada? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 esplose esplodere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Intifada Intifada PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-14 # text = Come vengono chiamati i piloti suicidi giapponesi? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 suicidi suicida ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 giapponesi giapponese ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-15 # text = Quale nazione è il principale fornitore di armi ai paesi del Terzo Mondo? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 principale principale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 fornitore fornitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 15 Mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed 14:fixed SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-16 # text = In quale anno è stata lanciata la bomba atomica su Hiroshima? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 lanciata lanciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 atomica atomico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-17 # text = A quale partito apparteneva Hitler? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 apparteneva appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Hitler Hitler PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-18 # text = Che lingua si parla in Germania? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Germania Germania PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-19 # text = Quanti milioni di ebrei sono stati uccisi durante la Seconda Guerra Mondiale? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 uccisi uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 durante durante ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 Seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:durante _ 12 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-20 # text = Dove si trova il campo di sterminio di Auschwitz? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sterminio sterminio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Auschwitz Auschwitz PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-21 # text = Chi è il più grande gestore di telefonia mobile al mondo? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 gestore gestore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 telefonia telefonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 mobile mobile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-22 # text = In che anno è finita la Seconda Guerra Mondiale? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 Seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-23 # text = Qual era il nome di battesimo di Hitler? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Hitler Hitler PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-24 # text = Che moneta si usa in Germania? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Germania Germania PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-25 # text = Chi è l'autore di "Mein Kampf"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Mein Mein PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Kampf Kampf PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-26 # text = Qual è la capitale della Russia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Russia Russia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-27 # text = Quale casa automobilistica produce il "Maggiolone"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 automobilistica automobilistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Maggiolone Maggiolone PROPN SP _ 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-28 # text = Qual è il titolo del film di Stephen Frears con Glenn Close, John Malkovich e Michelle Pfeiffer? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 film film NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Stephen Stephen PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Frears Frears PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Glenn Glenn PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:con _ 13 Close Close PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 John John PROPN SP _ 12 conj 7:nmod:con|12:conj _ 16 Malkovich Malkovich PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 Michelle Michelle PROPN SP _ 15 conj 15:conj:e _ 19 Pfeiffer Pfeiffer PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-29 # text = Quale paese confina a nord con il Canada? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 confina confinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Canada Canada PROPN SP _ 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-30 # text = Chi fu il primo presidente degli Stati Uniti? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stati Stati PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Uniti Uniti PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-31 # text = Qual è la professione di James Bond? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 professione professione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 James James PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Bond Bond PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-32 # text = Chi interpretava James Bond nei primi episodi della serie 007? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 interpretava interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 James James PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 4 Bond Bond PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 episodi episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 serie serie NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 12 007 007 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-33 # text = Chi interpreta James Bond nell'ultimo film della serie 007? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 interpreta interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 James James PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 4 Bond Bond PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 film film NOUN S Gender=Masc 2 obl 2:obl:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 serie serie NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 12 007 007 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-35 # text = A chi si chiede un mutuo? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 4 obl 4:obl:a _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mutuo mutuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-36 # text = Che scuola frequenterà William, il figlio maggiore del principe Carlo? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 frequenterà frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 William William PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 8 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 principe principe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 Carlo Carlo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-37 # text = Di quale gruppo musicale faceva parte Michael Jackson da bambino? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 4 musicale musicale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed 5:fixed _ 7 Michael Michael PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Jackson Jackson PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-38 # text = Come è morto Jimi Hendrix? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Jimi Jimi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Hendrix Hendrix PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-39 # text = Chi era il padre di Lisa Marie Presley? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Lisa Lisa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Marie Marie PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 Presley Presley PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-40 # text = Con chi è sposato Michael Jackson? 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 4 obl 4:obl:con _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Michael Michael PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Jackson Jackson PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-41 # text = A quale età Michael Jackson ha cominciato a cantare nel gruppo dei "Jackson Five"? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 età età NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:a _ 4 Michael Michael PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 5 Jackson Jackson PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 cantare cantare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Jackson Jackson PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 17 Five Five PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-42 # text = In quale genere musicale si distingue Michael Jackson? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 musicale musicale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 distingue distinguere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 Michael Michael PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 Jackson Jackson PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-43 # text = Come si chiama la casa discografica di Michael Jackson? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 discografica discografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Michael Michael PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Jackson Jackson PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-44 # text = Chi è l'inventore del televisore? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 inventore inventore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 televisore televisore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-46 # text = Che cos'è il Mossad? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Mossad Mossad PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-47 # text = Che cos'è l'INCB? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 INCB Incb PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-48 # text = A quale pena è stato condannato Pietro Pacciani per i delitti del Mostro di Firenze? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 condannato condannare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 Pietro Pietro PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 Pacciani Pacciani PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 delitti delitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Mostro Mostro PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Firenze Firenze PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-49 # text = Quanti delitti sono stati attribuiti al Mostro di Firenze? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 delitti delitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 attribuiti attribuire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Mostro Mostro PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Firenze Firenze PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-50 # text = Qual è il quotidiano italiano più letto? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 quotidiano quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 letto leggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-51 # text = Quante persone soffrono di obesità negli Stati Uniti? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 soffrono soffrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 obesità obesità NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:di _ 6-7 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stati Stati PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 9 Uniti Uniti PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-52 # text = Qual è un ingrediente base della cucina giapponese? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ingrediente ingrediente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 compound 4:compound _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cucina cucina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-53 # text = In quale anno è stata fondata Greenpeace? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 Greenpeace Greenpeace PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-54 # text = Dove è avvenuta una catastrofe ecologica? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 catastrofe catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 ecologica ecologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-55 # text = Di quale nazionalità erano le petroliere che hanno causato la catastrofe ecologica vicino a Trinidad e Tobago nel 1979? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 nazionalità nazionalità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:di _ 4 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 petroliere petroliera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 catastrofe catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 ecologica ecologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 vicino vicino ADV B _ 15 case 15:case _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 Trinidad Trinidad PROPN SP _ 9 obl 9:obl:vicino_a _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 Tobago Tobago PROPN SP _ 15 conj 9:obl:vicino_a|15:conj:e _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1979 1979 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-57 # text = Quando venne introdotto l'alfabeto cirillico? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 introdotto introdurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 alfabeto alfabeto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 cirillico cirillico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-58 # text = Quanti sono i disoccupati in Europa? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 disoccupati disoccupato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Europa Europa PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-59 # text = Come si chiama il presidente di Greenpeace International? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Greenpeace Greenpeace PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 International International PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-60 # text = Qual è la capitale del Giappone? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Giappone Giappone PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-61 # text = Quali esseri viventi sono in grado di assorbire l'anidride carbonica? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 viventi vivente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 assorbire assorbire VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 anidride anidride NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 carbonica carbonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-62 # text = Da che cosa è ricoperto il continente antartico? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ricoperto ricoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 antartico antartico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-63 # text = Da che cosa è causato il buco dell'ozono? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 buco buco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-64 # text = Cosa può causare il tumore ai polmoni? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 causare causare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tumore tumore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 polmoni polmone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-65 # text = Al di sopra di quale area geografica è stato osservato il fenomeno noto come "buco dell'ozono"? 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 sopra sopra ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 7 det 7:det _ 7 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 8 geografica geografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 osservato osservare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fenomeno fenomeno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 14 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 buco buco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:come _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = quest-66 # text = Quanti anni ha il papa? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-67 # text = Quante sono le religioni monoteiste nel mondo? 1 Quante quanto PRON PQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 religioni religione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 monoteiste monoteiste ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-68 # text = Quanti sono i cattolici nel mondo? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cattolici cattolico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-69 # text = Quanti sono gli ebrei nel mondo? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-70 # text = In quale città si trova la basilica di San Pietro? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 basilica basilica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 San San PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Pietro Pietro PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-71 # text = Quanti stati in America hanno la pena di morte? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 America America PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:in _ 5 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-72 # text = Quante esecuzioni capitali ci sono state negli Stati Uniti nel 1993? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 esecuzioni esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 capitali capitale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 state essere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Stati Stati PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in _ 10 Uniti Uniti PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1993 1993 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-73 # text = In che anno è stato abolito l'apartheid in Sudafrica? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 abolito abolire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 apartheid apartheid NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-74 # text = A quanto ammonta la popolazione degli USA? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl:a _ 3 ammonta ammontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 USA USA PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-75 # text = Quanti anni di prigionia ha subito Nelson Mandela? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 prigionia prigionia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 subito subire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 Nelson Nelson PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 Mandela Mandela PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-76 # text = Come si chiama il partito separatista curdo? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 separatista separatista ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 curdo curdo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-77 # text = Quanti detenuti ci sono nel braccio della morte in California? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 detenuti detenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 braccio braccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 California California PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-78 # text = Che cos'è l'UNICEF? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 UNICEF Unicef PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-79 # text = A quale età termina la scuola dell'obbligo in Italia? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 età età NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:a _ 4 termina terminare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Italia Italia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-80 # text = Quando è stata approvata la convenzione sui diritti del bambino? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7-8 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:su _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-81 # text = Dammi il nome di una persona accusata di pedofilia. 1 Dammi dare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 accusata accusare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 pedofilia pedofilia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-82 # text = A quale età i giovani vengono convocati per sottoporsi alla visita di leva? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 età età NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:a _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giovani giovane NOUN S Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 convocati convocare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 sottoporsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 sottopor sottoporre VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 leva leva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-83 # text = Quanti analfabeti ci sono nel mondo? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 analfabeti analfabeta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-84 # text = Chi è il ministro della sanità francese? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sanità sanità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 francese francese ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-85 # text = Come sta il papa? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-87 # text = Quale presidente americano è stato renitente alla leva? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 6 renitente renitente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 leva leva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-88 # text = Chi ha scoperto la radioattività? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 radioattività radioattività NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-89 # text = Dove venne fondata Greenpeace? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Greenpeace Greenpeace PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-90 # text = Da quanti anni è attiva Greenpeace? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:da _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 attiva attivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 Greenpeace Greenpeace PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-91 # text = Qual era lo scopo della prima azione sostenuta da Greenpeace? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 sostenuta sostenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Greenpeace Greenpeace PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-92 # text = Quante guerre sono in corso nel mondo? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 guerre guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-93 # text = Quante sono le mine antiuomo nel mondo? 1 Quante quanto PRON PQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 mine mina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 antiuomo antiuomo ADJ A _ 4 amod 4:amod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-94 # text = Qual è un fattore di rischio per le malattie cardiovascolari? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fattore fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:per _ 10 cardiovascolari cardiovascolare ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-95 # text = Quale è la categoria professionale più a rischio di cancro ai polmoni? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 professionale professionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cancro cancro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 polmoni polmone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-96 # text = Dammi il nome di una parte dell'organismo attaccata dal virus Ebola. 1 Dammi dare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 attaccata attaccare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 virus virus NOUN S Gender=Masc 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 Ebola Ebola PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-97 # text = Quando si manifestò per la prima volta il virus Ebola? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 manifestò manifestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 virus virus NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 10 Ebola Ebola PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-98 # text = Dammi un sintomo con cui si presenta l'affezione da virus Ebola. 1 Dammi dare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sintomo sintomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj|7:obl _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 obl 3:ref _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 affezione affezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 virus virus NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:da _ 12 Ebola Ebola PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-99 # text = Che cosa è il Comitato Internazionale della Croce Rossa? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Croce Croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 Rossa rossa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-100 # text = Come si trasmette il virus Ebola? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 trasmette trasmettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 virus virus NOUN S Gender=Masc 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Ebola Ebola PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-101 # text = Dammi il nome di un pesticida. 1 Dammi dare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pesticida pesticida NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-102 # text = In quale giorno cade l'inizio dell'anno cinese? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 cade cadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 cinese cinese ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-104 # text = Dove si verifica El Nino? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 verifica verifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 El El PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Nino Nino PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-105 # text = Quando si dimise Nixon? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 dimise dimettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Nixon Nixon PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-106 # text = Da chi venne imposto l'embargo all'Iraq? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 3 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Iraq Iraq PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-108 # text = Da chi prendono il nome gli zapatisti? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 3 obl 3:obl:da _ 3 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 zapatisti zapatisti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-109 # text = Quanti sono i geni umani? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 geni gene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-110 # text = Chi sono gli amish? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 amish amish NOUN S Gender=Masc 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-111 # text = Chi è l'imperatore giapponese? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 imperatore imperatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-112 # text = Quante persone parlano gaelico in Scozia? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 parlano parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 gaelico gaelico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Scozia Scozia PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-113 # text = Quando divenne indipendente la Lettonia? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Lettonia Lettonia PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-114 # text = Dove si trova la moschea di Al Aqsa? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 moschea moschea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Al Al PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Aqsa Aqsa PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-115 # text = Dammi il nome di un animale che è capace di emettere luce. 1 Dammi dare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 animale animale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 capace capace ADJ A Number=Sing 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 emettere emettere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:di _ 12 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-117 # text = Chi ha scritto l'"Ulisse"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Ulisse Ulisse PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-118 # text = Dov'è la Valle dei Re? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Valle Valle PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Re Re PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-119 # text = Come si chiama la compagnia di bandiera tedesca? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-120 # text = Quando si sposarono il principe Carlo e Diana? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 sposarono sposare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 principe principe ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 Carlo Carlo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Diana Diana PROPN SP _ 6 conj 3:nsubj|6:conj:e SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-122 # text = Quanto è costato il tunnel sotto la Manica? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 costato costare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 6 sotto sotto ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Manica Manica PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:sotto SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-123 # text = In quale anno si è verificato l'uragano Andrew? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 verificato verificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 uragano uragano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 Andrew Andrew PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-124 # text = Che cos'è la UEFA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 UEFA Uefa PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-125 # text = Nomina un'unità di misura della radioattività. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 unità unità NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 radioattività radioattività NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-126 # text = In quale paese europeo è situata Galway? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 situata situare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 Galway Galway PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-127 # text = In quale anno le olimpiadi si sono svolte a Barcellona? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 olimpiadi olimpiade NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 svolte svolgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Barcellona Barcellona PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-128 # text = Di che cosa sono fatte le protesi mammarie? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl 5:obl:di _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 protesi protesi NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 mammarie mammario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-129 # text = Chi ha diretto "Braveheart"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Braveheart Braveheart PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-130 # text = Chi è Yves Saint Laurent? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Yves Yves PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Saint Saint PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Laurent Laurent PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-131 # text = Quando si è verificata la secessione della Bosnia dalla Jugoslavia? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 verificata verificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 secessione secessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:da SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-132 # text = Nomina un quotidiano francese. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 quotidiano quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 francese francese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-133 # text = Quando avvenne l'attentato dinamitardo al World Trade Center? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 dinamitardo dinamitardo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 World World PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a _ 9 Trade Trade PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Center Center PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-135 # text = Cosa fanno gli antiossidanti? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 antiossidanti antiossidanti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-136 # text = Come è morto River Phoenix? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 River River PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Phoenix Phoenix PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-137 # text = In quale anno la cometa di Halley era visibile? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cometa cometa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Halley Halley PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 visibile visibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-139 # text = Da dove viene estratto l'acido salicilico? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 estratto estrarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 acido acido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 salicilico salicilico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-140 # text = Dov'è la Torre Pendente? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Torre Torre PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Pendente Pendente PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-141 # text = Come si misura la velocità di calcolo del chip? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 misura misurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 calcolo calcolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 chip chip NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-142 # text = Chi è Paul Simon? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Paul Paul PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Simon Simon PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-143 # text = Chi sono i carabinieri? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-144 # text = Dove si trova l'aeroporto di Heathrow? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Heathrow Heathrow PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-145 # text = Chi è il protagonista di "Insonnia d'amore"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 protagonista protagonista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Insonnia Insonnia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 d' d' ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-146 # text = Che cos'è la yakuza? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 yakuza yakuza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-147 # text = Come può venire trattata un'allergia? 1 Come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 venire venire AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 trattata trattare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 allergia allergia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-148 # text = Di che colore è il monossido di carbonio? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 monossido monossido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 carbonio carbonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-149 # text = Chi è il sindaco di New York? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 New New PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 York York PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-150 # text = Che cos'è la FDA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 FDA Fda PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-151 # text = Le piante come trasformano la luce in cibo? 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 trasformano trasformare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cibo cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-152 # text = Dov'è il museo Hermitage? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Hermitage Hermitage PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-153 # text = Quanti cardinali hanno il diritto di eleggere il papa? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cardinali cardinale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 eleggere eleggere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-154 # text = Qual è il nome di battesimo di Armani? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Armani Armani PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-156 # text = Di che nazionalità è Aristotele Onassis? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 nazionalità nazionalità NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:di _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 Aristotele Aristotele PROPN SP _ 0 root 0:root _ 6 Onassis Onassis PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-157 # text = A quale galassia appartiene la Terra? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 galassia galassia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Terra Terra PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-158 # text = In quale anno venne costruita la Statua della Libertà? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 costruita costruire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Statua Statua PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Libertà libertà NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-160 # text = Chi ha dipinto Guernica? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 dipinto dipingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Guernica Guernica PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-161 # text = Qual è la popolazione della Cecenia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Cecenia Cecenia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-162 # text = Che tipo di governo c'è in Francia? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl SpaceAfter=No 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Francia Francia PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-163 # text = Quanti sono i continenti? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 continenti continente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-164 # text = Come si chiama la moglie di Kurt Cobain? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Kurt Kurt PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Cobain Cobain PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-165 # text = Dimmi il nome di un gioco di società. 1 Dimmi Dimmi VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 società società NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-166 # text = In quale anno si è svolta la Guerra del Kippur? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 svolta svolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Guerra Guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Kippur Kippur PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-167 # text = Quante persone vengono uccise ogni anno dalle mine antiuomo? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 uccise uccidere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mine mina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 10 antiuomo antiuomo ADJ A _ 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-168 # text = Qual è il più alto vulcano attivo d'Europa? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 vulcano vulcano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 attivo attivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 d' d' ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 Europa Europa PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-169 # text = Quale fiume attraversa Dublino? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 attraversa attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Dublino Dublino PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-170 # text = Quanti bavaresi sono cattolici? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 bavaresi bavarese NOUN S Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 cattolici cattolico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-171 # text = Che cos'è Amnesty International? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 Amnesty Amnesty PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 International International PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-172 # text = Chi è Silvio Berlusconi? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Silvio Silvio PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-173 # text = Che cosa significa "Forza Italia"? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Forza Forza PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Italia Italia PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-175 # text = Che cosa costruisce un liutaio? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 costruisce costruire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 liutaio liutaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-176 # text = Dimmi una ragione per i suicidi di adolescenti. 1 Dimmi Dimmi VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 suicidi suicida NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 adolescenti adolescenti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-177 # text = Quando è stata lanciata la sonda Ulisse? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 lanciata lanciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sonda sonda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 Ulisse Ulisse PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-178 # text = Chi sono i Simpsons? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Simpsons Simpsons PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-179 # text = Che cos'è la massoneria? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 massoneria massoneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-180 # text = Di che cosa è stato accusato Aldrich H. Ames? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 6 obl 6:obl:di _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 accusato accusare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 Aldrich Aldrich PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 H. H. PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Ames Ames PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-181 # text = Dove si trova la Piazza Rossa? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Rossa rosso ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-182 # text = Quale gruppo ha contribuito alla colonna sonora del film "Zabriskie Point"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 sonora sonoro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 film film NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Zabriskie Zabriskie PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 Point Point PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-183 # text = Dammi il nome di una persona famosa che è stata fotografata da Man Ray. 1 Dammi dare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di|11:nsubj:pass _ 7 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj:pass 6:ref _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 fotografata fotografare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Man Man PROPN SP _ 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 14 Ray Ray PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-184 # text = In quale anno papa Giovanni Paolo II divenne pontefice? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj _ 5 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Paolo Paolo PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 II II PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 pontefice pontefice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-185 # text = Chi liberò la città di Sainte-Mere-Eglise durante il D-day? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 liberò liberare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Sainte-Mere-Eglise Sainte-mere-eglise PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 durante durante ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 D-day D-day PROPN SP _ 2 obl 2:obl:durante SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-186 # text = Chi è Alan Turing? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Alan Alan PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Turing Turing PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-187 # text = Quanti anni ha Beck Hansen? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Beck Beck PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Hansen Hansen PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-189 # text = In quale guerra hanno combattuto le Brigate Internazionali? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 combattuto combattere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Brigate Brigate PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Internazionali Internazionali PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-191 # text = Dimmi il nome di un robot. 1 Dimmi Dimmi VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 robot robot NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-192 # text = Come si può risparmiare energia? 1 Come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 risparmiare risparmiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-194 # text = Quanti panda ci sono allo stato brado in China? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 panda panda NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 brado brado ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 China China PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-196 # text = Come funziona l'agopuntura? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 agopuntura agopuntura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-197 # text = Per che cosa viene usata l'anidride acetica? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl 5:obl:per _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 usata usare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 anidride anidride NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 acetica acetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-200 # text = Di che nazionalità è la Mitsubishi Bank? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 nazionalità nazionalità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:di _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Mitsubishi Mitsubishi PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Bank Bank PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-202 # text = Nomina un paese in cui si pratica il buddismo. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj|7:obl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 obl 3:ref _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 pratica praticare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 buddismo buddismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-203 # text = Nomina un paese che esporta riso. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj|5:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 esporta esportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-204 # text = Quale paese è il maggior produttore di diamanti? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 maggior maggior ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 diamanti diamante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-205 # text = Che carica ha ricoperto Silvio Berlusconi? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ricoperto ricoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Silvio Silvio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-208 # text = Quale paese è rientrato nell'UNESCO dopo 38 anni di assenza? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 rientrato rientrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 UNESCO Unesco PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 8 dopo dopo ADP E _ 10 case 10:case _ 9 38 38 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:dopo _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 assenza assenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-209 # text = Quale premio hanno condiviso Yasser Arafat, Shimon Peres e Yitzhak Rabin? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 condiviso condividere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Yasser Yasser PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Arafat Arafat PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 Shimon Shimon PROPN SP _ 5 conj 4:nsubj|5:conj _ 9 Peres Peres PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 Yitzhak Yitzhak PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e _ 12 Rabin Rabin PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-210 # text = Quale percentuale del mercato mondiale dei diamanti era concentrata ad Anversa nel 1994? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diamanti diamante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 concentrata concentrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 ad a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Anversa Anversa PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1994 1994 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = quest-211 # text = Quante persone morirono in Olanda e Germania durante le alluvioni del 1995? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 morirono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Olanda Olanda PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 Germania Germania PROPN SP _ 5 conj 3:obl:in|5:conj:e _ 8 durante durante ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 alluvioni alluvione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:durante _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1995 1995 NUM N NumType=Card 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-212 # text = Quante persone praticano il buddismo in Spagna? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 praticano praticare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 buddismo buddismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Spagna Spagna PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-213 # text = Quale distanza copre il rally Granada-Dakar? 1 Quale quale ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 copre coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rally rally NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Granada-Dakar Granada-dakar PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-214 # text = Quanto è grande la Selva Lacandona? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Selva Selva PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Lacandona Lacandona PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-215 # text = Quanto ha impiegato Christo ad impacchettare il Reichstag tedesco a Berlino? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 impiegato impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Christo Christo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 5 ad a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 impacchettare impacchettare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Reichstag Reichstag PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 9 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Berlino Berlino PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-216 # text = Quante persone furono dichiarate disperse nelle Filippine dopo il tifone "Angela"? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|5:nsubj _ 3 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 dichiarate dichiarare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 disperse disperso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Filippine Filippine PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 9 dopo dopo ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tifone tifone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:dopo _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Angela Angela PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-217 # text = Quanti astronauti c'erano a bordo della navicella Atlantis? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 astronauti astronauta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 navicella navicella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Atlantis Atlantis PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-218 # text = Quante persone morirono per asfissia nella metropolitana di Baku? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 morirono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 asfissia asfissia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 metropolitana metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Baku Baku PROPN SP _ 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-219 # text = Quanti chilometri del confine tra Argentina e Cile erano in conflitto? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Argentina Argentina PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:tra _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Cile Cile PROPN SP _ 7 conj 5:nmod:tra|7:conj:e _ 10 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 conflitto conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = quest-220 # text = Come si chiama l'interno di una nave? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-221 # text = Quale petroliera ha avuto un incidente dopo la "Mar Egeo"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 petroliera petroliera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 dopo dopo ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Mar Mar PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:dopo _ 11 Egeo Egeo PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-222 # text = Dimmi il nome di un liquido inodore e insapore. 1 Dimmi Dimmi VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 liquido liquido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 inodore inodore ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 insapore insapore ADJ A Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj:e SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-224 # text = Dov'è il Reichstag? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Reichstag Reichstag PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-225 # text = Quale tifone causò più di 1.000 morti e dispersi nelle Filippine? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 tifone tifone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 causò causare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 1.000 1.000 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 dispersi disperso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:obl:di|7:conj:e _ 10-11 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Filippine Filippine PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-226 # text = Quale sostanza inalata da Joseph Bryan Thomson ne causò la morte? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 inalata inalare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Joseph Joseph PROPN SP _ 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 6 Bryan Bryan PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Thomson Thomson PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 causò causare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-228 # text = Quale edificio sportivo è stato inaugurato a Buenos Aires nel dicembre del 1993? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 sportivo sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 inaugurato inaugurare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Buenos Buenos PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 9 Aires Aires PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 1993 1993 NUM N NumType=Card 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-229 # text = Quale shuttle statunitense prese a bordo un astronauta russo per la prima volta? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 shuttle shuttle NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 3 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 prese prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 bordo bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 astronauta astronauta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-230 # text = In quale stato si trova Essen? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Essen Essen PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-231 # text = Dove vengono assegnati gli Oscar? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 assegnati assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Oscar Oscar PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-232 # text = Dove si tennero i Giochi Olimpici del 1992? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 tennero tenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Giochi Giochi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Olimpici Olimpici PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1992 1992 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-233 # text = Sopra quale continente si trova il buco dell'ozono? 1 Sopra sopra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:sopra _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 buco buco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-234 # text = A che altezza è lo strato di ozono? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 strato strato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-235 # text = Dove si trova l'arcipelago delle Svalbard? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 arcipelago arcipelago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Svalbard Svalbard PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-236 # text = Dove si trova Rio de Janeiro? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Rio Rio PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 de de ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Janeiro Janeiro PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:de SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-237 # text = Dove ha avuto luogo la Conferenza mondiale sulle donne? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Conferenza Conferenza PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 7 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:su SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-238 # text = Dove si trova Tarbes? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Tarbes Tarbes PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-240 # text = Quale regista italiano ha ricevuto un Oscar? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Oscar Oscar PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-241 # text = Chi è l'amministratore delegato del Fondo Monetario Internazionale? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 Internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-242 # text = Chi ha diretto il film spagnolo "Gli anni peggiori della nostra vita"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 10 peggiori peggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-243 # text = Chi era a capo del dodicesimo governo d'Israele? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 dodicesimo dodicesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 d' d' ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 Israele Israele PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-244 # text = Chi ha scritto "La bicicletta di Leonardo"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bicicletta bicicletta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Leonardo Leonardo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-245 # text = Chi ha ricevuto il premio Principe delle Asturie per la ricerca scientifica e tecnica per i suoi studi sulla scoperta della prima vaccinazione sintetica contro la malaria? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 Principe Principe PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Asturie Asturie PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 13 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 12:amod|13:conj:e _ 16 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:per _ 20-21 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 scoperta scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:su _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod 26:amod _ 26 vaccinazione vaccinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 27 sintetica sintetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 contro contro ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 malaria malaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:contro SpaceAfter=No 31 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-246 # text = Chi ha deciso di creare la borsa di studio "Luis Donaldo Colosio"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 creare creare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 borsa borsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Luis Luis PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 12 Donaldo Donaldo PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 Colosio Colosio PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-247 # text = Chi ha concluso la sesta Conferenza della Croce Rossa e Mezzaluna Rossa del Mediterraneo? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 sesta sesto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 Conferenza Conferenza PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Croce croce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Rossa rossa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Mezzaluna mezzaluna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e _ 13 Rossa rossa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 fixed 12:fixed _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Mediterraneo Mediterraneo PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-248 # text = Chi ha presieduto la riapertura del Museo Sefardì di Toledo? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 presieduto presiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 riapertura riapertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Museo Museo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Sefardì Sefardì PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Toledo Toledo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-249 # text = Chi ha vinto il IV Torneo Internazionale di scacchi "Città di Pamplona"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 IV IV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 Torneo Torneo PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 7 Internazionale Internazionale PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 scacchi scacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Città Città PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Pamplona Pamplona PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-250 # text = Quando entrò in carica il primo presidente di Cuba? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 entrò entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Cuba Cuba PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-251 # text = In che anno il Kuwait fu invaso dall'Iraq? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Kuwait Kuwait PROPN SP _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 invaso invadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Iraq Iraq PROPN SP _ 7 obl:agent 7:obl:agent:da SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-252 # text = In che giorno è stato giustiziato José Rizal? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 giustiziato giustiziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 José José PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 Rizal Rizal PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-254 # text = Che giorno segna l'inizio del XXI secolo? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 segna segnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 XXI XXI ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-256 # text = In quale giorno del giugno 1995 scoppiò una lettera bomba? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 1995 1995 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat _ 8 scoppiò scoppiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 compound 10:compound SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-257 # text = Quando i manciù invasero la Cina? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 manciù manciù NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 invasero invadere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Cina Cina PROPN SP _ 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-258 # text = Quando entrò in vigore il NAFTA? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 entrò entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 NAFTA Nafta PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-259 # text = Quando José Celestino Mutis si trasferì in Colombia? 1 Quando quando ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 José José PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Celestino Celestino PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 Mutis Mutis PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trasferì trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Colombia Colombia PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-260 # text = Nomina una compagnia petrolifera. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 petrolifera petrolifero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-261 # text = Dimmi il nome di una catena di fast food. 1 Dimmi Dimmi VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 fast fast NOUN S _ 9 nmod 9:nmod _ 9 food food NOUN S _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-262 # text = Per quale canale Arabella Kiesbauer lavora come presentatrice? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 canale canale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 4 Arabella Arabella PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Kiesbauer Kiesbauer PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 8 presentatrice presentatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:come SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-263 # text = Con quale organizzazione palestinese il Vaticano ha annunciato l'instaurazione di relazioni ufficiali? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 4 palestinese palestinese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Vaticano Vaticano PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 instaurazione instaurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 ufficiali ufficiale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-264 # text = Quale esercito ha occupato Haiti? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 occupato occupare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Haiti Haiti PROPN SP _ 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-265 # text = Quale istituzione ha fondato Andrés Townsend Ezcurra? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Andrés Andrés PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Townsend Townsend PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Ezcurra Ezcurra PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-266 # text = Quale partito vinse le prime elezioni multirazziali del Sudafrica? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 multirazziali multirazziali ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-267 # text = Quale commissione internazionale ha formalmente condannato per la prima volta l'antisemitismo e la xenofobia? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 formalmente formalmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 condannato condannare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 antisemitismo antisemitismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 xenofobia xenofobia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 6:obj|12:conj:e SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-268 # text = Quale chiesa ha approvato nuove regole per l'ordinazione delle donne? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 approvato approvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 ordinazione ordinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-269 # text = Quale organizzazione hanno costituito Brasile, Portogallo, Angola, Mozambico, Saint Tome e Principe, Guinea-Bissau e Capo Verde a Brasilia? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 costituito costituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Brasile Brasile PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 Portogallo Portogallo PROPN SP _ 5 conj 4:nsubj|5:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 Angola Angola PROPN SP _ 7 conj 7:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 Mozambico Mozambico PROPN SP _ 9 conj 9:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 Saint Saint PROPN SP _ 11 conj 11:conj _ 14 Tome Tome PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 Principe Principe PROPN SP _ 13 conj 13:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 Guinea-Bissau Guinea-bissau PROPN SP _ 13 conj 13:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 Capo Capo PROPN SP _ 18 conj 18:conj:e _ 21 Verde Verde PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Brasilia Brasilia PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:a SpaceAfter=No 24 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-270 # text = Che cos'è il NAFTA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 NAFTA Nafta PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-271 # text = Che cos'è il "Mercosur"? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Mercosur Mercosur PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-272 # text = Chi era Rosa Chacel? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Rosa Rosa PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Chacel Chacel PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-273 # text = Chi è Arabella Kiesbauer? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Arabella Arabella PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Kiesbauer Kiesbauer PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-275 # text = Chi è Bill Clinton? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Bill Bill PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Clinton Clinton PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-276 # text = Chi è Leo Reting? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Leo Leo PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Reting Reting PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-277 # text = Che cos'è lo SFOP? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 SFOP Sfop PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-278 # text = Chi è Giovanni Paolo II? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Paolo Paolo PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 II II PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-279 # text = Che cos'è il Parlamento Europeo? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Europeo Europeo PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-281 # text = In quale paese le operazioni delle Nazioni Unite furono rimandate fino al 31 marzo 1995? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Unite Unite PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 rimandate rimandare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 fino fino ADP E _ 15 case 15:case _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 31 31 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:fino_a _ 16 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 1995 1995 NUM N NumType=Card 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = quest-282 # text = Chi era il presidente della Corea del Nord prima del 1994? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Corea Corea PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Nord Nord PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 prima prima ADV B _ 14 case 14:case _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 1994 1994 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-283 # text = Chi era il presidente della Corea del Nord dopo il 1994? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Corea Corea PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Nord Nord PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 dopo dopo ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1994 1994 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-284 # text = Quali compagnie energetiche si sono fuse nel 1995? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 compagnie compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 energetiche energetico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 fuse fondere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1995 1995 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-285 # text = In quale anno, prima del 1995, si è tenuta la Conferenza mondiale sulle donne? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 prima prima ADV B _ 8 case 8:case _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1995 1995 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Conferenza Conferenza PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 15 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:su SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = quest-286 # text = Chi vinse il premio Nobel per la letteratura nel 1994? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 Nobel Nobel PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1994 1994 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-287 # text = Quale squadra ha vinto il campionato spagnolo nella stagione 1994-1995? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 11 1994 1994 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 12 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 13 1995 1995 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-288 # text = Quale paese europeo ha comprato due aeroplani "CASA C-212-300 Aviocar" nel 1994? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 comprato comprare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 aeroplani aeroplano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 CASA Casa PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10 C-212-300 C-212-300 PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 Aviocar Aviocar PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 1994 1994 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-289 # text = Qual è il budget preventivo dello SFOP per il periodo 1994-1999 per il rinnovamento della flotta spagnola? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 budget budget NOUN S Gender=Masc 1 nsubj 1:nsubj _ 5 preventivo preventivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 SFOP Sfop PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 12 1994 1994 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 13 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 14 1999 1999 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rinnovamento rinnovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 flotta flotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 spagnola spagnolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-290 # text = Qual è il modo migliore per combattere le allergie? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 combattere combattere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:per _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 allergie allergia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-291 # text = Come si può misurare il contenuto di deuterio nel vino? 1 Come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 misurare misurare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 deuterio deuterio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vino vino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-292 # text = Come può essere garantita la riscossione delle sanzioni? 1 Come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 garantita garantire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 riscossione riscossione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sanzioni sanzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-293 # text = Come si progetta di portar avanti la pianificazione familiare in Perù? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 progetta progettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 portar portare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 avanti avanti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pianificazione pianificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 familiare familiare ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Perù Perù PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-294 # text = Secondo il metodo Hamer, come ha inizio un tumore? 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:secondo _ 4 Hamer Hamer PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 come come ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tumore tumore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-295 # text = Come viene fatta l'angiografia indocianina? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 angiografia angiografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 indocianina indocianina ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-296 # text = Come sarà eliminato il "Japan Premium"? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 eliminato eliminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Japan Japan PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 7 Premium Premium PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-297 # text = Come può essere eliminato il rigetto del sistema immunitario? 1 Come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 eliminato eliminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 rigetto rigetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 immunitario immunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-298 # text = Come si applica il metodo Hamer? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Hamer Hamer PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-299 # text = Come funziona l'ormone della crescita? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 ormone ormone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-300 # text = Chi è Alain Juppé? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Alain Alain PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Juppé Juppé PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-301 # text = Chi è Shoko Asahara? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Shoko Shoko PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Asahara Asahara PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-302 # text = Dove si trova Indiana? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Indiana Indiana PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-303 # text = Chi è Bruce Morrison? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Bruce Bruce PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Morrison Morrison PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-304 # text = Che cosa sono le FARC? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 FARC Farc PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-305 # text = Dove si trova Caltanissetta? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Caltanissetta Caltanissetta PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-306 # text = Qual è la sigla dell'Esercito di liberazione del popolo sudanese? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Esercito Esercito PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 liberazione liberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 popolo popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 sudanese sudanese ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-307 # text = Qual è la capitale del Venezuela? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Venezuela Venezuela PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-308 # text = Che cos'è l'ACNUR? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 ACNUR Acnur PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-309 # text = Chi è il primo ministro bavarese? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 bavarese bavarese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-311 # text = Izmir in quale paese si trova? 1 Izmir Izmir PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 4 det 4:det _ 4 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-312 # text = Chi è il ministro per gli affari economici tedesco? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:per _ 8 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-313 # text = Christian Blanc di quale compagnia è presidente? 1 Christian Christian PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 Blanc Blanc PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 5 det 5:det _ 5 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-314 # text = Dimmi il nome di una città finlandese. 1 Dimmi Dimmi VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 città città NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 7 finlandese finlandese ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-315 # text = Dove si trova Tipaza? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Tipaza Tipaza PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-316 # text = Quante persone vivono a Bombay? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Bombay Bombay PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-317 # text = Chi è il direttore della IAEA? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 IAEA Iaea PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-318 # text = Che cos'è la AIEA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 AIEA Aiea PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-319 # text = Dov'è la sede centrale della AIEA? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 centrale centrale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 AIEA Aiea PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-320 # text = Quanti abitanti ha il Brasile? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Brasile Brasile PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-322 # text = Chi ha fondato Motown? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Motown Motown PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-323 # text = In quale città si trova il museo Van Gogh? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 Van Van PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 Gogh Gogh PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-324 # text = Qual è il nome della figlia del leader cinese Deng Xiaoping? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 leader leader NOUN S _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 cinese cinese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 Deng Deng PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 Xiaoping Xiaoping PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-325 # text = Dimmi il nome di un vulcano giapponese. 1 Dimmi Dimmi VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vulcano vulcano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-326 # text = Che cos'è la GM? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 GM Gm PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-327 # text = Che cos'è il FSK? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 FSK Fsk PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-328 # text = In quale paese si trova Vukovar? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Vukovar Vukovar PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-329 # text = In quale città americana si trova il Warhol Museum? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in _ 4 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Warhol Warhol PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 9 Museum Museum PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-330 # text = Chi è Andy Warhol? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Andy Andy PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Warhol Warhol PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-331 # text = Chi è Keith Richards? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Keith Keith PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Richards Richards PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-332 # text = Chi ha scoperto il virus dell'AIDS? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 virus virus NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 AIDS Aids PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-333 # text = Che cos'è Yves Saint Laurent? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 Yves Yves PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Saint Saint PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Laurent Laurent PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-334 # text = Chi è il ministro dell'ambiente tedesco? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-336 # text = Chi è il presidente della UEFA? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 UEFA Uefa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-337 # text = Chi è il leader repubblicano nel senato americano? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 leader leader NOUN S _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5 repubblicano repubblicano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 senato senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 9 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-339 # text = In quale paese si trova East London? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 East East PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 London London PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-340 # text = Che cos'è MTV? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 MTV Mtv PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-341 # text = Quando c'è stato un colpo di stato a Cipro? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Cipro Cipro PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-342 # text = Quando è nato Alberto Giacometti? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Alberto Alberto PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Giacometti Giacometti PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-343 # text = Qual è il nome del leader dei ciprioti turchi? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 leader leader NOUN S _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ciprioti cipriota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 turchi turco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-344 # text = Qual è il nome del figlio dello scrittore e vincitore del premio Nobel Thomas Mann? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 vincitore vincitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Nobel Nobel PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Thomas Thomas PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 18 Mann Mann PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-345 # text = Chi è il presidente dello Yemen del Sud? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Yemen Yemen PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Sud Sud PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-346 # text = Chi è il leader dei KwaZulu? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 leader leader NOUN S _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 KwaZulu Kwazulu PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-348 # text = Chi è Andrew Morton? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Andrew Andrew PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Morton Morton PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-349 # text = Quanti abitanti ha il Sudafrica? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-350 # text = Che cos'è la NASA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 NASA Nasa PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-351 # text = Chi ha progettato il San Jordi Sportpalace di Barcellona? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 progettato progettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 San San PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 Jordi Jordi PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Sportpalace Sportpalace PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Barcellona Barcellona PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-352 # text = Chi è la regina di Danimarca? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 regina regina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Danimarca Danimarca PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-353 # text = Come si chiama la moglie del presidente peruviano Alberto Fujimori? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 peruviano peruviano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 Alberto Alberto PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 11 Fujimori Fujimori PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-354 # text = In quale paese si trova Silver Star? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Silver Silver PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Star Star PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-355 # text = Chi è il primo ministro ruandese? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 ruandese ruandese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-356 # text = Chi è il re di Bulgaria? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 re re NOUN S Gender=Masc 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Bulgaria Bulgaria PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-357 # text = In quale squadra di basket gioca Shaquille O'Neal? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 basket basket NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 gioca giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 Shaquille Shaquille PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 O' O' PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 Neal Neal PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-358 # text = Quale leader dell'ANC è diventato presidente del Sudafrica? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 leader leader NOUN S _ 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ANC Anc PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-359 # text = Chi è il presidente del Congresso degli Stati Uniti? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Stati Stati PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Uniti Uniti PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-360 # text = Dimmi il nome di una provincia spagnola. 1 Dimmi Dimmi VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 spagnola spagnolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-361 # text = In quale anno fu assassinato il presidente cileno Allende? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 assassinato assassinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 cileno cileno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 Allende Allende PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-362 # text = Chi è Marvin Minsky? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Marvin Marvin PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Minsky Minsky PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-363 # text = In quale anno è nato Nelson Mandela? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Nelson Nelson PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Mandela Mandela PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-366 # text = Chi è Juan Antonio Samaranch? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Juan Juan PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Antonio Antonio PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Samaranch Samaranch PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-367 # text = Quando Pinochet prese il potere in Cile? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 Pinochet Pinochet PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 prese prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Cile Cile PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-368 # text = Dove si trova il CERN? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 CERN Cern PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-369 # text = Chi è il leader del partito Likud? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 leader leader NOUN S _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Likud Likud PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-370 # text = Che cos'è la Goldman Sachs? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Goldman Goldman PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Sachs Sachs PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-371 # text = In quale paese si trova la provincia di Antioquia? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Antioquia Antioquia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-372 # text = Come si chiama il governatore della Federal Reserve? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Federal Federal PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Reserve Reserve PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-374 # text = In quale anno è stata fondata la Nato? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Nato Nato PROPN SP _ 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-375 # text = Dov'è nato Nick Leeson? 1 Dov' dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Nick Nick PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Leeson Leeson PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-377 # text = Qual è la vecchia valuta argentina? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 valuta valuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 argentina argentino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-378 # text = Quale moneta si usa in Messico? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Messico Messico PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-379 # text = Che cosa significa la sigla OUA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 OUA Oua PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-381 # text = Chi ha ucciso Yitzak Rabin? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Yitzak Yitzak PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 5 Rabin Rabin PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-382 # text = Qual è il nome di battesimo dell'uomo d'affari Soros? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 d' d' ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Soros Soros PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-383 # text = Di quale partito è leader Ian Paisley? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 leader leader NOUN S _ 0 root 0:root _ 6 Ian Ian PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Paisley Paisley PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-384 # text = Quanti anni ha il primo ministro russo Viktor Cernomyrdin? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 Viktor Viktor PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 9 Cernomyrdin Cernomyrdin PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-385 # text = Chi è il presidente dell'Autorità Nazionale Palestinese? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Autorità Autorità PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Nazionale Nazionale PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Palestinese Palestinese PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-386 # text = Come si è difeso Vladimir Zhirinovskij contro i dimostranti di Strasburgo? 1 Come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 difeso difendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Vladimir Vladimir PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Zhirinovskij Zhirinovskij PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 contro contro ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 dimostranti dimostrante NOUN S Number=Plur 4 obl 4:obl:contro _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Strasburgo Strasburgo PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-387 # text = Chi è Ruben Acosta? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Ruben Ruben PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Acosta Acosta PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-388 # text = Cosa significa la sigla "AWACS" quando si parla di aerei AWACS? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 AWACS Awacs PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 quando quando SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 10 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:quando _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 aerei aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:di _ 13 AWACS Awacs PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-389 # text = Per quale scuderia corre Michael Schumacher? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 scuderia scuderia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 4 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Michael Michael PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-390 # text = Chi ha progettato il nuovo aeroporto della città giapponese di Osaka? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 progettato progettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 città città NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 10 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Osaka Osaka PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-391 # text = Quale organizzazione lotta per la liberazione di Tamil Eelam? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 lotta lottare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 liberazione liberazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Tamil Tamil PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Eelam Eelam PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-392 # text = Nomina un gas che contribuisce all'effetto serra. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gas gas NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj|5:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 contribuisce contribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 serra serra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-393 # text = Come si chiama la compagnia di bandiera belga? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 belga belga ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-395 # text = Che cosa significa MBA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 MBA Mba PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-396 # text = Quale scrittore fu l'ultimo marito di Marilyn Monroe? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Marilyn Marilyn PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Monroe Monroe PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-397 # text = Qual è la più grande compagnia di software del mondo? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 software software NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-398 # text = Che cos'è la MSNBC? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 MSNBC Msnbc PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-399 # text = Chi è Andrew Lack? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Andrew Andrew PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Lack Lack PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-400 # text = Chi produce l'Invirase? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 Invirase Invirase PROPN SP _ 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-401 # text = Che cos'è la UICPA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 UICPA Uicpa PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-402 # text = Dov'è detenuto Hugo Lacour? 1 Dov' dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 detenuto detenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Hugo Hugo PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 Lacour Lacour PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-403 # text = Quanto vale il Kunstpreis di Darmstadt? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 vale valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Kunstpreis Kunstpreis PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Darmstadt Darmstadt PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-404 # text = Quando è nata Marie-Jo Lafontaine? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Marie-Jo Marie-jo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Lafontaine Lafontaine PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-405 # text = Dov'è nata Marie-Jo Lafontaine? 1 Dov' dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Marie-Jo Marie-jo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Lafontaine Lafontaine PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-406 # text = Dove si tiene Documenta? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Documenta Documenta PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-407 # text = Cos'è l'ALDI? 1 Cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 ALDI Aldi PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-408 # text = Chi è il presidente delle Associazioni degli artigiani dell'Assia? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Associazioni associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 artigiani artigiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Assia Assia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-409 # text = Quante imprese artigiane esistono nell'Assia? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 artigiane artigiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Assia Assia PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-410 # text = Quanti abbonati ha MSN? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abbonati abbonato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 MSN Msn PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-411 # text = Di che cosa Microsoft acquisterà la licenza da SUN? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl 5:obl:di _ 4 Microsoft Microsoft PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 acquisterà acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 SUN Sun PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:da SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-412 # text = Quando Butzbach diventò una piazzaforte? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 Butzbach Butzbach PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 diventò diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piazzaforte piazzaforte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-413 # text = Chi è il direttore dell'archivio comunale di Butzbach? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 archivio archivio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 comunale comunale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Butzbach Butzbach PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-414 # text = Quando il cardinal Raymund Peraudi visitò Butzbach? 1 Quando quando ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cardinal cardinal NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 Raymund Raymund PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 Peraudi Peraudi PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 visitò visitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 Butzbach Butzbach PROPN SP _ 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-415 # text = Dov'è la sede legale dell'Istituto Monetario Europeo? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 legale legale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Istituto Istituto PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Monetario Monetario PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Europeo Europeo PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-417 # text = Cos'è l'FTP? 1 Cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 FTP Ftp PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-419 # text = Quale compagnia ha la sede centrale a Armonk? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 centrale centrale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Armonk Armonk PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-420 # text = Quando è stato arrestato Hugo Lacour? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 arrestato arrestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Hugo Hugo PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 Lacour Lacour PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-422 # text = Chi possiede la Saab? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 possiede possedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Saab Saab PROPN SP _ 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-423 # text = Che cos'è l'UNICE? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 UNICE Unice PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-424 # text = Chi è il presidente dell'UNICE? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 UNICE Unice PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-425 # text = Chi è il segretario generale della sezione tedesca di Amnesty International? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 generale generale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Amnesty Amnesty PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 International International PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-426 # text = Chi si è dovuto dimettere da primo ministro della Carinzia nel 1991? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 5 nsubj 5:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux 5:aux _ 5 dimettere dimettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Carinzia Carinzia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 1991 1991 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-427 # text = Quando è stata fondata la Dreamworks SKG? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Dreamworks Dreamworks PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 SKG Skg PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-428 # text = Chi ha fondato la Dreamworks SKG? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Dreamworks Dreamworks PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 SKG Skg PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-429 # text = Che compagnia investirà nella Dreamworks SKG? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 investirà investire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Dreamworks Dreamworks PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 7 SKG Skg PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-430 # text = Chi è Christoph Ransmayr? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Christoph Christoph PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Ransmayr Ransmayr PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-431 # text = Chi ha ricevuto il premio Kafka per la letteratura nel 1995? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 Kafka Kafka PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1995 1995 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-432 # text = Chi è Jorma Ollila? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Jorma Jorma PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Ollila Ollila PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-433 # text = Chi è il presidente della Nokia? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Nokia Nokia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-434 # text = Qual è la più grande compagnia industriale della Finlandia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 industriale industriale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Finlandia Finlandia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-435 # text = A quanto ammontavano gli utili del gruppo finlandese di elettronica e telecomunicazioni Nokia nel 1994? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl:a _ 3 ammontavano ammontare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 utili utile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 finlandese finlandese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 elettronica elettronica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 telecomunicazioni telecomunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:nmod:di|11:conj:e _ 14 Nokia Nokia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1994 1994 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-436 # text = Quando la IBM ha messo in vendita il primo PC? 1 Quando quando ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 IBM IBM PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 PC Pc PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-437 # text = Dove è stata fondata la Hewlett Packard (HP)? 1 Dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Hewlett Hewlett PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 Packard Packard PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 HP Hp PROPN SP _ 6 appos 6:appos SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-438 # text = Quante persone erano impiegate alla HP alla fine del 1994? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 impiegate impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 HP Hp PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1994 1994 NUM N NumType=Card 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-440 # text = Dov'è il castello Esterhazy? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 castello castello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Esterhazy Esterhazy PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-442 # text = Dov'è il CERN? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 CERN Cern PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-443 # text = Quanti stati membri ha il CERN? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound 2:compound _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 CERN Cern PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-444 # text = Chi è riuscito a rubare 20.000 numeri forzando il computer della Netcom, compagnia internet di New York? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 rubare rubare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 20.000 20.000 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 numeri numero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 forzando forzare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 computer computer NOUN S Gender=Masc 8 obj 8:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Netcom Netcom PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 16 internet internet NOUN S Gender=Masc 15 compound 15:compound _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 New New PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19 York York PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-445 # text = Chi è Kevin Mitnick? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Kevin Kevin PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Mitnick Mitnick PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-446 # text = Dov'è la sede centrale della Lindt & Sprüngli? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 centrale centrale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Lindt Lindt PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 & & SYM SYM _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Sprüngli Sprüngli PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-447 # text = Quando fu fondato il CERN? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 CERN Cern PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-449 # text = Quante persone lavorano al CERN? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 CERN Cern PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-450 # text = Qual è la capitale del Saarland? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Saarland Saarland PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-451 # text = Quanti abitanti ha la Slovenia? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Slovenia Slovenia PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-452 # text = Chi è Peeter Tulviste? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Peeter Peeter PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Tulviste Tulviste PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-453 # text = Quando i carri armati dell'esercito iugoslavo sono entrati in Slovenia? 1 Quando quando ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 carri carro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 4 armati armato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 iugoslavo iugoslavo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 entrati entrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Slovenia Slovenia PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = quest-454 # text = Quale compagnia ha venduto la Studer Revox AG? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Studer Studer PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 7 Revox Revox PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 AG Ag PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-455 # text = Quale compagnia ha comprato la Studer Revox AG? 1 Quale quale ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 comprato comprare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Studer Studer PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 7 Revox Revox PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 AG Ag PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-456 # text = Quando fu fondata la Studer Revox? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Studer Studer PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Revox Revox PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-458 # text = Qual è la valuta della Georgia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 valuta valuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Georgia Georgia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-459 # text = Chi è Nodar Gabashwili? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Nodar Nodar PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Gabashwili Gabashwili PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-460 # text = In quale area la HP ha incrementato il fatturato nel 1994? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 HP Hp PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 incrementato incrementare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fatturato fatturato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1994 1994 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-461 # text = Chi è Thomas Klante? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Thomas Thomas PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Klante Klante PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-462 # text = Cosa verrà portato al sito di smaltimento definitivo Konrad? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 smaltimento smaltimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 definitivo definitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 Konrad Konrad PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-463 # text = Che cos'è la Mayr-Melnhof? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Mayr-Melnhof Mayr-melnhof PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-464 # text = Quando Weimar sarà Capitale europea della cultura? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 Weimar Weimar PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 Capitale Capitale PROPN SP _ 0 root 0:root _ 5 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-465 # text = Chi è Götz Friedrich? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Götz Götz PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Friedrich Friedrich PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-466 # text = Dov'è la sede del Chaos Computer Club (CCC)? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Chaos Chaos PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Computer Computer PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Club Club PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 CCC Ccc PROPN SP _ 7 appos 7:appos SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-467 # text = Che cos'è il BMFT? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 BMFT Bmft PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-468 # text = Come si chiama lo standard europeo per la comunicazione digitale mobile? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 standard standard NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 6 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 10 digitale digitale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 mobile mobile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-469 # text = Che cos'è la Ericsson? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Ericsson Ericsson PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-470 # text = Che cos'è l'ETSI? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 ETSI Etsi PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-471 # text = Chi produce la "Smart"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Smart Smart PROPN SP _ 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-472 # text = Quando sarà messa sul mercato la Smart? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Smart Smart PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-473 # text = Quale joint venture è stata fondata dalla Mercedes e dalla SMH? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 2 joint joint ADJ A _ 3 amod 3:amod _ 3 venture ventura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Mercedes Mercedes PROPN SP _ 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 SMH Smh PROPN SP _ 9 conj 6:obl:agent:da|9:conj:e SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-474 # text = Che cos'è la Micro Compact Car (MCC)? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Micro Micro PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Compact Compact PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Car Car PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 MCC Mcc PROPN SP _ 5 appos 5:appos SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-475 # text = Che cosa produce la ditta Victorinox? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ditta ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Victorinox Victorinox PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-476 # text = Cosa produce la MCC? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 MCC Mcc PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-477 # text = Dove la Ubilab è rappresentata con il suo indirizzo? 1 Dove dove ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Ubilab Ubilab PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 rappresentata rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-478 # text = Come si chiama la più alta montagna del mondo? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-479 # text = Qual è la montagna più alta del Giappone? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Giappone Giappone PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-480 # text = Qual è il simbolo di Parigi? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Parigi Parigi PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-481 # text = Da che cosa venne danneggiato gravemente il Colosseo nel 851? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 danneggiato danneggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 gravemente gravemente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Colosseo Colosseo PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 851 851 NUM N NumType=Card 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-482 # text = Che cosa fu bandito dal Colosseo nel 438? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 bandito bandire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Colosseo Colosseo PROPN SP _ 4 obl 4:obl:da _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 438 438 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-483 # text = Quanto costerà "Internet Explorer" della Microsoft? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 costerà costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Internet Internet PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Explorer Explorer PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Microsoft Microsoft PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-484 # text = Di cosa son morte 232 persone nel Rajasthan? 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obl 4:obl:di _ 3 son essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 morte morire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 232 232 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Rajasthan Rajasthan PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-485 # text = Che epidemia si è diffusa in Albania? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 epidemia epidemia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 diffusa diffondere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Albania Albania PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-486 # text = Dove sono prodotte le tavolette di cioccolato Milka? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 prodotte produrre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tavolette tavoletta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cioccolato cioccolato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Milka Milka PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-487 # text = Che c'è a Seibertenrod nel Vogelsberg? 1 Che che PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Seibertenrod Seibertenrod PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Vogelsberg Vogelsberg PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-488 # text = Chi è stato nominato presidente della Leica Camera Group? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 nominato nominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Leica Leica PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Camera Camera PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Group Group PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-489 # text = Che cosa produce il gruppo tecnologico Leica? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Leica Leica PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-490 # text = Che cosa vende la Oracle? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 vende vendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Oracle Oracle PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-492 # text = Quando sarà inaugurato il museo Guggenheim di Bilbao? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 inaugurato inaugurare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Guggenheim Guggenheim PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Bilbao Bilbao PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-494 # text = Che cosa costruisce Frank Gehry a Bilbao? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 3 costruisce costruire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Frank Frank PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 5 Gehry Gehry PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Bilbao Bilbao PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-495 # text = Quale mobiliere dirige un museo a Wiel sul Reno? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 mobiliere mobiliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 dirige dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Wiel Wiel PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 8-9 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Reno Reno PROPN SP _ 3 obl 3:obl:su SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-496 # text = Che cosa viene esposto nel Vitra Design Museum? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 esposto esporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Vitra Vitra PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 8 Design Design PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Museum Museum PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-497 # text = Chi è Alberto Fujimori? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Alberto Alberto PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Fujimori Fujimori PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-498 # text = Che cos'è l'OMC? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 OMC Omc PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-499 # text = Come si chiama il ministro dell'interno senegalese? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 senegalese senegalese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-500 # text = Dove si trova Halifax? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Halifax Halifax PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-502 # text = Quando è avvenuto l'attentato alla stazione metropolitana di Saint-Michel a Parigi? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 9 metropolitana metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Saint-Michel Saint-michel PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Parigi Parigi PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-503 # text = Chi è Umberto Bossi? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Umberto Umberto PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Bossi Bossi PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-504 # text = Dove si trova La Scala? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Scala Scala PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-505 # text = Quante persone sono morte per l'ondata di caldo in India? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 morte morire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 caldo caldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 India India PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-506 # text = Che cos'è l'Ordine del Tempio Solare? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Ordine Ordine PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Tempio Tempio PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Solare Solare PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-508 # text = Quando ci fu la rivoluzione islamica iraniana? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 islamica islamico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 iraniana iraniano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-509 # text = Come si chiamava il traghetto che naufragò in Svezia nel 1994? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 traghetto traghetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 naufragò naufragare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Svezia Svezia PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1994 1994 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-510 # text = Chi ha compiuto l'attentato nella metropolitana di Tokyo? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 metropolitana metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-511 # text = Dove ha avuto luogo la Conferenza mondiale sul clima? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Conferenza Conferenza PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 7 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-512 # text = Dove ha sede l'UNESCO? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 UNESCO Unesco PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-513 # text = Quando l'Austria ha aderito a Schengen? 1 Quando quando ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 Austria Austria PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 aderito aderire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Schengen Schengen PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-515 # text = Quanti sono i cattolici in Africa? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cattolici cattolico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Africa Africa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-516 # text = Chi è Philippe Biberson? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Philippe Philippe PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Biberson Biberson PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-517 # text = Cos'è l'Eurotunnel? 1 Cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 Eurotunnel Eurotunnel PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-518 # text = Quando ci fu l'attacco a Pearl Harbor? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Pearl Pearl PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 8 Harbor Harbor PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-519 # text = Chi è il regista di "Nikita"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Nikita Nikita PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-520 # text = Come si chiama la regina dei Paesi Bassi? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 regina regina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Paesi Paesi PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Bassi Bassi PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-521 # text = Chi è Montxo Armendariz? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Montxo Montxo PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Armendariz Armendariz PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-522 # text = Chi ha vinto il Festival di Cannes nel 1995? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Festival Festival PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Cannes Cannes PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1995 1995 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-523 # text = Chi è Paul Feyerabend? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Paul Paul PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Feyerabend Feyerabend PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-524 # text = Quanti sono gli abitanti dell'Iraq? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Iraq Iraq PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-526 # text = Chi è Butros Ghali? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Butros Butros PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Ghali Ghali PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-527 # text = Che cos'è l'IRA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 IRA Ira PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-528 # text = Dove si tiene il concorso Chopin? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 concorso concorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Chopin Chopin PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-529 # text = Che cos'è il GIA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 GIA Gia PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-530 # text = Chi è il presidente del Burundi? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Burundi Burundi PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-531 # text = Quando si è tenuto il primo turno delle votazioni legislative in Ungheria nel 1994? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 votazioni votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Ungheria Ungheria PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:in _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1994 1994 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-532 # text = Quale carica rivestiva Reda Malek nel 1994? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 rivestiva rivestire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Reda Reda PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Malek Malek PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1994 1994 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-533 # text = Quando è stato presentato il piano di ristrutturazione di Euro Disney? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ristrutturazione ristrutturazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Euro Euro PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Disney Disney PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-534 # text = Dove si è tenuta la nona edizione di Videoformes? 1 Dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nona nono ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Videoformes Videoformes PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-535 # text = Chi è stato eletto presidente del Consiglio Generale della Guiana? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Consiglio Consiglio PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Generale Generale PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Guiana Guiana PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-537 # text = Come si chiama il primo ministro ucraino incaricato nel giugno 1994? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 ucraino ucraino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 incaricato incaricare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 1994 1994 NUM N NumType=Card 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-538 # text = Quando è stata depenalizzata la cannabis in Germania? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 depenalizzata depenalizzata VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cannabis cannabis NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Germania Germania PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-539 # text = Qual è il partito di Charles Millon? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Charles Charles PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Millon Millon PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-540 # text = Chi è il nuovo presidente ruandese? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 ruandese ruandese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-541 # text = Dove si è tenuta la Conferenza internazionale su popolazione e sviluppo? 1 Dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Conferenza Conferenza PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 9 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:nmod:su|9:conj:e SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-542 # text = Quando si è tenuto il 48esimo Festival di Avignone? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 48esimo 48esimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 Festival Festival PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Avignone Avignone PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-543 # text = Qual è la capitale del Togo? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Togo Togo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-544 # text = Quanti soldi reclama il Siviglia da Diego Maradona? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 reclama reclamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Siviglia Siviglia PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Diego Diego PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:da _ 8 Maradona Maradona PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-545 # text = Come si chiama il ministro delle finanze polacco? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 finanze finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 polacco polacco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-546 # text = Dove si trova Kishinev? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Kishinev Kishinev PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-547 # text = Quanti sono gli abitanti degli Emirati Arabi Uniti? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Emirati emirato PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Arabi Arabi PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Uniti Uniti PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-548 # text = Chi è il presidente della Commissione Europea nel 1995? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Europea europea ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1995 1995 NUM N NumType=Card 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-549 # text = Come è morto Juvénal Habyarimana? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Juvénal Juvénal PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Habyarimana Habyarimana PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-550 # text = Che cosa significa la sigla "EAU"? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 EAU Eau PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-551 # text = Chi ha vinto le elezioni legislative in Ungheria? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Ungheria Ungheria PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-552 # text = Che torneo ha vinto Andrei Medvedev? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Andrei Andrei PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Medvedev Medvedev PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-553 # text = Chi è stato sconfitto da Andrei Medvedev nella finale del Torneo di Monte Carlo? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 sconfitto sconfiggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Andrei Andrei PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7 Medvedev Medvedev PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 finale finale NOUN S Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Torneo Torneo PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Monte Monte PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Carlo Carlo PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-554 # text = Di che nazionalità è il tennista Sergi Bruguera? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 nazionalità nazionalità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:di _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Sergi Sergi PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 Bruguera Bruguera PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-555 # text = Chi ha vinto il Super-G a Lillehammer? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Super-G Super-g PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Lillehammer Lillehammer PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-556 # text = Qual è la data di nascita di Claude Lévi-Strauss? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Claude Claude PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Lévi-Strauss Lévi-strauss PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-557 # text = Dov'è nato Aleksander Vasiljevic Korjakov? 1 Dov' dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Aleksander Aleksander PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Vasiljevic Vasiljevic PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Korjakov Korjakov PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-558 # text = Come si chiama l'unico quotidiano indipendente della Iugoslavia? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 quotidiano quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Iugoslavia Iugoslavia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-559 # text = Qual è la capitale della Cabilia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Cabilia Cabilia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-560 # text = Quale paese ha per capitale Kabul? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 6 Kabul Kabul PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-561 # text = Qual era l'aspettativa di vita in Francia nel 1991? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 aspettativa aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Francia Francia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1991 1991 NUM N NumType=Card 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-562 # text = Qual è la superficie della Cecenia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Cecenia Cecenia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-563 # text = Quanti sono gli abitanti della Cecenia? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Cecenia Cecenia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-564 # text = Dove si è tenuto il settimo vertice dell'Organizzazione della Conferenza Islamica? 1 Dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 settimo settimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 vertice vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Islamica islamica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed 13:fixed SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-565 # text = Di quale organizzazione Pierre-Paul Schweitzer era direttore generale? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 4 Pierre-Paul Pierre-paul PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Schweitzer Schweitzer PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 generale generale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-566 # text = Quale squadra ha vinto il Torneo delle Cinque Nazioni nel 1994? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Torneo Torneo PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Cinque Cinque PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1994 1994 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-568 # text = Quale personalità era a fianco di François Mitterrand all'apertura del tunnel della Manica? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fianco fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 François François PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Mitterrand Mitterrand PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Manica Manica PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-569 # text = Dove si trova il Lesotho? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Lesotho Lesotho PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-570 # text = Dove si è tenuto il Salone Aeronautico Internazionale? 1 Dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Salone Salone PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Aeronautico Aeronautico PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 Internazionale Internazionale PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-571 # text = Quanti abitanti ha il Lesotho? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Lesotho Lesotho PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-572 # text = Qual è il partito di Ntsu Mokhele, primo ministro del Lesotho? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Ntsu Ntsu PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Mokhele Mokhele PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Lesotho Lesotho PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-574 # text = Quale film ha vinto il Gran premio speciale della giuria al Festival mondiale del cinema di Montreal? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 Gran grande ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 speciale speciale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giuria giuria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Festival Festival PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:a _ 15 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Montreal Montreal PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-575 # text = Chi è il regista di "Cancion de Cuna"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Cancion Cancion PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 de de ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Cuna Cuna PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:de SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-576 # text = Chi ha vinto il premio come miglior attore al Festival mondiale del cinema di Montreal? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 7 miglior miglior ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:come _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Festival Festival PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a _ 12 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Montreal Montreal PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-577 # text = Come si chiama il primo ministro del Ruanda? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Ruanda Ruanda PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-578 # text = Qual è il paese d'origine della scrittrice Taslima Nasreen? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 d' d' ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 scrittrice scrittore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Taslima Taslima PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 Nasreen Nasreen PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-579 # text = Chi fu l'ultimo re di Romania? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 re re NOUN S Gender=Masc 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Romania Romania PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-580 # text = Quando è stato ucciso Babacar Seye? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Babacar Babacar PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 6 Seye Seye PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-581 # text = Quale carica ricopre Albert Reynolds in Irlanda? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 ricopre ricoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Albert Albert PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Reynolds Reynolds PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Irlanda Irlanda PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-582 # text = Quanti posti Air France sta pianificando di sopprimere nel 1995? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 3 Air Air PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 France France PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 pianificando pianificare VERB V VerbForm=Ger 5 ccomp 5:ccomp _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 sopprimere sopprimere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1995 1995 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-583 # text = Dov'è atterrato l'Airbus della Air France dopo essere stato dirottato ad Algeri? 1 Dov' dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 atterrato atterrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Airbus Airbus PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Air Air PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 France France PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 dopo dopo SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux 13:aux _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 dirottato dirottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:dopo _ 14 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Algeri Algeri PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-584 # text = Quante persone lavorano per il gruppo Warburg? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 7 Warburg Warburg PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-585 # text = Quando si sono sposati Federico Fellini e Giulietta Masina? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sposati sposare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Federico Federico PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Fellini Fellini PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 5 conj 4:nsubj|5:conj:e _ 9 Masina Masina PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-587 # text = Qual era il tasso di disoccupazione negli USA alla fine del 1994? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 USA USA PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 1994 1994 NUM N NumType=Card 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-588 # text = Qual è la compagnia cinematografica più vecchia del mondo? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 cinematografica cinematografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-590 # text = Quando si sono tenute le elezioni europee del 1994? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tenute tenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1994 1994 NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-591 # text = Qual è la lingua ufficiale della Repubblica dello Yemen? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9-10 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Yemen Yemen PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-592 # text = A che età è morto Fernando Rey? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 età età NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:a _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Fernando Fernando PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Rey Rey PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-593 # text = Come è morto Jack Unterweger? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Jack Jack PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Unterweger Unterweger PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-595 # text = Da quando è in vigore l'embargo all'Iraq? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quando quando ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Iraq Iraq PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-596 # text = Qual era il soprannome di Ho Chi Minh? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 soprannome soprannome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Ho Ho PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Chi Chi PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 Minh Minh PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-597 # text = Dov'è la Sfinge di Gizah? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Sfinge Sfinge PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Gizah Gizah PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-599 # text = Dove si trova lo stadio José Alvalade? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 José José PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Alvalade Alvalade PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-600 # text = Dove vive José Saramago? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 José José PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Saramago Saramago PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-601 # text = Dove è nato Nelson Mandela? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Nelson Nelson PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Mandela Mandela PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-602 # text = Qual è il più grande satellite di Giove? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Giove Giove PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-604 # text = Qual è l'ex capitale della Polonia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 ex ex ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 5 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Polonia Polonia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-605 # text = In quale distretto è Paredes de Coura? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 distretto distretto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Paredes Paredes PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 de de ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Coura Coura PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:de SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-606 # text = Dov'è Sosnovy Bor? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Sosnovy Sosnovy PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Bor Bor PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-608 # text = Dove è nato Alvaro Cunhal? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Alvaro Alvaro PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Cunhal Cunhal PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-609 # text = Dove si trova l'ospedale Julio de Matos? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Julio Julio PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 de de ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Matos Matos PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:de SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-610 # text = Qual è il più piccolo paese dell'Unione Europea? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Unione Unione PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Europea Europea PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-612 # text = Qual è lo stato più settentrionale degli USA? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 settentrionale settentrionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 USA USA PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-613 # text = Qual è la capitale della Bielorussia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Bielorussia Bielorussia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-614 # text = In che cosa sfocia il fiume Cubango? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obl 4:obl:in _ 4 sfocia sfociare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Cubango Cubango PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-615 # text = In quale città la Mosella incontra il Reno? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Mosella Mosella PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 incontra incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Reno Reno PROPN SP _ 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-616 # text = In quale stato brasiliano si trova Campo Grande? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 brasiliano brasiliano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 Campo Campo PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 Grande Grande PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-618 # text = Dove si trova l'Isola del Diavolo? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Isola Isola PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Diavolo Diavolo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-619 # text = Chi ha inventato il sassofono? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sassofono sassofono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-620 # text = Chi ha scritto "Il piccolo principe"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 5 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 principe principe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-621 # text = Chi è il primatista mondiale di salto con l'asta? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 primatista primatista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 salto salto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 asta asta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:con SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-622 # text = Chi è "la diva scalza"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diva diva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 scalza scalzo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-623 # text = Chi è il segretario generale del Partito Comunista Portoghese? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 generale generale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Partito Partito PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Comunista Comunista PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Portoghese Portoghese PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-624 # text = Di chi è figlia Martine Aubry? 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 4 obl 4:obl:di _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 Martine Martine PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Aubry Aubry PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-625 # text = Chi è il sindaco di Lisbona? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Lisbona Lisbona PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-626 # text = Chi è il sindaco di Lamego? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Lamego Lamego PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-627 # text = Chi è l'ambasciatore portoghese in Francia? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 ambasciatore ambasciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 portoghese portoghese ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Francia Francia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-628 # text = Chi ha sposato Whoopi Goldberg? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 obj 3:obj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Whoopi Whoopi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Goldberg Goldberg PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-631 # text = Chi è stato l'ultimo governatore di Timor Est? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux 1:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 cop 1:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Timor Timor PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Est Est PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-633 # text = Chi è il capitano del Porto? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitano capitano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Porto Porto PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-634 # text = Chi è l'imam della moschea di Lisbona? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 imam imam NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 moschea moschea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Lisbona Lisbona PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-635 # text = Chi ha diretto il film "Lisbon Story?" 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Lisbon Lisbon PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Story Story PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-637 # text = Come si chiama la regina della Danimarca? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 regina regina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Danimarca Danimarca PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-638 # text = Chi è il santo patrono di Penafiel? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 santo santo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 patrono patrono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Penafiel Penafiel PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-639 # text = Quale gruppo ha ucciso Aldo Moro? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Aldo Aldo PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 6 Moro Moro PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-640 # text = Di quale gruppo Teresa Salgueiro è la cantante? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 4 Teresa Teresa PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5 Salgueiro Salgueiro PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cantante cantante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-641 # text = Quale squadra ha vinto la Coppa CERS di hockey su pista? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Coppa Coppa PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 7 CERS Cers PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 hockey hockey NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di _ 10 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 11 pista pista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-642 # text = Di che squadra è allenatore Bobby Robson? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 Bobby Bobby PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Robson Robson PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-643 # text = Quale compagnia ha una raffineria a Leça da Palmeira? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 raffineria raffineria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Leça Leça PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Palmeira Palmeira PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:da SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-644 # text = Di quale partito fa parte Duarte Lima? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 Duarte Duarte PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Lima Lima PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-645 # text = Chi finanzia le IPSS (istituzioni private di solidarietà sociale)? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 finanzia finanziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 IPSS Ipss PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 appos 4:appos _ 7 private privato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 solidarietà solidarietà NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 10 sociale sociale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-646 # text = Quanti sottomarini ha la Marina portoghese? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 sottomarini sottomarino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Marina Marina PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 portoghese portoghese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-647 # text = Quanti comuni ci sono in Portogallo? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 comuni comuni NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Portogallo Portogallo PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-648 # text = Quanto è lungo il ponte Freixo? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Freixo Freixo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-649 # text = Quanti anni ha Inês de Medeiros? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Inês Inês PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 de de ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Medeiros Medeiros PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:de SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-650 # text = Quanto dista Braga da Guimarães? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 dista distare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Braga Braga PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Guimarães Guimarães PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:da SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-651 # text = Quanto è alto il K2? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 K2 K2 PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-653 # text = Qual è l'area della Bassa Sassonia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Bassa Bassa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Sassonia Sassonia PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-654 # text = Quanti abitanti ha la Repubblica Dominicana? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Dominicana Dominicana PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-655 # text = Quante reti ha segnato Eusebio nella sua carriera? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 reti rete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 segnato segnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Eusebio Eusebio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-656 # text = A che velocità viaggia la luce? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:a _ 4 viaggia viaggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-657 # text = Quando furono create le Forze Popolari di Liberazione del Mozambico? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 create creare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Forze Forze PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Popolari Popolari PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Liberazione Liberazione PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Mozambico Mozambico PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-658 # text = Quando è diventato indipendente Capo Verde? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5 Capo Capo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 6 Verde Verde PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-659 # text = Quando è uscito il film "Lisbon Story"? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Lisbon Lisbon PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Story Story PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-660 # text = Quando fu approvata la Dichiarazione universale dei diritti umani? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 universale universale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-661 # text = Quando è morto Salvador Allende? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Salvador Salvador PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Allende Allende PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-663 # text = In quale giorno si celebra l'indipendenza del Brasile? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 celebra celebrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Brasile Brasile PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-664 # text = Quando "A Portuguesa" è diventato inno nazionale? 1 Quando quando ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 3 A a DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Portuguesa Portuguesa PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 inno inno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-665 # text = In che anno è successo il 25 aprile? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 successo successo VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 25 25 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl _ 8 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-666 # text = Cosa ha colpito il Titanic? 1 Cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Titanic Titanic PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-667 # text = Qual è il simbolo del leader del Giro d'Italia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 leader leader NOUN S _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Giro Giro PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 d' d' ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 Italia Italia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-668 # text = Cosa fu innalzato il 13 agosto 1961? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 innalzato innalzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 13 13 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl _ 6 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 1961 1961 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-669 # text = A che cosa era allergico Mel Blanc? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obl 4:obl:a _ 4 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 allergico allergico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 Mel Mel PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Blanc Blanc PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-670 # text = Quale paese è il campione del mondo di calcio? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-671 # text = Come è morto Pasolini? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Pasolini Pasolini PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-672 # text = Il Brasile come è diventato campione del mondo di calcio per la quarta volta? 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Brasile Brasile PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 3 come come ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 quarta quarto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-673 # text = Quale fu il primo film sonoro portoghese? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 1 nsubj 1:nsubj _ 6 sonoro sonoro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 portoghese portoghese ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-674 # text = Che cosa vende Faust al diavolo? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 vende vendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Faust Faust PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diavolo diavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-675 # text = Quale animale è simbolo della Namibia? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 animale animale ADJ A Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Namibia Namibia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-676 # text = Qual è lo pseudonimo di Alvaro Cunhal? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pseudonimo pseudonimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Alvaro Alvaro PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Cunhal Cunhal PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-677 # text = Di che nazionalità è Iordan Letchkov? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 nazionalità nazionalità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:di _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Iordan Iordan PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Letchkov Letchkov PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-678 # text = Di che nazionalità è Hercule Poirot? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 nazionalità nazionalità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:di _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Hercule Hercule PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Poirot Poirot PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-679 # text = In che rapporto di parentela era Napoleone III con Napoleone Bonaparte? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 parentela parentela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 III III ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 7 flat:name 7:flat:name _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 6 obl 6:obl:con _ 11 Bonaparte Bonaparte PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-680 # text = Di che materiale sono fatti i fregi del Partenone? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fregi fregio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Partenone Partenone PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-681 # text = Quale grado militare aveva Alfred Dreyfus? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 militare militare ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Alfred Alfred PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Dreyfus Dreyfus PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-682 # text = Di che colore è la neve? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 neve neve NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-683 # text = Qual è la valuta irachena? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 valuta valuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 irachena iracheno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-684 # text = Qual è l'indirizzo della libreria Barata? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 libreria libreria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Barata Barata PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-685 # text = Chi è Leonor Beleza? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Leonor Leonor PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Beleza Beleza PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-686 # text = Chi è Arnold Ruutel? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Arnold Arnold PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Ruutel Ruutel PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-687 # text = Chi è Wim Duisenberg? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Wim Wim PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Duisenberg Duisenberg PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-688 # text = Chi è Rocha Vieira? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Rocha Rocha PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Vieira Vieira PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-689 # text = Chi è Guilherme da Fonseca? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Guilherme Guilherme PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Fonseca Fonseca PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:da SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-690 # text = Chi è Fernando Gomes? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Fernando Fernando PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Gomes Gomes PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-691 # text = Chi è Valentina Tereshkova? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Valentina Valentina PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Tereshkova Tereshkova PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-693 # text = Che cos'è il PC do B? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 PC pc PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 do do ADP E _ 7 case 7:case _ 7 B B PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:do SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-694 # text = Che cos'è il PSN? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 PSN Psn PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-695 # text = Che cos'è il CSKA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 CSKA Cska PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-696 # text = Che cos'è la Vigor? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cos' PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Vigor Vigor PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-697 # text = Quando viene sottoscritto l'Atto Unico? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 sottoscritto sottoscrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Atto Atto PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Unico Unico PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-698 # text = Quale terrorista donna dell'ETA è anche conosciuta come "la tigre"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 terrorista terrorista NOUN S Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|13:nsubj _ 3 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 compound 2:compound _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ETA Eta PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 8 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 conosciuta conoscere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tigre tigre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-700 # text = Quando è stato stipulato il Trattato di Maastricht? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 stipulato stipulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Trattato Trattato PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Maastricht Maastricht PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-701 # text = Chi è il presidente della FIAT? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 FIAT Fiat PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-702 # text = In che anno è stato fondato il Fondo Monetario Internazionale? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 Monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 Internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-703 # text = Cosa significa la sigla ONU? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 ONU Onu PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-704 # text = Qual è la teoria per la quale è stato assegnato il premio Nobel per l'economia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|10:obl _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 10 obl 4:ref _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 assegnato assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 Nobel Nobel PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-705 # text = Qual è la sigla che indica il Fondo Mondiale per la Salvaguardia della Natura? 1 Qual quale PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Salvaguardia Salvaguardia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:per _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Natura Natura PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-706 # text = Quante persone affogarono quando l'"Estonia" si ribaltò ed affondò? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 affogarono affogare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 quando quando SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Estonia Estonia PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 ribaltò ribaltare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando _ 11 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 affondò affondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj 3:advcl:quando|10:conj:e SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-707 # text = In quale stato si trova la Bosnia? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-708 # text = Chi ha adottato una nuova costituzione in Africa? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Africa Africa PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-709 # text = Quale paese ricevette aiuti nell'ambito dell'"Operazione Turchese"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ricevette ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 aiuti aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 Turchese Turchese PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-710 # text = Quanti cambiamenti di moneta nazionale ha subito il Brasile nel corso della sua storia? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 subito subire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Brasile Brasile PROPN SP _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-711 # text = Quando iniziò l'embargo all'Iraq? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Iraq Iraq PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-712 # text = Qual è la capitale del Turkmenistan? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Turkmenistan Turkmenistan PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-713 # text = Chi è il presidente del Parlamento Europeo? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Europeo Europeo PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-714 # text = In quale parte della Russia si ruppe un oleodotto? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Russia Russia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 ruppe rompere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 oleodotto oleodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-715 # text = Chi ha imposto l'embargo in Iraq? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Iraq Iraq PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-716 # text = Quale traghetto affondò a Sud-Est dell'isola di Uto? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 traghetto traghetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 affondò affondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Sud-Est Sud-est PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Uto Uto PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-717 # text = Quale compagnia britannica appartiene al Consortium Airbus? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 britannica britannico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Consortium Consortium PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 8 Airbus Airbus PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-718 # text = Come si chiamava il cantante e leader dei Nirvana? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cantante cantante NOUN S Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 leader leader NOUN S Gender=Masc 5 conj 3:nsubj|5:conj:e _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Nirvana Nirvana PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-719 # text = Quanti passeggeri perirono nel naufragio del traghetto "Estonia"? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 perirono perire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 naufragio naufragio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 traghetto traghetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Estonia Estonia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-720 # text = Nomina un film interpretato da Audrey Hepburn. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 film film NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj _ 4 interpretato interpretare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Audrey Audrey PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7 Hepburn Hepburn PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-721 # text = Un errore venne scoperto nella FPU di quale chip? 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 FPU Fpu PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 10 det 10:det _ 10 chip chip NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-722 # text = Quando è stato istituito il GATT? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 istituito istituire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 GATT GATT PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-725 # text = Chi è il Presidente dell'Autorità Nazionale Palestinese? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Autorità Autorità PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Nazionale Nazionale PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Palestinese Palestinese PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-726 # text = Che grado di magnitudo raggiunse il terremoto che colpì il Giappone settentrionale? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 magnitudo magnitudo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 raggiunse raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 terremoto terremoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 colpì colpire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Giappone Giappone PROPN SP _ 9 obj 9:obj _ 12 settentrionale settentrionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-727 # text = Che cosa significano le iniziali IRA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significano significare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 iniziali il NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 IRA Ira PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-728 # text = Quando nasce la CEE? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 CEE CEE PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-729 # text = Chi è il capo dei Serbi di Bosnia? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Serbi serbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-730 # text = Dove si trova Requena? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Requena Requena PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-731 # text = A quale compagnia petrolifera appartiene la Brent Spar? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 petrolifera petrolifero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Brent Brent PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Spar Spar PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-732 # text = Quanti campionati mondiali di Formula 1 vinse il pilota brasiliano Ayrton Senna? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 campionati campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 3 mondiali mondiale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Formula Formula PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 1 1 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 7 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 brasiliano brasiliano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 Ayrton Ayrton PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 12 Senna Senna PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-734 # text = Qual è la capitale d'Irlanda? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 d' d' ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 Irlanda Irlanda PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-736 # text = Quanti abitanti ha Mosca? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Mosca Mosca PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-737 # text = In quale città è stata organizzata la Conferenza Mondiale sulla Popolazione? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 organizzata organizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Popolazione Popolazione PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:su SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-738 # text = Qual è il nome tecnico per la "malattia della mucca pazza"? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mucca mucca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 pazza pazzo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-739 # text = Come si chiama il Primo Ministro olandese? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Primo Primo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Ministro Ministro PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 olandese olandese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-740 # text = Per che cosa stanno le iniziali ETA? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obl 4:obl:per _ 4 stanno stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 iniziali iniziale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 ETA Eta PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-741 # text = Quanti abitanti ha l'Iraq? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Iraq Iraq PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-742 # text = In quale anno furono banditi i test di armi biologiche e tossiche? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 banditi bandire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 test test NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 armi arma|arme NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 biologiche biologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 tossiche tossico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-743 # text = Quale carica ricopriva Rabbani quando la guerra civile scoppiò in Afghanistan nel 1992? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 ricopriva ricoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Rabbani Rabbani PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 civile civile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 scoppiò scoppiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Afghanistan Afghanistan PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 1992 1992 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-744 # text = Quando è scoppiata la prima bomba atomica? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scoppiata scoppiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 atomica atomico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-745 # text = Quanti sono gli stati membri delle Nazioni Unite? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 compound 4:compound _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Unite Unite PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-746 # text = Quale paese invase il Kuwait nel 1990? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 invase invadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Kuwait Kuwait PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1990 1990 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-747 # text = Quale Primo Ministro ricevette un avviso di garanzia per corruzione da parte della Procura di Milano? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 Primo Primo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Ministro Ministro PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 ricevette ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:da _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Procura Procura PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Milano Milano PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-748 # text = In quale giorno è iniziata l'Intifada? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 iniziata iniziare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Intifada Intifada PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-749 # text = Quale presidente nordcoreano morì all'età di 82 anni? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 nordcoreano nordcoreano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 età età NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:a _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 82 82 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-750 # text = Come è morto Ayrton Senna? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Ayrton Ayrton PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Senna Senna PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-751 # text = Quanti anni ha Brian Eno? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Brian Brian PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Eno Eno PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-752 # text = Chi è il creatore di Doctor Snuggles? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 creatore creatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Doctor Doctor PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Snuggles Snuggles PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-753 # text = Qual è la capitale dell'Iran? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Iran Iran PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-754 # text = Chi ha diretto "Intrigo Internazionale"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Intrigo Intrigo PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 Internazionale Internazionale PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-755 # text = Dove affondò l'"Estonia"? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 affondò affondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Estonia Estonia PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-756 # text = Da quale porto salpò il traghetto "Estonia"? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 4 salpò salpare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 traghetto traghetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Estonia Estonia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-757 # text = Chi è il presidente della Corea del Nord? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Corea Corea PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Nord Nord PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-758 # text = In quale città europea si trova la Torre Eiffel? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in _ 4 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Torre Torre PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 9 Eiffel Eiffel PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-759 # text = In quale città si trova il Parlamento Europeo? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Parlamento Parlamento PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Europeo Europeo PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-760 # text = A quale età morì Thomas 'Tip 'O 'Neill? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 età età NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:a _ 4 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Thomas Thomas PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 'Tip 'tip PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 'O 'o PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 'Neill 'neill PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-761 # text = Quale città ha ospitato la finale della Coppa del Mondo di Calcio? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ospitato ospitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 finale finale NOUN S Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Coppa Coppa PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Mondo Mondo PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Calcio Calcio PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-762 # text = A quanto ammonta la popolazione mondiale? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl:a _ 3 ammonta ammontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-763 # text = Quanti abitanti ha Berlino? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Berlino Berlino PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-766 # text = Come si chiama la compagnia aerea nazionale svizzera? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 aerea aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 svizzera svizzero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-767 # text = Quante persone morirono al tribunale di Euskirchen? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 morirono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Euskirchen Euskirchen PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-768 # text = Come si chiama il fratello di Mika Kaurismäki? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Mika Mika PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Kaurismäki Kaurismäki PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-769 # text = Come si chiama la cola di Richard Branson? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cola cola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Richard Richard PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Branson Branson PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-770 # text = Come si chiama il successore del GATT? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 successore successore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 GATT Gatt PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-771 # text = Chi è il leader della Bosnia? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 leader leader NOUN S Gender=Masc 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-772 # text = Quando è nato Frank Rijkaard? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Frank Frank PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Rijkaard Rijkaard PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-773 # text = Quando è avvenuta la riunificazione delle due Germanie? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 riunificazione riunificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 Germanie Germania NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-774 # text = In quale giorno dell'anno si celebra la Costituzione spagnola? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 celebra celebrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 spagnola spagnolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-775 # text = Quante persone sono morte nell'incidente dell'Airbus all'aeroporto di Nagoya? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Airbus Airbus PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Nagoya Nagoya PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-776 # text = Quando le Nazioni Unite hanno decretato l'embargo in Iraq? 1 Quando quando ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 Unite Unite PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 decretato decretare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Iraq Iraq PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-777 # text = In quale stato americano si trova San Francisco? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 San San PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 Francisco Francisco PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-778 # text = Chi è il presidente del Perù? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Perù Perù PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-779 # text = In quale marca di alimenti per bambini vennero trovati dei pesticidi? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 marca marca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 8 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 trovati trovare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pesticidi pesticida NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-780 # text = Quale è stato definito il più grande spettacolo del mondo? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|8:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 grande grande ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-781 # text = Qual è il nome di battesimo di Milosevic? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Milosevic Milosevic PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-782 # text = Sopra quale continente è stato individuato il buco dell'ozono? 1 Sopra sopra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:sopra _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 individuato individuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 buco buco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-783 # text = In quale mese avvenne il naufragio del traghetto "Estonia"? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 naufragio naufragio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 traghetto traghetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Estonia Estonia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-784 # text = Chi è il presidente jugoslavo? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 jugoslavo jugoslavo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-785 # text = Quale Primo Ministro britannico visitò il Sud Africa nel 1960? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 Primo Primo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Ministro Ministro PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 visitò visitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Sud Sud PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 8 Africa Africa PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1960 1960 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-786 # text = Chi è stato il primo presidente dell'Indonesia? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 6 nsubj 6:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Indonesia Indonesia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-788 # text = Quanti abitanti ha la Svezia? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Svezia Svezia PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-789 # text = Da quale paese proviene l'agenzia immobiliare Schneider? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 4 proviene provenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 agenzia agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 immobiliare immobiliare ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 Schneider Schneider PROPN SP _ 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-790 # text = Qual è il paese europeo col più alto tasso di consumo di alcol? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 col _ _ _ _ _ _ _ _ 6 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:con _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 alcol alcol NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-792 # text = Chi ha ucciso il giocatore di calcio colombiano Andres Escobar? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 colombiano colombiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 9 Andres Andres PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 10 Escobar Escobar PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-793 # text = Chi è il presidente della Francia? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Francia Francia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-794 # text = Qual è la capitale della Croazia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Croazia Croazia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-795 # text = Quanti membri dell'equipaggio sono morti nel disastro del sottomarino "Emeraude"? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 equipaggio equipaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 disastro disastro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sottomarino sottomarino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Emeraude Emeraude PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-796 # text = Qual è la professione di Renzo Piano? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 professione professione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Renzo Renzo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Piano Piano PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-797 # text = Di quale nazione è presidente Eltsin? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 Eltsin Eltsin PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-798 # text = A che distanza si trova la Terra dal Sole? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Terra Terra PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Sole Sole PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:da SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-799 # text = Nomina un medicinale per il trattamento dell'AIDS. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 medicinale medicinale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 AIDS Aids PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-800 # text = Qual è la capitale della Repubblica del Sud Africa? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Sud Sud PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Africa Africa PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-801 # text = Chi ha vinto il torneo di Wimbledon? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Wimbledon Wimbledon PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-802 # text = Chi ha vinto il "Tour de France"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Tour Tour PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 7 de de ADP E _ 8 case 8:case _ 8 France France PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:de SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-803 # text = Quale squadra ha vinto l'Euroclub di basket? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Euroclub Euroclub PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 basket basket NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-804 # text = Qual è l'abbreviazione per "polietilene tereftalato"? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 abbreviazione abbreviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 polietilene polietilene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 8 tereftalato tereftalato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-805 # text = Nomina un film di Spike Lee. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 film film NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Spike Spike PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Lee Lee PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-806 # text = Dove è scoppiata la prima bomba atomica? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scoppiata scoppiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 atomica atomico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-807 # text = Che cosa significa la sigla CEE? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 CEE CEE PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-808 # text = Qual è il risultato della finale dell'Euroclub di pallacanestro? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 finale finale NOUN S Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Euroclub Euroclub PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 pallacanestro pallacanestro NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-809 # text = In quale anno è stata creata la Banca Mondiale? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 creata creare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Banca Banca PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 Mondiale Mondiale PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-810 # text = Quale presidente russo ordinò l'intervento in Cecenia? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ordinò ordinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Cecenia Cecenia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-812 # text = In quale città si trova Broadway? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Broadway Broadway PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-813 # text = Come si chiama il servizio di sicurezza interno israeliano? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 9 israeliano israeliano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-814 # text = In quale città si trova il quartiere residenziale "Yordan"? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 residenziale residenziale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Yordan Yordan PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-815 # text = Dove si trova Euskirchen? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Euskirchen Euskirchen PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-816 # text = Quanti abitanti ha la Russia? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Russia Russia PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-817 # text = Con quale Premio Nobel è stato premiato Kenzaburo Oe? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 Premio Premio PROPN SP _ 7 obl 7:obl:con _ 4 Nobel Nobel PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 premiato premiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 Kenzaburo Kenzaburo PROPN SP _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 9 Oe Oe PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-818 # text = Qual è la capitale della Malaysia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Malaysia Malaysia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-819 # text = Quale premio vinse il film del regista Quentin Tarantino "Pulp Fiction" al Festival del Cinema di Cannes? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Quentin Quentin PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 Tarantino Tarantino PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Pulp Pulp PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 13 Fiction Fiction PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Festival Festival PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Cinema Cinema PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Cannes Cannes PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-820 # text = Chi è il ministro dell'economia tedesco? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-822 # text = Quale sottomarino nucleare francese ha avuto un incidente? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 sottomarino sottomarino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 francese francese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-823 # text = In quale oceano affondò il "Titanic"? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 affondò affondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Titanic Titanic PROPN SP _ 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-824 # text = Nomina un farmaco anti-malaricoanti. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 farmaco farmaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 anti-malaricoanti anti-malaricoanti ADJ A _ 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-825 # text = Dove si trova il vulcano Popocatepetl? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 vulcano vulcano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Popocatepetl Popocatepetl PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-826 # text = Che cosa indica la sigla GATT? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 GATT Gatt PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-827 # text = Cosa significa la sigla OLP? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 OLP Olp PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-828 # text = Dove si è tenuto il meeting annuale della Commissione per la Caccia alla Balena? 1 Dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 meeting meeting NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 7 annuale annuale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Commissione Commissione PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Caccia Caccia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:per _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Balena Balena PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-830 # text = Quale compagnia ha rilevato la casa automobilistica Rover? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 rilevato rilevare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 automobilistica automobilistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 Rover Rover PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-831 # text = In quale anno venne abbattuto il Muro di Berlino? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 abbattuto abbattere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Berlino Berlino PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-832 # text = Chi era soprannominato "la volpe del deserto"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 soprannominato soprannominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 volpe volpe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 deserto deserto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-833 # text = Quale Premio Nobel ha ricevuto Solzhenitsin? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 Premio Premio PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 3 Nobel Nobel PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Solzhenitsin Solzhenitsin PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-834 # text = Dove si trova il Chiapas? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Chiapas Chiapas PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-835 # text = Quale paese ha ospitato i Giochi Olimpici invernali? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ospitato ospitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Giochi gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 Olimpici Olimpici ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 invernali invernale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-836 # text = A quale gruppo apparteneva John Lennon? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 apparteneva appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 John John PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Lennon Lennon PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-837 # text = Chi è al potere a Pyongyang? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Pyongyang Pyongyang PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-838 # text = Chi è il presidente della Germania? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Germania Germania PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-839 # text = Quando è stato conferito il primo Premio Nobel? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 conferito conferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 Premio Premio PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 8 Nobel Nobel PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-840 # text = Come si chiama il capo del Governo Federale australiano? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Governo Governo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Federale Federale PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 australiano australiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-841 # text = Quanti abitanti ha il Belgio? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Belgio Belgio PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-842 # text = Di quante morti sono ritenuti responsabili i Khmer Rossi? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 morti morto NOUN S Number=Plur 5 obl 5:obl:di _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ritenuti ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 responsabili responsabile ADJ A Number=Plur 5 xcomp 5:xcomp _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Khmer Khmer PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 9 Rossi Rossi PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-843 # text = Quanti Paesi hanno partecipato alla conferenza "MED 21"? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 Paesi Paesi PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 MED Med PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 10 21 21 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-844 # text = Quante nazioni partecipano alla Conferenza Mondiale sulla Popolazione? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Conferenza Conferenza PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 7 Mondiale Mondiale PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8-9 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Popolazione Popolazione PROPN SP _ 3 obl 3:obl:su SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-845 # text = Chi è il Primo Ministro ungherese? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Primo Primo PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5 Ministro Ministro PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ungherese ungherese ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-846 # text = Come si chiama il figlio di Kim Il Sung? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Kim Kim PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Il Il PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Sung Sung PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-847 # text = In quale paese si trova la zona dei Grandi Laghi? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Grandi Grandi PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Laghi Laghi PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-848 # text = In quale mese fioriscono gli alberi di mandorlo? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 fioriscono fiorire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 mandorlo mandorlo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-849 # text = Quando viene firmato il Trattato di Roma? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 firmato firmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Trattato Trattato PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Roma Roma PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-850 # text = In quale anno la Spagna è entrata nella Comunità Europea? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Spagna Spagna PROPN SP _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 entrata entrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Comunità Comunità PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 11 Europea Europea PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-851 # text = Dove si tenne il Vertice del G7? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 tenne tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Vertice Vertice PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 G7 G7 PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-852 # text = Chi è il presidente della Commissione Europea? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Commissione Commissione PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Europea Europea PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-853 # text = Chi ha fatto costruire il Muro di Berlino? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Berlino Berlino PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-855 # text = Qual è il nome di battesimo della moglie di Nelson Mandela? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Nelson Nelson PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Mandela Mandela PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-857 # text = Dove si trova Bassora? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Bassora Bassora PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-858 # text = Dove si trova il Muro del Pianto? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Muro muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Pianto pianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-859 # text = Quanti motori ha un aereo? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 motori motore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 aereo aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-860 # text = Con quale conferenza si istituirono WB e IMF? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 istituirono istituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 WB WB PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 IMF IMF PROPN SP _ 6 conj 5:nsubj:pass|6:conj:e SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-861 # text = Quanti sono i cantoni svizzeri? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cantoni cantone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 svizzeri svizzero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-862 # text = Qual è la capitale di Haiti? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Haiti Haiti PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-863 # text = In quale paese si registra il maggior consumo di alcool? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 registra registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 maggior maggior ADJ A _ 8 amod 8:amod _ 8 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 alcool alcool NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-864 # text = Qual è il risultato della partita ITALIA-NORVEGIA ai Mondiali? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 ITALIA Italia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 NORVEGIA Norvegia PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Mondiali Mondiali NOUN S Number=Plur 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-867 # text = Qual è la capitale della Corea del Nord? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Corea Corea PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Nord Nord PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-868 # text = Quanti abitanti ha Sydney? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Sydney Sydney PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-869 # text = Come si chiama la compagnia aerea di Nikki Lauda? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 aerea aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Nikki Nikki PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Lauda Lauda PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-870 # text = Chi è il direttore della CIA? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 CIA Cia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-872 # text = Quale paese ha vinto la Coppa Davis? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Coppa Coppa PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 7 Davis Davis PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-873 # text = Che cosa ha causato un incendio in un cinema della città cinese di Karamay? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 incendio incendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:in _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 città città NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di _ 13 cinese cinese ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Karamay Karamay PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-874 # text = In quale città si trova il Museo del Prado? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Museo Museo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Prado Prado PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-875 # text = Chi è il presidente della Corea del Sud? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Corea Corea PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Sud Sud PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-876 # text = Quante persone furono tratte in salvo dalle squadre di soccorso dopo l'affondamento del traghetto "Estonia"? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 tratte trarre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 salvo salvo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 soccorso soccorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 dopo dopo ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 affondamento affondamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:dopo _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 traghetto traghetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Estonia Estonia PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-877 # text = Jesus Gil y Gil è il presidente di quale squadra di calcio? 1 Jesus Jesus PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 Gil Gil PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 y y CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 Gil Gil PROPN SP _ 2 conj 2:conj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 10 det 10:det _ 10 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-878 # text = Per quanto tempo è stato al potere in Corea del Nord Kim Il Sung? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quanto quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Corea Corea PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Nord Nord PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Kim Kim PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 15 Il Il PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 Sung Sung PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-879 # text = Chi è il presidente degli Stati Uniti? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Stati Stati PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Uniti Uniti PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-880 # text = Chi è il capo della Nazione dell'Islam? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Islam Islam PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-881 # text = Nomina una città giapponese colpita da un terremoto. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 4 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 colpita colpire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 terremoto terremoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-883 # text = Qual è la capitale del Canada? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Canada Canada PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-884 # text = Chi è il presidente della Russia? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Russia Russia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-885 # text = Che cosa significa la sigla WTO? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 WTO Wto PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-887 # text = Quanti sono i paesi partecipanti all'Unione Europea? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 partecipanti partecipante ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Unione Unione PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a _ 9 Europea Europea PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-888 # text = A quale festival si consegna in premio il "Leone d'Oro"? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 festival festival NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:a _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 consegna consegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Leone Leone PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 11 d' d' ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 Oro Oro PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-889 # text = Qual è la data dell'entrata in vigore del Trattato di Maastricht? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Trattato Trattato PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Maastricht Maastricht PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-890 # text = Quando visse Piet Mondrian? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 visse vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Piet Piet PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Mondrian Mondrian PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-891 # text = Con quale Nobel venne premiato Willy Brandt? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 Nobel Nobel PROPN SP _ 5 obl 5:obl:con _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 premiato premiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Willy Willy PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 7 Brandt Brandt PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-892 # text = Quale ex presidente francese è stato incarcerato per corruzione? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 2 ex ex ADJ A _ 3 amod 3:amod _ 3 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 francese francese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 incarcerato incarcerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-893 # text = Come si chiama la moneta nazionale cinese? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 cinese cinese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-894 # text = Chi è il Presidente della Repubblica Italiana? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Presidente Presidente NOUN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Italiana Italiana PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-895 # text = Quanti partiti politici hanno partecipato alle prime elezioni politiche in Sudafrica? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 10 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-896 # text = Quanti abitanti ha la Corea del Nord? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Corea Corea PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Nord Nord PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-897 # text = Quale museo è diretto da Henry Hopkins? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Henry Henry PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7 Hopkins Hopkins PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-898 # text = Dove viveva il Purussaurus prima della sua estinzione? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 viveva vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Purussaurus Purussaurus PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 prima prima ADV B _ 9 case 9:case _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 estinzione estinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:prima_di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-899 # text = Quando morì Shapour Bakhtiar? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Shapour Shapour PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Bakhtiar Bakhtiar PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-901 # text = Quanti megabyte ci sono in un gigabyte? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 megabyte megabyte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gigabyte gigabyte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-902 # text = Quale è stato il volume degli scambi commerciali alla Borsa di New York nel 1994? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj 5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 scambi scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Borsa Borsa PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 New New PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 York York PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 1994 1994 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-903 # text = Quale squadra di pallacanestro allena Gene Bartow? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 pallacanestro pallacanestro NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 allena allenare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Gene Gene PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Bartow Bartow PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-904 # text = Dove insegna la cantante Julie Kelly? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 insegna insegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 cantante cantante ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Julie Julie PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Kelly Kelly PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-905 # text = Che cosa simboleggiano le "frecce che si inseguono"? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 simboleggiano simboleggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 frecce freccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 inseguono inseguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-907 # text = Quando diventò indipendente l'Armenia? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 diventò diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Armenia Armenia PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-908 # text = Chi è l'autore de "Il Gabbiano Jonathan Livingston"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 de de ADP E _ 8 case 8:case _ 6 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 Il Il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Gabbiano Gabbiano PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:de _ 9 Jonathan Jonathan PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Livingston Livingston PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-909 # text = Qual è un altro nome per la "malattia della mucca pazza"? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mucca mucca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 pazza pazzo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-910 # text = Quale canzone di Elvis Presley ha cantato Gilmore? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Elvis Elvis PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Presley Presley PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 cantato cantare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 Gilmore Gilmore PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-911 # text = Quale è il nome argentino delle Falkland? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 argentino argentino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Falkland Falkland PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-912 # text = Da dove viene Edwin Tang? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Edwin Edwin PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Tang Tang PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-913 # text = Qual è il vero nome del "Dottor Morte"? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Dottor Dottor NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 Morte Morte PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-914 # text = In quale ruolo gioca Lothar Matthaeus? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 gioca giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Lothar Lothar PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Matthaeus Matthaeus PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-915 # text = Quanti anni ha Deng Xiaoping? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Deng Deng PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Xiaoping Xiaoping PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-917 # text = Quanti ex schiavi si stabilirono in Liberia nel XIX secolo? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 2 ex ex ADJ A _ 3 amod 3:amod _ 3 schiavi schiavo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 stabilirono stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Liberia Liberia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 XIX XIX ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-918 # text = Qual è la ditta costruttrice del satellite PAS? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ditta ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 costruttrice costruttore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 PAS Pas PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-919 # text = Quando visse la giornalista Charlotta Bass? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 visse vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Charlotta Charlotta PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Bass Bass PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-920 # text = Qual è il fiume più lungo della Norvegia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Norvegia Norvegia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-921 # text = Di che cosa è composto il magma? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl 5:obl:di _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 magma magma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-922 # text = Qual era il nome di battesimo del padre di Gottfried Reinhardt? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Gottfried Gottfried PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Reinhardt Reinhardt PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-923 # text = In quale città lavorano gli avvocati Cochran e Shapiro? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 4 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 avvocati avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Cochran Cochran PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Shapiro Shapiro PROPN SP _ 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-924 # text = Chi ha fondato il club di spogliarello "Chippendale"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 club club NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 spogliarello spogliarello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Chippendale Chippendale PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-925 # text = Quale partito guidava Occhetto? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 guidava guidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Occhetto Occhetto PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-926 # text = Come morì V Gerulaitis? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 V V PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Gerulaitis Gerulaitis PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-927 # text = Quando arrivò nell'impero azteco Hernando Cortes? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 arrivò arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 impero impero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 azteco azteco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Hernando Hernando PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 8 Cortes Cortes PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-928 # text = Con quanti Oscar venne premiato il film "Fronte del Porto"? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 Oscar Oscar PROPN SP _ 5 obl 5:obl:con _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 premiato premiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 film film NOUN S Gender=Masc 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Fronte Fronte PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Porto Porto PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-930 # text = Chi fu il terzo presidente degli Stati Uniti? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stati Stati PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Uniti Uniti PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-931 # text = Quanti abitanti ha il Vietnam? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Vietnam Vietnam PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-932 # text = Quanti Portoricani vivono nella Contea di Los Angeles? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 Portoricani Portoricani PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Contea Contea PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Los Los PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Angeles Angeles PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-934 # text = Che cosa significa "kain ayinhore"? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 kain kain NOUN S _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 ayinhore ayinhore NOUN S _ 5 compound 5:compound SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-935 # text = In quale anno avvenne il collasso dell'Unione Sovietica? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 collasso collasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Unione Unione PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Sovietica Sovietica PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-936 # text = In media, quanti omicidi vengono commessi ogni fine settimana nella Contea di Los Angeles? 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 5 det 5:det _ 5 omicidi omicida|omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 commessi commettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 fine fine NOUN S Number=Sing 7 obl 7:obl _ 10 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 compound 9:compound _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Contea Contea PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Los Los PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Angeles Angeles PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-937 # text = Quando venne combattuta la Guerra del Golfo? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 combattuta combattere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Guerra Guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Golfo Golfo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-938 # text = Quale organizzazione è appoggiata da Vanessa Redgrave? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 appoggiata appoggiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Vanessa Vanessa PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7 Redgrave Redgrave PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-939 # text = Per quale compagnia lavora Marty McKewon? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 4 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Marty Marty PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 McKewon Mckewon PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-940 # text = Nomina un filosofo tedesco. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 filosofo filosofo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-941 # text = A quanti Cubani viene permesso di immigrare negli Stati Uniti ogni anno? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 Cubani Cubani PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 permesso permettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 immigrare immigrare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:di _ 8-9 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Stati Stati PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 11 Uniti Uniti PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-942 # text = Quando l'Alaska diventò uno stato? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 Alaska Alaska PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 diventò diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-944 # text = Quando venne emanata la Legge per la Riforma Fiscale? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 emanata emanare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Legge Legge PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Riforma Riforma PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:per _ 9 Fiscale Fiscale PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-945 # text = Quanti anni aveva Howard Caine quando morì? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Howard Howard PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Caine Caine PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-946 # text = Come si chiama il fratello di Maggie Dixon? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Maggie Maggie PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Dixon Dixon PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-947 # text = Quante aule vennero costruite prima del 1976 nel Distretto Scolastico di Wilsona? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 aule aula NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 costruite costruire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 prima prima ADV B _ 8 case 8:case _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1976 1976 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Distretto Distretto PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 12 Scolastico Scolastico PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Wilsona Wilsona PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-948 # text = Quanti furti violenti di auto avvennero a Los Angeles nel 1991? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 furti furto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 violenti violento ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 auto auto NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 6 avvennero avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Los Los PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 9 Angeles Angeles PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1991 1991 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-949 # text = Dove si trovano le Isole Pribilof? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Isole Isole NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Pribilof Pribilof PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-950 # text = Quando venne fondata l'Orchestra Sinfonica di Bombay? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Orchestra Orchestra PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Sinfonica Sinfonica PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Bombay Bombay PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-951 # text = Dove è stata disputata la Copa America nel 1991? 1 Dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 disputata disputare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Copa Copa PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 America America PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1991 1991 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-952 # text = Chi è il ministro del commercio in Cina? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Cina Cina PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-953 # text = Chi recitò la parte principale nel film "Ben-Hur"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 recitò recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 principale principale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 film film NOUN S Gender=Masc 2 obl 2:obl:in _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Ben-Hur Ben-hur PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-954 # text = Qual è la capitale del Madagascar? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Madagascar Madagascar PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-956 # text = Dove si è svolta la prima gara dei Mondiali di S Nordico? 1 Dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 svolta svolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Mondiali Mondiali NOUN S Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 S S PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Nordico Nordico PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-957 # text = Come si chiama il serpente piumato adorato come un dio dagli Aztechi? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 serpente serpente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 piumato piumato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 adorato adorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 dio dio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:come _ 11-12 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Aztechi Aztechi PROPN SP _ 7 obl:agent 7:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-958 # text = Quanti anni aveva Pearl Primus quando morì? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Pearl Pearl PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Primus Primus PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-959 # text = Chi è il leader del gruppo religioso giapponese A Shinrikyo? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 leader leader NOUN S _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 religioso religioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 A A PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 11 Shinrikyo Shinrikyo PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-960 # text = Quanti profilattici vennero venduti in Giappone nel 1991? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 profilattici profilattico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 venduti vendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Giappone Giappone PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1991 1991 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-961 # text = Chi è il presidente della Federazione Calcistica degli Stati Uniti? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Federazione Federazione PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Calcistica Calcistica PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stati Stati PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 12 Uniti Uniti PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-962 # text = In quale stazione della metropolitana di Tokyo avvenne l'attentato con il gas sarin? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 metropolitana metropolitano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 6 obl 6:obl:di _ 9 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 gas gas NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod:con _ 15 sarin sarin NOUN S Gender=Masc 14 compound 14:compound SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-963 # text = Chi è il presidente della Corea del S? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Corea Corea PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 S S PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-964 # text = Qual è la capitale della Cecenia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Cecenia Cecenia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-965 # text = Qual è il soprannome del boss mafioso Lorenzo Tinnirello? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 soprannome soprannome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 boss boss NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di _ 8 mafioso mafioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10 Tinnirello Tinnirello PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-966 # text = Quando il pilota collaudatore Chuck Yeager ruppe la barriera del suono? 1 Quando quando ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 collaudatore collaudatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 compound 3:compound _ 5 Chuck Chuck PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Yeager Yeager PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ruppe rompere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 barriera barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 suono suono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-967 # text = Dove venne stipulato l'accordo originale per i Mulberry? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 stipulato stipulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 originale originale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Mulberry Mulberry PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:per SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-968 # text = Dove nacque il regista Michelangelo Antonioni? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Michelangelo Michelangelo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Antonioni Antonioni PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-969 # text = Nomina una poesia di Eugenio Montale. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Eugenio Eugenio PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Montale Montale PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-970 # text = Come si chiama l'ex servizio segreto albanese? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 ex ex ADJ A _ 6 amod 6:amod _ 6 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 segreto segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 albanese albanese ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-971 # text = Quale è stato il tasso di crescita dell'economia degli Stati Uniti nel 1993? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj 5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Stati Stati PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Uniti Uniti PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1993 1993 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-972 # text = Come si chiama la moglie di Bill Clinton? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Bill Bill PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Clinton Clinton PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-973 # text = Dove lavora Raymond Pettibon? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Raymond Raymond PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Pettibon Pettibon PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-975 # text = Quanti studenti giapponesi c'erano negli Stati Uniti nel 1990? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 giapponesi giapponese ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stati Stati PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 9 Uniti Uniti PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1990 1990 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-976 # text = Nomina una poesia composta da Mussorgsky. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 composta comporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Mussorgsky Mussorgsky PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-977 # text = Quando venne firmata la Dichiarazione di Indipendenza? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 firmata firmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Dichiarazione Dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Indipendenza Indipendenza PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-978 # text = In quanti paesi Greenpeace ha degli uffici? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 4 Greenpeace Greenpeace PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-979 # text = Nomina un'emittente radiofonica cristiana. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 emittente emittente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 radiofonica radiofonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 cristiana cristiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-980 # text = Quale partito è stato guidato da Giovanni Spadolini? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 guidato guidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 8 Spadolini Spadolini PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-981 # text = Dove nacque Guillermo Ortiz? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Guillermo Guillermo PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Ortiz Ortiz PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-982 # text = In quale città si sta svolgendo la mostra itinerante di Mike Kelley? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 svolgendo svolgere VERB V VerbForm=Ger 5 ccomp 5:ccomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mostra mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 itinerante itinerante ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Mike Mike PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Kelley Kelley PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-983 # text = In quale anno i dipinti murali per le Olimpiadi estive vennero commissionati ad Avery Clayton? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 dipinti dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 6 murali murale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Olimpiadi Olimpiadi PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:per _ 10 estive estivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 commissionati commissionare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 ad a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Avery Avery PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a _ 15 Clayton Clayton PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = quest-984 # text = A quale fiore è stato dato il nome della first lady Hillary Rodham Clinton? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 fiore fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 first first NOUN S _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 lady lady NOUN S Gender=Fem 11 compound 11:compound _ 13 Hillary Hillary PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 Rodham Rodham PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 Clinton Clinton PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-985 # text = Quale era il precedente nome di Ho Chi Minh City? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 precedente precedente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Ho Ho PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Chi Chi PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Minh Minh PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 City City PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-986 # text = In quale squadra di baseball gioca Tom Glavine? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 gioca giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 Tom Tom PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 Glavine Glavine PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-987 # text = Quando venne chiuso il "Pike"? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 chiuso chiudere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Pike Pike PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-988 # text = Da quante isole è composta l'Indonesia? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:da _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 composta comporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Indonesia Indonesia PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-989 # text = Qual è il titolo del primo film in cui ha recitato McKee? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 film film NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di|12:obl:di _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 8:ref _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 recitato recitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 McKee Mckee PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-990 # text = A quale partito politico appartiene Rudolf Scharping? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Rudolf Rudolf PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Scharping Scharping PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-991 # text = Quando Innsbruck ospitò le Olimpiadi Invernali? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 Innsbruck Innsbruck PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ospitò ospitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Olimpiadi Olimpiadi PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 Invernali Invernali PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-992 # text = Quando venne costruito il Muro di Berlino? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Muro Muro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Berlino Berlino PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-994 # text = Quante persone negli U.S.A. non hanno l'assicurazione sanitaria? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 U.S.A. U.s.a. PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:in _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 assicurazione assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 sanitaria sanitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-995 # text = Quale rete ha ottenuto un contratto con la Lega Nazionale di Football? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Lega Lega PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:con _ 10 Nazionale Nazionale PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Football Football PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-996 # text = Qual è la montagna più alta della Germania? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Germania Germania PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-997 # text = Quanti anni aveva Burt Lancaster quando morì? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Burt Burt PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Lancaster Lancaster PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-998 # text = Chi è il Primo Ministro italiano? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Primo Primo PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5 Ministro Ministro PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-999 # text = Di quale compagnia J. Patrick Rooney è il presidente? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 4 J. J. PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 5 Patrick Patrick PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Rooney Rooney PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-1000 # text = Con quale altro nome è conosciuto il Movimento Islamico di Resistenza? 1 Con con ADP E _ 4 case 4:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 4 det 4:det _ 3 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Movimento Movimento PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 Islamico Islamico PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Resistenza Resistenza PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1001 # text = Chi venne eletto governatore della California? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|4:nsubj _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 California California PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1002 # text = Quale sostanza radioattiva venne iniettata a Eda Charlton nel 1945? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 radioattiva radioattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 iniettata iniettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Eda Eda PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 8 Charlton Charlton PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1945 1945 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1004 # text = Quanto è lungo il litorale della Baia di Santa Monica? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 litorale litorale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Baia Baia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Santa Santa PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Monica Monica PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1005 # text = Quanti Ceceni deportò Stalin? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 Ceceni Ceceni NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 deportò deportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Stalin Stalin PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1006 # text = Chi è il Primo Ministro giapponese? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 Primo Primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 Ministro Ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1007 # text = Con quale film Robert Bresson vinse il Gran Premio a Cannes? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 film film NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:con _ 4 Robert Robert PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Bresson Bresson PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Gran Gran PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 9 Premio Premio PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Cannes Cannes PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1008 # text = Che cosa significa l'acronimo "PERS"? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 acronimo acronimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 PERS Pers PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1009 # text = Qual è il titolo del primo volume della biografia di Elvis Presley? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 biografia biografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Elvis Elvis PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 Presley Presley PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1010 # text = Qual è il titolo del terzo album degli Offspring? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 album album NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Offspring Offspring PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1012 # text = Per quale compagnia lavora Tom Kalinske? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 4 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Tom Tom PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Kalinske Kalinske PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1013 # text = In quale paese si trova il Monte Kilimangiaro? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Kilimangiaro Kilimangiaro PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1014 # text = Quanti piani sono alte le Torri Gemelle? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 alte alto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Torri Torri PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Gemelle Gemelle PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1015 # text = Quanti prigionieri vennero catturati nella presa di Fort Niagara nel 1813? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 prigionieri prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 catturati catturare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 presa presa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Fort Fort PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Niagara Niagara PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1813 1813 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1016 # text = In quale città è nato Emil Fischer? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Emil Emil PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Fischer Fischer PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1017 # text = In quale città è nato Jorge Machado? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Jorge Jorge PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Machado Machado PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1018 # text = Che cosa significa la sigla NEO? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 NEO Neo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1019 # text = Per quanto tempo Mark Kauffman lavorò per la rivista Life? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quanto quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 4 Mark Mark PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Kauffman Kauffman PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 lavorò lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rivista rivista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 10 Life Life PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1021 # text = Quante granate spararono i Serbi su Sarajevo il giorno di Natale? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 granate granata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 spararono sparare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Serbi Serbi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Sarajevo Sarajevo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:su _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Natale Natale PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1022 # text = Quale associazione dirige Hope Holcomb? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 dirige dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Hope Hope PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Holcomb Holcomb PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1023 # text = In quale anno la Crimea diventò parte dell'Ucraina? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Crimea Crimea PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj _ 6 diventò diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1024 # text = Chi ha scritto "Arcipelago Gulag"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Arcipelago Arcipelago PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 Gulag Gulag PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1026 # text = Chi ha vinto la Breeders'Cup nel 1993? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Breeders' Breeders' PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 Cup Cup PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1993 1993 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1027 # text = In quale anno Ross Perot si candidò presidente? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 Ross Ross PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Perot Perot PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 candidò candidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1028 # text = Quale stato indiano ha il maggior numero di abitanti? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 indiano indiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 maggior maggior ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 7 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1029 # text = Quando i Raiders lasciarono Oakland? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Raiders Raiders PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 lasciarono lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Oakland Oakland PROPN SP _ 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1030 # text = Chi è il vice presidente più anziano della 20th Century Insurance Co.? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vice vice ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 anziano anziano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 20th 20th PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 11 Century Century PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 Insurance Insurance PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 13 Co. Co. PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1031 # text = Dove lavora Richard Zwetchkenbaum? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Richard Richard PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Zwetchkenbaum Zwetchkenbaum PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1032 # text = Chi vinse un titolo nazionale di wrestling nel 1990? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 wrestling wrestling NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1990 1990 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1034 # text = A quale partito apparteneva Noriega? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 apparteneva appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Noriega Noriega PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1035 # text = Che cosa significa la sigla GIA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 GIA Gia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1036 # text = Chi è l'allenatore dell'Indiana? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Indiana Indiana PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1037 # text = Quando visse Genghis Khan? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 visse vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Genghis Genghis PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Khan Khan PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1038 # text = Dove si trova il famoso Teatro alla Scala? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 Teatro Teatro PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Scala Scala PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1039 # text = A chi è dedicato il quartetto d'archi n. 8 di Shostakovich? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 4 obl 4:obl:a _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 quartetto quartetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 archi arco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 n. n. NOUN S Gender=Masc 8 compound 8:compound _ 10 8 8 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Shostakovich Shostakovich PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1040 # text = Dove si trova la sede dell'organizzazione Operation Unity? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Operation Operation PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 Unity Unity PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1041 # text = Quando morì il cardinale Juan Jesus Posadas Ocampo? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cardinale cardinale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Juan Juan PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Jesus Jesus PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Posadas Posadas PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 Ocampo Ocampo PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1042 # text = Quale paese è il terzo maggiore esportatore di riso nel mondo? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 6 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 esportatore esportatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1043 # text = Quando avvenne l'invasione della Baia dei Porci? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 invasione invasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Baia Baia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Porci Porci NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1044 # text = Chi ha fondato la Nazione dell'Islam? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Nazione Nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Islam Islam PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1045 # text = Chi è l'allenatore di football del Washington? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 football football NOUN S _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Washington Washington PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1046 # text = Quanti prigionieri americani vennero liberati dal Vietnam del Nord nel 1973? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 prigionieri prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 liberati liberare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Vietnam Vietnam PROPN SP _ 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Nord Nord PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 1973 1973 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1047 # text = Con chi è sposato Miguel Indurain? 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 4 obl 4:obl:con _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Miguel Miguel PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Indurain Indurain PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1048 # text = Quante partite consecutive ha vinto Penn State? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 3 consecutive consecutivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Penn Penn PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 State State PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1049 # text = Chi ha dipinto l'"Urlo"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 dipinto dipingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Urlo Urlo PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1050 # text = Peter Tortorici è il presidente di quale rete? 1 Peter Peter PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Tortorici Tortorici PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 8 det 8:det _ 8 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1051 # text = Dove si trova l'ecosistema artificiale conosciuto come "Biosphere 2"? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 ecosistema ecosistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 artificiale artificiale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Biosphere Biosphere PROPN SP _ 7 obl 7:obl:come _ 11 2 2 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1052 # text = Quale rete ha trasmesso per prima la miniserie "Olocausto" di Steven Spielberg? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 trasmesso trasmettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 prima prima ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 miniserie miniserie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Olocausto Olocausto PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Steven Steven PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 14 Spielberg Spielberg PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1053 # text = In quale mese iniziò l'embargo petrolifero imposto dall'O.N.U. ad Haiti? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 petrolifero petrolifero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 imposto imporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9-10 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 O.N.U. O.n.u. PROPN SP _ 8 obl:agent 8:obl:agent:da _ 12 ad a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Haiti Haiti PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1054 # text = Quale ditta produce sigarette usando il cosiddetto Y-1? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 ditta ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 sigarette sigaretta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 usando usare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 cosiddetto cosiddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Y-1 Y-1 PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1055 # text = Chi è il capo dell'ambasciata statunitense in Svizzera? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ambasciata ambasciata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Svizzera Svizzera PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1056 # text = Chi è il direttore delle risorse umane della Yamaha Motor Corporation? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 umane umano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Yamaha Yamaha PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 12 Motor Motor PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 Corporation Corporation PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1057 # text = Chi è il ministro delle finanze del governo messicano? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 finanze finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 11 messicano messicano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1058 # text = Quando venne rapita Kellie O'Sullivan? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 rapita rapire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Kellie Kellie PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 O' O' PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 Sullivan Sullivan PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1059 # text = Quanti Texani combatterono per l'indipendenza ad Alamo? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 Texani Texani PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 combatterono combattere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 7 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Alamo Alamo PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1060 # text = Nomina una ouverture di Berlioz. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ouverture ouverture NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Berlioz Berlioz PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1061 # text = Dove vive Nnenna Freelon? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Nnenna Nnenna PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Freelon Freelon PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1062 # text = Quale scuola ha frequentato Max Bill? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 frequentato frequentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Max Max PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Bill Bill PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1063 # text = Quale malattia ha Rebecca Maxwell? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Rebecca Rebecca PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Maxwell Maxwell PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1064 # text = Chi è il Segretario Generale delle Nazioni Unite? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Segretario Segretario PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5 Generale Generale PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Unite Unite PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1065 # text = Con quale abbreviazione si indica il Fondo delle Nazioni Unite per l'Infanzia? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 abbreviazione abbreviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Fondo Fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Unite Unite PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 Infanzia Infanzia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:per SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1066 # text = Nomina un politico comunista cinese. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 politico politico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 comunista comunista ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 cinese cinese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1068 # text = Dove si tenne la Conferenza Mondiale sulla Popolazione? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 tenne tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Conferenza Conferenza PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 Mondiale Mondiale PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7-8 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Popolazione Popolazione PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:su SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1069 # text = Quale fu il primo film diretto da John Milius? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 1 nsubj 1:nsubj _ 6 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 John John PROPN SP _ 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 9 Milius Milius PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1070 # text = Chi ha fondato i servizi sanitari FHP? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 sanitari sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 FHP Fhp PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1071 # text = Chi ha inventato la radio? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 radio radio NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1072 # text = Quando venne registrato il primo disco di Elvis Presley? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 registrato registrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Elvis Elvis PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Presley Presley PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1073 # text = Chi ha detto "lasciamo a Yeltsin la sua vodka e alla Cecenia la sua libertà"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 lasciamo lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Yeltsin Yeltsin PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 vodka vodka NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 17 cc 11.1:cc _ 11.1 _ _ _ _ _ _ _ 3:ccomp|5:conj:e _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Cecenia Cecenia PROPN SP _ 17 orphan 11.1:obl:a _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 5 conj 11.1:obj SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1074 # text = Qual è l'altro nome di Snoop Doggy Dogg? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Snoop Snoop PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Doggy Doggy PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Dogg Dogg PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1075 # text = Quando Gunnar Myrdal scrisse "Il Dilemma Americano"? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 Gunnar Gunnar PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Myrdal Myrdal PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 6 Il Il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Dilemma Dilemma PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 8 Americano Americano PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1076 # text = Quale compagnia ha ritirato molte automobili per riparare difetti meccanici? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ritirato ritirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 automobili automobile NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 riparare riparare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 9 difetti difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 meccanici meccanico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1078 # text = Quanti abitanti ha Kanazawa? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Kanazawa Kanazawa PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1079 # text = Quale partito è noto come PKK? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 6 PKK Pkk PROPN SP _ 4 obl 4:obl:come SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1080 # text = Qual è la capitale della Somalia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Somalia Somalia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1081 # text = In quale paese si tengono le partite di buzkashi? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 tengono tenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 buzkashi buzkashi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1082 # text = Dove è morto Irving Mitchell Felt? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Irving Irving PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Mitchell Mitchell PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Felt Felt PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1083 # text = Dove avvenne l'incidente che causò la morte di Ayrton Senna? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 causò causare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Ayrton Ayrton PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Senna Senna PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1084 # text = Di che cosa è fatta la scultura "Chicken Boy"? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl 5:obl:di _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scultura scultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Chicken Chicken PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10 Boy Boy PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1085 # text = Quando è stata approvata la Legge Nazionale sulle Armi da Fuoco? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Legge Legge PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 Nazionale Nazionale PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8-9 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Armi Armi PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:su _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Fuoco Fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:da SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1086 # text = Quale paese è il maggiore esportatore di petrolio greggio al mondo? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 esportatore esportatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 petrolio petrolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 greggio greggio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1087 # text = Qual è la multa più alta che può essere imposta ad un cospiratore? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 multa multa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|10:nsubj:pass _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj:pass 4:ref _ 8 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 imposta imporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 11 ad a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cospiratore cospiratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1088 # text = Qual è la capitale dell'Alaska? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Alaska Alaska PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1089 # text = Quale catena di fast food abbassò il prezzo dell'hamburger Big Mac? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fast fast ADJ A _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 food food NOUN S _ 4 compound 4:compound _ 6 abbassò abbassare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 hamburger hamburger NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Big Big PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 Mac Mac PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1090 # text = Qual è la capitale della Jugoslavia? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1091 # text = Quale premio ha vinto Elizabeth Neufeld? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Elizabeth Elizabeth PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Neufeld Neufeld PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1092 # text = Chi è il Primo Ministro dell'Irlanda? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Primo Primo PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5 Ministro Ministro PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Irlanda Irlanda PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1093 # text = In quale paese è nato il gioco del croquet? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 croquet croquet NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1094 # text = Con chi è sposato Tom Cruise? 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 4 obl 4:obl:con _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Tom Tom PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Cruise Cruise PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1095 # text = Come si chiama il vulcano che ha distrutto l'antica città di Pompei? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 vulcano vulcano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 distrutto distruggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 città città NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Pompei Pompei PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1096 # text = Quale mitica città scozzese appare per un giorno ogni 100 anni? 1 Quale quale ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 mitica mitico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 scozzese scozzese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 100 100 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1097 # text = Quando venne inventato il telegrafo? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 telegrafo telegrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1098 # text = Qual è il simbolo del partito democratico? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 simbolo simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1099 # text = In quale anno Wilt Chamberlain segnò 100 punti? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 Wilt Wilt PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Chamberlain Chamberlain PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 segnò segnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 100 100 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1100 # text = Quando venne inventato il motore a scoppio? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 scoppio scoppio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1101 # text = Quanti cromosomi ha uno zigote umano? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cromosomi cromosoma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 zigote zigote NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1102 # text = Quante once ci sono in un gallone? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 once oncia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gallone gallone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1103 # text = Quando si svolse la storia di Romeo e Giulietta? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 svolse svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Romeo Romeo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1105 # text = Di quale partito politico è membro Lionel Jospin? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 4 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 Lionel Lionel PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 Jospin Jospin PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1106 # text = Quale vecchio cantante di rock and roll era conosciuto come "The Killer"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 vecchio vecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 cantante cantante ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 rock rock NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 and and CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 roll roll NOUN S Gender=Masc 5 conj 2:nmod:di|5:conj _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 The The PROPN SP _ 9 obl 9:obl:come _ 13 Killer Killer PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-1107 # text = Quale uccello depone uova blu? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 uccello uccello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 depone deporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 uova uovo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 blu blu ADJ A _ 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1108 # text = Quale esploratore spagnolo scoprì il fiume Mississippi? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 esploratore esploratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 scoprì scoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 Mississippi Mississippi PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1109 # text = Chi è il governatore del Colorado? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Colorado Colorado PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1110 # text = Quale fiume è detto "dolore della Cina"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 dolore dolore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Cina Cina PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1111 # text = Quanto fu lungo il primo volo dei fratelli Wright? 1 Quanto quanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 volo volo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Wright Wright PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1112 # text = Dove risiede il vice presidente quando è in carica? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 risiede risiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vice vice ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl 2:advcl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1113 # text = Quando venne fondata Wendy's? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Wendy Wendy PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 5 's 's PART PART _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1114 # text = Chi fu la prima persona a correre un miglio in meno di quattro minuti? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 correre correre VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:a _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 miglio miglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 meno meno PRON PI PronType=Ind 7 obl 7:obl:in _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 quattro quattro NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1115 # text = Quando ci fu il processo Rosenberg? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Rosenberg Rosenberg PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1116 # text = In che anno l'Alaska divenne uno stato? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Alaska Alaska PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 6 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1117 # text = Quanto è alto il Monte Kinabalu? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Kinabalu Kinabalu PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1118 # text = Quando Mike Tyson morse l'orecchio di Holyfield? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 Mike Mike PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Tyson Tyson PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 morse mordere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 orecchio orecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Holyfield Holyfield PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1119 # text = Quali due paesi europei sono collegati dal tunnel del S. Gottardo attraverso le Alpi? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 collegati collegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 S. S. PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Gottardo Gottardo PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 attraverso attraverso ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Alpi Alpi PROPN SP _ 6 obl 6:obl:attraverso SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1120 # text = Qual è una penisola nelle Filippine? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 penisola penisola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Filippine Filippine PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1121 # text = Chi vinse l'oscar come migliore attore nel 1970? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 oscar oscar NOUN S Gender=Masc 2 obj 2:obj _ 5 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 6 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:come _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1970 1970 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1122 # text = Qual è la popolazione del Maryland? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Maryland Maryland PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1123 # text = Chi è il governatore del Tennessee? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Tennessee Tennessee PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1124 # text = Qual è stata la prima navicella spaziale sulla luna? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj 6:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 navicella navicella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 luna luna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1125 # text = Chi ha vinto il premio Nobel per la pace nel 1992? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 Nobel Nobel PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1992 1992 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1126 # text = Come si chiamava la moglie di Andrew Jackson? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Andrew Andrew PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Jackson Jackson PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1127 # text = Quanti anni bisogna avere per potersi sposare nella Carolina del S? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 avere avere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 6-7 potersi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 sposare sposare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Carolina Carolina PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 S S PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1128 # text = Chi ha recitato in "The Poseidon Adventure"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 recitato recitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 The The PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 7 Poseidon Poseidon PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 Adventure Adventure PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1129 # text = Dov'è la Torre del Diavolo? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Torre Torre PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Diavolo Diavolo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1130 # text = Qual è l'altezza della sequoia più alta? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sequoia sequoia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1131 # text = Da dove decollò Lindbergh nel 1927? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 decollò decollare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Lindbergh Lindbergh PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1927 1927 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1132 # text = Quale nazione è la patria dei Kaaba? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 patria patria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Kaaba Kaaba PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1133 # text = Come si chiamava il cavallo di Stonewall Jackson? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cavallo cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Stonewall Stonewall PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Jackson Jackson PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1135 # text = Dove sfocia il fiume Colorado? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 sfocia sfociare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Colorado Colorado PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1136 # text = Quanto è profondo il Crater Lake? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 profondo profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Crater Crater PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Lake Lake PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1138 # text = Qual è il luogo più freddo sulla terra? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 freddo freddo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:su SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1139 # text = Qual è la formula chimica del diossido solfuro? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 formula formula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 chimica chimico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 diossido diossido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 solfuro solfuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1140 # text = Quando è morto Bob Marley? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Bob Bob PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Marley Marley PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1141 # text = Quale donna divenne presidente delle Filippine dopo Ferdinand Marcos? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 3 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Filippine Filippine PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 dopo dopo ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Ferdinand Ferdinand PROPN SP _ 3 obl 3:obl:dopo _ 10 Marcos Marcos PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1142 # text = Quando è il compleanno di Snoop Dog? 1 Quando quando ADV B _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 compleanno compleanno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Snoop Snoop PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Dog Dog PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1143 # text = Come morì Mahatma Gandhi? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Mahatma Mahatma PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Gandhi Gandhi PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1144 # text = Qual è la capitale della Siria? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Siria Siria PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1145 # text = Come si chiama la paura dei fulmini? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fulmini fulmine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1146 # text = Quale college frequentò Magic Johnson? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 college college NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 3 frequentò frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Magic Magic PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 5 Johnson Johnson PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1147 # text = Quale stato americano è il più grosso produttore di granturco? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 grosso grosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 granturco granturco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1149 # text = Che nome viene dato ad una raccolta di poesie? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 poesie poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1150 # text = Quanti soldi incassa la corte suprema statunitense? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 incassa incassare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 suprema supremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1152 # text = Quale stato americano è detto Keystone State? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|6:nsubj _ 3 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Keystone Keystone PROPN SP _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 State State PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1154 # text = Come si chiamava la scuola in "Grease"? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Grease Grease PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1155 # text = Qual è un parco nazionale dell'Indiana? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Indiana Indiana PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1156 # text = Come si chiamava il cane nella serie di film "Thin Man"? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cane cane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 serie serie NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 film film NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:di _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Thin Thin PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 Man Man PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1157 # text = Quale capo di stato venne insignito del premio Nobel per la pace nel 2000? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 insignito insignire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 10 Nobel Nobel PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 2000 2000 NUM N NumType=Card 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1158 # text = Dove si trova la più antica sinagoga degli Stati Uniti? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 sinagoga sinagoga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Stati Stati PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Uniti Uniti PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1159 # text = Qual è l'inno nazionale nord coreano? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 inno inno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 7 coreano coreano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1160 # text = Chi è l'investigatore in "Diagnosis Murder"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 investigatore investigatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Diagnosis Diagnosis PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in _ 8 Murder Murder PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1161 # text = Quale compagnia produce le automobili Bentley? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 automobili automobile NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 Bentley Bentley PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1162 # text = Quanto è alto Allen Iverson? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obl 2:obl _ 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 Allen Allen PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Iverson Iverson PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1163 # text = In quale anno il South Dakota divenne uno stato? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 South South PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 Dakota Dakota PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1164 # text = Se qualcosa si è pietrificato, in che cosa si è trasformato? 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 pietrificato pietrificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:se SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 che che DET DQ PronType=Int 9 det 9:det _ 9 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 trasformato trasformare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = quest-1165 # text = Quando inventò il telefono Alexandra Graham Bell? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 inventò inventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 Alexandra Alexandra PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Graham Graham PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Bell Bell PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1166 # text = Quando morì il presidente Herbert Hoover? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Herbert Herbert PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Hoover Hoover PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1167 # text = Quanto corre veloce un ghepardo? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obl 2:obl _ 2 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 veloce veloce ADJ A Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ghepardo ghepardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1168 # text = Come si dice "casa" in spagnolo? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1169 # text = Qual è il punto più basso della Terra? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Terra Terra PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1170 # text = Chi fu la prima persona a raggiungere il Polo S? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:a _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Polo Polo PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 10 S S PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1171 # text = Qual era la divinità romana del mare? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 divinità divinità NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 romana romano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1172 # text = In che cosa sono misurate le lunghezze d'onda? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl 5:obl:in _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 misurate misurare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lunghezze lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 onda onda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1173 # text = Come si chiama l'eroina in "Via col Vento"? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 eroina eroina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Via Via ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 9-10 col _ _ _ _ _ _ _ _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Vento Vento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1174 # text = Chi ha composto "Il Messia"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 Il Il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Messia Messia PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1175 # text = Qual è il principale porto dell'Ecuador? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 principale principale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 porto porto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Ecuador Ecuador PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1176 # text = Qual è la capitale dell'Algeria? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Algeria Algeria PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1177 # text = In quale contea del Delaware si trova Wilmington? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 contea contea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Delaware Delaware PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 Wilmington Wilmington PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1179 # text = Quale college ha frequentato Allen Iverson? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 college college NOUN S Gender=Masc 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 frequentato frequentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Allen Allen PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Iverson Iverson PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1180 # text = Qual è l'espressione slang per una "banconota da cinque dollari"? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 espressione espressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 slang slang NOUN S Gender=Masc 4 compound 4:compound _ 6 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 banconota banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 cinque cinque NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:da SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1181 # text = Dove crebbe il pianista Roger Williams? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 crebbe crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pianista pianista NOUN S Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Roger Roger PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Williams Williams PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1182 # text = Quanto costano i biglietti per Disney World? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obl 2:obl _ 2 costano costare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 biglietti biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Disney Disney PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:per _ 7 World World PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1183 # text = Qual è il nome della squadra di baseball professionistica di Myrtle Beach, nella Carolina del S? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 professionistica professionistica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Myrtle Myrtle PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Beach Beach PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15-16 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Carolina Carolina PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 S S PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1184 # text = In quale continente si trova l'India? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 India India PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1185 # text = Qual è il nome dello strangolatore di Boston? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 strangolatore strangolatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Boston Boston PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1186 # text = Come si chiamava il fratello di Sherlock Holmes? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Sherlock Sherlock PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Holmes Holmes PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1187 # text = Quanti anni aveva Nolan Ryan quando andò in pensione? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Nolan Nolan PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Ryan Ryan PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 andò andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1188 # text = Quando nacque Davy Crockett? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Davy Davy PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Crockett Crockett PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1189 # text = Chi scrisse "l'est è l'est, l'ovest è l'ovest e i due non si incontreranno mai"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 est est NOUN S _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 est est NOUN S _ 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 ovest ovest NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 ovest ovest NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 2:ccomp|8:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 due due NUM N NumType=Card 20 nsubj 20:nsubj _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 incontreranno incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 conj 2:ccomp|8:conj:e _ 21 mai mai ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 23 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1190 # text = Come morì la madre di Molly Shannon? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Molly Molly PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Shannon Shannon PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1191 # text = In quale paese si trova Berlino? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Berlino Berlino PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1192 # text = Quale era il nome originale prima di "The Star Spangled Banner"? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 originale originale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 prima prima ADV B _ 9 case 9:case _ 7 di di ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 The The PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:prima_di _ 10 Star Star PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 Spangled Spangled PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 12 Banner Banner PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1193 # text = Quale scuola frequentò Emmitt Smith? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 frequentò frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Emmitt Emmitt PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Smith Smith PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1194 # text = Di quale paese africano il caffè è il maggiore prodotto di esportazione? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 4 africano africano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 caffè caffè NOUN S Gender=Masc 10 nsubj 10:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 esportazione esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = quest-1195 # text = Dove si trova la Georgetown University? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Georgetown Georgetown PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 University University PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1196 # text = Quanta dell'energia elettrica degli Stati Uniti è di origine nucleare? 1 Quanta Quanta PRON PQ Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 12 nsubj 12:nsubj _ 2-3 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stati Stati PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Uniti Uniti PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = quest-1197 # text = In che anno venne assassinato il presidente Kennedy? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 assassinato assassinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 Kennedy Kennedy PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1198 # text = Qual è la seconda isola più grande al mondo? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 grande grande ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1199 # text = Dove si trova il Mare di Salton? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Mare Mare PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Salton Salton PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1200 # text = Quale moneta si usa in Cina? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Cina Cina PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1201 # text = Come si chiama la spada di Re Artù? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 spada spada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Re Re PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Artù Artù PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1203 # text = Come si chiamava il cavallo di Dale Evan? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cavallo cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Dale Dale PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Evan Evan PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1204 # text = Qual è il soprannome di Frank Sinatra? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 soprannome soprannome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Frank Frank PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Sinatra Sinatra PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1205 # text = Dov'è il diario di Anna Frank? 1 Dov' dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 diario diario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Anna Anna PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Frank Frank PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1206 # text = Chi disse "la musica ha il potere di calmare la bestia selvaggia"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 calmare calmare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 bestia bestia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 selvaggia selvaggio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1207 # text = Quanti anni ha il nostro sistema solare? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 solare solare ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1208 # text = Qual è la popolazione attuale di Bombay, in India? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 attuale attuale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Bombay Bombay PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 India India PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1209 # text = Qual è la città più popolosa del Canada? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 popolosa popoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Canada Canada PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1210 # text = Qual è il vero nome del dottor Seuss? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dottor dottore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Seuss Seuss PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1211 # text = A che cosa corrisponde la sigla CPR? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obl 4:obl:a _ 4 corrisponde corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 CPR Cpr PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1212 # text = Qual è l'uccello nazionale dell'Alaska? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 uccello uccello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Alaska Alaska PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1213 # text = In che anno Marco Polo viaggiò in Asia? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 Marco Marco PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Polo Polo PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 viaggiò viaggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Asia Asia PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1214 # text = Dove nacque Hans Christian Anderson? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Hans Hans PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Christian Christian PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Anderson Anderson PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1215 # text = Qual è la capitale del Kentucky? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Kentucky Kentucky PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1216 # text = In quale anno Ellis Island aprì agli immigrati? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 Ellis Ellis PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Island Island PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 aprì aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 immigrati immigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1217 # text = Come si chiamano i copricapi che indossano gli abitanti dell'Arabia Saudita? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamano chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 copricapi copricapi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|7:obj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 obj 5:ref _ 7 indossano indossare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Arabia Arabia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Saudita Saudita PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1218 # text = Qual è la percentuale dei neri americani negli Stati Uniti? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 neri nero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stati Stati PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in _ 12 Uniti Uniti PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1219 # text = Come si chiama il campo da baseball dove giocano i Milwaukee Brewers? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:da _ 8 dove dove ADV B _ 9 advmod 5:ref _ 9 giocano giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Milwaukee Milwaukee PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 12 Brewers Brewers PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1220 # text = Quale università fondò Thomas Jefferson? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 università università NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 3 fondò fondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Thomas Thomas PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Jefferson Jefferson PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1221 # text = Qual è la città dell'amore fraterno? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 fraterno fraterno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1222 # text = Quando iniziò la guerra dei 6 giorni? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 6 6 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1223 # text = Dove visse Kublai Khan? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 visse vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Kublai Kublai PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Khan Khan PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1224 # text = Qual è il più vecchio gioco a palla praticato nelle università? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 palla palla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 9 praticato praticare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 università università NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1226 # text = Che cosa significa la sigla NASDAQ? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 NASDAQ Nasdaq PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1227 # text = Qual è la percentuale della popolazione alfabetizzata a Cuba? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 alfabetizzata alfabetizzare ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Cuba Cuba PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1228 # text = Chi ha diretto il film "Fail Safe"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 diretto dirigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Fail Fail PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Safe Safe PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1229 # text = Da quali due gas è composto principalmente il sole? 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 quali quali ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 gas gas NOUN S Gender=Masc 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 principalmente principalmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1230 # text = Chi dipinse i "Girasoli"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 dipinse dipingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Girasoli Girasoli PROPN SP _ 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1231 # text = Vicino a quale città si trova il Lago Washington? 1 Vicino vicino ADV B _ 4 case 4:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:vicino_a _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Lago Lago PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 9 Washington Washington PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1232 # text = Quanti collegi elettorali ci sono in Tennessee? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 collegi collegio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 elettorali elettorale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Tennessee Tennessee PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1233 # text = Chi è il malvagio direttore H.R. in "Dilbert"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 malvagio malvagio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 H.R. H.R. PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Dilbert Dilbert PROPN SP _ 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1234 # text = Qual è la caramella preferita di Ronald Reagan? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 caramella caramella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 preferita preferire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Ronald Ronald PROPN SP _ 5 obl 5:obl:di _ 8 Reagan Reagan PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1235 # text = Qual è il lago più profondo d'America? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lago lago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 profondo profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 America America PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1236 # text = Quale presidente c'è sulla moneta da un quarto di dollaro? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 quarto quarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:da _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 dollaro dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1237 # text = Dove si trova la base aereonautica militare di Hill? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 aereonautica aereonautica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 militare militare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Hill Hill PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1240 # text = Come si chiama un coniglio femmina? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 coniglio coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 femmina femmina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 compound 5:compound SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1241 # text = In quale anno venne girato il film "Ole Yeller"? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 girato girare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 film film NOUN S Gender=Masc 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Ole Ole PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10 Yeller Yeller PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1242 # text = Qual è il numero atomico dell'uranio? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 atomico atomico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 uranio uranio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1243 # text = Che nome aveva quel Gehrig che giocò per i New York Yankees? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 quel quello DET DQ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 det 5:det _ 5 Gehrig Gehrig PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 giocò giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 New New PROPN SP _ 7 obl 7:obl:per _ 11 York York PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 Yankees Yankees PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1245 # text = Qual è l'estremità più a sud-ovest dell'Inghilterra? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 estremità estremità NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sud-ovest sud-ovest NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Inghilterra Inghilterra PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1246 # text = Che cosa significa la sigla DNA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 DNA Dna PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1247 # text = Che cosa inventò Charles Babbage? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 inventò inventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Charles Charles PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Babbage Babbage PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1248 # text = Chi produce i frigoriferi Magic Chef? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 frigoriferi frigorifero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 Magic Magic PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Chef Chef PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1249 # text = Qual è il nome scientifico del tabacco? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 scientifico scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tabacco tabacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1250 # text = Quando ci fu l'offensiva Tet in Vietnam? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 offensiva offensiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Tet Tet PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Vietnam Vietnam PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1251 # text = In quale cimitero è sepolto Thurgood Marshall? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cimitero cimitero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 sepolto sepolto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 Thurgood Thurgood PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7 Marshall Marshall PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1252 # text = Quale fu il primo satellite nello spazio? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 satellite satellite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1253 # text = Quanto costa immatricolare un'auto nel New Hampshire? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obl 2:obl _ 2 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 immatricolare immatricolare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 auto auto NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 New New PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 9 Hampshire Hampshire PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1254 # text = In quale luogo di Washington Dr. King tenne il suo discorso? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Washington Washington PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Dr. Dr. NOUN S _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 King King PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 tenne tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1255 # text = Quale fu la prima serie televisiva di Denzel Washington? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 serie serie NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 6 televisiva televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Denzel Denzel PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Washington Washington PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1256 # text = Quando venne depositato il primo brevetto sul cono gelato? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 depositato depositare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 brevetto brevetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cono cono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su _ 10 gelato gelato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1257 # text = Quando iniziò la Guerra Civile statunitense? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Civile civile ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1259 # text = Quando apparvero i Led Zeppelin sulla BBC? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 apparvero apparvero VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Led Led PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Zeppelin Zeppelin PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6-7 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 BBC Bbc PROPN SP _ 2 obl 2:obl:su SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1260 # text = Qual è il soprannome di Karl Malone? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 soprannome soprannome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Karl Karl PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Malone Malone PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1261 # text = Quale famoso poeta spagnolo morì durante la Guerra Civile Spagnola? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 2 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 durante durante ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:durante _ 9 Civile civile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 Spagnola Spagnola PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1262 # text = Quando venne fondato il partito Black Panther in California? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Black Black PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Panther Panther PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 California California PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1263 # text = Quanti anni aveva George Washington quando morì? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 George George PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Washington Washington PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1264 # text = Quando finì la Guerra del Vietnam? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 finì finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Vietnam Vietnam PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1265 # text = Qual è l'età legale per votare in Argentina? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 età età NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 legale legale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 votare votare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:per _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Argentina Argentina PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1266 # text = Quanto rame c'è in un penny? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 rame rame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 penny penny NOUN S Gender=Masc 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1267 # text = Da chi deriva il nome della Pennsylvania? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 3 obl 3:obl:da _ 3 deriva derivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Pennsylvania Pennsylvania PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1268 # text = Chi è il capo dell'FBI? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 FBI Fbi PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1269 # text = Quando fecero la loro prima comparsa in televisione i "Simpsons"? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 fecero fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 comparsa comparsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Simpsons Simpsons PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1270 # text = Qual è il grado d'inclinazione della Terra? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 inclinazione inclinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Terra Terra PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1271 # text = Qual è la galassia più vicina alla Via Lattea? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 galassia galassia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 vicina vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Via Via PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 10 Lattea Lattea PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1272 # text = Da quale poesia di Burns viene il verso "the best laid plans of mice and men"? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Burns Burns PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 10 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 best best ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 12 laid laid ADJ A _ 13 amod 13:amod _ 13 plans plans NOUN S Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 14 of of ADP E _ 15 case 15:case _ 15 mice mice NOUN S Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 16 and and CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 men meno ADV B _ 15 conj 13:nmod|15:conj SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1273 # text = Quanto è alta la Sfinge? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Sfinge Sfinge PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1274 # text = Quale paese è il maggior esportatore di tè? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 maggior maggior ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 esportatore esportatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 tè tè NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1275 # text = Come si chiama la scienza di chi fa carte geografiche? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 chi chi PRON PR PronType=Rel 5 nmod 5:nmod:di _ 8 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 9 carte carta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 geografiche geografico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1277 # text = Quanto è alta una mano? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1278 # text = Come è chiamato il testo di un'opera lirica? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 lirica lirico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1279 # text = Quando venne eletto George W. Bush governatore del Texas? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 George George PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|7:nsubj _ 5 W. W. PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Bush Bush PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 7 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Texas Texas PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1280 # text = Qual è la religione più praticata in Perù? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 praticata praticare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Perù Perù PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1281 # text = Quando venne terminato il ponte Golden Gate? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 terminato terminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Golden Golden PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Gate Gate PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1283 # text = Quando venne lanciato l'Apollo 11? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Apollo Apollo PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 11 11 NUM N NumType=Card 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1284 # text = Quale fu l'unico golfista a vincere gli Open d'America, d'Inghilterra e amateurs nello stesso anno? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 golfista golfista NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:a _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Open Open PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 America America PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 d' di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 Inghilterra Inghilterra PROPN SP _ 11 conj 9:nmod:di|11:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 amateurs amateurs NOUN S Gender=Masc 11 conj 9:nmod:di|11:conj:e _ 17-18 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1285 # text = Cosa mangiano le cavallette? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 mangiano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cavallette cavalletta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1287 # text = Quando venne incendiato il Reichstag? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 incendiato incendiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Reichstag Reichstag PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1288 # text = Quale percentuale della popolazione egiziana vive al Cairo? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 egiziana egiziano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Cairo Cairo PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1289 # text = Quale lunga poesia di Lewis Carroll venne trasformata in un musical e inscenata a Londra? 1 Quale quale ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|13:nsubj:pass _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Lewis Lewis PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Carroll Carroll PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 trasformata trasformare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 musical musical NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:in _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 inscenata inscenare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Londra Londra PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1290 # text = Quale persona sviluppò COBOL? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sviluppò sviluppare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 COBOL Cobol PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1291 # text = In che anno Mussolini salì al potere in Italia? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 Mussolini Mussolini PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 salì salire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Italia Italia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1292 # text = Dove si trova il consolato francese a New York? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 consolato consolato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 francese francese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 New New PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a _ 9 York York PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1293 # text = Qual è la popolazione totale del Sudafrica? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 totale totale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1294 # text = Quale casa automobilistica produce la Spider? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 automobilistica automobilistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Spider Spider PROPN SP _ 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1296 # text = Chi detiene il record di attore bambino più pagato? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 detiene detenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 record record NOUN S Gender=Masc 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 compound 6:compound _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 pagato pagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1297 # text = Quando si arrese Robert E. Lee nella Guerra Civile? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 arrese arrendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Robert Robert PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 E. E. PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Lee Lee PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 10 Civile civile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1298 # text = Per che cosa sta R&B? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obl 4:obl:per _ 4 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 R&B R&b PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1299 # text = Quanta strada percorreresti se partecipassi ad una maratona? 1 Quanta Quanta DET DQ Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 percorreresti percorrere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 partecipassi partecipare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:se _ 6 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 maratona maratona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1300 # text = Qual è il punto di ebollizione dell'acqua? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 ebollizione ebollizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1301 # text = Qual è il normale livello di zuccheri nel sangue per gli esseri umani? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 normale normale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 zuccheri zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:per _ 14 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1302 # text = Qual è il regalo appropriato per un decimo anniversario? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 regalo regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 appropriato appropriato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 decimo decimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 anniversario anniversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1304 # text = Chi firmò la Dichiarazione di Indipendenza dal Vermont? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 firmò firmare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Dichiarazione Dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Indipendenza Indipendenza PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Vermont Vermont PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:da SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1305 # text = Quanto a lungo può vivere una mosca domestica? 1 Quanto quanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mosca mosca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 domestica domestico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1307 # text = Quando fu primo ministro Benjamin Disraeli? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 Benjamin Benjamin PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Disraeli Disraeli PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1308 # text = Qual è la capitale di Victoria? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Victoria Victoria PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1309 # text = Qual è il paese più vasto dell'Africa? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 vasto vasto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Africa Africa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1310 # text = Quando è il compleanno di Gerald Ford? 1 Quando quando ADV B _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 compleanno compleanno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Gerald Gerald PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Ford Ford PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1311 # text = Quando ci fu la corsa all'oro nel Klondike? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 corsa corsa|corso NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Klondike Klondike PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1312 # text = Dove viene prodotta la bile? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 prodotta produrre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bile bile NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1313 # text = Quale stella del baseball rubò 130 basi nel 1982? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stella stella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 rubò rubare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 130 130 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 basi base NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1982 1982 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1314 # text = In quale anno si tenne la prima parata di Macy per il Giorno del Ringraziamento? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 tenne tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 parata parata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Macy Macy PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Giorno Giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Ringraziamento Ringraziamento PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1315 # text = Come si chiama il paese situato nei Pirenei tra Francia e Spagna? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 situato situare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Pirenei Pirenei PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in _ 10 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Francia Francia PROPN SP _ 6 obl 6:obl:tra _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 Spagna Spagna PROPN SP _ 11 conj 6:obl:tra|11:conj:e SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1316 # text = Chi fu la First Lady di Woodrow Wilson? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 First First PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5 Lady Lady PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Woodrow Woodrow PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Wilson Wilson PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1318 # text = In quale anno uscì "New Coke"? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 uscì uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 New New PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Coke Coke PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1319 # text = Qual è il lago più profondo del mondo? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lago lago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 profondo profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1320 # text = Qual è il vero nome di battesimo di Buzz Aldrin? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 battesimo battesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Buzz Buzz PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 10 Aldrin Aldrin PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1321 # text = Cosa c'è scritto sulla tomba statunitense del milite ignoto? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tomba tomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 8 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 milite milite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 ignoto ignoto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1322 # text = Quanto è vasta l'area coperta dalle Everglades? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 vasta vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 coperta coperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Everglades Everglades PROPN SP _ 6 obl 6:obl:da SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1323 # text = Dove è sepolta Mae West? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 sepolta sepolto VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Mae Mae PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5 West West PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1324 # text = Quando venne addomesticato il cane? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 addomesticato addomesticare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cane cane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1325 # text = Qual è la capacità del Superdome? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Superdome Superdome PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1326 # text = Quante proteine ci sono nel tofu? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 proteine proteina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tofu tofu NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1327 # text = Quali sono le montagne russe più veloci al mondo? 1 Quali quale PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 montagne montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 russe russo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 veloci veloce ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1328 # text = Che area copre il Venezuela? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 copre coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Venezuela Venezuela PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1330 # text = Quando venne combattuta la battaglia di Chancellorsville? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 combattuta combattere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Chancellorsville Chancellorsville PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1331 # text = Come si chiama la stella a cinque punte usata comunemente dai satanisti? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stella stella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 cinque cinque NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 punte punta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a _ 9 usata usare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 10 comunemente comunemente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11-12 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 satanisti satanisti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1332 # text = Quale città australiana ha foreste pluviali? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 australiana australiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 foreste foresta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 pluviali pluviale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1333 # text = Che mestiere fa il personaggio di John Cusack nel film "Pushing Tin" del 1999? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 mestiere mestiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 John John PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Cusack Cusack PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 film film NOUN S Gender=Masc 3 obl 3:obl:in _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Pushing Pushing PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 Tin Tin PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 1999 1999 NUM N NumType=Card 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1334 # text = Chi ha fondato il Taoismo? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Taoismo Taoismo PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1335 # text = Da dove hanno preso il loro nome gli N Sync? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 dove dove ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 N N PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 10 Sync Sync PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1336 # text = Come si chiama un cucciolo di bradipo? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cucciolo cucciolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 bradipo bradipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1337 # text = Chi ha fondato Rhode Island? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Rhode Rhode PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 5 Island Island PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1338 # text = Quanto dista Saturno dal Sole? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dista distare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Saturno Saturno PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Sole Sole PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1340 # text = Quando venne sganciata la prima bomba atomica? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 sganciata sganciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 7 atomica atomico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1341 # text = In quale continente si trova la Scozia? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Scozia Scozia PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1342 # text = Che cosa significa la sigla TB nelle statistiche del baseball? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 TB Tb PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 statistiche statistica|statistico NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1343 # text = In che anno esplose la navetta Challenger? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 esplose esplodere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 navetta navetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Challenger Challenger PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1344 # text = In quale contea si trova Elmira, NY? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 contea contea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Elmira Elmira PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 NY Ny PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1345 # text = Qual è un altro nome della Stella Polare? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stella Stella PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Polare Polare PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1346 # text = Quando entrarono gli Stati Uniti nella II Guerra Mondiale? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 entrarono entrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Stati Stati PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Uniti Uniti PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 II II ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 10 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1348 # text = Dove si trova la Praire View A & M University? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Praire Praire PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 View View PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 A A PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 & & SYM SYM _ 5 flat:name 5:flat:name _ 9 M M PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 10 University University PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1349 # text = Dove nacque Abraham Lincoln? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Abraham Abraham PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Lincoln Lincoln PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1350 # text = Che velocità può raggiungere un iguana (in miglia orarie)? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 iguana iguana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 miglia miglio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 10 orarie orario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-1351 # text = Come chiamano i Francesi il Canale della Manica? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 chiamano chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Francesi Francesi PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Canale Canale PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Manica Manica PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1352 # text = In che anno nacque Robert Frost? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Robert Robert PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Frost Frost PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1353 # text = Dove nacque Bob Dylan? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Bob Bob PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Dylan Dylan PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1354 # text = Qual è il secondo nome di Elvis Presley? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Elvis Elvis PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Presley Presley PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1355 # text = Che cosa significa "E Pluribus Unum"? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 E E PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Pluribus Pluribus PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Unum Unum PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1356 # text = Quando venne invasa Gerusalemme dal generale Tito? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 invasa invadere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Gerusalemme Gerusalemme PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 8 Tito Tito PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1357 # text = Come vengono chiamate le persone che producono fuochi d'artificio? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 chiamate chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 producono produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 fuochi fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 artificio artificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1358 # text = Chi fu la prima persona a creare l'elicottero? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 creare creare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:a _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 elicottero elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1359 # text = Quando cantò Marian Anderson al Lincoln Memorial? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 cantò cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Marian Marian PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Anderson Anderson PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Lincoln Lincoln PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 8 Memorial Memorial PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1360 # text = Come si chiama la base militare statunitense a Cuba? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 militare militare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Cuba Cuba PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1361 # text = Qual è l'abbreviazione per la Borsa di Londra? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 abbreviazione abbreviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Borsa Borsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Londra Londra PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1362 # text = Qual è il più vecchio parco nazionale degli Stati Uniti? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Stati Stati PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 11 Uniti Uniti PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1363 # text = Quanto è alto il Monte McKinley? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 McKinley Mckinley PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1364 # text = Chi era il generale dell'Unione alla Battaglia di Winchester? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Unione Unione PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Battaglia Battaglia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Winchester Winchester PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1365 # text = Dove si trova il Big Ben? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Big Big PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Ben Ben PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1366 # text = Quale paese latino americano è il maggior esportatore di zucchero di canna? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 latino latino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 maggior maggior ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 esportatore esportatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 zucchero zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 canna canna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1367 # text = In quale periodo dell'anno il falco pellegrino si accoppia? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 falco falco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 pellegrino pellegrino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 accoppia accoppiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = quest-1368 # text = In quale giorno Neil Armstrong atterrò sulla Luna? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 Neil Neil PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Armstrong Armstrong PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 atterrò atterrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Luna Luna PROPN SP _ 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1369 # text = Quale gruppo cantava la canzone "Happy Together"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 cantava cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Happy Happy PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Together Together PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1370 # text = Quando venne trovata dell'acqua su Marte? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 trovata trovare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 dell' di DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Marte Marte PROPN SP _ 3 obl 3:obl:su SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1371 # text = Come morì Micky Mantle? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Micky Micky PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Mantle Mantle PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1372 # text = Chi era il presidente degli U.S.A. nel 1929? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 U.S.A. U.s.a. PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1929 1929 NUM N NumType=Card 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1373 # text = Qual è il diametro della Luna? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 diametro diametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Luna Luna PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1374 # text = In quale paese regnava Re Artù? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 regnava regnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Re Re PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Artù Artù PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1376 # text = Quando nacque Martin Luther King Jr.? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Martin Martin PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Luther Luther PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 King King PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 6 Jr. Jr. PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1377 # text = Con quale nome è meglio conosciuto l'attore di film horror William Henry Pratt? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 meglio meglio ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 conosciuto conosciuto VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 film film NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:di _ 11 horror horror ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 William William PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 13 Henry Henry PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 Pratt Pratt PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1378 # text = In quale gioco a carte si usano solo 48 carte? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 carte carta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:a _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:pass 7:expl:pass _ 7 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 48 48 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 carte carta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1379 # text = Qual è la città più popolosa degli Stati Uniti? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 popolosa popoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Stati Stati PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 10 Uniti Uniti PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1380 # text = Chi sconfisse la flotta militare spagnola? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sconfisse sconfiggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 flotta flotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 militare militare ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 spagnola spagnolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1381 # text = Quale presidente dichiarò il Giorno della Mamma? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 dichiarò dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Giorno Giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Mamma Mamma PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1382 # text = In che anno venne costruito il Gateway Arch? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Gateway Gateway PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 Arch Arch PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1383 # text = Di quale guerra si parla nel libro "Charge of the Light Brigade"? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Charge Charge NOUN S Number=Sing 8 compound 8:compound _ 11 of of ADP E _ 14 case 14:case _ 12 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 Light Light ADJ A _ 14 amod 14:amod _ 14 Brigade Brigade NOUN S Number=Sing 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1384 # text = Che cosa significa la sigla DEA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 DEA Dea PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1385 # text = Dove venne girato il film "Somewhere in Time"? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 girato girare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Somewhere Somewhere ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Time Time NOUN S Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1386 # text = Quanto è alta la Torre Eiffel in Francia? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Torre Torre PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Eiffel Eiffel PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Francia Francia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1388 # text = In quale anno la California divenne uno stato? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 California California PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 6 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1389 # text = Di che razza era il cavallo Trigger di Roy Rogers? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 razza razza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 4 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cavallo cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Trigger Trigger PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Roy Roy PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Rogers Rogers PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1390 # text = Quando venne inventata la matita? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 inventata inventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 matita matita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1392 # text = Quando nacque Giulio Cesare? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Giulio Giulio PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Cesare Cesare PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1393 # text = In quale città si trova l'Università Purdue? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Università Università NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Purdue Purdue PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1394 # text = Dove si trova la Stonehenge d'America? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Stonehenge Stonehenge PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 America America PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1395 # text = Dove venne sepolto il presidente Lincoln? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 sepolto seppellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Lincoln Lincoln PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1396 # text = Di chi è lo slogan commerciale "La qualità è il primo lavoro"? 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 3 obl 3:obl:di _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 slogan slogan NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 6 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 8 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 13 nsubj 13:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1398 # text = Qual è il numero normale di pulsazioni? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 normale normale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pulsazioni pulsazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1399 # text = Da cosa si produce il rum? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obl 4:obl:da _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 rum rum NOUN S Gender=Masc 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1400 # text = Qual è la data d'inizio della compagnia alimentare Hershey? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 Hershey Hershey PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1401 # text = Come si chiama la guardia del parco nel cartone animato dell'Orso Yogi? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cartone cartone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 12 animato animare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Orso Orso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 16 Yogi Yogi PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1402 # text = Quando avvenne la fuoriuscita dalla petroliera Exxon Valdez? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 avvenne avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fuoriuscita fuoriuscita|fuoriuscito NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 petroliera petroliera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:da _ 8 Exxon Exxon PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 Valdez Valdez PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1403 # text = Qual è la pietra associata a chi nasce nel mese di agosto? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pietra pietra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 associata associare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 5 obl 5:obl:a _ 8 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1404 # text = Quali sono i colori della bandiera italiana? 1 Quali quale PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1405 # text = Quando venne inventato il primo jet? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 jet jet NOUN S Gender=Masc 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1406 # text = Chi ha inventato il mulinello per pescare? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mulinello mulinello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 pescare pescare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:per SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1407 # text = Che cos'è la paura del numero 13? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 13 13 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1408 # text = In quale provincia del Canada si trovano le Cascate del Niagara? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Canada Canada PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Cascate Cascate PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Niagara Niagara PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1409 # text = Quanta vitamina C dovresti assumere al giorno? 1 Quanta Quanta DET DQ Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 vitamina vitamina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 C C PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 dovresti dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 assumere assumere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1410 # text = Chi fu il primo vincitore del Triple Crown? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 vincitore vincitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Triple Triple PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Crown Crown PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1411 # text = Quale fu la prima città al mondo ad avere una popolazione sopra il milione? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 9 ad a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 avere avere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:a _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 sopra sopra ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:sopra SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1412 # text = Quando venne costruita la Casa Bianca? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 costruita costruire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Casa Casa PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Bianca Bianca PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1413 # text = Quanto dista Giove dal Sole? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dista distare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Giove Giove PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Sole Sole PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1414 # text = Quando una partita di baseball viene annullata, qual è il punteggio? 1 Quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 annullata annullare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:quando SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 qual qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 punteggio punteggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-1415 # text = Nel softball quanto dista il rialzo dei lanciatori dalla casa base? 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 softball softball NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:in _ 4 quanto quanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 dista distare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 rialzo rialzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lanciatori lanciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 14 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 compound 13:compound SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1416 # text = In che anno morì la poetessa Emily Dickinson? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 poetessa poetessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Emily Emily PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 Dickinson Dickinson PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1417 # text = Qual è il cognome di Madonna? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cognome cognome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Madonna Madonna PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1418 # text = Chi era uno degli dei egizi? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 dei di NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 case 7:case _ 7 egizi egizio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1419 # text = Dove ottenne il diploma David Ogden Stiers? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ottenne ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 diploma diploma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 David David PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Ogden Ogden PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Stiers Stiers PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1420 # text = Come si chiama il baldacchino ad un matrimonio ebraico? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 baldacchino baldacchino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 9 ebraico ebraico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1421 # text = Che cosa significa l'abbreviazione WA? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 abbreviazione abbreviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 WA Wa PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1422 # text = Quando aprì per la prima volta lo Yankee Stadium? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 aprì aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:per _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Yankee Yankee PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 9 Stadium Stadium PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1423 # text = Come si chiama l'aereoporto di Amsterdam? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 aereoporto aereoporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Amsterdam Amsterdam PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1424 # text = Qual è il vero nome di Mark Twain? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Mark Mark PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Twain Twain PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1425 # text = Ogni quanto il governo statunitense conduce un censimento ufficiale della popolazione? 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 quanto quanto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl 6:obl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 conduce condurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1426 # text = Quali sono le prime parole della Dichiarazione d'Indipendenza? 1 Quali quale PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Dichiarazione Dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 Indipendenza Indipendenza PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1427 # text = Chi è il presidente pro tempore del Senato americano? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 pro pro NOUN S _ 4 nmod 4:nmod _ 6 tempore tempore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 compound 5:compound _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Senato Senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1429 # text = In quale città c'è la Southwestern University? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Southwestern Southwestern PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 University University PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1430 # text = In che parte del corpo trovi le mascelle? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 trovi trovare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mascelle mascella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1431 # text = Quanto dovrebbe dormire un bambino ogni notte? 1 Quanto quanto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obl 3:obl _ 2 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 dormire dormire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1432 # text = Dov'era stazionata la truppa F? 1 Dov' dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 stazionata stazionare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 truppa truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 F F PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1433 # text = Qual è il nome completo del direttore Seiji? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 completo completo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Seiji Seiji PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1434 # text = Di che cosa è fatta la Coppa Stanley? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl 5:obl:di _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Coppa Coppa PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Stanley Stanley PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1435 # text = Quale autore si firmava con lo pseudonimo "Boz"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 firmava firmare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pseudonimo pseudonimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Boz Boz PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1436 # text = Quando terminò il periodo mesozoico? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 terminò terminare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 mesozoico mesozoico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1437 # text = Quale stato ha il più lungo tratto di costa sull'Oceano Atlantico? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 costa costa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Oceano Oceano PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:su _ 13 Atlantico Atlantico PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1438 # text = Quale casa automobilistica ha inventato la Edsel? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 automobilistica automobilistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Edsel Edsel PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1439 # text = Da che cosa è causato il singhiozzo? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 singhiozzo singhiozzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1440 # text = Chi ha accoltellato Monica Seles? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 accoltellato accoltellare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Monica Monica PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 5 Seles Seles PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1441 # text = Dove è situato il National Hurricane Center? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 situato situare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 National National PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Hurricane Hurricane PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Center Center PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1442 # text = Quando ci furono le rivolte di Los Angeles? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 furono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rivolte rivolgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Los Los PROPN SP _ 5 obl 5:obl:di _ 8 Angeles Angeles PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1443 # text = Quando venne lanciato lo Sputnik? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Sputnik Sputnik PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1444 # text = Qual è la popolazione del Messico? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Messico Messico PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1445 # text = Dove si trova il parco nazionale di Mesa V? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 parco parco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Mesa Mesa PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 V V PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1446 # text = Quando ci fu l'attentato di Oklahoma City? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Oklahoma Oklahoma PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 City City PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1447 # text = Quando venne costruito a Washington D.C. il memoriale per i veterani del Vietnam? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Washington Washington PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 6 D.C. D.c. PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 memoriale memoriale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 veterani veterano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:per _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Vietnam Vietnam PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1448 # text = Quando ci fu la Guerra del Golfo Persico? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Golfo Golfo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Persico Persico PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1449 # text = Che mestiere faceva il patriota americano Paul Revere? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 mestiere mestiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 patriota patriota NOUN S Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Paul Paul PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Revere Revere PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1450 # text = Quando è la settimana della moda a New York? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 New New PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a _ 10 York York PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1451 # text = Quando ci fu la Battaglia di Iwo Jima? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Battaglia Battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Iwo Iwo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Jima Jima PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1452 # text = Qual è lo "stato dei girasoli"? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 girasoli girasole NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1453 # text = Chi scrisse "Fiddler of the Roof"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Fiddler Fiddler NOUN S Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 of of ADP E _ 7 case 7:case _ 6 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Roof Roof NOUN S Number=Sing 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1457 # text = Quale dittatore cubano venne estromesso da Fidel Castro nel 1958? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 dittatore dittatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 cubano cubano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 estromesso estromettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Fidel Fidel PROPN SP _ 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 8 Castro Castro PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1958 1958 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1458 # text = Che aereoporto è LCY? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 aereoporto aereoporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 LCY Lcy PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1459 # text = Qual è il fiore nazionale australiano? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fiore fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 australiano australiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1460 # text = Quando venne prodotta la prima Ford Mustang? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 prodotta produrre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 Ford Ford PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 7 Mustang Mustang PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1461 # text = In quale serie televisiva recitava Pierce Brosnan? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 serie serie NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 televisiva televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 recitava recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Pierce Pierce PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Brosnan Brosnan PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1462 # text = A chi appartiene il St. Petersburg Times? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 3 obl 3:obl:a _ 3 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 St. St. PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Petersburg Petersburg PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Times Times PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1463 # text = Qual è la più alta temperatura registrata a S Antonio, TX? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 temperatura temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 registrata registrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 S S PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 10 Antonio Antonio PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 TX Tx PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1464 # text = Quando fu il D-Day? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 D-Day D-day PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1465 # text = Chi ha inventato la ginnatrice? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ginnatrice ginnatrice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1466 # text = Qual era il più famoso pezzo musicale di Aaron Copland? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 musicale musicale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Aaron Aaron PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Copland Copland PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1467 # text = Che cosa significa l'abbreviazione HTML? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 abbreviazione abbreviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 HTML Html PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1469 # text = In che anno ha aperto il primo faro americano? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 faro faro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1470 # text = Chi ha impersonato Scott Bakula in "American Beauty"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 impersonato impersonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Scott Scott PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 5 Bakula Bakula PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 American American PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 9 Beauty Beauty PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1471 # text = Quando è morto Walt Disney? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Walt Walt PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Disney Disney PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1472 # text = Qual è la città più antica dell'Australia? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Australia Australia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1473 # text = Chi ha il maggior numero di no hitters nel campionato di baseball professionistico? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 maggior maggior ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 5 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 no no NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:di _ 8 hitters hitters NOUN S Gender=Masc 7 compound 7:compound _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 professionistico professionistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1474 # text = In che anno uscì "Snow White"? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 uscì uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Snow Snow PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 White White PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1475 # text = Chi fu la prima donna a candidarsi alla presidenza? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 candidarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 candidar candidare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:a _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1476 # text = In quale paese vengono prodotte le automobili V? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 prodotte produrre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 automobili automobile NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 V V PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1477 # text = Qual è il nome scientifico della sanguisuga? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 scientifico scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sanguisuga sanguisuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1478 # text = Dove sfocia il fiume Eufrate? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 sfocia sfociare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Eufrate Eufrate PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1479 # text = Quale è stato il punteggio massimo che Michael Jordan segnò in una partita? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj 5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 punteggio punteggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|10:obj _ 6 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 obj 5:ref _ 8 Michael Michael PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 Jordan Jordan PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 segnò segnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1480 # text = Quando cade il compleanno di David Lee Roth? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 cade cadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 compleanno compleanno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 David David PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Lee Lee PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 Roth Roth PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1481 # text = Chi produce il viagra? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 viagra viagra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1482 # text = Qual è la data della sparatoria di Kent State? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sparatoria sparatoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Kent Kent PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 State State PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1483 # text = In quale paese si trova la città santa della Mecca? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 città città NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 8 santa santo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Mecca Mecca PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1484 # text = Quando portarono giù la Mir? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 portarono portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 giù giù ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Mir Mir PROPN SP _ 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1486 # text = Qual è l'edificio adibito ad ufficio più alto al mondo? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 adibito adibire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1487 # text = Qual è l'auto più veloce al mondo? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 auto auto NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 veloce veloce ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1488 # text = A quale distanza arriva un raggio laser? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 raggio raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 laser laser NOUN S Gender=Masc 6 compound 6:compound SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1490 # text = Come morì Adolf Hitler? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Adolf Adolf PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Hitler Hitler PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1491 # text = In quale continente si trova l'Egitto? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Egitto Egitto PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1492 # text = Qual è l'aspettativa di vita media della donna in Nigeria? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 aspettativa aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Nigeria Nigeria PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1493 # text = Quale presidente entrò in carica prestando giuramento su un aereoplano? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 entrò entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 prestando prestare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 7 giuramento giuramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 aereoplano aereoplano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1494 # text = Dove si trova l'osso più piccolo del corpo umano? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 osso osso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 11 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1495 # text = Quanto è alto Tom Cruise? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 Tom Tom PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Cruise Cruise PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1496 # text = Quando Willis Haviland Carrier creò il condizionatore d'aria? 1 Quando quando ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 Willis Willis PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Haviland Haviland PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 Carrier Carrier PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 5 creò creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 condizionatore condizionatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1498 # text = Chi venne eletto presidente del S Africa nel 1994? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|4:nsubj _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 S S PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Africa Africa PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1994 1994 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1499 # text = Quando venne fatto il primo trapianto di cuore? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 trapianto trapianto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1500 # text = Quanti passeggeri può portare un Boeing 747? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 passeggeri passeggero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 portare portare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Boeing Boeing PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 747 747 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1501 # text = Quale isola ottennero gli Stati Uniti dopo la Guerra Ispano-americana? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 ottennero ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Stati Stati PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Uniti Uniti PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 dopo dopo ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:dopo _ 10 Ispano-americana ispano-americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1502 # text = Quando venne costruito il Palazzo di Buckingham a Londra? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Buckingham Buckingham PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Londra Londra PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1504 # text = Quando venne usata per la prima volta la penicillina? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 usata usare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 penicillina penicillina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1505 # text = Quando vennero stampati i primi francobolli negli Stati Uniti? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 stampati stampare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 francobolli francobollo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Stati Stati PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 10 Uniti Uniti PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1506 # text = Quale regalo è adatto per un primo anniversario? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 regalo regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 adatto adatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 anniversario anniversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1507 # text = Qual è il principale settore industriale del Nicaragua? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 principale principale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 industriale industriale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Nicaragua Nicaragua PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1508 # text = Qual è l'età minima per poter diventare presidente degli Stati Uniti? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 età età NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 7 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 8 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:per _ 9 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Stati Stati PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Uniti Uniti PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1509 # text = Quale fu il primo presidente a parlare alla radio? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:a _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 radio radio NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1510 # text = Dove crebbe Golda Meir? 1 Dove dove ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 crebbe crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Golda Golda PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Meir Meir PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1511 # text = Quando si suicidò Marilyn Monroe? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 suicidò suicidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Marilyn Marilyn PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Monroe Monroe PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1512 # text = Quando si celebra l'indipendenza del Messico? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 celebra celebrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Messico Messico PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1513 # text = Chi furono gli architetti che disegnarono l'Empire State Building? 1 Chi Chi PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 architetti architetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 disegnarono disegnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 Empire Empire PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 9 State State PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Building Building PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1514 # text = Chi era il capitano del Titanic? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitano capitano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Titanic Titanic PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1516 # text = Quale pianeta gli scienziati poterono studiare a fondo grazie alla navicella Magellano? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 pianeta pianeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scienziati scienziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 poterono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 studiare studiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 9 grazie grazie NOUN S _ 12 case 12:case _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 navicella navicella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:grazie_a _ 13 Magellano Magellano PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1517 # text = In che anno uscì il Nintendo 64? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 uscì uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Nintendo Nintendo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 64 64 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1518 # text = Quale film ha ricevuto il primo premio per la migliore fotografia all'Academy Award? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 fotografia fotografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Academy Academy PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 15 Award Award PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1519 # text = Dove venne combattuta la battaglia di Alamo? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 combattuta combattere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Alamo Alamo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1520 # text = Qual era il nome originale della Tailandia? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 originale originale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Tailandia Tailandia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1521 # text = Quanto è alta la torre della CNN a Toronto? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 torre torre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 CNN Cnn PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Toronto Toronto PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1522 # text = In quale città si chiude il Tour de France? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 chiude chiudere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Tour Tour PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 de de ADP E _ 9 case 9:case _ 9 France France PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:de SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1523 # text = Come si chiama il famoso pezzo comico di Abbott e Costello? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 comico comico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Abbott Abbott PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 Costello Costello PROPN SP _ 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1524 # text = Cosa diceva Walter Cronkite alla fine di ogni spettacolo? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 diceva dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Walter Walter PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Cronkite Cronkite PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fine fine NOUN S Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1525 # text = Quanto è alto Mike Tyson? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 Mike Mike PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Tyson Tyson PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1526 # text = Quale discepolo ricevette 30 denari d'argento per tradire Gesù? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 discepolo discepolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ricevette ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 30 30 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 denari denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 argento argento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 tradire tradire VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 10 Gesù Gesù PROPN SP _ 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1527 # text = Chi è l'acerrimo nemico di Sherlock Holmes? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 acerrimo acre ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nemico nemico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Sherlock Sherlock PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Holmes Holmes PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1528 # text = Quale fiume scorre attraverso Roma, in Italia? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 scorre scorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 attraverso attraverso ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Roma Roma PROPN SP _ 3 obl 3:obl:attraverso SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Italia Italia PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1530 # text = Come si chiamava il cane di FDR? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cane cane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 FDR Fdr PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1532 # text = Qual è la canzone nazionale del Kansas? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Kansas Kansas PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1533 # text = Qual è l'ultimo verso della poesia "Il Corvo" di Edgar Allen Poe? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 ultimo ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 Il Il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Corvo Corvo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Edgar Edgar PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 Allen Allen PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 Poe Poe PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1534 # text = Quanto costava un quarto di litro di latte negli anni '30? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obl 2:obl _ 2 costava costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 quarto quarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 litro litro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 latte latta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:in _ 12 '30 '30 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1535 # text = In quale mese nascono più bambini? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1536 # text = Quando ci fu l'Età Ellenistica? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Età Età PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Ellenistica Ellenistica PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1537 # text = In quale provincia è situata Calgary? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 situata situare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Calgary Calgary PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1538 # text = Qual è il più antico trofeo sportivo? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 antico antico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 trofeo trofeo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 sportivo sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1539 # text = Qual è il vero nome di Tina Turner? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Tina Tina PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Turner Turner PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1540 # text = Come si chiamava l'aereo che sganciò la bomba atomica su Hiroshima? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 aereo aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 sganciò sganciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 bomba bomba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 atomica atomico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Hiroshima Hiroshima PROPN SP _ 7 obl 7:obl:su SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1542 # text = Qual è il vero nome di Marilyn Monroe? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Marilyn Marilyn PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Monroe Monroe PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1543 # text = Quale paese ha colonizzato Hong Kong? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 colonizzato colonizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Hong Hong PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 6 Kong Kong PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1544 # text = Quando regnò sull'Inghilterra Enrico VIII? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 regnò regnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Inghilterra Inghilterra PROPN SP _ 2 obl 2:obl:su _ 6 Enrico Enrico PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 7 VIII VIII PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1545 # text = Dove si trovava la prigione di Andersonville? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trovava trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 prigione prigione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Andersonville Andersonville PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1547 # text = A quale velocità ruota la Terra? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:a _ 4 ruota ruota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Terra Terra PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1548 # text = Quale città è conosciuta come la capitale mondiale della gomma? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 conosciuta conoscere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 capitale capitale NOUN S Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 8 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 gomma gomma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1549 # text = Quanto è lungo il tracciato di Churchill Downs? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tracciato tracciato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Churchill Churchill PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Downs Downs PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1551 # text = Quale reparto militare ha la sua accademia ad Annapolis? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 reparto reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 militare militare ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 accademia accademia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 ad a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Annapolis Annapolis PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1552 # text = Da quale musical di Broadway è tratta la canzone "The Story is me"? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 musical musical NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Broadway Broadway PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 11 The The DET RD Definite=Def|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Story Story NOUN S Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|14:nsubj _ 13 is is VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl _ 14 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1553 # text = Dove è nato Bill Gates? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Bill Bill PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Gates Gates PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1554 # text = Qual è il PIL della Cina? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 PIL Pil PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Cina Cina PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1555 # text = Chi disse "Io non ho iniziato a combattere!"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 4 Io Io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 combattere combattere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:a SpaceAfter=No 10 ! ! PUNCT FS _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1556 # text = Come si chiamava il primo bambino nato in America da genitori inglesi? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 America America PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:da _ 12 inglesi inglese ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1557 # text = Qual è la maggiore coltura in Arizona? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 coltura coltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Arizona Arizona PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1558 # text = Quale parte dell'occhio continua a crescere durante la vita di una persona? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 occhio occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 durante durante ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:durante _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1559 # text = Quale città italiana è la sede della Cattedrale di Santa Maria del Fiore o Duomo? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 3 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Cattedrale Cattedrale PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Santa Santa PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Maria Maria PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Fiore Fiore PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 Duomo Duomo PROPN SP _ 9 conj 6:nmod:di|9:conj:o SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1560 # text = Quale capitale si trova sul fiume Susquehanna? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 8 Susquehanna Susquehanna PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1561 # text = Nella Bibbia, chi era la madre di Giacobbe? 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Bibbia Bibbia PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 chi chi PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 8:nsubj _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Giacobbe Giacobbe PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1562 # text = In quale paese si trova Pretoria? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Pretoria Pretoria PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1563 # text = Quanta gravità c'è su Marte? 1 Quanta Quanta DET DQ Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 gravità gravità NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Marte Marte PROPN SP _ 4 obl 4:obl:su SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1564 # text = Come morì Eva Peron? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Eva Eva PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Peron Peron PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1565 # text = Qual è il motto per la California? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 motto motto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 California California PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:per SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1566 # text = Quando ci fu la battaglia di Shiloh? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Shiloh Shiloh PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1567 # text = Quanto dista la Terra dal Sole? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dista distare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Terra Terra PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Sole Sole PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1568 # text = Come si chiama un cigno appena nato? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cigno cigno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 appena appena ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1569 # text = In quale anno venne inventato il fonografo? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fonografo fonografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1570 # text = Con quale soprannome è meglio conosciuto Ernesto Antonio Puente Jr.? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 soprannome soprannome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 meglio meglio ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 conosciuto conosciuto VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 Ernesto Ernesto PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 Antonio Antonio PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Puente Puente PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 Jr. Jr. PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1571 # text = Quando nacque Re Luigi XIV? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Re Re PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Luigi Luigi PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 XIV XIV ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1572 # text = Qual è il nome scientifico della pianta di zinnia? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 scientifico scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 zinnia zinnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1573 # text = Di che nazionalità è Sean Connery? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 nazionalità nazionalità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:di _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Sean Sean PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Connery Connery PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1574 # text = Quanto dello strato di ozono è esaurito? 1 Quanto quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj 8:nsubj _ 2-3 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 strato strato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 esaurito esaurire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1575 # text = Dove si trova il Mare della Tranquillità? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Mare Mare PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Tranquillità Tranquillità PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1576 # text = Quale lingua si parla nella Nuova Caledonia? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Nuova Nuova PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 8 Caledonia Caledonia PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1577 # text = Quali sono i colori nazionali del Brasile? 1 Quali quale PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Brasile Brasile PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1578 # text = Come si chiamava il primo campo di baseball coperto? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 coperto coperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1579 # text = In quale anno venne inventata la lampadina? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 inventata inventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lampadina lampadina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1580 # text = Quanti anni ha la Piramide Rossa? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Piramide Piramide PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Rossa Rossa PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1581 # text = Chi è l'autore della poesia "The Midnight Ride of Paul Revere"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 9 The The DET RD Definite=Def|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 Midnight Midnight NOUN S Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 11 Ride Ride NOUN S Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 12 of of ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Paul Paul PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 Revere Revere PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1582 # text = Chi fu il primo campione dei pesi massimi di colore? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pesi peso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 massimi massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1583 # text = Da dove proviene la cannella? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 proviene provenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cannella cannella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1584 # text = Quale generale americano è sepolto a Salisburgo? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 sepolto sepolto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Salisburgo Salisburgo PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1585 # text = Qual è la distanza tra la Terra e Marte? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Terra Terra PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:tra _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Marte Marte PROPN SP _ 7 conj 4:nmod:tra|7:conj:e SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1586 # text = Fino a che ora è aperta Disneyland? 1 Fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 che che DET DQ PronType=Int 4 det 4:det _ 4 ora ora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 Disneyland Disneyland PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1587 # text = Qual era il vero nome del Gobbo di Notre Dame? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Gobbo Gobbo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Notre Notre PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Dame Dame PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1588 # text = In quale città si trova Disneyland? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Disneyland Disneyland PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1589 # text = Quale libro scrisse Rachel Carson nel 1962? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Rachel Rachel PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Carson Carson PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1962 1962 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1590 # text = In quale paese si trova la Grande Diga di Assuan? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Grande Grande PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Diga Diga PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Assuan Assuan PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1591 # text = Chi è Aaron Copland? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Aaron Aaron PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Copland Copland PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1592 # text = Quali degli attuali o passati giocatori di NFL hanno il cognome di Johnson? 1 Quali quale PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 10 nsubj 10:nsubj _ 2-3 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 4 attuali attuale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 passati passato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj:o|7:amod _ 7 giocatori giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 NFL Nfl PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cognome cognome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Johnson Johnson PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = quest-1594 # text = Quanto è alto il monte di lancio? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1595 # text = Che cos'è un'indennità di buonuscita (golden parachute)? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 indennità indennità NOUN S Gender=Fem 2 nsubj 2:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 buonuscita buonuscita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 golden golden NOUN S Gender=Masc 5 appos 5:appos _ 10 parachute parachute NOUN S Number=Sing 9 compound 9:compound SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1596 # text = Come morì il discepolo Pietro? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 discepolo discepolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Pietro Pietro PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1599 # text = Di che cosa sono fatti i penny? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl 5:obl:di _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 penny penny NOUN S Gender=Masc 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1600 # text = Qual è il nome della tavola che riporta i simboli di tutti gli elementi chimici? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tavola tavola|tavolo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 riporta riportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 simboli simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 16 chimici chimico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1601 # text = In quale città si trova il fiume Senna? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Senna Senna PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1602 # text = Quali razze di cani hanno vinto il premio "Best in Show" al Westminster Dog Show? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 razze razza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cani cane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Best Best ADJ A _ 8 amod 8:amod _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Show Show PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Westminster Westminster PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 17 Dog Dog PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 Show Show PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1603 # text = Quale città è la sede della Rock and Roll Hall of Fame? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 8 Rock Rock PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 9 and and CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 Roll Roll PROPN SP _ 8 conj 8:conj _ 11 Hall Hall PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 12 of of ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Fame Fame PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1604 # text = Elenca i nomi di gomme da masticare. 1 Elenca elencare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 gomme gomma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 da da ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 masticare masticare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:da SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1605 # text = In quale città è vissuto Duke Ellington? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 vissuto vivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Duke Duke PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Ellington Ellington PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1606 # text = Che cos'è Bausch & Lomb? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 Bausch Bausch PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 & & SYM SYM _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Lomb Lomb PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1607 # text = Come morì Jimi Hendrix? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Jimi Jimi PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Hendrix Hendrix PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1608 # text = Quanto è grande Marte? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 Marte Marte PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1609 # text = Quando venne scritto il romanzo "Cold Mountain"? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Cold Cold PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Mountain Mountain PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1610 # text = Come morì Virginia Woolf? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Virginia Virginia PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Woolf Woolf PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1611 # text = Quanto è veloce un battito di ciglia? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 veloce veloce ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 battito battito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ciglia ciglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1612 # text = Quali governi riconoscono ancora ufficialmente e sostengono la Festa Internazionale del Lavoro? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 3 riconoscono riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ancora ancora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ufficialmente ufficialmente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Festa Festa PROPN SP _ 3 obj 3:obj|7:obj _ 10 Internazionale Internazionale PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Lavoro Lavoro PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1613 # text = Quando venne fabbricato il primo asciugacapelli? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 fabbricato fabbricato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 asciugacapelli asciugacapelli NOUN S Gender=Masc 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1614 # text = Ozzy Osbourne staccò a morsi la testa di che cosa? 1 Ozzy Ozzy PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Osbourne Osbourne PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 staccò staccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 morsi morso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 che che DET DQ PronType=Int 10 det 10:det _ 10 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1615 # text = Quando venne costruito il Campidoglio degli Stati Uniti? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Campidoglio Campidoglio PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stati Stati PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Uniti Uniti PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1616 # text = Come morì George Washington? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 George George PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Washington Washington PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1617 # text = Come morì Patsy Cline? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Patsy Patsy PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Cline Cline PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1618 # text = Quale gruppo compose la musica per il film del 1970 "La Febbre del Sabato Sera"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 compose comporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 film film NOUN S Gender=Masc 5 nmod 5:nmod:per _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1970 1970 NUM N NumType=Card 8 nmod 8:nmod:di _ 12 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Febbre Febbre PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Sabato Sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Sera Sera PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1619 # text = In quale gruppo musicale era Jerry Garcia? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 musicale musicale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Jerry Jerry PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Garcia Garcia PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1620 # text = Quando è nato il Principe Carlo? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Principe Principe PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Carlo Carlo PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1621 # text = Quando è stata inaugurata la Giornata Internazionale del Volontariato? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 inaugurata inaugurare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Giornata Giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 Internazionale Internazionale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Volontariato Volontariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1622 # text = Chi è Vlad l'Impalatore? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Vlad Vlad PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Impalatore Impalatore PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1623 # text = Su che cosa è basata l'opera teatrale "West Side Story"? 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl 5:obl:su _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 basata basare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 West West PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 11 Side Side PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 Story Story PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1624 # text = Di che colore è la striscia più alta nella bandiera degli U.S.A.? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 striscia striscia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 U.S.A. U.s.a. PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1625 # text = Quanti piani ha la Sears Tower? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Sears Sears PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Tower Tower PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1627 # text = Quanti piani ci sono nell'Empire State Building? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Empire Empire PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 8 State State PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Building Building PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1629 # text = Quali uve si usano per produrre vino? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 uve uva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 7 vino vino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1631 # text = Quante Olimpiadi vennero cancellate a causa della I Guerra Mondiale? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 Olimpiadi Olimpiadi PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 cancellate cancellare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 6 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed 5:fixed _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 I I ADJ NO NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a_causa_di _ 11 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 10 fixed 10:fixed SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1632 # text = Come si chiama il compagno di Ling Ling? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Ling Ling PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Ling Ling PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1633 # text = George Washington come chiamava la sua casa? 1 George George PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Washington Washington PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1634 # text = Quando nacque Adolf Hitler? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Adolf Adolf PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Hitler Hitler PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1635 # text = In quale giorno di quale mese Nixon si dimise? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 6 det 6:det _ 6 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Nixon Nixon PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 dimise dimettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-1636 # text = Quale paese governava Caterina la Grande? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 governava governare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Caterina Caterina PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Grande grande ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1637 # text = Quale parola esprime il concetto di assumere i propri parenti? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 esprime esprimere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 concetto concetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 assumere assumere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 parenti parente NOUN S Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1638 # text = Qual è il nomignolo della bandiera britannica? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nomignolo nomignolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 britannica britannico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1639 # text = Chi ha creato il personaggio letterario di Phineas Fogg? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Phineas Phineas PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Fogg Fogg PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1640 # text = Su quale spiaggia venne girato un episodio di "Strega per Amore"? 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 spiaggia spiaggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 girato girare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Strega Strega PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Amore Amore PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:per SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1641 # text = Fino a che punto della gravidanza le compagnie aeree permettono di volare? 1 Fino fino ADP E _ 4 case 4:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 che che DET DQ PronType=Int 4 det 4:det _ 4 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:fino_a _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gravidanza gravidanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 compagnie compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 aeree aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 permettono permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 volare volare VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = quest-1642 # text = Quante squadre ci sono in NFL? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 NFL Nfl PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1643 # text = Quale paese fece la Statua della Libertà? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Statua Statua PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Libertà Libertà NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1644 # text = Chi è Akbar il Grande? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Akbar Akbar PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Grande Grande PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1645 # text = Qual è il paese più grande in miglia quadrate? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 grande grande ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 miglia miglio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:in _ 9 quadrate quadrato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1646 # text = Che cosa sono i frattali? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 frattali frattali NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1647 # text = In quanto tempo può ucciderti un cobra? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quanto quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5-6 ucciderti _ _ _ _ _ _ _ _ 5 uccider uccidere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cobra cobra NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1648 # text = Nelle lettere, che cosa significa cc? 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 che che DET DQ PronType=Int 6 det 6:det _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 cc cc NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1649 # text = Quanti distributori di carburante ci sono negli Stati Uniti? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 distributori distributore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 carburante carburante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Stati Stati PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in _ 10 Uniti Uniti PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1650 # text = Quale ruolo ricopriva il giocatore di baseball professionista Satchel Paige? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 ricopriva ricoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 professionista professionista ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 9 Satchel Satchel PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 10 Paige Paige PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1651 # text = Quale paese è conosciuto come il "Paese del Sol Levante"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Paese Paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Sol Sol PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Levante Levante PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1652 # text = Elenca delle donne pugili professioniste. 1 Elenca elencare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 pugili pugile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 compound 3:compound _ 5 professioniste professionista ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1653 # text = Chi è Allen Iverson? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Allen Allen PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Iverson Iverson PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1654 # text = Quale compagnia produce il Sinemet? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Sinemet Sinemet PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1655 # text = Quale capitale si può vedere dalla cima del Bunker Hill? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Bunker Bunker PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Hill Hill PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1656 # text = Quale partito guidò l'Australia dal 1983 al 1996? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 guidò guidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Australia Australia PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1983 1983 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:da _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1996 1996 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1657 # text = Dal nocciolo di quale frutto si ricava il laetrile? 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nocciolo nocciolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 6 det 6:det _ 6 frutto frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 ricava ricavare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 laetrile laetrile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1658 # text = Che cosa significa la sigla ACLU? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 ACLU Aclu PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1659 # text = Qual è la compagnia aerea nazionale spagnola? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 aerea aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 spagnola spagnolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1660 # text = In quale città si trova in questo momento la Campana della Libertà? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Campana Campana PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Libertà Libertà NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1661 # text = Chi era Abramo nel Vecchio Testamento? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Abramo Abramo PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Vecchio Vecchio PROPN SP _ 1 obl 1:obl:in _ 7 Testamento Testamento PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1662 # text = Quale giocatore in una squadra di pallacanestro gioca solitamente nel ruolo di pivot? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pallacanestro pallacanestro NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 8 gioca giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 solitamente solitamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 pivot pivot NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1663 # text = Qual è il cognome di Richie in "Happy Days"? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cognome cognome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Richie Richie PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Happy Happy PROPN SP _ 1 obl 1:obl:in _ 10 Days Days PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1665 # text = Qual è il motto dei Boy Scout? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 motto motto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Boy Boy PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Scout Scout PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1666 # text = Quanto è grande la Carolina del Nord in miglia quadrate? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Carolina Carolina PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Nord Nord PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 miglia miglio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 11 quadrate quadrato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1667 # text = Quanto è grande il Sole? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Sole Sole PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1668 # text = Quante lune ha Venere? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 lune luna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Venere Venere PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1669 # text = Quanto è lontana, in miglia, la Luna dalla Terra? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 lontana lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 miglia miglio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Luna Luna PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Terra Terra PROPN SP _ 3 obl 3:obl:da SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1670 # text = Quanto è lunga la Grande Barriera Corallina? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Grande Grande PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Barriera Barriera PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Corallina Corallina PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1671 # text = Quale film vinse l'Academy Award per la miglior fotografia nel 1989? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Academy Academy PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 Award Award PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 miglior miglior ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 fotografia fotografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1989 1989 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1674 # text = In quale città si trova la Ole Mississippi University? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Ole Ole PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Mississippi Mississippi PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 University University PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1675 # text = Che cos'è l'ETA in Spagna? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 ETA Eta PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Spagna Spagna PROPN SP _ 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1676 # text = Elenca i nomi di casinò posseduti da Nativi Americani. 1 Elenca elencare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 casinò casinò NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 6 posseduti possedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Nativi Nativi PROPN SP _ 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 9 Americani Americani PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1678 # text = Nei fumetti, quale amico di Archie indossa un cappello a forma di corona? 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fumetti fumetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 6 det 6:det _ 6 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Archie Archie PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 indossa indossare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cappello cappello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 corona corona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-1679 # text = Come prese il suo nome il Minnesota? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 prese prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Minnesota Minnesota PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1680 # text = Quanto è caldo il Sole? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 caldo caldo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Sole Sole PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1681 # text = Quante lingue ufficiali ha la Svizzera? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 ufficiali ufficiale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Svizzera Svizzera PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1682 # text = Quale fu la prima canzone dei Beatles a raggiungere il primo posto in classifica? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Beatles Beatles PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:a _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1683 # text = Quale ufficio ha l'incarico di regolamentare il gioco d'azzardo nei casinò del Mississippi? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 incarico incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 regolamentare regolamentare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 azzardo azzardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 casinò casinò NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:in _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Mississippi Mississippi PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1684 # text = In quale città si trova la Duke University? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Duke Duke PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 University University PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1685 # text = Quale generale della Rivoluzione Americana cedette West Point agli Inglesi? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Rivoluzione Rivoluzione PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Americana Americana PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 cedette cedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 West West PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 9 Point Point PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10-11 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Inglesi Inglesi PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1686 # text = Quanti anni aveva Babe Ruth quando morì? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Babe Babe PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Ruth Ruth PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1688 # text = Quanti dei nostri giorni impiega Marte a completare l'orbita intorno al Sole? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 6 obj 6:obj _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 6 impiega impiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 Marte Marte PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 completare completare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 orbita orbita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 intorno intorno ADV B _ 15 case 15:case _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Sole Sole PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:intorno_a SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1689 # text = Quale complesso rock cantava "A Whole Lotta Love"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 complesso complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 rock rock NOUN S Gender=Masc 2 compound 2:compound _ 4 cantava cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 6 A A DET RI Definite=Ind|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 Whole Whole ADJ A _ 9 amod 9:amod _ 8 Lotta Lotta ADJ A _ 9 amod 9:amod _ 9 Love Love NOUN S Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1691 # text = Qual è la distanza per un tiro libero? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tiro tiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per _ 8 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1692 # text = A quanto ammonta la somma dei lati opposti di un dado? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl:a _ 3 ammonta ammontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lati lato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 opposti opposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 dado dado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1693 # text = Quali sono le montagne russe più veloci? 1 Quali quale PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 montagne montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 russe russo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 veloci veloce ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1694 # text = Chi è A Khan? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 A A PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Khan Khan PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1695 # text = Quanti anni dura il mandato di un presidente francese? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 dura durare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 francese francese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1696 # text = Che cos'è il nervo vago? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nervo nervo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 vago vago ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1698 # text = Su quale isola fu esiliato Napoleone dopo la sua sconfitta a Waterloo? 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 esiliato esiliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7 dopo dopo ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 sconfitta sconfitta|sconfitto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:dopo _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Waterloo Waterloo PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1699 # text = Quando nacque Leonardo da V? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Leonardo Leonardo PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 V V PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:da SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1700 # text = Come morì Marty Robbins? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Marty Marty PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Robbins Robbins PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1701 # text = Quante strisce ci sono nella bandiera americana? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 strisce striscia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bandiera bandiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1702 # text = Elenca delle marche di pianoforti. 1 Elenca elencare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 marche marca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 pianoforti pianoforte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1703 # text = In quale edificio si tiene la Academy of Country Music Awards? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Academy Academy PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 of of ADP E _ 11 case 11:case _ 9 Country Country PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 10 Music Music PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 11 Awards Awards PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1704 # text = Quale area della Germania Ovest è nota per i suoi ricchi giacimenti di carbone? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Germania Germania PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Ovest Ovest PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 nota noto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 12 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 giacimenti giacimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:per _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 carbone carbone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1705 # text = Quale percentuale del formaggio nazionale è prodotto dal Wisconsin? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 formaggio formaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Wisconsin Wisconsin PROPN SP _ 8 obl:agent 8:obl:agent:da SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1706 # text = Quanti giorni ci sono in un anno di Marte? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Marte Marte PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1707 # text = Quale infielder dei Boston Red S ricevette il nome di suo padre, con le lettere invertite? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 infielder infielder NOUN S _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Boston Boston PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Red Red PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 S S PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 ricevette ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:con _ 18 invertite invertito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1708 # text = In quale città troveresti il Louvre? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 4 troveresti trovare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Louvre Louvre PROPN SP _ 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1709 # text = Qual è la più estesa barriera corallina del mondo? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 estesa esteso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 barriera barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 7 corallina corallino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1710 # text = Attraverso quale città inglese passa il meridiano primario? 1 Attraverso attraverso ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:attraverso _ 4 inglese inglese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 meridiano meridiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 primario primario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1711 # text = In quale continente si trova il più grande deserto del mondo? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 deserto deserto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1712 # text = Chi è Andrea Bocelli? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Andrea Andrea PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Bocelli Bocelli PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1713 # text = Quale stadio sportivo è stato definito "l'ottava meraviglia del mondo"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|10:nsubj _ 3 sportivo sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 9 ottava ottavo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 meraviglia meraviglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1714 # text = Quando si tennero le prime Olimpiadi? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 tennero tenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 Olimpiadi Olimpiadi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1715 # text = Quando è stato arrestato per omicidio OJ Simpson? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 arrestato arrestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 omicidio omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 7 OJ Oj PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 8 Simpson Simpson PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1716 # text = Quali sono i serpenti più grandi del mondo? 1 Quali quale PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 serpenti serpente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 grandi grande ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1717 # text = Quanti voti elettorali ha il Tennessee? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 elettorali elettorale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Tennessee Tennessee PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1718 # text = Come dici "gatto" in francese? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dici dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 gatto gatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 francese francese NOUN S Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1719 # text = Chi era il dio degli antichi Egiziani che era patrono della musica e del piacere? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 dio dio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 antichi antico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 Egiziani Egiziani NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di|11:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 10 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 patrono patrono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 piacere piacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1720 # text = Quale evento sportivo ebbe luogo per la prima volta nel 1903? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 evento evento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sportivo sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed 4:fixed _ 6 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1903 1903 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1721 # text = Quanti gruppi sanguigni umani esistono? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sanguigni sanguigno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1722 # text = Elenca degli astronauti o cosmonauti donna. 1 Elenca elencare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 astronauti astronauta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 cosmonauti cosmonauta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 1:obj|3:conj:o _ 6 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1723 # text = Quanti stomaci possiede una mucca? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stomaci stomaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 possiede possedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mucca mucca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1724 # text = Quante contee ci sono in California? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 contee contea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 California California PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1725 # text = Come ottenne il suo nome lo Iowa? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ottenne ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Iowa Iowa PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1726 # text = Che cosa inventò Alfred Nobel? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 inventò inventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Alfred Alfred PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Nobel Nobel PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1727 # text = Quale college frequentò Allen Iverson? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 college college NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 3 frequentò frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Allen Allen PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Iverson Iverson PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1728 # text = Come si chiamano i piccoli delle rane? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamano chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rane rana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1729 # text = Che cos'è l'Iqra? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Iqra Iqra PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1730 # text = Chi è A Sayaf? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 A A PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Sayaf Sayaf PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1731 # text = Il caso Roe contro Wade riguardò quale emendamento? 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Roe Roe PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 contro contro ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Wade Wade PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:contro _ 6 riguardò riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 8 det 8:det _ 8 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1732 # text = Di quale museo di Philadelphia ci si servì in "Rocky"? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Philadelphia Philadelphia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 8 servì servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Rocky Rocky PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1733 # text = Quando venne fondata la città di New Orleans? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 New New PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Orleans Orleans PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1734 # text = Quali città degli Stati Uniti hanno dei quotidiani chiamati "Daily Journal"? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Stati Stati PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Uniti Uniti PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 quotidiani quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Daily Daily PROPN SP _ 10 xcomp 10:xcomp _ 13 Journal Journal PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1735 # text = Quanto dista Mercurio dal Sole? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dista distare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Mercurio Mercurio PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Sole Sole PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1736 # text = Quando venne inaugurata MTV? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 inaugurata inaugurare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 MTV Mtv PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1737 # text = Quale presidente fu in carica per 2 mandati non consecutivi? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 2 2 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 mandati mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 consecutivi consecutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1738 # text = Che cosa scioglie l'oro? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 3 scioglie sciogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1739 # text = Quale continente ha rivelato più punti di collisione di meteoriti di qualsiasi altro nel mondo? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 rivelato rivelare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 collisione collisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 meteoriti meteorite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nmod 6:nmod:di _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1740 # text = In quale contea del Texas si trova S Antonio? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 contea contea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Texas Texas PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 S S PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 10 Antonio Antonio PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1741 # text = Quale duo perse il Grammy per il migliore nuovo artista quando si scoprì che cantava le proprie canzoni in playback? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 duo duo NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 3 perse perse VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Grammy Grammy PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 artista artista NOUN S Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 11 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers 13:expl:impers _ 13 scoprì scoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando _ 14 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 15 cantava cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 playback playback NOUN S Gender=Masc 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1742 # text = Quale documento firmò Button Gwinnet in alto sul lato sinistro? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 firmò firmare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Button Button PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Gwinnet Gwinnet PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8-9 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 11 sinistro sinistro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1743 # text = Quale dessert è fatto con mezze pesche affogate, gelato alla vaniglia e salsa di lamponi? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 dessert dessert NOUN S Gender=Masc 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 mezze mezzo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 pesche pesca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 8 affogate affogato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 gelato gelato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 4:obl:con|7:conj:e _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vaniglia vaniglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 salsa salsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:obl:con|7:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lamponi lampone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1744 # text = Con quale gruppo l'ex-chitarrista dei Red Hot Chili Peppers, Dave Navarro, iniziò la sua carriera? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 ex-chitarrista ex-chitarrista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Red Red PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Hot Hot PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Chili Chili PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 11 Peppers Peppers PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 Dave Dave PROPN SP _ 5 appos 5:appos _ 14 Navarro Navarro PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = quest-1745 # text = Quanti figli ha avuto Bob Marley? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Bob Bob PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Marley Marley PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1747 # text = Come ebbe il suo nome Chicago? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 Chicago Chicago PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1748 # text = Chi è Albert Ghiorso? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Albert Albert PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Ghiorso Ghiorso PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1749 # text = Quale caso giudiziario rovesciò la sentenza del caso Plessy contro Furgeson? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 rovesciò rovesciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Plessy Plessy PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 contro contro ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Furgeson Furgeson PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:contro SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1750 # text = Quante zampe ha un scarafaggio? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 zampe zampa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scarafaggio scarafaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1751 # text = Quale personaggio shakespeariano ha detto "... la legge è un asino"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 shakespeariano shakespeariano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 7 ... ... PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 asino asino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1752 # text = In quale paese si trova il Monte Everest? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Everest Everest PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1753 # text = Come si chiama un alce femmina? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 alce alce NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 femmina femmina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 compound 5:compound SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1754 # text = Da che cosa si produce la tequila? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tequila tequila NOUN S Gender=Fem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1755 # text = Quanti sono i "Grandi Laghi"? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Grandi Grandi PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 6 Laghi Laghi PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1756 # text = Quale animale è responsabile del maggior numero di decessi umani nel mondo? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 animale animale ADJ A Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 decessi decesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1757 # text = Quando venne realizzato il primo film di Guerre Stellari? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 film film NOUN S Gender=Masc 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Guerre Guerre PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Stellari Stellari PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1758 # text = Qual è la data dell'inizio della guerra civile statunitense? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 civile civile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1759 # text = Quante isole ci sono in Indonesia? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Indonesia Indonesia PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1760 # text = Come morì Brandon Lee? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Brandon Brandon PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Lee Lee PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1761 # text = A quale velocità viaggia la luce nello spazio? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:a _ 4 viaggia viaggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1762 # text = Quanto è alta la piramide più alta? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1763 # text = In quale città della Louisiana è nata Britney Spears? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:in _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Louisiana Louisiana PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 Britney Britney PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 10 Spears Spears PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1765 # text = Quanto grande può diventare un maiale? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 grande grande ADJ A Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 maiale maiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 2:nsubj|4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1767 # text = Come si dice "chi" in spagnolo? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 chi chi PRON PR PronType=Rel 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1768 # text = Quale trattato di pace pose fine alla Prima Guerra Mondiale? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 pose porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 Prima Prima ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 Guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 11 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1769 # text = Qual è la gara più lunga nei Giochi olimpici? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Giochi gioco NOUN S Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 10 olimpici olimpico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1770 # text = Chi è Anthony Blunt? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Anthony Anthony PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Blunt Blunt PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1771 # text = Quale razza di cavalli è stata utilizzata per creare il lipizzano? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 razza razza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cavalli cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 utilizzata utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 creare creare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lipizzano lipizzano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1772 # text = Quanti "home run" ha segnato Babe Ruth? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 2 " " PUNCT FB _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 3 home home X SW Foreign=Yes 7 obj 7:obj _ 4 run run X SW Foreign=Yes 3 flat:foreign 3:flat:foreign SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 segnato segnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 Babe Babe PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 9 Ruth Ruth PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1773 # text = Quanto dista Mesa da Phoenix? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dista distare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Mesa Mesa PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Phoenix Phoenix PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1774 # text = Come viene definito lo studio delle formiche? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 formiche formica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1775 # text = Quale città canadese ha il maggior numero di abitanti? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 canadese canadese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 maggior maggior ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 7 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1776 # text = Quante stanze ci sono nella Casa Bianca? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stanze stanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Casa Casa PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 8 Bianca Bianca PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1777 # text = In quale isola caraibica fu governatore Ponce de Leon? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 caraibica caraibica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 Ponce Ponce PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 de de ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Leon Leon PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:de SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1778 # text = Quale film di Ridley Scott è ambientato nel 180 d.C.? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Ridley Ridley PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Scott Scott PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 ambientato ambientare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 180 180 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl:in _ 11 d.C. D.c. PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1779 # text = Qual è il vero nome di Eminem? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Eminem Eminem PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1780 # text = Quando è stato inventato il telegrafo? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 telegrafo telegrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1781 # text = In quale città abita Superman? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 4 abita abitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Superman Superman PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1782 # text = Quando è nato JFK? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 JFK Jfk PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1783 # text = Che cos'è la tubercolosi? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tubercolosi tubercolosi NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1784 # text = Dai i nomi di ditte produttrici di telefoni cellulari. 1 Dai dare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ditte ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 produttrici produttore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 telefoni telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 cellulari cellulare ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1786 # text = Quale giocatore è stato per sette volte il campione "home run" del campionato nazionale? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 sette sette NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 home home NOUN S Gender=Fem 9 compound 9:compound _ 12 run run NOUN S Gender=Masc 11 compound 11:compound SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 17 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-1787 # text = Di quale gruppo comico faceva parte John Cleese? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 4 comico comico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed 5:fixed _ 7 John John PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Cleese Cleese PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1788 # text = Cosa disse Cesare prima di morire? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Cesare Cesare PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 prima prima ADV B _ 6 mark 6:mark _ 5 di di ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 morire morire VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:prima_di SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1789 # text = Da quale paese veniva Caterina la Grande? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 4 veniva venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Caterina Caterina PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Grande grande ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1790 # text = Quale pietra miliare americana si trova su Liberty Island? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 pietra pietra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 miliare miliare ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Liberty Liberty PROPN SP _ 6 obl 6:obl:su _ 9 Island Island PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1791 # text = Quale generale confederato fu responsabile della sconfitta a Gettysburg? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 generale generale NOUN S Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 confederato confederato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sconfitta sconfitta|sconfitto NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Gettysburg Gettysburg PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1792 # text = Quando venne inventato il sottomarino? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sottomarino sottomarino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1793 # text = Quale paese è il maggior produttore di seta? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 seta seta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1794 # text = Qual è il nome completo di Barbie? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 completo completo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Barbie Barbie PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1795 # text = Qual è la moneta corrente in Danimarca? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 corrente corrente ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Danimarca Danimarca PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1796 # text = Quali aziende producono mazze da golf? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 producono produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 mazze mazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 golf golf NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:da SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1797 # text = Quando venne istituita l'Organizzazione delle Nazioni Unite? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 istituita istituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Organizzazione Organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Unite Unite PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1798 # text = Qual è il vero nome di Speedy Claxton? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Speedy Speedy PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Claxton Claxton PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1799 # text = Quante volte gli Yankees hanno vinto le World Series? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Yankees Yankees PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 World World PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 9 Series Series PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1800 # text = Chi è Antonia Coello Novello? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Antonia Antonia PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Coello Coello PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Novello Novello PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1801 # text = Quale presidente americano morì durante il suo mandato? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 durante durante ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:durante SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1802 # text = Elenca dei musei d'arte che hanno restituito ai proprietari o ai loro discendenti opere d'arte che erano state saccheggiate dai nazisti. 1 Elenca elencare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 musei museo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj|8:nsubj _ 4 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 restituito restituito VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proprietari proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 12 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 discendenti discendente NOUN S Number=Plur 11 conj 8:obl:a|11:conj:o _ 17 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj|23:nsubj:pass _ 18 d' di ADP E _ 19 case 19:case SpaceAfter=No 19 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj:pass 17:ref _ 21 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 saccheggiate saccheggiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 24-25 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 nazisti nazista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl:agent 23:obl:agent:da SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1804 # text = Quanto è freddo il lago George? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 freddo freddo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lago lago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 George George PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1805 # text = Per quale college giocava Marcus Camby? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 college college NOUN S Gender=Masc 4 obl 4:obl:per _ 4 giocava giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Marcus Marcus PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Camby Camby PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1806 # text = Quanti fratelli e sorelle ha Fidel Castro? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 sorelle sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|5:obj _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Fidel Fidel PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Castro Castro PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1807 # text = Quando cade il compleanno di Jennifer Lopez? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 cade cadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 compleanno compleanno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Jennifer Jennifer PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Lopez Lopez PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1808 # text = Per che cosa sta la sigla "CBS" (rete televisiva)? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obl 4:obl:per _ 4 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 CBS Cbs PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 12 televisiva televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1809 # text = Quale artista registrò negli anni 40 o 50 la canzone "At Last"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 artista artista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 registrò registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 7 40 40 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 50 50 NUM N NumType=Card 7 conj 6:nummod|7:conj:o _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 At At PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 Last Last PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1810 # text = Come si chiama la buccia interna di un'arancia? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 buccia buccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 interna interno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 arancia arancia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1811 # text = Quando nacque John Lennon? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 John John PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Lennon Lennon PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1812 # text = Per quale organizzazione Paul Konerko giocò per la prima volta nel campionato maggiore di baseball? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 4 Paul Paul PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Konerko Konerko PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 giocò giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 14 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1813 # text = Chi è Charles Lindberg? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Charles Charles PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Lindberg Lindberg PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1814 # text = A quale altitudine si trova Orange City, in Florida? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 altitudine altitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Orange Orange PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 City City PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Florida Florida PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1815 # text = Da quale paese Panama si rese indipendente? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 4 Panama Panama PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj|7:nsubj _ 6 rese rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1816 # text = A che gusto è il ripieno dei Twinkies originali? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 gusto gusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ripieno ripieno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Twinkies Twinkies PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 originali originale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1818 # text = Chi è Ben Hur? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Ben Ben PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Hur Hur PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1819 # text = Chi è il sindaco di S Francisco? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 S S PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Francisco Francisco PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1820 # text = Quali sono i nomi di dirigibili (aeronavi rigide)? 1 Quali quale PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 dirigibili dirigibile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 aeronavi aeronave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 appos 6:appos _ 9 rigide rigido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1821 # text = Quando nacque Abraham Lincoln? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Abraham Abraham PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Lincoln Lincoln PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1822 # text = Qual è il vero nome di Nikki Sixx dei Motley Crue? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Nikki Nikki PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Sixx Sixx PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Motley Motley PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 12 Crue Crue PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1823 # text = Quanto sono accurati i test HIV? 1 Quanto quanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 accurati accurato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 test test NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 6 HIV Hiv PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1824 # text = Quante lune ha Nettuno? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 lune luna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Nettuno Nettuno PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1825 # text = Le squadre atletiche di quale college sono soprannominate "the Cougars"? 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|11:nsubj _ 3 atletiche atletico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 6 det 6:det _ 6 college college NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 soprannominate soprannominare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Cougars Cougars PROPN SP _ 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1826 # text = Nomina alcuni personaggi statunitensi dello spettacolo che in seguito divennero dei politici. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 statunitensi statunitense ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di|11:nsubj|13:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 11 divennero divenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1828 # text = In quale giorno venne assassinato Martin Luther King Jr.? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 assassinato assassinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Martin Martin PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7 Luther Luther PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 King King PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 9 Jr. Jr. PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1829 # text = Quanti giudici ha la Corte Suprema degli Stati Uniti? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Corte Corte PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Suprema Suprema PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Stati Stati PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 10 Uniti Uniti PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1830 # text = Quando fu messa sul mercato per la prima volta la Listerina? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Listerina Listerina PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1831 # text = Come morì John Dillinger? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 John John PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Dillinger Dillinger PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1832 # text = Quale canzone di Bob Dylan è stata utilizzata in un film della Disney? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Bob Bob PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Dylan Dylan PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 utilizzata utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 film film NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:in _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Disney Disney PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1833 # text = Che cosa misura un teodolite? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 misura misurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 teodolite teodolite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1834 # text = Chi è Bill Bradley? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Bill Bill PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Bradley Bradley PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1835 # text = Quali stati americani hanno una contea chiamata Jackson? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 contea contea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 Jackson Jackson PROPN SP _ 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1836 # text = Che cos'è il Ph in biologia? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Ph Ph PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 biologia biologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1837 # text = Quante medaglie d'oro olimpiche vinse Carl Lewis? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 olimpiche olimpico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 Carl Carl PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 Lewis Lewis PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1838 # text = Che cos'è El Shaddai? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 El El PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Shaddai Shaddai PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1839 # text = Quale cattedrale è raffigurata nei dipinti di Claude Monet? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cattedrale cattedrale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 raffigurata raffigurare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 dipinti dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Claude Claude PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Monet Monet PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1840 # text = Quando venne costruita la Grande Muraglia cinese? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 costruita costruire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Grande Grande PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 Muraglia Muraglia PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 cinese cinese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1842 # text = Come si chiama il bianco dell'uovo? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bianco bianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 uovo uovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1843 # text = In quale paese ha sede la compagnia aerea Sabena? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 aerea aereo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 Sabena Sabena PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1844 # text = Che velocità raggiungono i lanci di Randy Johnson? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 3 raggiungono raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lanci lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Randy Randy PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Johnson Johnson PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1845 # text = Quale stato contò il maggior numero di firmatari della Dichiarazione di Indipendenza? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 contò contare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 maggior maggior ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 firmatari firmatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Dichiarazione Dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Indipendenza Indipendenza PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1847 # text = Il primo album di quale cantante country si intitolava "Storms of life"? 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 album album NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 7 det 7:det _ 6 cantante cantante ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 country country NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 intitolava intitolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Storms Storms PROPN SP _ 9 xcomp 9:xcomp _ 12 of of ADP E _ 13 case 13:case _ 13 life life NOUN S _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-1848 # text = Qual è la temperatura corporea di un cane? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 temperatura temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 corporea corporeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cane cane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1849 # text = Qual è il soprannome della squadra nazionale neozelandese di basket? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 soprannome soprannome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 neozelandese neozelandese ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 basket basket NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1850 # text = Quanto è alta la rete di un tavolo da ping pong regolamentare? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tavolo tavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 ping ping NOUN S _ 8 nmod 8:nmod:da _ 11 pong pong NOUN S _ 10 compound 10:compound _ 12 regolamentare regolamentare ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1851 # text = Quali navi da crociera sono affondate, hanno preso fuoco o si sono arenate? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 navi nave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|9:nsubj:pass _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 crociera crociera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 affondate affondare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 10 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 arenate arenare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:o SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1852 # text = Come morì il figlio di Julius Irving? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Julius Julius PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Irving Irving PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1853 # text = Qual è la data della firma della Dichiarazione di Indipendenza? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 firma firma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Dichiarazione Dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Indipendenza Indipendenza PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1854 # text = Come morì il padre di George Wallace? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 George George PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Wallace Wallace PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1855 # text = Con quale frequenza viene assassinato qualcuno negli USA? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 frequenza frequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 assassinato assassinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj 5:obj _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 USA USA PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1856 # text = Quale paese è il maggiore produttore di smeraldi? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 smeraldi smeraldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1858 # text = Ogni quanto si tiene la Coppa del Mondo di calcio maschile? 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 quanto quanto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 tiene tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Coppa Coppa PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Mondo Mondo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 maschile maschile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1859 # text = Quanto grandi possono diventare gli iguana? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 grandi grande ADJ A Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 iguana iguana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 2:nsubj|4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1860 # text = Quali furono i grandi tenori lirici del ventesimo secolo? 1 Quali quale PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 grandi grande ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 tenori tenore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 6 lirici lirico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 ventesimo ventesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1861 # text = Qual è il logo di "Playboy"? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 logo logo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Playboy Playboy PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1862 # text = Chi era Alexander Hamilton? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Alexander Alexander PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Hamilton Hamilton PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1863 # text = Quale paese venne invaso dall'Iraq nel 1990? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 invaso invadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Iraq Iraq PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1990 1990 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1864 # text = Quando fu scritto l'"Inferno" di Dante? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Inferno Inferno PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Dante Dante PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1865 # text = Chi è Angela Davis? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Angela Angela PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Davis Davis PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1866 # text = Quanto è alto il Monte Hood? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Hood Hood PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1867 # text = Qual famoso verso scrisse Sarah Hale nel 1830? 1 Qual equale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 2 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Sarah Sarah PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Hale Hale PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1830 1830 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1869 # text = Quanti posti a sedere ci sono nello stadio Yankee? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 sedere sedere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:a _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 Yankee Yankee PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1870 # text = A quale profondità giace il Titanic? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 profondità profondità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:a _ 4 giace giacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Titanic Titanic PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1871 # text = In quali stati americani ci sono stati incidenti mortali causati da valanghe di neve? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quali quali DET DQ Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 4 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 9 mortali mortale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 causati causare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 valanghe valanga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 neve neve NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1872 # text = Quale locale di Liverpool lanciò i Beatles? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 locale locale ADJ A Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Liverpool Liverpool PROPN SP _ 2 obl 2:obl:di _ 5 lanciò lanciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Beatles Beatles PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1873 # text = Quanto a lungo possono vivere le tortore luttuose americane? 1 Quanto quanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tortore tortora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 luttuose luttuoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 americane americano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1875 # text = Come si chiama il grande premio nel football canadese? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 football football NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 10 canadese canadese ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1876 # text = Chi cantava "Tennessee Waltz"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 cantava cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Tennessee Tennessee PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 5 Waltz Waltz PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1878 # text = Di quale paese è la Hyundai? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Hyundai Hyundai PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1879 # text = In quale città si trova il Gateway Arch? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Gateway Gateway PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Arch Arch PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1880 # text = Come morì Malcolm X? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Malcolm Malcolm PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 X X PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1881 # text = A quanti piedi sopra il livello del mare si trova Gerusalemme? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 4 sopra sopra ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:sopra _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 Gerusalemme Gerusalemme PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = quest-1882 # text = Di che cosa sono fatte le pastiglie dei freni? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl 5:obl:di _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pastiglie pastiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 freni freno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1883 # text = Quando si sparò a Ronald Reagan? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 sparò sparare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Ronald Ronald PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 6 Reagan Reagan PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1884 # text = In quale oceano si trovano le Isole di Kiribati? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Isole Isole NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Kiribati Kiribati PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1885 # text = Come si chiama la sonda spaziale priva di equipaggio inviata dalla NA su Marte? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sonda sonda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 spaziale spaziale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 priva privo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 equipaggio equipaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 inviata inviare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 NA Na PROPN SP _ 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Marte Marte PROPN SP _ 10 obl 10:obl:su SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1886 # text = Come si chiama il Primo Giudice della Corte Suprema? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Primo Primo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Giudice Giudice PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Corte Corte PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 10 Suprema Suprema PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1887 # text = Di quale gruppo musicale faceva parte Jimmy Page prima dei Led Zeppelin? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 4 musicale musicale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed 5:fixed _ 7 Jimmy Jimmy PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Page Page PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 prima prima ADV B _ 12 case 12:case _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Led Led PROPN SP _ 5 obl 5:obl:prima_di _ 13 Zeppelin Zeppelin PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1888 # text = Quanto è grande un barilotto? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 barilotto barilotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1889 # text = Che cos'è Bollywood? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Bollywood Bollywood PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1890 # text = Quante "interception" lanciò Joe Montana in quattro Superbowl? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 interception interception NOUN S _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 5 lanciò lanciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Joe Joe PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Montana Montana PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 quattro quattro NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 Superbowl Superbowl PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1891 # text = Che cos'è un quasar? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 quasar quasar NOUN S Gender=Fem 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1893 # text = Quanti ministri di Gabinetto ci sono? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Gabinetto Gabinetto PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1895 # text = Quali province cinesi hanno un ristorante McDonald's? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 cinesi cinese ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ristorante ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 McDonald McDonald PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 's 's PART PART _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1896 # text = Chi è Al Sharpton? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Al Al PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Sharpton Sharpton PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1897 # text = Con quale termine si definisce un terreno arabile lasciato incolto per una stagione? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 definisce definire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 arabile arabile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 incolto incogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 ccomp 9:ccomp _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 stagione stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1898 # text = Quanti grammi ci sono in una oncia? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 grammi grammo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 oncia oncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1899 # text = Quanti cuccioli può mettere al mondo un ratto in una sola volta? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cuccioli cucciolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ratto ratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1900 # text = Quale artista country è soprannominato Tater? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 artista artista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|6:nsubj _ 3 country country NOUN S Gender=Masc 2 compound 2:compound _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 soprannominato soprannominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Tater Tater PROPN SP _ 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1901 # text = Come si chiamano i piccoli del tacchino? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamano chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tacchino tacchino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1902 # text = Quale altro paese oltre alla Germania ha come lingua ufficiale il tedesco? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 oltre oltre ADV B _ 7 case 7:case _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Germania Germania PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:oltre_a _ 8 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:come _ 11 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1904 # text = Come morì Dennis Brown? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Dennis Dennis PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Brown Brown PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1905 # text = A quale stato appartiene la Groenlandia? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Groenlandia Groenlandia PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1906 # text = Quale azienda produce le camicie Van Heusen? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 camicie camicia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 Van Van PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Heusen Heusen PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1907 # text = Quanto è alto Al Pacino? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 Al Al PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Pacino Pacino PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1908 # text = Quale presidente è raffigurato sulla banconota da mille dollari? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 raffigurato raffigurare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 banconota banconota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 mille mille NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:da SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1909 # text = Quali dipendenti pubblici statunitensi (militari o civili) sono stati accusati di spionaggio a favore di paesi stranieri? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 dipendenti dipendente NOUN S Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 3 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 statunitensi statunitense ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 militari militare ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 civili civile ADJ A Number=Plur 6 conj 2:amod|6:conj:o SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 accusati accusare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 spionaggio spionaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = quest-1910 # text = Che cos'è Amici della Terra? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 Amici Amici PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Terra Terra PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1911 # text = Quando è stata inventata la prima macchina fotografica? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 inventata inventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 8 fotografica fotografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1912 # text = Chi è Andrew Carnegie? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Andrew Andrew PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Carnegie Carnegie PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1913 # text = In quale attuale paese si troverebbe l'antica città di Babilonia? 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 4 det 4:det _ 3 attuale attuale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 troverebbe trovare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 città città NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Babilonia Babilonia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1914 # text = Quando è stato legalizzato l'aborto negli Stati Uniti? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 legalizzato legalizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 aborto aborto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Stati Stati PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 10 Uniti Uniti PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1915 # text = Quale stato viene chiamato "Bluegrass state"? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Bluegrass Bluegrass PROPN SP _ 4 xcomp 4:xcomp _ 7 state sate X SW Foreign=Yes|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1916 # text = In quale paese venne combattuta la battaglia di Verdun? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 combattuta combattere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Verdun Verdun PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1917 # text = Che cos'è la Freddie Mac? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Freddie Freddie PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Mac Mac PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1918 # text = Quale diga viene definita la più importante centrale idroelettrica del mondo? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 diga diga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|8:nsubj _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 definita definire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 importante importante ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 centrale centrale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 9 idroelettrica idroelettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1919 # text = Come viene definita una parola che, in entrambi i sensi venga letta, non cambia? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 definita definire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|16:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 5:ref SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 12 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 letta leggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 cambia cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1920 # text = Quale figlia dello zar Nicola II si dice sia sfuggita alla morte durante la Rivoluzione Russa? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 zar zar NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Nicola Nicola PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 II II PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 9 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 sfuggita sfuggita VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 ccomp 9:ccomp _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 durante durante ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Rivoluzione Rivoluzione PROPN SP _ 9 obl 9:obl:durante _ 18 Russa Russa PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = quest-1921 # text = Nel NBA, quanto dista la linea dei 3 punti dal canestro? 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 NBA NBA PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 quanto quanto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 dista distare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 3 3 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 canestro canestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1922 # text = Chi è Althea Gibson? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Althea Althea PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Gibson Gibson PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1923 # text = Qual è la montagna più alta del Sudamerica? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Sudamerica Sudamerica PROPN SP _ 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1924 # text = A quale paese appartengono le Isole Canarie? 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 appartengono appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Isole Isole PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Canarie Canarie PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1925 # text = Quale album divenne l'album più venduto di tutti i tempi? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 album album NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 album album NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1926 # text = Quanto è fredda la Luna? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 fredda freddo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Luna Luna PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1927 # text = In quale prigione è detenuto Charles Manson? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 prigione prigione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 detenuto detenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Charles Charles PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Manson Manson PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1928 # text = Che cosa suona il trombettiere in una base militare statunitense al termine della giornata? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 suona suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 trombettiere trombettiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 9 militare militare ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1929 # text = Quanto è alto il mostro verde dello stadio di Fenway Park? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mostro mostro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 verde verde ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Fenway Fenway PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Park Park PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1930 # text = Nella cioccolata quale sostanza chimica che è d'aiuto contro la depressione si trova? 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cioccolata cioccolato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 5 det 5:det _ 5 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass 10:nsubj|15:nsubj:pass _ 6 chimica chimico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 5:ref _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 contro contro ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 depressione depressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:contro _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = quest-1931 # text = Elenca dei membri dello Hezbollah che sono stati uccisi o arrestati dalle forze armate israeliane. 1 Elenca elencare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj|10:nsubj:pass|12:nsubj:pass _ 4-5 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Hezbollah Hezbollah PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj:pass 3:ref _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 uccisi uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 arrestati arrestare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 3:acl:relcl|10:conj:o _ 13-14 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da|12:obl:agent:da _ 16 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 israeliane israeliano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1932 # text = Che taglia portava Marilyn Monroe? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 taglia taglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 portava portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Marilyn Marilyn PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Monroe Monroe PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1933 # text = In quale città si trova quasi la metà delle statue di Michelangelo? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 quasi quasi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 metà metà NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 statue statua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Michelangelo Michelangelo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1934 # text = Con quale film Liza Minnelli vinse l'Oscar come migliore attrice? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 film film NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:con _ 4 Liza Liza PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Minnelli Minnelli PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 vinse vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 Oscar Oscar PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 9 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 10 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:come SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1935 # text = Quale giocatore professionista di baseball ha totalizzato 511 vittorie come lanciatore? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 professionista professionista ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 baseball baseball NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 totalizzato totalizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 511 511 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 vittorie vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 11 lanciatore lanciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:come SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-1936 # text = Quanti pianeti ci sono nel nostro Sistema Solare? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 pianeti pianeta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 Sistema Sistema PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 9 Solare Solare PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1938 # text = Quali paesi hanno ancora i reali? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ancora ancora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 reali reale ADJ A Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1939 # text = Quanto è profondo il Grand Canyon? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 profondo profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Grand Grand PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Canyon Canyon PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1940 # text = Quale apostolo fu crocifisso? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 apostolo apostolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 crocifisso crocifiggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1941 # text = In quali città della Russia o della Comunità di Stati Indipendenti (CSI) si trovano statue di Lenin? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quali quali DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:in _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Russia Russia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Comunità Comunità NOUN S Gender=Fem 6 conj 3:nmod:di|6:conj:o _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Stati Stati PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Indipendenti Indipendenti PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 CSI CSI PROPN SP _ 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 statue statua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Lenin Lenin PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = quest-1942 # text = Quanto costa l'intervento per un bypass gastrico? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obl 2:obl _ 2 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bypass bypass NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:per _ 8 gastrico gastrico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1943 # text = Come si dice "ti amo" in francese? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 amo amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 francese francese NOUN S Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1944 # text = Quali cibi possono causare reazioni allergiche nelle persone? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cibi cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 causare causare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 reazioni reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 allergiche allergico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1945 # text = Qual è il paese più ricco del mondo? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1946 # text = Che cos'è il Feng Shui? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Feng Feng PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Shui Shui PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1948 # text = Quando è stato inventato il pallone aerostatico? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pallone pallone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 aerostatico aerostatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1950 # text = In che modo Cincinnati ottenne il suo nome? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 Cincinnati Cincinnati PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 ottenne ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1951 # text = Quanto era grande il "Grande Boccone" che si vendeva nei negozi 7-Eleven nel 1980? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Grande Grande PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|11:obj _ 7 Boccone Boccone PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 obj 6:ref _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 vendeva vendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 15 7 7 PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 Eleven Eleven PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1980 1980 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1952 # text = Quanti anni aveva Elvis quando morì? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Elvis Elvis PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1953 # text = Come morì Marjorie Kinnan Rawlings? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Marjorie Marjorie PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Kinnan Kinnan PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Rawlings Rawlings PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1954 # text = Quale sostanza venne scoperta da Charles Best e Frederick Banting nel 1922? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 scoperta scoprire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Charles Charles PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 7 Best Best PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Frederick Frederick PROPN SP _ 6 conj 4:obl:agent|6:conj:e _ 10 Banting Banting PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1922 1922 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1955 # text = Chi è Alexander Pope? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Alexander Alexander PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Pope Pope PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1956 # text = Di solito il concertmaster di un'orchestra quale strumento suona? 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 concertmaster concertmaster NOUN S Gender=Masc 10 nsubj 10:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 orchestra orchestra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 9 det 9:det _ 9 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 suona suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = quest-1957 # text = Quanto dura un quarto in una partita NBA? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obl 2:obl _ 2 dura durare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 quarto quarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 8 NBA NBA PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1958 # text = Qual è la capitale del Maryland? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Maryland Maryland PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1959 # text = In quale classe di droghe rientra lo Xanax? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 droghe droga NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 rientra rientrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Xanax Xanax PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1960 # text = Quante agenzie di intelligence hanno gli Stati Uniti? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 agenzie agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 intelligence intelligence NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Stati Stati PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Uniti Uniti PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1961 # text = Quale religione ha il maggior numero di adepti in tutto il mondo? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 maggior maggior ADJ A _ 6 amod 6:amod _ 6 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 adepti adepto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1962 # text = Chi è Alice Rivlin? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Alice Alice PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Rivlin Rivlin PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1963 # text = Quanto è grande il pianeta Venere? 1 Quanto Quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pianeta pianeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Venere Venere PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1964 # text = Quando è nata Mariah Carey? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Mariah Mariah PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Carey Carey PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1965 # text = In quale stato si trova Timbuktu? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Timbuktu Timbuktu PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1966 # text = Quali sono le probabilità di venire colpiti da un fulmine? 1 Quali quale PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 probabilità probabilità NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 venire venire AUX VA VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 colpiti colpire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl:di _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fulmine fulmine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1967 # text = Come morì Jackie Robinson? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Jackie Jackie PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Robinson Robinson PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1969 # text = Quale commodoro americano pretese che il Giappone commerciasse con gli Stati Uniti? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 commodoro commodoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 pretese pretendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Giappone Giappone PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 commerciasse commerciare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stati Stati PROPN SP _ 8 obl 8:obl:con _ 12 Uniti Uniti PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1970 # text = Quale canale si trova tra il Mar Mediterraneo e il Mar Rosso? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 canale canale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Mar Mar PROPN SP _ 4 obl 4:obl:tra _ 8 Mediterraneo Mediterraneo PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Mar Mar PROPN SP _ 7 conj 4:obl:tra|7:conj:e _ 12 Rosso Rosso PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1971 # text = Qual è il piatto tradizionale servito a Wimbledon? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 piatto piatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 servito servire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Wimbledon Wimbledon PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1972 # text = Quale dinastia cinese regnò dal 1412 al 1431? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 dinastia dinastia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 cinese cinese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 regnò regnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1412 1412 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:da _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1431 1431 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1973 # text = Quanto pesa il Capitol Dome? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obl 2:obl _ 2 pesa pesare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Capitol Capitol PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Dome Dome PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1974 # text = Di che cosa è fatto un flauto indiano? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl 5:obl:di _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 flauto flauto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 indiano indiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1975 # text = Che cosa separa Haiti dalla Repubblica Dominicana? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 3 separa separare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Haiti Haiti PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 3 obl 3:obl:da _ 8 Dominicana Dominicana PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1977 # text = In quale continente si trova il Togo? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Togo Togo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1978 # text = Quando fu inventato il pianoforte? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pianoforte pianoforte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1979 # text = Nomina i destinatari di fondi offerti dalle diverse fondazioni di Bill e Melinda Gates. 1 Nomina nominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 offerti offrire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 fondazioni fondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Bill Bill PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Melinda Melinda PROPN SP _ 12 conj 10:nmod:di|12:conj:e _ 15 Gates Gates PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1980 # text = Come viene definito un dottore delle ossa? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 dottore dottore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ossa ossa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1981 # text = Quante volte al giorno pregano i musulmani osservanti? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 pregano pregare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 musulmani musulmano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9 osservanti osservante ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1983 # text = Quale decisione della Corte Suprema statunitense del 1857 negò ai neri il diritto di cittadinanza? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Corte Corte PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Suprema Suprema PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1857 1857 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod:di _ 11 negò negare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 neri nero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = quest-1984 # text = Quale monumento nazionale venne indicato come primo monumento nazionale nel 1906? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 monumento monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 monumento monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:come _ 9 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1906 1906 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1985 # text = Qual è il secondo nome di Britney Spears? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Britney Britney PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Spears Spears PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1987 # text = Alla velocità di quante miglia orarie bisogna andare per infrangere la barriera del suono? 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:a _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 6 det 6:det _ 6 miglia miglio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 orarie orario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 andare andare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 infrangere infrangere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 barriera barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 suono suono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-1989 # text = Quanto costava la prima Barbie? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 costava costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 Barbie Barbie PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1990 # text = Qual è il fiume più lungo del mondo? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-1992 # text = Quando cade l'anniversario dell'indipendenza del Messico? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 cade cadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 anniversario anniversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Messico Messico PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-1993 # text = Quanto è grande la Grande Piramide? 1 Quanto Quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Grande Grande PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Piramide Piramide PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1994 # text = Per quanti mandati fu presidente Dwight D. Eisenhower? 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 mandati mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 Dwight Dwight PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 D. D. PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 Eisenhower Eisenhower PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-1995 # text = Quali giurisdizioni hanno le orchestre sinfoniche giovanili? 1 Quali quali DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 giurisdizioni giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 orchestre orchestra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 sinfoniche sinfonico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 giovanili giovanile ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-1996 # text = Quanto calcio c'è nei broccoli? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 broccoli broccolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-1997 # text = Quanti morti americani ci sono stati nella guerra contro la Corea? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 contro contro ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Corea Corea PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:contro SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-1998 # text = In che modo il Lindy Hop ottenne il suo nome? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Lindy Lindy PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 Hop Hop PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ottenne ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-2001 # text = Quali paesi fornirono truppe o aiuto alla missione di pace della NA in Bosnia? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 fornirono fornire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 truppe truppa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 3:obj|4:conj:o _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 missione missione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 NA Na PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2002 # text = Quanti tentacoli hanno realmente i calamari? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 tentacoli tentacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 realmente realmente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 calamari calamaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2003 # text = Qual è la città più grande dell'Austria? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 grande grande ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Austria Austria PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2004 # text = Quale squadra scelse Brett Favre? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 scelse scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Brett Brett PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Favre Favre PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2005 # text = Quale strumento misura la radioattività? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 misura misurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 radioattività radioattività NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2007 # text = Quando venne inventata la prima TV? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 inventata inventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 TV TV PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2008 # text = Che cosa si intende per Giustizia Ricostituente? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Giustizia Giustizia PROPN SP _ 4 obl 4:obl:per _ 7 Ricostituente Ricostituente PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2010 # text = L'effige di quale femminista americana apparve su un dollaro d'argento? 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 effige effige NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 5 det 5:det _ 5 femminista femminista ADJ A Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 apparve apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 dollaro dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:su _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 argento argento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-2012 # text = Quando ebbe luogo il primo Superbowl? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 Superbowl Superbowl PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2013 # text = Quanto è lontano il monte di lancio dalla base? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 lontano lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 lancio lancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:da SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2014 # text = Chi è A Fleischer? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 A A PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Fleischer Fleischer PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2015 # text = In quale stato nacque Amelia Earhart? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Amelia Amelia PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Earhart Earhart PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2016 # text = Quanti muscoli ci sono nel corpo umano? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 muscoli muscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2017 # text = Quale fiume scorre sotto il ponte George Washington a New York? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 scorre scorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 sotto sotto ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:sotto _ 7 George George PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 Washington Washington PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 New New PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 11 York York PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2018 # text = Quale attrice ha ricevuto più nomination all'Oscar? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 nomination nomination NOUN S _ 4 obj 4:obj _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Oscar Oscar PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2020 # text = Quanti anni devi avere per poter entrare nella marina statunitense? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 marina marina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2021 # text = Che cosa acquistò Peter Minuit per 24 dollari? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 acquistò acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Peter Peter PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Minuit Minuit PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 24 24 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:per SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2022 # text = Come morì Harry Chaplin? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Harry Harry PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Chaplin Chaplin PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2023 # text = Quanti strati di pelle abbiamo? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 strati strato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2024 # text = Come morì Joseph Smith? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Joseph Joseph PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Smith Smith PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2026 # text = Come morì John Quincy Adams? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 John John PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Quincy Quincy PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Adams Adams PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2027 # text = Quale strumento suonava il musicista jazz A Tatum? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 suonava suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 musicista musicista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 jazz jazz NOUN S Gender=Masc 5 compound 5:compound _ 7 A A PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Tatum Tatum PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2028 # text = Quando è stato inventato il filo spinato? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 filo filo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 spinato spinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2029 # text = Quando le World Series vennero trasmesse in televisione per la prima volta? 1 Quando quando ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 World World PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 Series Series PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 trasmesse trasmettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-2030 # text = Quante persone hanno visitato Disneyland nel 1999? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 visitato visitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Disneyland Disneyland PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1999 1999 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2031 # text = Quale città ospitò le Olimpiadi estive del 1936? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ospitò ospitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Olimpiadi Olimpiadi PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 estive estivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1936 1936 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2032 # text = Quali sono i titoli dei libri nella serie alfabetica dei misteri di S Grafton? 1 Quali quale PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 serie serie NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:in _ 11 alfabetica alfabetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 misteri mistero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 S S PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 Grafton Grafton PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2033 # text = Quali paesi hanno vinto la Coppa del Mondo di calcio maschile? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Coppa Coppa PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Mondo Mondo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 12 maschile maschile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2035 # text = Che cos'è il fuoco di Sant'Antonio? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 Sant' Sant' ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 8 Antonio Antonio PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2036 # text = Chi è Anwar Sadat? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Anwar Anwar PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Sadat Sadat PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2037 # text = Quanto è grande lo squalo assassino? 1 Quanto Quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 squalo squalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 assassino assassino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2038 # text = Con quale anticipo la bancarotta viene rimossa da un bilancio? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anticipo anticipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bancarotta bancarotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 rimossa rimuovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-2040 # text = Che mestiere faceva il padre di Osama Bin Laden? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 mestiere mestiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Osama Osama PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Bin Bin PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Laden Laden PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2041 # text = Come morì Anna Frank? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Anna Anna PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Frank Frank PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2042 # text = Quale presidente americano del XX secolo morì a Warm Springs, in Georgia? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 XX XX ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 8 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Warm Warm PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 11 Springs Springs PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Georgia Georgia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:in SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-2043 # text = Quale strumento suonava Louis Armstrong? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 suonava suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Louis Louis PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Armstrong Armstrong PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2044 # text = Il più grande quartiere commerciale di quale città è chiamato Ginza District? 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|11:nsubj _ 5 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 8 det 8:det _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 Ginza Ginza PROPN SP _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 District District PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = quest-2045 # text = Chi fu responsabile dell'assassinio di Duncan in "Macbeth"? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 assassinio assassinio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Duncan Duncan PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2046 # text = I guerrieri di quale paese si nascosero nel cavallo di Troia? 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 guerrieri guerriero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 5 det 5:det _ 5 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 nascosero nascondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cavallo cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Troia Troia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-2047 # text = Qual è il regalo per il ventesimo anniversario? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 regalo regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 ventesimo ventesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 anniversario anniversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:per SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2048 # text = In quale stadio si giocò la prima partita MLB trasmessa in televisione? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 giocò giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 9 MLB MLB PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 trasmessa trasmettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2049 # text = Quanto è alto il Pikes Peak? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Pikes Pikes PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Peak Peak PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2050 # text = Chi è stato candidato almeno due volte per un Academy Award ma non ha mai vinto? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|16:nsubj:pass _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 candidato candidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 almeno almeno ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Academy Academy PROPN SP _ 4 obl 4:obl:per _ 11 Award Award PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 mai mai ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ma SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2051 # text = Quanto caldo fa nella V della Morte? 1 Quanto quanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 caldo caldo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 V V PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Morte Morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2052 # text = In quale bacino sfocia il fiume Colorado? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 bacino bacino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 sfocia sfociare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Colorado Colorado PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2053 # text = Che cos'è la Schadenfreude? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Schadenfreude Schadenfreude PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2054 # text = Quanto è alto il Washington Monument? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Washington Washington PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Monument Monument PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2056 # text = Chi è Annie Oakley? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 Annie Annie PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj _ 4 Oakley Oakley PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2057 # text = Quando è stata fatta la prima patatina fritta? 1 Quando quando ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 patatina patatina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 8 fritta fritto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2058 # text = Quale tipo di ape fa fori nel legno? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ape ape NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 fori foro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2059 # text = Chi sono le Destiny's Child? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Destiny Destiny PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 's 's PART PART _ 4 case 4:case _ 6 Child Child PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2061 # text = Qual è la statua più alta del mondo? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 statua statua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2062 # text = Che giorno morì Thomas Jefferson? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Thomas Thomas PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Jefferson Jefferson PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2063 # text = Di che colore è la cintura del livello più alto nel karate? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cintura cintura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 karate karate NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2064 # text = Quale paese è il maggiore produttore di gomma? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 gomma gomma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-2065 # text = Come morì Bob Marley? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Bob Bob PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Marley Marley PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2066 # text = Qual è il nome scientifico delle formiche rosse? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 scientifico scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 formiche formica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 9 rosse rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2067 # text = Come si chiama la residenza ufficiale del Presidente della Francia? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 residenza residenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Francia Francia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2068 # text = Qual è la relazione di parentela di Orazio con Amleto? 1 Qual Qual PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 parentela parentela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Orazio Orazio PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Amleto Amleto PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:con SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2069 # text = In quale passo si trovano i Dieci Comandamenti? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Dieci Dieci PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Comandamenti Comandamenti PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2070 # text = Come morì Jerry Garcia? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Jerry Jerry PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Garcia Garcia PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2071 # text = A quanto ammonta la popolazione di Canberra? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl:a _ 3 ammonta ammontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Canberra Canberra PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2072 # text = Che cos'è il Kamasutra? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cos' cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Kamasutra Kamasutra PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2073 # text = Come morì Harry Houdini? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Harry Harry PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Houdini Houdini PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2074 # text = In quale stato si festeggia il Giorno di Guy Fawkes? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 festeggia festeggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Giorno Giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Guy Guy PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Fawkes Fawkes PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2075 # text = Quale opera teatrale di Arthur Miller racconta il suo matrimonio con Marilyn Monroe? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Arthur Arthur PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Miller Miller PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Marilyn Marilyn PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:con _ 13 Monroe Monroe PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = quest-2076 # text = Quali lingue si parlano in India? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 parlano parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 India India PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2077 # text = Quale antica tribù del Messico ha lasciato come traccia enormi teste di pietra alte da 6 a 11 piedi? 1 Quale quale ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 tribù tribù NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Messico Messico PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 traccia traccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:come _ 11 enormi enorme ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 teste testa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 pietra pietra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 alte alto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 6 6 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 11 11 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = quest-2078 # text = Quale presidente creò la previdenza sociale? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 creò creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 previdenza previdenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 sociale sociale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2080 # text = Di che colore erano i capelli di Thomas Jefferson prima di diventare grigi? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 4 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Thomas Thomas PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Jefferson Jefferson PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 prima prima ADV B _ 12 mark 12:mark _ 11 di di ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:prima_di _ 13 grigi grigio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2081 # text = Chi viene? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2082 # text = Chi si è sposato domenica? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 4 nsubj 4:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 domenica domenica ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2083 # text = Chi hanno incontrato al mercato? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 obj 3:obj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 incontrato incontrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2085 # text = Chi viene al cinema con me? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 2 obl 2:obl:a _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl:con SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2086 # text = Chi è andato alla festa di Marco? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 festa festa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Marco Marco PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2087 # text = Chi era alla porta? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 porta porta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2088 # text = Chi ha sposato Maria? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 obj 3:obj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Maria Maria PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2089 # text = A chi lo hai chiesto? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 5 obl 5:obl:a _ 3 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 4 hai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2091 # text = Chi recitò la parte principale nel film “Ben-Hur”? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 recitò recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 principale principale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 film film NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:in _ 9 “ “ PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Ben-Hur Ben-hur PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 ” ” PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2092 # text = A chi è andata la Palma d'oro nel 1994? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 4 obl 4:obl:a _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 andata andare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Palma Palma PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 7 d' d' ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1994 1994 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2093 # text = Chi è l'amministratore delegato della FIAT? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 FIAT FIAT PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2094 # text = Chi ha vinto il festival di Cannes nel 1995? 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 festival festival NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Cannes Cannes PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1995 1995 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2095 # text = Da chi prendono nome gli Zapatisti? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 3 obl 3:obl:da _ 3 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Zapatisti Zapatisti PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2097 # text = Per chi ha comprato il regalo? 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 chi chi PRON PQ PronType=Int 4 obl 4:obl:per _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 comprato comprare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 regalo regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2101 # text = Cosa fai? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 fai fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2103 # text = Cosa è l'UNICEF? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 UNICEF Unicef PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2104 # text = Cosa è successo al Louvre? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 successo successo VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Louvre Louvre PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2105 # text = Che cosa è successo al Louvre? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 successo successo VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Louvre Louvre PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2106 # text = Cosa fate nella vita? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 fate fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2108 # text = Che cosa fate nella vita? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 3 fate fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2109 # text = Che cosa ha impacchettato l'artista Cristo? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 impacchettato impacchettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 artista artista NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 Cristo Cristo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2111 # text = Cosa ha inventato il Barone Marcel Bhish? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Barone Barone PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Marcel Marcel PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Bhish Bhish PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2112 # text = Cosa produce la IBM? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 IBM IBM PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2113 # text = Cosa vende la Oracle? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 vende vendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Oracle Oracle PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2114 # text = Cosa hanno mangiato i bambini? 1 Cosa Cosa PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 mangiato mangiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2115 # text = Che cosa hanno mangiato i bambini? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obj 4:obj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 mangiato mangiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2116 # text = Cosa ha colpito la città? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2118 # text = Cosa ha rotto le luci? 1 Cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 rotto rompere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2119 # text = Che cosa ha rotto le luci? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 rotto rompere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 luci luce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2121 # text = Che ha spinto le spie ad agire? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 spinto spingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 spie spia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 ad a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 agire agire VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:a SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2122 # text = Che hanno colpito con gli aerei? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 3 obj 3:obj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 aerei aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2123 # text = Che hanno colpito gli Americani? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 3 obj 3:obj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Americani Americani PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2124 # text = Che ha colpito le città? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2125 # text = Che ha colpito la città? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 colpito colpire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2126 # text = Che ha affossato l'economia? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 affossato affossare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2129 # text = Da che cosa è causato il buco nell'ozono? 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 buco buco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8-9 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ozono ozono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2132 # text = Con cosa lega le barche? 1 Con con ADP E _ 2 case 2:case _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl:con _ 3 lega legare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2133 # text = Quale vuoi? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 vuoi volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2134 # text = Quale preferisci? 1 Quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 preferisci preferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2136 # text = Quali ha scelto Marco? 1 Quali quali PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Marco Marco PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2137 # text = Quali regala a Giovanni? 1 Quali quali PRON PQ Number=Plur|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 regala regalare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2138 # text = Qual è il fiume che attraversa Dublino? 1 Qual qual PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 attraversa attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 Dublino Dublino PROPN SP _ 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2140 # text = Qual è il paese maggior produttore di acciaio? 1 Qual qual PRON PQ PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 maggior maggior ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 produttore produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 acciaio acciaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = quest-2141 # text = Quanto costa? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 costa costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2144 # text = Per quanto rimani ancora? 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl:per _ 3 rimani rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ancora ancora ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2145 # text = A quanto ammonta la popolazione del Libano? 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl:a _ 3 ammonta ammontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Libano Libano PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2148 # text = Quanto è alto il Monte Bianco? 1 Quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Bianco Bianco PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2149 # text = Da quanto prova Marco? 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 obl 3:obl:da _ 3 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Marco Marco PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2151 # text = Che fai? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 fai fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2152 # text = Che scegli? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 scegli scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2153 # text = Che aspetti? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 aspetti aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2155 # text = Che pensi di quello che è successo? 1 Che che PRON PQ PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 pensi pensare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl:di|7:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 successo successo VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2157 # text = Che lavoro fa Davide? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Davide Davide PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2160 # text = Di che nazionalità era Aristotele di Onossu? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 nazionalità nazionalità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:di _ 4 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Aristotele Aristotele PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Onossu Onossu PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2161 # text = In che anno è morto Nelson Mandela? 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Nelson Nelson PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 Mandela Mandela PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2163 # text = Di che squadra è allenatore Robson? 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 Robson Robson PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2164 # text = Che monte è più alto? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2166 # text = Che dolce hai fatto? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 dolce dolce ADJ A Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 hai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2167 # text = Che prodotti sono stati venduti? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 venduti vendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2168 # text = Che carico è arrivato? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2169 # text = Che titolo si richiede? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2170 # text = Che regali ha scelto? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 regali regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2171 # text = Che corso ha scelto? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2172 # text = Che monte è quello là? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 5 là là ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2173 # text = Che dolce c'è per il tuo compleanno? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 dolce dolce NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl SpaceAfter=No 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 compleanno compleanno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2174 # text = Che compiti sono da fare? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 compiti compito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 da da ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2175 # text = Che monte è più alto del Monte Bianco? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 9 Bianco Bianco PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2178 # text = Con quale abbreviazione si indica il fondo delle Nazioni Unite per l'Infanzia? 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 abbreviazione abbreviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Unite Unite PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 Infanzia Infanzia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:per SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2181 # text = Quale presidente francese morì all'età di 82 anni? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 francese francese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 età età NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:a _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 82 82 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2182 # text = Quale fiume attraversa le città? 1 Quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 attraversa attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2183 # text = Quali fiumi attraversano la città? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 fiumi fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 attraversano attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2184 # text = Quali paesi ha attaccato l'esercito americano? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 attaccato attaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2185 # text = Quali paesi ha attaccato con l'esercito? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 attaccato attaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2186 # text = Quali paesi hanno attaccato con l'esercito? 1 Quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 attaccato attaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2188 # text = Quanti soldi avete con voi? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 avete avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2189 # text = Quante valigie avete in macchina? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 valigie valigia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 avete avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2190 # text = Quante valigie hanno in macchina? 1 Quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 valigie valigia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2191 # text = Quanti chilometri mancano per arrivare? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 mancano mancare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2192 # text = Quanti figli ha Marco? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Marco Marco PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2193 # text = Quanti figli hanno i Rossi? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Rossi Rossi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2194 # text = Quanti dolci sei riuscito a mangiare? 1 Quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 2 det 2:det _ 2 dolci dolci NOUN S Number=Plur 4 obj 4:obj _ 3 sei essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2200 # text = Come stai? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 stai stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2202 # text = Come si chiamava il cantante leader dei Nirvana? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cantante cantante NOUN S Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 leader leader NOUN S Gender=Masc 5 compound 5:compound _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Nirvana Nirvana PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2203 # text = Come è venuto il dolce? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 venuto venire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 dolce dolce NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2204 # text = Come si arriva al ristorante? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ristorante ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2205 # text = Come si chiama il capo del governo federale australiano? 1 Come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 federale federale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 australiano australiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2206 # text = Dov'è la Torre pendente? 1 Dov' dov' ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Torre Torre PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 5 pendente pendente ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2207 # text = Dov'è atterrato l'airbus france dopo essere stato dirottato? 1 Dov' dov' ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 atterrato atterrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 airbus airbus NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj _ 6 france france NOUN S _ 5 compound 5:compound _ 7 dopo dopo ADP E _ 10 mark 10:mark _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux 10:aux _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 dirottato dirottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:dopo SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2210 # text = Dove si trova la scala? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scala scala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2211 # text = Dove si tennero i giochi olimpici nel 1992? 1 Dove dove ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 tennero tenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giochi gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 olimpici olimpico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1992 1992 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2212 # text = Quando sarà inaugurato il museo? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 inaugurato inaugurare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2213 # text = Quando ci fu la rivoluzione islamica? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 islamica islamico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2215 # text = Quando torni? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 torni tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = quest-2217 # text = Quando è avvenuto l'attentato? 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2219 # text = Perché l'hai fatto? 1 Perché perché ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 l' il PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 3 hai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2220 # text = Perché la mamma ride? 1 Perché perché ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ride ridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = quest-2221 # text = Perché non è ancora tornato? 1 Perché perché ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 ancora ancora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tornato tornare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2222 # text = Perché Maria non ha mangiato? 1 Perché perché ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 Maria Maria PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 mangiato mangiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = quest-2224 # text = Perché non me lo hai detto? 1 Perché perché ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 3 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 5 hai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = quest-2226 # text = Quando Pinochet prese il potere? 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Pinochet Pinochet PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 prese prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = quest-2227 # text = Quando la IBM ha messo in vendita il primo computer? 1 Quando quando ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 IBM IBM PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 computer computer NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # newdoc = Synthema # sent_id = test-1 # text = Alla vigilia di ferragosto, quindi, una nuova bufera giudiziaria si abbatte sull'Arpacal. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 vigilia vigilia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ferragosto ferragosto NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 quindi quindi ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 bufera bufera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 giudiziaria giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 abbatte abbattere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15-16 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Arpacal Arpacal PROPN SP _ 14 obl 14:obl:su SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = test-3 # text = Caso Tiziana Ferrario, chiesto il rinvio a giudizio per Augusto Minzolini. 1 Caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Tiziana Tiziana PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 3 Ferrario Ferrario PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 parataxis 1:parataxis _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 rinvio rinvio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 giudizio giudizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Augusto Augusto PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:per _ 12 Minzolini Minzolini PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-4 # text = Minzolini è accusato di abuso di ufficio. 1 Minzolini Minzolini PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 accusato accusare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 abuso abuso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-5 # text = Dopo cinque giorni consecutivi di udienze a Jinan, città della provincia orientale dello Shandong, si è concluso il processo a carico di Bo Xilai, ex leader del Partito comunista a Chongqing e uno dei "volti nuovi" della nomenklatura cinese. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 cinque cinque NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:dopo _ 4 consecutivi consecutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 udienze udienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Jinan Jinan PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 città città NOUN S Gender=Fem 8 appos 8:appos _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 orientale orientale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Shandong Shandong PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Bo Bo PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 28 Xilai Xilai PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 30 ex ex ADJ A _ 31 amod 31:amod _ 31 leader leader NOUN S _ 27 appos 27:appos _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Partito Partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 comunista comunista ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Chongqing Chongqing PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:a _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 31 conj 27:appos|31:conj:e _ 40-41 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 " " PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 volti volto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di _ 44 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 " " PUNCT FB _ 43 punct 43:punct _ 46-47 della _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 nomenklatura nomenklatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 49 cinese cinese ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = test-6 # text = I magistrati cinesi hanno chiesto una condanna pesante per Bo, sostenendo che la sua "stravagante" difesa dalle accuse di corruzione e abuso di potere "non ha riscontro con le prove raccolte a suo carico". 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 cinesi cinese ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 condanna condanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 pesante pesante ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Bo Bo PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:per SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 sostenendo sostenere VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 13 che che SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 stravagante stravagante ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 20-21 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 accuse accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:da _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 abuso abuso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 22:nmod:di|24:conj:e _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 30 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 31 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp _ 32 riscontro riscontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:con _ 36 raccolte raccogliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:a SpaceAfter=No 40 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-7 # text = La carriera politica di Bo è stata interrotta lo scorso anno dallo scandalo in cui la moglie, Gu Kailai, è stata accusata di aver avvelenato l'uomo d'affari britannico e amico di famiglia, Neil Heywood. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Bo Bo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 interrotta interrompere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12-13 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent 8:obl:agent:da|25:obl:da _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 25 obl 14:ref _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 Gu Gu PROPN SP _ 18 appos 18:appos _ 21 Kailai Kailai PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 accusata accusare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 26 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 27 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 28 aux 28:aux _ 28 avvelenato avvelenare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 ccomp 25:ccomp _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 d' di ADP E _ 32 case 32:case SpaceAfter=No 32 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 33 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 28:obj|30:conj:e _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 39 Neil Neil PROPN SP _ 30 appos 30:appos _ 40 Heywood Heywood PROPN SP _ 39 flat:name 39:flat:name SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-8 # text = Giulia Ligresti, figlia del noto imprenditore Salvatore, coinvolta insieme al padre e alla sorella Jonella e al fratello Paolo nell'inchiesta della fondiaria Fonsai, ha patteggiato una pena di 2 anni e 8 mesi di reclusione per i reati di falso in bilancio aggravato e manipolazione di mercato. 1 Giulia Giulia PROPN SP _ 35 nsubj 35:nsubj _ 2 Ligresti Ligresti PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 imprenditore imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 Salvatore Salvatore PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 coinvolta coinvolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 12 insieme insieme ADV B _ 15 case 15:case _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:insieme_a _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sorella sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 11:obl:a|15:conj:e _ 20 Jonella Jonella PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 11:obl:a|15:conj:e _ 25 Paolo Paolo PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod _ 26-27 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 fondiaria fondiaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 Fonsai Fonsai PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 34 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 patteggiato patteggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 36 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 2 2 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod _ 40 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 8 8 NUM N NumType=Card 43 nummod 43:nummod _ 43 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 conj 37:nmod:di|40:conj:e _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 reclusione reclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 46 per per ADP E _ 48 case 48:case _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:per _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 falso falso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 51 in in ADP E _ 52 case 52:case _ 52 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:in _ 53 aggravato aggravato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 54 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 55 manipolazione manipolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 conj 48:nmod:di|50:conj:e _ 56 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 57 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 35 punct 35:punct _ # sent_id = test-10 # text = La compagnia petrolifera BP ha intentato causa al tribunale del Texas contro il governo degli USA. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 petrolifera petrolifero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 BP BP PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 intentato intentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Texas Texas PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 contro contro ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:contro _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 USA USA PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-11 # text = Gli indagati, per i quali già si sarebbe proceduto all'iscrizione nel registro della procura, Gennaro Caputo e Vincenzo Rossi sono tutti dipendenti della società Autostrade per l'Italia. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 indagati indagato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj 10:obl|28:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 10 obl 2:ref _ 7 già già ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:impers 10:expl:impers _ 9 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 proceduto procedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 iscrizione iscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 registro registro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 procura procura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 21 Gennaro Gennaro PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 22 Caputo Caputo PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 Vincenzo Vincenzo PROPN SP _ 21 conj 2:appos|21:conj:e _ 25 Rossi Rossi PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 27 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 28 nmod 28:nmod _ 28 dipendenti dipendente NOUN S Number=Plur 0 root 0:root _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 società società NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:di _ 32 Autostrade Autostrade PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 Italia Italia PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:per SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = test-12 # text = Gli indagati Gennaro Caputo e Vincenzo Rossi sono tutti dipendenti della società Autostrade per l'Italia. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 indagati indagato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 Gennaro Gennaro PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Caputo Caputo PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 Vincenzo Vincenzo PROPN SP _ 3 conj 3:conj:e _ 7 Rossi Rossi PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 nmod 10:nmod _ 10 dipendenti dipendente NOUN S Number=Plur 0 root 0:root _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 società società NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Autostrade Autostrade PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 Italia Italia PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:per SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = test-14 # text = Mario De Icco, l'operaio indagato per omicidio colposo, avrebbe ammesso di avere azionato inavvertitamente il pulsante di avvio dell'impastatrice. 1 Mario Mario PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 2 De De PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Icco Icco PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 operaio operaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 7 indagato indagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 omicidio omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 10 colposo colposo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 15 avere avere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux 16:aux _ 16 azionato azionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 ccomp 13:ccomp _ 17 inavvertitamente inavvertitamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 avvio avvio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 impastatrice impastatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = test-15 # text = Dopo l'ex fidanzata Isabella Internò, la Procura di Castrovillari, che ha riaperto le indagini nel 2011, punta il dito anche contro Raffaele Pisano, l'autiste del camion sotto il quale il giovane si sarebbe suicidato. 1 Dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 3 ex ex ADJ A _ 4 amod 4:amod _ 4 fidanzata fidanzato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:dopo _ 5 Isabella Isabella PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Internò Internò PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Procura Procura PROPN SP _ 22 nsubj 15:nsubj|22:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Castrovillari Castrovillari PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 9:ref _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 riaperto riaprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 2011 2011 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 22 punta puntare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 dito dito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 anche anche ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 contro contro ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Raffaele Raffaele PROPN SP _ 22 obl 22:obl:contro _ 28 Pisano Pisano PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 autiste autista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 appos 27:appos _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 camion camion NOUN S Gender=Masc 31 nmod 31:nmod:di|42:obl:di _ 35 sotto sotto ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 42 obl 34:ref _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 giovane giovane NOUN S Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 42 expl 42:expl _ 41 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 suicidato suicidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl:relcl 34:acl:relcl SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = test-16 # text = Tra gli indagati il sindaco Paolo Brambilla e l'ex vicesindaco, attuale deputato Pd, Roberto Rampi. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 indagati indagato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:tra _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 Paolo Paolo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Brambilla Brambilla PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 ex ex ADJ A _ 11 amod 11:amod _ 11 vicesindaco vicesindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 attuale attuale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 15 Pd Pd PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 Roberto Roberto PROPN SP _ 11 appos 11:appos _ 18 Rampi Rampi PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-19 # text = Il 29 gennaio 2001 il PM Francesco Greco compie un'indagine nella quale sono presenti 26 indagati tra cui Silvio Berlusconi con l'accusa di falso in bilancio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 29 29 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl _ 3 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 2001 2001 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 PM PM NOUN S _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 Francesco Francesco PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 Greco Greco PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 compie compiere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj|16:obl _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 16 obl 11:ref _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 presenti presenti ADJ A Number=Plur 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17 26 26 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 indagati indagato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj|21:nmod _ 19 tra tra ADP E _ 20 case 20:case _ 20 cui cui PRON PR PronType=Rel 21 nmod 18:ref _ 21 Silvio Silvio PROPN SP _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 22 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:con _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 falso falso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = test-20 # text = Nel maggio del 1998 iniziarono le indagini nei confronti di Silvio Berlusconi e altri imputati con l'accusa di aver concorso per aggiustare la sentenza del tribunale civile di Roma. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1998 1998 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 iniziarono iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10-11 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Silvio Silvio PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 imputati imputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 12:nmod:di|14:conj:e _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 22 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 23 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 24 aux 24:aux _ 24 concorso concorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl:di _ 25 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 aggiustare aggiustare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 sentenza sentenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 civile civile ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Roma Roma PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-21 # text = sulla vicenda del pignoramento dei beni della società Le Vigne srl, riportata dal Corriere, si precisa che il signor Giuseppe Bottinelli ha chiesto e ottenuto la rateizzazione del suo ingente debito. 1-2 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:su _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pignoramento pignoramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 società società NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Le Le DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Vigne Vigne PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 15 srl srl PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 riportata riportare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Corriere Corriere PROPN SP _ 17 obl:agent 17:obl:agent:da SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:impers 23:expl:impers _ 23 precisa precisare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj|32:nsubj _ 27 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod _ 28 Bottinelli Bottinelli PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 ccomp 23:ccomp _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 conj 23:ccomp|30:conj:e _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 rateizzazione rateizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 37 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 38 ingente ingente ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = test-22 # text = Il 5 giugno scorso il banchiere ha subito una perquisizione ordinata dai magistrati napoletani Vincenzo Piscitelli e Henry John Woodcock che indagavano proprio sulla natura del legame con il manager al vertice di Finmeccanica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 5 5 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl _ 3 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 banchiere banchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 subito subire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 perquisizione perquisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 ordinata ordinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:agent 11:obl:agent:da|23:nsubj _ 15 napoletani napoletano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 Vincenzo Vincenzo PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 17 Piscitelli Piscitelli PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 Henry Henry PROPN SP _ 16 conj 16:conj:e _ 20 John John PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 Woodcock Woodcock PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 14:ref _ 23 indagavano indagare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 24 proprio proprio ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25-26 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:su _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 legame legame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 con con ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 manager manager NOUN S _ 30 nmod 30:nmod:con _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 vertice vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:a _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-23 # text = Dal leader della Fiom Maurizio Landini all'ad Fiat Sergio Marchionne, che domenica 3 febbraio sarà protagonista del faccia a faccia conclusivo al Teatro Carignano. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 leader leader NOUN S _ 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Fiom Fiom PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Maurizio Maurizio PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 8 Landini Landini PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ad ad NOUN S _ 3 nmod 3:nmod:a|21:nsubj _ 12 Fiat Fiat PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 Sergio Sergio PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 Marchionne Marchionne PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 11:ref _ 17 domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 18 3 3 NUM N NumType=Card 17 nmod 17:nmod _ 19 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 21 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 a a ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 fixed 24:fixed _ 27 conclusivo conclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Teatro Teatro PROPN SP _ 21 obl 21:obl:a _ 31 Carignano Carignano PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-25 # text = Cda Finmeccanica valuta cessione Ansaldo Energia. 1 Cda Cda PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 valuta valutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 Ansaldo Ansaldo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Energia Energia PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-26 # text = Il pm Francesco Greco ha accusato il manager Lavitola di corruzione internazionale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pm pm NOUN S Gender=Masc 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Francesco Francesco PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Greco Greco PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 accusato accusare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 manager manager NOUN S _ 6 obj 6:obj _ 9 Lavitola Lavitola PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 12 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-27 # text = Il leader del Movimento 5 Stelle, Beppe Grillo, non parla ai giornalisti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leader leader NOUN S _ 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Movimento Movimento PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 5 5 PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Stelle Stelle PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 Beppe Beppe PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 10 Grillo Grillo PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = test-28 # text = il vertice di Finmeccanica, Giuseppe Orsi, indagato nell'ambito di un altro filone, poi trasferito da Napoli a Busto Arstizio. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vertice vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 7 Orsi Orsi PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 indagato indagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 10-11 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 filone filone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 poi poi ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 trasferito trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Napoli Napoli PROPN SP _ 19 obl 19:obl:da _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Busto Busto PROPN SP _ 19 obl 19:obl:a _ 24 Arstizio Arstizio PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = test-29 # text = Ai domiciliari l'amministratore di Agusta Westland, Bruno Spagnolini. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 domiciliari domiciliare NOUN S Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Agusta Agusta PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Westland Westland PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 Bruno Bruno PROPN SP _ 5 appos 5:appos _ 11 Spagnolini Spagnolini PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-30 # text = Beppe Grillo e il suo Movimento Cinque Stelle sono il primo partito a Genova. 1 Beppe Beppe PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 Grillo Grillo PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 Movimento Movimento PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|12:nsubj _ 7 Cinque Cinque PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 Stelle Stelle PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Genova Genova PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = test-31 # text = Marcello Paparo, professore 46enne, originario di Crotone ma residente a Brugherio. 1 Marcello Marcello PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Paparo Paparo PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 professore professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5 46enne 46enne ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Crotone Crotone PROPN SP _ 7 obl 7:obl:di _ 10 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 residente residente ADJ A Number=Sing 7 conj 4:amod|7:conj:ma _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Brugherio Brugherio PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-32 # text = Il giudice ha ascoltato Mario e ha dovuto condannare Maria. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ascoltato ascoltare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Mario Mario PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux 9:aux _ 9 condannare condannare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:e _ 10 Maria Maria PROPN SP _ 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-33 # text = Il consigliere comunale di Napoli Gennaro Castiello, del Popolo della Libertà, è indagato per voto di scambio assieme ad altre otto persone. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 consigliere consigliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 3 comunale comunale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Napoli Napoli PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Gennaro Gennaro PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 7 Castiello Castiello PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Popolo Popolo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Libertà Libertà PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 indagato indagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 scambio scambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 assieme assieme ADV B _ 26 case 26:case _ 23 ad a ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 26 det 26:det _ 25 otto otto NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:assieme_a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = test-34 # text = Le leggi non consentono di processare per corruzione Silvio Berlusconi. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 consentono consentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 processare processare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 9 Silvio Silvio PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 10 Berlusconi Berlusconi PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-35 # text = Panzironi, Ad di Ama e consigliere di Gianni Alemanno, era già finito nel registro degli indagati. 1 Panzironi Panzironi PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Ad Ad NOUN S _ 1 appos 1:appos _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Ama Ama PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 consigliere consigliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj:e _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Gianni Gianni PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Alemanno Alemanno PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 già già ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 registro registro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 indagati indagato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = test-36 # text = Nel registro degli indagati sono iscritti i due rappresentanti legali. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 registro registro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 indagati indagato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 iscritti iscrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 12 legali legale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-37 # text = Sollevato per la decisione del gip, Maruccio dice di essere pronto ad affrontare il processo. 1 Sollevato sollevare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:per _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gip gip NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 Maruccio Maruccio PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 cop 13:cop _ 13 pronto pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp 10:ccomp _ 14 ad a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:a _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = test-38 # text = E mentre la Procura sentirà a breve Mancini, il gip ha respinto la scarcerazione di Ceraudo. 1 E e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 mentre mentre SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Procura Procura PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 sentirà sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:mentre _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 breve breve ADJ A Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 8 Mancini Mancini PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 gip gip NOUN S Gender=Masc 13 nsubj 13:nsubj _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 respinto respingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 scarcerazione scarcerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Ceraudo Ceraudo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = test-39 # text = la notizia è stata gestita politicamente al fine di attaccare il presidente Nicola Zingaretti. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 gestita gestire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 politicamente politicamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fine fine NOUN S Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 attaccare attaccare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 Nicola Nicola PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 Zingaretti Zingaretti PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-41 # text = Il senatore del Pdl Esteban Caselli ha chiesto a Finmeccanica una provvigione per la vendita di un elicottero al ministero dell'Interno. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 senatore senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Pdl Pdl PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Esteban Esteban PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 7 Caselli Caselli PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 provvigione provvigione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 elicottero elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Interno Interno PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = test-42 # text = E il parere degli advisor sarà comunque utile per evitare eventuali contestazioni della Corte dei Conti. 1 E e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 advisor advisor NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 comunque comunque ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 utile utile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 12 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 contestazioni contestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Corte Corte PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Conti Conti PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = test-43 # text = Il Comune potrebbe riuscire comunque a centrare l'obiettivo del rientro nel Patto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Comune Comune PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 3 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 riuscire riuscire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 comunque comunque ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 centrare centrare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 rientro rientro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Patto Patto PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:in SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-44 # text = Era Guido Podestà il regista della raccolta delle firme taroccate che sono servite a eleggere Roberto Formigoni presidente della Regione nel 2010. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2 Guido Guido PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Podestà Podestà PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 firme firma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di|15:nsubj|17:nsubj _ 12 taroccate taroccate ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 servite servire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 eleggere eleggere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 Roberto Roberto PROPN SP _ 17 obj 17:obj|20:nsubj _ 19 Formigoni Formigoni PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Regione Regione PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 2010 2010 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-45 # text = I quattro sono riusciti a sradicare l'inferriata della finestra della cella al secondo piano dell'istituto scavando attorno alle sbarre. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quattro quattro NUM N NumType=Card 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 riusciti riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 sradicare sradicare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 inferriata inferriata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 finestra finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cella cella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 scavando scavare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 23 attorno attorno ADV B _ 26 case 26:case _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 23 fixed 23:fixed _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sbarre sbarra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:attorno_a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-46 # text = Hanno quindi staccato alcuni mattoni e ricavato lo spazio per passare. 1 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 quindi quindi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 staccato staccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 mattoni mattone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 ricavato ricavare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 passare passare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:per SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-47 # text = Il decreto sarà firmato lunedì mattina ma già alcuni negozianti, forti dell'atto di indirizzo dato dal neo-assessore, si stanno preparando. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 firmato firmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 lunedì lunedì NOUN S Gender=Masc 4 obl 4:obl _ 6 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 compound 5:compound _ 7 ma ma CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 8 già già ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 9 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 negozianti negoziante NOUN S Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 forti forte ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 neo-assessore neo-assessore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 24 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 preparando preparare VERB V VerbForm=Ger 4 conj 4:conj:ma SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-48 # text = Il provvedimento è stato adottato in via sperimentale per le due settimane di shopping natalizio, prima dei saldi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 provvedimento provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 sperimentale sperimentale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 shopping shopping NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di _ 15 natalizio natalizio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17 prima prima ADV B _ 20 case 20:case _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 saldi saldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:prima_di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-50 # text = La legge siciliana, che risale al 1996, vieta le promozioni nei 45 giorni precedenti all'inizio dei saldi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 6:nsubj|11:nsubj _ 3 siciliana siciliano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 6 risale risalire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1996 1996 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 vieta vietare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 promozioni promozione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 45 45 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 18 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 saldi saldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = test-51 # text = Insieme, i referenti dell'operazione avrebbero firmato l'offerta, girandola immediatamente ai vertici di Finmeccanica. 1 Insieme insieme ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 referenti referente NOUN S Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 firmato firmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13-14 girandola _ _ _ _ _ _ _ _ 13 girando girare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 14 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 immediatamente immediatamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 vertici vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = test-52 # text = Regista è appunto il Fondo Strategico, che fa capo alla Cassa Depositi e Prestiti. 1 Regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 appunto appunto ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Fondo Fondo PROPN SP _ 1 nsubj 1:nsubj|9:nsubj _ 6 Strategico Strategico PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 9 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Cassa Cassa PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 14 Depositi Depositi PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 Prestiti Prestiti PROPN SP _ 13 conj 9:obl:a|13:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-53 # text = L'imprenditore barese ha deciso di essere giudicato con il rito abbreviato, cosa che consentirebbe di saltare la discussione in aula. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 imprenditore imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 barese barese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 giudicato giudicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp 5:ccomp _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 rito rito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 12 abbreviato abbreviare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos|16:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 consentirebbe consentire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 saltare saltare VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 aula aula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-54 # text = Ieri proprio la D'Addario ha chiesto di costituirsi parte civile, pretendendo un risarcimento di 300mila euro. 1 Ieri ieri ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 proprio proprio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 D' D' PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 5 Addario Addario PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 costituirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 costituir costituire VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 civile civile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 pretendendo pretendere VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 risarcimento risarcimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 300mila 300mila NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 euro euro NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-55 # text = Il giudice Ambrogio Marrone si è riservato di decidere se accettare le escort come parti lese e ha rimandato tutto al 2 febbraio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giudice giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj|19:nsubj _ 3 Ambrogio Ambrogio PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Marrone Marrone PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 riservato riservare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 escort escort NOUN S _ 11 obj 11:obj _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:come _ 16 lese leso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 rimandato rimandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 20 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 obj 19:obj _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 2 2 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl:a _ 24 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 flat 23:flat SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-56 # text = Nell'udienza sono stati depositati tutti gli atti d'indagine, compreso i verbali completi di Gianpaolo Tarantini. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 udienza udienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 depositati depositare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 verbali verbale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 completi completo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Gianpaolo Gianpaolo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Tarantini Tarantini PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-57 # text = Visto che parliamo di palinsesti, è possibile che si valuti anche il caso Sanremo, anticipa il consigliere Rodolfo De Laurentiis. 1 Visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 2 che che SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 3 parliamo parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 palinsesti palinsesto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:pass 11:expl:pass _ 11 valuti valutare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 csubj 8:csubj _ 12 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 15 Sanremo Sanremo PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 anticipa anticipare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 consigliere consigliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 Rodolfo Rodolfo PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 De De PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 Laurentiis Laurentiis PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-58 # text = Il dirigente è accusato dalla Procura di Napoli di corruzione internazionale nell'inchiesta su forniture all'estero da parte del gruppo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dirigente dirigente NOUN S Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 accusato accusare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Procura Procura PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Napoli Napoli PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 12 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 16 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 17 forniture fornitura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:su _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:da _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-59 # text = Per l'ex titolare dello Sviluppo i pm ipotizzano il reato di corruzione internazionale. 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 3 ex ex ADJ A _ 4 amod 4:amod _ 4 titolare titolare NOUN S Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Sviluppo Sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pm pm NOUN S Gender=Masc 10 nsubj 10:nsubj _ 10 ipotizzano ipotizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = test-60 # text = Perquisizioni a Napoli nella sede dell'Unione industriali per i rapporti tra il presidente Paolo Graziano e la società Finmeccanica. 1 Perquisizioni perquisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Napoli Napoli PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Unione Unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 industriali industriale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 compound 9:compound _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:per _ 14 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:tra _ 17 Paolo Paolo PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 18 Graziano Graziano PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 società società NOUN S Gender=Fem 16 conj 13:nmod:tra|16:conj:e _ 22 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-61 # text = Su richiesta dei pm napoletani Vincenzo Piscitelli e Henry John Woodcock è stato eseguito un provvedimento di custodia in carcere per Pasquale Pozzessere, ex direttore commerciale della holding di Stato. 1 Su su ADP E _ 2 case 2:case _ 2 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:su _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pm pm NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 napoletani napoletano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 Vincenzo Vincenzo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Piscitelli Piscitelli PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 Henry Henry PROPN SP _ 7 conj 7:conj:e _ 11 John John PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 Woodcock Woodcock PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 eseguito eseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 provvedimento provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 custodia custodia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 22 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Pasquale Pasquale PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:per _ 24 Pozzessere Pozzessere PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 26 ex ex ADJ A _ 27 amod 27:amod _ 27 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 appos 23:appos _ 28 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 holding holding NOUN S Gender=Fem 27 nmod 27:nmod:di _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Stato Stato PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = test-62 # text = Indagato anche Claudio Scajola: l'ex ministro risulta indagato nel filone dell'inchiesta della procura di Napoli sulle forniture Finmeccanica in Brasile. 1 Indagato indagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 Claudio Claudio PROPN SP _ 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 4 Scajola Scajola PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 ex ex ADJ A _ 8 amod 8:amod _ 8 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|10:nsubj _ 9 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 10 indagato indagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 xcomp 9:xcomp _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 filone filone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 procura procura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Napoli Napoli PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 forniture fornitura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:su _ 25 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Brasile Brasile PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:in SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-63 # text = E' indagato anche il suo portavoce Nicolucci. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 indagato indagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 portavoce portavoce NOUN S _ 2 nsubj:pass 2:nsubj:pass _ 7 Nicolucci Nicolucci PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-64 # text = Contemporaneamente è scattata una perquisizione anche a carico di Paolo Graziano, l'attuale presidente di Confindustria Napoli, ai piani alti di Palazzo Partanna, nella qualità di amministratore delegato della società Magnaghi. 1 Contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 scattata scattare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 perquisizione perquisizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Paolo Paolo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Graziano Graziano PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 14 attuale attuale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Confindustria Confindustria PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 18 Napoli Napoli PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20-21 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:a _ 23 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Palazzo Palazzo PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26 Partanna Partanna PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 28-29 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:in _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 società società NOUN S Gender=Fem 30 nmod 30:nmod:di _ 37 Magnaghi Magnaghi PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-66 # text = Le indagini condotte dalla Digos di Napoli e dai carabinieri del Nos di Roma - è sottolineato in una nota a firma del procuratore aggiunto di Napoli, Francesco Greco - "hanno riguardato le forniture effettuate da tre società del gruppo Finmeccanica Agusta Westland, Telespazio e Selex, al governo di Panama nell'ambito degli accordi stipulati con lo Stato italiano". 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass _ 3 condotte condurre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Digos Digos PROPN SP _ 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Napoli Napoli PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:obl:agent:da|6:conj:e _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Nos Nos PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Roma Roma PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 18 - - PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 sottolineato sottolineare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 parataxis 38:parataxis _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 nota nota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 firma firma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 procuratore procuratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 aggiunto aggiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Napoli Napoli PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 33 Francesco Francesco PROPN SP _ 28 appos 28:appos _ 34 Greco Greco PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name _ 35 - - PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 36 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 37 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 riguardato riguardare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 forniture fornitura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 41 effettuate effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl 40:acl _ 42 da da ADP E _ 44 case 44:case _ 43 tre tre NUM N NumType=Card 44 nummod 44:nummod _ 44 società società NOUN S Gender=Fem 41 obl:agent 41:obl:agent:da _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 47 nmod 47:nmod _ 49 Agusta Agusta PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod _ 50 Westland Westland PROPN SP _ 49 flat:name 49:flat:name SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 52 Telespazio Telespazio PROPN SP _ 49 conj 49:conj:e _ 53 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 54 Selex Selex PROPN SP _ 49 conj 49:conj:e SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 56-57 al _ _ _ _ _ _ _ _ 56 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:a _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 Panama Panama PROPN SP _ 58 nmod 58:nmod:di _ 61-62 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 in in ADP E _ 63 case 63:case _ 62 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:in _ 64-65 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 64 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 65 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 63 nmod 63:nmod:di _ 67 stipulati stipulare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 66 acl 66:acl _ 68 con con ADP E _ 70 case 70:case _ 69 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 70 det 70:det _ 70 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 67 obl 67:obl:con _ 71 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 70 amod 70:amod SpaceAfter=No 72 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = test-67 # text = Emergono intercettazioni in cui il manager Pozzessere, al telefono con una delle consulenti di Finmeccanica, Debbie Castaneda, parla con disinvoltura di accordi, di quote. 1 Emergono emergere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 intercettazioni intercettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj|23:obl _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 obl 2:ref _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 manager manager NOUN S _ 23 nsubj 23:nsubj _ 7 Pozzessere Pozzessere PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 nmod 11:nmod:con _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 consulenti consulente NOUN S Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 20 Debbie Debbie PROPN SP _ 13 appos 13:appos _ 21 Castaneda Castaneda PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 24 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 25 disinvoltura disinvoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:con _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 conj 23:obl:di|27:conj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-68 # text = In una telefonata del 17 maggio, tra Pozzessere e Castaneda, si parla tra l'altro della conclusione. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 telefonata telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 17 17 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Pozzessere Pozzessere PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:tra _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Castaneda Castaneda PROPN SP _ 10 conj 3:nmod:tra|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 15 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 tra tra ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obl 15:obl:tra _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = test-70 # text = Per quanto riguarda Graziano, leader degli industriali partenopei, sarebbero emersi rapporti tra lui e i manager accusati di corruzione internazionale. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl 13:obl:per _ 3 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 4 Graziano Graziano PROPN SP _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 leader leader NOUN S _ 4 appos 4:appos _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 industriali industriale NOUN S Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 partenopei partenopeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 emersi emergere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 15 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:tra _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 manager manager NOUN S _ 16 conj 14:nmod:tra|16:conj:e _ 20 accusati accusare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:di _ 23 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = test-71 # text = Anche il sindaco di Locate Triulzi, Severino Preli, non conosce l'oggetto delle indagini. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Locate Locate PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Triulzi Triulzi PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Severino Severino PROPN SP _ 3 appos 3:appos _ 9 Preli Preli PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 conosce conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = test-72 # text = Qui a capo della struttura c'è l'Alma Group di Natale Sartori, amministratore unico di questa società consortile per azioni di Peschiera Borromeo. 1 Qui qui ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl SpaceAfter=No 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 Alma Alma PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 11 Group Group PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Natale Natale PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Sartori Sartori PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 17 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di _ 21 consortile consortile ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 23 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:per _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Peschiera Peschiera PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 26 Borromeo Borromeo PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-73 # text = Sartori è una vecchia conoscenza delle procure di Milano e Palermo. 1 Sartori Sartori PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 procure procura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Milano Milano PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Palermo Palermo PROPN SP _ 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-74 # text = Fu arrestato nel 1999 in un processo per mafia dove compariva anche il senatore del Popolo della Libertà Marcello Dell'Utri. 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 arrestato arrestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 1999 1999 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:in _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 mafia mafia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 11 dove dove ADV B _ 12 advmod 8:ref _ 12 compariva comparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 senatore senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Popolo Popolo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Libertà Libertà PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 Marcello Marcello PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 23 Dell' Dell' PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 Utri Utri PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-75 # text = Il nome di Sartori, così come quello di Alma, compare nell'operazione della Direzione Distrettuale Antimafia di Milano. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Sartori Sartori PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 così così ADV B _ 8 cc 8:cc _ 7 come come ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 conj 2:conj:così_come|12:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Alma Alma PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 compare compare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13-14 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Distrettuale distrettuale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 Antimafia antimafia ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Milano Milano PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = test-76 # text = Stando alle indagini all'interno degli uffici dell'Alma group si sarebbe tenuto infatti un incontro tra Paolo Martino, ritenuto dagli investigatori un influente boss della ndrangheta, e Aldo Mascaro, prestanome di Giuseppe Romeo, punto di riferimento delle famiglie di Africo in Lombardia, a sua volta amministratore unico della ditta Al. Ma Autotrasporti. 1 Stando stare VERB V VerbForm=Ger 17 advcl 17:advcl _ 2-3 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:a _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Alma Alma PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 group group NOUN S Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 16 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 infatti infatti ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 21 tra tra ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Paolo Paolo PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:tra _ 23 Martino Martino PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 26-27 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 investigatori investigatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl:agent 25:obl:agent:da _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 influente influente ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 boss boss NOUN S Gender=Masc 25 xcomp 25:xcomp _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 ndrangheta ndrangheta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 Aldo Aldo PROPN SP _ 22 conj 20:nmod:tra|22:conj:e _ 38 Mascaro Mascaro PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 40 prestanome prestanome NOUN S _ 37 appos 37:appos _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod:di _ 43 Romeo Romeo PROPN SP _ 42 flat:name 42:flat:name SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 45 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 appos 42:appos _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 48-49 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 Africo Africo PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod:di _ 53 in in ADP E _ 54 case 54:case _ 54 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod:in SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 56 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 57 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 58 det:poss 58:det:poss _ 58 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:a _ 59 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 appos 52:appos _ 60 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61-62 della _ _ _ _ _ _ _ _ 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 ditta ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:di _ 64 Al. Al. PROPN SP _ 63 nmod 63:nmod _ 65 Ma Ma PROPN SP _ 64 flat:name 64:flat:name _ 66 Autotrasporti Autotrasporti PROPN SP _ 64 flat:name 64:flat:name SpaceAfter=No 67 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = test-77 # text = La ditta P & P, di cui Marcello Paparo è titolare, nel corso dei lavori sui cantieri è entrata nei subappalti della Locatelli di Grumello Monte, provincia di Bergamo, anch'essa nel mirino degli investigatori nell'inchiesta sul vice presidente del consiglio regionale della Lombardia Franco Nicoli Cristiani (http://www.linkiesta.it/Locatelli-lombardia-Nicoli-regione). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ditta ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 12:obl|24:nsubj _ 3 P P PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 & & SYM SYM _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 P P PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 2:ref _ 9 Marcello Marcello PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 Paparo Paparo PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 titolare titolare NOUN S Number=Sing 2 acl:relcl 2:acl:relcl SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cantieri cantiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:su _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 entrata entrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25-26 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 subappalti subappalto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:in _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Locatelli Locatelli PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Grumello Grumello PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 33 Monte Monte PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 35 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Bergamo Bergamo PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 39 anch' anche ADV B _ 40 advmod 40:advmod SpaceAfter=No 40 essa essa PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 43:nmod _ 41-42 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 41 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 mirino mirino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:in _ 44-45 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 investigatori investigatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 47-48 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:in _ 50-51 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 50 su su ADP E _ 53 case 53:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 52 vice vice ADJ A _ 53 amod 53:amod _ 53 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:su _ 54-55 del _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 57 regionale regionale ADJ A Number=Sing 56 amod 56:amod _ 58-59 della _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 56 nmod 56:nmod:di _ 61 Franco Franco PROPN SP _ 53 nmod 53:nmod _ 62 Nicoli Nicoli PROPN SP _ 61 flat:name 61:flat:name _ 63 Cristiani Cristiani PROPN SP _ 61 flat:name 61:flat:name _ 64 ( ( PUNCT FB _ 65 punct 65:punct SpaceAfter=No 65 http://www.linkiesta.it/Locatelli-lombardia-Nicoli-regione http://www.linkiesta.it/Locatelli-lombardia-Nicoli-regione SYM SYM _ 24 obl 24:obl SpaceAfter=No 66 ) ) PUNCT FB _ 65 punct 65:punct SpaceAfter=No 67 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = test-78 # text = Durante i lavori dell'Alta Velocità nel 2009 vengono infatti pizzicati i contatti tra la P & P e un manager della Locatelli Spa, il quale spiegava ai fratelli Marcello e Romualdo Paparo come levarsi d'impiccio dalla normativa antimafia che impediva di subappaltare oltre il 2% dell'appalto. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:durante _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Alta Alta PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Velocità Velocità PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 2009 2009 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl:in _ 11 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 12 infatti infatti ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 pizzicati pizzicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 contatti contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 16 tra tra ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 P P PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:tra _ 19 & & SYM SYM _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 P P PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 manager manager NOUN S _ 18 conj 15:nmod:tra|18:conj:e|31:nsubj _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Locatelli Locatelli PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 27 Spa Spa PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj 23:ref _ 31 spiegava spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 32-33 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:a _ 35 Marcello Marcello PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 Romualdo Romualdo PROPN SP _ 35 conj 35:conj:e _ 38 Paparo Paparo PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name _ 39 come come ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40-41 levarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 40 levar levare VERB V VerbForm=Inf 31 ccomp 31:ccomp _ 41 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 40 expl 40:expl _ 42 d' di ADP E _ 43 case 43:case SpaceAfter=No 43 impiccio impiccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:di _ 44-45 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 normativa normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:da|49:nsubj _ 47 antimafia antimafia ADJ A _ 46 amod 46:amod _ 48 che che PRON PR PronType=Rel 49 nsubj 46:ref _ 49 impediva impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 50 di di ADP E _ 51 mark 51:mark _ 51 subappaltare subappaltare VERB V VerbForm=Inf 49 ccomp 49:ccomp _ 52 oltre oltre ADP E _ 55 case 55:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 2 2 NUM N NumType=Card 55 nummod 55:nummod SpaceAfter=No 55 % % SYM SYM _ 51 obl 51:obl:oltre _ 56-57 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 appalto appalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = test-79 # text = "sui camion schiaffaci due adesivi della Locatelli, così le ferrovie non dicono niente". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2-3 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 camion camion NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:su _ 5-6 schiaffaci _ _ _ _ _ _ _ _ 5 schiaffa schiaffare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 adesivi adesivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Locatelli Locatelli PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 così così ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ferrovie ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 dicono dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 18 niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-80 # text = Ma i Paparo, tramite la giovane figlia di Marcello, Luana, classe 1988, gestivano anche il consorzio Ytaka. 1 Ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Paparo Paparo PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 tramite tramite ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 giovane giovane ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:tramite _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Marcello Marcello PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 Luana Luana PROPN SP _ 8 appos 8:appos SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 15 1988 1988 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 gestivano gestire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 consorzio consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 Ytaka Ytaka PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = test-81 # text = Oggi pomeriggio il consiglio d'amministrazione della Finmeccanica manderà a casa il presidente indagato Pier Francesco Guarguaglini. 1 Oggi oggi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 10 manderà mandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 15 indagato indagato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 Pier Pier PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 17 Francesco Francesco PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 Guarguaglini Guarguaglini PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = test-82 # text = Per prendere il suo posto sono in corsa, secondo le voci delle ultime ore, due consiglieri d'amministrazione, l'ex numero uno di Fiat Auto Paolo Cantarella e l'ex capo di Stato maggiore della difesa Guido Venturoni e il direttore generale Alessandro Pansa, figlio del noto giornalista Giampaolo. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 secondo secondo ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:secondo _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 ultime ultime ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 due due NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 consiglieri consigliere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 20 d' di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 24 ex ex ADJ A _ 25 amod 25:amod _ 25 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 8:nsubj|19:conj:e _ 26 uno uno NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Fiat Fiat PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 29 Auto Auto PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name _ 30 Paolo Paolo PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod _ 31 Cantarella Cantarella PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name _ 32 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 34 ex ex ADJ A _ 35 amod 35:amod _ 35 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 8:nsubj|19:conj:e _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39-40 della _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:di _ 42 Guido Guido PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod _ 43 Venturoni Venturoni PROPN SP _ 42 flat:name 42:flat:name _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 8:nsubj|19:conj:e _ 47 generale generale ADJ A Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 Alessandro Alessandro PROPN SP _ 46 nmod 46:nmod _ 49 Pansa Pansa PROPN SP _ 48 flat:name 48:flat:name SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 51 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 appos 46:appos _ 52-53 del _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 55 giornalista giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 56 Giampaolo Giampaolo PROPN SP _ 55 nmod 55:nmod SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-83 # text = Ma la vera partita in corso riguarda la sorte dell'amministratore delegato Giuseppe Orsi, da tempo in guerra con Guarguaglini. 1 Ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 7 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sorte sorte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 15 Orsi Orsi PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 7:obl:in|18:conj _ 21 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Guarguaglini Guarguaglini PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:con SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-84 # text = Ieri su la Repubblica è comparsa una lunga intervista al braccio destro di Guarguaglini, Lorenzo Borgogni, implicato nello scandalo tangenti al punto da aver sfiorato l'arresto. 1 Ieri ieri ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 6 obl 6:obl:su _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 comparsa comparsa VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 intervista intervista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 braccio braccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 13 destro destro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Guarguaglini Guarguaglini PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 12 appos 12:appos _ 18 Borgogni Borgogni PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 implicato implicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 21-22 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24 tangenti tangente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 compound 23:compound _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 28 da da ADP E _ 30 mark 30:mark _ 29 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux 30:aux _ 30 sfiorato sfiorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl:da _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 arresto arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-85 # text = Poi viene in mente a Borgogni che il figlio del senatore Pd Nicola Latorre è stato assunto nella controllata Agusta Westland quando c'era Orsi alla guida. 1 Poi poi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 mente mente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Borgogni Borgogni PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 7 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 senatore senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Pd Pd PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 Nicola Nicola PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 15 Latorre Latorre PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 assunto assumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp 6:ccomp _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 controllata controllata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22 Agusta Agusta PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 Westland Westland PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 quando quando SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 25 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 expl 26:expl SpaceAfter=No 26 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:quando _ 27 Orsi Orsi PROPN SP _ 26 nsubj 26:nsubj _ 28-29 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-86 # text = Borgogni ha anche fatto presente che è stato assunto anche il fratello del leghista Giancarlo Giorgetti e che sono stati fatti favori al capogruppo della Lega alla Camera, Marco Reguzzoni. 1 Borgogni Borgogni PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 assunto assumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 10 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 leghista leghista NOUN S Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Giancarlo Giancarlo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Giorgetti Giorgetti PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 4:ccomp|9:conj:e _ 23 favori favore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 capogruppo capogruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Lega Lega PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Camera Camera PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:a SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 34 Marco Marco PROPN SP _ 26 appos 26:appos _ 35 Reguzzoni Reguzzoni PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-87 # text = In particolare l'Agusta Westland avrebbe preso in affitto dei capannoni presso l'aeroporto della Malpensa. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 Agusta Agusta PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Westland Westland PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 affitto affitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 capannoni capannone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 12 presso presso ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 aeroporto aeroporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:presso _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Malpensa Malpensa PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-88 # text = Reguzzoni ha annunciato che querelerà Borgogni. 1 Reguzzoni Reguzzoni PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 querelerà querelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 6 Borgogni Borgogni PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-90 # text = La Lega è stata il principale sponsor di Orsi, alla guida operativa di Finmeccanica dalla scorsa primavera. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Lega Lega PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 principale principale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 sponsor sponsor NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Orsi Orsi PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 14 operativa operativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 scorsa scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 primavera primavera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-91 # text = Se Orsi saltasse, dall'operazione piazza pulita potrebbe emergere come nuovo capo Vito Gamberale, ex direttore generale Telecom Italia, attualmente alla finanziaria. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 Orsi Orsi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 saltasse saltare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:se SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 8 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 compound 7:compound _ 9 pulita pulito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 emergere emergere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 13 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:come _ 15 Vito Vito PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 16 Gamberale Gamberale PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 ex ex ADJ A _ 19 amod 19:amod _ 19 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 20 generale generale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 Telecom Telecom PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 22 Italia Italia PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 24 attualmente attualmente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 finanziaria finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = test-92 # text = A ruota dovrebbero seguirlo sua moglie Marina Grossi, indagata per corruzione, ancora amministratore delegato della Selex Sistemi Integrati, la controllata epicentro dello scandalo. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 ruota ruota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 3 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4-5 seguirlo _ _ _ _ _ _ _ _ 4 seguir seguire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8 Marina Marina PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 Grossi Grossi PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 indagata indagare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 ancora ancora ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 17 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Selex Selex PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 21 Sistemi Sistemi PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 Integrati Integrati PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 controllata controllato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 26 epicentro epicentro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 compound 25:compound _ 27-28 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 scandalo scandalo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-93 # text = E poi Borgogni, il capo delle relazioni esterne che ha ammesso davanti ai magistrati di aver intascato 5,6 milioni da società fornitrici della Finmeccanica. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 Borgogni Borgogni PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di|13:nsubj _ 10 esterne esterno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 ammesso ammettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 davanti davanti ADV B _ 17 case 17:case _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:davanti_a _ 18 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 19 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux 20:aux _ 20 intascato intascare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 ccomp 13:ccomp _ 21 5,6 5,6 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 24 società società NOUN S Gender=Fem 20 obl 20:obl:da _ 25 fornitrici fornitore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-94 # text = Il dossier Finmeccanica era sul suo tavolo già da molte settimane, almeno da quando la società è stata iscritta nel registro degli indagati dal procuratore applicato di Busto Arstizio, Eugenio Fusco, nell'ambito dell'inchiesta sulle presunte tangenti pagate in India da Agusta Westland, che vede indagato, per corruzione internazionale, Giuseppe Orsi, amministratore delegato di piazza Monte Grappa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dossier dossier NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 tavolo tavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 9 già già ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 almeno almeno ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 15 da da ADP E _ 21 mark 21:mark _ 16 quando quando SCONJ CS _ 15 fixed 15:fixed _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 società società NOUN S Gender=Fem 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 iscritta iscrivere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:da_quando _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 registro registro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 25-26 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 indagati indagato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 procuratore procuratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 31 applicato applicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Busto Busto PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 34 Arstizio Arstizio PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 36 Eugenio Eugenio PROPN SP _ 30 appos 30:appos _ 37 Fusco Fusco PROPN SP _ 36 flat:name 36:flat:name SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 39-40 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 42-43 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di|57:nsubj _ 45-46 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 su su ADP E _ 48 case 48:case _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 presunte presunto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 48 amod 48:amod _ 48 tangenti tangente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:su _ 49 pagate pagare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl 48:acl _ 50 in in ADP E _ 51 case 51:case _ 51 India India PROPN SP _ 49 obl 49:obl:in _ 52 da da ADP E _ 53 case 53:case _ 53 Agusta Agusta PROPN SP _ 49 obl:agent 49:obl:agent:da _ 54 Westland Westland PROPN SP _ 53 flat:name 53:flat:name SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 56 che che PRON PR PronType=Rel 57 nsubj 44:ref _ 57 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 58 indagato indagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 57 xcomp 57:xcomp SpaceAfter=No 59 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 60 per per ADP E _ 61 case 61:case _ 61 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 obl 58:obl:per _ 62 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 64 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 57 obj 57:obj|58:nsubj _ 65 Orsi Orsi PROPN SP _ 64 flat:name 64:flat:name SpaceAfter=No 66 , , PUNCT FF _ 64 punct 64:punct _ 67 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 appos 64:appos _ 68 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 67 amod 67:amod _ 69 di di ADP E _ 70 case 70:case _ 70 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 67 nmod 67:nmod:di _ 71 Monte Monte PROPN SP _ 70 nmod 70:nmod _ 72 Grappa Grappa PROPN SP _ 71 flat:name 71:flat:name SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-95 # text = L'esecutivo ha temporeggiato, lasciando Orsi al vertice della società nonostante le grane giudiziarie e con poteri inconsueti (è sia presidente sia amministratore delegato),. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 esecutivo esecutivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 temporeggiato temporeggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 lasciando lasciare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 7 Orsi Orsi PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vertice vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 società società NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14 nonostante nonostante ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 grane grana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:nonostante _ 17 giudiziarie giudiziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 6:obl:con|16:conj:e _ 21 inconsueti inconsueto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 24 sia essere CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 26 sia sia CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 25:conj:sia _ 28 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-96 # text = mentre Orsi trattava con la Siemens la vendita di Ansaldo Energia, il ministro dello sviluppo economico Corrado Passera invocava una cordata italiana che rilevasse l'azienda. 1 mentre mentre SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 Orsi Orsi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 trattava trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:mentre _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Siemens Siemens PROPN SP _ 3 obl 3:obl:con _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Ansaldo Ansaldo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Energia Energia PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 15-16 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 Corrado Corrado PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 20 Passera Passera PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 invocava invocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cordata cordata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj|26:nsubj _ 24 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 23:ref _ 26 rilevasse rilevare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = test-97 # text = Mentre Orsi accoglieva i giapponesi della Hitachi per negoziare una possibile cessione di Ansaldo Breda, l'ex ad di banca Intesa ribadiva la necessità di mantenere la testa dell'azienda in Italia. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 Orsi Orsi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 accoglieva accogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:mentre _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giapponesi giapponese NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Hitachi Hitachi PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 negoziare negoziare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 possibile possibile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Ansaldo Ansaldo PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Breda Breda PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 19 ex ex ADJ A _ 20 amod 20:amod _ 20 ad ad NOUN S _ 24 nsubj 24:nsubj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 Intesa Intesa PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 24 ribadiva ribadire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 24 obj 24:obj _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:di _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Italia Italia PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:in SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = test-99 # text = Un nome gradito a Monti, al ministro della difesa generale Giampaolo Di Paola, nonché allo stesso Passera. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 gradito gradire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Monti Monti PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obl:a|5:conj:nonché _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 14 Giampaolo Giampaolo PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 Di Di PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 Paola Paola PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 18 nonché nonché CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19-20 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 Passera Passera PROPN SP _ 5 conj 3:obl:a|5:conj:nonché SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-100 # text = Cinquantacinque anni, ex manager Olivetti, Caio è stato tra i pochi italiani a fare carriera all'estero. 1 Cinquantacinque cinquantacinque NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ex ex ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 5 manager manager NOUN S _ 8 nmod 8:nmod _ 6 Olivetti Olivetti PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 Caio Caio PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:tra _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 fare fare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 17 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = test-102 # text = 2008 e 2009 è stato consulente dei governi inglese e italiano. 1 2008 2008 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 2009 2009 NUM N NumType=Card 1 conj 1:conj:e|6:nummod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 6 consulente consulente NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 inglese inglese ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-103 # text = il governo sta valutando la candidatura di Giovanni Castellaneta, che siede già nel consiglio di amministrazione di Finmeccanica in rappresentanza dell'esecutivo. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 valutando valutare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 candidatura candidatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di|12:nsubj _ 9 Castellaneta Castellaneta PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 8:ref _ 12 siede sedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 già già ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 rappresentanza rappresentanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 esecutivo esecutivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-104 # text = Castellaneta è anche già presidente del consiglio di amministrazione di Sace s.p.a. e ha alle spalle una carriera politico-diplomatica che lo renderebbe uomo gradito a Washington. 1 Castellaneta Castellaneta PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|15:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 già già ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Sace Sace PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 13 s.p.a. s.p.a. NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 16-17 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 spalle spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj|24:nsubj _ 21 politico-diplomatica politico-diplomatica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 20:ref _ 23 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj|25:nsubj _ 24 renderebbe rendere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 25 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp _ 26 gradito gradire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Washington Washington PROPN SP _ 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-105 # text = La cessione di Ansaldo Energia al vaglio del consiglio di amministrazione di Finmeccanica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cessione cessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Ansaldo Ansaldo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Energia Energia PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vaglio vaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-106 # text = Ma il presidente e amministratore delegato del Gruppo Giuseppe Orsi non ha fretta e … Finmeccanica: Orsi, domani cda valuterà proposte per Ansaldo …. 1 Ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|13:nsubj _ 6 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Gruppo Gruppo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 10 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 11 Orsi Orsi PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 fretta fretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 … … PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 23 obl 23:obl SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ 19 Orsi Orsi PROPN SP _ 23 obl 23:obl SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 domani domani ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 cda cda NOUN S Gender=Masc 23 nsubj 23:nsubj _ 23 valuterà valutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 parataxis 13:parataxis _ 24 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Ansaldo Ansaldo PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:per _ 27 … … PUNCT FF _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = test-107 # text = Gli arrestati rispondono della bancarotta fraudolenta della società "Gold Hotel" srl, fallita il 26 ottobre del 2011. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 arrestati arrestato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 rispondono rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bancarotta bancarotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 7 fraudolenta fraudolento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 società società NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Gold Gold PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 Hotel Hotel PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 15 srl srl PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 fallita fallire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 26 26 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl _ 20 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 2011 2011 NUM N NumType=Card 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-110 # text = Al centro delle indagini coordinate dalla Procura della Repubblica sammaritana la vendita avvenuta a metà del decennio scorso del Gold Hotel di Marcianise, struttura di lusso, che passò dalla società della famiglia Tornatore al Centro Leasing s.p.a. di Firenze per un importo di euro 7.800.000,00;. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 coordinate coordinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Procura Procura PROPN SP _ 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 sammaritana sammaritana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 17 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 metà metà NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:a _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 decennio decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Gold Gold PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 27 Hotel Hotel PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Marcianise Marcianise PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 appos 26:appos|36:nsubj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 lusso lusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 31:ref _ 36 passò passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 37-38 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 società società NOUN S Gender=Fem 36 obl 36:obl:da _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 Tornatore Tornatore PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod _ 44-45 al _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Centro Centro PROPN SP _ 36 obl 36:obl:a _ 47 Leasing Leasing PROPN SP _ 46 flat:name 46:flat:name _ 48 s.p.a. s.p.a. NOUN S Number=Sing 46 nmod 46:nmod _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 Firenze Firenze PROPN SP _ 46 nmod 46:nmod:di _ 51 per per ADP E _ 53 case 53:case _ 52 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:per _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 euro euro NOUN S Gender=Masc 53 nmod 53:nmod:di _ 56 7.800.000,00 7.800.000,00 NUM N NumType=Card 55 nummod 55:nummod SpaceAfter=No 57 ; ; PUNCT FC _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = test-111 # text = Gold Hotel srl era amministrata da Tommaso Moretta, attuale proprietario della struttura indagato per associazione mafiosa nell'ambito dell'inchiesta dell'aprile scorso della DDA di Napoli e dei carabinieri di Caserta sul clan Belforte di Marcianise. 1 Gold Gold PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 Hotel Hotel PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 srl srl NOUN S Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 amministrata amministrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Tommaso Tommaso PROPN SP _ 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 8 Moretta Moretta PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 attuale attuale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 indagato indagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 18 mafiosa mafioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 DDA DDA PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Napoli Napoli PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 24:nmod:di|31:conj:e _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Caserta Caserta PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di _ 40-41 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 40 su su ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 clan clan NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:su _ 43 Belforte Belforte PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Marcianise Marcianise PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-112 # text = Moretta non risulta indagato nell'indagine sul crack della Gold Hotel srl. 1 Moretta Moretta PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 indagato indagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8-9 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 crack crack NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:su _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Gold Gold PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Hotel Hotel PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 srl srl NOUN S Number=Sing 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-113 # text = I finanzieri marcianisani hanno iniziato ad indagare tra il 2008 e il 2009, dopo che l'Agenzia delle Entrate, ed in seguito Equitalia, avevano contestato con tanto di cartelle esattoriali alla società di Tornatore il mancato pagamento di 1,6 milioni di euro. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 finanzieri finanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 3 marcianisani marcianisani ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 ad a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 indagare indagare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 2008 2008 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 2009 2009 NUM N NumType=Card 10 conj 10:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 dopo dopo ADV B _ 29 mark 29:mark _ 16 che che SCONJ CS _ 15 fixed 15:fixed _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 Agenzia Agenzia PROPN SP _ 29 nsubj 29:nsubj _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Entrate Entrate PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 23 ed e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:in _ 26 Equitalia Equitalia PROPN SP _ 18 conj 18:conj:e|29:nsubj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 28 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 contestato contestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:dopo_che _ 30 con con ADP E _ 31 case 31:case _ 31 tanto tanto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 obl 29:obl:con _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 cartelle cartella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 34 esattoriali esattoriale ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35-36 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 società società NOUN S Gender=Fem 29 obl 29:obl:a _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Tornatore Tornatore PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 mancato mancato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 42 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 1,6 1,6 NUM N NumType=Card 45 nummod 45:nummod _ 45 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 euro euro NOUN S Gender=Masc 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-114 # text = Successivamente, il Centro Leasing s.p.a. aveva concesso la locazione finanziaria della struttura alla GianMaro Buildings s.a.s di Gianfranco Tornatore, che a sua volta aveva locato alla Gold Hotel s.p.a., costituita poco prima e riferibile sempre allo stesso Tornatore. 1 Successivamente successivamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Centro Centro PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5 Leasing Leasing PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 s.p.a. s.p.a. NOUN S Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 concesso concedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 locazione locazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 GianMaro GianMaro PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a|29:nsubj _ 18 Buildings Buildings PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 s.a.s s.a.s NOUN S Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Gianfranco Gianfranco PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 22 Tornatore Tornatore PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 17:ref _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 28 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 locato locare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Gold Gold PROPN SP _ 29 obl 29:obl:a _ 33 Hotel Hotel PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 34 s.p.a. s.p.a. NOUN S Number=Sing 32 nmod 32:nmod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 36 costituita costituire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 37 poco poco ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 prima prima ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 riferibile riferibile ADJ A Number=Sing 36 conj 32:acl|36:conj:e _ 41 sempre sempre ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 42-43 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 43 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 Tornatore Tornatore PROPN SP _ 40 obl 40:obl:a SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-115 # text = Un probabile omicidio sul quale ora indagano i militari dell'Arma. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 probabile probabile ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 omicidio omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|8:obl _ 4-5 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 8 obl 3:ref _ 7 ora ora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 indagano indagare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 militari militari NOUN S Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Arma Arma PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-116 # text = Azzarello è legato al consigliere comunale leghista Massimiliano Bastoni con il quale è indagato in un'inchiesta. 1 Azzarello Azzarello PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 legato legare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 consigliere consigliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a|15:obl:a _ 7 comunale comunale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 leghista leghista ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 Massimiliano Massimiliano PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 10 Bastoni Bastoni PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 obl 6:ref _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 indagato indagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-117 # text = l'ipotesi del sabotaggio, sulla quale ora indagano i carabinieri, è stata confermata. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sabotaggio sabotaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di|11:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7-8 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 11 obl 5:ref _ 10 ora ora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 indagano indagare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 confermata confermare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = test-118 # text = Un decesso sul quale indaga la Squadra mobile. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decesso decesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|6:obl _ 3-4 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 6 obl 2:ref _ 6 indaga indagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Squadra Squadra PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 9 mobile mobile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-119 # text = Una serata di paura sulla quale indaga la polizia. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 serata serata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di|8:obl:di _ 5-6 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 8 obl 4:ref _ 8 indaga indagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-120 # text = gestire la banca illegale, sulla quale ancora s'indaga. 1 gestire gestire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj|11:obl _ 4 illegale illegale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6-7 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 11 obl 3:ref _ 9 ancora ancora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 s' si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers SpaceAfter=No 11 indaga indagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-121 # text = Una tragedia assurda sulla quale indaga la polizia, che ha sentito alcune persone. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:obl _ 3 assurda assurdo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 7 obl 2:ref _ 7 indaga indagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|13:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 sentito sentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-122 # text = Una giornata convulsa durante la quale il presidente della Regione Lazio, Renata Polverini, è arrivata vicina alle dimissioni in seguito alla crisi generata dall'abuso di fondi pubblici da parte del Pdl laziale per il quale è indagato, con l'accusa di peculato, l'ex capogruppo Franco Fiorito. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|18:obl _ 3 convulsa convulso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 durante durante ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 18 obl 2:ref _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|19:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Regione Regione PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Lazio Lazio PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 Renata Renata PROPN SP _ 8 appos 8:appos _ 15 Polverini Polverini PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 19 vicina vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 dimissioni dimissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:a _ 28 generata generare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl 27:acl _ 29-30 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 abuso abuso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:agent 28:obl:agent:da|45:obl:da _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 34 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 36 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:da _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Pdl Pdl PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 40 laziale laziale ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 per per ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 45 obl 31:ref _ 44 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux:pass 45:aux:pass _ 45 indagato indagare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 47 con con ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det SpaceAfter=No 49 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:con _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 peculato peculato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 53 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det SpaceAfter=No 54 ex ex ADJ A _ 55 amod 55:amod _ 55 capogruppo capogruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj:pass 45:nsubj:pass _ 56 Franco Franco PROPN SP _ 55 nmod 55:nmod _ 57 Fiorito Fiorito PROPN SP _ 56 flat:name 56:flat:name SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = test-124 # text = il ministro dello sviluppo economico Corrado Passera invocava una cordata italiana che rilevasse l'azienda. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Corrado Corrado PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 8 Passera Passera PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 invocava invocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cordata cordata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj|14:nsubj _ 12 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 14 rilevasse rilevare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = test-125 # text = il nome che si sta facendo strada. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|6:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-127 # text = In carcere a Santa Maria Capua Vetere anche Tommaso Moretta, che svolgeva il ruolo di amministratore della società fallita. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 carcere carcere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Santa Santa PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a _ 5 Maria Maria PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Capua Capua PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 7 Vetere Vetere PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 8 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 Tommaso Tommaso PROPN SP _ 0 root 0:root|13:nsubj _ 10 Moretta Moretta PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 13 svolgeva svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:di _ 21 fallita fallito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = test-129 # text = Eguzzoni ha annunciato che querelerà Borgogni. 1 Eguzzoni Eguzzoni PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 querelerà querelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 6 Borgogni Borgogni PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-130 # text = Il Gip annota che Orsi, intercettato, rivela il suo disincanto per la pratica tangentizia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Gip Gip NOUN S _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 annota annotare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 Orsi Orsi PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 intercettato intercettato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 rivela rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 disincanto disincanto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per _ 16 tangentizia tangentizia ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-131 # text = Borgogni ha anche fatto presente che è stato assunto anche il fratello del leghista Giancarlo Giorgetti. 1 Borgogni Borgogni PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 presente presente ADJ A Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 assunto assumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 10 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 leghista leghista NOUN S Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Giancarlo Giancarlo PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Giorgetti Giorgetti PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-132 # text = Amodio ha aggiunto che Orsi non ha mai commesso alcun illecito. 1 Amodio Amodio PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 Orsi Orsi PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 mai mai ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 commesso commettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 10 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 illecito illecito PROPN SP _ 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-133 # text = Nell'ordinanza si legge che nella vendita degli elicotteri all'India vi fu corruzione. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ordinanza ordinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 legge leggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 elicotteri elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 India India PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:a _ 16 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 18 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-135 # text = La ditta P & P, di cui Marcello Paparo è titolare, nel corso dei lavori sui cantieri è entrata nei subappalti della Locatelli di Grumello Monte. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ditta ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 12:obl|24:nsubj _ 3 P P PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 & & SYM SYM _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 P P PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 2:ref _ 9 Marcello Marcello PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 Paparo Paparo PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 titolare titolare NOUN S Number=Sing 2 acl:relcl 2:acl:relcl SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cantieri cantiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:su _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 entrata entrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25-26 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 subappalti subappalto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:in _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Locatelli Locatelli PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Grumello Grumello PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 33 Monte Monte PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = test-136 # text = Il Gip nell'ordinanza cita un colloquio intercettato in cui un manager Giuseppe sembra riporti le parole di Monti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Gip Gip NOUN S _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ordinanza ordinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 6 cita citare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 colloquio colloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj|15:obl _ 9 intercettato intercettato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 8:ref _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 manager manager NOUN S _ 15 nsubj 15:nsubj _ 14 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 riporti riportare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Monti Monti PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-137 # text = per gli stessi controlli a cui era necessario fornire rilievo. 1 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|8:obl _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 8 obl 4:ref _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 10 rilievo rilievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-138 # text = L'inchiesta del procuratore aggiunto Fusco riguarda l'appalto per la fornitura di 12 elicotteri al governo indiano da parte di AgustaWestland, controllata da Finmeccanica, di cui era allora amministratore delegato Orsi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 procuratore procuratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 aggiunto aggiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Fusco Fusco PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 appalto appalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fornitura fornitura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 12 12 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 elicotteri elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 20 indiano indiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 AgustaWestland AgustaWestland PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di|34:obl:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 controllata controllare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 27 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 26 obl:agent 26:obl:agent:da SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 cui cui PRON PR PronType=Rel 34 obl 24:ref _ 32 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 cop 34:cop _ 33 allora allora ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 35 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 Orsi Orsi PROPN SP _ 34 nsubj 34:nsubj SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-139 # text = 400mila euro di cui 100mila venivano consegnati in contanti ai fratelli Tyagi. 1 400mila 400mila NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 euro euro NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root|7:obl _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 obl 2:ref _ 5 100mila 100mila NUM N NumType=Card 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 venivano venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 consegnati consegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 contanti contante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:a _ 13 Tyagi Tyagi PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-140 # text = AgustaWestland, controllata da Finmeccanica, e di cui era allora amministratore delegato Orsi. 1 AgustaWestland AgustaWestland PROPN SP _ 0 root 0:root|12:obl SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 controllata controllare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Finmeccanica Finmeccanica PROPN SP _ 3 obl:agent 3:obl:agent:da SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 1:ref _ 10 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 allora allora ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 amministratore amministratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 13 delegato delegato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 Orsi Orsi PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-141 # text = Un panorama, quello delle cooperative e dei consorzi a cui vengono appaltati i servizi di logistica e smistamento. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 panorama panorama NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cooperative cooperativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consorzi consorzio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:nmod:di|7:conj:e|15:obl:di _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 11:ref _ 14 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 appaltati appaltare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 logistica logistica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 smistamento smistamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:nmod:di|19:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-142 # text = Notizie ufficiose di indagini, istanze di sequestro, reati di cui si parla da tempo. 1 Notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 ufficiose ufficioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 istanze istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sequestro sequestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj|14:obl _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 obl 10:ref _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 14 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-143 # text = Arrestate tredici persone, tra cui l'ex sindaco Elvio Ubaldi e il direttore generale di Iren Andrea Viero. 1 Arrestate arrestare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 tredici tredici NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass|9:nmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 nmod 3:ref _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 ex ex ADJ A _ 9 amod 9:amod _ 9 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 10 Elvio Elvio PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 Ubaldi Ubaldi PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 3:acl:relcl|9:conj:e _ 15 generale generale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Iren Iren PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Andrea Andrea PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 19 Viero Viero PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-145 # text = Nell'estate del 2010 fu freddato con due colpi d'arma da fuoco Pasquale Maglione, avvocato 55enne originario di Benevento. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 2010 2010 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 freddato freddare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 colpi colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:con _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 arma arma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 16 Pasquale Pasquale PROPN SP _ 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 17 Maglione Maglione PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 20 55enne 55enne ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Benevento Benevento PROPN SP _ 21 obl 21:obl:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-146 # text = I killer lo aspettarono fuori dalla porta di casa sua a Rodano, nel milanese. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 killer killer NOUN S _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 aspettarono aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 fuori fuori ADV B _ 8 case 8:case _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 porta porta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:fuori_da _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Rodano Rodano PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 milanese milanese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-147 # text = Quando Angelo Cerioli gli ha sparato e lo ha ucciso, Dumitru Baciu era da solo. 1 Quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 Angelo Angelo PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj _ 3 Cerioli Cerioli PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 sparato sparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:quando _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e|16:advcl:quando SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 Dumitru Dumitru PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 13 Baciu Baciu PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = test-148 # text = E' il giorno di Vincenzo Maruccio, oggi interrogato dai magistrati che lo indagano per peculato. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Vincenzo Vincenzo PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Maruccio Maruccio PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 oggi oggi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 interrogato interrogare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 10-11 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 magistrati magistrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da|15:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 indagano indagare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 peculato peculato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:per SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # newdoc = Schumacher # sent_id = test-149 # text = Michael Schumacher in coma. 1 Michael Michael PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 coma coma NOUN S Gender=Masc 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-150 # text = Il sette volte campione del mondo di Formula 1 è ricoverato in coma nell'ospedale di Grenoble (Francia). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 sette sette NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 4 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Formula Formula PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 10 1 1 NUM N NumType=Card 9 flat:name 9:flat:name _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 ricoverato ricoverare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 coma coma NOUN S Gender=Masc 12 obl 12:obl:in _ 15-16 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Grenoble Grenoble PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 Francia Francia PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = test-151 # text = Secondo il quotidiano, che cita fonti investigative, il pilota andava fortissimo. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 quotidiano quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 6:nsubj|12:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 cita citare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 investigative investigativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 andava andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 fortissimo forte ADV B Degree=Abs 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = test-152 # text = Lo sportivo, che indossava il casco che si è spaccato in due, sciava fuoripista. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sportivo sportivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 5:nsubj|15:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 indossava indossare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 casco casco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj|11:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 spaccato spaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 sciava sciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 fuoripista fuoripista ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = test-153 # text = Stava sciando ad una velocità compresa tra i 60 e i 100 chilometri orari Michael Schumacher, il sette volte campione del mondo di Formula 1, ricoverato in coma nell’ospedale di Grenoble (Francia). 1 Stava stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 sciando sciare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 3 ad a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 2 obl 2:obl:ad _ 6 compresa compreso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 60 60 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 100 100 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 9:conj:e _ 14 orari orario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 Michael Michael PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 16 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 19 sette sette NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod _ 21 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Formula Formula PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 27 1 1 NUM N NumType=Card 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 29 ricoverato ricoverare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 coma coma NOUN S Gender=Masc 29 obl 29:obl:in _ 32-33 nell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 Grenoble Grenoble PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di _ 37 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 Francia Francia PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-154 # text = “Non possiamo pronunciarci sul futuro di Michael Schumacher” hanno detto ieri i medici impossibilitati a sciogliere la prognosi. 1 “ “ PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Non Non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4-5 pronunciarci _ _ _ _ _ _ _ _ 4 pronunciar pronunciare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Michael Michael PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 ” ” PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 parataxis 4:parataxis _ 15 ieri ieri ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 18 impossibilitati impossibilitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 sciogliere sciogliere VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 prognosi prognosi NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-155 # text = Si tratta di “lesioni emorragiche bilaterali” e altre “lesioni serie e diffuse”. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 “ “ PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 lesioni lesione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:di _ 6 emorragiche emorragico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 bilaterali bilaterale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 ” ” PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 11 “ “ PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 lesioni lesione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 2:obl:di|5:conj:e _ 13 serie serio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 diffuse diffuso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 12:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 ” ” PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-156 # text = L’ex ferrarista tedesco è stato “operato una sola volta e l’intervento è andato bene. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ex ex ADJ A _ 3 amod 3:amod _ 3 ferrarista ferrarista NOUN S Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 4 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 7 “ “ PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 operato operare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 12 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 17 bene bene ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-157 # text = È stato preso in carico senza ritardi”. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 senza senza ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ritardi ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:senza SpaceAfter=No 8 ” ” PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-158 # text = I medici: “Senza casco non sarebbe arrivato vivo in ospedale”. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 parataxis 9:parataxis SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ 4 “ “ PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 5 Senza Senza ADP E _ 6 case 6:case _ 6 casco casco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:senza _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 vivo vivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 13 ” ” PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = test-159 # text = I sanitari, rispondendo alle domande dei giornalisti, ribadiscono che si tratta di un “edema cerebrale e che la situazione è critica sul piano della rianimazione cerebrale. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sanitari sanitario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 rispondendo rispondere VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 domande domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 ribadiscono ribadire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 “ “ PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 edema edema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 20 cerebrale cerebrale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 22 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 26 critica critico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 12:ccomp|15:conj:e _ 27-28 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 27 su su ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:su _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 rianimazione rianimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 cerebrale cerebrale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = test-160 # text = Tutte le cure sono state messe in atto – affermano – ma non possiamo pronunciarci sul futuro di Michael Schumacher”. 1 Tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|15:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 – – PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 affermano affermare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis _ 11 – – PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15-16 pronunciarci _ _ _ _ _ _ _ _ 15 pronunciar pronunciare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:ma _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17-18 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:su _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Michael Michael PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 ” ” PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-161 # text = Che, allo stato, è in coma farmacologico artificiale e ipotermia: “Trattamenti che limitano al massimo edema cerebrale e diminuiscono la pressione cranica. 1 Che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 9:nsubj|13:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 coma coma NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 10 farmacologico farmacologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 artificiale artificiale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 ipotermia ipotermia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj:e SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ 15 “ “ PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Trattamenti trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 appos 9:appos|18:nsubj|25:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 16:ref _ 18 limitano limitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22 edema edema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 23 cerebrale cerebrale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 diminuiscono diminuire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 16:acl:relcl|18:conj:e _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 pressione pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 cranica cranica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = test-162 # text = Lavoriamo ora dopo ora e non possiamo speculare su lesioni permanenti. 1 Lavoriamo lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:dopo _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 speculare speculare VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj:e _ 9 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lesioni lesione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:su _ 11 permanenti permanenti ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-163 # text = La situazione critica e non ci possiamo pronunciare sulle chance di sopravvivenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 critica critico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 pronunciare pronunciare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:e _ 9-10 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 chance chance NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:su _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sopravvivenza sopravvivenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-164 # text = Senza casco non sarebbe arrivato vivo in ospedale” proseguono i responsabili delle cure. 1 Senza senza ADP E _ 2 case 2:case _ 2 casco casco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:senza _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 vivo vivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 9 ” ” PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 10 proseguono proseguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = test-165 # text = Non sono previsti altri interventi, il giornale Bild aveva riferito di un secondo intervento che però non è stato eseguito. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 Bild Bild PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 riferito riferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 parataxis 3:parataxis _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:di|21:nsubj:pass _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj:pass 15:ref _ 17 però però ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 eseguito eseguito VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-167 # text = Era immobilizzato e non rispondeva alle domande, aveva dei movimenti spontanei. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 immobilizzato immobilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 rispondeva rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 domande domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 11 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 spontanei spontanei ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-169 # text = I nostri neurochirurghi lavorano notte e giorno, ma è ancora troppo presto per fare una prognosi”, ha evidenziato il direttore dell’ospedale di Grenoble, Marc Penaud. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 neurochirurghi neurochirurghi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|13:nsubj _ 4 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 11 ancora ancora ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 troppo troppo ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 presto presto ADV B _ 4 conj 4:conj:ma _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 fare fare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 prognosi prognosi NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 ” ” PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 evidenziato evidenziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 parataxis 4:parataxis _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 24-25 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Grenoble Grenoble PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 30 Marc Marc PROPN SP _ 23 appos 23:appos _ 31 Penaud Penaud PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-170 # text = La Procura di Albertville ha aperto un’inchiesta sulle circostanze e le cause dell’incidente. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Procura Procura PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Albertville Albertville PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 inchiesta inchiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:su _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:nmod:su|11:conj:e _ 15-16 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-171 # text = Secondo l’agenzia France Presse viene confermato, intanto, che l’incidente si è verificato nella zona fuoripista, vicino alla stazione sciistica di Meribel, e che “non dovrebbe esserci la presenza, il ruolo o l’azione di terzi”. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 agenzia agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:secondo _ 4 France France PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 Presse Presse PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 confermato confermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 intanto intanto ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 verificato verificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 ccomp 7:ccomp _ 17-18 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20 fuoripista fuoripista ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 vicino vicino ADV B _ 25 case 25:case _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 stazione stazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:vicino_a _ 26 sciistica sciistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Meribel Meribel PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 31 che che SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 32 “ “ PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 33 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 34 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35-36 esserci _ _ _ _ _ _ _ _ 35 esser essere VERB V VerbForm=Inf 16 conj 7:ccomp|16:conj:e _ 36 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 35 expl 35:expl _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 conj 35:nsubj|38:conj:o _ 42 o o CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det SpaceAfter=No 44 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 35:nsubj|38:conj:o _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 terzi terzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 47 ” ” PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-173 # text = L’incidente si è verificato domenica alle 11.07 “nelle aree fuori pista dove le rocce sono sepolte in parte o totalmente sotto la neve”. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 verificato verificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 domenica domenica ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 11.07 11.07 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:a _ 10 “ “ PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 11-12 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 14 fuori fuori ADP E _ 15 case 15:case _ 15 pista pista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:fuori _ 16 dove dove ADV B _ 20 advmod 13:ref _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rocce roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 sepolte sepolto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 23 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 totalmente totalmente ADV B _ 22 conj 20:obl:in|22:conj:o _ 25 sotto sotto ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 neve neve NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:sotto SpaceAfter=No 28 ” ” PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-174 # text = Secondo la ricostruzione Schumacher “ha sbattuto violentemente la testa contro una di queste rocce dopo essere rimasto sbilanciato da un’altra roccia”. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ricostruzione ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:secondo _ 4 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 “ “ PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 sbattuto sbattere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 violentemente violentemente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 contro contro ADP E _ 12 case 12:case _ 12 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 obl 7:obl:contro _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 rocce roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 dopo dopo SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 17 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 18 aux 18:aux _ 18 rimasto rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:dopo _ 19 sbilanciato sbilanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 xcomp 18:xcomp _ 20 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 21 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 22 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 roccia roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:agent 19:obl:agent:da SpaceAfter=No 24 ” ” PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-175 # text = Il mondo dello sport fa il tifo per lui su Twitter. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sport sport NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tifo tifo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl:per _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Twitter Twitter PROPN SP _ 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-176 # text = Gerard Saillant, il medico chirurgo che ha operato il pilota alla gamba dopo l’incidente di Silverstone nel 1999, è convinto che la perfetta forma fisica dovrebbe giocare a favore del campione tedesco 1 Gerard Gerard PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj _ 2 Saillant Saillant PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos|9:nsubj _ 6 chirurgo chirurgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 compound 5:compound _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 operato operare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 gamba gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 15 dopo dopo ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:dopo _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Silverstone Silverstone PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 1999 1999 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 25 convinto convinto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 26 che che SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 perfetta perfetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 30 fisica fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 25 ccomp 25:ccomp _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ # sent_id = test-177 # text = Il luminare ha detto di essere arrivato nella cittadina francese come amico, ma si è complimentato con lo staff medico dell’ospedale per l’ottimo lavoro svolto fin qui. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 luminare luminare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cittadina cittadina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 francese francese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 13 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:come SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 complimentato complimentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ma _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 staff staff NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 22 medico medico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 27 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 28 ottimo ottimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 30 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 31 fin fino ADP E _ 32 case 32:case _ 32 qui qui ADV B _ 30 advmod 30:advmod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-178 # text = L’equipe medica sta lavorando per alleviare la pressione del sangue sul cervello e hanno abbassato la sua temperatura corporea tra i 34 e 35 gradi, come parte del coma indotto. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 equipe equipe NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj|18:nsubj _ 3 medica medico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 lavorando lavorare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 alleviare alleviare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pressione pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cervello cervello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:su _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 abbassato abbassare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 temperatura temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 corporea corporeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 tra tra ADP E _ 28 case 28:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 25 34 34 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 35 35 NUM N NumType=Card 25 conj 25:conj:e|28:nummod _ 28 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:tra SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 30 come come ADP E _ 31 case 31:case _ 31 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:come _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 coma coma NOUN S Gender=Masc 31 nmod 31:nmod:di _ 35 indotto indotto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-179 # text = Dio ti benedica Michael” scrive il brasiliano della Williams, Felipe Massa su Twitter. 1 Dio Dio PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 benedica benedire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Michael Michael PROPN SP _ 3 vocative 3:vocative SpaceAfter=No 5 ” ” PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 6 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 brasiliano brasiliano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Williams Williams PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 Felipe Felipe PROPN SP _ 8 appos 8:appos _ 14 Massa Massa PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Twitter Twitter PROPN SP _ 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-180 # text = Il pilota accompagna il tweet da una foto postata su Instagram, che lo ritrae proprio insieme all’ex compagno di squadra. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 accompagna accompagnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tweet tweet NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 foto foto NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:da|15:nsubj _ 9 postata postare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Instagram Instagram PROPN SP _ 9 obl 9:obl:su SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 8:ref _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 ritrae ritrarre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 proprio proprio ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 insieme insieme ADV B _ 21 case 21:case _ 18-19 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 ex ex ADJ A _ 21 amod 21:amod _ 21 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:insieme_a _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-181 # text = Oggi alle 11 è prevista una conferenza stampa all’ospedale di Grenoble. 1 Oggi oggi ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2-3 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 11 11 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:a _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 prevista prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 compound 8:compound _ 10-11 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Grenoble Grenoble PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-182 # text = I medici aggiorneranno i media sulle condizioni dell’ex ferrarista. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 aggiorneranno aggiornare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 media media NOUN S Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:su _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 ex ex ADJ A _ 12 amod 12:amod _ 12 ferrarista ferrarista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-183 # text = Su Twitter anche il messaggio del pilota della McLaren Jenson Button: 1 Su su ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Twitter Twitter PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:su _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 McLaren McLaren PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Jenson Jenson PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 13 Button Button PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-184 # text = “I miei pensieri vanno a Michael Schumacher in questo momento difficile … Michael più di chiunque altro ha la forza per superarlo”. 1 “ “ PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 I I DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 pensieri pensiero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Michael Michael PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 8 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 12 difficile difficile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 … … PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 Michael Michael PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 15 più più ADV B _ 17 case 17:case _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 chiunque chiunque PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 19 obl 19:obl:più_di _ 18 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 nmod 17:nmod _ 19 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 superarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 superar superare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 ” ” PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-185 # text = “Michael per me è stato come un padre, è stato (e sarà) al mio fianco in ogni tappa della mia carriera in Formula 1" twitta Sebastian Vettel, campione del Mondo in carica di Formula 1. 1 “ “ PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Michael Michael PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl 9:obl:per _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 7 come come ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 parataxis 9:parataxis _ 13 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 fianco fianco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 tappa tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Formula Formula PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:in _ 30 1 1 NUM N NumType=Card 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 32 twitta twitta VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis _ 33 Sebastian Sebastian PROPN SP _ 32 nsubj 32:nsubj _ 34 Vettel Vettel PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 36 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 appos 33:appos _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Mondo Mondo PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:in _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Formula Formula PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 44 1 1 NUM N NumType=Card 43 nummod 43:nummod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = test-186 # text = Vettel ha pubblicato anche una serie di foto che lo ritraggono con l’ex pilota della Ferrari. 1 Vettel Vettel PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 serie serie NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj|11:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 foto foto NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 6:ref _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 ritraggono ritrarre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 13 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 14 ex ex ADJ A _ 15 amod 15:amod _ 15 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Ferrari Ferrari PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-187 # text = Spero di sentire molto presto qualche notizia positiva” scrive Fernando Alonso, pilota della Ferrari. 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 sentire sentire VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 presto presto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 positiva positivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ” ” PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 10 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 11 Fernando Fernando PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 12 Alonso Alonso PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Ferrari Ferrari PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-188 # text = Il mondo dello sport da Valentino Rossi a Boris Becker fino ad Alessandro Del Piero esprimono la loro vicinanza alla famiglia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 3-4 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sport sport NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Valentino Valentino PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:da _ 8 Rossi Rossi PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Boris Boris PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a _ 11 Becker Becker PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 fino fino ADV B _ 14 case 14:case _ 13 ad a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 Alessandro Alessandro PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:fino_a _ 15 Del Del PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 Piero Piero PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 17 esprimono esprimere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 vicinanza vicinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = test-190 # text = Vicinanza alla famiglia del campione anche dal governo tedesco: 1 Vicinanza vicinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:a _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:da _ 12 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-191 # text = “Come milioni di tedeschi, il Cancelliere e i membri del governo sono rimasti sgomenti quando hanno appreso del grave incidente sugli sci di Michael Schumacher” ha fatto sapere il portavoce di Angela Merkel, Steffen Seibert, a Berlino. 1 “ “ PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 2 Come Come ADP E _ 3 case 3:case _ 3 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:come _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 tedeschi tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Cancelliere Cancelliere PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj|17:nsubj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 8:conj:e|16:nsubj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 sgomenti sgomento ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 xcomp 16:xcomp _ 18 quando quando SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 appreso apprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:quando _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 grave grave ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:di _ 25-26 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sci sci NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:su _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Michael Michael PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 30 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 ” ” PUNCT FB _ 33 punct 33:punct _ 32 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 parataxis 16:parataxis _ 34 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 33 ccomp 33:ccomp _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 portavoce portavoce NOUN S _ 34 nsubj 34:nsubj _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Angela Angela PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 39 Merkel Merkel PROPN SP _ 38 flat:name 38:flat:name SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 41 Steffen Steffen PROPN SP _ 36 appos 36:appos _ 42 Seibert Seibert PROPN SP _ 41 flat:name 41:flat:name SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Berlino Berlino PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:a SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = test-192 # text = “Siamo rimasti scioccati nell’apprendere che è in condizioni critiche e seguiamo con attenzione gli ultimi bollettini medici da Grenoble” fa sapere la Mercedes in una nota. 1 “ “ PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 scioccati scioccare ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 nell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 apprendere apprendere VERB V VerbForm=Inf 4 obl 4:obl:in _ 8 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 ccomp 7:ccomp _ 12 critiche critico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 seguiamo seguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 bollettini bollettino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 20 medici medico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Grenoble Grenoble PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:da SpaceAfter=No 23 ” ” PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 24 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 25 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp 24:ccomp _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Mercedes Mercedes PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 nota nota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-193 # text = “Sappiamo tutti quanto sia profondo lo spirito combattivo di Michael e gli inviamo tutta la nostra forza ed il sostegno in questa ultima battaglia. 1 “ “ PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Sappiamo Sappiamo VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj|14:nsubj _ 4 quanto quanto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 profondo profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 combattivo combattivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Michael Michael PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 14 inviamo inviare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 15 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 19 ed e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 14:obj|18:conj:e _ 22 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 23 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 24 ultima ultima ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 battaglia battaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-194 # text = Speriamo sinceramente che recuperi completamente e che sia presto ancora con noi”. 1 Speriamo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 sinceramente sinceramente ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 recuperi recuperare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 5 completamente completamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 1:ccomp|4:conj:e _ 9 presto presto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 ancora ancora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 11 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 12 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 13 ” ” PUNCT FB _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # newdoc = Papa_Francesco # sent_id = test-195 # text = Papa Francesco, Te Deum: 1 Papa Papa PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Francesco Francesco PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 Te Te PROPN SP _ 1 parataxis 1:parataxis _ 5 Deum Deum PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-196 # text = “Roma accolga rifugiati, disoccupati e sottopagati” 1 “ “ PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Roma Roma PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 accolga accogliere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 rifugiati rifugiato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 disoccupati disoccupato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 3:obj|4:conj:e _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 sottopagati sottopagato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 3:obj|4:conj:e SpaceAfter=No 9 ” ” PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-197 # text = Il 2014 di Papa Francesco sarà l'anno delle riforme: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 2014 2014 NUM N NumType=Card 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Papa Papa PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Francesco Francesco PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-199 # text = A maggio il secondo viaggio internazionale di Bergoglio che andrà in Terra Santa insieme con il patriarca di Costantinopoli Bartolomeo. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Bergoglio Bergoglio PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 andrà andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Terra Terra PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in _ 13 Santa Santa PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 insieme insieme ADV B _ 17 case 17:case _ 15 con con ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 patriarca patriarca NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:insieme_con _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Costantinopoli Costantinopoli PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 Bartolomeo Bartolomeo PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-200 # text = Un forte appello perché Roma accolga i rifugiati e si faccia di più per i disoccupati e i sottopagati. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 forte forte ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 perché perché SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 Roma Roma PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 accolga accogliere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:perché _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rifugiati rifugiato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 3:advcl:perché|6:conj:e _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 disoccupati disoccupato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:per _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sottopagati sottopagato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 11:obl:per|16:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-201 # text = Il primo Te Deum di Papa Francesco è tutto dedicato ai temi sociali con lo sguardo rivolto alla città di cui è vescovo dal 13 marzo scorso. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 Te Te PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 4 Deum Deum PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Papa Papa PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Francesco Francesco PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 tutto tutto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 14 sociali sociale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sguardo sguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 18 rivolto rivolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 città città NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:a|25:obl:a _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 cui cui PRON PR PronType=Rel 25 obl 21:ref _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 25 vescovo vescovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26-27 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 13 13 NUM N NumType=Card 25 nmod 25:nmod:da _ 29 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 flat 28:flat _ 30 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = test-202 # text = “Roma – ha affermato Bergoglio – è una città di una bellezza unica. 1 “ “ PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 Roma Roma PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 3 – – PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 affermato affermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 parataxis 10:parataxis _ 6 Bergoglio Bergoglio PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7 – – PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 città città NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 bellezza bellezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 unica unica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = test-203 # text = Il suo patrimonio spirituale e culturale è straordinario. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 spirituale spirituale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 culturale culturale ADJ A Number=Sing 4 conj 3:amod|4:conj:e _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 straordinario straordinario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-204 # text = Eppure, anche a Roma ci sono tante persone segnate da miserie materiali e morali, persone povere, infelici, sofferenti, che interpellano la coscienza non solo dei pubblici responsabili, ma di ogni cittadino. 1 Eppure eppure ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Roma Roma PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 tante tanto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 segnate segnare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 miserie miseria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 13 materiali materiale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 morali morale ADJ A Number=Plur 13 conj 12:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 7:nsubj|9:conj _ 18 povere povero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 infelici infelice ADJ A Number=Plur 18 conj 17:amod|18:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 sofferenti sofferente ADJ A Number=Plur 18 conj 17:amod|18:conj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 25:nsubj _ 25 interpellano interpellare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 17:amod|18:conj _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 29 solo solo ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 35 ma ma CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 38 det 38:det _ 38 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 27:nmod:di|33:conj:ma SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-205 # text = A Roma forse sentiamo più forte questo contrasto tra l’ambiente maestoso e carico di bellezza artistica, e il disagio sociale di chi fa più fatica. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Roma Roma PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 3 forse forse ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 sentiamo sentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 forte forte ADJ A Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 contrasto contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|6:nsubj _ 9 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:tra _ 12 maestoso maestoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 carico carico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:e _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 bellezza bellezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:di _ 17 artistica artistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 disagio disagio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:nmod:tra|11:conj:e _ 22 sociale sociale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 21 nmod 21:nmod:di _ 25 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 26 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-206 # text = Roma è una città piena di turisti, – ha aggiunto il Papa – ma anche piena di rifugiati. 1 Roma Roma PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 5 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 – – PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 parataxis 4:parataxis _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Papa Papa PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 14 – – PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:amod|5:conj:ma _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 rifugiati rifugiato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-208 # text = e tutti hanno il diritto a essere trattati con lo stesso atteggiamento di accoglienza e di equità, perché ognuno è portatore di dignità umana “. 1 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 trattati trattato VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl:a _ 9 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 atteggiamento atteggiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 accoglienza accoglienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 equità equità NOUN S Gender=Fem 14 conj 12:nmod:di|14:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 19 perché perché SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 ognuno ognuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 nsubj 22:nsubj _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 22 portatore portatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl 8:advcl:perché _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 22 nmod 22:nmod:di _ 25 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 “ “ PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-209 # text = Nella sua riflessione al termine del 2013 Papa Francesco ha voluto fare anche un esame di coscienza collettivo: 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 riflessione riflessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 2013 2013 NUM N NumType=Card 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Papa Papa PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 12 Francesco Francesco PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux 15:aux _ 15 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 collettivo collettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = test-210 # text = “Com’è la qualità della vita a Roma? 1 “ “ PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Com’ come ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Roma Roma PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-211 # text = Dipende da tutti noi! 1 Dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 tutti tutti DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl 1:obl:da SpaceAfter=No 5 ! ! PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-212 # text = Com’è la qualità della nostra ‘ cittadinanza '? 1 Com’ come ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 2 nsubj 2:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 8 ‘ ‘ PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 9 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 10 ' ' PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-213 # text = Quest’anno abbiamo contribuito, nel nostro ‘ piccolo ', a renderla vivibile, ordinata, accogliente? 1 Quest’ questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 9 ‘ ‘ PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 10 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 11 ' ' PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14-15 renderla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 render rendere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 15 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj|16:nsubj|18:nsubj|20:nsubj _ 16 vivibile vivibile ADJ A Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 ordinata ordinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 14:xcomp|16:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 accogliente accogliente ADJ A Number=Sing 16 conj 14:xcomp|16:conj SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-214 # text = In effetti, il volto di una città è come un mosaico le cui tessere sono tutti coloro che vi abitano. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 volto volto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mosaico mosaico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 cui cui DET DR PronType=Rel 15 det:poss 12:ref _ 15 tessere tessera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 12:nmod:poss|18:nsubj _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 tutti tutto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 12 acl:relcl 12:acl:relcl|21:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 18:ref _ 20 vi vi ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 abitano abitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = test-216 # text = Da qui lo sguardo del Papa si è proiettato verso il futuro: 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 qui qui ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sguardo sguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Papa Papa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 proiettato proiettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 verso verso ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:verso SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = test-217 # text = “Che cosa faremo, come agiremo nel prossimo anno, per rendere un poco migliore la nostra città? 1 “ “ PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 faremo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 come come ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 agiremo agire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 poco poco ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 città città NOUN S Gender=Fem 14 obj 14:obj|17:nsubj SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-218 # text = La Roma dell’anno nuovo avrà un volto ancora più bello se sarà ancora più ricca di umanità, ospitale, accogliente; se tutti noi saremo attenti e generosi verso chi è in difficoltà; se sapremo collaborare con spirito costruttivo e solidale, per il bene di tutti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Roma Roma PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 avrà avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 volto volto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 ancora ancora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 13 se se SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 14 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 15 ancora ancora ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 ricca ricco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:se _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 ospitale ospitale ADJ A Number=Sing 17 conj 7:advcl:se|17:conj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 accogliente accogliente ADJ A Number=Sing 17 conj 7:advcl:se|17:conj SpaceAfter=No 24 ; ; PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ 25 se se SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 26 tutti tutti DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 det 27:det _ 27 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj|31:nsubj|39:nsubj _ 28 saremo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 29 attenti attento ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 advcl 7:advcl:se _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 generosi generoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 7:advcl:se|29:conj:e _ 32 verso verso ADP E _ 33 case 33:case _ 33 chi chi PRON PR PronType=Rel 29 obl 29:obl:verso _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 33 acl:relcl 33:acl:relcl SpaceAfter=No 37 ; ; PUNCT FC _ 39 punct 39:punct _ 38 se se SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 39 sapremo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 conj 7:advcl:se|29:conj:e _ 40 collaborare collaborare VERB V VerbForm=Inf 39 xcomp 39:xcomp _ 41 con con ADP E _ 42 case 42:case _ 42 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:con _ 43 costruttivo costruttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 45 solidale solidale ADJ A Number=Sing 43 conj 42:amod|43:conj:e SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 47 per per ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:per _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 tutti tutti PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-219 # text = La Roma dell’anno nuovo sarà migliore se non ci saranno persone che la guardano ‘ da lontano ', che guardano la sua vita solo ‘ dal balcone ‘, senza coinvolgersi in tanti problemi umani, problemi di uomini e donne che, alla fine e dal principio, lo vogliamo o no, sono nostri fratelli”. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Roma Roma PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 saranno essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:se _ 13 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|16:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 16 guardano guardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 ‘ ‘ PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 lontano lontano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 20 ' ' PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 23:nsubj _ 23 guardano guardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj 13:acl:relcl|16:conj _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 27 solo solo ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 28 ‘ ‘ PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 29-30 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 balcone balcone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:da _ 32 ‘ ‘ PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 34 senza senza ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35-36 coinvolgersi _ _ _ _ _ _ _ _ 35 coinvolger coinvolgere VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:senza _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 obj 35:obj _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl:in _ 40 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 42 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 appos 39:appos _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di|64:nsubj _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 conj 42:nmod:di|44:conj:e _ 47 che che PRON PR PronType=Rel 64 nsubj 44:ref SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 49-50 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 64 obl 64:obl:a _ 52 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 53-54 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 53 da da ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 conj 51:conj:e|64:obl:da SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 57 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 obj 58:obj _ 58 vogliamo volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 advcl 64:advcl _ 59 o o CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 60 no no ADV BN PronType=Neg 58 conj 58:conj:o|64:advcl SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 62 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 cop 64:cop _ 63 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 64 det:poss 64:det:poss _ 64 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 acl:relcl 44:acl:relcl SpaceAfter=No 65 ” ” PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-220 # text = Il 2014 di Papa Francesco sarà l’anno delle riforme: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 2014 2014 NUM N NumType=Card 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Papa Papa PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Francesco Francesco PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-221 # text = dalla finanza vaticana al nuovo assetto della Curia romana fino alla riorganizzazione dei media della Santa Sede. 1-2 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 vaticana vaticano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 assetto assetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Curia Curia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 romana romano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 fino fino ADV B _ 16 case 16:case _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 riorganizzazione riorganizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:fino_a _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 media media NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Santa Santa PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23 Sede Sede PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-222 # text = Mesi intensi di lavoro per l’inarrestabile Bergoglio che dal momento della sua elezione non si è preso nemmeno un giorno di riposo. 1 Mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 intensi intenso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 6 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 inarrestabile inarrestabile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Bergoglio Bergoglio PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:per|20:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 8:ref _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:da _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 21 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 riposo riposo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-223 # text = L’agenda del Papa è già abbastanza piena: 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 agenda agenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Papa Papa PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 7 già già ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 abbastanza abbastanza ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = test-224 # text = dal 17 al 19 febbraio si svolgerà il terzo incontro del consiglio degli otto “saggi” cardinali che aiutano Francesco nel governo della Chiesa universale e che stanno elaborando una radicale riforma della Curia romana a partire dalla Segreteria di Stato; 1-2 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 17 17 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:da _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 19 19 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:a _ 7 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 svolgerà svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 18 otto otto NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 19 “ “ PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 saggi saggio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 21 ” ” PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 22 cardinali cardinale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di|24:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 aiutano aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 Francesco Francesco PROPN SP _ 24 obj 24:obj _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Chiesa Chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 universale universale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 36:nsubj _ 35 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 elaborando elaborare VERB V VerbForm=Ger 24 conj 22:acl:relcl|24:conj:e _ 37 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 radicale radicale ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 Curia Curia PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:di _ 43 romana romano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 a a ADP E _ 45 mark 45:mark _ 45 partire partire VERB V VerbForm=Inf 39 acl 39:acl:a _ 46-47 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 Segreteria Segreteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:da _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 Stato Stato PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 51 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = test-225 # text = il 20 e il 21 febbraio tutti i porporati del pianeta, nello spirito collegiale voluto fortemente dal Pontefice, affronteranno con Bergoglio i problemi dell’episcopato mondiale; 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 20 20 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 21 21 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod _ 6 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 porporati porporato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pianeta pianeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14-15 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 17 collegiale collegiale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 voluto volere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 19 fortemente fortemente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20-21 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Pontefice Pontefice PROPN SP _ 18 obl:agent 18:obl:agent:da SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 24 affronteranno affrontare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Bergoglio Bergoglio PROPN SP _ 24 obl 24:obl:con _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 29-30 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 episcopato episcopato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 ; ; PUNCT FC _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = test-226 # text = il 22 febbraio il Papa argentino imporrà le berrette rosse ai suoi primi cardinali. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 22 22 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl _ 3 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Papa Papa PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 argentino argentino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 imporrà imporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 berrette berretta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 rosse rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 14 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 cardinali cardinali NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-227 # text = Il 27 aprile le attese canonizzazioni di Giovanni XXIII e Giovanni Paolo II a cui eccezionalmente parteciperà anche Benedetto XVI. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 6 nmod 6:nmod _ 3 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 attese attesa ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 canonizzazioni canonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|17:obl _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 XXIII XXIII PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 12 Paolo Paolo PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 II II PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl 6:ref _ 16 eccezionalmente eccezionalmente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 parteciperà partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 18 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 Benedetto Benedetto PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 20 XVI XVI PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-228 # text = A maggio il secondo viaggio internazionale di Bergoglio che andrà in Terra Santa insieme con il patriarca di Costantinopoli Bartolomeo I per rinnovare l’abbraccio di pace avvenuto esattamente cinquant’anni fa proprio nella terra di Gesù fra Paolo VI e Atenagora; 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Bergoglio Bergoglio PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 andrà andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Terra Terra PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in _ 13 Santa Santa PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 insieme insieme ADV B _ 17 case 17:case _ 15 con con ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 patriarca patriarca NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:insieme_con _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Costantinopoli Costantinopoli PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 Bartolomeo Bartolomeo PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 21 I I PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 rinnovare rinnovare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 24 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 abbraccio abbraccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 avvenuto avvenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 29 esattamente esattamente ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 cinquant’ cinquanta NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 31 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl _ 32 fa fa ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 33 proprio proprio ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 34-35 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Gesù Gesù PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 39 fra fra ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Paolo Paolo PROPN SP _ 28 obl 28:obl:fra _ 41 VI VI PROPN SP _ 40 flat:name 40:flat:name _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 Atenagora Atenagora PROPN SP _ 40 conj 28:obl:fra|40:conj:e SpaceAfter=No 44 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-229 # text = a ottobre in Vaticano il Sinodo dei vescovi sulla famiglia con al centro il dibattito sulla comunione ai divorziati risposati. 1 a a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Vaticano Vaticano PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Sinodo Sinodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vescovi vescovo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su _ 13 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:con _ 19-20 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su _ 22-23 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 divorziati divorziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:a _ 25 risposati risposato ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-230 # text = Due i viaggi in Italia finora previsti, della durata di un giorno ciascuno, anche se non sono state ancora stabilite ufficialmente le date: 1 Due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 viaggi viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Italia Italia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:in _ 6 finora finora ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 previsti previsto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 ciascuno ciascuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 anche anche ADV B _ 23 mark 23:mark _ 18 se se SCONJ CS _ 17 fixed 17:fixed _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 21 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux:pass 23:aux:pass _ 22 ancora ancora ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:anche_se _ 24 ufficialmente ufficialmente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 date data NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-231 # text = Asti dove Bergoglio riabbraccerà la sua famiglia e Taranto quarantacinque anni dopo la Messa celebrata da Paolo VI la notte di Natale nel centro siderurgico della città. 1 Asti Asti PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 dove dove ADV B _ 4 advmod 1:ref _ 3 Bergoglio Bergoglio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 riabbraccerà riabbracciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Taranto Taranto PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 10 quarantacinque quarantacinque NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 12 dopo dopo ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Messa Messa PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:dopo _ 15 celebrata celebrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Paolo Paolo PROPN SP _ 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 18 VI VI PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Natale Natale PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 26 siderurgico siderurgico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 città città NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # newdoc = Monte_Livata # sent_id = test-232 # text = Monte Livata, ritrovati vivi donna e bimbi scomparsi. 1 Monte Monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Livata Livata PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 ritrovati ritrovato VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 parataxis 1:parataxis _ 5 vivi vivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp _ 6 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 bimbi bimbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:nsubj|6:conj:e _ 9 scomparsi scomparso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-233 # text = Un soccorritore parla di “miracolo”, ma la storia a lieto fine della scomparsa e del ritrovamento di una donna, 36 anni, e due bambini (la figlia di 4 anni e il figlio del compagno di 5), spariti ieri sul Monte Livata vicino Subiaco (Roma) deve essere ancora completamente chiarita. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soccorritore soccorritore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 “ “ PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 miracolo miracolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 7 ” ” PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 63 punct 63:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 63 cc 63:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 63 nsubj:pass 63:nsubj:pass _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 lieto lieto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 fine fine NOUN S Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 scomparsa scomparsa|scomparso NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ritrovamento ritrovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 11:nmod:di|17:conj:e _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 36 36 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 due due NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 31 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 21:nmod:di|24:conj:e _ 32 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 appos 31:appos _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 4 4 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 31:appos|34:conj:e _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 5 5 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod SpaceAfter=No 46 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 48 spariti sparire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 49 ieri ieri ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 50-51 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 50 su su ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 Monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:su _ 53 Livata Livata PROPN SP _ 52 nmod 52:nmod _ 54 vicino vicino ADP E _ 55 case 55:case _ 55 Subiaco Subiaco PROPN SP _ 52 nmod 52:nmod:vicino _ 56 ( ( PUNCT FB _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 57 Roma Roma PROPN SP _ 55 nmod 55:nmod SpaceAfter=No 58 ) ) PUNCT FB _ 57 punct 57:punct _ 59 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 63 aux 63:aux _ 60 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 63 aux:pass 63:aux:pass _ 61 ancora ancora ADV B _ 63 advmod 63:advmod _ 62 completamente completamente ADV B _ 63 advmod 63:advmod _ 63 chiarita chiarire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:ma SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-234 # text = La donna, 36 anni, soccorsa dai carabinieri, è stata trasportata in ospedale in stato confusionale e aveva riferito ai carabinieri di aver lasciato i piccoli in una grotta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass|22:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 36 36 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 soccorsa soccorrere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 8-9 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent 7:obl:agent:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 trasportata trasportare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 19 confusionale confusionale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 riferito riferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 14:conj:e _ 23-24 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 26 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 27 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 28 aux 28:aux _ 28 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl:di _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 piccoli piccolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 grotta grotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = test-235 # text = Si era quindi temuto il peggio. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 quindi quindi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 temuto temere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 peggio peggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-236 # text = I bimbi sono stati individuati dai carabinieri di Frascati e Subiaco, che hanno coordinato le ricerche, in un anfratto nei boschi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bimbi bimbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 individuati individuare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da|16:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Frascati Frascati PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Subiaco Subiaco PROPN SP _ 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 8:ref _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 coordinato coordinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 anfratto anfratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 23-24 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-237 # text = I piccoli sono stati raggiunti dagli uomini del soccorso alpino e speleologico che li hanno trovati vigili e in buone condizioni nonostante le temperature nella notte in zona abbiano raggiunto anche i -10 gradi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piccoli piccolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 raggiunti raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da|18:nsubj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 soccorso soccorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 alpino alpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 speleologico speleologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:e _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 8:ref _ 16 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj|19:nsubj|23:nsubj _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 trovati trovare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 19 vigili vigile ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 xcomp 18:xcomp _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 18:xcomp|19:conj:e _ 24 nonostante nonostante SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 temperature temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj _ 27-28 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:in _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:in _ 32 abbiano avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:nonostante _ 34 anche anche ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 -10 -10 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obj 33:obj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-238 # text = Alexia Canestrari ha raccontato di aver avuto un problema con l’auto e di aver lasciato i bimbi in quello che reputava essere un posto sicuro per andare a chiedere aiuto ma poi di essersi persa a sua volta. 1 Alexia Alexia PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Canestrari Canestrari PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 raccontato raccontare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 auto auto NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:con _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 15 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux 16:aux _ 16 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 4:ccomp|7:conj:e _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 bimbi bimbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl 16:obl:in|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 reputava reputare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 cop 25:cop _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 ccomp 22:ccomp _ 26 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 per per ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 andare andare VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:per _ 29 a a ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 31 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 32 ma ma CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 33 poi poi ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 34 di di ADP E _ 37 mark 37:mark _ 35-36 essersi _ _ _ _ _ _ _ _ 35 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 37 aux 37:aux _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl 37:expl _ 37 persa persa VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 4:ccomp|7:conj:ma _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:a SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-239 # text = Di certo si sa solo che la famiglia era da alcuni giorni in vacanza e mentre il compagno della donna, Emanuele Tornaboni, era in pista a sciare, la madre si è allontanata con i bambini. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 certo certo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 solo solo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 9 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:da _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp _ 15 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 16 mentre mentre SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 compagno compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj|30:nsubj _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 Emanuele Emanuele PROPN SP _ 18 appos 18:appos _ 24 Tornaboni Tornaboni PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 26 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 pista pista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 advcl 36:advcl:in _ 29 a a ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 sciare sciare VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 34 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 36 expl 36:expl _ 35 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 allontanata allontanare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 4:ccomp|14:conj:e _ 37 con con ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:con SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-240 # text = Da allora il suo cellulare è sempre risultato spento, quindi l’uomo aveva lanciato l’allarme. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 allora allora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 cellulare cellulare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 sempre sempre ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 risultato risultato VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 spento spento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 11 quindi quindi ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-241 # text = I piccoli sono stati trasportati all’ospedale di Subiaco dove i medici stanno valutando le loro condizioni, che non destano preoccupazione. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piccoli piccolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 trasportati trasportare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Subiaco Subiaco PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 dove dove ADV B _ 15 advmod 10:ref _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 14 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 valutando valutare VERB V VerbForm=Ger 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj|22:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 18:ref _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 destano destare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 preoccupazione preoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-242 # text = “Due bambini di 4 e 5 anni, in quelle condizioni, a meno 5 gradi …: sono due eroi. 1 “ “ PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 4 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 5 4 4 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 5 5 NUM N NumType=Card 5 conj 5:conj:e|8:nummod _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 quelle quelle DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 condizioni condizioni NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 meno meno ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 5 5 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:a _ 18 … … PUNCT FF _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 21 due due NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 eroi eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = test-243 # text = È stato difficile riprenderli perché erano incastrati in un dirupo” ha raccontato a Sky Tg24 Tornaboni. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 cop 3:cop _ 3 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 riprenderli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 riprender riprendere VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 perché perché SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 incastrati incastrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:perché _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 dirupo dirupo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 ” ” PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 raccontato raccontare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 parataxis 3:parataxis _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Sky Sky PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a _ 17 Tg24 Tg24 PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 Tornaboni Tornaboni PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-244 # text = “Stiamo a pezzi, stiamo fuori di testa. 1 “ “ PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Stiamo stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 pezzi pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 stiamo stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 7 fuori fuori ADV B _ 9 case 9:case _ 8 di di ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:fuori_di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-245 # text = Non si sa come possa essere successo. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 come come SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 successo succedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-246 # text = Lei voleva fare una passeggiata , ha sbagliato strada, invece di andare da una parte è andata dall’altra, è entrata nel panico ed è successo l’inferno. 1 Lei lei PRON PE Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj|18:nsubj|24:nsubj _ 2 voleva volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 passeggiata passeggiata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 sbagliato sbagliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 9 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 11 invece invece ADV B _ 13 mark 13:mark _ 12 di di ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 andare andare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:invece_di _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 andata andare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 19-20 dall’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 18 obl 18:obl:da SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 entrata entrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 25-26 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 panico panico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 28 ed e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 successo successo VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 31 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 inferno inferno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-247 # text = Le condizioni generali sono ottime: ridono, scherzano, raccontano. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 generali generale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 ottime ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ 7 ridono ridere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 scherzano scherzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 raccontano raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-248 # text = La bambina ha dormito su un albero e il bambino su una roccia, poi si sono fatti forza e si sono mossi, ma sono caduti in un dirupo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bambina bambino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj|27:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dormito dormire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 albero albero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10.1:cc _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 10.1:nsubj _ 10.1 _ _ _ _ _ _ _ 4:conj:e _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 roccia roccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan 10.1:obl:su SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 poi poi ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 19 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 mossi muovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25 ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 caduti cadere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ma _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 dirupo dirupo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-249 # text = La bimba si è fatta male alla spalla, il bimbo alla manina, ma sono stati eroici un’intera notte a 1.400 metri con meno 5 di temperatura. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 bimba bimbo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|12:nsubj|20:nsubj:pass _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 male male ADV B _ 5 obj 5:obj _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spalla spalla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 bimbo bimbo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 12.1 _ _ _ _ _ _ _ 5:conj _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 manina manina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 orphan 12.1:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 17 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 19 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 cop 20:cop _ 20 eroici eroico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:ma _ 21 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 22 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 1.400 1.400 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 27 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 28 meno meno ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 5 5 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 temperatura temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-250 # text = Grazie all’Arma dei carabinieri, alla Protezione civile, a Provincia, Regione Lazio, volontari, ai cani. 1 Grazie grazie INTJ I _ 0 root 0:root _ 2-3 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Arma Arma PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Protezione Protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 1:obl:a|4:conj _ 12 civile civile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Provincia Provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 1:obl:a|4:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 Regione Regione PROPN SP _ 15 conj 15:conj _ 18 Lazio Lazio PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 volontari volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 15:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22-23 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 cani cane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 1:obl:a|4:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-251 # text = In alcuni momenti ci si rende conto che questa Italia funziona”. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 Italia Italia PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No 12 ” ” PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-252 # text = “Erano in un dirupo abbastanza scosceso, bisognerebbe sapere come sono finiti lì – ha spiegato un soccorritore -. 1 “ “ PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 dirupo dirupo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 abbastanza abbastanza ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 scosceso scosceso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 bisognerebbe bisognare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 10 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 11 come come SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 finiti finire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp 10:ccomp _ 14 lì lì ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 – – PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 parataxis 2:parataxis _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 soccorritore soccorritore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 - - PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-253 # text = Li abbiamo trovati molto provati, hanno parlato veramente poco. 1 Li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|5:nsubj _ 2 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 trovati trovare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 provati provare ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 parataxis 3:parataxis _ 9 veramente veramente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 poco poco ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-255 # text = Sicuramente la mamma ha perso l’orientamento. 1 Sicuramente sicuramente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 perso perso VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 orientamento orientamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-256 # text = Di notte in queste zone è facile non ritrovarsi più”. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 facile facile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9-10 ritrovarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ritrovar ritrovare VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 12 ” ” PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-257 # text = “La sala operativa della Protezione civile della Regione Lazio ha collaborato fin dalle prime ore, in maniera fattiva, insieme al Soccorso Alpino del Lazio, ai carabinieri, ai vigili del fuoco, al Corpo forestale dello Stato e ai Guardiaparco, alle operazioni di ritrovamento della donna dispersa sul monte Livata e dei due bambini che erano con lei” fa sapere, in una nota, la Regione Lazio spiegando che “si sono adoperate 37 associazioni di protezione civile, di cui tre di unità cinofile, con oltre 50 mezzi e 130 circa tra uomini e donne. 1 “ “ PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sala sala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 4 operativa operativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Protezione Protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 civile civile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Regione Regione PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 12 Lazio Lazio PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 collaborato collaborare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 fin fino ADP E _ 19 case 19:case _ 16-17 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:fin_da SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 23 fattiva fattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 25 insieme insieme ADV B _ 28 case 28:case _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Soccorso Soccorso PROPN SP _ 14 obl 14:obl:insieme_a _ 29 Alpino Alpino PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Lazio Lazio PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 34-35 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 14:obl:a|28:conj:e SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 38-39 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 vigili vigile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 14:obl:a|28:conj:e _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 45-46 al _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 Corpo Corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 14:obl:a|28:conj:e _ 48 forestale forestale ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49-50 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 52 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 53-54 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 53 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 Guardiaparco Guardiaparco NOUN S _ 28 conj 14:obl:a|28:conj:e SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 57-58 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 57 a a ADP E _ 59 case 59:case _ 58 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 60 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 61 ritrovamento ritrovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:di _ 62-63 della _ _ _ _ _ _ _ _ 62 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 63 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 61 nmod 61:nmod:di _ 65 dispersa disperdere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 64 acl 64:acl _ 66-67 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 66 su su ADP E _ 68 case 68:case _ 67 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 monte monte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 obl 65:obl:su _ 69 Livata Livata PROPN SP _ 68 nmod 68:nmod _ 70 e e CCONJ CC _ 74 cc 74:cc _ 71-72 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 71 di di ADP E _ 74 case 74:case _ 72 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 74 det 74:det _ 73 due due NUM N NumType=Card 74 nummod 74:nummod _ 74 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 64 conj 61:nmod:di|64:conj:e|76:nsubj _ 75 che che PRON PR PronType=Rel 76 nsubj 74:ref _ 76 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 74 acl:relcl 74:acl:relcl _ 77 con con ADP E _ 78 case 78:case _ 78 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 76 obl 76:obl:con SpaceAfter=No 79 ” ” PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 80 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis 14:parataxis _ 81 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 80 ccomp 80:ccomp SpaceAfter=No 82 , , PUNCT FF _ 80 punct 80:punct _ 83 in in ADP E _ 85 case 85:case _ 84 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 85 det 85:det _ 85 nota nota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 80 obl 80:obl:in SpaceAfter=No 86 , , PUNCT FF _ 80 punct 80:punct _ 87 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 88 det 88:det _ 88 Regione Regione PROPN SP _ 80 nsubj 80:nsubj _ 89 Lazio Lazio PROPN SP _ 88 flat:name 88:flat:name _ 90 spiegando spiegare VERB V VerbForm=Ger 80 advcl 80:advcl _ 91 che che SCONJ CS _ 95 mark 95:mark _ 92 “ “ PUNCT FB _ 95 punct 95:punct SpaceAfter=No 93 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 95 expl 95:expl _ 94 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 95 aux 95:aux _ 95 adoperate adoperare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 90 ccomp 90:ccomp _ 96 37 37 NUM N NumType=Card 97 nummod 97:nummod _ 97 associazioni associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 95 obj 95:obj|104:nmod _ 98 di di ADP E _ 99 case 99:case _ 99 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 97 nmod 97:nmod:di _ 100 civile civile ADJ A Number=Sing 99 amod 99:amod SpaceAfter=No 101 , , PUNCT FF _ 97 punct 97:punct _ 102 di di ADP E _ 103 case 103:case _ 103 cui cui PRON PR PronType=Rel 104 nmod 97:ref _ 104 tre tre NUM N NumType=Card 97 acl:relcl 97:acl:relcl _ 105 di di ADP E _ 106 case 106:case _ 106 unità unità NOUN S Gender=Fem 104 nmod 104:nmod:di _ 107 cinofile cinofilo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 106 amod 106:amod SpaceAfter=No 108 , , PUNCT FF _ 97 punct 97:punct _ 109 con con ADP E _ 112 case 112:case _ 110 oltre oltre ADV B _ 111 advmod 111:advmod _ 111 50 50 NUM N NumType=Card 112 nummod 112:nummod _ 112 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 97 nmod 97:nmod:con _ 113 e e CCONJ CC _ 114 cc 114:cc _ 114 130 130 NUM N NumType=Card 112 conj 97:nmod:con|112:conj:e _ 115 circa circa ADV B _ 114 advmod 114:advmod _ 116 tra tra ADP E _ 117 case 117:case _ 117 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 114 nmod 114:nmod:tra _ 118 e e CCONJ CC _ 119 cc 119:cc _ 119 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 117 conj 114:nmod:tra|117:conj:e SpaceAfter=No 120 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = test-258 # text = È stato inoltre messo a disposizione l’elicottero regionale di protezione civile”. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 elicottero elicottero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 9 regionale regionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 civile civile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 ” ” PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-259 # text = “I bambini erano a dodici chilometri dal punto in cui avevano iniziato la passeggiata nei boschi e da dove abbiamo poi ritrovato la mamma” ha spiegato il capitano dei carabinieri della Compagnia di Subiaco, Alessio Falzone. 1 “ “ PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 dodici dodici NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:da|14:obl:da _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 obl 10:ref _ 13 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 passeggiata passeggiata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:in _ 20 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 dove dove PRON PR PronType=Rel 25 obl 25:obl:da _ 23 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 poi poi ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 ritrovato ritrovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 10:acl:relcl|14:conj:e _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 ” ” PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 29 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 parataxis 7:parataxis _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 capitano capitano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Compagnia Compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Subiaco Subiaco PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 42 Alessio Alessio PROPN SP _ 32 appos 32:appos _ 43 Falzone Falzone PROPN SP _ 42 flat:name 42:flat:name SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-263 # text = Fiat acquisirà da Veba la partecipazione del 41,5% detenuta dal fondo sanitario del sindacato americano Uaw in Chrysler. 1 Fiat Fiat PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 acquisirà acquisire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Veba Veba PROPN SP _ 2 obl 2:obl:da _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 41,5 41,5 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 10 % % SYM SYM _ 6 nmod 6:nmod:di _ 11 detenuta detenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 sanitario sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sindacato sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 Uaw Uaw PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Chrysler Chrysler PROPN SP _ 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-264 # text = Il closing è previsto entro il 20 gennaio 2014. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 closing closing NOUN S _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 entro entro ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 20 20 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:entro _ 8 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 2014 2014 NUM N NumType=Card 7 flat 7:flat SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-265 # text = Fiat verserà a Veba 3,65 miliardi di dollari, di cui 1,75 miliardi in contanti e 1,9 miliardi come dividendo straordinario. 1 Fiat Fiat PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 verserà versare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Veba Veba PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 5 3,65 3,65 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj|13:nmod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 nmod 6:ref _ 12 1,75 1,75 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 contanti contante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:in _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 1,9 1,9 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 6:acl:relcl|13:conj:e _ 19 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 20 dividendo dividendo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:come _ 21 straordinario straordinario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 compound 20:compound SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-266 # text = Alla luce della struttura di finanziamento dell’operazione Veba, sottolinea il Lingotto in una nota, non è previsto un aumento di capitale da parte di Fiat. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 finanziamento finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Veba Veba PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 sottolinea sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 parataxis 23:parataxis _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Lingotto Lingotto PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 nota nota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:da _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Fiat Fiat PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = test-267 # text = Chrysler Group e la Uaw hanno inoltre concordato un Memorandum d’Intesa, ad integrazione dell’attuale contratto collettivo di Chrysler Group, nel quale sono previste ulteriori contribuzioni da parte di Chrysler Group al Veba per un importo complessivo pari a 700 milioni di dollari in quattro quote paritetiche pagabili su base annua. 1 Chrysler Chrysler PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 Group Group PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Uaw Uaw PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|8:nsubj _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 inoltre inoltre ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 concordato concordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Memorandum Memorandum NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 d’ di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 Intesa Intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 integrazione integrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:ad _ 16-17 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 attuale attuale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di|29:obl:di _ 20 collettivo collettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Chrysler Chrysler PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23 Group Group PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 25-26 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 29 obl 19:ref _ 28 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 30 ulteriori ulteriore ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 contribuzioni contribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:da _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Chrysler Chrysler PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di _ 36 Group Group PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name _ 37-38 al _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Veba Veba PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:a _ 40 per per ADP E _ 42 case 42:case _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 importo importo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:per _ 43 complessivo complessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 pari pari ADJ A _ 42 amod 42:amod _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 700 700 NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod _ 47 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:a _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di _ 50 in in ADP E _ 52 case 52:case _ 51 quattro quattro NUM N NumType=Card 52 nummod 52:nummod _ 52 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:in _ 53 paritetiche paritetico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 52 amod 52:amod _ 54 pagabili pagabili ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 52 amod 52:amod _ 55 su su ADP E _ 56 case 56:case _ 56 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obl 54:obl:su _ 57 annua annuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-268 # text = Il pagamento della prima quota avverrà in concomitanza con il closing dell’operazione con Fiat mentre le tre rimanenti quote saranno versate nei tre anni successivi nel giorno dell’anniversario del pagamento della prima quota. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 avverrà avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 concomitanza concomitanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 closing closing NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:con _ 13-14 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 operazione operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Fiat Fiat PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:con _ 18 mentre mentre CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 tre tre NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 21 rimanenti rimanenti ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 23 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 versate versato VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:mentre _ 25-26 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 tre tre NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:in _ 29 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30-31 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 33-34 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 anniversario anniversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39-40 della _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 42 amod 42:amod _ 42 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-269 # text = Chrysler Group provvederà al pagamento della prima quota tramite l’utilizzo di liquidità disponibile. 1 Chrysler Chrysler PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Group Group PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 provvederà provvedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 tramite tramite ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:tramite _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 liquidità liquidità NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di _ 16 disponibile disponibile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-270 # text = ” Aspetto questo giorno sin dal primo momento, sin da quando nel 2009 siamo stati scelti per contribuire alla ricostruzione di Chrysler – commenta John Elkann, presidente di Fiat –. 1 ” ” PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 2 Aspetto aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 sin sino ADV B _ 9 case 9:case _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:sin_da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 sin sino ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 12 da da ADP E _ 11 fixed 19:mark _ 13 quando quando ADV B _ 11 fixed 11:fixed _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 2009 2009 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl:in _ 17 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 scelti scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:da_quando _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ricostruzione ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Chrysler Chrysler PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 27 – – PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 28 commenta commentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 29 John John PROPN SP _ 28 nsubj 28:nsubj _ 30 Elkann Elkann PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 32 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 appos 29:appos _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Fiat Fiat PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di _ 35 – – PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-271 # text = Il lavoro, l’impegno e i risultati raggiunti da Chrysler negli ultimi quattro anni e mezzo sono qualcosa di eccezionale”. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|20:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|20:nsubj _ 9 raggiunti raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Chrysler Chrysler PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 12-13 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 14 ultimi ultimi ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 15 quattro quattro NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 9:obl:in|16:conj:e _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 eccezionale eccezionale ADJ A Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 ” ” PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = test-272 # text = L’acquisto da parte di Fiat del 100% di Chrysler “ci permetterà di realizzare pienamente la nostra visione di creare un costruttore di auto globale con un bagaglio di esperienze, punti di vista e competenze unico al mondo” aggiunge l’ad Sergio Marchionne. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Fiat Fiat PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 100 100 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 10 % % SYM SYM _ 2 nmod 2:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Chrysler Chrysler PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 “ “ PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 permetterà permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 18 pienamente pienamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 creare creare VERB V VerbForm=Inf 21 acl 21:acl:di _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 costruttore costruttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 auto auto NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:di _ 28 globale globale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 29 con con ADP E _ 31 case 31:case _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 bagaglio bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:con _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 esperienze esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 35 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 31:nmod:di|33:conj:e _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 conj 31:nmod:di|33:conj:e _ 40 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 41-42 al _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:a SpaceAfter=No 44 ” ” PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 45 aggiunge aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis 15:parataxis _ 46 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 ad ad NOUN S Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 48 Sergio Sergio PROPN SP _ 47 nmod 47:nmod _ 49 Marchionne Marchionne PROPN SP _ 48 flat:name 48:flat:name SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = test-273 # text = “Nella vita di ogni grande organizzazione e delle sue persone ci sono momenti importanti, che finiscono nei libri di storia. 1 “ “ PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 2-3 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 grande grande ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 4:nmod:di|8:conj:e _ 14 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|20:nsubj _ 17 importanti importante ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 20 finiscono finire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 21-22 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:in _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = test-274 # text = L’accordo appena raggiunto con Veba è senza dubbio uno di questi momenti per Fiat e per Chrysler 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 appena appena ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Veba Veba PROPN SP _ 4 obl 4:obl:con _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 senza senza ADP E _ 9 case 9:case _ 9 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:senza _ 10 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Fiat Fiat PROPN SP _ 10 obl 10:obl:per _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Chrysler Chrysler PROPN SP _ 15 conj 10:obl:per|15:conj:e _ # sent_id = test-275 # text = Sarò per sempre grato – aggiunge Marchionne – al team di leadership per il sostegno e per il loro incessante impegno nel realizzare il progetto di integrazione che oggi assume la sua forma definitiva”. 1 Sarò essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 per per ADP E _ 3 case 3:case _ 3 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 grato grato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 – – PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 6 aggiunge aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis _ 7 Marchionne Marchionne PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 8 – – PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 team team X SW Foreign=Yes 6 obl 6:obl:a _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 leadership leadership X SW Foreign=Yes 11 nmod 11:nmod:di _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 17 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 18 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 21 incessante incessante ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 4:obl:per|16:conj:e _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:in _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj|32:nsubj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 integrazione integrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 27:ref _ 31 oggi oggi ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 assume assumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 36 definitiva definitivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 ” ” PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-276 # text = Soddisfazione dalla Fim Cisl: 1 Soddisfazione soddisfazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Fim Fim PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:da _ 5 Cisl Cisl PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = test-277 # text = “Siamo particolarmente soddisfatti, della notizia che finalmente il fondo Veba e Fiat hanno raggiunto l’accordo per l’acquisto della restante parte del capitale Chrysler. 1 “ “ PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 particolarmente particolarmente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 soddisfatti soddisfare ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 9 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 10 finalmente finalmente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 13 Veba Veba PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 Fiat Fiat PROPN SP _ 12 conj 12:conj:e|17:nsubj _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:che _ 18 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:per _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 restante restante ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 Chrysler Chrysler PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-278 # text = Ora è indispensabile in tempi brevi procedere ad investire, come annunciato, negli stabilimenti italiani a partire da Mirafiori e Cassino” spiega il segretario nazionale Ferdinando Uliano. 1 Ora ora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 6 brevi breve ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 8 ad a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 investire investire VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 come come ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:come SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14-15 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 stabilimenti stabilimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 17 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 partire partire VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:a _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Mirafiori Mirafiori PROPN SP _ 19 obl 19:obl:da _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 Cassino Cassino PROPN SP _ 21 conj 19:obl:da|21:conj:e SpaceAfter=No 24 ” ” PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 25 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 28 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 Ferdinando Ferdinando PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod _ 30 Uliano Uliano PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-280 # text = “Una buona notizia che consolida definitivamente l’integrazione Fiat-Chrysler rafforzando il suo ruolo di player globale. 1 “ “ PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Una Una DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 consolida consolidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 definitivamente definitivamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 integrazione integrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 Fiat-Chrysler Fiat-Chrysler PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 rafforzando rafforzare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 player player NOUN S _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 globale globale NOUN S _ 16 compound 16:compound SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-281 # text = Una scelta strategica da cui ci attendiamo positive conseguenze anche per l’Italia e per Torino”. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:obl _ 3 strategica strategico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 obl 2:ref _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 attendiamo attendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 positive positivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 Italia Italia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:per _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Torino Torino PROPN SP _ 13 conj 9:nmod:per|13:conj:e SpaceAfter=No 17 ” ” PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # newdoc = Grillo_Thamsanqa # sent_id = test-282 # text = M5S, Grillo incorona uomo dell’anno il falso interprete al funerale di Mandela. 1 M5S M5S PROPN SP _ 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Grillo Grillo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 incorona incoronare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6-7 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 falso falso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 interprete interprete NOUN S Number=Sing 4 obj 4:obj|5:nsubj _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 funerale funerale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Mandela Mandela PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-283 # text = Se il Time ha optato per papa Francesco, Beppe Grillo ha scelto Thamsanqa Jantljie. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Time Time PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 optato optare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:se _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 papa papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 8 Francesco Francesco PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 Beppe Beppe PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 11 Grillo Grillo PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 Thamsanqa Thamsanqa PROPN SP _ 13 obj 13:obj _ 15 Jantljie Jantljie PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = test-284 # text = Il leader del Movimento 5 Stelle dedica il primo post dell’anno del suo sito all’uomo divenuto celebre per aver finto di essere un interprete nella lingua dei sordi nel corso della commemorazione in onore di Nelson Mandela. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leader leader NOUN S _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Movimento Movimento PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 5 5 NUM N NumType=Card 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Stelle Stelle PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 dedica dedicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 post post NOUN S Gender=Masc 8 obj 8:obj _ 12-13 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 19-20 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 22 divenuto divenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23 celebre celebre ADJ A Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp _ 24 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 25 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 26 aux 26:aux _ 26 finto finto VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl:per _ 27 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 28 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 cop 30:cop _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 interprete interprete NOUN S Number=Sing 26 ccomp 26:ccomp _ 31-32 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:in _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 sordi sordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37-38 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 commemorazione commemorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 44 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:in _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 Nelson Nelson PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod:di _ 47 Mandela Mandela PROPN SP _ 46 flat:name 46:flat:name SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = test-285 # text = Una scelta però non condivisa da tutti gli utenti del sito di riferimento del M5S, che hanno lasciato anche commenti sarcastici all’indirizzo di Grillo. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 condivisa condividere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 utenti utente NOUN S Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da|21:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 M5S M5S PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 9:ref _ 20 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 22 anche anche ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 commenti commento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 sarcastici sarcastico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25-26 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Grillo Grillo PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-286 # text = “Uno schizofrenico, con tendenze a scoppi di violenza, che vede gli angeli, che parla solo lo Xhosa, una delle 11 lingue ufficiali del Sudafrica, è l’uomo dell’anno”, si legge sul blog del comico genovese. 1 “ “ PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 schizofrenico schizofrenico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 13:nsubj|35:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 tendenze tendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 scoppi scoppio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 3:ref _ 13 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 angeli angelo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 18:nsubj _ 18 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 3:acl:relcl|13:conj _ 19 solo solo ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Xhosa Xhosa PROPN SP _ 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 21 appos 21:appos _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 11 11 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 28 ufficiali ufficiale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 33 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop 35:cop _ 34 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 36-37 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 39 ” ” PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 41 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 42 expl:impers 42:expl:impers _ 42 legge leggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 parataxis 35:parataxis _ 43-44 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 43 su su ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 blog blog NOUN S _ 42 obl 42:obl:su _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 comico comico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 49 genovese genovese ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 42 punct 42:punct _ # sent_id = test-287 # text = “Sembravano tornati i bei tempi della Gialappa's Band a commentare le partite di calcio”, continua il post. 1 “ “ PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Sembravano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 tornati tornare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 xcomp 2:xcomp _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 bei bello ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Gialappa Gialappa PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 's 's PART PART _ 9 case 9:case _ 11 Band Band X SW Foreign=Yes 9 flat:foreign 9:flat:foreign _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 commentare commentare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:a _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 ” ” PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 20 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 post post NOUN S _ 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = test-288 # text = Il leader del Movimento cita lo scrittore inglese George Orwell: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leader leader NOUN S _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Movimento Movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 cita citare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 inglese inglese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 George George PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 11 Orwell Orwell PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-289 # text = “Nel tempo dell’inganno universale dire la verità è un atto rivoluzionario”. 1 “ “ PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 2-3 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 5-6 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 inganno inganno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 universale universale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 dire dire VERB V VerbForm=Inf 14 csubj 14:csubj _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 verità verità NOUN S Gender=Fem 9 obj 9:obj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 rivoluzionario rivoluzionario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 ” ” PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = test-290 # text = La frase gli serve come spunto per dire che “Thamsanqa è andato oltre la verità e oltre la menzogna”. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 frase frase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 6 spunto spunto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 dire dire VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 9 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 10 “ “ PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 11 Thamsanqa Thamsanqa PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 14 oltre oltre ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 verità verità NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:oltre _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 oltre oltre ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 menzogna menzogna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:obl:oltre|16:conj:e SpaceAfter=No 21 ” ” PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-291 # text = “Tutto quello che vedete è falso o forse vero, ma non importa ormai a nessuno. 1 “ “ PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 5:obj|7:nsubj|10:nsubj|14:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 3:ref _ 5 vedete vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 falso falso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 forse forse ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:o SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 importa importare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:ma _ 15 ormai ormai ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = test-292 # text = La vita è diventata pura scenografia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 diventata diventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 pura puro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 scenografia scenografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-293 # text = E la conclusione può essere una sola: 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 6 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 7 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-294 # text = “Per questo Thamsanqa merita il titolo di uomo dell’anno”. 1 “ “ PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 3 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:per _ 4 Thamsanqa Thamsanqa PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 merita meritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 ” ” PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-295 # text = Il post non è comunque piaciuto a molti utenti del sito di Grillo che nei commenti hanno espresso le loro perplessità per questa scelta. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 post post NOUN S _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 comunque comunque ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 piaciuto piacere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 utenti utente NOUN S Number=Plur 6 obl 6:obl:a|20:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Grillo Grillo PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 9:ref _ 16-17 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 commenti commento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:in _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 espresso esprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 perplessità perplessità NOUN S Gender=Fem 20 obj 20:obj _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = test-296 # text = E’un tizio coi suoi problemi “, sottolinea Ius Gravitas. 1 E’ essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop SpaceAfter=No 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tizio tizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 coi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con _ 8 “ “ PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 sottolinea sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 11 Ius Ius PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 12 Gravitas Gravitas PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-297 # text = “Non sono riuscita a capire perché, con tanti argomenti esistenti al mondo, si sia voluto iniziare con questa cialtronaggine. 1 “ “ PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Non Non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 riuscita riuscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 capire capire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 perché perché SCONJ CS _ 20 mark 20:mark SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 argomenti argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:con _ 12 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:impers 20:expl:impers _ 18 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux 20:aux _ 20 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 cialtronaggine cialtronaggine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:con SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = test-301 # text = “Nella sua semplicità questo post, più profondo di quel che sembra all’apparenza, esprime con grande realismo un episodio che è lo specchio dell’ipocrisia e la superficialità che ci sono nel mondo”, scrive Paola L.. 1 “ “ PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 2-3 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 In in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 semplicità semplicità NOUN S Gender=Fem 19 obl 19:obl:in _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 post post NOUN S _ 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 profondo profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 quel quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl:di|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15-16 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 apparenza apparenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 19 esprime esprimere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 grande grande ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:con _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 episodio episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj|28:nsubj|34:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 24:ref _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 27 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 specchio specchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 29-30 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 ipocrisia ipocrisia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 superficialità superficialità NOUN S Gender=Fem 28 conj 24:acl:relcl|28:conj:e|37:nsubj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 34:ref _ 36 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 37 expl 37:expl _ 37 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 38-39 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:in SpaceAfter=No 41 ” ” PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 43 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 parataxis 19:parataxis _ 44 Paola Paola PROPN SP _ 43 nsubj 43:nsubj _ 45 L. L. PROPN SP _ 44 flat:name 44:flat:name SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = test-302 # text = E c’è chi si lancia in un’esegesi del comico, come Fabio B: 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 chi chi PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 lancia lanciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 esegesi esegesi NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 comico comico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Fabio Fabio PROPN SP _ 6 obl 6:obl:come _ 16 B B PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = test-303 # text = “L’articolo non esalta certo lo schizofrenico in questione, è solo un pretesto per sottolineare il grado di assuefazione a tutto, anche alle evidenti follie, che vengono “assorbite” come se non fossero nemmeno accadute. 1 “ “ PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 esalta esaltare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 certo certo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 schizofrenico schizofrenico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 13 solo solo ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pretesto pretesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 sottolineare sottolineare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:per _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 assuefazione assuefazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 nmod 21:nmod:a SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 anche anche ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 26-27 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 evidenti evidente ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 follie follia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:a|34:nsubj:pass SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj:pass 29:ref _ 32 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux:pass 34:aux:pass _ 33 “ “ PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 assorbite assorbire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl:relcl 29:acl:relcl SpaceAfter=No 35 ” ” PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 36 come come ADP E _ 41 mark 41:mark _ 37 se se SCONJ CS _ 36 fixed 36:fixed _ 38 non non ADV BN PronType=Neg 41 advmod 41:advmod _ 39 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 40 nemmeno nemmeno ADV BN PronType=Neg 41 advmod 41:advmod _ 41 accadute accadere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 advcl 34:advcl:come_se SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = test-304 # text = E’emblematico di tutti i discorsi fatti nei talk show, che sono come i gesti sconclusionati del finto linguaggio dello schizofrenico uomo dell’anno”. 1 E’ essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop SpaceAfter=No 2 emblematico emblematico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det:predet 6:det:predet _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 discorsi discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:di|17:nsubj _ 7 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 talk talk X SW Foreign=Yes 7 obl 7:obl:in _ 11 show show X SW Foreign=Yes 10 flat:foreign 10:flat:foreign SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 6:ref _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 15 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gesti gesto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 18 sconclusionati sconclusionato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 finto finto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 23-24 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 schizofrenico schizofrenico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 27-28 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 ” ” PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-3 # text = La distribuzione di questo modello di contratto di licenza non instaura un rapporto avvocato-cliente. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 instaura instaurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 compound 13:compound SpaceAfter=No 15 - - PUNCT FF _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 cliente cliente NOUN S Number=Sing 14 compound 14:compound SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 1_CC-4 # text = Creative Commons fornisce informazioni da considerarsi "così come sono". 1 Creative Creative PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Commons Commons PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 fornisce fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 da da ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 considerarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 considerar considerare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:da _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 8 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 9 così così ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 come come SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:come SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-5 # text = Creative Commons non presta alcuna garanzia per le informazioni fornite e si esime da ogni responsabilità per i danni derivanti dall'uso delle stesse. 1 Creative Creative PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Commons Commons PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 presta prestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:per _ 10 fornite fornito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 esime esimere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 ogni ogni DET DI PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:da _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:per _ 20 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:da _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 stesse stesso PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1_CC-6 # text = La licenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-8 # text = L'opera è protetta dal diritto d'autore e/o dalle altre leggi applicabili. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 protetta proteggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc SpaceAfter=No 11 / / PUNCT FF _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13-14 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:obl:agent:da|7:conj:e _ 17 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1_CC-10 # text = Con il semplice esercizio sull'opera di uno qualunque dei diritti qui di seguito elencati, tu accetti e ti obblighi a rispettare integralmente i termini della presente licenza ai sensi del punto 8. f. 1 Con con ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 semplice semplice ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:con _ 5-6 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:su _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nmod 4:nmod:di _ 10 qualunque qualunque DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 qui qui ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 17 elencati elencare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj|23:nsubj _ 20 accetti accettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 23 obblighi obbligare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj 20:conj:e _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:a _ 26 integralmente integralmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 presente presente ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 33-34 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 8. 8. NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod _ 40 f f X X _ 39 fixed 39:fixed SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 1_CC-11 # text = Il licenziante concede a te i diritti qui di seguito elencati a condizione che tu accetti di rispettare i termini e le condizioni di cui alla presente licenza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 concede concedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl 3:obl:a _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8 qui qui ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 11 elencati elencare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 14 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 16 accetti accettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl 13:acl:che _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:di _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 18:obj|20:conj:e _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 presente presente ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-13 # text = Ai fini e per gli effetti della presente licenza, si intende per "Collezione di Opere", un'opera, come un numero di un periodico, un'antologia o un'enciclopedia, nella quale l'opera nella sua interezza e forma originale, unitamente ad altri contributi costituenti loro stessi opere distinte ed autonome, sono raccolti in un'unità collettiva. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 4 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|14:obl:per _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 presente presente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 14 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 Collezione Collezione PROPN SP _ 14 obl 14:obl:per _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Opere Opere PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 come come ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:come _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 periodico periodico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 antologia antologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 23:nmod:come|27:conj:o _ 34 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 enciclopedia enciclopedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 23:nmod:come|27:conj:o|64:obl:come SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38-39 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 64 obl 36:ref _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 64 nsubj:pass 64:nsubj:pass _ 43-44 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 46 det:poss 46:det:poss _ 46 interezza interezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:in _ 47 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 48 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 conj 42:nmod:in|46:conj:e _ 49 originale originale ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 51 unitamente unitamente ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 52 ad a ADP E _ 54 case 54:case _ 53 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod 54:amod _ 54 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 obl 51:obl:a _ 55 costituenti costituire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 54 acl 54:acl _ 56 loro loro PRON PE Person=3|PronType=Prs 55 nsubj 55:nsubj _ 57 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 56 amod 56:amod _ 58 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 obj 55:obj _ 59 distinte distinto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 58 amod 58:amod _ 60 ed e CCONJ CC _ 61 cc 61:cc _ 61 autonome autonomo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 59 conj 58:amod|59:conj:e SpaceAfter=No 62 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 63 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 aux:pass 64:aux:pass _ 64 raccolti raccogliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 65 in in ADP E _ 67 case 67:case _ 66 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det SpaceAfter=No 67 unità unità NOUN S Gender=Fem 64 obl 64:obl:in _ 68 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 67 amod 67:amod SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 1_CC-14 # text = Un'opera che costituisce Collezione di Opere non verrà considerata opera derivata (come sotto definita) ai fini della presente licenza; 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 4:nsubj|10:nsubj:pass|11:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 Collezione Collezione PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Opere Opere PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 12 derivata derivato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 14 come come ADP E _ 16 mark 16:mark _ 15 sotto sotto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 definita definire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:come SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18-19 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 presente presente ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 ; ; PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 1_CC-15 # text = "opera derivata", un'opera basata sull'opera ovvero sull'opera insieme con altre opere preesistenti, come una traduzione, un arrangiamento musicale, un adattamento teatrale, narrativo, cinematografico, una registrazione di suoni, una riproduzione d'arte, un digesto, una sintesi, od ogni altra forma in cui l'opera possa essere riproposta, trasformata o adattata. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 derivata derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 8 basata basato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:su _ 12 ovvero ovvero CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 8:obl:su|11:conj:ovvero _ 16 insieme insieme ADP E _ 19 case 19:case _ 17 con con ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:insieme_con _ 20 preesistenti preesistente ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22 come come ADP E _ 24 case 24:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:come SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 arrangiamento arrangiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 19:nmod:come|24:conj:o _ 28 musicale musicale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 adattamento adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 19:nmod:come|24:conj:o _ 32 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 34 narrativo narrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 31:amod|32:conj SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 36 cinematografico cinematografico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 31:amod|32:conj SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 19:nmod:come|24:conj:o _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 suoni suono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 43 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 riproduzione riproduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 19:nmod:come|24:conj:o _ 45 d' di ADP E _ 46 case 46:case SpaceAfter=No 46 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 48 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 digesto digesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 19:nmod:come|24:conj:o SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 51 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 sintesi sintesi NOUN S Gender=Fem 24 conj 19:nmod:come|24:conj:o SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 54 od o CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 55 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 57 det 57:det _ 56 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 57 amod 57:amod _ 57 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 19:nmod:come|24:conj:o|64:obl:come _ 58 in in ADP E _ 59 case 59:case _ 59 cui cui PRON PR PronType=Rel 64 obl 57:ref _ 60 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det SpaceAfter=No 61 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 64 nsubj:pass 64:nsubj:pass|66:nsubj:pass|68:nsubj:pass _ 62 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 aux 64:aux _ 63 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 64 aux:pass 64:aux:pass _ 64 riproposta riproporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 57 acl:relcl 57:acl:relcl SpaceAfter=No 65 , , PUNCT FF _ 66 punct 66:punct _ 66 trasformata trasformare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 64 conj 57:acl:relcl|64:conj:o _ 67 o o CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 68 adattata adattare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 64 conj 57:acl:relcl|64:conj:o SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-16 # text = Nel caso in cui un'opera tra quelle qui descritte costituisca già Collezione di Opere, essa non sarà considerata opera derivata ai fini della presente licenza. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 12:obl:in|21:obl:in _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 3:ref _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 8 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 9 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 nmod 7:nmod:tra _ 10 qui qui ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 descritte descrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 12 costituisca costituire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 13 già già ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 Collezione Collezione PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Opere Opere PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass|22:nsubj _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 20 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 23 derivata derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:a _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 presente presente ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 1_CC-17 # text = Al fine di evitare dubbi è inteso che, quando l'opera sia una composizione musicale o registrazione di suoni, la sincronizzazione dell'opera in relazione con un'immagine in movimento ("synching") sarà considerata Opera Derivata ai fini di questa licenza; 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 inteso intendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 41 mark 41:mark SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 11 quando quando SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|19:nsubj _ 14 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 advcl 41:advcl:quando _ 17 musicale musicale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 16:conj:o|41:advcl:quando _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 suoni suono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 sincronizzazione sincronizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj:pass 41:nsubj:pass|42:nsubj _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in _ 30 con con ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:con _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:in _ 35 ( ( PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 36 " " PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 synching synching NOUN S _ 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 38 " " PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 37 punct 37:punct _ 40 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 41 aux:pass 41:aux:pass _ 41 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 42 Opera Opera PROPN SP _ 41 xcomp 41:xcomp _ 43 Derivata Derivata PROPN SP _ 42 flat:name 42:flat:name _ 44-45 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obl 41:obl:a _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 49 det 49:det _ 49 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 50 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 1_CC-18 # text = "Licenziante", l'individuo o l'ente che offre l'opera secondo i termini e le condizioni della presente licenza; 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 ente ente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 2:appos|6:conj:o|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 secondo secondo ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:secondo _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 11:obl:secondo|16:conj:e _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 presente presente ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-19 # text = "autore originario", il soggetto che ha creato l'opera; 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 soggetto soggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos|10:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-20 # text = "Opera", l'opera dell'ingegno suscettibile di protezione in forza delle leggi sul diritto d'autore, la cui utilizzazione è offerta nel rispetto dei termini della presente licenza; 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Opera Opera PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ingegno ingegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 suscettibile suscettibile ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:su _ 21 d' di ADP E _ 22 case 22:case SpaceAfter=No 22 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 cui cui DET DR PronType=Rel 26 det:poss 20:ref _ 26 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:pass 20:nmod:poss|28:nsubj:pass _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 offerta offrire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 32-33 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 presente presente ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 39 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-21 # text = "tu"/"te", l'individuo o l'ente che esercita i diritti derivanti dalla presente licenza e che non abbia precedentemente violato i termini della presente licenza relativi all'opera, o che, nonostante una precedente violazione degli stessi, abbia ricevuto espressa autorizzazione dal Licenziante all'esercizio dei diritti derivanti dalla presente licenza; 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 / / PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 conj 2:conj:o SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 ente ente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|15:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 13:ref _ 15 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 presente presente ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:da _ 23 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 28:nsubj _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 26 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 27 precedentemente precedentemente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 violato violare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 13:acl:relcl|15:conj:e _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 presente presente ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 35 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 36-37 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:a SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 40 o o CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 52 nsubj 52:nsubj SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 43 nonostante nonostante ADP E _ 46 case 46:case _ 44 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 precedente precedente ADJ A Number=Sing 46 amod 46:amod _ 46 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obl 52:obl:nonostante _ 47-48 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 stessi stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 51 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 aux 52:aux _ 52 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 13:acl:relcl|15:conj:o _ 53 espressa espresso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 54 autorizzazione autorizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obj 52:obj _ 55-56 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 55 da da ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 52 obl:agent 52:obl:agent:da _ 58-59 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 a a ADP E _ 60 case 60:case _ 59 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:a _ 61-62 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 60 nmod 60:nmod:di _ 64 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 63 acl 63:acl _ 65-66 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 65 da da ADP E _ 68 case 68:case _ 66 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 67 presente presente ADJ A Number=Sing 68 amod 68:amod _ 68 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 64 obl 64:obl:da SpaceAfter=No 69 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-22 # text = "Elementi della licenza", gli attributi fondamentali della licenza scelti dal licenziante ed indicati nel titolo della licenza: 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 attributi attributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 appos 2:appos _ 10 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 scelti scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 ed e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 indicati indicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 9:acl|14:conj:e _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-23 # text = Attribuzione, condividi allo stesso modo. 1 Attribuzione attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 condividi condividere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl _ 4-5 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1_CC-24 # text = 2. Libere utilizzazioni. 1 2 2 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Libere libero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 utilizzazioni utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1_CC-25 # text = La presente licenza non intende in alcun modo ridurre, limitare o restringere alcun diritto di libera utilizzazione o l'operare della regola dell'esaurimento del diritto o altre limitazioni dei diritti esclusivi sull'opera derivanti dalla legge sul diritto d'autore o da altre leggi applicabili. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj|11:nsubj|13:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 limitare limitare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 5:xcomp|9:conj:o _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 restringere restringere VERB V VerbForm=Inf 9 conj 5:xcomp|9:conj:o _ 14 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 utilizzazione utilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 operare operare VERB V VerbForm=Inf 15 conj 13:obj|15:conj:o _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:di _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 esaurimento esaurimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 27:nmod:di|30:conj:o _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 esclusivi esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38-39 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 su su ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:su _ 41 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 42-43 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 42 da da ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:da _ 45-46 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 45 su su ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:su _ 48 d' di ADP E _ 49 case 49:case SpaceAfter=No 49 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 50 o o CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 51 da da ADP E _ 53 case 53:case _ 52 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 53 amod 53:amod _ 53 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 conj 41:obl:da|44:conj:o _ 54 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 1_CC-26 # text = 3. Concessione della licenza. 1 3 3 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-27 # text = Nel rispetto dei termini e delle condizioni contenute nella presente licenza, il Licenziante concede a te una licenza per tutto il mondo, gratuita, non esclusiva e perpetua (per la durata del diritto d'autore applicabile) che autorizza ad esercitare i diritti sull'opera qui di seguito elencati: 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e _ 11 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 presente presente ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 19 concede concedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 obl 19:obl:a _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj|47:nsubj _ 24 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 25 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 27 det:predet 27:det:predet _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 gratuita gratuito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 23:nmod:per|27:conj:e SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 32 esclusiva esclusivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 23:nmod:per|27:conj:e _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 perpetua perpetuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 23:nmod:per|27:conj:e _ 35 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 36 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:per _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 d' di ADP E _ 43 case 43:case SpaceAfter=No 43 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 44 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 ) ) PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj 23:ref _ 47 autorizza autorizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 48 ad a ADP E _ 49 mark 49:mark _ 49 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 47 ccomp 47:ccomp _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 obj 49:obj _ 52-53 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 su su ADP E _ 54 case 54:case _ 53 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:su _ 55 qui qui ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 56 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 57 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl 58:obl:di _ 58 elencati elencare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 51 acl 51:acl SpaceAfter=No 59 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 1_CC-28 # text = riproduzione dell'opera, incorporazione dell'opera in una o più collezioni di opere e riproduzione dell'opera come incorporata nelle collezioni di opere; 1 riproduzione riproduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 incorporazione incorporazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 11 una uno NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 più più DET DI PronType=Ind 11 conj 11:conj:o|14:nummod _ 14 collezioni collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 riproduzione riproduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 come come SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 23 incorporata incorporare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:come _ 24-25 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 collezioni collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1_CC-29 # text = creazione e riproduzione di un'Opera derivata; 1 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 riproduzione riproduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Opera Opera PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 derivata derivata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1_CC-30 # text = distribuzione di copie dell'opera o di supporti fonografici su cui l'opera è registrata, comunicazione al pubblico, rappresentazione, esecuzione, recitazione o esposizione in pubblico, ivi inclusa la trasmissione audio digitale dell'opera, e ciò anche quando l'opera sia incorporata in collezioni di opere; 1 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 copie copia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 supporti supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:nmod:di|6:conj:o|16:obl:di _ 10 fonografici fonografico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl 9:ref _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 registrata registrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:o _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:o SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:o SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 27 recitazione recitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:o _ 28 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:o _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:in SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 33 ivi ivi ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 inclusa includere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj:pass 34:nsubj:pass _ 37 audio audio ADJ A _ 36 amod 36:amod _ 38 digitale digitale ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 conj 1:conj:e _ 45 anche anche ADV B _ 50 advmod 50:advmod _ 46 quando quando SCONJ CS _ 50 mark 50:mark _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det SpaceAfter=No 48 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nsubj:pass 50:nsubj:pass _ 49 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 aux:pass 50:aux:pass _ 50 incorporata incorporare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 44 advcl 44:advcl:quando _ 51 in in ADP E _ 52 case 52:case _ 52 collezioni collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 obl 50:obl:in _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 55 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1_CC-31 # text = distribuzione di copie dell'opera o di supporti fonografici su cui l'opera derivata è registrata, comunicazione al pubblico, rappresentazione, esecuzione, recitazione o esposizione in pubblico, ivi inclusa la trasmissione audio digitale di opere derivate. 1 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 copie copia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 supporti supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:nmod:di|6:conj:o|17:obl:di _ 10 fonografici fonografico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl 9:ref _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 15 derivata derivato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 registrata registrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:o _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:o SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:o SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 recitazione recitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:o _ 29 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 esposizione esposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:o _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:in SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 34 ivi ivi ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 inclusa includere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj:pass 35:nsubj:pass _ 38 audio audio ADJ A _ 37 amod 37:amod _ 39 digitale digitale ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 opere opere NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 42 derivate derivato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 35 punct 35:punct _ # sent_id = 1_CC-32 # text = Compensi per la comunicazione al pubblico o la rappresentazione od esecuzione di opere incluse in repertori. 1 Compensi compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:per _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 1:nmod:per|4:conj:o _ 11 od o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 1:nmod:per|4:conj:o _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 incluse incluso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 repertori repertorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1_CC-33 # text = Il Licenziante rinuncia al diritto esclusivo di riscuotere compensi, personalmente o per il tramite di un ente di gestione collettiva (ad es. SIAE), per la comunicazione al pubblico o la rappresentazione od esecuzione, anche in forma digitale (ad es. tramite webcast) dell'opera. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 rinuncia rinunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 riscuotere riscuotere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 10 compensi compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 personalmente personalmente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 13 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tramite tramite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 9:advmod|12:conj:o _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ente ente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 24 ad a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 es es NOUN S _ 19 nmod 19:nmod:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 SIAE SIAE PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:a _ 36 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 10:nmod:per|32:conj:o _ 39 od o CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 10:nmod:per|32:conj:o SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 42 anche anche ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 43 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 44 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:in _ 45 digitale digitale ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 ( ( PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 47 ad a ADP E _ 48 case 48:case _ 48 es es NOUN S _ 44 nmod 44:nmod:a SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 50 tramite tramite ADP E _ 51 case 51:case _ 51 webcast webcast NOUN S _ 48 nmod 48:nmod:tramite SpaceAfter=No 52 ) ) PUNCT FB _ 48 punct 48:punct _ 53-54 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-35 # text = Il Licenziante rinuncia al diritto esclusivo di riscuotere compensi, personalmente o per il tramite di un ente di gestione collettiva (ad es. SIAE), per ogni disco che tu crei e distribuisci a partire dall'opera (versione cover). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 rinuncia rinunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 riscuotere riscuotere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 10 compensi compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 personalmente personalmente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 13 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tramite tramite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 9:advmod|12:conj:o _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ente ente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 24 ad a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 es es NOUN S _ 19 nmod 19:nmod:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 SIAE SIAE PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per|35:obj _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 35 obj 32:ref _ 34 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 35 nsubj 35:nsubj|37:nsubj _ 35 crei creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 distribuisci distribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 conj 32:acl:relcl|35:conj:e _ 38 a a ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 partire partire VERB V VerbForm=Inf 37 advcl 37:advcl:a _ 40-41 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:da _ 43 ( ( PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 44 versione versione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod _ 45 cover cover NOUN S _ 44 compound 44:compound SpaceAfter=No 46 ) ) PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-37 # text = Al fine di evitare dubbi, è inteso che se l'opera è una registrazione di suoni, il Licenziante rinuncia al diritto esclusivo di riscuotere compensi, personalmente o per il tramite di un ente di gestione collettiva (ad es. IMAIE), per la comunicazione al pubblico dell'opera, anche in forma digitale. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 inteso intendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 11 se se SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 advcl 21:advcl:se _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 suoni suono NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 rinuncia rinunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 26 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 riscuotere riscuotere VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:di _ 29 compensi compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 personalmente personalmente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 32 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 tramite tramite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 28:advmod|31:conj:o _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 ente ente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 ( ( PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 43 ad a ADP E _ 44 case 44:case _ 44 es es NOUN S _ 38 nmod 38:nmod:a SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 46 IMAIE IMAIE PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 49 per per ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:per _ 52-53 al _ _ _ _ _ _ _ _ 52 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:a _ 55-56 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 59 anche anche ADV B _ 61 advmod 61:advmod _ 60 in in ADP E _ 61 case 61:case _ 61 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:in _ 62 digitale digitale ADJ A Number=Sing 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 1_CC-38 # text = Altri compensi previsti dalla legge italiana. 1 Altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 compensi compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 previsti prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-40 # text = Al Licenziante spettano in ogni caso i compensi irrinunciabili a lui attribuiti dalla medesima legge (ad es. l'equo compenso spettante all'autore di opere musicali, cinematografiche, audiovisive o di sequenze di immagini in movimento nel caso di noleggio ai sensi dell'art. 18-bis l. 633/1941). 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 4 spettano spettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 compensi compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 10 irrinunciabili irrinunciabile ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:a _ 13 attribuiti attribuire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 14-15 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 medesima medesimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 18 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 19 ad a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 es es NOUN S _ 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 23 equo equo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 compenso compenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod _ 25 spettante spettare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26-27 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 31 musicali musicale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 33 cinematografiche cinematografico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 30:amod|31:conj SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 35 audiovisive audiovisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 30:amod|31:conj _ 36 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 sequenze sequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 28:nmod:di|30:conj:o _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:in _ 43-44 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 noleggio noleggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 48-49 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 48 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:a _ 51-52 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 art. articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di _ 54 18 18 NUM N NumType=Card 53 nummod 53:nummod SpaceAfter=No 55 - - PUNCT FF _ 54 punct 54:punct SpaceAfter=No 56 bis bis ADV B _ 54 advmod 54:advmod _ 57 l. legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod _ 58 633 633 NUM N NumType=Card 57 nummod 57:nummod SpaceAfter=No 59 / / PUNCT FF _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 60 1941 1941 NUM N NumType=Card 58 compound 58:compound SpaceAfter=No 61 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1_CC-41 # text = I diritti sopra descritti potranno essere esercitati con ogni mezzo di comunicazione e in tutti i formati. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 sopra sopra ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 descritti descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 esercitati esercitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 formati formato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:nmod:in|12:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 1_CC-42 # text = Tra i diritti di cui sopra si intende compreso il diritto di apportare all'opera le modifiche che si rendessero tecnicamente necessarie per l'esercizio di detti diritti tramite altri mezzi di comunicazione o su altri formati. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:tra _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 3 nmod 3:nmod:di _ 6 sopra sopra ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 xcomp 8:xcomp _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 apportare apportare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj|21:nsubj:pass|23:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj:pass 18:ref _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl:pass 21:expl:pass _ 21 rendessero rendere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 22 tecnicamente tecnicamente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 xcomp 21:xcomp _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:per _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 detti detto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 tramite tramite ADP E _ 32 case 32:case _ 31 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:tramite _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36 su su ADP E _ 38 case 38:case _ 37 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 38 formati formato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj 13:obl:su|32:conj:o SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 1_CC-43 # text = Tutti i diritti non espressamente concessi dal Licenziante rimangono riservati. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 espressamente espressamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 concessi concedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 rimangono rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 riservati riservato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 1_CC-45 # text = La licenza concessa in conformità al precedente punto 3 è espressamente assoggettata a, e limitata da, le seguenti restrizioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass|17:nsubj:pass _ 3 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:in _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 precedente precedente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 10 3 3 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 12 espressamente espressamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 assoggettata assoggettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 a a ADP E _ 22 case 22:case SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 limitata limitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 13:conj:e _ 18 da da ADP E _ 22 case 22:case SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 restrizioni restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 1_CC-46 # text = Tu puoi distribuire, comunicare al pubblico, rappresentare, eseguire, recitare o esporre in pubblico l'opera, anche in forma digitale, solo assicurando che i termini di cui alla presente licenza siano rispettati e, insieme ad ogni copia dell'opera (o supporto fonografico su cui è registrata l'opera) che distribuisci, comunichi al pubblico o rappresenti, esegui, reciti o esponi in pubblico, anche in forma digitale, devi includere una copia della presente licenza o il suo Uniform Resource Identifier. 1 Tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|10:nsubj|12:nsubj|14:nsubj|16:nsubj|84:nsubj _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 distribuire distribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:o _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:o SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:o SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 recitare recitare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:o _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 esporre esporre VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:o _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 anche anche ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 25 digitale digitale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 27 solo solo ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 assicurando assicurare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl 16:advcl _ 29 che che SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj:pass 39:nsubj:pass _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 cui cui PRON PR PronType=Rel 31 nmod 31:nmod:di _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 presente presente ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:a _ 38 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux:pass 39:aux:pass _ 39 rispettati rispettare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 ccomp 28:ccomp _ 40 e e CCONJ CC _ 84 cc 84:cc SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 84 punct 84:punct _ 42 insieme insieme ADP E _ 45 case 45:case _ 43 ad a ADP E _ 42 fixed 42:fixed _ 44 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 45 det 45:det _ 45 copia copia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 84 obl 84:obl:insieme_a _ 46-47 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di|61:obj _ 49 ( ( PUNCT FB _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 50 o o CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51 supporto supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 conj 45:conj:o|56:obl:insieme_a|84:obl:insieme_a _ 52 fonografico fonografico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 su su ADP E _ 54 case 54:case _ 54 cui cui PRON PR PronType=Rel 56 obl 51:ref _ 55 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 aux:pass 56:aux:pass _ 56 registrata registrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 57 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det SpaceAfter=No 58 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 nsubj:pass 56:nsubj:pass SpaceAfter=No 59 ) ) PUNCT FB _ 51 punct 51:punct _ 60 che che PRON PR PronType=Rel 61 obj 48:ref _ 61 distribuisci distribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl SpaceAfter=No 62 , , PUNCT FF _ 63 punct 63:punct _ 63 comunichi comunicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 conj 48:acl:relcl|61:conj:o _ 64-65 al _ _ _ _ _ _ _ _ 64 a a ADP E _ 66 case 66:case _ 65 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 obl 63:obl:a _ 67 o o CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 68 rappresenti rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 conj 48:acl:relcl|61:conj:o SpaceAfter=No 69 , , PUNCT FF _ 70 punct 70:punct _ 70 esegui eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 conj 48:acl:relcl|61:conj:o SpaceAfter=No 71 , , PUNCT FF _ 72 punct 72:punct _ 72 reciti recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 conj 48:acl:relcl|61:conj:o _ 73 o o CCONJ CC _ 74 cc 74:cc _ 74 esponi esporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 61 conj 48:acl:relcl|61:conj:o _ 75 in in ADP E _ 76 case 76:case _ 76 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 74 obl 74:obl:in SpaceAfter=No 77 , , PUNCT FF _ 74 punct 74:punct _ 78 anche anche ADV B _ 80 advmod 80:advmod _ 79 in in ADP E _ 80 case 80:case _ 80 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 74 obl 74:obl:in _ 81 digitale digitale ADJ A Number=Sing 80 amod 80:amod SpaceAfter=No 82 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 83 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 84 aux 84:aux _ 84 includere includere VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 85 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 86 det 86:det _ 86 copia copia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 84 obj 84:obj _ 87-88 della _ _ _ _ _ _ _ _ 87 di di ADP E _ 90 case 90:case _ 88 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 90 det 90:det _ 89 presente presente ADJ A Number=Sing 90 amod 90:amod _ 90 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 86 nmod 86:nmod:di _ 91 o o CCONJ CC _ 94 cc 94:cc _ 92 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 94 det 94:det _ 93 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 94 det:poss 94:det:poss _ 94 Uniform Uniform PROPN SP _ 86 conj 84:obj|86:conj:o _ 95 Resource Resource PROPN SP _ 94 flat:name 94:flat:name _ 96 Identifier Identifier PROPN SP _ 94 flat:name 94:flat:name SpaceAfter=No 97 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-47 # text = Non puoi proporre od imporre alcuna condizione relativa all'opera che alteri o restringa i termini della presente licenza o l'esercizio da parte del beneficiario dei diritti qui concessi. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 proporre proporre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 od o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 imporre imporre VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:o _ 6 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj|13:nsubj|15:nsubj _ 8 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 7:ref _ 13 alteri alterare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 restringa restringere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 7:acl:relcl|13:conj:o _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 presente presente ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 15:obj|17:conj:o _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:da _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 beneficiario beneficiario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 33 qui qui ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 concessi concedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-48 # text = Non puoi concedere l'opera in sublicenza. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 concedere concedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sublicenza sublicenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-49 # text = Devi mantenere intatte tutte le informative che si riferiscono alla presente licenza ed all'esclusione delle garanzie. 1 Devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 intatte intatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 xcomp 2:xcomp _ 4 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 6 det:predet 6:det:predet _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 informative informativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj|3:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 9:nsubj _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 riferiscono riferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj 2:csubj _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 presente presente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 14 ed e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 esclusione esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 9:obl:a|13:conj:e _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-50 # text = Non puoi distribuire, comunicare al pubblico, rappresentare, eseguire, recitare o esporre in pubblico l'opera, neanche in forma digitale, usando misure tecnologiche miranti a controllare l'accesso all'opera ovvero l'uso dell'opera, in maniera incompatibile con i termini della presente licenza. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 distribuire distribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:o _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:o SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:o SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 recitare recitare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:o _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 esporre esporre VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:o _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 neanche neanche ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 25 digitale digitale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 27 usando usare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl 16:advcl _ 28 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 29 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 miranti mirare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35-36 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:a _ 38 ovvero ovvero CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 32:obj|34:conj:ovvero _ 41-42 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 47 incompatibile incompatibile ADJ A Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 con con ADP E _ 50 case 50:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obl 47:obl:con _ 51-52 della _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 presente presente ADJ A Number=Sing 54 amod 54:amod _ 54 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-51 # text = Quanto sopra si applica all'opera anche quando questa faccia parte di una collezione di opere, anche se ciò non comporta che la collezione di opere di per sé ed indipendentemente dall'opera stessa debba essere soggetta ai termini ed alle condizioni della presente licenza. 1 Quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 sopra sopra ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj _ 11 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 opere opere NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 anche anche ADV B _ 23 mark 23:mark _ 20 se se SCONJ CS _ 19 fixed 19:fixed _ 21 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj 23:nsubj _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:anche_se _ 24 che che SCONJ CS _ 40 mark 40:mark _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 40 advmod 40:advmod _ 30 per per ADP E _ 29 fixed 29:fixed _ 31 sé sé PRON PE Person=3|PronType=Prs 29 fixed 29:fixed _ 32 ed e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 indipendentemente indipendentemente ADV B _ 29 conj 29:conj:e|40:advmod _ 34-35 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:da _ 37 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 39 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 40 cop 40:cop _ 40 soggetta soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 ccomp 23:ccomp _ 41-42 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl 40:obl:a _ 44 ed e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 45-46 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 conj 40:obl:a|43:conj:e _ 48-49 della _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 presente presente ADJ A Number=Sing 51 amod 51:amod _ 51 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1_CC-52 # text = Qualora tu crei una collezione di Opere, su richiesta di qualsiasi licenziante, devi rimuovere dalla collezione di opere stessa, ove materialmente possibile, ogni riferimento a tale Licenziante o, su richiesta di qualsiasi autore originario, a tale autore originario, come da richiesta. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 crei creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:qualora _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Opere Opere PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 10 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 rimuovere rimuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 24 ove ove ADV B _ 26 mark 26:mark _ 25 materialmente materialmente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 possibile possibile ADJ A Number=Sing 16 advcl 16:advcl:ove SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 28 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 32 det 32:det _ 32 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:a _ 33 o o CCONJ CC _ 44 cc 44:cc SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 35 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 36 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:su _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 44 det 44:det _ 44 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 29:nmod:a|32:conj:o _ 45 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 47 come come ADP E _ 49 case 49:case _ 48 da da ADP E _ 47 fixed 47:fixed _ 49 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:come_da SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 1_CC-53 # text = Qualora tu crei un'opera derivata, su richiesta di qualsiasi Licenziante devi rimuovere dall'opera derivata stessa, nella misura in cui ciò sia possibile, ogni riferimento a tale Licenziante o, su richiesta di qualsiasi Autore Originario, a tale autore originario, come da richiesta. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 crei creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:qualora _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 derivata derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 9 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:su _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 rimuovere rimuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 18 derivata derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21-22 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cui cui PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 23 nmod 23:nmod:in _ 26 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj 28:nsubj _ 27 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 possibile possibile ADJ A Number=Sing 23 advcl 23:advcl SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 30 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 31 det 31:det _ 31 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:a _ 35 o o CCONJ CC _ 46 cc 46:cc SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 37 su su ADP E _ 38 case 38:case _ 38 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:su _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 41 det 41:det _ 41 Autore Autore PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:di _ 42 Originario Originario PROPN SP _ 41 flat:name 41:flat:name SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 46 det 46:det _ 46 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 31:nmod:a|34:conj:o _ 47 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 49 come come ADP E _ 51 case 51:case _ 50 da da ADP E _ 49 fixed 49:fixed _ 51 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:come_da SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 1_CC-60 # text = Qualora tu crei una collezione di Opere, su richiesta di qualsiasi Licenziante, devi rimuovere dalla collezione di opere stessa, ove materialmente possibile, ogni riferimento a tale licenziante o, su richiesta di qualsiasi Autore Originario, a tale autore originario, come da richiesta. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 crei creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:qualora _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Opere Opere PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 10 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:su _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 rimuovere rimuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 24 ove ove ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 25 materialmente materialmente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 possibile possibile ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 28 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 32 det 32:det _ 32 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a _ 33 o o CCONJ CC _ 44 cc 44:cc SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 35 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 36 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:su _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 Autore Autore PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 40 Originario Originario PROPN SP _ 39 flat:name 39:flat:name SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 44 det 44:det _ 44 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 29:nmod:a|32:conj:o _ 45 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 47 come come ADP E _ 49 case 49:case _ 48 da da ADP E _ 47 fixed 47:fixed _ 49 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:come_da SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 1_CC-61 # text = Qualora tu crei un'opera derivata, su richiesta di qualsiasi Licenziante devi rimuovere dall'opera derivata stessa, nella misura in cui ciò sia possibile, ogni riferimento a tale Licenziante o, su richiesta di qualsiasi autore originario, a tale autore originario, come da richiesta. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 crei creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:qualora _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 derivata derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 9 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:su _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 rimuovere rimuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 18 derivata derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21-22 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cui cui PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 23 nmod 23:nmod:in _ 26 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj 28:nsubj _ 27 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 possibile possibile ADJ A Number=Sing 23 advcl 23:advcl SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 30 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 31 det 31:det _ 31 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:a _ 35 o o CCONJ CC _ 46 cc 46:cc SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 37 su su ADP E _ 38 case 38:case _ 38 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:su _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 41 det 41:det _ 41 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 46 det 46:det _ 46 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 31:nmod:a|34:conj:o _ 47 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 49 come come ADP E _ 51 case 51:case _ 50 da da ADP E _ 49 fixed 49:fixed _ 51 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:come_da SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 1_CC-62 # text = Qualora tu distribuisca, comunichi al pubblico, rappresenti, esegua, reciti o esponga in pubblico, anche in forma digitale, l'opera o qualsiasi opera derivata o collezione di opere, devi mantenere intatte tutte le informative sul diritto d'autore sull'opera. 1 Qualora qualora SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|10:nsubj|12:nsubj|14:nsubj|16:nsubj _ 3 distribuisca distribuire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 advcl 37:advcl:qualora SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 comunichi comunicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:o|37:advcl:qualora _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 rappresenti rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:o|37:advcl:qualora SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 esegua eseguire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:o|37:advcl:qualora SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 reciti recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:o|37:advcl:qualora _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 esponga esporre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:o|37:advcl:qualora _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 23 digitale digitale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 27 o o CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 16:obj|26:conj:o _ 30 derivata derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 16:obj|26:conj:o _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 36 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 38 intatte intatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 xcomp 37:xcomp _ 39 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 41 det:predet 41:det:predet _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 informative informativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 obj 37:obj|38:nsubj _ 42-43 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 42 su su ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:su _ 45 d' di ADP E _ 46 case 46:case SpaceAfter=No 46 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 47-48 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 su su ADP E _ 49 case 49:case _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:su SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = 1_CC-63 # text = Devi riconoscere all'autore originale una menzione adeguata rispetto al mezzo di comunicazione o supporto che utilizzi citando il nome (o lo pseudonimo, se del caso) dell'autore originale, ove fornito; 1 Devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 riconoscere riconoscere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 originale originale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 menzione menzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 9 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 rispetto rispetto ADP E _ 13 case 13:case _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:rispetto_a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 supporto supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 9:obl:rispetto_a|13:conj:o|19:obj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 17:ref _ 19 utilizzi utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 citando citare VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 24 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pseudonimo pseudonimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 20:obj|22:conj:o SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 se se SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 advcl 26:advcl:se SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 33-34 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 36 originale originale ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 38 ove ove SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 39 fornito fornire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:ove SpaceAfter=No 40 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-64 # text = il titolo dell'opera, ove fornito; 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 ove ove SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 fornito fornire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:ove SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-65 # text = nella misura in cui sia ragionevolmente possibile, l'Uniform Resource Identifier, che il Licenziante specifichi dover essere associato con l'opera, salvo che tale URI non faccia riferimento alla informazione di protezione di diritto d'autore o non dia informazioni sulla licenza dell'opera; 1-2 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cui cui PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 3 nmod 3:nmod:in _ 6 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 ragionevolmente ragionevolmente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 possibile possibile ADJ A Number=Sing 3 advcl 3:advcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 Uniform Uniform PROPN SP _ 0 root 0:root|18:obj _ 12 Resource Resource PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 Identifier Identifier PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 11:ref _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 specifichi specificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 21 aux 21:aux _ 20 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 21 aux 21:aux _ 21 associato associare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 ccomp 18:ccomp _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:con SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 salvo salvo ADJ A Number=Sing 31 mark 31:mark _ 27 che che SCONJ CS _ 26 fixed 26:fixed _ 28 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 29 det 29:det _ 29 URI URI PROPN SP _ 31 nsubj 31:nsubj|44:nsubj _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 31 faccia fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:salvo_che _ 32 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33-34 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:a _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 40 d' di ADP E _ 41 case 41:case SpaceAfter=No 41 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 42 o o CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 non non ADV BN PronType=Neg 44 advmod 44:advmod _ 44 dia dare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 conj 21:advcl:salvo_che|31:conj:o _ 45 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 obj 44:obj _ 46-47 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 46 su su ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:su _ 49-50 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 52 ; ; PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 1_CC-66 # text = inoltre, in caso di Opera Derivata, devi menzionare l'uso dell'opera nell'opera derivata (ad esempio, "traduzione francese dell'opera dell'autore originario", o "sceneggiatura basata sull'opera originaria dell'autore originario"). 1 inoltre inoltre ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Opera Opera PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Derivata Derivata PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 menzionare menzionare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 19 derivata derivata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 20 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 21 ad a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 26 francese francese ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 originario originario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 36 o o CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 38 sceneggiatura sceneggiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 25:conj:o _ 39 basata basato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40-41 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 su su ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:su _ 43 originaria originario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44-45 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 47 originario originario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 " " PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 49 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 1_CC-67 # text = Tale menzione deve essere realizzata in qualsiasi maniera ragionevole possibile; 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 menzione menzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 realizzata realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 possibile possibile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 1_CC-68 # text = in ogni caso, in ipotesi di opera derivata o collezione di Opere, tale menzione deve quantomeno essere posta nel medesimo punto dove viene indicato il nome di altri autori di rilevanza paragonabile e con lo stesso risalto concesso alla menzione di altri autori di rilevanza paragonabile. 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 20 obl 20:obl:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 derivata derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:o _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Opere Opere PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 menzione menzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 17 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 18 quantomeno quantomeno ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 posta porre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 medesimo medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 25 dove dove ADV B _ 27 advmod 24:ref _ 26 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 rilevanza rilevanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 paragonabile paragonabile ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 37 con con ADP E _ 40 case 40:case _ 38 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 risalto risalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 32:nmod:con|34:conj:e _ 41 concesso concedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl 40:acl _ 42-43 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 menzione menzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:a _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 amod 47:amod _ 47 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 rilevanza rilevanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 50 paragonabile paragonabile ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 1_CC-69 # text = 5. Dichiarazioni, garanzie ed esonero da responsabilità. 1 5 5 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e _ 6 ed e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 esonero esonero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:da SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-71 # text = Alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione di garanzie implicite e quindi tale esclusione può non applicarsi a te. 1 Alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 giurisdizioni giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 consentono consentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 esclusione esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 implicite implicito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 11 quindi quindi ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 12 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 esclusione esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16-17 applicarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 16 applicar applicare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:e _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:pass 16:expl:pass _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1_CC-72 # text = 6. Limitazione di responsabilità. 1 6 6 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-73 # text = Salvi i limiti stabiliti dalla legge applicabile, il licenziante non sarà in alcun caso responsabile nei tuoi confronti a qualunque titolo per alcun tipo di danno, sia esso speciale, incidentale, consequenziale, punitivo od esemplare, derivante dalla presente licenza o dall'uso dell'opera, anche nel caso in cui il Licenziante sia stato edotto sulla possibilità di tali danni. 1 Salvi salvo ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 4 stabiliti stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 13 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 alcun alcun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 17 responsabile responsabile NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 18-19 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:in _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 qualunque qualunque DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 alcun alcun DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 det 27:det _ 27 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 32 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj|35:nsubj|37:nsubj|39:nsubj|41:nsubj _ 33 speciale speciale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 advcl 29:advcl SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 35 incidentale incidentale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 29:advcl|33:conj:o SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 consequenziale consequenziale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 29:advcl|33:conj:o SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 39 punitivo punitivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 29:advcl|33:conj:o _ 40 od o CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 esemplare esemplare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 29:advcl|33:conj:o SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 43 derivante derivare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 44-45 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 presente presente ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod _ 47 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:da _ 48 o o CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 49-50 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 da da ADP E _ 51 case 51:case _ 50 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 conj 43:obl:da|47:conj:o _ 52-53 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 56 anche anche ADV B _ 59 advmod 59:advmod _ 57-58 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 57 in in ADP E _ 59 case 59:case _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in|66:obl:in _ 60 in in ADP E _ 61 case 61:case _ 61 cui cui PRON PR PronType=Rel 66 obl 59:ref _ 62 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 66 nsubj:pass 66:nsubj:pass _ 64 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 66 aux 66:aux _ 65 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 66 aux:pass 66:aux:pass _ 66 edotto edurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 59 acl:relcl 59:acl:relcl _ 67-68 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 67 su su ADP E _ 69 case 69:case _ 68 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 66 obl 66:obl:su _ 70 di di ADP E _ 72 case 72:case _ 71 tali tale DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 72 det 72:det _ 72 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 69 nmod 69:nmod:di SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 1_CC-76 # text = La presente licenza si intenderà risolta di diritto e i diritti con essa concessi cesseranno automaticamente, senza necessità di alcuna comunicazione in tal senso da parte del licenziante, in caso di qualsivoglia inadempimento dei termini della presente licenza da parte tua, ed in particolare delle disposizioni di cui ai punti 4. a, 4. b e 4. c, essendo la presente licenza condizionata risolutivamente al verificarsi di tali inadempimenti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 intenderà intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 risolta risolvere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp 5:xcomp _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 9 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:con _ 14 concessi concedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl _ 15 cesseranno cessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 16 automaticamente automaticamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 senza senza ADP E _ 19 case 19:case _ 19 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 15 obl 15:obl:senza _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:in _ 26 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:da _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 qualsivoglia qualsivoglia DET DI Number=Sing|PronType=Ind 36 det 36:det _ 36 inadempimento inadempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37-38 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 presente presente ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 44 da da ADP E _ 45 case 45:case _ 45 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:da _ 46 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss 45:det:poss SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 48 ed e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 49 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 50 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:in _ 51-52 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 conj 33:nmod:di|36:conj:e _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 cui cui PRON PR PronType=Rel 53 nmod 53:nmod:di _ 56-57 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 56 a a ADP E _ 58 case 58:case _ 57 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 53 nmod 53:nmod:a _ 59 4. 4. NUM N NumType=Card 58 nummod 58:nummod _ 60 a a X X _ 59 flat 59:flat SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 62 punct 62:punct _ 62 4. 4. NUM N NumType=Card 59 conj 58:nummod|59:conj:e _ 63 b b X X _ 62 flat 62:flat _ 64 e e CCONJ CC _ 65 cc 65:cc _ 65 4. 4. NUM N NumType=Card 59 conj 58:nummod|59:conj:e _ 66 c c X X _ 65 flat 65:flat SpaceAfter=No 67 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 68 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 72 cop 72:cop _ 69 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 71 det 71:det _ 70 presente presente ADJ A Number=Sing 71 amod 71:amod _ 71 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 72 nsubj 72:nsubj _ 72 condizionata condizionare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl _ 73 risolutivamente risolutivamente ADV B _ 72 advmod 72:advmod _ 74-75 al _ _ _ _ _ _ _ _ 74 a a ADP E _ 76 case 76:case _ 75 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 76 det 76:det _ 76-77 verificarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 76 verificar verificare VERB V VerbForm=Inf 72 obl 72:obl:a _ 77 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 76 expl 76:expl _ 78 di di ADP E _ 80 case 80:case _ 79 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 80 det 80:det _ 80 inadempimenti inadempimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 76 obl 76:obl:di SpaceAfter=No 81 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 1_CC-77 # text = In ogni caso, la risoluzione della presente licenza non pregiudicherà i diritti acquistati da individui o enti che abbiano acquistato da te opere derivate o collezioni di opere, ai sensi della presente licenza, a condizione che tali individui o enti continuino a rispettare integralmente le licenze di cui sono parte. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 presente presente ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 pregiudicherà pregiudicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 acquistati acquistare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 individui individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 15:obl:agent|17:conj:o|22:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 21 abbiano avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 acquistato acquistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 24 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 obl 22:obl:da _ 25 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 26 derivate derivata ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 collezioni collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 22:obj|25:conj:o _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 32-33 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 presente presente ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 40 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 41 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 42 che che SCONJ CS _ 47 mark 47:mark _ 43 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 44 det 44:det _ 44 individui individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nsubj 47:nsubj|49:nsubj _ 45 o o CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 conj 44:conj:o|47:nsubj _ 47 continuino continuare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 acl 41:acl:che _ 48 a a ADP E _ 49 mark 49:mark _ 49 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 47 xcomp 47:xcomp _ 50 integralmente integralmente ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 licenze licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 obj 49:obj|56:obl _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 cui cui PRON PR PronType=Rel 56 obl 52:ref _ 55 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 cop 56:cop _ 56 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 acl:relcl 52:acl:relcl SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 1_CC-78 # text = Le sezioni 1, 2, 5, 6, 7 e 8 rimangono valide in presenza di qualsiasi risoluzione della presente licenza. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sezioni sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|15:nsubj _ 3 1 1 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 2 2 NUM N NumType=Card 3 conj 2:nummod|3:conj:e SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 5 5 NUM N NumType=Card 3 conj 2:nummod|3:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 6 6 NUM N NumType=Card 3 conj 2:nummod|3:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 7 7 NUM N NumType=Card 3 conj 2:nummod|3:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 8 8 NUM N NumType=Card 3 conj 2:nummod|3:conj:e _ 14 rimangono rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 valide valido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 xcomp 14:xcomp _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 presente presente ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 1_CC-79 # text = Sempre che vengano rispettati i termini e le condizioni di cui sopra, la presente licenza è perpetua (e concessa per tutta la durata del diritto d'autore sull'opera applicabile). 1 Sempre sempre ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 rispettati rispettare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 4:nsubj:pass|6:conj:e _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 obl 18:obl:di _ 12 sopra sopra ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 presente presente ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|21:nsubj _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 perpetua perpetuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 19 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 18:conj:e _ 22 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 23 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 25 det:predet 25:det:predet _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:per _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 d' di ADP E _ 30 case 30:case SpaceAfter=No 30 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:su _ 34 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 1_CC-80 # text = Nonostante ciò, il Licenziante si riserva il diritto di rilasciare l'opera sulla base dei termini di una differente licenza o di cessare la distribuzione dell'opera in qualsiasi momento; 1 Nonostante nonostante ADP E _ 2 case 2:case _ 2 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl:nonostante SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 riserva riservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 rilasciare rilasciare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:su _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 differente differente ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 24 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 cessare cessare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:acl:di|11:conj:o _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 34 det 34:det _ 34 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 35 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 1_CC-81 # text = fermo restando che, in ogni caso, tali decisioni non comporteranno recesso dalla presente licenza (o da qualsiasi altra licenza che sia stata concessa, o che sia richiesto che venga concessa, ai termini della presente licenza), e la presente licenza continuerà ad avere piena efficacia, salvo che vi sia risoluzione come sopra indicato. 1 fermo fermo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 2 restando restare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 comporteranno comportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 13 recesso recesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14-15 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 presente presente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 18 ( ( PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 19 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 21 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 22 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 13:nmod:da|17:conj:o|27:nsubj:pass _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj:pass 23:ref _ 25 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 29 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass _ 31 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 23:acl:relcl|27:conj:o _ 33 che che SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 34 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 ccomp 32:ccomp SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 37-38 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl:a _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 presente presente ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 46 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 presente presente ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod _ 49 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nsubj 50:nsubj|52:nsubj _ 50 continuerà continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 conj 2:ccomp|12:conj:e _ 51 ad a ADP E _ 52 mark 52:mark _ 52 avere avere VERB V VerbForm=Inf 50 xcomp 50:xcomp _ 53 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 54 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obj 52:obj SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 56 salvo salvo ADJ A Number=Sing 59 mark 59:mark _ 57 che che SCONJ CS _ 56 fixed 56:fixed _ 58 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 59 expl 59:expl _ 59 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 advcl 52:advcl:salvo_che _ 60 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 nsubj 59:nsubj _ 61 come come ADP E _ 63 mark 63:mark _ 62 sopra sopra ADV B _ 63 advmod 63:advmod _ 63 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 59 advcl 59:advcl:come SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-82 # text = 8. Varie 1 8 8 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = 1_CC-83 # text = Ogni volta che tu distribuisci, o rappresenti, esegui o reciti pubblicamente in forma digitale l'opera o una collezione di Opere, il licenziante offre al destinatario una licenza per l'opera nei medesimi termini e condizioni che a te sono stati concessi dalla presente licenza. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj|10:nsubj|12:nsubj _ 5 distribuisci distribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl 2:acl:che SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 rappresenti rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:che|5:conj:o SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 esegui eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:che|5:conj:o _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 reciti recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:che|5:conj:o _ 13 pubblicamente pubblicamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16 digitale digitale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 19 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 12:obj|18:conj:o _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Opere Opere PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 27 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 28-29 al _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 destinatario destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:per _ 36-37 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 medesimi medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 39 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:in _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 conj 27:obl:in|39:conj:e|47:nsubj:pass _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj:pass 41:ref _ 43 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 44 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 47 obl 47:obl:a _ 45 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 46 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 47 aux:pass 47:aux:pass _ 47 concessi concedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 48-49 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 48 da da ADP E _ 51 case 51:case _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 presente presente ADJ A Number=Sing 51 amod 51:amod _ 51 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obl:agent 47:obl:agent:da SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = 1_CC-84 # text = Ogni volta che tu distribuisci, o rappresenti, esegui o reciti pubblicamente in forma digitale un'opera derivata, il Licenziante offre al destinatario una licenza per l'opera originale nei medesimi termini e condizioni che a te sono stati concessi dalla presente licenza. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 tu tu PRON PE Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj|10:nsubj|12:nsubj _ 5 distribuisci distribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl 2:acl:che SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 rappresenti rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:che|5:conj:o SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 esegui eseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:che|5:conj:o _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 reciti recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:che|5:conj:o _ 13 pubblicamente pubblicamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16 digitale digitale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 19 derivata derivata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 23 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 destinatario destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 29 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:per _ 32 originale originale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 medesimi medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 conj 23:obl:in|36:conj:e|44:nsubj:pass _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj:pass 38:ref _ 40 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 41 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 44 obl 44:obl:a _ 42 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 43 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 44 aux:pass 44:aux:pass _ 44 concessi concedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 45-46 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 45 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 presente presente ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod _ 48 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl:agent 44:obl:agent:da SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 1_CC-85 # text = L'invalidità o l'inefficacia, secondo la legge applicabile, di una o più fra le disposizioni della presente licenza, non comporterà l'invalidità o l'inefficacia dei restanti termini e, senza bisogno di ulteriori azioni delle parti, le disposizioni invalide od inefficaci saranno da intendersi rettificate nei limiti della misura che sia indispensabile per renderle valide ed efficaci. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 invalidità invalidità NOUN S Gender=Fem 25 nsubj 25:nsubj _ 3 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 inefficacia inefficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:o|25:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 secondo secondo ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:secondo _ 10 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 una uno NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 più più ADV B _ 13 conj 13:conj:o _ 16 fra fra ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:fra _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 presente presente ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 comporterà comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 invalidità invalidità NOUN S Gender=Fem 25 obj 25:obj _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 inefficacia inefficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 25:obj|27:conj:o _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 restanti restante ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 35 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 37 senza senza ADP E _ 38 case 38:case _ 38 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obl 51:obl:senza _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 ulteriori ulteriore ADJ A Number=Plur 41 amod 41:amod _ 41 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 42-43 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 nsubj 51:nsubj _ 48 invalide invalido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 47 amod 47:amod _ 49 od o CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 inefficaci inefficace ADJ A Number=Plur 48 conj 47:amod|48:conj:o _ 51 saranno essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 conj 25:conj:e _ 52 da da ADP E _ 53 mark 53:mark _ 53-54 intendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 53 intender intendere VERB V VerbForm=Inf 51 ccomp 51:ccomp _ 54 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 53 expl:pass 53:expl:pass _ 55 rettificate rettificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 xcomp 53:xcomp _ 56-57 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 56 in in ADP E _ 58 case 58:case _ 57 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 obl 55:obl:in _ 59-60 della _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:di|64:nsubj _ 62 che che PRON PR PronType=Rel 64 nsubj 61:ref _ 63 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 cop 64:cop _ 64 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 61 acl:relcl 61:acl:relcl _ 65 per per ADP E _ 66 mark 66:mark _ 66-67 renderle _ _ _ _ _ _ _ _ 66 render rendere VERB V VerbForm=Inf 64 advcl 64:advcl:per _ 67 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 66 obj 66:obj|68:nsubj|70:nsubj _ 68 valide valido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 66 xcomp 66:xcomp _ 69 ed e CCONJ CC _ 70 cc 70:cc _ 70 efficaci efficace ADJ A Number=Plur 68 conj 66:xcomp|68:conj:e SpaceAfter=No 71 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 1_CC-86 # text = In nessun caso i termini e le disposizioni di cui alla presente licenza possono essere considerati rinunciati, né alcuna violazione può essere considerata consentita, salvo che tale rinuncia o consenso risultino per iscritto da una dichiarazione firmata dalla parte contro cui operi tale rinuncia o consenso. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass|18:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj:e|17:nsubj:pass _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 presente presente ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 15 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 considerati considerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 rinunciati rinunciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 20 né né CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 21 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 violazione violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass|26:nsubj _ 23 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 conj 17:conj:né _ 26 consentita consentire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 xcomp 25:xcomp SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 salvo salvo ADJ A Number=Sing 34 mark 34:mark _ 29 che che SCONJ CS _ 28 fixed 28:fixed _ 30 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 31 det 31:det _ 31 rinuncia rinuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 32 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 31:conj:o|34:nsubj _ 34 risultino risultare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl:salvo_che _ 35 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 36 iscritto iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:per _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:da _ 40 firmata firmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 acl 39:acl _ 41-42 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl:agent 40:obl:agent:da|46:obl:da _ 44 contro contro ADP E _ 45 case 45:case _ 45 cui cui PRON PR PronType=Rel 46 obl 43:ref _ 46 operi operare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 47 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 48 det 48:det _ 48 rinuncia rinuncia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obj 46:obj _ 49 o o CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 conj 46:obj|48:conj:o SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 1_CC-87 # text = La presente licenza costituisce l'intero accordo tra le parti relativamente all'opera qui data in licenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:tra _ 11 relativamente relativamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 qui qui ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1_CC-88 # text = Non esistono altre intese, accordi o dichiarazioni relative all'opera che non siano quelle qui specificate. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 intese intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 2:nsubj|4:conj:o _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:nsubj|4:conj:o|16:nsubj _ 9 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 8:ref _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 qui qui ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 specificate specificato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1_CC-89 # text = Il Licenziante non sarà vincolato ad alcuna altra disposizione addizionale che possa apparire in alcuna comunicazione da te proveniente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 vincolato vincolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 ad a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 8 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a|13:nsubj _ 10 addizionale addizionale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 apparire apparire VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 obl 19:obl:da _ 19 proveniente provenire VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 acl 16:acl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 1_CC-90 # text = La presente licenza non può essere modificata senza il mutuo consenso scritto del Licenziante e tuo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 modificata modificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 senza senza ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 mutuo mutuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:senza _ 12 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Licenziante Licenziante PROPN SP _ 12 obl 12:obl:di _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 tuo tuo PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 conj 12:obl:di|15:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 1_CC-91 # text = Clausola iCommons. 1 Clausola clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 iCommons iCommons PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1_CC-92 # text = Questa licenza trova applicazione nel caso in cui l'opera sia utilizzata in Italia. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in|13:obl:in _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 7:ref _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 12 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 utilizzata utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Italia Italia PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1_CC-93 # text = Ove questo sia il caso, si applica anche il diritto d'autore italiano. 1 Ove ove SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:ove _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 applica applicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 1_CC-94 # text = Negli altri casi le parti si obbligano a rispettare i termini dell'attuale Licenza Creative Commons generica che corrisponde a questa Licenza Creative Commons iCommons. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 obbligano obbligare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 attuale attuale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 Licenza Licenza PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di|21:nsubj _ 17 Creative Creative PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 Commons Commons PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 19 generica generico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 16:ref _ 21 corrisponde corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 Licenza Licenza PROPN SP _ 21 obl 21:obl:a _ 25 Creative Creative PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 Commons Commons PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 27 iCommons iCommons PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 1_CC-96 # text = Creative Commons non è responsabile nei tuoi confronti o nei confronti di altre parti ad alcun titolo per alcun danno, incluso, senza limitazioni, qualsiasi danno generale, speciale, incidentale o consequenziale che sorga in connessione alla presente licenza. 1 Creative creativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 Commons Commons PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 5:obl:in|9:conj:o _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 ad a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:per SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 incluso includere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 senza senza ADP E _ 27 case 27:case _ 27 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:senza SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 29 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 30 det 30:det _ 30 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass|39:nsubj _ 31 generale generale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 33 speciale speciale ADJ A Number=Sing 31 conj 30:amod|31:conj:o SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 35 incidentale incidentale ADJ A Number=Sing 31 conj 30:amod|31:conj:o _ 36 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 consequenziale consequenziale ADJ A Number=Sing 31 conj 30:amod|31:conj:o _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj 30:ref _ 39 sorga sorgere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 connessione connessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:in _ 42-43 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 presente presente ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:a SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 1_CC-97 # text = Nonostante quanto previsto nelle due precedenti frasi, qualora Creative Commons espressamente identificasse se stesso quale licenziante nei termini di cui al presente accordo, avrà tutti i diritti e tutti gli obblighi del licenziante. 1 Nonostante nonostante ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 obl 29:obl:nonostante _ 3 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 4-5 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 due due NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in _ 7 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 qualora qualora SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 11 Creative Creative PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 12 Commons Commons PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 espressamente espressamente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 identificasse identificare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 advcl 29:advcl:qualora _ 15 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj|18:nsubj _ 16 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 18 det 18:det _ 18 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 cui cui PRON PR PronType=Rel 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 presente presente ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 29 avrà avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 30 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 32 det:predet 32:det:predet _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 36 det:predet 36:det:predet _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj 29:obj|32:conj:e _ 37-38 del _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 licenziante licenziante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = 1_CC-98 # text = Salvo che per il solo scopo di indicare al pubblico che l'opera è data in licenza secondo i termini della Ccpl, nessuna parte potrà utilizzare il marchio "Creative Commons" o qualsiasi altro marchio correlato, o il logo di Creative Commons, senza il preventivo consenso scritto di Creative Commons. 1 Salvo salvo ADJ A Number=Sing 29 dep 29:dep _ 2 che che SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 scopo scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:per _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 secondo secondo ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:secondo _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Ccpl Ccpl PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 26 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 27 det 27:det _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 28 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 Creative Creative PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod _ 34 Commons Commons PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct _ 36 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 39 det 39:det _ 38 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 29:obj|31:conj:o _ 40 correlato correlato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 42 o o CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 logo logo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 29:obj|31:conj:o _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 Creative Creative PROPN SP _ 44 nmod 44:nmod:di _ 47 Commons Commons PROPN SP _ 46 flat:name 46:flat:name SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 49 senza senza ADP E _ 52 case 52:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 preventivo preventivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 52 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:senza _ 53 scritto scritto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 Creative Creative PROPN SP _ 52 nmod 52:nmod:di _ 56 Commons Commons PROPN SP _ 55 flat:name 55:flat:name SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = 1_CC-99 # text = Ogni uso consentito sarà realizzato con l'osservanza delle linee guida per l'uso del marchio Creative Commons, in forza in quel momento, come di volta in volta pubblicate sul sito internet di Creative Commons o altrimenti messe a disposizione a richiesta. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 consentito consentito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 osservanza osservanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 compound 11:compound _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:per _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Creative Creative PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20 Commons Commons PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 28 come come SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:di _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:in _ 33 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl:come _ 34-35 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:su _ 37 internet internet NOUN S _ 36 compound 36:compound _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Creative Creative PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 40 Commons Commons PROPN SP _ 39 flat:name 39:flat:name _ 41 o o CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 altrimenti altrimenti ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 conj 11:acl:come|33:conj:o _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:a _ 46 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 47 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:a SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 1_CC-100 # text = Creative Commons può essere contattata al sito http: 1 Creative Creative PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 Commons Commons PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 contattata contattare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 http http NOUN S _ 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # newdoc = Europarl # sent_id = 2_Europarl-1 # text = Ripresa della sessione. 1 Ripresa ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sessione sessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-2 # text = Dichiaro ripresa la sessione del parlamento europeo, interrotta venerdì 17 dicembre e rinnovo a tutti i miei migliori auguri nella speranza che abbiate trascorso delle buone vacanze. 1 Dichiaro dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ripresa riprendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 xcomp 1:xcomp _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sessione sessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj|2:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 interrotta interrompere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 11 venerdì venerdì NOUN S Gender=Masc 10 obl 10:obl _ 12 17 17 NUM N NumType=Card 11 nmod 11:nmod _ 13 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 rinnovo rinnovo VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 obl 15:obl:a _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 19 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 20 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 auguri augurio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 22-23 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 speranza speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 25 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 26 abbiate avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 trascorso trascorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl 24:advcl:che _ 28 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 30 det 30:det _ 29 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-3 # text = Come avrete avuto modo di constatare il grande "baco del millennio" non si è materializzato. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 avrete avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:come _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 constatare constatare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:di _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 baco baco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 millennio millennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 materializzato materializzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2_Europarl-6 # text = Nel frattempo è mio desiderio, come del resto mi è stato chiesto da alcuni colleghi, osservare un minuto di silenzio in memoria di tutte le vittime delle tempeste che si sono abbattute sui diversi paesi dell'Unione Europea. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 come come ADP E _ 15 mark 15:mark _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 12 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:come _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:agent 15:obl:agent:da SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 30 det:predet 30:det:predet _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 tempeste tempesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di|37:nsubj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 33:ref _ 35 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 37 expl 37:expl _ 36 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 abbattute abbattere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 38-39 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 38 su su ADP E _ 41 case 41:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 41 det 41:det _ 41 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obl 37:obl:su _ 42-43 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 Unione Unione PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:di _ 45 Europea Europea PROPN SP _ 44 flat:name 44:flat:name SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-7 # text = Vi invito pertanto ad alzarvi in piedi per osservare appunto un minuto di silenzio. 1 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj 2:obj|5:nsubj _ 2 invito invitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 pertanto pertanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ad a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 alzarvi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 alzar alzare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 6 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 osservare osservare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 11 appunto appunto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-8 # text = (il parlamento osserva un minuto di silenzio). 1 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 silenzio silenzio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-9 # text = Signora presidente, intervengo per una mozione d'ordine. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 intervengo intervenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mozione mozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-10 # text = Come avrà letto sui giornali o sentito alla televisione, in Sri Lanka si sono verificati numerosi assassinii ed esplosioni di ordigni. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 avrà avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 letto leggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:come _ 4-5 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:su _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 sentito sentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:o|18:advcl:come _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Sri Sri PROPN SP _ 18 obl 18:obl:in _ 15 Lanka Lanka PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 verificati verificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 assassinii assassinio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 21 ed e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 esplosioni esplosione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 18:nsubj|20:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 ordigni ordigno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2_Europarl-11 # text = Una delle vittime più recenti è stato Kumar Ponnambalam, che qualche mese fa era venuto in visita qui al parlamento europeo. 1 Una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 recenti recente ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux:pass 1:aux:pass _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 cop 1:cop _ 9 Kumar Kumar PROPN SP _ 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass|17:nsubj _ 10 Ponnambalam Ponnambalam PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 9:ref _ 13 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 15 fa fa ADJ A _ 14 amod 14:amod _ 16 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 venuto venire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 20 qui qui ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 24 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-12 # text = Signora presidente, sarebbe opportuno che inviasse una lettera alla presidente del Sri Lanka per esprimere le condoglianze del parlamento per questa e le altre morti violente verificatesi in Sri Lanka e per invitarla a fare quanto in suo potere al fine di giungere a una riconciliazione pacifica in questa situazione assai difficile. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative 5:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 7 inviasse inviare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 presidente presidente NOUN S Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Sri Sri PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Lanka Lanka PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 esprimere esprimere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 condoglianze condoglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 25 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 nmod 20:nmod:per _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 morti morte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 20:nmod:per|25:conj:e _ 30 violente violento ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31-32 verificatesi _ _ _ _ _ _ _ _ 31 verificate verificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl 29:advcl _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl 31:expl _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Sri Sri PROPN SP _ 31 obl 31:obl:in _ 35 Lanka Lanka PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 per per ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38-39 invitarla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 invitar invitare VERB V VerbForm=Inf 18 conj 7:advcl:per|18:conj:e _ 39 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obj 38:obj|41:nsubj _ 40 a a ADP E _ 41 mark 41:mark _ 41 fare fare VERB V VerbForm=Inf 38 xcomp 38:xcomp _ 42 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 41 obj 41:obj _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss 45:det:poss _ 45 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 46-47 al _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 fine fine NOUN S Number=Sing 45 nmod 45:nmod:a _ 49 di di ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 giungere giungere VERB V VerbForm=Inf 48 acl 48:acl:di _ 51 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 52 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 riconciliazione riconciliazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obl 50:obl:a _ 54 pacifica pacifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55 in in ADP E _ 57 case 57:case _ 56 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 57 det 57:det _ 57 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obl 50:obl:in _ 58 assai assai ADV B _ 59 advmod 59:advmod _ 59 difficile difficile ADJ A Number=Sing 57 amod 57:amod SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-14 # text = Se l'assemblea è d'accordo seguirò il suggerimento dell'onorevole Evans. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:se _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 7 seguirò seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 suggerimento suggerimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Evans Evans PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-15 # text = Signora presidente, un richiamo al regolamento. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative 5:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 richiamo richiamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-16 # text = Gradirei avere il suo parere riguardo all'articolo 143 sull'inammissibilità. 1 Gradirei gradire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 avere avere VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 riguardo riguardo ADP E _ 9 case 9:case _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:riguardo_a _ 10 143 143 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 11-12 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 inammissibilità inammissibilità NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:su SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-17 # text = La mia domanda si ricollega a un tema all'ordine del giorno di giovedì e che formulerò di nuovo al momento opportuno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 ricollega ricollegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a|19:obj _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 8:ref _ 19 formulerò formulare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:di _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 25 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-19 # text = Credo che tale principio sia un principio giuridico fondamentale della politica comune della pesca e qualsiasi proposta volta a sovvertirlo sarebbe giuridicamente inammissibile 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 8 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 13 comune comune ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pesca pesca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 18 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 20 volta volgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 sovvertirlo _ _ _ _ _ _ _ _ 22 sovvertir sovvertire VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 25 giuridicamente giuridicamente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 inammissibile inammissibile ADJ A Number=Sing 7 conj 1:ccomp|7:conj:e _ # sent_id = 2_Europarl-20 # text = Vorrei sapere se è possibile sollevare un'obiezione di questo tipo nel contesto di una semplice relazione, e non di una proposta legislativa, e se rientra nelle mie competenze sollevare una tale obiezione giovedì prossimo. 1 Vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 possibile possibile ADJ A Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 6 sollevare sollevare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 obiezione obiezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 semplice semplice ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 14:nmod:di|18:conj:e _ 25 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 se se SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 29 rientra rientrare VERB V Mood=Ind|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 2:ccomp|5:conj:e _ 30-31 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 mie mio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:in _ 34 sollevare sollevare VERB V VerbForm=Inf 29 csubj 29:csubj _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 tale tale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 obiezione obiezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 38 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 34 obl 34:obl _ 39 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-21 # text = E' appunto in quell'occasione che, se lo desidera, avrà modo di sollevare la sua questione pregiudiziale, cioè giovedì in apertura della discussione sulla relazione. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2 appunto appunto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quell' quello DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|12:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 5:ref SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 desidera desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 avrà avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 sollevare sollevare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 pregiudiziale pregiudiziale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 21 cioè cioè CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 15 obl 15:obl _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:su SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-22 # text = Signora presidente, in coincidenza con la prima tornata dell'anno del parlamento europeo, negli Stati Uniti in Texas è stata fissata, purtroppo per giovedì prossimo, l'esecuzione di un condannato a morte, un giovane di 34 anni che chiameremo di nome Hicks. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 vocative 26:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 coincidenza coincidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 tornata tornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:con _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 16 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18-19 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Stati Stati PROPN SP _ 26 obl 26:obl:in _ 21 Uniti Uniti PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Texas Texas PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:in _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 25 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 fissata fissare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 purtroppo purtroppo ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 29 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 30 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 26 obl 26:obl:per _ 31 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 condannato condannato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:a SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 giovane giovane NOUN S Number=Sing 37 nmod 37:nmod _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 34 34 NUM N NumType=Card 45 nummod 45:nummod _ 45 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di|47:obj _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 47 obj 45:ref _ 47 chiameremo chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:di _ 50 Hicks Hicks PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = 2_Europarl-23 # text = Su richiesta di un deputato francese, l'onorevole Zimeray, è già stata presentata una petizione, che ha avuto molti firmatari tra cui il sottoscritto, ma le chiedo, in conformità con l'indirizzo ormai costantemente espresso dal parlamento europeo e da tutta la comunità europea, di intervenire, con il prestigio della sua carica e dell'istituzione che lei rappresenta, presso il presidente e il governatore del Texas Bush, che ha il potere di sospendere la condanna a morte e di graziare il condannato. 1 Su su ADP E _ 2 case 2:case _ 2 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:su _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 francese francese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 5 appos 5:appos _ 10 Zimeray Zimeray PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 13 già già ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 petizione petizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass|21:nsubj|31:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 17:ref _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 firmatari firmatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 tra tra ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 nmod 27:nmod:tra _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sottoscritto sottoscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 29 ma ma CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 31 chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj:ma SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 31 obl 31:obl:in _ 35 con con ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:con _ 38 ormai ormai ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 39 costantemente costantemente ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 espresso espresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod _ 41-42 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 41 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:da _ 44 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 46 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 47 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 49 det:predet 49:det:predet _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 43 conj 40:nmod:da|43:conj:e _ 50 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 52 di di ADP E _ 53 mark 53:mark _ 53 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 31 ccomp 31:ccomp SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 55 con con ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 prestigio prestigio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl 53:obl:con _ 58-59 della _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 60 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 61 det:poss 61:det:poss _ 61 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:di _ 62 e e CCONJ CC _ 65 cc 65:cc _ 63-64 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 64 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 61 conj 57:nmod:di|61:conj:e|68:obj _ 66 che che PRON PR PronType=Rel 68 obj 65:ref _ 67 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 68 nsubj 68:nsubj _ 68 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 65 acl:relcl 65:acl:relcl SpaceAfter=No 69 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 70 presso presso ADP E _ 72 case 72:case _ 71 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl 53:obl:presso _ 73 e e CCONJ CC _ 75 cc 75:cc _ 74 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 75 det 75:det _ 75 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 72 conj 53:obl:presso|72:conj:e _ 76-77 del _ _ _ _ _ _ _ _ 76 di di ADP E _ 78 case 78:case _ 77 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 Texas Texas PROPN SP _ 75 nmod 75:nmod:di _ 79 Bush Bush PROPN SP _ 75 nmod 75:nmod|82:nsubj SpaceAfter=No 80 , , PUNCT FF _ 82 punct 82:punct _ 81 che che PRON PR PronType=Rel 82 nsubj 79:ref _ 82 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 79 acl:relcl 79:acl:relcl _ 83 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 84 det 84:det _ 84 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 82 obj 82:obj _ 85 di di ADP E _ 86 mark 86:mark _ 86 sospendere sospendere VERB V VerbForm=Inf 84 acl 84:acl:di _ 87 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 88 det 88:det _ 88 condanna condanna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 86 obj 86:obj _ 89 a a ADP E _ 90 case 90:case _ 90 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 88 nmod 88:nmod:a _ 91 e e CCONJ CC _ 93 cc 93:cc _ 92 di di ADP E _ 93 mark 93:mark _ 93 graziare graziare VERB V VerbForm=Inf 86 conj 84:acl:di|86:conj:e _ 94 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 95 det 95:det _ 95 condannato condannato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 93 obj 93:obj SpaceAfter=No 96 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2_Europarl-24 # text = E tutto ciò in conformità con i principi che abbiamo sempre sostenuto. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 conformità conformità NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:in _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:con|12:obj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 8:ref _ 10 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 sempre sempre ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-25 # text = La ringrazio, onorevole Segni, lo farò volentieri. 1 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 2 vocative 2:vocative _ 5 Segni Segni PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 farò fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 9 volentieri volentieri ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-26 # text = In effetti ciò è assolutamente conforme alla posizione che il nostro parlamento ha sempre sostenuto. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 3 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 assolutamente assolutamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 conforme conforme ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a|16:obj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj 9:ref _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 sempre sempre ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-27 # text = Signora presidente, vorrei richiamare l'attenzione su un caso che il parlamento segue da tempo, ossia il caso di Alexander Nikitin. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative 5:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 richiamare richiamare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su|14:obj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj 10:ref _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:da SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 ossia ossia CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 5:obl:su|10:conj:ossia _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Alexander Alexander PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23 Nikitin Nikitin PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-28 # text = Noi tutti siamo lieti che il tribunale lo abbia assolto, ribadendo che anche in Russia l'accesso a informazioni sull'ambiente è un diritto sancito dalla costituzione. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 obl 4:obl _ 3 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 lieti lieto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 9 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 assolto assolvere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:che SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 ribadendo ribadire VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 13 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 14 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Russia Russia PROPN SP _ 26 obl 26:obl:in _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:a _ 21-22 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:su _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 ccomp 12:ccomp _ 27 sancito sancire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28-29 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl:agent 27:obl:agent:da SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-29 # text = Ora, però, verrà messo nuovamente in stato di accusa perché il pubblico ministero ricorrerà in appello. 1 Ora ora ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 però però ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 nuovamente nuovamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 perché perché SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 ministero ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 ricorrerà ricorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:perché _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-30 # text = Come sappiamo e come abbiamo fatto rilevare in innumerevoli risoluzioni - anche nell'ultima seduta plenaria dell'anno scorso - non si tratta semplicemente di un caso giudiziario ed è un grave errore accusare Alexander Nikitin di aver commesso reati e atti criminali, tanto più che noi, in quanto diretti interessati, abbiamo beneficiato dei risultati delle sue ricerche. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl:come _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 4 come come SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e|25:advcl:come _ 7 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 innumerevoli innumerevole ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 risoluzioni risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 11 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 12 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 13-14 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 17 plenaria plenario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 25 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26 semplicemente semplicemente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:di _ 30 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 ed e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 32 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop 35:cop _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 grave grave ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 25:conj:e _ 36 accusare accusare VERB V VerbForm=Inf 35 csubj 35:csubj _ 37 Alexander Alexander PROPN SP _ 36 obj 36:obj|41:nsubj _ 38 Nikitin Nikitin PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name _ 39 di di ADP E _ 41 mark 41:mark _ 40 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 41 aux 41:aux _ 41 commesso commettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 xcomp 36:xcomp _ 42 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obj 41:obj _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 conj 41:obj|42:conj:e _ 45 criminali criminale ADJ A Number=Plur 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 47 tanto tanto ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 48 più più PRON PI PronType=Ind 41 obl 41:obl _ 49 che che SCONJ CS _ 58 mark 58:mark _ 50 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 58 nsubj 58:nsubj SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 52 in in ADP E _ 53 case 53:case _ 53 quanto quanto ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 54 diretti diretto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 obl 58:obl _ 55 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 56 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 57 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 aux 58:aux _ 58 beneficiato beneficiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 advcl 48:advcl:che _ 59-60 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 58 obl 58:obl:di _ 62-63 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 62 di di ADP E _ 65 case 65:case _ 63 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 65 det 65:det _ 64 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 65 det:poss 65:det:poss _ 65 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 61 nmod 61:nmod:di SpaceAfter=No 66 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 2_Europarl-31 # text = Tali risultati sono alla base dei programmi europei di tutela del mare di Barents. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Barents Barents PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-32 # text = La prego pertanto di prendere in esame la bozza della lettera in cui vengono indicati i fatti principali e di sostenere presso le autorità russe la posizione assunta dal parlamento, conformemente alle sue risoluzioni. 1 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 prego pregare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 pertanto pertanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:di _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 bozza bozza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di|16:obl:di _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl 12:ref _ 15 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 indicati indicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 19 principali principale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 5 conj 2:advcl:di|5:conj:e _ 23 presso presso ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 22 obl 22:obl:presso _ 26 russe russo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 29 assunta assumere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30-31 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:agent 29:obl:agent:da SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 34 conformemente conformemente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 35-36 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss _ 38 risoluzioni risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 obl 34:obl:a SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-33 # text = Sì, onorevole Scroedter, esaminerò volentieri i fatti relativi alla questione da lei esposta non appena avrò ricevuto la sua lettera. 1 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 6 vocative 6:vocative _ 4 Scroedter Scroedter PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 esaminerò esaminare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 volentieri volentieri ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 16 esposta esposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 18 appena appena SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 19 avrò avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:appena _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-34 # text = Signora presidente, mi permetta di farle innanzi tutto i miei complimenti per aver tenuto fede alla parola data. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative 5:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj|7:nsubj _ 5 permetta permettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 farle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 far fare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 9 innanzi innanzi ADP E _ 10 case 10:case _ 10 tutto tutto PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 7 obl 7:obl:innanzi _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 complimenti complimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 14 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 15 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux 16:aux _ 16 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:per _ 17 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 21 data dato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-35 # text = In effetti il numero di canali televisivi disponibili nei nostri uffici è aumentato enormemente in questa prima tornata dell'anno nuovo. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 televisivi televisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 9-10 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:in _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 aumentato aumentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 enormemente enormemente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 17 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 18 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 tornata tornare NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2_Europarl-36 # text = Tuttavia, signora presidente, non è ancora stato dato seguito alla mia richiesta. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 vocative 10:vocative _ 4 presidente presidente NOUN S Number=Sing 3 compound 3:compound SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 8 ancora ancora ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-37 # text = E' vero che adesso abbiamo due canali finlandesi e uno portoghese, ma purtroppo manca ancora il canale olandese. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 adesso adesso ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 canali canale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 finlandesi finlandese ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 10 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 portoghese portoghese NOUN S Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 14 purtroppo purtroppo ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 manca mancare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 2:ccomp|5:conj:e _ 16 ancora ancora ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 canale canale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 olandese olandese ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-38 # text = Ed era proprio quello che avevo chiesto, dato che noi parlamentari olandesi, quando veniamo spediti in questo esilio mensile, gradiremmo poter vedere il telegiornale in olandese. 1 Ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 proprio proprio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|7:obj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 obj 4:ref _ 6 avevo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 10 che che SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj _ 12 parlamentari parlamentare NOUN S Number=Plur 11 appos 11:appos _ 13 olandesi olandese ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 quando quando SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 veniamo venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 spediti spedire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl:quando _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 esilio esilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 21 mensile mensile ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 gradiremmo gradire VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl _ 24 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 25 aux 25:aux _ 25 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 telegiornale telegiornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 olandese olandese NOUN S Number=Sing 27 nmod 27:nmod:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-39 # text = Ripeto ancora una volta la mia richiesta: 1 Ripeto ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ancora ancora ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-41 # text = Onorevole Plooj-van Gorsel, posso risponderle che tale punto figura all'ordine del giorno della riunione dei questori di mercoledì. 1 Onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 8 vocative 8:vocative _ 2 Plooj Plooj PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 van van PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 5 Gorsel Gorsel PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8-9 risponderle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 risponder rispondere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 13 figura figurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 questori questore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 mercoledì mercoledì NOUN S Gender=Masc 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-42 # text = Spero che sarà esaminata con uno spirito positivo. 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 esaminata esaminare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 8 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-43 # text = Signora presidente, vorrei sapere perché questo parlamento non rispetta le norme in materia di salute e sicurezza che esso stesso approva. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative 5:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 rispetta rispettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj|22:obj _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 14:nmod:di|16:conj:e _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 22 obj 12:ref _ 20 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 21 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 approva approvare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-44 # text = Perché non è stato condotto alcun test della qualità dell'aria in questo edificio da quando siamo stati eletti? 1 Perché perché SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 condotto condurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 test test NOUN S Gender=Masc 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 edificio edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 17 da da ADP E _ 21 mark 21:mark _ 18 quando quando SCONJ CS _ 17 fixed 17:fixed _ 19 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 20 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 eletti eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:da_quando SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-45 # text = Perché dal 1998 il comitato salute e sicurezza non si è più riunito? 1 Perché perché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 1998 1998 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:da _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 7 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 compound 6:compound _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 6:compound|7:conj:e _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 riunito riunire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2_Europarl-46 # text = Perché non sono state fatte prove dell'allarme antincendio né negli edifici del parlamento di Bruxelles né qui a Strasburgo? 1 Perché perché SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 fatte fare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 allarme allarme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 antincendio antincendio ADJ A _ 9 amod 9:amod _ 11 né né CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Bruxelles Bruxelles PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 né né CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 qui qui ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Strasburgo Strasburgo PROPN SP _ 14 conj 5:obl:a|14:conj:né SpaceAfter=No 24 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-47 # text = Perché non esistono istruzioni da seguire in caso di incendio? 1 Perché perché SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 istruzioni istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 da da ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:da _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 incendio incendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-48 # text = Perché dopo il mio incidente non sono state apportate migliorie alle scale? 1 Perché perché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 2 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:dopo _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 8 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 apportate apportare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 migliorie miglioria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 11-12 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scale scala NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-49 # text = Perché non viene fatto rispettare il divieto di fumare nelle aree riservate appunto ai non fumatori? 1 Perché perché SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 divieto divieto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 fumare fumare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10-11 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 13 riservate riservato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 appunto appunto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 fumatori fumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-50 # text = E' assolutamente vergognoso che proprio noi non rispettiamo le norme da noi stessi approvate. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 assolutamente assolutamente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 vergognoso vergognoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 proprio proprio ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 rispettiamo rispettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obl 14:obl:da _ 13 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 approvate approvare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-51 # text = Onorevole Lynne, lei ha perfettamente ragione e intendo verificare se tutto quanto lei ha detto davvero non è stato fatto. 1 Onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 5 vocative 5:vocative _ 2 Lynne Lynne PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj _ 5 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 perfettamente perfettamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 intendo intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 10 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 11 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 tutto tutto DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 quanto quanto PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 10 ccomp 10:ccomp _ 14 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 davvero davvero ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 20 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-52 # text = Intendo altresì sottoporre il punto al collegio dei questori e sono certa che ai nostri questori starà a cuore fare in modo che il parlamento osservi le disposizioni che approva. 1 Intendo intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 altresì altresì ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 sottoporre sottoporre VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 collegio collegio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 questori questore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 15 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 questori questore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 20 starà stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 ccomp 14:ccomp _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 23 fare fare VERB V VerbForm=Inf 20 csubj 20:csubj _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 26 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 29 osservi osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl 25:acl:che _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obj 29:obj|33:obj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 33 obj 31:ref _ 33 approva approvare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-53 # text = Signora presidente, l'onorevole Díez González e io avevamo presentato alcune interrogazioni in merito a determinate opinioni della vicepresidente de Palacio riferite da un giornale spagnolo. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 vocative 11:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6 Díez Díez PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 González González PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 conj 5:conj:e|11:nsubj _ 10 avevamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 interrogazioni interrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 opinioni opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:a _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 de de PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 Palacio Palacio PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 riferite riferire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da _ 28 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2_Europarl-54 # text = I servizi competenti non le hanno inserite all'ordine del giorno, in quanto hanno ritenuto che avessero già ottenuto risposta in una tornata precedente. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 competenti competente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 inserite inserire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 in in ADP E _ 18 mark 18:mark _ 16 quanto quanto ADV B _ 15 fixed 15:fixed _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:in_quanto _ 19 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 20 avessero avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 già già ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 ccomp 18:ccomp _ 23 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 tornata tornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 27 precedente precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 compound 26:compound SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-56 # text = Le interrogazioni cui è stata data risposta in precedenza riguardavano un intervento della commissario de Palacio in un caso determinato, non le dichiarazioni pubblicate dal giornale Abc il 18 novembre scorso. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 interrogazioni interrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 6:iobj|10:nsubj _ 3 cui cui PRON PR PronType=Rel 6 iobj 2:ref _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 precedenza precedenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 riguardavano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 commissario commissario NOUN S Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 de de PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 Palacio Palacio PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 21 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 23.1:punct _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 25 orphan 23.1:advmod _ 23.1 _ _ _ _ _ _ _ 10:conj _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 23.1:obj _ 26 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27-28 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:agent 26:obl:agent:da _ 30 Abc Abc PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 18 18 NUM N NumType=Card 26 obl 26:obl _ 33 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 flat 32:flat _ 34 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-58 # text = Devo confessarle che in questo momento la questione mi pare un po' confusa. 1 Devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2-3 confessarle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 confessar confessare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 4 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|14:nsubj _ 10 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 11 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 12 un un DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 po' poco ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 confusa confuso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-59 # text = Quindi verificheremo con estrema attenzione per essere certi che tutto sia corretto. 1 Quindi quindi CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 verificheremo verificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 estrema estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 6 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 cop 8:cop _ 8 certi certo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 advcl 2:advcl:per _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 11 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 corretto correggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:che SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-60 # text = Signora presidente, gradirei sapere se questa settimana il parlamento intende lanciare un segnale chiaro per esprimere il nostro scontento riguardo alla decisione presa oggi di rifiutare il rinnovo dell'embargo sulle armi contro l'Indonesia, visto e considerato che in passato la stragrande maggioranza dei deputati aveva sostenuto l'imposizione dell'embargo all'Indonesia. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 gradirei gradire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 12 lanciare lanciare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 esprimere esprimere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 scontento scontento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 riguardo riguardo ADP E _ 24 case 24:case _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 21 fixed 21:fixed _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:riguardo_a _ 25 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26 oggi oggi ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 rifiutare rifiutare VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:di _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 rinnovo rinnovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:su _ 37 contro contro ADP E _ 39 case 39:case _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det SpaceAfter=No 39 Indonesia Indonesia PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:contro SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 41 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl 28:advcl _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 conj 28:advcl|41:conj:e _ 44 che che SCONJ CS _ 54 mark 54:mark _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 obl 54:obl:in _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 stragrande stragrande ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod _ 49 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nsubj 54:nsubj _ 50-51 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di _ 53 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 54 aux 54:aux _ 54 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 ccomp 41:ccomp _ 55 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det SpaceAfter=No 56 imposizione imposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obj 54:obj _ 57-58 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di _ 60-61 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 60 a a ADP E _ 62 case 62:case _ 61 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 Indonesia Indonesia PROPN SP _ 59 nmod 59:nmod:a SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-61 # text = La decisione odierna di non rinnovarlo è pericolosissima, data la situazione sul posto. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 odierna odierno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6-7 rinnovarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 6 rinnovar rinnovare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 pericolosissima pericoloso ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 14-15 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:su SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-62 # text = Il parlamento dovrebbe pertanto inviare un messaggio, come auspica la stragrande maggioranza dei deputati. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 pertanto pertanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 inviare inviare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 come come SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 auspica auspicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:come _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 stragrande stragrande ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-63 # text = Gli stati membri dell'unione sono stati irresponsabili a non rinnovare l'embargo. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound 2:compound _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 8 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 9 irresponsabili irresponsabile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 rinnovare rinnovare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:a _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 embargo embargo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-64 # text = Com'è già stato detto, la situazione in Indonesia è davvero esplosiva, con un forte rischio che in futuro si verifichi un colpo di stato. 1 Com' come SCONJ CS _ 5 mark 5:mark SpaceAfter=No 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 3 già già ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:come SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Indonesia Indonesia PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 davvero davvero ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 esplosiva esplosivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 forte forte ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 19 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 verifichi verificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:che _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 colpo colpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-65 # text = Non sappiamo cosa stia succedendo e quindi mi chiedo perché si debba permettere ai produttori di armi dell'Ue di trarne profitto a scapito di persone innocenti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj 5:nsubj _ 4 stia stare AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 succedendo succedere VERB V VerbForm=Ger 2 ccomp 2:ccomp _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 quindi quindi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 10 perché perché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:impers 13:expl:impers _ 12 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 produttori produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a|23:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Ue Ue PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 trarne _ _ _ _ _ _ _ _ 23 trar trarre VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 24 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 iobj 23:iobj _ 25 profitto profitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 scapito scapito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 30 innocenti innocente ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-66 # text = Comunque sia, questo punto non è previsto nelle discussioni sui problemi di attualità di giovedì. 1 Comunque comunque SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:comunque SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 discussioni discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 12-13 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:su _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 attualità attualità NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 giovedì giovedì NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-67 # text = Ordine dei lavori. 1 Ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-68 # text = Signora presidente, l'idea che la commissione Prodi presentasse il suo programma politico per tutta la legislatura proviene inizialmente da una proposta del gruppo del partito del socialismo europeo, approvata all'unanimità dalla conferenza dei presidenti in settembre e anche accettata esplicitamente dal presidente Prodi, che ha ribadito il suo impegno al riguardo durante il discorso di investitura. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 vocative 19:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 Prodi Prodi PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 presentasse presentare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:che _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 16 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 legislatura legislatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per _ 19 proviene provenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 inizialmente inizialmente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 socialismo socialismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 35 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 36-37 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 unanimità unanimità NOUN S Gender=Fem 35 obl 35:obl:a _ 39-40 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 39 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl:agent 35:obl:agent:da _ 42-43 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:in _ 47 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 48 anche anche ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 49 accettata accettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 conj 23:acl|35:conj:e _ 50 esplicitamente esplicitamente ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 51-52 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 51 da da ADP E _ 53 case 53:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 presidente presidente NOUN S Number=Sing 49 obl:agent 49:obl:agent:da|58:nsubj _ 54 Prodi Prodi PROPN SP _ 53 nmod 53:nmod SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 56 che che PRON PR PronType=Rel 58 nsubj 53:ref _ 57 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 58 aux 58:aux _ 58 ribadito ribadire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 53 acl:relcl 53:acl:relcl _ 59 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 60 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 61 det:poss 61:det:poss _ 61 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obj 58:obj _ 62-63 al _ _ _ _ _ _ _ _ 62 a a ADP E _ 64 case 64:case _ 63 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl 58:obl:a _ 65 durante durante ADP E _ 67 case 67:case _ 66 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl 58:obl:durante _ 68 di di ADP E _ 69 case 69:case _ 69 investitura investitura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 67 nmod 67:nmod:di SpaceAfter=No 70 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2_Europarl-69 # text = Si tratta di un impegno importante in quanto la commissione è un organo che detiene il monopolio di iniziativa, conformemente ai trattati, e di conseguenza delinea i tratti essenziali di quella che sarà l'attività politica e legislativa di questo parlamento nei prossimi cinque anni. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 importante importante ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 in in ADP E _ 13 mark 13:mark _ 8 quanto quanto ADV B _ 7 fixed 7:fixed _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 organo organo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl 2:advcl:in_quanto|15:nsubj|29:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 13:ref _ 15 detiene detenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 monopolio monopolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 21 conformemente conformemente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 22-23 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:di _ 29 delinea delineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 13:acl:relcl|15:conj:e _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 tratti tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 32 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 31 nmod 31:nmod:di|38:nsubj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 34:ref _ 36 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 38 cop 38:cop _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 attività attività NOUN S Gender=Fem 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 39 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 conj 38:amod|39:conj:e _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 44 det 44:det _ 44 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 45-46 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 45 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 47 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 49 amod 49:amod _ 48 cinque cinque NUM N NumType=Card 49 nummod 49:nummod _ 49 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 obl 38:obl:in SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-70 # text = Ricordo altresì, signora presidente, che durante la precedente legislatura il parlamento ha votato due volte la fiducia a favore del presidente Prodi; 1 Ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 altresì altresì ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative 1:vocative _ 5 presidente presidente NOUN S Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 8 durante durante ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 precedente precedente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 legislatura legislatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:durante _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 presidente presidente NOUN S Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 Prodi Prodi PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-71 # text = durante l'attuale legislatura l'ha votata di nuovo a luglio e poi, dopo l'insediamento della nuova commissione, ha votato nuovamente la fiducia per l'intera commissione in settembre. 1 durante durante ADP E _ 4 case 4:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 3 attuale attuale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 legislatura legislatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:durante _ 5 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 votata votare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 13 poi poi ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 dopo dopo ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 insediamento insediamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:dopo _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 25 nuovamente nuovamente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 28 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 30 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:per _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-72 # text = Quindi c'è già stato tempo a sufficienza per permettere alla commissione di elaborare il suo programma e per consentirci di prenderne conoscenza per poi spiegarlo ai cittadini. 1 Quindi quindi CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 già già ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sufficienza sufficienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a|15:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 elaborare elaborare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21-22 consentirci _ _ _ _ _ _ _ _ 21 consentir consentire VERB V VerbForm=Inf 10 conj 5:advcl:per|10:conj:e _ 22 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 prenderne _ _ _ _ _ _ _ _ 24 prender prendere VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 25 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 26 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 28 poi poi ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29-30 spiegarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 29 spiegar spiegare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 30 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj _ 31-32 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:a SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-73 # text = A tale proposito ricordo la risoluzione del 15 settembre scorso, in cui si raccomandava di presentare la proposta il più rapidamente possibile. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 risoluzione risoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj|16:obl _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 15 15 NUM N NumType=Card 6 nmod 6:nmod:di _ 10 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl 6:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl:impers 16:expl:impers _ 16 raccomandava raccomandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 più più PRON PI PronType=Ind 23 obl 23:obl _ 23 rapidamente rapidamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 24 possibile possibile ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-74 # text = I fatti della settimana scorsa - scaturiti a latere della conferenza dei presidenti, sfruttata solo per corroborare e ratificare decisioni adottate al di fuori di essa - ci pongono di fronte a un dilemma: 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 scorsa scorso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 scaturiti scaturire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 latere latere X SW Foreign=Yes 8 obl 8:obl:a _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 sfruttata sfruttare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 19 solo solo ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 corroborare corroborare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 ratificare ratificare VERB V VerbForm=Inf 21 conj 18:advcl:per|21:conj:e _ 24 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 fuori fuori ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl 25:obl:di _ 32 - - PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 33 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 34 obj 34:obj _ 34 pongono porre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 fronte fronte NOUN S Number=Sing 34 obl 34:obl:di _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 dilemma dilemma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:a SpaceAfter=No 40 : : PUNCT FC _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = 2_Europarl-75 # text = o la commissione non è in grado di presentare questo programma (in tal caso, sarebbe opportuno che lo dicesse (. 1 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl 7:advcl _ 19 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 20 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 21 dicesse dire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 ccomp 18:ccomp _ 22 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-76 # text = A sentire il suo presidente, è in grado di farlo. 1 A a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 sentire sentire VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:a _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 farlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 far fare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-77 # text = Dato che la commissione è rappresentata dalla vicepresidente de Palacio, ritengo che prima di votare converrebbe sapere se la commissione è sempre disposta a presentare il programma, conformemente agli accordi; 1 Dato dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 2 che che SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 rappresentata rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 de de PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 Palacio Palacio PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 13 ritengo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 15 prima prima ADV B _ 17 mark 17:mark _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 votare votare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:prima_di _ 18 converrebbe convenire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp _ 19 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 18 csubj 18:csubj _ 20 se se SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 24 sempre sempre ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 disposta disposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 ccomp 19:ccomp _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:a _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 31 conformemente conformemente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 32-33 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:a SpaceAfter=No 35 ; ; PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-78 # text = oppure il parlamento non è in grado di esaminare tale programma, come apparentemente sostengono alcuni. 1 oppure oppure CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 esaminare esaminare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 come come ADP E _ 15 mark 15:mark _ 14 apparentemente apparentemente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:come _ 16 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-80 # text = Considerando che il programma legislativo sarà discusso a febbraio, potremmo prescindere dal dibattito, in quanto il giorno dopo la stampa ed Internet avrebbero divulgato il testo a tutti i cittadini e quindi il parlamento non avrebbe più bisogno di occuparsene. 1 Considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 5 legislativo legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 discusso discutere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 potremmo potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 prescindere prescindere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 in in ADP E _ 27 mark 27:mark _ 18 quanto quanto ADV B _ 17 fixed 17:fixed _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl _ 21 dopo dopo ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 24 ed e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 Internet Internet PROPN SP _ 23 conj 23:conj:e|27:nsubj _ 26 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 divulgato divulgare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:in_quanto _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 31 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 33 det:predet 33:det:predet _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:a _ 34 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 35 quindi quindi ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 38 non non ADV BN PronType=Neg 39 advmod 39:advmod _ 39 avrebbe avere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 conj 12:advcl:quanto|27:conj:e _ 40 più più ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 41 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 42 di di ADP E _ 43 mark 43:mark _ 43-45 occuparsene _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 occupar occupare VERB V VerbForm=Inf 41 acl 41:acl:di _ 44 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 43 expl 43:expl _ 45 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 43 iobj 43:iobj _ 46 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2_Europarl-81 # text = Secondo il mio gruppo, un parlamento serve per ascoltare, discutere e riflettere, quindi a nostro avviso non c'è alcuna ragione che giustifichi questo rinvio. 1 Secondo secondo ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:secondo SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj|12:nsubj|14:nsubj _ 8 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 ascoltare ascoltare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 10 conj 8:xcomp|10:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 riflettere riflettere VERB V VerbForm=Inf 10 conj 8:xcomp|10:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 quindi quindi ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 21 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 22 expl 22:expl SpaceAfter=No 22 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl _ 23 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj|26:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 24:ref _ 26 giustifichi giustificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 27 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 rinvio rinvio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-82 # text = Se la commissione è in grado di presentare il programma, secondo noi siamo perfettamente in tempo per ripristinare l'accordo iniziale intervenuto tra il parlamento e la commissione e comportarci responsabilmente dinnanzi ai nostri concittadini. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl 17:advcl:in _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 secondo secondo ADP E _ 13 case 13:case _ 13 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl 8:obl:secondo _ 14 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 15 perfettamente perfettamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 ripristinare ripristinare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 intervenuto intervenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 24 tra tra ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:tra _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 23:obl:tra|26:conj:e _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31-32 comportarci _ _ _ _ _ _ _ _ 31 comportar comportare VERB V VerbForm=Inf 19 conj 17:advcl:per|19:conj:e _ 32 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 31 expl 31:expl _ 33 responsabilmente responsabilmente ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 34 dinnanzi dinnanzi ADP E _ 38 case 38:case _ 35-36 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 34 fixed 34:fixed _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss _ 38 concittadini concittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:dinnanzi_a SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2_Europarl-83 # text = Perciò la proposta del gruppo del partito del socialismo europeo, da lei menzionata, è che mercoledì si mantenga la presentazione del programma per la legislatura della commissione Prodi, inserendovi anche il progetto di riforma amministrativa. 1 Perciò perciò ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 socialismo socialismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 17 menzionata menzionare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 21 mercoledì mercoledì NOUN S Gender=Masc 23 obl 23:obl _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:pass 23:expl:pass _ 23 mantenga mantenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 ccomp 19:ccomp _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 presentazione presentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 legislatura legislatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:per _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 Prodi Prodi PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 37-38 inserendovi _ _ _ _ _ _ _ _ 37 inserendo inserire VERB V VerbForm=Ger 23 advcl 23:advcl _ 38 vi vi ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 39 anche anche ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 44 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2_Europarl-84 # text = Altrimenti potremmo ritrovarci in una situazione paradossale: 1 Altrimenti altrimenti CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 potremmo potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3-4 ritrovarci _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ritrovar ritrovare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 paradossale paradossale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-85 # text = con la scusa che non c'è il testo, si nega da un lato il diritto del presidente della commissione di rivolgersi a questo parlamento, e dall'altro che abbia luogo una discussione sulla riforma, senza che il parlamento conosca a priori i testi su cui si basa. 1 con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scusa scusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl SpaceAfter=No 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:che _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl:pass 12:expl:pass _ 12 nega negare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25-26 rivolgersi _ _ _ _ _ _ _ _ 25 rivolger rivolgere VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:di _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 29:det _ 29 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 32-33 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 36 obl 36:obl:da _ 35 che che SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 36 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 37 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 40-41 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 40 su su ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:su SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 44 senza senza ADP E _ 48 mark 48:mark _ 45 che che SCONJ CS _ 44 fixed 44:fixed _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj 48:nsubj _ 48 conosca conoscere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 advcl 36:advcl:senza_che _ 49 a a ADV B _ 48 advmod 48:advmod _ 50 priori priori ADV B _ 49 fixed 49:fixed _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 obj 48:obj|56:obl _ 53 su su ADP E _ 54 case 54:case _ 54 cui cui PRON PR PronType=Rel 56 obl 52:ref _ 55 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 56 expl 56:expl _ 56 basa basare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 acl:relcl 52:acl:relcl SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2_Europarl-86 # text = Pertanto, signora presidente, la prego di chiedere alla commissione di esprimersi subito e poi di procedere al voto. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative 1:vocative _ 4 presidente presidente NOUN S Number=Sing 3 compound 3:compound SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj|9:nsubj _ 7 prego pregare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a|14:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14-15 esprimersi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 esprimer esprimere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16 subito subito ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 poi poi ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 14 conj 9:xcomp|14:conj:e _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-87 # text = (applausi dai banchi del gruppo del partito del socialismo europeo). 1 ( ( PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 applausi applauso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 banchi banco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:da _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 socialismo socialismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-88 # text = Signora presidente, onorevoli colleghi, sono piuttosto sorpreso del comportamento del collega, onorevole Barón Crespo, che ora pretende che il punto in questione venga inserito nell'ordine del giorno di mercoledì. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 vocative 9:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 vocative 9:vocative SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 piuttosto piuttosto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 sorpreso sorpreso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 collega collega NOUN S Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 onorevole onorevole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 18 Barón Barón PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod|23:nsubj _ 19 Crespo Crespo PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 18:ref _ 22 ora ora ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 pretende pretendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 24 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:in _ 29 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 inserito inserire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 ccomp 23:ccomp _ 31-32 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 mercoledì mercoledì NOUN S Gender=Masc 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-90 # text = Non la biasimo per questo: 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 biasimo biasimare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:per SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-91 # text = può sempre succedere che si debba essere sostituiti. 1 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 succedere succedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 6 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 sostituiti sostituire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:che SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-92 # text = Il collega Hänsch è intervenuto in sua vece. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 collega collega NOUN S Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Hänsch Hänsch PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 intervenuto intervenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 vece vece NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-93 # text = In sede di conferenza dei presidenti ne abbiamo discusso approfonditamente. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 9 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 discusso discutere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 approfonditamente approfonditamente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-94 # text = Soltanto un gruppo politico condivideva l'opinione da lei espressa in questa sede. 1 Soltanto soltanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 condivideva condividere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj|10:nsubj _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl 5:obl:da _ 10 espressa espresso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-95 # text = La questione è stata posta ai voti. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 posta porre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-97 # text = Il punto in questione è stato oggetto di una votazione in cui, se ben ricordo, vi sono stati 422 voti contrari e 180 a favore con poche astensioni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 7 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 10 nmod 10:nmod:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 se se SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 15 ben bene ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 16 ricordo ricordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:se _ 21 422 422 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 23 contrari contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 180 180 NUM N NumType=Card 22 conj 20:nsubj:pass|22:conj:e _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 28 con con ADP E _ 30 case 30:case _ 29 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 30 det 30:det _ 30 astensioni astensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:con SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-99 # text = Tutti gli altri erano di diversa opinione e così è stato deciso. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj:pass _ 4 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 diversa diverso DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 9 così così ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 11 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-100 # text = Vorrei ora entrare brevemente nel merito. 1 Vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 ora ora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 brevemente brevemente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-101 # text = Abbiamo fiducia nella commissione, in Romano Prodi e la grande maggioranza del nostro gruppo politico, come tutti sanno, dopo un difficile processo ha votato la fiducia a Romano Prodi e alla commissione. 1 Abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3-4 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Romano Romano PROPN SP _ 1 obl 1:obl:in _ 9 Prodi Prodi PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 grande grande ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 1:obl:in|8:conj:e _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 20 come come SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 21 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 nsubj 22:nsubj _ 22 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:come SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 dopo dopo ADP E _ 27 case 27:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 difficile difficile ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:dopo _ 28 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Romano Romano PROPN SP _ 29 obl 29:obl:a _ 34 Prodi Prodi PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36-37 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 conj 29:obl:a|33:conj:e SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-102 # text = Tuttavia siamo anche dell'idea che la strategia della commissione vada discussa nel corso di una procedura regolare, non soltanto in base a una dichiarazione rilasciata oralmente in questo parlamento ma anche in base a un documento adottato dalla commissione che illustri tale programma per i prossimi cinque anni. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 vada andare AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 discussa discutere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:che _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 regolare regolare ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 24 soltanto soltanto ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 30 rilasciata rilasciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl 29:acl _ 31 oralmente oralmente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 35 ma ma CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36 anche anche ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 14:obl:in|26:conj:ma _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:a|47:nsubj _ 42 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl 41:acl _ 43-44 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 43 da da ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl:agent 42:obl:agent:da _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj 41:ref _ 47 illustri illustrare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 48 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 49 det 49:det _ 49 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 50 per per ADP E _ 54 case 54:case _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 52 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod 54:amod _ 53 cinque cinque NUM N NumType=Card 54 nummod 54:nummod _ 54 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:per SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-103 # text = Ma un tale documento non esiste ancora! 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 tale tale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 ancora ancora ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 ! ! PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-104 # text = La commissione presenterà il programma per il 2000 in febbraio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 presenterà presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 2000 2000 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-105 # text = Abbiamo acconsentito: 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 acconsentito acconsentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-106 # text = se la commissione non vuole discutere il programma 2000 in gennaio lo faremo in febbraio. 1 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:se _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 2000 2000 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 12 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 faremo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-107 # text = Non è certo nostra intenzione entrare in conflitto con la commissione. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 certo certo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 conflitto conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:con SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-108 # text = Al contrario, pensiamo che per quanto possibile la commissione e il parlamento debbano percorrere una strada comune. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 contrario contrario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 pensiamo pensare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl 16:obl:per _ 9 possibile possibile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj:e|16:nsubj _ 15 debbano dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 percorrere percorrere VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 comune comune ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-109 # text = Il parlamento, tuttavia, esercita anche funzioni di controllo nei confronti della commissione e non tutto ciò che viene proposto da quest'ultima deve necessariamente trovarci concordi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 tuttavia tuttavia ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 esercita esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 nsubj 23:nsubj:pass|29:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj:pass 20:ref _ 22 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 28 necessariamente necessariamente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29-30 trovarci _ _ _ _ _ _ _ _ 29 trovar trovare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 30 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 29 obj 29:obj|31:nsubj _ 31 concordi concorde ADJ A Number=Plur 29 xcomp 29:xcomp SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-110 # text = Vorrei che all'interno dei gruppi politici potessimo prepararci adeguatamente al dibattito sul programma quinquennale. 1 Vorrei volere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 3-4 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 potessimo potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11-12 prepararci _ _ _ _ _ _ _ _ 11 preparar preparare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 adeguatamente adeguatamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 17-18 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:su _ 20 quinquennale quinquennale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-111 # text = Non è possibile farlo ascoltando una dichiarazione di cui non conosciamo con esattezza il contenuto. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 farlo _ _ _ _ _ _ _ _ 4 far fare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 ascoltando ascoltare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj|12:obl _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 8:ref _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 conosciamo conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 esattezza esattezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-112 # text = Perciò raccomandiamo - e ho l'impressione che anche la commissione sia disposta ad accogliere questa idea - di discutere in febbraio il programma a lungo termine della commissione che si estende fino al 2005 - sperando che a quel punto la commissione abbia concordato un programma che ci sottoporrà - e, sempre in febbraio, anche il programma legislativo della commissione per l'anno 2000. 1 Perciò perciò ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 raccomandiamo raccomandare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 impressione impressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 disposta disposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:che _ 14 ad a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 accogliere accogliere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:a _ 16 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj|33:nsubj _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 lungo lungo ADJ A Gender=Masc 27 amod 27:amod _ 27 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:a _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 24:ref _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 33 expl 33:expl _ 33 estende estendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 34 fino fino ADP E _ 37 case 37:case _ 35-36 al _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 34 fixed 34:fixed _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 2005 2005 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 38 - - PUNCT FB _ 39 punct 39:punct _ 39 sperando sperare VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 40 che che SCONJ CS _ 47 mark 47:mark _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 43 det 43:det _ 43 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:a _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 46 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 47 concordato concordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 ccomp 39:ccomp _ 48 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obj 47:obj|52:nsubj _ 50 che che PRON PR PronType=Rel 52 nsubj 49:ref _ 51 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 52 iobj 52:iobj _ 52 sottoporrà sottoporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 53 - - PUNCT FB _ 39 punct 39:punct _ 54 e e CCONJ CC _ 62 cc 62:cc SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 56 sempre sempre ADV B _ 58 advmod 58:advmod _ 57 in in ADP E _ 58 case 58:case _ 58 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:in SpaceAfter=No 59 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 60 anche anche ADV B _ 62 advmod 62:advmod _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 20:obj|24:conj:e _ 63 legislativo legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64-65 della _ _ _ _ _ _ _ _ 64 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 65 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:di _ 67 per per ADP E _ 69 case 69:case _ 68 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det SpaceAfter=No 69 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:per _ 70 2000 2000 NUM N NumType=Card 69 nummod 69:nummod SpaceAfter=No 71 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-113 # text = E' dunque sulla base di un nesso oggettivo che proponiamo di discutere contestualmente i due programmi e per questa ragione il mio gruppo politico respinge decisamente la proposta del gruppo socialista! 1 E' essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 dunque dunque ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3-4 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:su _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nesso nesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di|11:obj _ 9 oggettivo oggettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 obj 8:ref _ 11 proponiamo proporre VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:di _ 14 contestualmente contestualmente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 18 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:per _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 respinge respingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 11:advcl:di|13:conj _ 27 decisamente decisamente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 socialista socialista ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 ! ! PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-115 # text = Signora presidente, desidero affermare chiaramente che, innanzi tutto, la commissione nutre il massimo rispetto per le decisioni del parlamento tra cui quella di elaborare il proprio ordine del giorno. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 affermare affermare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 chiaramente chiaramente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 9 innanzi innanzi ADP E _ 10 case 10:case _ 10 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obl 14:obl:innanzi SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 nutre nutrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:che _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:per _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 tra tra ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 nmod 20:nmod:tra _ 26 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 nsubj 25:nsubj _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 elaborare elaborare VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:di _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-117 # text = Ma voglio dire altrettanto chiaramente che il presidente Prodi si è impegnato con il parlamento a inserire un nuovo dibattito, come ha ricordato l'onorevole Barón, oltre al dibattito annuale sul programma legislativo della commissione, sulle grandi linee di azione per il prossimo quinquennio, cioè per la presente legislatura. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 voglio volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 altrettanto altrettanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 chiaramente chiaramente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 presidente presidente NOUN S Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 9 Prodi Prodi PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 impegnato impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 inserire inserire VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:a _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 come come SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 ricordato ricordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:come _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 27 Barón Barón PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 29 oltre oltre ADP E _ 32 case 32:case _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 29 fixed 29:fixed _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:oltre_a _ 33 annuale annuale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34-35 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:su _ 37 legislativo legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 42-43 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 su su ADP E _ 45 case 45:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 grandi grande ADJ A Number=Plur 45 amod 45:amod _ 45 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:su _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 48 per per ADP E _ 51 case 51:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 51 quinquennio quinquennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:per SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 53 cioè cioè CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 54 per per ADP E _ 57 case 57:case _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 56 presente presente ADJ A Number=Sing 57 amod 57:amod _ 57 legislatura legislatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 conj 24:obl:per|51:conj:cioè SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-118 # text = Tengo a sottolineare, signora presidente, che, secondo l'accordo concluso nel settembre scorso, questo dibattito era distinto dalla presentazione del programma legislativo della commissione. 1 Tengo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 sottolineare sottolineare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative 3:vocative _ 6 presidente presidente NOUN S Number=Sing 5 compound 5:compound SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 secondo secondo ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:secondo _ 13 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 distinto distinguere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 23-24 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 presentazione presentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:da _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 legislativo legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-119 # text = E desidero far sapere che, per quanto riguarda la commissione, siamo pronti e disposti a tenere questo dibattito quando lo si ritenga opportuno; 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 far fare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 4 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 5 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl 14:obl:per _ 9 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 ccomp 4:ccomp _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 disposti disposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 4:ccomp|14:conj:e _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:a _ 19 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 quando quando SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 22 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj|25:nsubj _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:impers 24:expl:impers _ 24 ritenga ritenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:quando _ 25 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp 24:xcomp SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-120 # text = eravamo già pronti a farlo questa settimana, conformemente all'accordo iniziale, sulla base dell'intesa di una presentazione del discorso ai gruppi parlamentari il giorno prima. 1 eravamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 già già ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 farlo _ _ _ _ _ _ _ _ 5 far fare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:a _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 conformemente conformemente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16-17 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 intesa intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 presentazione presentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 31 parlamentari parlamentare ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 34 prima prima ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-121 # text = Quindi, signora presidente, ribadisco che da parte nostra abbiamo discusso del programma di azione per il prossimo quinquennio e che siamo pronti a presentarlo quando vuole il parlamento - anche questa settimana, se decide in tal senso - mentre il mese prossimo toccherà al programma per il 2000, esattamente come era stato stabilito. 1 Quindi quindi ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 vocative 6:vocative _ 4 presidente presidente NOUN S Number=Sing 3 compound 3:compound SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 ribadisco ribadire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 10 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 11 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 discusso discutere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp 6:ccomp _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 quinquennio quinquennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:per _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 24 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 25 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 6:ccomp|12:conj:e _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27-28 presentarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 27 presentar presentare VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:a _ 28 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj _ 29 quando quando SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 30 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:quando _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 33 - - PUNCT FB _ 39 punct 39:punct _ 34 anche anche ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 35 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 36:det _ 36 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38 se se SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 39 decide decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl:se _ 40 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 41 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 42 det 42:det _ 42 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:in _ 43 - - PUNCT FB _ 39 punct 39:punct _ 44 mentre mentre SCONJ CS _ 48 mark 48:mark _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl _ 47 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 toccherà toccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 39 advcl 39:advcl:mentre _ 49-50 al _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:a _ 52 per per ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 2000 2000 NUM N NumType=Card 51 nummod 51:nummod SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 56 esattamente esattamente ADV B _ 60 advmod 60:advmod _ 57 come come SCONJ CS _ 60 mark 60:mark _ 58 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 60 aux:pass 60:aux:pass _ 59 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 60 aux:pass 60:aux:pass _ 60 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 advcl 48:advcl:come SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-122 # text = Signora presidente, sento qualche risata fra i socialisti. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 sento sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 risata risata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 fra fra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 socialisti socialista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:fra SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-123 # text = Mi è stato detto che anche una parte cospicua del gruppo socialista vorrebbe che questo punto venisse ritirato dall'ordine del giorno, in quanto nella votazione in sede di conferenza dei presidenti è mancato il voto del gruppo di lavoro dei colleghi competenti del gruppo socialista. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 6 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 9 cospicua cospicuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 socialista socialista ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 vorrebbe volere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 15 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 16 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 18 venisse venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 ritirato ritirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 ccomp 14:ccomp _ 20-21 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 27 in in ADP E _ 40 mark 40:mark _ 28 quanto quanto ADV B _ 27 fixed 27:fixed _ 29-30 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:in _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:in _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 39 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 40 mancato mancare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl:in_quanto _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 48-49 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di _ 51 competenti competente ADJ A Number=Plur 50 amod 50:amod _ 52-53 del _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di _ 55 socialista socialista ADJ A Number=Sing 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-124 # text = Non so se questa informazione sia corretta, ma noi del PPE-DE saremmo comunque grati se il suddetto punto venisse eliminato visto che il parlamento si è già occupato ripetutamente della questione. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 corretta corretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 10 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 PPE PPE PROPN SP _ 18 obl 18:obl:di SpaceAfter=No 14 - - PUNCT FF _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 DE DE PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 16 saremmo essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 comunque comunque ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 grati grato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 2:ccomp|7:conj:ma _ 19 se se SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 suddetto suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 23 venisse venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 eliminato eliminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:se _ 25 visto visto VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 advcl 24:advcl _ 26 che che SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 31 già già ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 occupato occupare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 ccomp 25:ccomp _ 33 ripetutamente ripetutamente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-125 # text = Esistono anche alcune decisioni contro tale imposta. 1 Esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 contro contro ADP E _ 7 case 7:case _ 6 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 imposta imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:contro SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-126 # text = Per questa ragione il gruppo del PPE-DE chiede che il punto in questione venga ritirato dall'ordine del giorno. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 PPE PPE PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 DE DE PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 11 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 17 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 ritirato ritirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 ccomp 11:ccomp _ 19-20 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:da _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2_Europarl-127 # text = La ringrazio, onorevole Poettering. 1 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 2 vocative 2:vocative _ 5 Poettering Poettering PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-128 # text = Ha facoltà l'onorevole Wurtz che interviene contro la richiesta. 1 Ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|7:nsubj _ 5 Wurtz Wurtz PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 interviene intervenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 contro contro ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:contro SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-129 # text = Signora presidente, vorrei innanzi tutto sottolineare la mancanza di logica da parte dell'onorevole Poettering che ha appena fatto la morale al gruppo socialista per essere tornato su una decisione approvata dalla conferenza dei presidenti con una netta maggioranza. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 vocative 7:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 5 innanzi innanzi ADP E _ 6 case 6:case _ 6 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 obl 7:obl:innanzi _ 7 sottolineare sottolineare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 logica logica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:da _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di|21:nsubj _ 17 Poettering Poettering PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 16:ref _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 appena appena ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 morale morale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 27 socialista socialista ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 per per ADP E _ 30 mark 30:mark _ 29 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux 30:aux _ 30 tornato tornare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:per _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:su _ 34 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35-36 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 35 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl:agent 34:obl:agent:da _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41 con con ADP E _ 44 case 44:case _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 netta netto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 44 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:con SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-130 # text = Ebbene, egli ha fatto la stessa cosa. 1 Ebbene Ebbene INTJ I _ 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-131 # text = Si era discusso e tutti si erano detti d'accordo, tranne il gruppo PPE-DE e il gruppo ELDR. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 discusso discutere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 5 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 detti dire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 tranne tranne ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:tranne _ 15 PPE PPE PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 DE DE PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 8:obl:tranne|14:conj:e _ 21 ELDR ELDR PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-132 # text = In tale circostanza - gli onorevoli colleghi presidenti lo ricorderanno - avevo altresì sottolineato che il punto non era tanto sapere se siamo a favore o contro la tassa Tobin, ma se abbiamo il coraggio di ascoltare che cosa ne pensano la commissione e il consiglio. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 circostanza circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 4 - - PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 8 presidenti presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound 7:compound _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 ricorderanno ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 parataxis 14:parataxis _ 11 - - PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 avevo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 altresì altresì ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 sottolineato sottolineare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 ccomp 14:ccomp _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 19 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 20 tanto tanto ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 21 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 17 csubj 17:csubj _ 22 se se SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 23 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 ccomp 21:ccomp _ 26 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 contro contro ADP E _ 25 conj 21:ccomp|25:conj:o _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 tassa tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj|27:obj _ 30 Tobin Tobin PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 32 ma ma CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 se se SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 34 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 conj 21:ccomp|25:conj:ma _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 coraggio coraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 di di ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38 ascoltare ascoltare VERB V VerbForm=Inf 36 acl 36:acl:di _ 39 che che DET DQ PronType=Int 40 det 40:det _ 40 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 41 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 42 iobj 42:iobj _ 42 pensano pensare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 ccomp 38:ccomp _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 45 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 conj 42:nsubj|44:conj:e SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2_Europarl-133 # text = Non è chiedere molto. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 molto molto ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-134 # text = Pertanto, reitero la proposta di mantenere all'ordine del giorno l'interrogazione orale al consiglio e alla commissione, per apprendere, una volta per tutte, la posizione delle due istituzioni su una proposta relativamente modesta, ma che lancerebbe un segnale importante all'opinione pubblica, soprattutto sull'onda dell'emozione suscitata dal fallimento della conferenza di Seattle. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 reitero reiterare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 interrogazione interrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 16 orale orale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 15:nmod:a|19:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 25 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 apprendere apprendere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl _ 30 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 31 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 29 nmod 29:nmod:per SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 due due NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod _ 38 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 39 su su ADP E _ 41 case 41:case _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:su _ 42 relativamente relativamente ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 modesta modesto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 45 ma ma CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj 47:nsubj _ 47 lancerebbe lanciare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 conj 41:amod|43:conj:ma _ 48 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 50 importante importante ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51-52 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 a a ADP E _ 53 case 53:case _ 52 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obl 47:obl:a _ 54 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 56 soprattutto soprattutto ADV B _ 59 advmod 59:advmod _ 57-58 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 su su ADP E _ 59 case 59:case _ 58 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 onda onda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obl 47:obl:su _ 60-61 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 emozione emozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:di _ 63 suscitata suscitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 62 acl 62:acl _ 64-65 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 64 da da ADP E _ 66 case 66:case _ 65 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 obl:agent 63:obl:agent:da _ 67-68 della _ _ _ _ _ _ _ _ 67 di di ADP E _ 69 case 69:case _ 68 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:di _ 70 di di ADP E _ 71 case 71:case _ 71 Seattle Seattle PROPN SP _ 69 nmod 69:nmod:di SpaceAfter=No 72 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-135 # text = Pongo ora in votazione la richiesta del gruppo PPE-DE intesa a ritirare dall'ordine del giorno l'interrogazione orale sull'imposta patrimoniale. 1 Pongo porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ora ora ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 PPE PPE PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 DE DE PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 13 intesa intesa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 ritirare ritirare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:a _ 16-17 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:da _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 interrogazione interrogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 24 orale orale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 imposta imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:su _ 28 patrimoniale patrimoniale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-136 # text = (il parlamento respinge la richiesta con 164 voti favorevoli, 166 contrari e 7 astenuti). 1 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 respinge respingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 164 164 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:con _ 10 favorevoli favorevole ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 166 166 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 contrari contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 4:obl:con|9:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 7 7 NUM N NumType=Card 9 conj 4:obl:con|9:conj:e _ 16 astenuti astenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-137 # text = Signora presidente, ringrazio l'onorevole Poettering per l'inaspettata pubblicità che ha appena dato a questa discussione. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 Poettering Poettering PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 inaspettata inaspettato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:per|15:obj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 obj 11:ref _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 appena appena ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-138 # text = Grazie! 1 Grazie grazie ADV B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ! ! PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-139 # text = Signora presidente, è stato contato il mio voto, che non è stato deposto elettronicamente, perché non ho la scheda? 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 vocative 6:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 contato contare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|15:nsubj:pass SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj:pass 9:ref _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 deposto deporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 elettronicamente elettronicamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 perché perché SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:perché _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 scheda scheda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-140 # text = Il mio voto era favorevole. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 favorevole favorevole ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-141 # text = Signora presidente, la presidenza ha già annunciato l'esito della votazione. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 vocative 8:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 già già ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 annunciato annunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 esito esito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-142 # text = Non sono ammesse modifiche. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 ammesse ammettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-143 # text = Signora presidente, premetto che rispetterò la sua decisione, ma durante la votazione precedente sulla questione del piano strategico della commissione avevo manifestato l'intenzione di intervenire a nome del mio gruppo prima della votazione, ma non ne ho avuto la possibilità. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 premetto premettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 rispetterò rispettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 12 durante durante ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:durante _ 15 precedente precedente ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:su _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 strategico strategico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 avevo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 manifestato manifestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 4:ccomp|6:conj:ma _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 di di ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 29 acl 29:acl:di _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss 37:det:poss _ 37 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 38 prima prima ADV B _ 41 case 41:case _ 39-40 della _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 38 fixed 38:fixed _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:prima_di SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 43 ma ma CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 44 non non ADV BN PronType=Neg 47 advmod 47:advmod _ 45 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 47 iobj 47:iobj _ 46 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 47 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 27:conj:ma _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 47 obj 47:obj SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-144 # text = Le sarei molto grato se prima di chiudere questo punto all'ordine del giorno mi permettesse di rilasciare una dichiarazione di voto a nome del mio gruppo. 1 Le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 2 sarei essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 molto molto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 grato grato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 6 prima prima ADV B _ 8 mark 8:mark _ 7 di di ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:prima_di _ 9 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj|20:nsubj _ 18 permettesse permettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 csubj 4:csubj _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 rilasciare rilasciare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-145 # text = Si tratta di una cosa importante e sarebbe utile poter mettere a verbale il motivo del nostro comportamento al momento della votazione alla luce della nostra analisi politica. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 importante importante ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 utile utile ADJ A Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 10 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 11 aux 11:aux _ 11 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 verbale verbale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:di _ 33 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-146 # text = Signora presidente, non è mia intenzione riprendere la discussione, ma anch'io avevo chiesto di intervenire per prendere posizione sulla richiesta dell'onorevole Barón Crespo. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 vocative 7:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 riprendere riprendere VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 anch' anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 14 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj _ 15 avevo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:ma _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 21 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22-23 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:su _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 Barón Barón PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod _ 29 Crespo crespo PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-147 # text = Lei non mi ha dato la parola. 1 Lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-148 # text = Ne sono spiacente anche se ormai la votazione è già stata effettuata, la decisione presa e quindi la questione è da considerarsi chiusa. 1 Ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 spiacente spiacente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 5 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 6 ormai ormai ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 10 già già ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 effettuata effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:se SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 16 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 3:advcl:se|12:conj:e _ 17 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18 quindi quindi ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj|25:nsubj _ 21 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 3:advcl:se|12:conj:e _ 22 da da ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 considerarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 23 considerar considerare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 chiusa chiudere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 xcomp 23:xcomp SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-149 # text = Me ne dispiace, onorevoli Hnsch e Cox, non mi ero accorta che avevate chiesto la parola. 1 Me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 2 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 dispiace dispiacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 onorevoli onorevole NOUN S Number=Plur 3 vocative 3:vocative _ 6 Hnsch Hnsch PROPN SP _ 3 obl 3:obl _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Cox Cox PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 12 ero essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 accorta accorgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj _ 14 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 avevate avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 ccomp 13:ccomp _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-150 # text = Comunque mi pare che le posizioni siano chiare e saranno riportate al processo verbale. 1 Comunque comunque SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj:pass _ 7 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 chiare chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 ccomp 3:ccomp _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 riportate riportare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 3:ccomp|8:conj:e _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 verbale verbale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-151 # text = Quando domani approveremo il processo verbale della seduta odierna i colleghi che dovessero ritenerlo inadeguato potranno chiedere che esso venga modificato. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 domani domani ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 approveremo approvare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:quando _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 verbale verbale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 odierna odierno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 15:nsubj|19:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 dovessero dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15-16 ritenerlo _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ritener ritenere VERB V VerbForm=Inf 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj|17:nsubj _ 17 inadeguato inadeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 18 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 21 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 22 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 modificato modificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 ccomp 19:ccomp SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2_Europarl-152 # text = Mi pare una buona soluzione. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-153 # text = Evidentemente il processo verbale della seduta di domani riporterà tutte le eventuali dichiarazioni complementari. 1 Evidentemente evidentemente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4 verbale verbale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 domani domani NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di _ 10 riporterà riportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 eventuali eventuale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 15 complementari complementare ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-154 # text = Mi pare una formula migliore piuttosto che procedere ora alle dichiarazioni di voto che ci porterebbero molto lontano. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 formula formula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 5 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 piuttosto piuttosto ADP E _ 7 case 7:case _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 4 nmod 4:nmod:piuttosto _ 8 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 ora ora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10-11 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di|17:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 porterebbero portare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 molto molto ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 lontano lontano ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-155 # text = Onorevole Cox, onorevole Hansch, siete d'accordo? 1 Onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 vocative 9:vocative _ 2 Cox Cox PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 vocative 9:vocative _ 5 Hansch Hansch PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 siete essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-156 # text = Signora presidente, se il verbale rispecchierà correttamente il voto del mio gruppo non avrò alcuna obiezione. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 vocative 16:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 verbale verbale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 rispecchierà rispecchiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:se _ 8 correttamente correttamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 avrò avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 obiezione obiezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2_Europarl-157 # text = Ma se la sua decisione implica che non posso rilasciare una dichiarazione di voto, la accetto con delle riserve. 1 Ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 2 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 implica implicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:se _ 7 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 rilasciare rilasciare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 accetto accettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 riserve riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:con SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2_Europarl-158 # text = Faremo molta attenzione allora alla redazione del processo verbale, come per altro facciamo sempre. 1 Faremo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 allora allora ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 redazione redazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 verbale verbale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 come come ADP E _ 16 mark 16:mark _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 obl 16:obl:per _ 16 facciamo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:come _ 17 sempre sempre ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-159 # text = Se esso non rifletterà correttamente le posizioni potrà essere modificato. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 rifletterà riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:se _ 5 correttamente correttamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux 10:aux _ 10 modificato modificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-160 # text = (il parlamento approva l'ordine del giorno così modificato). 1 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 approva approvare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 così così ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 modificato modificato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-161 # text = Consulenti per la sicurezza dei trasporti di merci pericolose. 1 Consulenti consulente NOUN S Number=Plur 0 root 0:root _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:per _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-162 # text = L'ordine del giorno reca la discussione sulla relazione (A5-0105 / 1999), presentata dall'on. Koch a nome della commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo, sulla posizione comune definita dal consiglio in vista dell'adozione della direttiva del parlamento europeo e del consiglio relativa alle prescrizioni minime applicabili all'esame di consulente per la sicurezza dei trasporti su strada, per ferrovia e per via navigabile di merci pericolose (C5-0208/99-1998/0106 (Cod)). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 reca recare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 A5-0105 A5-0105 PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 / / PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 1999 1999 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 19-20 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 on. onorevole NOUN S _ 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22 Koch Koch PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:per _ 31 regionale regionale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj 27:nmod:per|30:conj:e _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:nmod:per|30:conj:e SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 39-40 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 39 su su ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su _ 42 comune comune ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 definita definire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl 41:acl _ 44-45 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl:agent 43:obl:agent:da _ 47 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 48 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:in _ 49-50 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 52-53 della _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 55-56 del _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di _ 58 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 57 amod 57:amod _ 59 e e CCONJ CC _ 62 cc 62:cc _ 60-61 del _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 conj 54:nmod:di|57:conj:e _ 63 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 64-65 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 64 a a ADP E _ 66 case 66:case _ 65 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 63 obl 63:obl:a _ 67 minime minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 66 amod 66:amod _ 68 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 66 amod 66:amod _ 69-70 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 69 a a ADP E _ 71 case 71:case _ 70 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 68 obl 68:obl:a _ 72 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 73 consulente consulente NOUN S Number=Sing 71 nmod 71:nmod:di _ 74 per per ADP E _ 76 case 76:case _ 75 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 76 det 76:det _ 76 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 73 nmod 73:nmod:per _ 77-78 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 77 di di ADP E _ 79 case 79:case _ 78 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 79 det 79:det _ 79 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 76 nmod 76:nmod:di _ 80 su su ADP E _ 81 case 81:case _ 81 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 79 nmod 79:nmod:su SpaceAfter=No 82 , , PUNCT FF _ 84 punct 84:punct _ 83 per per ADP E _ 84 case 84:case _ 84 ferrovia ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 81 conj 79:nmod:per|81:conj:e _ 85 e e CCONJ CC _ 87 cc 87:cc _ 86 per per ADP E _ 87 case 87:case _ 87 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 81 conj 79:nmod:per|81:conj:e _ 88 navigabile navigabile ADJ A Number=Sing 87 amod 87:amod _ 89 di di ADP E _ 90 case 90:case _ 90 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 79 nmod 79:nmod:di _ 91 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 90 amod 90:amod _ 92 ( ( PUNCT FB _ 93 punct 93:punct SpaceAfter=No 93 C5-0208 C5-0208 PROPN SP _ 54 nmod 54:nmod SpaceAfter=No 94 / / PUNCT FF _ 93 punct 93:punct SpaceAfter=No 95 99 99 NUM N NumType=Card 93 nummod 93:nummod SpaceAfter=No 96 - - PUNCT FF _ 93 punct 93:punct SpaceAfter=No 97 1998 1998 NUM N NumType=Card 93 nummod 93:nummod SpaceAfter=No 98 / / PUNCT FF _ 97 punct 97:punct SpaceAfter=No 99 0106 0106 NUM N NumType=Card 97 compound 97:compound _ 100 ( ( PUNCT FB _ 101 punct 101:punct SpaceAfter=No 101 Cod Cod PROPN SP _ 93 nmod 93:nmod SpaceAfter=No 102 ) ) PUNCT FB _ 101 punct 101:punct SpaceAfter=No 103 ) ) PUNCT FB _ 54 punct 54:punct SpaceAfter=No 104 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-163 # text = Signora presidente, non possiamo e non dobbiamo rassegnarci al continuo aumento degli incidenti che si verificano nel trasporto su strada, per ferrovia e sulle vie navigabili con gravi danni, dovuti non solo ma anche al fatto che il personale addetto non si occupa con sufficiente coscienziosità del trasporto delle merci pericolose; 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative 5:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 possiamo potere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9-10 rassegnarci _ _ _ _ _ _ _ _ 9 rassegnar rassegnare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:e _ 10 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 continuo continuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 15-16 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di|20:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 17:ref _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 20 verificano verificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 25 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:su SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 28 ferrovia ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 23:obl:per|25:conj:e _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 23:obl:su|25:conj:e _ 33 navigabili navigabili ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34 con con ADP E _ 36 case 36:case _ 35 gravi grave ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl:con SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38 dovuti dovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl 36:acl _ 39 non non ADV BN PronType=Neg 40 advmod 40:advmod _ 40 solo solo ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 41 ma ma CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 anche anche ADV B _ 40 conj 38:advmod|40:conj:ma _ 43-44 al _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:a _ 46 che che SCONJ CS _ 52 mark 52:mark _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 personale personale ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod _ 49 addetto addetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nsubj 52:nsubj _ 50 non non ADV BN PronType=Neg 52 advmod 52:advmod _ 51 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 52 expl 52:expl _ 52 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 advcl 45:advcl:che _ 53 con con ADP E _ 55 case 55:case _ 54 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 55 amod 55:amod _ 55 coscienziosità coscienziosità NOUN S Gender=Fem 52 obl 52:obl:con _ 56-57 del _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 59-60 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:di _ 62 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 63 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-164 # text = accade inoltre che, per ignoranza o insufficiente preparazione dei conducenti o di altri addetti ai vari mezzi di trasporto, un piccolo incidente si trasformi in una sciagura di grandi proporzioni. 1 accade accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 ignoranza ignoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:per _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 insufficiente insufficiente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 preparazione preparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj:o|28:obl:per _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 conducenti conducente NOUN S Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 addetti addetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:nmod:di|12:conj:o _ 17-18 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 mezzi mezzi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:a _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 28 trasformi trasformare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 sciagura sciagura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 grandi grande ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 proporzioni proporzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-165 # text = Essendo austriaco mi è rimasta impressa vivamente nella memoria - ma credo lo stesso valga per tutti noi - la sciagura del tunnel nei monti Tauri che è costata la vita a tante persone e in cui solo dopo molti mesi e con un enorme sforzo finanziario si è potuto ricostruire quanto era andato distrutto all'interno del tunnel a causa dell'incendio. 1 Essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 2 cop 2:cop _ 2 austriaco austriaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl 5:advcl _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rimasta rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 impressa imprimere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl _ 7 vivamente vivamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 11 - - PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj 13:nsubj _ 16 valga valere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 obl 16:obl:per _ 19 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod _ 20 - - PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sciagura sciagura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|32:nsubj|54:nsubj _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 monti monte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:in _ 29 Tauri Tauri PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 22:ref _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 costata costare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 tante tanto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 37 det 37:det _ 37 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:a _ 38 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 cui cui PRON PR PronType=Rel 54 obl 54:obl:in _ 41 solo solo ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 42 dopo dopo ADP E _ 44 case 44:case _ 43 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 44 det 44:det _ 44 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 obl 54:obl:dopo _ 45 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 46 con con ADP E _ 49 case 49:case _ 47 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 enorme enorme ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod _ 49 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 conj 44:conj:e|54:obl:con _ 50 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 54 expl:pass 54:expl:pass _ 52 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux 54:aux _ 53 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 54 aux 54:aux _ 54 ricostruire ricostruire VERB V VerbForm=Inf 32 conj 22:acl:relcl|32:conj:e _ 55 quanto quanto SCONJ CS _ 58 mark 58:mark _ 56 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 58 aux 58:aux _ 57 andato andare AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 58 aux:pass 58:aux:pass _ 58 distrutto distruggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 54 ccomp 54:ccomp _ 59-60 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 a a ADP E _ 61 case 61:case _ 60 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obl 58:obl:a _ 62-63 del _ _ _ _ _ _ _ _ 62 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 63 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 64 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 61 nmod 61:nmod:di _ 65 a a ADP E _ 66 case 66:case _ 66 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 obl 58:obl:a _ 67-68 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 67 di di ADP E _ 69 case 69:case _ 68 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 69 det 69:det _ 69 incendio incendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:di SpaceAfter=No 70 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-166 # text = I lavori di ricostruzione, durati mesi, hanno provocato l'interruzione del transito in questa importante arteria di comunicazione fra il nord e il sud dell'Europa. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ricostruzione ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 durati durare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 7 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 interruzione interruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 transito transito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 17 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 18 importante importante ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 arteria arteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 fra fra ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:fra _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 21:nmod:fra|24:conj:e _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Europa Europa PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-167 # text = La deviazione del traffico resasi necessaria ha causato disagi ai limiti della tollerabilità a migliaia di cittadini dell'Unione Europea. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 deviazione deviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 resasi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 resa rendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 8 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 11 disagi disagio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tollerabilità tollerabilità NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Unione Unione PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 25 Europea Europea PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-168 # text = Per alcuni comuni del mio paese la situazione è stata veramente infernale. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:per _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 11 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 cop 13:cop _ 12 veramente veramente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 infernale infernale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-169 # text = La nostra risposta a incidenti di questo genere deve essere la prevenzione e il progetto di direttiva oggi in discussione rappresenta un importante presupposto per assicurare un'adeguata formazione ai consulenti per la sicurezza, affinché si intervenga nel modo e nel momento opportuno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:a _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 cop 12:cop _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prevenzione prevenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj|24:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 oggi oggi ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 21 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 importante importante ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 presupposto presupposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 25 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 24 acl 24:acl:per _ 27 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 28 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 30-31 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 consulenti consulente NOUN S Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 33 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:per SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 37 affinché affinché SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 38 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl:impers 39:expl:impers _ 39 intervenga intervenire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl:affinché _ 40-41 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 40 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:in _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 44-45 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 44 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 conj 39:obl:in|42:conj:e _ 47 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2_Europarl-170 # text = Certamente non possiamo accontentarci di creare una normativa europea volta a elevare il grado di sicurezza. 1 Certamente certamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4-5 accontentarci _ _ _ _ _ _ _ _ 4 accontentar accontentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 creare creare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:di _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 normativa normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 volta volgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 elevare elevare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-171 # text = Dobbiamo anche assicurarci che le norme introdotte vengano recepite puntualmente dagli stati membri e, ancor più, che esse vengano infine applicate. 1 Dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3-4 assicurarci _ _ _ _ _ _ _ _ 3 assicurar assicurare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 8 introdotte introdotto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 recepite recepire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 11 puntualmente puntualmente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12-13 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 15 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 compound 14:compound _ 16 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 ancor ancora ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 che che SCONJ CS PronType=Rel 25 mark 25:mark _ 22 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 23 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 24 infine infine ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 applicate applicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 3:ccomp|10:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-172 # text = Evitiamo, per favore, che si aggiunga un ulteriore ambito in cui si finisca con il dover denunciare le carenze nell'applicazione. 1 Evitiamo evitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 aggiunga aggiungere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj|15:obl _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 11:ref _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 15 finisca finire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 19 aux 19:aux _ 19 denunciare denunciare VERB V VerbForm=Inf 15 obl 15:obl:con _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 carenze carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22-23 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-174 # text = Non dobbiamo accontentarci di colmare un'altra lacuna nella rete di sicurezza, chiudendo gli occhi sul fatto che resta da fare molto di più in materia di sicurezza nel settore dei trasporti in Europa. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3-4 accontentarci _ _ _ _ _ _ _ _ 3 accontentar accontentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 colmare colmare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:di _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 lacuna lacuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 chiudendo chiudere VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19-20 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:su|23:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24 da da ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 fare fare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:da _ 26 molto molto ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 più più ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33-34 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Europa Europa PROPN SP _ 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-175 # text = A tale proposito chiedo alla signora commissario competente, e qui presente, di presentare al più presto una proposta in merito, affinché in futuro si possa garantire maggiore sicurezza nei trasporti in galleria per non dover più assistere in Europa a sciagure di tale gravità! 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 commissario commissario NOUN S Number=Sing 7 compound 7:compound _ 9 competente competente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 qui qui ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 presente presente ADJ A Number=Sing 9 conj 7:amod|9:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 più più PRON PI PronType=Ind 16 obl 16:obl:a _ 20 presto presto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:in SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 26 affinché affinché SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl:pass 31:expl:pass _ 30 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:affinché _ 32 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 34-35 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:in _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 galleria galleria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:in _ 39 per per ADP E _ 43 mark 43:mark _ 40 non non ADV BN PronType=Neg 43 advmod 43:advmod _ 41 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 43 aux 43:aux _ 42 più più ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 assistere assistere VERB V VerbForm=Inf 31 advcl 31:advcl:per _ 44 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 45 Europa Europa PROPN SP _ 43 obl 43:obl:in _ 46 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 47 sciagure sciagura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 obl 43:obl:a _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 50 det 50:det _ 50 gravità gravità NOUN S Gender=Fem 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 51 ! ! PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-176 # text = Signora presidente, innanzi tutto voglio ringraziare l'onorevole Koch per la sua relazione incentrata sul tema della sicurezza dei trasporti e in particolare sull'armonizzazione delle prescrizioni applicabili all'esame di consulente per la sicurezza dei trasporti di merci pericolose su strada, ferrovia o vie navigabili interne. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 vocative 7:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 innanzi innanzi ADV B _ 5 case 5:case _ 5 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 obl 7:obl:innanzi _ 6 voglio volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 ringraziare ringraziare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 Koch Koch PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 15 incentrata incentrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16-17 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:su _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:in _ 28-29 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 18:nmod:su|21:conj:e _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35-36 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 consulente consulente NOUN S Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 40 per per ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:per _ 43-44 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di _ 48 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 47 amod 47:amod _ 49 su su ADP E _ 50 case 50:case _ 50 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:su SpaceAfter=No 51 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 52 ferrovia ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 conj 45:obl:su|50:conj:o _ 53 o o CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 54 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 conj 45:obl:su|50:conj:o _ 55 navigabili navigabili ADJ A Number=Plur 54 amod 54:amod _ 56 interne interno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-177 # text = Mi congratulo con lui per l'eccellente relazione. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 congratulo congratulare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl:con _ 5 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 eccellente eccellente ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:per SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-179 # text = Tutti questi incidenti si sono verificati negli ultimi quattro mesi e ci ricordano che la sicurezza dei trasporti non può mai essere data per scontata e che i responsabili della protezione dei cittadini devono essere altamente motivati e qualificati. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|14:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 verificati verificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 9 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 10 quattro quattro NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 14 ricordano ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 15 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 22 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 23 mai mai ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 ccomp 14:ccomp _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 scontata scontare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl 25:advcl:per _ 28 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 29 che che SCONJ CS _ 41 mark 41:mark _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 41 nsubj 41:nsubj|43:nsubj _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 39 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 41 cop 41:cop _ 40 altamente altamente ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 motivati motivato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 14:ccomp|25:conj:e _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 qualificati qualificato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 conj 41:conj:e SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-180 # text = Il relatore sottolinea che, nella sua posizione comune, il consiglio ha accolto sei dei dieci emendamenti presentati dal parlamento in prima lettura e ha ripreso il senso dei quattro restanti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sottolinea sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 10 comune comune ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|30:nsubj _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 accolto accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 16 sei sei NUM N NumType=Card 15 obj 15:obj _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 dieci dieci NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:di _ 21 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22-23 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod 27:amod _ 27 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 ripreso riprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 3:ccomp|15:conj:e _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 quattro quattro NUM N NumType=Card 32 nmod 32:nmod:di _ 36 restanti restare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-181 # text = Pertanto il mio gruppo intende votare a favore della suddetta posizione comune e auspica quanto prima l'attuazione della legislazione che ci doterà di un ulteriore strumento per rendere i trasporti nell'Unione Europea il più sicuri possibile. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj|15:nsubj _ 5 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 votare votare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suddetta suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 comune comune ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 auspica auspicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 16 quanto quanto ADP E _ 17 case 17:case _ 17 prima prima ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 legislazione legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di|25:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 22:ref _ 24 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 25 doterà dotare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:di _ 30 per per ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:per _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj|40:nsubj _ 34-35 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Unione Unione PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:in _ 37 Europea Europea PROPN SP _ 36 flat:name 36:flat:name _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 più più ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 sicuri sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 xcomp 31:xcomp _ 41 possibile possibile ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-182 # text = Il mio gruppo sarà sempre a favore di qualsiasi iniziativa volta a migliorare la sicurezza dei trasporti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 sempre sempre ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 volta volgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-183 # text = Il lavoro da svolgere in questo settore è ancora molto, come hanno dimostrato gli eventi verificatisi recentemente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:da _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 9 ancora ancora ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 molto molto ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 come come SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:come _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 17-18 verificatisi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 verificati verificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 19 recentemente recentemente ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-184 # text = Signora presidente, mi permetta di formulare un paio di osservazioni. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 vocative 5:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj|7:nsubj _ 5 permetta permettere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 formulare formulare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 paio paio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 osservazioni osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-185 # text = Ringrazio innanzi tutto il relatore per il suo lavoro estremamente preciso e tecnico sul fascicolo in parola, e in secondo luogo la commissione per la proposta presentata. 1 Ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 innanzi innanzi ADV B _ 3 case 3:case _ 3 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 obl 1:obl:innanzi _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:per _ 10 estremamente estremamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:amod|11:conj:e _ 14-15 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fascicolo fascicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:su _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 25 punct 20.1:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 25 cc 20.1:cc _ 20.1 _ _ _ _ _ _ _ 1:conj:e _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 23 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 20.1:obl:in _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 20.1:obj _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 orphan 20.1:obl:per _ 29 presentata presentato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-186 # text = La proposta concerne l'armonizzazione dei requisiti d'esame, tuttavia, in realtà parla anche di norme minime, cosa che io in un certo senso deploro. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 concerne concernere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 tuttavia tuttavia ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 16 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl _ 17 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:di _ 20 minime minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 16 obl 16:obl _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 29 obj 29:obj _ 24 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj _ 25 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 29 deploro deplorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-188 # text = Tutto ciò è importante, ma altrettanto essenziale è l'attuazione delle norme vigenti. 1 Tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 altrettanto altrettanto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 4 conj 4:conj:ma _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 vigenti vigente ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-189 # text = Ci sono diversi motivi per dedicare attenzione a questo aspetto, basti guardare quanti incidenti si sono prodotti negli anni scorsi in caso di nebbia in Belgio, o in Olanda o in altri paesi. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 dedicare dedicare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 7 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 basti bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl _ 13 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 12 csubj 12:csubj _ 14 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 15 det 15:det _ 15 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:pass 18:expl:pass _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 prodotti produrre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 19-20 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 22 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 nebbia nebbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Belgio Belgio PROPN SP _ 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 30 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Olanda Olanda PROPN SP _ 28 conj 18:obl:in|28:conj:o _ 33 o o CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 18:obl:in|28:conj:o SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-190 # text = Tanti sono gli incidenti in cui sono rimasti coinvolti camion che trasportavano merci pericolose e che in tali condizioni meteorologiche non avrebbero dovuto viaggiare invece di trovarsi tranquillamente sulle strade. 1 Tanti tanto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|8:obl _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 8 obl 4:ref _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 coinvolti coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl _ 10 camion camion NOUN S Gender=Masc 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 trasportavano trasportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 24:nsubj _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:in _ 20 meteorologiche meteorologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 22 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 aux 24:aux _ 24 viaggiare viaggiare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 10:acl:relcl|12:conj:e _ 25 invece invece ADP E _ 27 mark 27:mark _ 26 di di ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27-28 trovarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 27 trovar trovare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:invece_di _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 29 tranquillamente tranquillamente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 30-31 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl:su SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-191 # text = Oppure pensiamo alle navi provenienti dai paesi dell'Europa orientale che navigano in condizioni chiaramente pericolose. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 pensiamo pensare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 navi nave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:a|15:nsubj _ 6 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:da _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Europa Europa PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 orientale orientale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 5:ref _ 15 navigano navigare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 18 chiaramente chiaramente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-192 # text = Da indagini condotte nei porti belgi, finlandesi e anche giapponesi è altresì emerso che il 50 percento dei container contenenti in parte merci pericolose, non viene consegnato nel rispetto delle norme vigenti. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 indagini indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:da _ 3 condotte condotto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 porti porto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:in _ 7 belgi belga ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 finlandesi finlandese ADJ A Number=Plur 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 giapponesi giapponese ADJ A Number=Plur 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 altresì altresì ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 emerso emergere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 che che SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 50 50 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 percento percento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj:pass 31:nsubj:pass _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 container container NOUN S _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23 contenenti contenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 26 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 27 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 30 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 consegnato consegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 ccomp 15:ccomp _ 32-33 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 vigenti vigente ADJ A Number=Plur 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2_Europarl-193 # text = In breve, l'importanza del tema è enorme. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 breve breve ADJ A Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 enorme enorme ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-194 # text = Per quanto attiene alla situazione dei consulenti per la sicurezza, in alcuni stati membri a partire dal 1º gennaio di quest'anno le aziende devono obbligatoriamente averne uno interno. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 obl 31:obl:per _ 3 attiene attenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 consulenti consulente NOUN S Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:per SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:in _ 17 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 compound 16:compound _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 partire partire VERB V VerbForm=Inf 31 advcl 31:advcl:a _ 20-21 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 1º primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 23 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj _ 29 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 30 obbligatoriamente obbligatoriamente ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31-32 averne _ _ _ _ _ _ _ _ 31 aver avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 32 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 33 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 31 obj 31:obj _ 34 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = 2_Europarl-195 # text = Attualmente i problemi creati da questa norma sono molti, soprattutto per le aziende più piccole, che non dispongono di mezzi finanziari sufficienti. 1 Attualmente attualmente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 4 creati creare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 norma norma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 soprattutto soprattutto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per|20:nsubj _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 14:ref _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20 dispongono disporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:di _ 23 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 sufficienti sufficiente ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-196 # text = Di conseguenza tali aziende sono costrette a rinunciare al loro carico oppure a mescolarlo ad un altro carico, con i seri problemi che ciò genera. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 3 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|8:nsubj|15:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 costrette costringere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 13 oppure oppure CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 mescolarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 15 mescolar mescolare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 6:xcomp|8:conj:oppure _ 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 ad a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 22 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 seri serio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:con|28:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 25:ref _ 27 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 obj 28:obj _ 28 genera generare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-197 # text = Per tale motivo si chiede alle aziende di integrare tali attività nei rendiconti finanziari, oppure nelle analisi aziendali, da inserire eventualmente in certificazioni ISO 9002 . 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 5 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 integrare integrare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 11 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 attività attività NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj _ 13-14 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rendiconti rendiconto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 16 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 18 oppure oppure CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 15 conj 10:obl:in|15:conj:oppure _ 22 aziendali aziendale ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 24 da da ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 inserire inserire VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:da _ 26 eventualmente eventualmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 certificazioni certificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:in _ 29 ISO ISO PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 30 9002 9002 NUM N NumType=Card 29 flat:name 29:flat:name _ 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-198 # text = Il quadro normativo è pronto, adesso dobbiamo occuparci della sua attuazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 normativo normativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 pronto pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 adesso adesso ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9-10 occuparci _ _ _ _ _ _ _ _ 9 occupar occupare VERB V VerbForm=Inf 5 parataxis 5:parataxis _ 10 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-199 # text = Permettetemi di indicare un ultimo punto, sempre concernente l'applicazione delle norme. 1-2 Permettetemi _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Permettete permettere VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 sempre sempre ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-200 # text = Occorre formulare degli accordi soddisfacenti con i paesi dell'Europa orientale, dato che essi aderiranno ai trattati in materia solo a partire dal 1º luglio 2001, cioè soltanto fra un anno e mezzo. 1 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 formulare formulare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 3 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 soddisfacenti soddisfacente ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Europa Europa PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 orientale orientale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl _ 15 che che SCONJ CS _ 14 fixed 14:fixed _ 16 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 17 aderiranno aderire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl _ 18-19 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 23 solo solo ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 partire partire VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:a _ 26-27 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 1º primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:da _ 30 2001 2001 NUM N NumType=Card 29 flat 29:flat SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 32 cioè cioè CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 33 soltanto soltanto ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 34 fra fra ADP E _ 36 case 36:case _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 25:obl:fra|29:conj:cioè _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 36:conj:e SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-201 # text = Tali paesi adesso godono di un leggero vantaggio concorrenziale, il che non è grave. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 adesso adesso ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 godono godere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 leggero leggero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 9 concorrenziale concorrenziale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 15:nsubj _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 grave grave ADJ A Number=Sing 8 advcl 8:advcl SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-202 # text = Tuttavia, io credo che si debba dare la precedenza agli aspetti che riguardano la sicurezza dei trasporti stradali, ferroviari e per vie navigabili interne, e presentare tempestivamente questa parte dell'acquis comunitario ai paesi candidati all'adesione. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 7 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 dare dare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 precedenza precedenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a|15:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 13:ref _ 15 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 stradali stradale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 ferroviari ferroviario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 17:nmod:di|20:conj _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 26 vie via NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:per _ 27 navigabili navigabili ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 interne interno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 4:ccomp|8:conj:e _ 32 tempestivamente tempestivamente ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 33 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 35-36 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 acquis acquis NOUN S Gender=Masc 34 nmod 34:nmod:di _ 38 comunitario comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39-40 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl 31:obl:a _ 42 candidati candidare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl 41:acl _ 43-44 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 adesione adesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:a SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-203 # text = Signora presidente, in questo parlamento, a ragione per altro, si pone regolarmente in risalto l'importanza della sicurezza dei trasporti. 1 Signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 vocative 14:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obl 14:obl:per SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 14 pone porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 regolarmente regolarmente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 risalto risalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2_Europarl-204 # text = I volumi sempre crescenti di merci che attraversano l'Europa comportano, consapevolmente o meno, rischi di tutti i generi per il personale, l'ambiente e la società. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 volumi volume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 crescenti crescente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:di|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 attraversano attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 Europa Europa PROPN SP _ 8 obj 8:obj _ 11 comportano comportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 consapevolmente consapevolmente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 meno meno ADV B _ 13 conj 11:advmod|13:conj:o SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 rischi rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 21 det:predet 21:det:predet _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 generi genere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:di _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 personale personale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:per SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 società società NOUN S Gender=Fem 27 conj 17:obj|27:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2_Europarl-205 # text = Pertanto, coloro che devono gestire i suddetti rischi devono soddisfare requisiti molto rigorosi. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj 6:nsubj|11:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 5 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 gestire gestire VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suddetti suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 soddisfare soddisfare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 molto molto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 rigorosi rigoroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2_Europarl-206 # text = Le norme sancite in un'altra direttiva, la direttiva 95 / 35 / Ce, paiono sufficientemente adeguate per fornire una consulenza responsabile sull'organizzazione dei trasporti di merci pericolose. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj|19:nsubj _ 3 sancite sancire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 11 95 95 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 12 / / PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 35 35 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 14 / / PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 Ce Ce PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 paiono parere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 sufficientemente sufficientemente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 xcomp 17:xcomp _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 consulenza consulenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 responsabile responsabile ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:su _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 33 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2_Europarl-207 # text = Mi rallegro che si sia raggiunta un'intesa con il consiglio in materia di requisiti minimi per gli esami dei consulenti per la sicurezza, sebbene avrei preferito che fossero stati formulati norme e programmi uniformi atti a garantire l'uguaglianza dei diplomi a livello internazionale. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 rallegro rallegrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:pass 6:expl:pass _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 raggiunta raggiungere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:che _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 intesa intesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:con _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 minimi minimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 esami esame NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 consulenti consulente NOUN S Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 27 sebbene sebbene SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 28 avrei avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 preferito preferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:sebbene _ 30 che che SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 31 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux:pass 33:aux:pass _ 32 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 aux:pass 33:aux:pass _ 33 formulati formulare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 ccomp 29:ccomp _ 34 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 conj 33:nsubj:pass|34:conj:e _ 37 uniformi uniforme ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 38 atti atto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 39 a a ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 38 advcl 38:advcl:a _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 uguaglianza uguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 43-44 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 diplomi diploma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di _ 46 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 47 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:a _ 48 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-208 # text = Tuttavia, pare che il mio sia solo un pio desiderio. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mio mio PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 8 solo solo ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 pio pio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-209 # text = Infine, l'emendamento proposto dal relatore è più che logico e pertanto può contare su tutto il mio appoggio. 1 Infine infine ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|16:nsubj _ 5 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 più più PRON PI PronType=Ind 12 nmod 12:nmod _ 11 che che SCONJ CS _ 10 fixed 10:fixed _ 12 logico logico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 pertanto pertanto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 contare contare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 12:conj:e _ 17 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 18 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 21 det:predet 21:det:predet _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 appoggio appoggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:su SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2_Europarl-210 # text = Signor presidente, signora commissario, onorevoli colleghi, innanzi tutto vorrei congratularmi con l'onorevole Koch per le relazioni presentate. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 vocative 13:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 vocative 13:vocative _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 vocative 13:vocative SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 innanzi innanzi ADP E _ 11 case 11:case _ 11 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obl 13:obl:innanzi _ 12 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13-14 congratularmi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 congratular congratulare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 18 Koch Koch PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:per _ 22 presentate presentato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-211 # text = Pur trattandosi di relazioni di carattere tecnico, rivestono grande importanza dal punto di vista della sicurezza. 1 Pur pure ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2-3 trattandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 trattando trattare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 rivestono rivestire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 grande grande ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-212 # text = Mi limiterò a poche considerazioni. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 limiterò limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 considerazioni considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-213 # text = In primo luogo vorrei pregare la signora commissario - e sono convinto che la mia richiesta troverà un terreno fertile - di adoperarsi affinché venga dedicata maggiore attenzione alla questione della sicurezza nei trasporti su strada, nonché nella navigazione marittima e nelle acque interne. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 pregare pregare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 commissario commissario NOUN S Number=Sing 7 compound 7:compound _ 9 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 convinto convincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 13 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 richiesta richiesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 troverà trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:che _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 fertile fertile ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 - - PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 adoperarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 23 adoperar adoperare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:di _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 affinché affinché SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 26 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 dedicata dedicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl:affinché _ 28 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36-37 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl:in _ 39 su su ADP E _ 40 case 40:case _ 40 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:su SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 42 nonché nonché CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 43-44 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 navigazione navigazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 35:obl:in|38:conj:nonché _ 46 marittima marittimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 48-49 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 48 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 conj 35:obl:in|38:conj:e _ 51 interne interno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 50 amod 50:amod SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-214 # text = Constatando che la prima proposta della commissione è stata presentata il 19 marzo 1998 e che oggi ce ne stiamo ancora occupando - benché il parlamento si sia attivato con una certa tempestività - devo far rilevare che si è proceduto con eccessiva lentezza. 1 Constatando constatare VERB V VerbForm=Ger 37 advcl 37:advcl _ 2 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 19 19 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl _ 14 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 1998 1998 NUM N NumType=Card 13 flat 13:flat _ 16 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 18 oggi oggi ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 19 ce ce PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 20 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 23 iobj 23:iobj _ 21 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 22 ancora ancora ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 occupando occupare VERB V VerbForm=Ger 11 conj 1:ccomp|11:conj _ 24 - - PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 25 benché benché SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 29 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 attivato attivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl:benché _ 31 con con ADP E _ 34 case 34:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 tempestività tempestività NOUN S Gender=Fem 30 obl 30:obl:con _ 35 - - PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 36 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 38 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 37 ccomp 37:ccomp _ 39 che che SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 42 expl:impers 42:expl:impers _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 proceduto procedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 ccomp 38:ccomp _ 43 con con ADP E _ 45 case 45:case _ 44 eccessiva eccessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 lentezza lentezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:con SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = 2_Europarl-216 # text = Il secondo punto è già stato ricordato e riguarda le norme minime. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|9:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 5 già già ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 ricordato ricordare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 minime minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-217 # text = In generale sono dell'idea che in numerosi settori all'interno dei trasporti sarebbero auspicabili una maggiore flessibilità e normative nazionali. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 7 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 auspicabili auspicabile ADJ A Number=Plur 6 advcl 6:advcl:che _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 18 nsubj 18:nsubj _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 normative normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 18:nsubj|21:conj:e _ 24 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-218 # text = Per quanto riguarda la sicurezza invece sono piuttosto scettico in quanto la sicurezza in Svezia non è sostanzialmente diversa dalla sicurezza in Germania, in Italia o in Austria. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl 9:obl:per _ 3 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 invece invece ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 piuttosto piuttosto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 scettico scettico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 in in ADP E _ 19 mark 19:mark _ 11 quanto quanto ADV B _ 10 fixed 10:fixed _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Svezia Svezia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:in _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 sostanzialmente sostanzialmente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 diversa diverso PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 advcl 9:advcl:in_quanto _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:da _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Germania Germania PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:in SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Italia Italia PROPN SP _ 24 conj 22:nmod:in|24:conj:o _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Austria Austria PROPN SP _ 24 conj 22:nmod:in|24:conj:o SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-220 # text = Nel caso in cui questo tipo di flessibilità dovesse dare adito a un'insufficiente regolamentazione in alcuni paesi occorrerà procedere a una ulteriore armonizzazione. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 11:obl:in|20:obl:in _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl 3:ref _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 10 dovesse dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 dare dare VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 12 adito adito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 15 insufficiente insufficiente ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 20 occorrerà occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 20 csubj 20:csubj _ 22 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2_Europarl-221 # text = Anche il terzo punto è già stato toccato. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 6 già già ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 toccato toccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-222 # text = Anch'io, come l'onorevole Rack, provengo da un paese di transito in cui la questione assume particolare importanza. 1 Anch' anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 2 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 obl 9:obl:come _ 7 Rack Rack PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 provengo provenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 transito transito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di|19:obl:di _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl 14:ref _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 19 assume assumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 particolare particolare ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-223 # text = Non ci proponiamo di peggiorare unilateralmente le condizioni di concorrenza per alcuni paesi, favorendo paesi di transito come l'Austria. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 proponiamo proporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 peggiorare peggiorare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:di _ 6 unilateralmente unilateralmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 favorendo favorire VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 16 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 transito transito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 Austria Austria PROPN SP _ 15 obl 15:obl:come SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-225 # text = Signor presidente, desidero innanzi tutto congratularmi con il relatore onorevole Koch per il magnifico lavoro e la proficua collaborazione instaurata con la commissione per migliorare i testi e presentare la relazione nonché la proposta; 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 innanzi innanzi ADP E _ 6 case 6:case _ 6 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl 4:obl:innanzi _ 7-8 congratularmi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 congratular congratulare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 12 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 11 compound 11:compound _ 13 Koch Koch PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 magnifico magnifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 proficua proficuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 7:obl:per|17:conj:e _ 22 instaurata instaurare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:con _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 27 conj 22:advcl:per|27:conj:e _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 nonché nonché CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 conj 31:obj|33:conj:nonché SpaceAfter=No 37 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-226 # text = alla fine c'è un unico emendamento, relativo alle prescrizioni applicabili all'esame attitudinale dei consulenti per la sicurezza dei trasporti di merci pericolose su strada, per ferrovia e per via navigabile. 1-2 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11-12 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 14 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18 attitudinale attitudinale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 consulenti consulente NOUN S Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:per _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 30 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 32 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:su SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 34 per per ADP E _ 35 case 35:case _ 35 ferrovia ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 27:nmod:per|32:conj:e _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 38 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 27:nmod:per|32:conj:e _ 39 navigabile navigabile ADJ A Number=Plur 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-227 # text = A nostro avviso, sono importanti la collaborazione e il lavoro svolto insieme dalle due istituzioni - parlamento e commissione - e la collaborazione esistente con la commissione per la politica regionale, e in particolare con il gruppo trasporti, è straordinaria. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 importanti importante ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:nsubj|8:conj:e _ 12 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 insieme insieme ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14-15 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 18 - - PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 19 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 compound 17:compound _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 12:obl:agent|17:conj:e _ 22 - - PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:nsubj|8:conj:e _ 26 esistente esistere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 27 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:con _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:per _ 33 regionale regionale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 35 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:in _ 38 con con ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 25:nmod:con|29:conj:e _ 41 trasporti trasportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 43 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 cop 44:cop _ 44 straordinaria straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 advcl 41:advcl SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-228 # text = La posizione comune riprende praticamente tutti gli emendamenti accolti dalla commissione ed armonizza le prescrizioni minime applicabili all'esame di consulente per la sicurezza: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|14:nsubj _ 3 comune comune ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 riprende riprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 praticamente praticamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 9 accolti accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 armonizza armonizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 prescrizioni prescrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 minime minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 19-20 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 consulente consulente NOUN S Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:per SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-229 # text = in seconda lettura, possiamo pertanto accettare l'emendamento relativo alla data di recepimento proposta, molto più realistica rispetto a quella avanzata inizialmente dalla commissione, visto che sono già vari anni che discutiamo della questione. 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 pertanto pertanto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 recepimento recepimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 proposta proporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 molto molto ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 realistica realistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 21 rispetto rispetto ADP E _ 23 case 23:case _ 22 a a ADP E _ 21 fixed 21:fixed _ 23 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl 16:obl:rispetto_a _ 24 avanzata avanzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 25 inizialmente inizialmente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26-27 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 30 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 31 che che SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 32 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop 35:cop _ 33 già già ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 34 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 ccomp 30:ccomp|37:nsubj _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 35:ref _ 37 discutiamo discutere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-230 # text = Desidero inoltre ringraziare brevemente i vari deputati per i loro interventi e dire loro che per la commissione la sicurezza è una priorità nell'ambito dei trasporti. 1 Desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 ringraziare ringraziare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 4 brevemente brevemente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:per _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 dire dire VERB V VerbForm=Inf 3 conj 1:csubj|3:conj:e _ 14 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 15 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:per _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 13 ccomp 13:ccomp _ 24-25 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-231 # text = E come ha detto molto giustamente l'onorevole Simpson, il processo non si può mai dare per scontato, acquisito o concluso. 1 E e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 2 come come SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:come _ 5 molto molto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 giustamente giustamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 9 Simpson Simpson PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers 17:expl:impers _ 15 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 mai mai ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 scontato scontare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:per SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 acquisito acquisire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 17:advcl:per|19:conj:o _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 17:advcl:per|19:conj:o SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2_Europarl-232 # text = L'incremento dei margini, delle garanzie di sicurezza nei trasporti è un processo che deve continuare a migliorare giorno dopo giorno. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 margini margine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 2:nmod:di|5:conj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:in _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|20:nsubj|22:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 17:ref _ 19 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 dopo dopo ADP E _ 25 case 25:case _ 25 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:dopo SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2_Europarl-233 # text = In tal senso, desidero anche fare brevemente riferimento ai problemi dei tunnel, menzionati dagli onorevoli Rack e Swoboda. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 fare fare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 brevemente brevemente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:a _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tunnel tunnel NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 menzionati menzionare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 18-19 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 onorevoli onorevole NOUN S Number=Plur 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 21 Rack Rack PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 Swoboda Swoboda PROPN SP _ 20 conj 17:obl:agent|20:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-234 # text = Nel caso dell'Austria, si tratta indubbiamente di un tema molto sensibile, che richiede uno sforzo per vedere come accrescerne la sicurezza. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Austria Austria PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 indubbiamente indubbiamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:di|18:nsubj _ 14 molto molto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 sensibile sensibile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 13:ref _ 18 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 19 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per _ 23 come come SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 24-25 accrescerne _ _ _ _ _ _ _ _ 24 accrescer accrescere VERB V VerbForm=Inf 22 ccomp 22:ccomp _ 25 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-235 # text = In uno dei gravi incidenti verificatisi recentemente, la merce trasportata non era di per sé pericolosa. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 obl 19:obl:in _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 gravi grave ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7-8 verificatisi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 verificati verificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 recentemente recentemente ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 merce merce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 13 trasportata trasportato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 15 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 16 di di ADP E _ 19 dep 19:dep _ 17 per per ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 sé sé PRON PE Person=3|PronType=Prs 16 fixed 16:fixed _ 19 pericolosa pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2_Europarl-236 # text = La margarina e qualche chilo di vernice che, in linea di massima, non comportavano rischi, hanno provocato un'autentica catastrofe. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 margarina margarina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 chilo chilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|20:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 vernice vernice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di|16:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 7:ref SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 massima massima ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 comportavano comportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 17 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 22 autentica autentico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 catastrofe catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2_Europarl-237 # text = E' necessario pertanto considerare come sia possibile perfezionare ulteriormente i criteri per garantire la massima sicurezza. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 pertanto pertanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 5 come come SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 possibile possibile ADJ A Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp _ 8 perfezionare perfezionare VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 9 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:per _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 massima massimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-238 # text = Infine, ribadisco che dobbiamo considerare la sicurezza in tutti i tipi di trasporti. 1 Infine infine ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 ribadisco ribadire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-239 # text = Questa settimana terremo in questa sede un dibattito sulla sicurezza del trasporto marittimo, in seguito alla catastrofe dell'Erika, e nel corso di quest'anno dovremo discutere degli obiettivi in materia di sicurezza del trasporto aereo. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 terremo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9-10 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 marittimo marittimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 catastrofe catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Erika Erika PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 26 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 dovremo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 35-36 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:di _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:in _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45 aereo aereo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-240 # text = Ma, onorevoli deputati, la sicurezza è un obiettivo prioritario della commissione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 3 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 vocative 10:vocative SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 prioritario prioritario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-241 # text = Come avrò modo di dichiarare nel corso del dibattito sull'Erika, non aspettiamo una catastrofe per dedicarci all'esame della questione della sicurezza, ma vi lavoriamo a prescindere da questi avvenimenti, che non fanno altro che dimostrare quanto sia urgente dare una risposta efficace a questo tipo di problemi. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 avrò avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:come _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 dichiarare dichiarare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Erika Erika PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:su SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 aspettiamo aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 catastrofe catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21-22 dedicarci _ _ _ _ _ _ _ _ 21 dedicar dedicare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 22 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23-24 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 33 ma ma CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 vi vi ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 lavoriamo lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 17:conj:ma _ 36 a a ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37 prescindere prescindere VERB V VerbForm=Inf 35 advcl 35:advcl:a _ 38 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 39 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 40 det 40:det _ 40 avvenimenti avvenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obl 37:obl:da|44:nsubj SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj 40:ref _ 43 non non ADV BN PronType=Neg 44 advmod 44:advmod _ 44 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 45 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 44 obj 44:obj _ 46 che che SCONJ CS _ 47 mark 47:mark _ 47 dimostrare dimostrare VERB V VerbForm=Inf 44 advcl 44:advcl:che _ 48 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 47 obj 47:obj _ 49 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 cop 50:cop _ 50 urgente urgente ADJ A Number=Sing 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 51 dare dare VERB V VerbForm=Inf 50 csubj 50:csubj _ 52 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 obj 51:obj _ 54 efficace efficace ADJ A Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55 a a ADP E _ 57 case 57:case _ 56 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 57 det 57:det _ 57 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:a _ 58 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 59 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 57 nmod 57:nmod:di SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2_Europarl-242 # text = Ringrazio ancora una volta tutti coloro che sono intervenuti, e in particolare il relatore onorevole Koch. 1 Ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ancora ancora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 5 tutti tutto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 1 obj 1:obj|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 intervenuti intervenire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 1:obj|6:conj:e _ 16 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 15 compound 15:compound _ 17 Koch Koch PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-243 # text = La discussione è chiusa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 chiusa chiudere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-244 # text = La votazione si svolgerà domani, alle 12.00. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 svolgerà svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 domani domani ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 12.00 12.00 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-245 # text = Trasporto di merci pericolose su strada. 1 Trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 6 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:su SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-246 # text = L'ordine del giorno reca la relazione (A5-0104 / 1999) presentata dall'onorevole Koch a nome della commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo sulla proposta di direttiva del parlamento europeo e del consiglio [Com (1999) 158-C5-0004/1999-1999/0083 (Cod)] che modifica la direttiva 94 / 55 / Ce concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative al trasporto di merci pericolose su strada. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 reca recare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 A5-0104 A5-0104 PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 11 / / PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 1999 1999 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 14 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 Koch Koch PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 27 regionale regionale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 23:nmod:per|26:conj:e _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 23:nmod:per|26:conj:e _ 34-35 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:su _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di|66:nsubj _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 44-45 del _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 conj 38:nmod:di|41:conj:e _ 47 [ [ PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 48 Com Com PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod _ 49 ( ( PUNCT FB _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 50 1999 1999 NUM N NumType=Card 48 nummod 48:nummod SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT FB _ 50 punct 50:punct _ 52 158 158 NUM N NumType=Card 48 flat:name 48:flat:name SpaceAfter=No 53 - - PUNCT FF _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 54 C5-0004 C5-0004 PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod SpaceAfter=No 55 / / PUNCT FF _ 54 punct 54:punct SpaceAfter=No 56 1999 1999 NUM N NumType=Card 54 nummod 54:nummod SpaceAfter=No 57 - - PUNCT FF _ 56 punct 56:punct SpaceAfter=No 58 1999 1999 NUM N NumType=Card 56 compound 56:compound SpaceAfter=No 59 / / PUNCT FF _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 60 0083 0083 NUM N NumType=Card 58 compound 58:compound _ 61 ( ( PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 62 Cod Cod PROPN SP _ 54 nmod 54:nmod SpaceAfter=No 63 ) ) PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 64 ] ] PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 65 che che PRON PR PronType=Rel 66 nsubj 38:ref _ 66 modifica modificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 67 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 66 obj 66:obj _ 69 94 94 NUM N NumType=Card 68 nummod 68:nummod _ 70 / / PUNCT FF _ 69 punct 69:punct _ 71 55 55 NUM N NumType=Card 69 compound 69:compound _ 72 / / PUNCT FF _ 68 punct 68:punct _ 73 Ce Ce PROPN SP _ 68 nmod 68:nmod _ 74 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 68 acl 68:acl _ 75 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 76 det 76:det _ 76 ravvicinamento ravvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 74 obj 74:obj _ 77-78 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 77 di di ADP E _ 79 case 79:case _ 78 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 79 det 79:det _ 79 legislazioni legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 76 nmod 76:nmod:di _ 80-81 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 80 di di ADP E _ 82 case 82:case _ 81 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 82 det 82:det _ 82 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 79 nmod 79:nmod:di _ 83 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 82 compound 82:compound _ 84 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 79 amod 79:amod _ 85-86 al _ _ _ _ _ _ _ _ 85 a a ADP E _ 87 case 87:case _ 86 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 87 det 87:det _ 87 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 84 obl 84:obl:a _ 88 di di ADP E _ 89 case 89:case _ 89 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 87 nmod 87:nmod:di _ 90 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 89 amod 89:amod _ 91 su su ADP E _ 92 case 92:case _ 92 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 87 nmod 87:nmod:su SpaceAfter=No 93 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-247 # text = Signor presidente, signora commissario, onorevoli colleghi, la direttiva entrata in vigore il 1º gennaio 1997 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative al trasporto di merci pericolose su strada contiene alcune norme transitorie la cui validità è a termine e dipende dalla conclusione di alcuni lavori di normazione da parte del CEN, il comitato europeo di normalizzazione. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 vocative 38:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 vocative 38:vocative _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 vocative 38:vocative SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 12 entrata entrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 1º primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 18 1997 1997 NUM N NumType=Card 17 flat 17:flat _ 19 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ravvicinamento ravvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 legislazioni legislazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 compound 27:compound _ 29 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 35 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 su su ADP E _ 37 case 37:case _ 37 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:su _ 38 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 39 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 40 det 40:det _ 40 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 41 transitorie transitorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 cui cui DET DR PronType=Rel 44 det:poss 40:ref _ 44 validità validità NOUN S Gender=Fem 45 nsubj 40:nmod:poss|45:nsubj|49:nsubj _ 45 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 46 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 47 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:a _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 conj 40:acl:relcl|45:conj:e _ 50-51 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 50 da da ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:da _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 55 det 55:det _ 55 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:di _ 56 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 57 normazione normazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di _ 58 da da ADP E _ 59 case 59:case _ 59 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:da _ 60-61 del _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 CEN CEN PROPN SP _ 59 nmod 59:nmod:di SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 62 punct 62:punct _ 64 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod 62:nmod _ 66 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 67 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 68 normalizzazione normalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:di SpaceAfter=No 69 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = 2_Europarl-248 # text = I ritardi nei lavori del Cen hanno comportato problemi nell'applicazione della suddetta direttiva. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ritardi ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:in _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Cen Cen PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 comportato comportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12-13 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suddetta suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-249 # text = In particolare, gli allegati non hanno potuto essere adeguati ai più recenti sviluppi nel settore tecnologico e industriale. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 allegati allegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 8 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux 10:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 adeguati adeguare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 recenti recente ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 sviluppi sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 19 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 industriale industriale ADJ A Number=Sing 19 conj 18:amod|19:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-250 # text = Ciò è a mio avviso deplorevole e ci costringe a intervenire per ovviare ad inadempienze altrui. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj _ 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 deplorevole deplorevole ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj 9:obj|11:nsubj _ 9 costringe costringere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 ovviare ovviare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 14 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 inadempienze inadempienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 16 altrui altrui DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-251 # text = Accetto pertanto la proposta di modifica della direttiva 94 / 55 / Ce oggi in discussione. 1 Accetto accettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 pertanto pertanto ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 94 94 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 11 / / PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 55 55 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 13 / / PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 Ce Ce PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 15 oggi oggi ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-252 # text = Un mancato intervento da parte dell'Unione Europea obbligherebbe gli stati membri a modificare le proprie disposizioni legislative nazionali per un breve periodo, ovvero fino alla conclusione dei lavori del Cen, il che comporterebbe inutili costi e incertezze. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 mancato mancato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:da _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Unione Unione PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Europea Europea PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 obbligherebbe obbligare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj|15:nsubj _ 13 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 compound 12:compound _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 modificare modificare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp|40:nsubj _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 legislative legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 nazionali nazionale ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 21 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 breve breve ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:per SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 26 ovvero ovvero CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 27 fino fino ADP E _ 30 case 30:case _ 28-29 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 27 fixed 27:fixed _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 15:obl:fino_a|24:conj:ovvero _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Cen Cen PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 40 nsubj 15:ref _ 40 comporterebbe comportare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 41 inutili inutile ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod _ 42 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obj 40:obj _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 incertezze incertezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 conj 40:obj|42:conj:e SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-253 # text = La modifica della direttiva oggi in discussione non implica la modifica dell'armonizzazione attualmente vigente all'interno della comunità delle norme in materia di trasporto di merci pericolose. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 oggi oggi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 implica implicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 attualmente attualmente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 vigente vigere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 33 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-254 # text = Essa si limita a prolungare le norme transitorie rinviando le scadenze, a eliminare le disposizioni ritenute ormai obsolete e a disciplinare le procedure nei seguenti casi: 1 Essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 limita limitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 prolungare prolungare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 transitorie transitorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 rinviando rinviare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scadenze scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:a _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 ritenute ritenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18 ormai ormai ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 obsolete obsoleto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 xcomp 17:xcomp _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 disciplinare disciplinare VERB V VerbForm=Inf 14 conj 9:advcl:a|14:conj:e _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 procedure procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25-26 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:in SpaceAfter=No 29 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-255 # text = a) trasporti ad hoc di merci pericolose; 1 a a X X _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 ad ad X SW Foreign=Yes 3 compound 3:compound _ 5 hoc hoc X SW Foreign=Yes 4 flat:foreign 4:flat:foreign _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 8 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-256 # text = b) emanazione di norme nazionali meno severe, in particolare per quanto riguarda il trasporto di quantitativi molto ridotti di merci pericolose in ambito locale chiaramente definito. 1 b b X X _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 2 ) ) PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 emanazione emanazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 meno meno ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 severe severo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nmod 5:nmod:per _ 14 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 quantitativi quantitativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 molto molto ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 ridotti ridotto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 23 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 26 locale locale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 chiaramente chiaramente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 definito definito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-257 # text = La modifica della direttiva risulta pertanto pienamente conforme al principio di sussidiarietà; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 pertanto pertanto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 pienamente pienamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 conforme conforme ADJ A Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 sussidiarietà sussidiarietà NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-258 # text = agli stati membri vengono attribuite maggiori competenze. 1-2 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 4 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 compound 3:compound _ 5 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 attribuite attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-259 # text = La commissione stabilisce se gli stati membri possano emanare determinate disposizioni, assistita in questo compito da un comitato di esperti nel settore delle merci pericolose ai sensi della procedura legislativa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 compound 6:compound _ 8 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 emanare emanare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 10 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 assistita assistere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 sensi senso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-260 # text = Le modalità per l'esercizio di tali competenze di esecuzione da parte della commissione sono state riviste con una decisione del consiglio del giugno 1999 . 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 esecuzione esecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:da _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 17 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 riviste rivedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 28 1999 1999 NUM N NumType=Card 27 flat 27:flat _ 29 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2_Europarl-261 # text = La proposta di direttiva concernente il trasporto di merci pericolose su strada oggi in discussione risale tuttavia al maggio 1999 e, pertanto, non ha potuto tenere conto della procedura di comitatologia attualmente vigente. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|29:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 concernente concernere VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:su _ 13 oggi oggi ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 16 risale risalire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 tuttavia tuttavia ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 21 1999 1999 NUM N NumType=Card 20 flat 20:flat _ 22 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 pertanto pertanto ADV B _ 29 advmod 29:advmod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 27 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 28 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 aux 29:aux _ 29 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 16 conj 16:conj:e _ 30 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 comitatologia comitatologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36 attualmente attualmente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 vigente vigente ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2_Europarl-262 # text = Gli emendamenti presentati e approvati all'unanimità in sede di commissione fanno riferimento in due casi alla suddetta procedura di comitatologia recentemente modificata. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 3 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 approvati approvare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 2:acl|3:conj:e _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 unanimità unanimità NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:a _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:in _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suddetta suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 comitatologia comitatologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 recentemente recentemente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 modificata modificato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-263 # text = Intendiamo assicurare che tale riferimento figuri già nei considerando e che il termine stabilito in modo inequivocabile entro il quale il consiglio deve prendere una decisione venga fissato al massimo entro tre mesi. 1 Intendiamo intendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 figuri figurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7 già già ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 considerando considerando NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:in _ 11 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 12 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 15 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 18 inequivocabile inequivocabile ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 entro entro ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 14 nmod 14:nmod:entro _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 24 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 fissato fissare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 2:ccomp|6:conj:e _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:a _ 33 entro entro ADP E _ 35 case 35:case _ 34 tre tre NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 35 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:entro SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-264 # text = Si sottolinea inoltre la necessità di una maggiore trasparenza. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 sottolinea sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 trasparenza trasparenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-265 # text = Un altro emendamento consente agli stati membri di stabilire requisiti più rigorosi, soprattutto per le cisterne qualora la temperatura ambiente alla quale si lavora e si effettuano i trasporti sia di solito inferiore a -20º. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a|10:nsubj _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound 7:compound _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 11 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 rigorosi rigoroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 soprattutto soprattutto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cisterne cisterna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 19 qualora qualora SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 temperatura temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 22 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 27:obl|36:obl _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 27 obl 22:ref _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl:impers 27:expl:impers _ 27 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl:pass 30:expl:pass _ 30 effettuano effettuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 conj 22:acl:relcl|27:conj:e _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass _ 33 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:di _ 36 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 advcl 10:advcl:qualora _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 -20º -20º NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-266 # text = Ciò nell'interesse, soprattutto, delle regioni dell'Europa settentrionale. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2-3 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 soprattutto soprattutto ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Europa Europa PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 settentrionale settentrionale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-267 # text = Un ultimo emendamento si propone di consentire che continuino ad essere utilizzati per il trasporto nazionale cisterne e veicoli immatricolati nel periodo compreso fra il 1º gennaio 1997 e l'entrata in vigore della direttiva, la cui costruzione e manutenzione sia in linea con i requisiti della stessa direttiva. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 propone proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 continuino continuare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp _ 10 ad a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 utilizzati utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 xcomp 9:xcomp _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 16 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 cisterne cisterna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 veicoli veicolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 12:nsubj:pass|17:conj:e _ 20 immatricolati immatricolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24 compreso compreso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 fra fra ADP E _ 28 case 28:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 1º primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod 28:amod _ 28 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:fra _ 29 1997 1997 NUM N NumType=Card 28 flat 28:flat _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 20:obl:fra|28:conj:e _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:in _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 cui cui DET DR PronType=Rel 41 det:poss 37:ref _ 41 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj 37:nmod:poss|46:nsubj _ 42 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 43 manutenzione manutenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 41:conj:e|46:nsubj _ 44 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 cop 46:cop _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 47 con con ADP E _ 49 case 49:case _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:con _ 50-51 della _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 52 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 53 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-269 # text = Signor presidente, onorevoli colleghi, buon anno e buon nuovo millennio. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative 8:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 vocative 8:vocative SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 11 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 millennio millennio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-271 # text = Vorrei commentare brevemente la proposta presentata dalla commissione in merito alla modifica della direttiva sul trasporto su strada delle merci pericolose. 1 Vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 commentare commentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 brevemente brevemente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:su _ 21 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 22 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:su _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 26 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-272 # text = Ritengo sia importante che questa direttiva sia approvata adesso; 1 Ritengo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 importante importante ADJ A Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 7 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 approvata approvare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 9 adesso adesso ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-273 # text = altrimenti gli stati membri sarebbero costretti a modificare le proprie leggi nazionali per un periodo di tempo estremamente breve e ciò comporterebbe solamente costi aggiuntivi e, ancora una volta, accrescerebbe l'irritazione dei cittadini verso la burocrazia dell'Ue. 1 altrimenti altrimenti CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|8:nsubj|32:nsubj _ 4 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 compound 3:compound _ 5 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 costretti costringere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 modificare modificare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 estremamente estremamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 breve breve ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 nsubj 22:nsubj _ 22 comporterebbe comportare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 23 solamente solamente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 aggiuntivi aggiuntivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28 ancora ancora ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 32 accrescerebbe accrescere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 irritazione irritazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 verso verso ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 burocrazia burocrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:verso _ 41-42 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 Ue Ue PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-274 # text = D'altro canto, nella proposta della commissione non vengono presi in considerazione alcuni elementi, come il clima rigido delle regioni nordiche. 1 D' di ADP E _ 3 case 3:case SpaceAfter=No 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 canto canto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 presi prendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 16 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:come _ 22 rigido rigido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 26 nordiche nordico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-275 # text = Ho ritenuto pertanto opportuno proporre alcuni emendamenti da inserire nell'eccellente relazione dell'onorevole Koch, che sono stati approvati in sede di commissione. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 ritenuto ritenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 pertanto pertanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 5 proporre proporre VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 6 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj|22:nsubj:pass _ 8 da da ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 inserire inserire VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:da _ 10-11 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 eccellente eccellente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 Koch Koch PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj:pass 7:ref _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 21 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 approvati approvare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-276 # text = Tali emendamenti riguardano la resistenza alle basse temperature dei serbatoi adibiti al trasporto delle merci pericolose. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 basse basso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 temperature temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 serbatoi serbatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 adibiti adibire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-277 # text = Nella proposta della commissione si era pensato che meno venti gradi sarebbero stati sufficienti; 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 pensato pensare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 11 meno meno ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 venti venti NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 14 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 15 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 cop 16:cop _ 16 sufficienti sufficiente ADJ A Number=Plur 9 ccomp 9:ccomp SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-278 # text = per coloro che vivono nel bacino del Mediterraneo è difficile immaginare che in Lapponia le temperature possono raggiungere ben altri valori. 1 per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 12 obl 4:nsubj|12:obl:per _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bacino bacino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Mediterraneo Mediterraneo PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 13 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 12 csubj 12:csubj _ 14 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Lapponia Lapponia PROPN SP _ 20 obl 20:obl:in _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 temperature temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 19 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 21 ben bene ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2_Europarl-279 # text = Onorevoli colleghi, anche in Lapponia si sostiene l'attività dell'Unione Europea, quindi sarebbe importante tenere maggiormente conto di questa area. 1 Onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 vocative 8:vocative SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Lapponia Lapponia PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 attività attività NOUN S Gender=Fem 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Unione Unione PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 Europea Europea PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 quindi quindi ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 importante importante ADJ A Number=Sing 8 advcl 8:advcl _ 19 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 18 csubj 18:csubj _ 20 maggiormente maggiormente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-280 # text = Di conseguenza, ho proposto di ridurre il limite a meno quaranta gradi. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 limite limite NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 meno meno ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 quaranta quaranta NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-281 # text = Tale modifica sarebbe necessaria anche per lasciare immutato lo standard di sicurezza in vigore nelle regioni nordiche. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 lasciare lasciare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 8 immutato immutato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 standard standard NOUN S Gender=Masc 7 obj 7:obj|8:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 15-16 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 18 nordiche nordico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-283 # text = Signor presidente, se lei permette vorrei innanzi tutto congratularmi per come, nel corso della discussione, ha effettuato il cambio della presidenza. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative 10:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:se _ 7 vorrei volere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 8 innanzi innanzi ADP E _ 9 case 9:case _ 9 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl 10:obl:innanzi _ 10-11 congratularmi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 congratular congratulare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 12 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 13 come come SCONJ CS _ 12 fixed 12:fixed SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 effettuato effettuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:per_come _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 presidenza presidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-284 # text = L'ho trovato perfetto. 1 L' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|4:nsubj SpaceAfter=No 2 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 perfetto perfetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-285 # text = Entrando nel merito, ritengo che i cittadini europei debbano poter essere certi che i trasporti in Europa su strada, per ferrovia o con altri mezzi, avvengano in condizioni di massima sicurezza, anche nel caso in cui si tratti di merci pericolose. 1 Entrando entrare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 ritengo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 10 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 debbano dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 12 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 14 aux 14:aux _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 cop 14:cop _ 14 certi certo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 ccomp 6:ccomp _ 15 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Europa Europa PROPN SP _ 30 obl 30:obl:in _ 20 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 21 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:su SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 24 ferrovia ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:per _ 25 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 27 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 24:conj:o|30:obl:con SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 30 avvengano avvenire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:che _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl 30:obl:in _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 massima massimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 37 anche anche ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 38-39 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in|44:obl:in _ 41 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 42 cui cui PRON PR PronType=Rel 44 obl 40:ref _ 43 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl 44:expl _ 44 tratti trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 obl 44:obl:di _ 47 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-286 # text = La presente direttiva è un contributo in questa direzione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 presente presente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-287 # text = Il fatto che oggi siamo chiamati a intervenire è, in linea di principio, scandaloso. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 oggi oggi ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:che _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 scandaloso scandaloso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2_Europarl-288 # text = Il relatore, onorevole Koch, al quale esprimiamo la nostra gratitudine per il lavoro svolto, ha fatto rilevare che avrebbero già potuto essere compiuti alcuni progressi se non si fossero verificati ritardi nei lavori del Cen dovuti alla lentezza nell'elaborazione e nel ravvicinamento della direttiva. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 5 Koch Koch PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod|10:obl SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 10 obl 5:ref _ 10 esprimiamo esprimere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 gratitudine gratitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per _ 17 svolto svolto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp 20:ccomp _ 22 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 23 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 24 già già ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 25 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 aux 27:aux _ 26 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 compiuti compiere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 ccomp 21:ccomp _ 28 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 30 se se SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl 34:expl _ 33 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 verificati verificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 advcl 27:advcl:se _ 35 ritardi ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 36-37 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:in _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 Cen Cen PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:di _ 42 dovuti dovere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 43-44 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 lentezza lentezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:a _ 46-47 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:in _ 49 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 50-51 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 50 in in ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 ravvicinamento ravvicinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 conj 45:nmod:in|48:conj:e _ 53-54 della _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2_Europarl-289 # text = Non ci resta dunque che sperare - entro questa settimana dovremmo decidere il tutto - che nel 2001 possiamo finalmente disporre di norme comunitarie in materia di trasporto di merci pericolose su strada, beneficiando in tal modo sia di una maggiore certezza del diritto che di una maggiore sicurezza sulle nostre strade. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 dunque dunque ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 sperare sperare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 7 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 8 entro entro ADP E _ 10 case 10:case _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:entro _ 11 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 obj 12:obj _ 15 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 che che SCONJ CS PronType=Rel 22 mark 22:mark _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 2001 2001 NUM N NumType=Card 22 obl 22:obl:in _ 20 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 finalmente finalmente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 disporre disporre VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:di _ 25 comunitarie comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 32 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 34 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:su SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 36 beneficiando beneficiare VERB V VerbForm=Ger 22 advcl 22:advcl _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 39 det 39:det _ 39 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:in _ 40 sia sia CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 41 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 44 certezza certezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:di _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 che che CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 49 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 50 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 52 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 conj 36:obl:di|44:conj:che _ 53-54 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 53 su su ADP E _ 56 case 56:case _ 54 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 56 det 56:det _ 55 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 56 det:poss 56:det:poss _ 56 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:su SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-290 # text = Signor presidente, la relazione che trattiamo ora non contempla, in sé, cambiamenti di vasta portata. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative 10:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 7:obj|10:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 obj 5:ref _ 7 trattiamo trattare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 ora ora ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 contempla contemplare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sé sé PRON PE Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 vasta vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 portata portata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-291 # text = La maggior parte degli emendamenti sono di carattere squisitamente tecnico, ma vale comunque la pena di ricordare come, ogni volta che assumiamo decisioni di questo tipo, noi operiamo a favore dell'ambiente in senso lato, con il vantaggio di creare condizioni migliori per il corretto funzionamento del mercato interno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|14:nsubj _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 squisitamente squisitamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 vale valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:ma _ 15 comunque comunque ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:di _ 20 come come SCONJ CS _ 32 mark 32:mark SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 22 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 24 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 25 assumiamo assumere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl 23:acl:che _ 26 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det 29:det _ 29 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 31 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 32 nsubj 32:nsubj _ 32 operiamo operare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 ccomp 19:ccomp _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 35-36 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 39 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:in _ 40 lato lato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 42 con con ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:con _ 45 di di ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46 creare creare VERB V VerbForm=Inf 44 acl 44:acl:di _ 47 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 obj 46:obj _ 48 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 47 amod 47:amod _ 49 per per ADP E _ 52 case 52:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 corretto corretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod _ 52 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:per _ 53-54 del _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 56 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-292 # text = Sull'intero territorio dell'unione vengono trasportati notevoli quantitativi di merci pericolose, che transitano sulle strade, sulle ferrovie e attraverso i porti. 1-2 Sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 Su su ADP E _ 4 case 4:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:su _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 trasportati trasportare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 notevoli notevole ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 quantitativi quantitativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di|17:nsubj _ 14 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 13:ref _ 17 transitano transitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18-19 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:su SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22-23 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ferrovie ferrovia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 17:obl:su|20:conj:e _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 attraverso attraverso ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 porti porto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 17:obl:attraverso|20:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-293 # text = Ciò rende necessario il varo di un'adeguata regolamentazione di questo tipo di attività. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 varo varo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj|3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 8 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 attività attività NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-294 # text = Settore dopo settore, si assiste all'approvazione progressiva di norme minime che gli stati membri debbono rispettare. 1 Settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 2 dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 3 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:dopo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers 6:expl:impers _ 6 assiste assistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 progressiva progressivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di|19:obj _ 13 minime minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 12:ref _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 17 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 compound 16:compound _ 18 debbono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-296 # text = al relatore Koch va il nostro ringraziamento per il lavoro svolto in tale ambito. 1-2 al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 Koch Koch PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 ringraziamento ringraziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 12 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-297 # text = L'impatto di queste regole è importante anche ai fini del mercato interno. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-298 # text = Se si desidera, infatti, che il mercato interno dei trasporti possa funzionare adeguatamente, diviene allora importante non soltanto dotarsi di regole, ma anche assicurare che tali regole siano, nel massimo grado possibile, regole comuni. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 desidera desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:se SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 infatti infatti ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 10 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 funzionare funzionare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 16 adeguatamente adeguatamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 diviene divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 allora allora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 importante importante ADJ A Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 soltanto soltanto ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23-24 dotarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 23 dotar dotare VERB V VerbForm=Inf 18 csubj 18:csubj|20:csubj _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28 ma ma CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 anche anche ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 23 conj 18:csubj|23:conj:ma _ 31 che che SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 32 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 33 det 33:det _ 33 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nsubj 42:nsubj _ 34 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 cop 42:cop SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 36-37 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 40 possibile possibile ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 42 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 ccomp 30:ccomp _ 43 comuni comune ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2_Europarl-299 # text = In conclusione, desidero fare una terza osservazione, pure di sostanziale importanza, in merito a un emendamento presentato dall'onorevole Vatanen. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 fare fare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 pure pure ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 sostanziale sostanziale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 20 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 Vatanen Vatanen PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-301 # text = Con l'approvazione di questo emendamento si terrebbe conto del fatto che nelle regioni settentrionali dell'unione può fare molto freddo. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 8 terrebbe tenere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 14-15 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:in _ 17 settentrionali settentrionale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 fare fare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:che _ 23 molto molto ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 freddo freddo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-302 # text = Ciò rende necessario, a sua volta, tenere conto dei possibili effetti di temperature tanto rigide su materiali e imballaggi. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj|9:nsubj _ 2 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 10 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 possibili possibile ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 temperature temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 17 tanto tanto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 rigide rigido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 19 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 20 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:su _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 imballaggi imballaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 14:nmod:su|20:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-303 # text = Signor presidente, in questo tipo di regolamentazioni è molto importante sforzarsi di essere flessibili; 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative 11:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 regolamentazioni regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 molto molto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 12-13 sforzarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 sforzar sforzare VERB V VerbForm=Inf 11 csubj 11:csubj _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 cop 16:cop _ 16 flessibili flessibile ADJ A Number=Plur 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2_Europarl-304 # text = spero quindi che la commissione potrà accogliere questo emendamento. 1 spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 quindi quindi ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 accogliere accogliere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-305 # text = Signor presidente, vorrei ringraziare non soltanto il collega, onorevole Koch, ma anche la vicepresidente della commissione per aver riconosciuto in modo tanto chiaro ed inequivocabile l'importanza della sicurezza nel settore dei trasporti e la priorità della sicurezza. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative 5:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ringraziare ringraziare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 soltanto soltanto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 collega collega NOUN S Number=Sing 5 obj 5:obj|23:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 12 Koch Koch PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 vicepresidente vicepresidente NOUN S Number=Sing 9 conj 5:obj|9:conj:ma _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 22 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 23 aux 23:aux _ 23 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp 5:xcomp _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 26 tanto tanto ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 28 ed e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 inequivocabile inequivocabile ADJ A Number=Sing 27 conj 25:amod|27:conj:e _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:in _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 31 conj 23:obj|31:conj:e _ 44-45 della _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-308 # text = E' infatti evidente che anche nel caso in cui all'interno dell'Unione Europea venissero adottate norme pienamente adeguate, i mezzi di trasporto non si fermerebbero ai suoi confini. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 infatti infatti ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 evidente evidente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl 19:obl:in _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Unione Unione PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 Europea Europea PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 venissero venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 adottate adottare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 20 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 21 pienamente pienamente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 mezzi mezzi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 30 fermerebbero fermare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 31-32 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:a SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-309 # text = Pertanto è senz'altro opportuno prevedere disposizioni che vanno al di là della dimensione regionale. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 senz' senza ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl 5:obl:senza _ 5 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 prevedere prevedere VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 disposizioni disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 là là ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 dimensione dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 17 regionale regionale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-310 # text = Se la signora commissario non è in grado di farlo oggi, sarebbe comunque disposta a informare per iscritto la commissione parlamentare sullo stato delle cose e sullo stato dei negoziati fra Cen e commissione economica? 1 Se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 commissario commissario NOUN S Number=Sing 3 compound 3:compound _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 advcl 16:advcl:in _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 farlo _ _ _ _ _ _ _ _ 10 far fare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 oggi oggi ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 comunque comunque ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 disposta disposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 informare informare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:a _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 iscritto iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 23 parlamentare parlamentare ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:su _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31-32 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 18:obl:su|26:conj:e _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 negoziati negoziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 fra fra ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Cen Cen PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:fra _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 36:nmod:fra|38:conj:e _ 41 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 ? ? PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2_Europarl-312 # text = Ci rammarichiamo tutti che il comitato europeo di normalizzazione (Cen) non sia riuscito a concludere entro il termine richiesto la modifica delle norme necessarie per giungere a un'armonizzazione adeguata in seno all'Unione Europea. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 rammarichiamo rammaricare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 4 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 7 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 normalizzazione normalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Cen Cen PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:che _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 concludere concludere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 entro entro ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:entro _ 21 richiesto richiesto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 giungere giungere VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:per _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 33 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 seno seno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:in _ 36-37 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 Unione Unione PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:a _ 39 Europea Europea PROPN SP _ 38 flat:name 38:flat:name SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-313 # text = Questo dibattito e la modifica della direttiva attualmente in vigore ci permettono di tener conto di differenze di fatto che testimoniano la diversità della nostra Europa. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|13:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 attualmente attualmente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj|15:nsubj _ 13 permettono permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 differenze differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di|22:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 18:ref _ 22 testimoniano testimoniare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 diversità diversità NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 Europa Europa PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-314 # text = Poco fa l'onorevole Vatanen ci parlava di temperature inferiori non a 20 gradi sotto zero, ma a 40 gradi sotto zero. 1 Poco poco ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 fa fa ADV B _ 1 fixed 1:fixed _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Vatanen Vatanen PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 parlava parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 temperature temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:di _ 10 inferiori inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 20 20 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 15 sotto sotto ADP E _ 16 case 16:case _ 16 zero zero NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 40 40 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 gradi grado NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 10:obl:a|14:conj:ma _ 22 sotto sotto ADP E _ 23 case 23:case _ 23 zero zero NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-315 # text = Naturalmente accettiamo questo emendamento, ha perfettamente ragione. 1 Naturalmente naturalmente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 accettiamo accettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 emendamento emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 7 perfettamente perfettamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-316 # text = Credo che si debba tener conto di circostanze materiali, che dimostrano la varietà climatica dell'Unione Europea e che poi si traducono talvolta in specifiche e requisiti concreti, quando si tratta di formulare normalizzazioni o caratteristiche di tipo tecnico. 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 4 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 6 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di|12:nsubj _ 9 materiali materiale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 8:ref _ 12 dimostrano dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 varietà varietà NOUN S Gender=Fem 12 obj 12:obj _ 15 climatica climatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Unione Unione PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 19 Europea Europea PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 22 poi poi ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl:pass 24:expl:pass _ 24 traducono tradurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 8:acl:relcl|12:conj:e _ 25 talvolta talvolta ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 specifiche specifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:in _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 24:obl:in|27:conj:e _ 30 concreti concreto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 32 quando quando SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 34 expl 34:expl _ 34 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:quando _ 35 di di ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 formulare formulare VERB V VerbForm=Inf 34 ccomp 34:ccomp _ 37 normalizzazioni normalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obj 36:obj _ 38 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 caratteristiche caratteristica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 conj 36:obj|37:conj:o _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 42 tecnico tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-317 # text = A proposito di quanto ha detto l'onorevole Swoboda sull'attività del Cen, stiamo sollecitando affinché i lavori vengano accelerati al massimo, in quanto sarebbe terribile se, nonostante la nuova scadenza, tra poco più di un anno ci ritrovassimo di fronte alle stesse difficoltà perché non l'hanno concluso. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 Swoboda Swoboda PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10-11 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 attività attività NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:su _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Cen Cen PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 sollecitando sollecitare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 19 affinché affinché SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 22 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 accelerati accelerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:affinché _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 28 in in ADP E _ 31 mark 31:mark _ 29 quanto quanto ADV B _ 28 fixed 28:fixed _ 30 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 31 terribile terribile ADJ A Number=Sing 23 advcl 23:advcl:in_quanto _ 32 se se SCONJ CS _ 46 mark 46:mark SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 34 nonostante nonostante ADP E _ 37 case 37:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obl 46:obl:nonostante SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 39 tra tra ADP E _ 41 case 41:case _ 40 poco poco ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 più più PRON PI PronType=Ind 46 obl 46:obl:tra _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 46 obj 46:obj _ 46 ritrovassimo ritrovare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 csubj 31:csubj _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 fronte fronte NOUN S Number=Sing 46 obl 46:obl:di _ 49-50 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 52 case 52:case _ 50 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 52 amod 52:amod _ 52 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 48 nmod 48:nmod:a _ 53 perché perché SCONJ CS _ 57 mark 57:mark _ 54 non non ADV BN PronType=Neg 57 advmod 57:advmod _ 55 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 obj 57:obj SpaceAfter=No 56 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 57 aux 57:aux _ 57 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 advcl 46:advcl:perché SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2_Europarl-318 # text = Infine, signor presidente, sono già stati segnalati i problemi fondamentali che giustificano la modifica della direttiva, abbiamo menzionato il ritardo del Cen, la modifica di talune norme, la coerenza tra il testo della direttiva e il contenuto degli allegati, la necessità di una maggiore precisione. 1 Infine infine ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative 9:vocative _ 4 presidente presidente NOUN S Number=Sing 3 compound 3:compound SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 7 già già ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 segnalati segnalare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|14:nsubj _ 12 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 14 giustificano giustificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 menzionato menzionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ritardo ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Cen Cen PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 22:obj|24:conj _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 talune taluno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 33 det 33:det _ 33 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 coerenza coerenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 30:conj _ 37 tra tra ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:tra _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 direttiva direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 22:obl:tra|39:conj:e _ 46-47 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 allegati allegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 48 nmod 48:nmod _ 52 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 53 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 55 precisione precisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-319 # text = Tutti i contributi della commissione parlamentare e del relatore, onorevole Koch, tradotti in vari emendamenti, che sono concretamente quattro, sono stati accolti dalla commissione. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 contributi contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 parlamentare parlamentare ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 relatore relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 onorevole onorevole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 14 Koch Koch PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 tradotti tradurre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in|24:nsubj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 19:ref _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 concretamente concretamente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 quattro quattro NUM N NumType=Card 19 acl:relcl 19:acl:relcl SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 27 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 accolti accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 29-30 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl:agent 28:obl:agent:da SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 2_Europarl-320 # text = Quindi accettiamo i quattro emendamenti che ci sono stati presentati. 1 Quindi quindi CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 accettiamo accettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 quattro quattro NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj|10:nsubj:pass _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj:pass 5:ref _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 9 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-321 # text = La discussione è chiusa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 chiusa chiudere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-322 # text = La votazione si svolgerà domani, alle 12.00. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 svolgerà svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 domani domani ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 12.00 12.00 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-323 # text = Coordinamento Fondi strutturali / Fondo di coesione. 1 Coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Fondi Fondi PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 3 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 / / PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 Fondo Fondo PROPN SP _ 2 conj 2:conj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-324 # text = L'ordine del giorno reca la relazione (A5-0108 / 1999) presentata dalla onorevole Schroedter a nome della commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo sulla comunicazione della commissione relativa ai fondi strutturali e al coordinamento con il fondo di coesione - Linee direttrici per i programmi del periodo 2000-2006 [Com (1999) 344-C5-0122/1999-1999/2127 (Cos)]. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 reca recare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 A5-0108 A5-0108 PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 11 / / PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 1999 1999 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 14 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 Schroedter Schroedter PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 27 regionale regionale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 23:nmod:per|26:conj:e _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 23:nmod:per|26:conj:e _ 34-35 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:su _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 41-42 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl 40:obl:a _ 44 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 43 amod 43:amod _ 45 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 46-47 al _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj 40:obl:a|43:conj:e _ 49 con con ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:con _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 54 - - PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 55 Linee Linee PROPN SP _ 51 nmod 51:nmod _ 56 direttrici direttore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod 55:nmod _ 57 per per ADP E _ 59 case 59:case _ 58 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 55 nmod 55:nmod:per _ 60-61 del _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:di _ 63 2000 2000 NUM N NumType=Card 62 nummod 62:nummod SpaceAfter=No 64 - - PUNCT FF _ 63 punct 63:punct SpaceAfter=No 65 2006 2006 NUM N NumType=Card 63 compound 63:compound _ 66 [ [ PUNCT FB _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 67 Com Com PROPN SP _ 59 nmod 59:nmod _ 68 ( ( PUNCT FB _ 69 punct 69:punct SpaceAfter=No 69 1999 1999 NUM N NumType=Card 67 nummod 67:nummod SpaceAfter=No 70 ) ) PUNCT FB _ 69 punct 69:punct _ 71 344 344 NUM N NumType=Card 67 flat:name 67:flat:name SpaceAfter=No 72 - - PUNCT FF _ 67 punct 67:punct SpaceAfter=No 73 C5-0122 C5-0122 PROPN SP _ 67 nmod 67:nmod SpaceAfter=No 74 / / PUNCT FF _ 73 punct 73:punct SpaceAfter=No 75 1999 1999 NUM N NumType=Card 73 nummod 73:nummod SpaceAfter=No 76 - - PUNCT FF _ 75 punct 75:punct SpaceAfter=No 77 1999 1999 NUM N NumType=Card 75 compound 75:compound SpaceAfter=No 78 / / PUNCT FF _ 77 punct 77:punct SpaceAfter=No 79 2127 2127 NUM N NumType=Card 77 compound 77:compound _ 80 ( ( PUNCT FB _ 81 punct 81:punct SpaceAfter=No 81 Cos Cos PROPN SP _ 73 nmod 73:nmod SpaceAfter=No 82 ) ) PUNCT FB _ 81 punct 81:punct SpaceAfter=No 83 ] ] PUNCT FB _ 59 punct 59:punct SpaceAfter=No 84 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-325 # text = Signor presidente, è per me un particolare piacere poter tenere il mio primo intervento al parlamento europeo sul tema considerato il più importante nella regione del Regno Unito che io rappresento in questo parlamento, il Galles. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative 9:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl 9:obl:per _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 particolare particolare ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 piacere piacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 11 aux 11:aux _ 11 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 14 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 19 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:su _ 23 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 più più ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 importante importante ADJ A Number=Sing 23 xcomp 23:xcomp _ 27-28 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Regno Regno PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di|36:obj _ 33 Unito Unito PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 obj 32:ref _ 35 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 36 nsubj 36:nsubj _ 36 rappresento rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 39 det 39:det _ 39 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:in SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 Galles Galles PROPN SP _ 29 conj 23:obl:in|29:conj SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-326 # text = Come sicuramente saprete, gran parte del Galles ha ottenuto lo status di regione dell'obiettivo 1 nell'ambito del programma dei fondi strutturali. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 sicuramente sicuramente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 saprete sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:come SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 gran gran ADJ A _ 6 amod 6:amod _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Galles Galles PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 status status NOUN S Gender=Masc 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 1 1 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 20-21 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2_Europarl-327 # text = E' dunque ovvio che molti in Galles guardino al programma europeo dei fondi strutturali come alla soluzione per alleviare alcuni dei più gravi problemi che indubbiamente siamo chiamati ad affrontare. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 dunque dunque ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ovvio ovvio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Galles Galles PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 8 guardino guardare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 16 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:come_a _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 alleviare alleviare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 23 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 obj 22:obj _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 26 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 gravi grave ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di|32:obj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 32 obj 28:ref _ 30 indubbiamente indubbiamente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 31 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 33 ad a ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp 32:xcomp SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-328 # text = La povertà in Galles è in aumento, e dal 1997 è ulteriormente peggiorata, mentre il divario fra ricchi e poveri si è ampliato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj|15:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Galles Galles PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:in _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1997 1997 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:da _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 ulteriormente ulteriormente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 peggiorata peggiorare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 mentre mentre SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 20 fra fra ADP E _ 21 case 21:case _ 21 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:fra _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 19:nmod:fra|21:conj:e _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl:pass 26:expl:pass _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 ampliato ampliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:mentre SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-329 # text = Pertanto dal programma dei fondi strutturali non ci aspettiamo solo la ristrutturazione industriale, ma anche un consistente potenziamento dell'intero tessuto economico del Galles. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 aspettiamo aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 solo solo ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ristrutturazione ristrutturazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 industriale industriale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 17 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18 anche anche ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 consistente consistente ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 potenziamento potenziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:obj|14:conj:ma _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 tessuto tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Galles Galles PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2_Europarl-330 # text = Tuttavia, la convinzione che il sostegno dei fondi strutturali rappresenti in qualche modo un successo del governo britannico è un atteggiamento che ci danneggia profondamente. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 convinzione convinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 5 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|17:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 rappresenti rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:che _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 atteggiamento atteggiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|27:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 24:ref _ 26 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 27 obj 27:obj _ 27 danneggia danneggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 profondamente profondamente ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 2_Europarl-331 # text = In realtà, purtroppo non è altro che il riconoscimento delle enormi difficoltà del Galles. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 purtroppo purtroppo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:che _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 enormi enorme ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Galles Galles PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-332 # text = Questo è il motivo per cui tengo a mettere in risalto taluni degli aspetti che a mio avviso la commissione dovrebbe considerare prioritari. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cui cui PRON PR Person=3|PronType=Rel 4 nmod 4:nmod:per _ 7 tengo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 risalto risalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 taluni taluno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 obj 9:obj _ 13-14 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di|23:obj|24:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 23 obj 15:ref _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 24 prioritari prioritario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 xcomp 23:xcomp SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-333 # text = Ci aspettiamo che la commissione affronti le questioni legate all'addizionalità. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 aspettiamo aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 affronti affrontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 legate legare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 addizionalità addizionalità NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-334 # text = Deploriamo che quelle cifre in qualche modo siano state nascoste all'interno dei dati relativi a tutto il Regno Unito. 1 Deploriamo deplorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 3 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 cifre cifra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 8 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 9 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 nascoste nascondere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 21 det:predet 21:det:predet _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Regno Regno PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a _ 22 Unito Unito PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-335 # text = Ci aspettiamo altresì che la commissione garantisca un adeguato finanziamento per i vari progetti. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 aspettiamo aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 altresì altresì ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 garantisca garantire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 adeguato adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 finanziamento finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:per SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-336 # text = Ci aspettiamo che esiga dal governo britannico il coinvolgimento del settore privato nella fase di pianificazione, dato che senza dubbio dovrà fornire l'impulso maggiore per l'utilizzo dei finanziamenti a titolo dei fondi strutturali. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 aspettiamo aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 esiga esigere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 coinvolgimento coinvolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 privato privato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 pianificazione pianificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 21 dato dato VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 22 che che SCONJ CS _ 21 fixed 21:fixed _ 23 senza senza ADP E _ 24 case 24:case _ 24 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:senza _ 25 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:per _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 37 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:a _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 41 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-337 # text = Infine, chiediamo alla commissione di garantire che le risorse provenienti dai fondi strutturali vengano spese in modo trasparente. 1 Infine infine ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 chiediamo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a|8:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 9 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 12 provenienti provenire VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:da _ 16 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 spese spendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 21 trasparente trasparente ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-338 # text = Troppe cose in questo parlamento non avvengono in modo trasparente. 1 Troppe troppo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 avvengono avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 trasparente trasparente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-339 # text = Credo che in questo settore la commissione potrà essere una grande alleata del Galles. 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 8 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 cop 12:cop _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 grande grande ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 alleata alleato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Galles Galles PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-340 # text = Signor presidente, la nostra commissione ha discusso l'argomento, analizzandolo da molti punti di vista. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative 8:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 discusso discutere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12-13 analizzandolo _ _ _ _ _ _ _ _ 12 analizzando analizzare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 13 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:da _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-341 # text = Inizierò il mio intervento illustrandovi l'aspetto della ricerca. 1 Inizierò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5-6 illustrandovi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 illustrando illustrare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 6 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 7 l' lo DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-342 # text = La nostra commissione considera estremamente positivo il fatto che la relatrice abbia inserito nelle conclusioni la nostra proposta di potenziare le infrastrutture per la ricerca nei paesi destinatari dei fondi di coesione, investendo soprattutto nelle università e negli istituti di istruzione in modo da permettere loro di meglio soddisfare le esigenze degli abitanti delle aree non sviluppate e di far sì che i laureati rimangano nelle proprie regioni di origine. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 estremamente estremamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|6:nsubj _ 9 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 inserito inserire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:che _ 14-15 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 potenziare potenziare VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:di _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 27-28 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:in _ 30 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 compound 29:compound _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 37 investendo investire VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl _ 38 soprattutto soprattutto ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 39-40 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 università università NOUN S Gender=Fem 37 obl 37:obl:in _ 42 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 43-44 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 conj 37:obl:in|41:conj:e _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 48 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 49 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 50 da da ADP E _ 51 mark 51:mark _ 51 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 49 acl 49:acl:da _ 52 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 51 iobj 51:iobj _ 53 di di ADP E _ 55 mark 55:mark _ 54 meglio meglio ADV B _ 55 advmod 55:advmod _ 55 soddisfare soddisfare VERB V VerbForm=Inf 51 xcomp 51:xcomp _ 56 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 obj 55:obj _ 58-59 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 59 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 57 nmod 57:nmod:di _ 61-62 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 60 nmod 60:nmod:di _ 64 non non ADV BN PronType=Neg 65 advmod 65:advmod _ 65 sviluppate sviluppato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 63 amod 63:amod _ 66 e e CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 67 di di ADP E _ 68 mark 68:mark _ 68 far fare VERB V VerbForm=Inf 55 conj 51:xcomp|55:conj:e _ 69 sì sì ADV B _ 68 advmod 68:advmod _ 70 che che SCONJ CS _ 73 mark 73:mark _ 71 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 laureati laureato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 73 nsubj 73:nsubj _ 73 rimangano rimanere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 68 ccomp 68:ccomp _ 74-75 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 74 in in ADP E _ 77 case 77:case _ 75 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 77 det 77:det _ 76 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 77 det:poss 77:det:poss _ 77 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 73 obl 73:obl:in _ 78 di di ADP E _ 79 case 79:case _ 79 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 77 nmod 77:nmod:di SpaceAfter=No 80 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-343 # text = Quest'intervento pubblico è realizzabile e la decentralizzazione dell'istruzione universitaria contribuirebbe sicuramente a bilanciare la politica di sviluppo. 1 Quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 realizzabile realizzabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 decentralizzazione decentralizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|16:nsubj _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 universitaria universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 contribuirebbe contribuire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 14 sicuramente sicuramente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 bilanciare bilanciare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-344 # text = Un altro punto che desideriamo sottolineare è invece legato alla politica industriale. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 5:obj|9:nsubj:pass _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 3:ref _ 5 desideriamo desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 sottolineare sottolineare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 8 invece invece ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 legato legare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 industriale industriale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-345 # text = Nella programmazione del coordinamento dei fondi strutturali e dei fondi di coesione, la commissione avrebbe dovuto tenere maggiormente in considerazione l'importanza del terziario, del commercio elettronico e della diffusione dell'uso di internet. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 programmazione programmazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 20 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux 22:aux _ 22 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 23 maggiormente maggiormente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 terziario terziario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:nmod:di|30:conj:e _ 35 elettronico elettronico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37-38 della _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 diffusione diffusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 27:nmod:di|30:conj:e _ 40-41 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 internet internet NOUN S _ 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 2_Europarl-346 # text = In passato la povertà e la ricchezza dipendevano soprattutto dalla struttura del tessuto economico locale. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:e|8:nsubj _ 8 dipendevano dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 soprattutto soprattutto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tessuto tessuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 locale locale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-347 # text = Le regioni con maggior presenza industriale venivano, infatti, considerate ricche. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass|12:nsubj _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 6 industriale industriale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 venivano venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 infatti infatti ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 considerate considerare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 ricche ricco NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2_Europarl-348 # text = Oggi la situazione è completamente diversa, anzi siamo arrivati all'opposto, e queste regioni si sono impoverite. 1 Oggi oggi ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 completamente completamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 diversa diverso PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 anzi anzi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 opposto opposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 16 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 impoverite impoverire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 10:obl:a|13:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-349 # text = E' pertanto importante investire in nuovi settori, nella cosiddetta produzione elettronica e nel terziario, che rappresentano il futuro. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 pertanto pertanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 investire investire VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 cosiddetta cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:obl:in|7:conj:e _ 13 elettronica elettronico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 terziario terziario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 4:obl:in|7:conj:e|20:nsubj|22:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 17:ref _ 20 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-350 # text = Ciò, a mio parere, è stato quasi ignorato dalla commissione competente che ha preparato questa relazione. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 9 quasi quasi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ignorato ignorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da|17:nsubj _ 14 competente competente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 13:ref _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 preparato preparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-351 # text = La commissione per l'industria, il commercio estero, la ricerca e l'energia esorta quindi la commissione a dedicare maggior attenzione a questo tema. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj|16:nsubj _ 9 estero estero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:e _ 16 esorta esortare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 quindi quindi ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj|21:nsubj _ 20 a a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 dedicare dedicare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 22 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2_Europarl-352 # text = Infine, in veste di commissione per l'energia, avremmo voluto vedere un maggior sostegno finanziario per le risorse energetiche rinnovabili attraverso l'uso dei fondi strutturali e dei fondi di sviluppo regionale. 1 Infine infine ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 veste veste NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 avremmo avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux 13:aux _ 13 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:per _ 21 energetiche energetico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 rinnovabili rinnovabile ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 23 attraverso attraverso ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:attraverso _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 25:nmod:di|28:conj:e _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36 regionale regionale ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-353 # text = In questo modo sarebbe stato promosso un maggior uso delle fonti energetiche rinnovabili, compensando i fondi insufficienti del programma di sviluppo energetico. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 promosso promuovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 energetiche energetico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 rinnovabili rinnovabile ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 compensando compensare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 insufficienti insufficiente ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 energetico energetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-355 # text = Vorrei spiegare ai miei colleghi che intervengo al posto della onorevole Flautre, che ha seguito questa pratica in sede di commissione per l'occupazione e gli affari sociali, ma che purtroppo non si sta bene. 1 Vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 spiegare spiegare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:a|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 intervengo intervenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di|19:nsubj _ 15 Flautre Flautre PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 14:ref _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 19:obl:per|28:conj:e _ 32 sociali sociale ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 34 ma ma CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 39 xcomp 39:xcomp _ 36 purtroppo purtroppo ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 37 non non ADV BN PronType=Neg 39 advmod 39:advmod _ 38 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl:impers 39:expl:impers _ 39 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj 14:acl:relcl|19:conj:ma _ 40 bene bene ADV B _ 39 advmod 39:advmod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-356 # text = Desidero attirare la vostra attenzione sugli emendamenti nn. 1 e 2, approvati in sede di commissione per l'occupazione e gli affari sociali, ma non di commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo. 1 Desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 vostra vostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6-7 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:su _ 9 nn. numero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 10 1 1 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 2 2 NUM N NumType=Card 10 conj 9:nummod|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 approvati approvare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:per _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 18:nmod:per|21:conj:e _ 25 sociali sociale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 27 ma ma CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 16:nmod:di|18:conj:ma _ 31 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:per _ 34 regionale regionale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 30:nmod:per|33:conj:e _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 30:nmod:per|33:conj:e SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-357 # text = Tali emendamenti trattano dell'economia sociale e della necessità di fornire capitale sociale di rischio e di dare sostegno finanziario alle iniziative locali volte a creare posti di lavoro e a rafforzare la coesione sociale. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 trattano trattare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 7 sociale sociale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 6 conj 3:obl:di|6:conj:e _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 sociale sociale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 dare dare VERB V VerbForm=Inf 13 conj 11:acl:di|13:conj:e _ 21 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 26 locali locale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 volte volgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl _ 28 a a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 creare creare VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 30 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 a a ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 rafforzare rafforzare VERB V VerbForm=Inf 29 conj 27:xcomp|29:conj:e _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 sociale sociale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-358 # text = In passato questo parlamento ha riconosciuto il grosso potenziale di creazione di occupazione dell'economia sociale. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 grosso grosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 sociale sociale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-359 # text = Pertanto i suddetti emendamenti combaciano con la posizione del parlamento secondo cui l'esclusione sociale è un grave problema che richiede un intervento costruttivo. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suddetti suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 combaciano combaciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di|20:obl:di _ 12 secondo secondo ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 obl 11:ref _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 esclusione esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 16 sociale sociale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 grave grave ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl 11:acl:relcl|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 costruttivo costruttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-360 # text = Speriamo che coloro che stanno pensando di votare contro tali emendamenti abbiano motivi assai validi da presentare al parlamento e ai cittadini in cerca di lavoro. 1 Speriamo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 3 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 12 nsubj 6:nsubj:pass|8:nsubj|12:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj:pass 3:ref _ 5 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 pensando pensare VERB V VerbForm=Ger 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 votare votare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 contro contro ADP E _ 11 case 11:case _ 10 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:contro _ 12 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 13 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 assai assai ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 validi valido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 16 da da ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:da _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 17:obl:a|20:conj:e _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 cerca cerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-361 # text = Nella sua relazione, la onorevole Flautre pone altresì in risalto un campo in cui sussiste una dolorosa carenza di coordinamento, di cui invece si registra un disperato bisogno. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 Flautre Flautre PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 pone porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 altresì altresì ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 risalto risalto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj|17:obl _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl 14:ref _ 17 sussiste sussistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 dolorosa doloroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 carenza carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di|28:obl:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cui cui PRON PR PronType=Rel 28 obl 22:ref _ 26 invece invece ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl:pass 28:expl:pass _ 28 registra registrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 disperato disperato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-362 # text = Le proposte della commissione si riferiscono ai quattro pilastri della strategia per l'occupazione e ai cinque campi d'azione del fondo sociale europeo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 riferiscono riferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 quattro quattro NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 pilastri pilastro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:per _ 18 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19-20 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 cinque cinque NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 7:obl:a|11:conj:e _ 23 d' di ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 24 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 sociale sociale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-364 # text = Questa omissione fa sembrare che la commissione stessa non sappia minimamente come garantire il massimo coordinamento fra il sostegno a titolo del fondo sociale europeo, soggetto a revisione dopo tre anni e mezzo, e i piani d'azione nazionali annuali per l'occupazione degli stati membri. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 omissione omissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 sappia sapere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:che _ 11 minimamente minimamente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 come come SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 fra fra ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:fra _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 sociale sociale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 28 soggetto soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 31 dopo dopo ADP E _ 33 case 33:case _ 32 tre tre NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:dopo _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 28:obl:dopo|33:conj:e SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 16:nmod:fra|19:conj:e _ 40 d' di ADP E _ 41 case 41:case SpaceAfter=No 41 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 42 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 43 annuali annuale ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 44 per per ADP E _ 46 case 46:case _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det SpaceAfter=No 46 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:per _ 47-48 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di _ 50 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 compound 49:compound SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-365 # text = Speriamo che la commissione ci possa rassicurare che si è trattato di una svista nei confronti della quale si sta correndo ai ripari con atteggiamento costruttivo. 1 Speriamo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 6 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 rassicurare rassicurare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 8 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:che _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 svista svista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 15-16 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:in _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 nmod 17:nmod:di _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl:impers 23:expl:impers _ 22 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 correndo correre VERB V VerbForm=Ger 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 24-25 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ripari riparo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 27 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 28 atteggiamento atteggiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:con _ 29 costruttivo costruttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-366 # text = Signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, la proposta presentata dalla commissione conformemente al suo mandato costituisce un punto di partenza ragionevole per la commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 vocative 21:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 vocative 21:vocative _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 vocative 21:vocative SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj|23:nsubj _ 12 presentata presentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 conformemente conformemente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 mandato mandato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 21 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:per _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:per _ 33 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 29:nmod:per|32:conj:e _ 36 rurale rurale ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 2_Europarl-367 # text = Io però terrei a sottolineare che questo punto di partenza ci indica le sfide che ci attendono: 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 però però ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 terrei tenere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 sottolineare sottolineare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:a _ 6 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 12 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj|17:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 attendono attendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-368 # text = fare in modo che la popolazione non abbandoni le zone rurali a fronte dei cambiamenti in atto in tutte le attività economiche, vista la crescente perdita di peso del settore agricolo tra le varie fonti di reddito della società rurale. 1 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 abbandoni abbandonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl 3:acl:che _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 rurali rurale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 fronte fronte NOUN S Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 22 det:predet 22:det:predet _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 attività attività NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:in _ 23 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 crescente crescente ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 tra tra ADP E _ 38 case 38:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 38 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:tra _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 società società NOUN S Gender=Fem 40 nmod 40:nmod:di _ 44 rurale rurale ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-369 # text = Questo aspetto, insieme alle carenze delle reti di infrastrutture e servizi e a un'offerta di lavoro in generale molto ridotta e al massimo stagionale e poco diversificata, accentua l'esodo dalle zone rurali. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 insieme insieme ADP E _ 7 case 7:case _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 carenze carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:insieme_a _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 reti rete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:nmod:di|12:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 2:nmod:a|7:conj:e _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 23 molto molto ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 ridotta ridotto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 29 stagionale stagionale ADJ A Number=Sing 24 conj 18:amod|24:conj:e _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 poco poco ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 diversificata diversificata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 18:amod|24:conj:e SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 34 accentua accentuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 esodo esodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37-38 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:da _ 40 rurali rurale ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = 2_Europarl-370 # text = Le conseguenze sono evidenti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 evidenti evidente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-371 # text = Ad andarsene sono i giovani, quelli che acquisiscono una formazione e trovano un impiego al di fuori delle aree rurali, e ciò si ripercuote negativamente su di esse. 1 Ad a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2-4 andarsene _ _ _ _ _ _ _ _ 2 andar andare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 3 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giovani giovane NOUN S Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 conj 5:nsubj|7:conj|11:nsubj|15:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 acquisiscono acquisire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 9:acl:relcl|11:conj:e _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 impiego impiego NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 fuori fuori ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:di _ 25 rurali rurale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 nsubj 30:nsubj _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 30 ripercuote ripercuotere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 31 negativamente negativamente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 32 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 33 di di ADP E _ 32 fixed 32:fixed _ 34 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl 30:obl:su_di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-372 # text = La mancanza di infrastrutture costituisce un ostacolo anche per l'insediamento di imprese e per la creazione di posti di lavoro. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 costituisce costituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ostacolo ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 insediamento insediamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 5:obl:per|11:conj:e _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-374 # text = L'agricoltura fornisce solo il 5,5 percento dell'occupazione dell'unione stessa. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 fornisce fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 solo solo ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 5,5 5,5 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 percento percento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-375 # text = Inoltre, tre quarti dei nostri agricoltori lavorano part-time e hanno bisogno di integrare efficacemente il loro reddito. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 tre tre NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 quarti quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 9 nsubj 9:nsubj|14:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 9 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 part part NOUN S Number=Sing 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 11 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 time time NOUN S Number=Sing 9 obl 9:obl _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 15 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 integrare integrare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:di _ 18 efficacemente efficacemente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-376 # text = Per questo motivo, tra gli obiettivi fondamentali che dovremmo prefiggerci nell'Unione Europea figura l'impegno a creare nuovi posti di lavoro nelle zone rurali, al di fuori del settore agricolo, in settori quali il turismo rurale, lo sport, la cultura, il restauro del patrimonio, la fondazione e trasformazione di imprese, le nuove tecnologie, i servizi, ecc. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 11:obj|17:obl:tra _ 8 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 obj 7:ref _ 10 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11-12 prefiggerci _ _ _ _ _ _ _ _ 11 prefigger prefiggere VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13-14 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Unione Unione PROPN SP _ 11 obl 11:obl:in _ 16 Europea Europea PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 figura figurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 a a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 creare creare VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:a _ 22 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:in _ 29 rurali rurale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 fuori fuori ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:di _ 38 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:in _ 42 quali quale ADP E Number=Plur 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:quale _ 45 rurale rurale ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 47 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 sport sport NOUN S Gender=Masc 44 conj 41:nmod:quale|44:conj:e SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 conj 41:nmod:quale|44:conj:e SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 restauro restauro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 conj 41:nmod:quale|44:conj:e _ 55-56 del _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di SpaceAfter=No 58 , , PUNCT FF _ 60 punct 60:punct _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 fondazione fondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 conj 41:nmod:quale|44:conj:e _ 61 e e CCONJ CC _ 62 cc 62:cc _ 62 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 conj 41:nmod:quale|44:conj:e _ 63 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 64 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 62 nmod 62:nmod:di SpaceAfter=No 65 , , PUNCT FF _ 68 punct 68:punct _ 66 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 68 det 68:det _ 67 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 68 amod 68:amod _ 68 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 conj 41:nmod:quale|44:conj:e SpaceAfter=No 69 , , PUNCT FF _ 71 punct 71:punct _ 70 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 conj 41:nmod:quale|44:conj:e SpaceAfter=No 72 , , PUNCT FF _ 73 punct 73:punct _ 73 ecc. eccetera ADV B _ 44 conj 41:nmod:quale|44:conj:e _ # sent_id = 2_Europarl-377 # text = Ciò nonostante, pur non essendo esclusivo il ruolo dell'agricoltura, resta indispensabile per evitare la disintegrazione economica e sociale delle aree rurali e la creazione di altre città fantasma, se non altro anche perché gli agricoltori svolgono un ruolo fondamentale nella gestione del territorio, la conservazione della biodiversità e la tutela dell'ambiente. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 nmod 14:nmod _ 2 nonostante nonostante ADP E _ 1 case 1:case SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 pur pure ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 7 cop 7:cop _ 7 esclusivo esclusivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl 14:advcl _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 resta resta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 disintegrazione disintegrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 sociale sociale ADJ A Number=Sing 20 conj 19:amod|20:conj:e _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 26 rurali rurale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 17:obj|19:conj:e _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 città città NOUN S Gender=Fem 29 nmod 29:nmod:di _ 33 fantasma fantasma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 compound 32:compound SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 35 se se SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 36 non non ADV BN PronType=Neg 37 advmod 37:advmod _ 37 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 42 obl 42:obl:se _ 38 anche anche ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 39 perché perché SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 40 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nsubj 42:nsubj _ 42 svolgono svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:perché _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 45 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46-47 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 46 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:in _ 49-50 del _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 conservazione conservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 conj 44:nmod:in|48:conj:e _ 55-56 della _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 biodiversità biodiversità NOUN S Gender=Fem 54 nmod 54:nmod:di _ 58 e e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 conj 44:nmod:in|48:conj:e _ 61-62 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 di di ADP E _ 63 case 63:case _ 62 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:di SpaceAfter=No 64 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2_Europarl-378 # text = Quindi siamo a favore di una politica agricola e di sviluppo rurale coerente con gli obiettivi segnalati; 1 Quindi quindi CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 4:nmod:di|7:conj:e _ 12 rurale rurale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 coerente coerente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:con _ 17 segnalati segnalato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-379 # text = alle soglie del XXI secolo le zone rurali devono essere competitive e multifunzionali sia sotto l'aspetto agricolo che aprendosi alla diversità delle attività non agricole. 1-2 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 soglie soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 XXI ventunesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj|15:nsubj _ 10 rurali rurale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 cop 13:cop _ 13 competitive competitivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 multifunzionali multifunzionali ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 13:conj:e _ 16 sia sia CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 sotto sotto ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:sotto _ 20 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 che che CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22-23 aprendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 aprendo aprire VERB V VerbForm=Ger 19 conj 13:obl:sotto|19:conj:che _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 diversità diversità NOUN S Gender=Fem 22 obl 22:obl:a _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 attività attività NOUN S Gender=Fem 26 nmod 26:nmod:di _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 31 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-380 # text = E' importante privilegiare criteri generali di assetto del territorio e di equilibrio della popolazione, e tenere conto delle conclusioni della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale relative a cinque aspetti fondamentali, riprese solo in parte dalla commissione per i trasporti, la politica regionale e il turismo nei punti 16 e 17. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 privilegiare privilegiare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 generali generale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 assetto assetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 equilibrio equilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 3 conj 2:csubj|3:conj:e _ 20 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 23:nmod:per|29:conj:e _ 33 rurale rurale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 cinque cinque NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 37 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:a _ 38 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 40 riprese riprendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 41 solo solo ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 42 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 43 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:in _ 44-45 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 da da ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl:agent 40:obl:agent:da _ 47 per per ADP E _ 49 case 49:case _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:per SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 conj 46:nmod:per|49:conj:e _ 53 regionale regionale ADJ A Number=Sing 52 amod 52:amod _ 54 e e CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 turismo turismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 conj 46:nmod:per|49:conj:e _ 57-58 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 57 in in ADP E _ 59 case 59:case _ 58 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl 40:obl:in _ 60 16 16 NUM N NumType=Card 59 nummod 59:nummod _ 61 e e CCONJ CC _ 62 cc 62:cc _ 62 17 17 NUM N NumType=Card 60 conj 59:nummod|60:conj:e SpaceAfter=No 63 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-381 # text = Concludendo, chiedo alla commissione di tenere conto di questi cinque punti quando si tratterà di definire le conclusioni relative ai quattro pilastri; 1 Concludendo concludere VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 chiedo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a|8:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 9 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 12 cinque cinque NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 quando quando SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 tratterà trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:quando _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 definire definire VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22-23 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 quattro quattro NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 pilastri pilastro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 26 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-382 # text = ritengo infatti che per l'Unione Europea la permanenza della popolazione nell'ambiente rurale debba essere uno degli obiettivi prioritari. 1 ritengo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 infatti infatti ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Unione Unione PROPN SP _ 19 obl 19:obl:per _ 7 Europea Europea PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 permanenza permanenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 16 rurale rurale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 19 cop 19:cop _ 19 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 ccomp 1:ccomp _ 20-21 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 prioritari prioritario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-383 # text = Signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, desidero innanzi tutto ringraziare la relatrice onorevole Schroedter per il lavoro svolto, a mio parere, egregiamente. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative 10:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative 10:vocative _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 vocative 10:vocative SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 innanzi innanzi ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl 10:obl:innanzi _ 13 ringraziare ringraziare VERB V VerbForm=Inf 10 csubj 10:csubj _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 15 compound 15:compound _ 17 Schroedter Schroedter PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:per _ 21 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 27 egregiamente egregiamente ADV B _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-384 # text = La ringrazio inoltre per la disponibilità al dialogo che ha dimostrato nei confronti degli altri gruppi politici, quando si è trattato di trovare formulazioni di compromesso di fronte alla valanga di emendamenti, forse più numerosi del previsto, ma che in realtà segnalano la rilevanza della relazione in discussione. 1 La la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 ringrazio ringraziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 2 obl 2:obl:per _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 dialogo dialogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a|12:obj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 9:ref _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13-14 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 20 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 22 quando quando SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:quando _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 25 ccomp 25:ccomp _ 28 formulazioni formulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 compromesso compromesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 fronte fronte NOUN S Number=Sing 27 obl 27:obl:di _ 33-34 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 valanga valanga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di|50:nsubj SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 39 forse forse ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 più più ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 numerosi numeroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 46 ma ma CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 47 che che PRON PR PronType=Rel 50 nsubj 37:ref _ 48 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 49 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obl 50:obl:in _ 50 segnalano segnalare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 rilevanza rilevanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 53-54 della _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 56 in in ADP E _ 57 case 57:case _ 57 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:in SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-385 # text = Per noi è importante che le conclusioni approvate alla fine in quest'aula siano tenute in considerazione dalla commissione, quanto meno nello spirito, perché a questo punto potrebbe sembrare che qui stiamo portando avanti un esercizio inutile, puramente retorico. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl 4:obl:per _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 conclusioni conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 8 approvate approvare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 aula aula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 15 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 tenute tenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:agent 16:obl:agent:da SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 23 quanto quanto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 nmod 27:nmod _ 24 meno meno ADV B _ 23 fixed 23:fixed _ 25-26 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 29 perché perché SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 det 32:det _ 32 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 33 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:perché _ 35 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 36 qui qui ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 37 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 portando portare VERB V VerbForm=Ger 34 ccomp 34:ccomp _ 39 avanti avanti ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 40 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 42 inutile inutile ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 44 puramente puramente ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 45 retorico retorico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-387 # text = Nei nostri emendamenti abbiamo ribadito l'importanza di stabilire sinergie tra i fondi strutturali, il fondo di coesione e le iniziative comunitarie, in modo che la loro applicazione porti, nel modo migliore e più redditizio, all'eliminazione progressiva delle disuguaglianze tra regioni e alla creazione di posti di lavoro le quali, in definitiva, sono i due scopi fondamentali dei fondi di cui stiamo parlando. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 5 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 ribadito ribadire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 11 sinergie sinergia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:tra _ 15 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 10:obl:tra|14:conj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 14:conj:e _ 24 comunitarie comunitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 28 che che SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 32 porti portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl 27:acl:che SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34-35 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 37 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 più più ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 redditizio redditizio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 conj 36:amod|37:conj:e SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 42-43 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 eliminazione eliminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 45 progressiva progressivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46-47 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 disuguaglianze disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 49 tra tra ADP E _ 50 case 50:case _ 50 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:tra _ 51 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 52-53 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 52 a a ADP E _ 54 case 54:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 conj 32:obl:a|44:conj:e _ 55 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 56 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:di|68:nsubj _ 57 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 58 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di _ 59 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 68 nsubj 56:ref SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 60 punct 60:punct _ 62 in in ADP E _ 63 case 63:case _ 63 definitiva definitiva ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 68 obl 68:obl:in SpaceAfter=No 64 , , PUNCT FF _ 63 punct 63:punct _ 65 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 68 cop 68:cop _ 66 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 68 det 68:det _ 67 due due NUM N NumType=Card 68 nummod 68:nummod _ 68 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 acl:relcl 56:acl:relcl _ 69 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 68 amod 68:amod _ 70-71 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 70 di di ADP E _ 72 case 72:case _ 71 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 72 det 72:det _ 72 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 68 nmod 68:nmod:di|76:obl:di _ 73 di di ADP E _ 74 case 74:case _ 74 cui cui PRON PR PronType=Rel 76 obl 72:ref _ 75 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 76 aux 76:aux _ 76 parlando parlare VERB V VerbForm=Ger 72 acl:relcl 72:acl:relcl SpaceAfter=No 77 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-388 # text = Per imprimere un impulso più rapido ed efficace nel conseguimento di tali obiettivi, riteniamo che all'iniziativa debbano partecipare i creatori di posti di lavoro, i veri creatori di imprese e coloro che garantiscono effettivamente nuove fonti di occupazione, ovvero gli imprenditori. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 imprimere imprimere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:per _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 impulso impulso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 ed e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 efficace efficace ADJ A Number=Sing 6 conj 4:amod|6:conj:e _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 conseguimento conseguimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 riteniamo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 21 debbano dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 creatori creatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 veri vero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 creatori creatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 32 conj 32:conj:e|38:nsubj _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 36:ref _ 38 garantiscono garantire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 39 effettivamente effettivamente ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 41 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 45 ovvero ovvero CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 46 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 imprenditori imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 conj 32:conj:ovvero SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2_Europarl-389 # text = Soprattutto i piccoli e medi imprenditori devono partecipare alla distribuzione di questi fondi. 1 Soprattutto soprattutto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 3 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 medi medio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|6:amod _ 6 imprenditori imprenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-390 # text = Altrimenti, se si sentono emarginati, se non possono partecipare, non dico soltanto alla fruizione ma anche alla ricezione di questi fondi, avremo perso un'occasione di conseguire i nostri obiettivi più velocemente. 1 Altrimenti altrimenti ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 sentono sentire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl 29:advcl:se _ 6 emarginati emarginare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj|29:advcl:se SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 dico dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl _ 15 soltanto soltanto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fruizione fruizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 19 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 anche anche ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ricezione ricezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 11:obl:a|18:conj:ma _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 28 avremo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 di di ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 31 acl 31:acl:di _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 37 più più ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 velocemente velocemente ADV B _ 33 advmod 33:advmod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = 2_Europarl-391 # text = Inoltre, per raggiungere i nostri obiettivi, per riuscire a superare le disuguaglianze tra regioni e trovare fonti di lavoro è importante scommettere decisamente a favore delle nuove tecnologie, le reti di trasporto e di comunicazione e le energie rinnovabili. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:per _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 riuscire riuscire VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj|23:advcl:per _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 superare superare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 disuguaglianze disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 16 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:tra _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 10:xcomp|12:conj:e _ 19 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 23 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 24 scommettere scommettere VERB V VerbForm=Inf 23 csubj 23:csubj _ 25 decisamente decisamente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 reti rete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 27:nmod:di|31:conj:e _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 conj 34:nmod:di|36:conj:e _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 energie energia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 27:nmod:di|31:conj:e _ 43 rinnovabili rinnovabile ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 2_Europarl-392 # text = Tutto questo, sottolineo, avvalendosi della partecipazione dell'impresa privata, che unendo il proprio impegno a quello delle amministrazioni pubbliche, in una sinergia di completamento che non comporti mai chiusure o esclusioni, creerà ricchezza sociale e posti di lavoro. 1 Tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 sottolineo sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 parataxis 35:parataxis SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6-7 avvalendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 avvalendo avvalere VERB V VerbForm=Ger 35 advcl 35:advcl _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj 41:nsubj|45:nsubj _ 17 unendo unire VERB V VerbForm=Ger 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl 17:obl:a _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 amministrazioni amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 sinergia sinergia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 completamento completamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di|35:nsubj _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 32:ref _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 35 comporti comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 36 mai mai ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 37 chiusure chiusura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 38 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 esclusioni esclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 conj 35:obj|37:conj:o SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 41 creerà creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 42 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 43 sociale sociale ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 45 posti porre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 conj 41:conj:e _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 41 punct 41:punct _ # sent_id = 2_Europarl-393 # text = Signor presidente, sento il dovere di ricordare al mio collega, onorevole Evans il vero motivo per cui il Galles ha ottenuto lo status di regione dell'obiettivo 1: 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 sento sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 dovere dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 collega collega NOUN S Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 12 conj 8:obl:a|12:conj _ 15 Evans Evans PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 cui cui PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 18 nmod 18:nmod:per _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Galles Galles PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 status status NOUN S Gender=Masc 24 obj 24:obj _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 1 1 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 33 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-394 # text = è stato a causa delle sciagurate politiche del suo partito conservatore. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 cop 4:cop _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sciagurate sciagurato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 conservatore conservatore ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-395 # text = E mi permetto di ricordargli anche che, mentre era Segretario di stato per il Galles, il leader del suo partito, Hague, ha violato tutte le regole sull'addizionalità e per questo ricevuto una dura lettera del commissario Wulf-Mathies sui requisiti normativi. 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj|5:nsubj _ 3 permetto permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 ricordargli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ricordar ricordare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 7 anche anche ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 8 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 mentre mentre SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 Segretario Segretario PROPN SP _ 29 advcl 29:advcl:mentre _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Galles Galles PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:per SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 leader leader NOUN S _ 29 nsubj 29:nsubj _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 Hague Hague PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 violato violare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp 5:ccomp _ 30 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 32 det:predet 32:det:predet _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 33-34 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 su su ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 addizionalità addizionalità NOUN S Gender=Fem 32 nmod 32:nmod:su _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 38 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 39 obl 39:obl:per _ 39 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 conj 5:ccomp|29:conj:e _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 dura duro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 42 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj:pass 39:nsubj:pass _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 commissario commissario NOUN S Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 Wulf Wulf PROPN SP _ 45 flat:name 45:flat:name SpaceAfter=No 47 - - PUNCT FF _ 45 punct 45:punct SpaceAfter=No 48 Mathies Mathies PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod _ 49-50 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 49 su su ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl 39:obl:su _ 52 normativi normativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-396 # text = Posso dirvi che il governo britannico è consapevole dei suoi obblighi relativi all'addizionalità per l'obiettivo 1. 1 Posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2-3 dirvi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 dir dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 consapevole consapevole ADJ A Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 obblighi obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:di _ 14 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 addizionalità addizionalità NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:a _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per _ 21 1 1 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-397 # text = Suggerisco all'onorevole Evans di andare a leggersi il regolamento. 1 Suggerisco suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 1 obl 1:obl:a|7:nsubj _ 5 Evans Evans PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 andare andare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 leggersi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 legger leggere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-398 # text = Il mio gruppo ha presentato innumerevoli emendamenti ad ambedue le relazioni in discussione oggi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 innumerevoli innumerevole ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 emendamenti emendamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 ambedue ambedue DET T Number=Plur|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 14 oggi oggi ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-399 # text = Vorrei che ci concentrassimo sul ruolo essenziale delle linee direttrici, nella fattispecie fornire un quadro e uno strumento per sostenere e incrementare la ripresa economica, per garantire l'uso più efficiente possibile delle risorse nell'ambito di un'ampia collaborazione e riportare queste regioni sulla strada del recupero e dello sviluppo sostenibile in modo che alla fine non abbiano più bisogno di essere tenute in vita artificialmente. 1 Vorrei volere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 concentrassimo concentrare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 5-6 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 8 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12 direttrici direttore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fattispecie fattispecie NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 17 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:obj|19:conj:e _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 incrementare incrementare VERB V VerbForm=Inf 24 conj 17:advcl:per|24:conj:e _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 ripresa ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 31 per per ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 24 conj 17:advcl:per|24:conj:e _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 più più ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 efficiente efficiente ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 37 possibile possibile ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38-39 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:di _ 41-42 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 44 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 45 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 46 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 47 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 48 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 riportare riportare VERB V VerbForm=Inf 32 conj 32:conj:e _ 50 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 51 det 51:det _ 51 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 obj 49:obj _ 52-53 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 52 su su ADP E _ 54 case 54:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:su _ 55-56 del _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 recupero recupero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di _ 58 e e CCONJ CC _ 61 cc 61:cc _ 59-60 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 conj 54:nmod:di|57:conj:e _ 62 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 61 amod 61:amod _ 63 in in ADP E _ 64 case 64:case _ 64 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl 49:obl:in _ 65 che che SCONJ CS _ 70 mark 70:mark _ 66-67 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 66 a a ADP E _ 68 case 68:case _ 67 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 70 obl 70:obl:a _ 69 non non ADV BN PronType=Neg 70 advmod 70:advmod _ 70 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 acl 64:acl:che _ 71 più più ADV B _ 70 advmod 70:advmod _ 72 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 70 obj 70:obj _ 73 di di ADP E _ 75 mark 75:mark _ 74 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 75 aux:pass 75:aux:pass _ 75 tenute tenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 72 acl 72:acl:di _ 76 in in ADP E _ 77 case 77:case _ 77 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 75 obl 75:obl:in _ 78 artificialmente artificialmente ADV B _ 75 advmod 75:advmod SpaceAfter=No 79 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-400 # text = E' importante identificare le capacità e il potenziale delle nostre regioni nel settore dell'alta tecnologia,, soprattutto alla luce delle notizie diffuse dai mezzi di comunicazione, secondo cui l'Europa starebbe rapidamente perdendo terreno a favore degli Stati Uniti per quanto attiene alla crescita delle industrie ad alto contenuto tecnologico, determinanti per il futuro. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 identificare identificare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 tecnologia tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 22 soprattutto soprattutto ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 diffuse diffondere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 acl 28:acl _ 30-31 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl:agent 29:obl:agent:da _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di|42:obl:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 36 secondo secondo ADP E _ 37 case 37:case _ 37 cui cui PRON PR PronType=Rel 42 obl 34:ref _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det SpaceAfter=No 39 Europa Europa PROPN SP _ 42 nsubj:pass 42:nsubj:pass _ 40 starebbe stare AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass 42:aux:pass _ 41 rapidamente rapidamente ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 perdendo perdere VERB V VerbForm=Ger 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 43 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:a _ 46-47 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 Stati Stati PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod:di _ 49 Uniti Uniti PROPN SP _ 48 flat:name 48:flat:name _ 50 per per ADP E _ 51 case 51:case _ 51 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 42 obl 42:obl:per _ 52 attiene attenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 53-54 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 53 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 54 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 obl 52:obl:a _ 56-57 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 industrie industria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod 55:nmod:di _ 59 ad a ADP E _ 61 case 61:case _ 60 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 61 contenuto contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:a _ 62 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 61 amod 61:amod SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 64 determinanti determinare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 58 acl 58:acl _ 65 per per ADP E _ 67 case 67:case _ 66 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 obl 64:obl:per SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-401 # text = Anche il funzionamento del precedente gruppo di programmi è molto istruttivo, in quanto ci dice quale non dovrebbe essere il ruolo delle linee direttrici. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 precedente precedente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 istruttivo istruttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 in in ADP E _ 17 mark 17:mark _ 15 quanto quanto ADV B _ 14 fixed 14:fixed _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 17 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:in_quanto _ 18 quale quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 17 ccomp 17:ccomp _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 20 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 21 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 18 cop 18:cop _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2_Europarl-402 # text = Non dovrebbero essere volte a creare nuovi livelli di burocrazia e formalità, né a spostare le priorità e le politiche a metà dello sviluppo di un progetto, con la conseguenza di inevitabili ritardi e sottoutilizzo dei fondi, particolarmente alla luce dei nuovi requisiti di bilancio. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 volte volgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 creare creare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 burocrazia burocrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 formalità formalità NOUN S Gender=Fem 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 né né CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 spostare spostare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:xcomp|6:conj:né _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 16 obj 16:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 16:obj|18:conj:e _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 metà metà NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:a _ 24-25 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 31 con con ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 inevitabili inevitabile ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 ritardi ritardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 sottoutilizzo sottoutilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 33:nmod:di|36:conj:e _ 39-40 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 43 particolarmente particolarmente ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 44-45 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 47-48 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 50 amod 50:amod _ 50 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-403 # text = L'attuazione e la gestione delle linee direttrici non possono essere lasciate alla personale interpretazione di un qualsiasi funzionario della commissione o dell'amministrazione nazionale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|13:nsubj:pass _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 direttrici diretrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 lasciate lasciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 personale personale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 interpretazione interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 qualsiasi qualsiasi ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 funzionario funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 21:nmod:di|24:conj:o _ 29 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-404 # text = L'operato della direzione generale della commissione deve essere coerente, sempre nel rispetto degli aspetti locali e regionali specifici dei programmi della commissione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 operato operato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 generale generale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 cop 12:cop _ 12 coerente coerente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 sempre sempre ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 locali locale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 regionali regionale ADJ A Number=Plur 21 conj 20:amod|21:conj:e _ 24 specifici specifico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2_Europarl-405 # text = In conclusione, le linee direttrici devono essere ampie, indicative e flessibili, per fornire assistenza ai gestori dei programmi e ai beneficiari dei fondi e per sfruttare al massimo il potenziale dei nostri nuovi ambiti di recupero. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj|13:nsubj _ 6 direttrici diretrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 cop 9:cop _ 9 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 indicative indicativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 9:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 flessibili flessibile ADJ A Number=Plur 9 conj 9:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 17 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18-19 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 gestori gestore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 beneficiari beneficiario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 16:obl:a|20:conj:e _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 per per ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 sfruttare sfruttare VERB V VerbForm=Inf 16 conj 9:advcl:per|16:conj:e _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 39-40 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 41 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 43 det:poss 43:det:poss _ 42 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 43 ambiti ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 recupero recupero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-406 # text = Se riusciremo a imprimere uno spirito di imprenditorialità alle regioni povere e strutturalmente deboli, alla fine riusciremo a rimetterle in carreggiata perché possano attirare sufficiente fiducia da parte degli investitori, elemento chiave per il successo futuro. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 riusciremo riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:se _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 imprimere imprimere VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 imprenditorialità imprenditorialità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 12 povere povero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 strutturalmente strutturalmente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 deboli debole ADJ A Number=Plur 12 conj 11:amod|12:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 20 riusciremo riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 rimetterle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 rimetter rimettere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 23 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 carreggiata carreggiata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 26 perché perché ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 27 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl _ 29 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 32 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:da _ 33-34 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 investitori investitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 37 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod _ 38 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 compound 37:compound _ 39 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:per _ 42 futuro futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2_Europarl-407 # text = E' in questa luce che giudicheremo il successo delle linee direttrici in parola: 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 giudicheremo giudicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:che _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-408 # text = vedremo se la politica regionale Ue, con linee direttrici valide, solide e di supporto, sarà in grado di creare nuove opportunità e di permettere alle regioni povere e strutturalmente deboli di svolgere appieno il loro ruolo e contribuire alla crescita e alla prosperità dell'Ue. 1 vedremo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 se se SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 5 regionale regionale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 Ue Ue PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:con _ 10 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 valide valido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 solide solido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 9:amod|11:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 supporto supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:amod|11:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 18 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 creare creare VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl:di _ 23 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 22 conj 20:acl:di|22:conj:e _ 28-29 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl:a|36:nsubj _ 31 povere povero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 strutturalmente strutturalmente ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 deboli debole ADJ A Number=Plur 31 conj 30:amod|31:conj:e _ 35 di di ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 37 appieno appieno ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 36 conj 27:xcomp|36:conj:e _ 43-44 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:a _ 46 e e CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 47-48 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 47 a a ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 prosperità prosperità NOUN S Gender=Fem 45 conj 42:obl:a|45:conj:e _ 50-51 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 Ue Ue PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-411 # text = La relatrice ha inoltre giustamente sottolineato che il parlamento non è stato ascoltato per tempo in merito alle direttive. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 giustamente giustamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 sottolineato sottolineare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 ascoltato ascoltare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp 6:ccomp _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:per _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 18-19 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 direttive direttiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-413 # text = Speriamo che il parere del parlamento sia di aiuto per la valutazione intermedia dei programmi e per la loro realizzazione. 1 Speriamo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 14 intermedia intermedio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 19 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 10:obl:per|13:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-414 # text = Rispetto ai tempi impiegati, la relazione è cresciuta a dismisura durante il dibattito. 1 Rispetto rispetto ADP E _ 4 case 4:case _ 2-3 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:rispetto_a _ 5 impiegati impiegato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 cresciuta crescere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 dismisura dismisura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 13 durante durante ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 dibattito dibattito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:durante SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-416 # text = A questo punto penso sia più importante concentrarsi nella valutazione dei processi ed in che modo questi potranno permettere di gestire la politica regionale dell'unione, ricordando che l'obiettivo che si desidera raggiungere è quello di ridurre la disuguaglianza locale. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 penso pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 importante importante ADJ A Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp _ 8-9 concentrarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 concentrar concentrare VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 processi processo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 ed e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 che che DET DQ PronType=Int 19 det 19:det _ 19 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 8:obl:in|12:conj:e _ 20 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 22 nsubj 22:nsubj _ 21 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 gestire gestire VERB V VerbForm=Inf 22 ccomp 22:ccomp _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 regionale regionale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 32 ricordando ricordare VERB V VerbForm=Ger 24 advcl 24:advcl _ 33 che che SCONJ CS _ 41 mark 41:mark _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj 37:obj|41:nsubj _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 37 obj 35:ref _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl:impers 38:expl:impers _ 38 desidera desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 39 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 38 xcomp 38:xcomp _ 40 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 cop 41:cop _ 41 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 ccomp 32:ccomp _ 42 di di ADP E _ 43 mark 43:mark _ 43 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 41 acl 41:acl:di _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 disuguaglianza disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 46 locale locale ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-417 # text = Il mio gruppo ribadisce l'importanza del principio di responsabilità degli stati membri e del ruolo degli attori locali in merito allo sviluppo e all'attuazione dei programmi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ribadisce ribadire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 compound 14:compound _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e _ 20-21 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 locali locale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 26-27 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 attuazione attuazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 25:nmod:a|28:conj:e _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-418 # text = A tal proposito, sarebbe estremamente importante coinvolgere le piccole e medie imprese. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 proposito proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 estremamente estremamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 coinvolgere coinvolgere VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 10 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 10:conj:e|13:amod _ 13 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-419 # text = Il mio gruppo ritiene inoltre importante tenere maggiormente in considerazione le isole e le regioni periferiche e promuovere il dialogo tra il mondo urbano e quello rurale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|7:nsubj|18:nsubj _ 4 ritiene ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 importante importante ADJ A Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 8 maggiormente maggiormente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 7:obj|12:conj:e _ 16 periferiche periferico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:e _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 dialogo dialogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 tra tra ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:tra _ 24 urbano urbano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 conj 20:nmod:tra|23:conj:e _ 27 rurale rurale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-421 # text = L'efficacia dei progetti, perseguiti con il sostegnoo dell'unione, è stata spesso ridotta a causa della lentezza dei processi decisionali e della complessità amministrativa. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 perseguiti perseguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sostegnoo sostegnoo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 16 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 17 spesso spesso ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 ridotta ridurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 lentezza lentezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 processi processo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 decisionali decisionale ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 complessità complessità NOUN S Gender=Fem 26 conj 23:nmod:di|26:conj:e _ 32 amministrativa amministrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2_Europarl-422 # text = Spesso sono stati finanziati progetti che non hanno prodotto alcun vantaggio permanente alla regione interessata. 1 Spesso spesso ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 finanziati finanziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|9:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 permanente permanente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 16 interessata interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-423 # text = I progetti dovrebbero essere più efficienti, più flessibili ed in grado di garantire risultati migliori. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj|12:nsubj _ 3 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 efficienti efficiente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 flessibili flessibile ADJ A Number=Plur 6 conj 6:conj:e _ 10 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:di _ 15 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-424 # text = Durante la preparazione della relazione è stato interessante discutere dei temi generali relativi alla politica regionale dell'Unione Europea. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 preparazione preparazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:durante _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 9 interessante interessante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 10 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 9 csubj:pass 9:csubj:pass _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:di _ 14 generali generale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 regionale regionale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Unione Unione PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 23 Europea Europea PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-425 # text = Per noi, nuovi deputati al parlamento, questa è stata la prima volta, e devo ammettere che ho seguito i lavori con estremo interesse. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obl 15:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 appos 2:appos _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass|19:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 12 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 cop 15:cop _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 ammettere ammettere VERB V VerbForm=Inf 15 conj 15:conj:e _ 20 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 21 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 ccomp 19:ccomp _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 estremo estremo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:con SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2_Europarl-426 # text = Questa relazione è ottima e gode del sostegno del nostro gruppo. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 ottima ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 gode godere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-427 # text = Signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, la prova che questo parlamento resta tuttora un'istituzione consultiva e subordinata è data dall'impossibilità per l'eccellente relazione della collega del mio gruppo, onorevole Elisabeth Schroedter, di approdare in seduta plenaria, perché i piani di sviluppo regionale per il periodo 2000-2006 per le zone dell'obiettivo 1 già da diversi mesi giacciono negli uffici della commissione. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 vocative 23:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 vocative 23:vocative _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 vocative 23:vocative SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 12 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj _ 15 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:che _ 16 tuttora tuttora ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 19 consultiva consultivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 subordinata subordinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 18:amod|19:conj:e _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24-25 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 impossibilità impossibilità NOUN S Gender=Fem 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 29 eccellente eccellente ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:per _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 collega collega NOUN S Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss 37:det:poss _ 37 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 39 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 33 appos 33:appos _ 40 Elisabeth Elisabeth PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod _ 41 Schroedter Schroedter PROPN SP _ 40 flat:name 40:flat:name SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 43 di di ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44 approdare approdare VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:di _ 45 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 46 seduta seduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:in _ 47 plenaria plenario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 49 perché perché SCONJ CS _ 72 mark 72:mark _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 72 nsubj 72:nsubj _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di _ 54 regionale regionale ADJ A Number=Sing 53 amod 53:amod _ 55 per per ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obl 51:obl:per _ 58 2000 2000 NUM N NumType=Card 57 nummod 57:nummod SpaceAfter=No 59 - - PUNCT FF _ 58 punct 58:punct SpaceAfter=No 60 2006 2006 NUM N NumType=Card 58 compound 58:compound _ 61 per per ADP E _ 63 case 63:case _ 62 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:per _ 64-65 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 64 di di ADP E _ 66 case 66:case _ 65 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:di _ 67 1 1 NUM N NumType=Card 66 nummod 66:nummod _ 68 già già ADV B _ 71 advmod 71:advmod _ 69 da da ADP E _ 71 case 71:case _ 70 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 71 det 71:det _ 71 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 72 obl 72:obl:da _ 72 giacciono giacere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 advcl 44:advcl:perché _ 73-74 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 73 in in ADP E _ 75 case 75:case _ 74 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 75 det 75:det _ 75 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 72 obl 72:obl:in _ 76-77 della _ _ _ _ _ _ _ _ 76 di di ADP E _ 78 case 78:case _ 77 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 78 det 78:det _ 78 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 75 nmod 75:nmod:di SpaceAfter=No 79 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 2_Europarl-428 # text = Tenendo conto di questo, la nostra assemblea deve esigere, in ogni caso, che prima della loro approvazione i quadri comunitari di sostegno per il suddetto periodo siano esaminati e discussi in questo parlamento proprio alla luce degli orientamenti presentati oggi, poiché riteniamo che abbiano la particolare capacità di creare occupazione nei territori più poveri o meno sviluppati, consentendoci così di contribuire a invertire le tendenze negative che determinano le sperequazioni esistenti nella società europea e di avanzare verso un'Europa più giusta. 1 Tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 2 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 esigere esigere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 che che SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 17 prima prima ADV B _ 21 case 21:case _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:prima_di _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 quadri quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass|34:nsubj:pass _ 24 comunitari comunitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 suddetto suddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 31 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 esaminati esaminare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp 10:ccomp _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 discussi discutere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 conj 10:ccomp|32:conj:e _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 det 37:det _ 37 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 38 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss 37:det:poss _ 39-40 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 42-43 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 orientamenti orientamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di _ 45 presentati presentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 44 acl 44:acl _ 46 oggi oggi ADV B _ 45 advmod 45:advmod SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 48 poiché poiché SCONJ CS _ 49 mark 49:mark _ 49 riteniamo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 advcl 32:advcl:poiché _ 50 che che SCONJ CS _ 51 mark 51:mark _ 51 abbiano avere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 ccomp 49:ccomp _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 53 particolare particolare ADJ A Number=Sing 54 amod 54:amod _ 54 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 51 obj 51:obj _ 55 di di ADP E _ 56 mark 56:mark _ 56 creare creare VERB V VerbForm=Inf 54 acl 54:acl:di _ 57 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 obj 56:obj _ 58-59 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 58 in in ADP E _ 60 case 60:case _ 59 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 territori territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 56 obl 56:obl:in _ 61 più più ADV B _ 62 advmod 62:advmod _ 62 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 60 amod 60:amod _ 63 o o CCONJ CC _ 65 cc 65:cc _ 64 meno meno ADV B _ 65 advmod 65:advmod _ 65 sviluppati sviluppato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 62 conj 60:amod|62:conj:o SpaceAfter=No 66 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 67-68 consentendoci _ _ _ _ _ _ _ _ 67 consentendo consentire VERB V VerbForm=Ger 56 advcl 56:advcl _ 68 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 67 iobj 67:iobj _ 69 così così ADV B _ 67 advmod 67:advmod _ 70 di di ADP E _ 71 mark 71:mark _ 71 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 67 xcomp 67:xcomp _ 72 a a ADP E _ 73 mark 73:mark _ 73 invertire invertire VERB V VerbForm=Inf 71 xcomp 71:xcomp _ 74 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 75 det 75:det _ 75 tendenze tendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 73 obj 73:obj|78:nsubj _ 76 negative negativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 75 amod 75:amod _ 77 che che PRON PR PronType=Rel 78 nsubj 75:ref _ 78 determinano determinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 75 acl:relcl 75:acl:relcl _ 79 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 80 det 80:det _ 80 sperequazioni sperequazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 78 obj 78:obj _ 81 esistenti esistere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 80 acl 80:acl _ 82-83 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 82 in in ADP E _ 84 case 84:case _ 83 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 84 det 84:det _ 84 società società NOUN S Gender=Fem 81 obl 81:obl:in _ 85 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 84 amod 84:amod _ 86 e e CCONJ CC _ 88 cc 88:cc _ 87 di di ADP E _ 88 mark 88:mark _ 88 avanzare avanzare VERB V VerbForm=Inf 71 conj 67:xcomp|71:conj:e _ 89 verso verso ADP E _ 91 case 91:case _ 90 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 91 det 91:det SpaceAfter=No 91 Europa Europa PROPN SP _ 88 obl 88:obl:verso _ 92 più più ADV B _ 93 advmod 93:advmod _ 93 giusta giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 91 amod 91:amod SpaceAfter=No 94 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-429 # text = Signor presidente, non dovremmo dimenticare che l'obiettivo principale e strategico dei fondi strutturali e di coesione, nonché del loro coordinamento, è conseguire la coesione economica e sociale. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative 6:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 dimenticare dimenticare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 10 principale principale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 strategico strategico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj:e _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 16 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 9:nmod:di|15:conj:e SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 21 nonché nonché CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 9:nmod:di|15:conj:nonché SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 28 conseguire conseguire VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 sociale sociale ADJ A Number=Sing 31 conj 30:amod|31:conj:e SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-430 # text = Noi siamo tenuti a contribuire all'elaborazione delle linee direttrici e anche alla valutazione dei risultati. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|5:nsubj _ 2 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 tenuti tenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 elaborazione elaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 direttrici direttore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 compound 11:compound _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obl:a|8:conj:e _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-431 # text = E ciò perché siamo i rappresentanti dei cittadini nell'Europa dei cittadini e non solo in un'Europa degli stati e delle regioni. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 3 perché perché SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 2 advcl 2:advcl:perché _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Europa Europa PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 solo solo ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 Europa Europa PROPN SP _ 12 conj 6:nmod:in|12:conj:e _ 22-23 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 conj 21:nmod:di|24:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-432 # text = Vediamo che i fondi sono una condizione necessaria, ma non sufficiente, per raggiungere la coesione economica e sociale. 1 Vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 8 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:ma SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:per _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 sociale sociale ADJ A Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-433 # text = Se prendiamo come indicatore unico il prodotto interno lordo per abitante, possiamo anche sbagliarci. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 prendiamo prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se _ 3 come come ADP E _ 4 case 4:case _ 4 indicatore indicatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:come _ 5 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 lordo lordo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 abitante abitante NOUN S Number=Sing 7 nmod 7:nmod:per SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15-16 sbagliarci _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 sbagliar sbagliare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2_Europarl-434 # text = Alcuni colleghi hanno già parlato della disoccupazione e del calo demografico. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 già già ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 calo calo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:obl:di|8:conj:e _ 13 demografico demografico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-435 # text = Dovremo analizzare una serie di indicatori che ci permettano di valutare la condizione e l'evoluzione delle società regionali che versano in situazioni peggiori di altre. 1 Dovremo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 analizzare analizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 serie serie NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 indicatori indicatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj|11:nsubj _ 9 permettano permettere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:obj|13:conj:e _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 società società NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di|22:nsubj _ 20 regionali regionale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 22 versano versare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 situazioni situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:in _ 25 peggiori peggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-436 # text = Da alcune relazioni presentate oggi in Plenaria, emerge chiaramente che le 25 regioni europee più prospere hanno una disoccupazione di cinque volte inferiore a quella delle 25 regioni meno prospere. 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:da _ 4 presentate presentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Plenaria Plenaria PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 emerge emergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 chiaramente chiaramente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 25 25 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 15 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 prospere prospero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 18 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 cinque cinque NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl 24:obl:a _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 25 25 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 31 meno meno ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 prospere prospero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-437 # text = Ciò impone al parlamento europeo, al signor commissario e alla commissione di intervenire in maniera risoluta e strategica. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 impone imporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a|17:nsubj _ 6 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:obl:a|5:conj:e _ 11 commissario commissario NOUN S Number=Sing 10 compound 10:compound _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 2:obl:a|5:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 intervenire intervenire VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 20 risoluta risoluto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 strategica strategico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 19:amod|20:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-438 # text = E' vero che il parlamento europeo non ha avuto l'occasione - o non gli è stata concessa, perché era la fine della legislatura - di discutere delle linee direttrici. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|18:nsubj:pass _ 6 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 - - PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 13 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 15 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 17 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 concessa concedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 2:ccomp|9:conj:o SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 perché perché ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 legislatura legislatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 - - PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 28 di di ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:di _ 33 direttrici direttore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-439 # text = Non credo però che la relazione arrivi tardi. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 arrivi arrivare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 8 tardi tardi ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-440 # text = Occorre una riflessione collettiva per poter rivedere e valutare correttamente i nuovi programmi dell'obiettivo 1 e i piani di sviluppo regionale elaborati prima dell'entrata in vigore delle linee direttrici. 1 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 riflessione riflessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 rivedere rivedere VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 1:advcl:per|7:conj:e _ 10 correttamente correttamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 1 1 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 9:obj|13:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 regionale regionale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 elaborati elaborare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 25 prima prima ADV B _ 28 case 28:case _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 entrata entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:prima_di _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:in _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 34 direttrici direttore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-441 # text = I programmi dei vari obiettivi vanno coordinati. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 vari varo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 obiettivi obiettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 vanno andare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 coordinati coordinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-442 # text = Siamo tutti d'accordo nel chiedere che il parlamento possa essere compartecipe della valutazione delle linee direttrici a metà periodo di funzionamento dei programmi, visto che siamo i rappresentanti dei cittadini. 1 Siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 4 nmod 4:nmod:in _ 8 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 cop 13:cop _ 13 compartecipe compartecipe ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 ccomp 7:ccomp _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:di _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 metà metà NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:a _ 23 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 30 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl _ 31 che che SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 32 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop 34:cop _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 30 ccomp 30:ccomp _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-443 # text = I cittadini non possono accettare che l'Unione Europea prenda decisioni in modo, almeno in apparenza, burocratico. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 Unione Unione PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 Europea Europea PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 prenda prendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 11 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 almeno almeno ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 apparenza apparenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 burocratico burocratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-444 # text = Hanno bisogno che funzioni la dimensione politica, che sussistano responsabilità, che si comunichi con loro. 1 Hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 funzioni funzionare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl 2:acl:che _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 dimensione dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 sussistano sussistere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 2:acl:che|4:conj _ 11 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:impers 15:expl:impers _ 15 comunichi comunicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 2:acl:che|4:conj _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl 15:obl:con SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-445 # text = Questo è quanto chiediamo oggi al signor commissario. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 root 0:root _ 4 chiediamo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 5 oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 9 commissario commissario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-446 # text = Spero che sarà d'accordo, alla luce della sua precedente esperienza di presidente di regione, nel proporre alcuni indicatori insieme a una strategia a favore della coesione economica e sociale e non soltanto della produttività. 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 13 precedente precedente ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 proporre proporre VERB V VerbForm=Inf 5 obl 5:obl:in _ 23 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 indicatori indicatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 insieme insieme ADP E _ 28 case 28:case _ 26 a a ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:insieme_a _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:a _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 sociale sociale ADJ A Number=Sing 34 conj 33:amod|34:conj:e _ 37 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 38 non non ADV BN PronType=Neg 39 advmod 39:advmod _ 39 soltanto soltanto ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 33 conj 30:nmod:di|33:conj:e SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-447 # text = Signor presidente, appoggio le principali proposte della relazione sulla gestione dei fondi strutturali e del fondo di coesione per il periodo 2000-2006 e le sue principali raccomandazioni, fra cui quella secondo cui l'approccio relativo alla spesa dei fondi strutturali e del fondo di coesione deve sempre essere integrato, il che significa che occorre sviluppare un forte partenariato fra le autorità locali e i governi nazionali in relazione all'utilizzo di tali finanziamenti. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative 4:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 appoggio appoggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 principali principale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:su _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per _ 27 2000 2000 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 28 - - PUNCT FF _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 2006 2006 NUM N NumType=Card 27 compound 27:compound _ 30 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 32 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 33 principali principale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 raccomandazioni raccomandazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:obj|7:conj:e|38:nmod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 36 fra fra ADP E _ 37 case 37:case _ 37 cui cui PRON PR PronType=Rel 34 nmod 34:nmod:fra _ 38 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 34 acl:relcl 34:acl:relcl|64:nsubj _ 39 secondo secondo ADP E _ 40 case 40:case _ 40 cui cui PRON PR PronType=Rel 38 nmod 34:ref _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 nsubj 60:nsubj _ 43 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44-45 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:a _ 47-48 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di _ 50 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 49 amod 49:amod _ 51 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 52-53 del _ _ _ _ _ _ _ _ 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 conj 46:nmod:di|49:conj:e _ 55 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 56 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di _ 57 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 aux 60:aux _ 58 sempre sempre ADV B _ 60 advmod 60:advmod _ 59 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 60 aux 60:aux _ 60 integrato integrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl:relcl 38:acl:relcl SpaceAfter=No 61 , , PUNCT FF _ 60 punct 60:punct _ 62 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 che che PRON PR PronType=Rel 64 nsubj 38:ref _ 64 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 advcl 60:advcl _ 65 che che SCONJ CS _ 66 mark 66:mark _ 66 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 64 ccomp 64:ccomp _ 67 sviluppare sviluppare VERB V VerbForm=Inf 66 csubj 66:csubj _ 68 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 70 det 70:det _ 69 forte forte ADJ A Number=Sing 70 amod 70:amod _ 70 partenariato partenariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 67 obj 67:obj _ 71 fra fra ADP E _ 73 case 73:case _ 72 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 73 det 73:det _ 73 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 70 nmod 70:nmod:fra _ 74 locali locale ADJ A Number=Plur 73 amod 73:amod _ 75 e e CCONJ CC _ 77 cc 77:cc _ 76 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 77 det 77:det _ 77 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 73 conj 70:nmod:fra|73:conj:e _ 78 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 77 amod 77:amod _ 79 in in ADP E _ 80 case 80:case _ 80 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 67 obl 67:obl:in _ 81-82 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 81 a a ADP E _ 83 case 83:case _ 82 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 83 det 83:det _ 83 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 67 obl 67:obl:a _ 84 di di ADP E _ 86 case 86:case _ 85 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 86 det 86:det _ 86 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 83 nmod 83:nmod:di SpaceAfter=No 87 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-448 # text = Gli stati membri sono chiamati ad attribuire maggiore importanza alle strategie integrate volte a rivitalizzare i rapporti fra le città e le aree rurali. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|7:nsubj _ 3 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound 2:compound _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 ad a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 attribuire attribuire VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 strategie strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 13 integrate integrato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 volte volgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 rivitalizzare rivitalizzare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 fra fra ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 città città NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:fra _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 18:nmod:fra|21:conj:e _ 25 rurali rurale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-449 # text = Si tratta di un aspetto di particolare rilievo poiché, per quanto il rinnovamento urbano sia vitale, nelle nostre politiche dobbiamo sempre trovare un equilibrio fra la promozione dello sviluppo rurale e il miglioramento delle condizioni di vita degli abitanti dei centri urbani se non vogliamo costruire un'Europa fatta solo di città. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 particolare particolare ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 rilievo rilievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 poiché poiché SCONJ CS _ 25 mark 25:mark SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 obl 25:obl:per _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 rinnovamento rinnovamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 15 urbano urbano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 vitale vitale ADJ A Number=Sing 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19-20 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 23 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 sempre sempre ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:poiché _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 equilibrio equilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 fra fra ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 promozione promozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:fra _ 31-32 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 rurale rurale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:nmod:fra|30:conj:e _ 38-39 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 43-44 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di _ 46-47 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di _ 49 urbani urbano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 48 amod 48:amod _ 50 se se SCONJ CS _ 53 mark 53:mark _ 51 non non ADV BN PronType=Neg 53 advmod 53:advmod _ 52 vogliamo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 aux 53:aux _ 53 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:se _ 54 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det SpaceAfter=No 55 Europa Europa PROPN SP _ 53 obj 53:obj _ 56 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 55 acl 55:acl _ 57 solo solo ADV B _ 59 advmod 59:advmod _ 58 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 59 città città NOUN S Gender=Fem 56 obl 56:obl:di SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-451 # text = Tale processo continuerà in linea con gli orientamenti di spesa fissati dai capi di stato e di governo dell'Ue l'anno scorso al vertice di Berlino e accolti favorevolmente dal parlamento nella tornata di maggio. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 continuerà continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 orientamenti orientamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:con _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 fissati fissare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 12-13 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 14:nmod:di|16:conj:e _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Ue Ue PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 25 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 vertice vertice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Berlino Berlino PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 accolti accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 8:acl|11:conj:e _ 33 favorevolmente favorevolmente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 34-35 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl:agent 32:obl:agent:da _ 37-38 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 tornata tornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-452 # text = Non vi è dubbio che i principali programmi Ue attuati fra il 1989, il 1993, il 1994 e il 1999 abbiano contribuito a migliorare la competitività economica dei paesi periferici e delle regioni dell'obiettivo 1. l'essenziale adesso è consolidare i progressi fatti finora e renderli irreversibili, in modo da garantire che i paesi periferici e le regioni ultraperiferiche, le regioni più deboli in Europa, possano operare con successo sia nella nuova zona dell'euro che nel mercato unico, che è in continua espansione e in cui la libera circolazione di merci, persone, servizi e capitali è ormai una realtà. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 dubbio dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 principali principale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj|26:nsubj _ 9 Ue Ue PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 attuati attuare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 fra fra ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1989 1989 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1993 1993 NUM N NumType=Card 13 conj 13:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 1994 1994 NUM N NumType=Card 16 conj 16:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 1999 1999 NUM N NumType=Card 16 conj 16:conj:e _ 23 abbiano avere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 competitività competitività NOUN S Gender=Fem 26 obj 26:obj _ 29 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 33 periferici periferico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 conj 28:nmod:di|32:conj:e _ 38-39 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 1. 1. NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 essenziale essenziale NOUN S Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 44 adesso adesso ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 45 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl _ 46 consolidare consolidare VERB V VerbForm=Inf 45 csubj 45:csubj _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 obj 46:obj _ 49 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl 48:acl _ 50 finora finora ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 51 e e CCONJ CC _ 52 cc 52:cc _ 52-53 renderli _ _ _ _ _ _ _ _ 52 render rendere VERB V VerbForm=Inf 46 conj 45:csubj|46:conj:e _ 53 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 52 obj 52:obj|54:nsubj _ 54 irreversibili irreversibile ADJ A Number=Plur 52 xcomp 52:xcomp SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 52 punct 52:punct _ 56 in in ADP E _ 57 case 57:case _ 57 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obl 52:obl:in _ 58 da da ADP E _ 59 mark 59:mark _ 59 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 57 acl 57:acl:da _ 60 che che SCONJ CS _ 77 mark 77:mark _ 61 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 77 nsubj 77:nsubj _ 63 periferici periferico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 62 amod 62:amod _ 64 e e CCONJ CC _ 66 cc 66:cc _ 65 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 62 conj 62:conj:e|77:nsubj _ 67 ultraperiferiche ultraperiferiche ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 66 amod 66:amod SpaceAfter=No 68 , , PUNCT FF _ 66 punct 66:punct _ 69 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 70 det 70:det _ 70 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 66 nmod 66:nmod _ 71 più più ADV B _ 72 advmod 72:advmod _ 72 deboli debole ADJ A Number=Plur 70 amod 70:amod _ 73 in in ADP E _ 74 case 74:case _ 74 Europa Europa PROPN SP _ 72 obl 72:obl:in SpaceAfter=No 75 , , PUNCT FF _ 62 punct 62:punct _ 76 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 77 aux 77:aux _ 77 operare operare VERB V VerbForm=Inf 59 ccomp 59:ccomp _ 78 con con ADP E _ 79 case 79:case _ 79 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 77 obl 77:obl:con _ 80 sia sia CCONJ CC _ 84 cc 84:cc _ 81-82 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 81 in in ADP E _ 84 case 84:case _ 82 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 84 det 84:det _ 83 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 84 amod 84:amod _ 84 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 77 obl 77:obl:in _ 85-86 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 85 di di ADP E _ 87 case 87:case _ 86 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 87 det 87:det _ 87 euro euro NOUN S Gender=Masc 84 nmod 84:nmod:di _ 88 che che CCONJ CC _ 91 cc 91:cc _ 89-90 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 89 in in ADP E _ 91 case 91:case _ 90 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 91 det 91:det _ 91 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 84 conj 77:obl:in|84:conj:che|98:nsubj _ 92 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 91 amod 91:amod SpaceAfter=No 93 , , PUNCT FF _ 91 punct 91:punct _ 94 che che PRON PR PronType=Rel 98 nsubj 91:ref _ 95 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 98 cop 98:cop _ 96 in in ADP E _ 98 case 98:case _ 97 continua continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 98 amod 98:amod _ 98 espansione espansione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 91 acl:relcl 91:acl:relcl _ 99 e e CCONJ CC _ 116 cc 116:cc _ 100 in in ADP E _ 101 case 101:case _ 101 cui cui PRON PR PronType=Rel 116 obl 116:obl:in _ 102 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 104 det 104:det _ 103 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 104 amod 104:amod _ 104 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 116 nsubj 116:nsubj _ 105 di di ADP E _ 106 case 106:case _ 106 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 104 nmod 104:nmod:di SpaceAfter=No 107 , , PUNCT FF _ 108 punct 108:punct _ 108 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 106 conj 104:nmod:di|106:conj SpaceAfter=No 109 , , PUNCT FF _ 110 punct 110:punct _ 110 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 108 conj 108:conj:e _ 111 e e CCONJ CC _ 112 cc 112:cc _ 112 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 108 conj 108:conj:e _ 113 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 116 cop 116:cop _ 114 ormai ormai ADV B _ 116 advmod 116:advmod _ 115 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 116 det 116:det _ 116 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 98 conj 91:acl:relcl|98:conj:e SpaceAfter=No 117 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-453 # text = Infine, sebbene a partire dal fondo europeo di sviluppo regionale e dal fondo di coesione siano stati finanziati progetti infrastrutturali essenziali, non dovremmo dimenticare che il fondo sociale europeo ha svolto un ruolo importantissimo nell'assistere i meno abbienti nella nostra società. 1 Infine infine ADV B _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 sebbene sebbene SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 partire partire VERB V VerbForm=Inf 21 obl 21:obl:a _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 9 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 regionale regionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:obl:da|8:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 coesione coesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 finanziati finanziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl 28:advcl:sebbene _ 22 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 23 infrastrutturali infrastrutturale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 27 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 dimenticare dimenticare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 29 che che SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 32 sociale sociale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 europeo europeo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl _ 34 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 ccomp 28:ccomp _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 importantissimo importante ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39-40 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 assistere assistere VERB V VerbForm=Inf 35 obl 35:obl:in _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 meno meno ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 44 abbienti abbiente ADJ A Number=Plur 41 obj 41:obj _ 45-46 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 45 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 47 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 48 det:poss 48:det:poss _ 48 società società NOUN S Gender=Fem 41 obl 41:obl:in SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 2_Europarl-454 # text = Grazie al fondo sociale abbiamo potuto migliorare i nostri organismi di terzo livello, finanziare i nostri programmi per i giovani che lasciano la scuola e realizzare vaste iniziative per la lotta alla disoccupazione giovanile e di lunga durata, per aiutare chi abbandona la scuola in giovane età e promuovere livelli più elevati di istruzione fra gli adulti. 1 Grazie grazie NOUN S _ 4 case 4:case _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:grazie_a _ 5 sociale sociale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux 8:aux _ 8 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj:e _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 giovani giovane NOUN S Number=Plur 19 nmod 19:nmod:per|24:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 lasciano lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj:e _ 29 vaste vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:per _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:a _ 37 giovanile giovanile ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 41 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 conj 36:amod|37:conj:e SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 43 per per ADP E _ 44 mark 44:mark _ 44 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 33 conj 30:nmod:per|33:conj _ 45 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 44 obj 44:obj _ 46 abbandona abbandonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obj 46:obj _ 49 in in ADP E _ 51 case 51:case _ 50 giovane giovane ADJ A Number=Sing 51 amod 51:amod _ 51 età età NOUN S Gender=Fem 46 obl 46:obl:in _ 52 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 53 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 44 conj 44:conj:e _ 54 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 53 obj 53:obj _ 55 più più ADV B _ 56 advmod 56:advmod _ 56 elevati elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod 54:amod _ 57 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 58 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 obl 56:obl:di _ 59 fra fra ADP E _ 61 case 61:case _ 60 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 adulti adulto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:fra SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-455 # text = Signor presidente, in passato mi sono trovato più volte in disaccordo con la relatrice in merito al suo approccio a problemi di politica regionale, ma questa volta debbo invece dirmi d'accordo con lei. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative 8:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 più più DET DI PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 disaccordo disaccordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:con _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 regionale regionale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 28 ma ma CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 29 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 det 30:det _ 30 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl _ 31 debbo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 32 invece invece ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33-34 dirmi _ _ _ _ _ _ _ _ 33 dir dire VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj:ma _ 34 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 33 iobj 33:iobj _ 35 d' di ADP E _ 36 case 36:case SpaceAfter=No 36 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:di _ 37 con con ADP E _ 38 case 38:case _ 38 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:con SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-456 # text = Non so se questo la incoraggerà a proseguire nella stessa direzione, ma vorrei comunque rivolgerle le mie congratulazioni. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 5 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj|8:nsubj _ 6 incoraggerà incoraggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 proseguire proseguire VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 comunque comunque ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17-18 rivolgerle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 rivolger rivolgere VERB V VerbForm=Inf 8 conj 6:xcomp|8:conj:ma _ 18 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 mie mio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 congratulazioni congratulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-457 # text = La seconda osservazione che vorrei fare è che avremmo preferito, come avevamo richiesto la onorevole Mccarthy e io in qualità di relatori per il regolamento generale, che le linee direttrici fossero inserite nel regolamento come allegato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 6:obj|7:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 3:ref _ 5 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 9 avremmo avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 preferito preferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 come come SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 avevamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:come _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 Mccarthy Mccarthy PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 conj 17:conj:e _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:in _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 relatori relatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 27 generale generale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 29 che che SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj:pass 34:nsubj:pass _ 32 direttrici direttore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux:pass 34:aux:pass _ 34 inserite inserire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp 10:ccomp _ 35-36 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 38 come come ADP E _ 39 case 39:case _ 39 allegato allegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:come SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-458 # text = Purtroppo così non è stato e la responsabilità non è certo dell'onorevole Bernié; 1 Purtroppo purtroppo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 così così ADV B _ 0 root 0:root _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 cop 2:cop _ 6 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 14 nsubj 14:nsubj _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 11 certo certo ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 15 Bernié Bernié PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-459 # text = era una questione di competenza della precedente commissione. 1 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 precedente precedente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-460 # text = Lo faccio rilevare per ribadire nuovamente la posizione del parlamento. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 ribadire ribadire VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 6 nuovamente nuovamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-461 # text = La terza osservazione che desidero formulare è che, naturalmente, le linee direttrici ci trovano sostanzialmente d'accordo, nella misura in cui non si discostano dalle osservazioni che avevamo formulato a suo tempo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 5:obj|7:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 3:ref _ 5 desidero desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 formulare formulare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 10 naturalmente naturalmente ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 14 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 16 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp _ 17 sostanzialmente sostanzialmente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 d' di ADP E _ 19 case 19:case SpaceAfter=No 19 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 21-22 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cui cui PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 23 nmod 23:nmod:in _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 28 discostano discostare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl _ 29-30 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 osservazioni osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:da|34:obj _ 32 che che PRON PR PronType=Rel 34 obj 31:ref _ 33 avevamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 formulato formulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss 37:det:poss _ 37 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-462 # text = Rappresentano un notevole ausilio per gli stati membri, ma in particolare mi preme evidenziare l'enfasi data dalla commissione allo sviluppo sostenibile, all'incremento dell'occupazione, con particolare riguardo alle pari opportunità, al settore dei trasporti. 1 Rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 notevole notevole ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 ausilio ausilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:per _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound 7:compound SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 13 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 14 preme premere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:ma _ 15 evidenziare evidenziare VERB V VerbForm=Inf 14 csubj 14:csubj _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 enfasi enfasi NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj _ 18 data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 22-23 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 25 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 27-28 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 18:obl:a|24:conj _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 34 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 35 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 29:conj _ 36 riguardo riguardo ADP E _ 40 case 40:case _ 37-38 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 36 fixed 36:fixed _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 pari pari ADJ A _ 40 amod 40:amod _ 40 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:riguardo_a SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 42-43 al _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 45-46 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 trasporti trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-463 # text = Parlando a titolo personale, posso dirmi completamente d'accordo. 1 Parlando parlare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 4 personale personale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7-8 dirmi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 dir dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 9 completamente completamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 10 d' di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-464 # text = Ciò, tuttavia, da isolano quale sono tengo a denunciare la scarsa attenzione prestata alla problematica dello sviluppo insulare. 1 Ciò ciò ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 tuttavia tuttavia ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 isolano isolano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 7 quale quale ADP E Number=Sing 8 mark 8:mark _ 8 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quale _ 9 tengo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 denunciare denunciare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 prestata prestare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 problematica problematica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19-20 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 insulare insulare ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2_Europarl-465 # text = Non vi viene infatti attribuita la dovuta attenzione, e non è la prima volta che ciò accade: 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 infatti infatti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 dovuta dovuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|15:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 16 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 17 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj 18:nsubj _ 18 accade accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:che SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-467 # text = E continueremo a doverlo trattare, signor commissario, perché l'articolo 158, paragrafo 1 del trattato di Amsterdam contiene una disposizione che allude a una politica integrata per le isole. 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 continueremo continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 4-5 doverlo _ _ _ _ _ _ _ _ 4 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 6 aux 6:aux _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 trattare trattare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative 6:vocative _ 9 commissario commissario NOUN S Number=Sing 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 perché perché SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 14 158 158 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 paragrafo paragrafo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 17 1 1 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Amsterdam Amsterdam PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:perché _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj|27:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 25:ref _ 27 allude alludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 31 integrata integrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:per SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-468 # text = Di conseguenza, la commissione dovrà finalmente prendere in esame questo preciso argomento. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 finalmente finalmente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 11 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 12 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-469 # text = Ora, signor commissario, è finalmente giunto il momento di applicare i programmi: 1 Ora ora ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative 8:vocative _ 4 commissario commissario NOUN S Number=Sing 3 compound 3:compound SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 finalmente finalmente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 giunto giungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 applicare applicare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2_Europarl-470 # text = pertanto, gli stati membri dovranno a loro volta farsi carico delle proprie responsabilità ed eseguire adeguatamente i propri compiti. 1 pertanto pertanto ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|18:nsubj _ 5 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 compound 4:compound _ 6 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 10-11 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 12 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di _ 17 ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 eseguire eseguire VERB V VerbForm=Inf 10 conj 10:conj:e _ 19 adeguatamente adeguatamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 compiti compito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2_Europarl-471 # text = Quanto al parlamento, tengo a ricordare che esiste un codice di buona condotta sottoscritto fra commissione e parlamento lo scorso mese di maggio. 1 Quanto quanto ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:quanto_a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 tengo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 condotta condotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 sottoscritto sottoscrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 17 fra fra ADP E _ 18 case 18:case _ 18 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:fra _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 16:obl:fra|18:conj:e _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-472 # text = Sono del tutto certo che quel codice sarà rispettato e che il parlamento sarà tenuto al corrente dell'evoluzione in atto e di ogni dettaglio sull'applicazione dei programmi. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl 5:obl:di _ 5 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 codice codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 9 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 rispettato rispettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:che _ 11 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 12 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 5:advcl:che|10:conj:e _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 corrente corrente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:in _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 28 det 28:det _ 28 dettaglio dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 19:nmod:di|22:conj:e _ 29-30 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 applicazione applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:su _ 32-33 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-473 # text = Signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, nel minuto e mezzo di parola a mia disposizione vorrei innanzi tutto congratularmi con la onorevole Schroedter. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 vocative 23:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 vocative 23:vocative _ 5 commissario commissario NOUN S Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 onorevoli onorevole ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 vocative 23:vocative SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 minuto minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 mezzo mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj:e|23:obl:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a _ 20 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 21 innanzi innanzi ADP E _ 22 case 22:case _ 22 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 23 obl 23:obl:innanzi _ 23-24 congratularmi _ _ _ _ _ _ _ _ 23 congratular congratulare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 24 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 onorevole onorevole NOUN S Number=Sing 23 obl 23:obl:con _ 28 Schroedter Schroedter PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 2_Europarl-474 # text = Molti altri lo hanno già fatto, ma lo merita davvero per la grande apertura e attenzione che ha dimostrato per le diverse proposte presentate dai colleghi; 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj _ 3 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 già già ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 merita meritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:ma _ 11 davvero davvero ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 grande grande ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 10:obl:per|15:conj:e|20:obj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 obj 17:ref _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 proposte proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:per _ 25 presentate presentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26-27 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl:agent 25:obl:agent:da SpaceAfter=No 29 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2_Europarl-475 # text = credo che la sua disponibilità abbia conferito alla sua relazione la qualità che quest'oggi le riconosciamo. 1 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 disponibilità disponibilità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 6 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 conferito conferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj|18:obj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 13:ref _ 15 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 oggi oggi ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 18 riconosciamo riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-476 # text = Mi associo al rammarico espresso dalla nostra relatrice per il fatto che il parlamento in un certo senso si sia trovato a salire su un treno già in corsa; 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 associo associare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rammarico rammarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 espresso esprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 relatrice relatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 14 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 17 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 22 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:che _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 salire salire VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:a _ 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 treno treno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:su _ 29 già già ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:in SpaceAfter=No 32 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-477 # text = la procedura negoziale sulle linee direttrici con gli stati membri è infatti tanto avanzata da non consentirci di ritenere che la relazione possa produrre un impatto immediato, e me ne dispiace. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|34:nsubj _ 3 negoziale negoziale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:su _ 7 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:con _ 11 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 compound 10:compound _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 13 infatti infatti ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 tanto tanto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 avanzata avanzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 da da ADP E _ 18 mark 18:mark _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18-19 consentirci _ _ _ _ _ _ _ _ 18 consentir consentire VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:da _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 ritenere ritenere VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 22 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 21 ccomp 21:ccomp _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 immediato immediato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32 me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 34 iobj 34:iobj _ 33 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 34 iobj 34:iobj _ 34 dispiace dispiacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj:e SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2_Europarl-479 # text = In pratica intendo dire che stiamo per entrare in un periodo di gestione della programmazione 2000-2006 che non dovrà essere un periodo di routine per un semplice motivo: 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 3 intendo intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 dire dire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 stiamo stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 programmazione programmazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di|25:nsubj _ 17 2000 2000 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 18 - - PUNCT FF _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 2006 2006 NUM N NumType=Card 17 compound 17:compound _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 16:ref _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 22 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 23 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 25 cop 25:cop _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 routine routine NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:di _ 28 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 semplice semplice ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:per SpaceAfter=No 32 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2_Europarl-480 # text = dobbiamo raccogliere due grandi sfide. 1 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 raccogliere raccogliere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 4 grandi grande ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-481 # text = La prima è l'armonizzazione delle politiche di gestione del territorio nazionale e delle politiche di sviluppo regionale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 armonizzazione armonizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 10:nmod:di|13:conj:e _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 regionale regionale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-482 # text = Le sovvenzioni non bastano per costruire lo sviluppo se le infrastrutture e i servizi pubblici sono carenti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sovvenzioni sovvenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 bastano bastare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 se se SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 infrastrutture infrastruttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 11:conj:e|17:nsubj _ 15 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 carenti carente ADJ A Number=Plur 4 advcl 4:advcl:se SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-483 # text = Occorre dunque porsi una questione di fondo: 1 Occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 dunque dunque ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3-4 porsi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 por porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 csubj 1:csubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-485 # text = La seconda sfida consiste nell'ampliamento, che ovviamente comporterà conseguenze significative sia in termini di bilancio che geografici. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 consiste consistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ampliamento ampliamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in|11:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 10 ovviamente ovviamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 comporterà comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 significative significativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 sia sia CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 che che CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 geografici geografico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 12:nmod:in|16:conj:che SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-486 # text = Ecco due piste di riflessione che suggerisco al commissario e sulle quali lo invito a coinvolgerci. 1 Ecco ecco ADV B _ 0 root 0:root _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 piste pista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj|7:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 riflessione riflessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 obj 3:ref _ 7 suggerisco suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 commissario commissario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 12-13 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 16 obl 16:obl:su _ 15 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 16 invito invito VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 3:acl:relcl|7:conj:e _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 coinvolgerci _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 coinvolger coinvolgere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:a _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-487 # text = Concludendo, in un periodo di catastrofi naturali come quello che stiamo attraversando, mi preme evocare il problema dell'utilizzo dei fondi strutturali. 1 Concludendo concludere VERB V VerbForm=Ger 16 advcl 16:advcl SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 catastrofi catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 naturali naturale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nmod 7:nmod:come|13:obj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 obj 10:ref _ 12 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 attraversando attraversare VERB V VerbForm=Ger 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 16 preme premere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 evocare evocare VERB V VerbForm=Inf 16 csubj 16:csubj _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2_Europarl-488 # text = E' noto che spetta agli stati membri ridistribuire una parte dei finanziamenti. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 5-6 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound 7:compound _ 9 ridistribuire ridistribuire VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2_Europarl-489 # text = Diversamente da quanto tendenzialmente vorrebbero gli stati membri l'Europa non dovrebbe sparire completamente. 1 Diversamente diversamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 1 obl 1:obl:da _ 4 tendenzialmente tendenzialmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 vorrebbero volere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound 7:compound _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 Europa Europa PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 sparire sparire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 completamente completamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-490 # text = Al giorno d'oggi l'opinione pubblica e la stampa ci accusano di essere latitanti laddove invece siamo noi a finanziare gran parte delle iniziative nazionali. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 4 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 8 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj:e|13:nsubj _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 accusano accusare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux 16:aux _ 16 latitanti latitare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 13 ccomp 13:ccomp _ 17 laddove laddove SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 18 invece invece ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 siamo essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:laddove _ 20 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 19 ccomp 19:ccomp _ 23 gran gran ADJ A _ 24 amod 24:amod _ 24 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-491 # text = Credo che dovremmo essere capaci di dirlo chiaro e forte. 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 dovremmo dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 5 capaci capace ADJ A Number=Plur 1 ccomp 1:ccomp _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 dirlo _ _ _ _ _ _ _ _ 7 dir dire VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:di _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj|9:nsubj|11:nsubj _ 9 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 forte forte ADJ A Number=Sing 9 conj 7:xcomp|9:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-492 # text = Ritengo che sarebbe altrettanto opportuno istituire o chiedere agli stati membri di garantire l'informazione sugli aiuti europei ogni qualvolta questi siano utilizzati per porre rimedio ai danni causati da catastrofi naturali o incidenti. 1 Ritengo ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 altrettanto altrettanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 6 istituire istituire VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 6 conj 5:csubj|6:conj:o _ 9-10 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a|14:nsubj _ 12 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 compound 11:compound _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 aiuti aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:su _ 20 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 qualvolta qualvolta ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 23 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 24 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 utilizzati utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 porre porre VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:per _ 28 rimedio rimedio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:a _ 32 causati causare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 34 catastrofi catastrofe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl:agent 32:obl:agent:da _ 35 naturali naturale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 incidenti incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 conj 32:obl:agent|34:conj:o SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-493 # text = Signor presidente, la priorità attribuita ai criteri finanziari e monetari rafforza il dilagare delle ineguaglianze di ogni genere. 1 Signor signore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 vocative 13:vocative _ 2 presidente presidente NOUN S Number=Sing 1 compound 1:compound SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 13 nsubj 13:nsubj _ 6 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 criteri criterio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 10 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 monetari monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 9:amod|10:conj:e _ 13 rafforza rafforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 dilagare dilagare VERB V VerbForm=Inf 13 obj 13:obj _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ineguaglianze ineguaglianze NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:di _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-495 # text = I fondi strutturali hanno contribuito proprio a frenare tale processo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 3 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 proprio proprio ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 frenare frenare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 9 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-496 # text = Il nostro progetto di un'Europa protesa a soddisfare i bisogni sociali mira a ottenere una convergenza verso l'alto delle condizioni di vita: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Europa Europa PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 protesa protendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 soddisfare soddisfare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:a _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 sociali sociale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 mira mirare VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 convergenza convergenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 verso verso ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:verso _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2_Europarl-498 # text = Nella fattispecie noi proponiamo un'imposta unificata sul patrimonio che consentirebbe di alimentare fondi destinati alle misure di accompagnamento per armonizzare i sistemi di previdenza sociale e la riduzione dell'orario di lavoro a livello europeo. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fattispecie fattispecie NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 4 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 proponiamo proporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 imposta imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 unificata unificato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:su|13:nsubj|15:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 consentirebbe consentire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 alimentare alimentare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl _ 18-19 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 accompagnamento accompagnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 armonizzare armonizzare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 previdenza previdenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 sociale sociale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 24:obj|26:conj:e _ 33-34 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 orario orario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:a _ 40 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-499 # text = Ebbene, la commissione, che sarebbe tenuta a presentare le linee direttrici, ha assolto a tale compito in modo vago e poco convinto. 1 Ebbene ebbene SCONJ CS _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 8:nsubj|16:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 7 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:a _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 assolto assolvere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 22 vago vago ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 poco poco ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 convinto convinto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 21:amod|22:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2_Europarl-500 # text = La relazione in discussione quest'oggi ridà alla politica il ruolo che le spetta, compiendo un passo verso una politica dell'occupazione e dello sviluppo sostenibile. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 discussione discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 5 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det SpaceAfter=No 6 oggi oggi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 ridà ridare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj|15:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 17 compiendo compiere VERB V VerbForm=Ger 12 acl 12:acl _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 verso verso ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:verso _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 22:nmod:di|25:conj:e _ 30 sostenibile sostenibile ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2_Europarl-501 # text = E' per questi motivi che voteremo a favore. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 voteremo votare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2_Europarl-503 # text = Credo che nei prossimi anni più che mai, di fronte alla sfida della globalizzazione e a quella dell'ampliamento ad Est, l'Europa abbia bisogno di indicazioni adeguate e precise per la programmazione e il rilancio della sua economia. 1 Credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 3-4 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:in _ 7 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 che che ADP E _ 9 case 9:case _ 9 mai mai ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 fronte fronte NOUN S Number=Sing 30 obl 30:obl:di _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 globalizzazione globalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 conj 15:nmod:a|18:conj:e _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ampliamento ampliamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 ad a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Est Est PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:a SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 Europa Europa PROPN SP _ 30 nsubj 30:nsubj _ 30 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 31 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 34 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 precise preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 conj 33:amod|34:conj:e _ 37 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 programmazione programmazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:per _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 rilancio rilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 33:nmod:per|39:conj:e _ 43-44 della _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 46 det:poss 46:det:poss _ 46 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2_Europarl-504 # text = In tal senso, l'Europa nel suo complesso, e ciascuno stato membro in particolare, dovrà utilizzare al meglio tutte le sue risorse e le sue potenzialità, quindi anche i fondi strutturali disponibili. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Europa Europa PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 complesso complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 ciascuno ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj:e|20:nsubj _ 15 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 compound 14:compound _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 19 dovrà dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 meglio meglio NOUN S Gender=Masc 20 obl 20:obl:a _ 24 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet 27:det:predet _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 potenzialità potenzialità NOUN S Gender=Fem 27 conj 20:obj|27:conj:e SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 33 quindi quindi ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 34 anche anche ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 20:obj|27:conj:e _ 37 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2_Europarl-505 # text = Per fare ciò c'è bisogno di una commissione europea che, al di là delle buone intenzioni, dia maggiore chiarezza alle sue linee direttrici e si impegni al massimo in un'opera di controllo sull'impegno di queste risorse da parte degli stati membri. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 fare fare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 3 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 4 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|22:nsubj _ 10 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 9:ref SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 là là ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 intenzioni intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 dia dare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 23 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 chiarezza chiarezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 29 direttrici direttrice ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 32 impegni impegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41-42 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 su su ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:su _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 46 det 46:det _ 46 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 47 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 48 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:da _ 49-50 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:di _ 52 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 compound 51:compound SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-506 # text = L'Italia, ad esempio, negli ultimi anni ha avuto problemi nell'utilizzo dei fondi strutturali, soprattutto a causa di un'eccessiva burocrazia, di un'informazione carente e dello scarso coinvolgimento degli operatori economici e sociali a livello locale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Italia Italia PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ad a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14-15 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22 soprattutto soprattutto ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 12:obl:a|16:conj _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 27 eccessiva eccessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 burocrazia burocrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 informazione informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 24:nmod:di|28:conj:e _ 33 carente carente ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 35-36 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 scarso scarso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 coinvolgimento coinvolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 24:nmod:di|28:conj:e _ 39-40 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 operatori operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 42 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 41 amod 41:amod _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 sociali sociale ADJ A Number=Plur 42 conj 41:amod|42:conj:e _ 45 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 46 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 47 locale locale ADJ A Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2_Europarl-507 # text = Sono quindi due i punti su cui vorrei richiamare l'attenzione della commissione: 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 2 quindi quindi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 due due NUM N NumType=Card 5 nsubj 5:nsubj _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|9:obl _ 6 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl 5:ref _ 8 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 richiamare richiamare VERB V VerbForm=Inf 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 commissione commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-508 # text = in primo luogo, occorre utilizzare al meglio la concertazione come metodo di coordinamento e di partecipazione alle decisioni da parte di tutti gli operatori locali e regionali, proprio per evitare squilibri e diseguaglianze; 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 meglio meglio ADJ A _ 6 obl 6:obl:a _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 concertazione concertazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 12 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 13 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:come _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 13:nmod:di|15:conj:e _ 19-20 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:a _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet 27:det:predet _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 operatori operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 28 locali locale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 regionali regionale ADJ A Number=Plur 28 conj 27:amod|28:conj:e SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 32 proprio proprio ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 33 per per ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 35 squilibri squilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obj 34:obj _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 diseguaglianze diseguaglianze NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 conj 34:obj|35:conj:e SpaceAfter=No 38 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2_Europarl-509 # text = in secondo luogo, occorre un'autentica opera di semplificazione e trasparenza dei processi amministrativi, che troppo spesso sono inutilmente lunghi e complessi al punto da pregiudicare l'accesso ai fondi, cosa di cui si lamentano soprattutto le piccole e medie imprese europee. 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 occorre occorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 autentica autentico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 semplificazione semplificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 trasparenza trasparenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 processi processo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di|23:nsubj|25:nsubj _ 16 amministrativi amministrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 15:ref _ 19 troppo troppo ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 spesso spesso ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 inutilmente inutilmente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 complessi complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 15:acl:relcl|23:conj:e _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 29 da da ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 pregiudicare pregiudicare VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:da _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33-34 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:a SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 37 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl|41:obl _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 cui cui PRON PR PronType=Rel 41 obl 37:ref _ 40 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 41 expl 41:expl _ 41 lamentano lamentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 42 soprattutto soprattutto ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 44 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 47 amod 47:amod _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 44 conj 44:conj:e|47:amod _ 47 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nsubj 41:nsubj _ 48 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # newdoc = Dichiarazione_Universale_Diritti_Uomo # sent_id = 3_UDHR-1 # text = Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo. 1 Dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 universale universale ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-2 # text = Convenzione adottata dall'Assemblea generale delle Nazioni Unite il 10 dicembre 1948. 1 Convenzione convenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 adottata adottare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3-4 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Assemblea Assemblea PROPN SP _ 2 obl:agent 2:obl:agent:da _ 6 generale generale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 10 Unite Unite PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 10 10 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl _ 13 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 1948 1948 NUM N NumType=Card 12 flat 12:flat SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-3 # text = Assemblea generale delle Nazioni Unite. 1 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 generale generale ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 6 Unite Unite PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-4 # text = Preambolo. 1 Preambolo preambolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-6 # text = Considerato che il disconoscimento e il disprezzo dei diritti umani hanno portato ad atti di barbarie che offendono la coscienza dell'umanità, e che l'avvento di un mondo in cui gli esseri umani godano della libertà di parola e di credo e della libertà dal timore e dal bisogno è stato proclamato come la più alta aspirazione dell'uomo; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 disconoscimento disconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 disprezzo disprezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e|13:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 14 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a|19:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 barbarie barbarie NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 15:ref _ 19 offendono offendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 60 punct 60:punct _ 26 e e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 27 che che SCONJ CS _ 60 mark 60:mark _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 avvento avvento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 60 nsubj:pass 60:nsubj:pass _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di|38:obl:di _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 cui cui PRON PR PronType=Rel 38 obl 32:ref _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj 38:nsubj _ 37 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 godano godere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 39-40 della _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 38 obl 38:obl:di _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 credo credo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj 41:nmod:di|43:conj:e _ 47 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 48-49 della _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 41 conj 38:obl:di|41:conj:e _ 51-52 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 51 da da ADP E _ 53 case 53:case _ 52 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 timore timore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:da _ 54 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 55-56 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 55 da da ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 conj 50:nmod:da|53:conj:e _ 58 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 aux 60:aux _ 59 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 60 aux:pass 60:aux:pass _ 60 proclamato proclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 1:ccomp|13:conj:e _ 61 come come ADP E _ 65 case 65:case _ 62 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 63 più più ADV B _ 64 advmod 64:advmod _ 64 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 65 aspirazione aspirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 obl 60:obl:come _ 66-67 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 66 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 67 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 68 det 68:det _ 68 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:di SpaceAfter=No 69 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-7 # text = Considerato che è indispensabile che i diritti umani siano protetti da norme giuridiche, se si vuole evitare che l'uomo sia costretto a ricorrere, come ultima istanza, alla ribellione contro la tirannia e l'oppressione; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 8 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 protetti proteggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 13 giuridiche giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:impers 18:expl:impers _ 17 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:se _ 19 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass|25:nsubj _ 22 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 ccomp 18:ccomp _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 ricorrere ricorrere VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 come come ADP E _ 29 case 29:case _ 28 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:come SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 31-32 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 ribellione ribellione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 34 contro contro ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 tirannia tirannia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:contro _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det SpaceAfter=No 39 oppressione oppressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 conj 33:nmod:contro|36:conj:e SpaceAfter=No 40 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-8 # text = Considerato che è indispensabile promuovere lo sviluppo di rapporti amichevoli tra le nazioni; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 5 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 amichevoli amichevole ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:tra SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-9 # text = Considerato che i popoli delle Nazioni Unite hanno riaffermato nello statuto la loro fede nei diritti umani fondamentali, nella dignità e nel valore della persona umana, nell'uguaglianza dei diritti dell'uomo e della donna, ed hanno deciso di promuovere il progresso sociale e un miglior tenore di vita in una maggiore libertà; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 popoli popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|51:nsubj _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Unite Unite PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 riaffermato riaffermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 11-12 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 17-18 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:in _ 20 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23-24 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 19 conj 16:nmod:in|19:conj:e _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 16:nmod:in|19:conj:e _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 35-36 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 uguaglianza uguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 16:nmod:in|19:conj:e _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41-42 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 45-46 della _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 conj 40:nmod:di|43:conj:e SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 49 ed e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 50 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 aux 51:aux _ 51 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 1:ccomp|10:conj:e _ 52 di di ADP E _ 53 mark 53:mark _ 53 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 51 xcomp 51:xcomp _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obj 53:obj _ 56 sociale sociale ADJ A Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 e e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 58 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 59 miglior migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 60 amod 60:amod _ 60 tenore tenore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 conj 53:obj|55:conj:e _ 61 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 62 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:di _ 63 in in ADP E _ 66 case 66:case _ 64 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 65 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 66 amod 66:amod _ 66 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 53 obl 53:obl:in SpaceAfter=No 67 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-10 # text = Considerato che gli stati membri si sono impegnati a perseguire, in cooperazione con le Nazioni Unite, il rispetto e l'osservanza universale dei diritti umani e delle libertà fondamentali; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 5 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 compound 4:compound _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 impegnati impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 perseguire perseguire VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:con _ 17 Unite Unite PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 osservanza osservanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 10:obj|20:conj:e _ 24 universale universale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 28 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 27 conj 23:nmod:di|27:conj:e _ 33 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-11 # text = Considerato che una concezione comune di questi diritti e di questa libertà è della massima importanza per la piena realizzazione di questi impegni; 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 concezione concezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 5 comune comune ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 8 conj 4:nmod:di|8:conj:e _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 massima massimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl 1:advcl:di _ 18 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:per _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 impegni impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-12 # text = L'assemblea generale proclama la presente dichiarazione universale dei diritti umani come ideale comune da raggiungersi da tutti i popoli e da tutte le nazioni, al fine che ogni individuo ed ogni organo della società, avendo costantemente presente questa dichiarazione, si sforzi di promuovere, con l'insegnamento e l'educazione, il rispetto di questi diritti e di queste libertà e di garantirne, mediante misure progressive di carattere nazionale e internazionale, l'universale ed effettivo riconoscimento e rispetto tanto fra i popoli degli stessi stati membri, quanto fra quelli dei territori sottoposti alla loro giurisdizione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 generale generale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 proclama proclamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 presente presente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 universale universale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ideale ideale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 15 comune comune ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 da da ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17-18 raggiungersi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 raggiunger raggiungere VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:da _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl:impers 17:expl:impers _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 22 det:predet 22:det:predet _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 popoli popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:da _ 23 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 24 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 25 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet 27:det:predet _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 17:obl:da|22:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 fine fine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 32 che che SCONJ CS _ 49 mark 49:mark _ 33 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 34 det 34:det _ 34 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nsubj 49:nsubj|51:nsubj|71:nsubj _ 35 ed e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 37 det 37:det _ 37 organo organo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 34:conj:e|49:nsubj _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 società società NOUN S Gender=Fem 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 42 avendo avere VERB V VerbForm=Ger 49 advcl 49:advcl _ 43 costantemente costantemente ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 44 presente presente ADJ A Number=Sing 42 xcomp 42:xcomp _ 45 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 46 det 46:det _ 46 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obj 42:obj|44:nsubj SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 48 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 49 expl 49:expl _ 49 sforzi sforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 advcl 31:advcl:che _ 50 di di ADP E _ 51 mark 51:mark _ 51 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 49 xcomp 49:xcomp SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 53 con con ADP E _ 55 case 55:case _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det SpaceAfter=No 55 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obl 51:obl:con _ 56 e e CCONJ CC _ 58 cc 58:cc _ 57 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det SpaceAfter=No 58 educazione educazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 conj 51:obl:con|55:conj:e SpaceAfter=No 59 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 60 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det _ 61 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obj 51:obj _ 62 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 63 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 64 det 64:det _ 64 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 61 nmod 61:nmod:di _ 65 e e CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 66 di di ADP E _ 68 case 68:case _ 67 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 68 det 68:det _ 68 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 64 conj 61:nmod:di|64:conj:e _ 69 e e CCONJ CC _ 71 cc 71:cc _ 70 di di ADP E _ 71 mark 71:mark _ 71-72 garantirne _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 71 garantir garantire VERB V VerbForm=Inf 51 conj 49:xcomp|51:conj:e _ 72 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 71 iobj 71:iobj _ 73 , , PUNCT FF _ 71 punct 71:punct _ 74 mediante mediante ADP E _ 75 case 75:case _ 75 misure misura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 71 obl 71:obl:mediante _ 76 progressive progressivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 75 amod 75:amod _ 77 di di ADP E _ 78 case 78:case _ 78 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 75 nmod 75:nmod:di _ 79 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 78 amod 78:amod _ 80 e e CCONJ CC _ 81 cc 81:cc _ 81 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 79 conj 78:amod|79:conj:e SpaceAfter=No 82 , , PUNCT FF _ 71 punct 71:punct _ 83 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 87 det 87:det SpaceAfter=No 84 universale universale ADJ A Number=Sing 87 amod 87:amod _ 85 ed e CCONJ CC _ 86 cc 86:cc _ 86 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 84 conj 84:conj:e|87:amod _ 87 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 71 obj 71:obj _ 88 e e CCONJ CC _ 89 cc 89:cc _ 89 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 87 conj 71:obj|87:conj:e _ 90 tanto tanto ADV B _ 93 cc 93:cc _ 91 fra fra ADP E _ 93 case 93:case _ 92 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 93 det 93:det _ 93 popoli popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 71 obl 71:obl:fra _ 94-95 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 94 di di ADP E _ 97 case 97:case _ 95 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 97 det 97:det _ 96 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 97 amod 97:amod _ 97 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 93 nmod 93:nmod:di _ 98 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 97 compound 97:compound SpaceAfter=No 99 , , PUNCT FF _ 102 punct 102:punct _ 100 quanto quanto ADV B _ 102 cc 102:cc _ 101 fra fra ADP E _ 102 case 102:case _ 102 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 93 conj 71:obl:fra|93:conj:quanto _ 103-104 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 103 di di ADP E _ 105 case 105:case _ 104 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 105 det 105:det _ 105 territori territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 102 nmod 102:nmod:di _ 106 sottoposti sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 105 acl 105:acl _ 107-108 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 107 a a ADP E _ 110 case 110:case _ 108 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 110 det 110:det _ 109 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 110 det:poss 110:det:poss _ 110 giurisdizione giurisdizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 106 obl 106:obl:a SpaceAfter=No 111 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 3_UDHR-13 # text = Articolo 1. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 1 1 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-14 # text = Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj|8:nsubj _ 4 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 liberi libero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 xcomp 5:xcomp _ 7 ed e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 eguali eguale ADJ A Number=Plur 6 conj 5:xcomp|6:conj:e _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:in _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 8:obl:in|10:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 3_UDHR-15 # text = Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza. 1 Essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 dotati dotare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obl:di|5:conj:e _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 agire agire VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 uni uno PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 14 verso verso ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 nmod 13:nmod:verso _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 fratellanza fratellanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-16 # text = Articolo 2. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 2 2 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-17 # text = Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione. 1 Ad a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 4 spettano spettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 7 conj 4:nsubj|7:conj:e _ 12 enunciate enunciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 presente presente ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 18 senza senza ADP E _ 19 case 19:case _ 19 distinzione distinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:senza _ 20 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 22 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 23 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:per _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 razza razza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o _ 41 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 o o CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o _ 49 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 o o CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 51 sociale sociale ADJ A Number=Sing 49 conj 48:amod|49:conj:o SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 56 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 57 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o _ 58 o o CCONJ CC _ 61 cc 61:cc _ 59 di di ADP E _ 61 case 61:case _ 60 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 61 amod 61:amod _ 61 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 3_UDHR-18 # text = Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi limitazione di sovranità. 1 Nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 distinzione distinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 9-10 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 statuto statuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 giuridico giuridico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:o _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:o _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 20 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 11:nmod:di|19:conj:o|27:iobj _ 24 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 iobj 23:ref _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 27 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop 30:cop _ 30 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 27 advcl 27:advcl SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 conj 27:advcl|30:conj:o _ 34 ad a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 36 fiduciaria fiduciario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 non non ADV BN PronType=Neg 39 advmod 39:advmod _ 39 autonomo autonomo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:advcl|30:conj:o SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 41 o o CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 soggetto soggetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:advcl|30:conj:o _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 45 det 45:det _ 45 limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:a _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 3_UDHR-19 # text = Articolo 3. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 3 3 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-20 # text = Ogni individuo ha diritto alla vita, alla libertà ed alla sicurezza della propria persona. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 7 conj 4:nmod:a|7:conj:e _ 12 ed e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:nmod:a|7:conj:e _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-21 # text = Articolo 4. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-22 # text = Nessun individuo potrà essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù; 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 schiavitù schiavitù NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 servitù servitù NOUN S Gender=Fem 9 conj 7:nmod:di|9:conj:o SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 3_UDHR-23 # text = la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 schiavitù schiavitù NOUN S Gender=Fem 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tratta tratta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|10:nsubj:pass _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 schiavi schiavo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 proibite proibire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 sotto sotto ADP E _ 13 case 13:case _ 12 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:sotto SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 3_UDHR-24 # text = Articolo 5. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 5 5 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-25 # text = Nessun individuo potrà essere sottoposto a tortura o a trattamento o a punizione crudeli, inumani o degradanti. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|18:nsubj _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 tortura tortura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 8 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 trattamento trattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 5:obl:a|7:conj:o _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 punizione punizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:obl:a|7:conj:o _ 14 crudeli crudele ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 inumani inumano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 13:amod|14:conj _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 degradanti degradante ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:o SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 3_UDHR-26 # text = Articolo 6. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 6 6 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-27 # text = Ogni individuo ha diritto, in ogni luogo, al riconoscimento della sua personalità giuridica. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di _ 17 giuridica giuridico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-28 # text = Articolo 7. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 7 7 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-29 # text = Tutti sono eguali dinanzi alla legge e hanno diritto, senza alcuna discriminazione, ad una eguale tutela da parte della legge. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 eguali eguale ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 4 dinanzi dinanzi ADP E _ 7 case 7:case _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:dinanzi_a _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 10 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 senza senza ADP E _ 14 case 14:case _ 13 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:senza SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 ad a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 eguale eguale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:da _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-30 # text = Tutti hanno diritto ad una eguale tutela contro ogni discriminazione che violi la presente dichiarazione come contro qualsiasi incitamento a tale discriminazione. 1 Tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 eguale eguale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 8 contro contro ADP E _ 10 case 10:case _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:contro|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 violi violare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 presente presente ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 come come CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 contro contro ADP E _ 19 case 19:case _ 18 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 incitamento incitamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:nmod:contro|10:conj:come _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 3_UDHR-31 # text = Articolo 8. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 8 8 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-32 # text = Ogni individuo ha diritto ad un'effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 effettiva effettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 competenti competente ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 tribunali tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a _ 14 contro contro ADP E _ 15 case 15:case _ 15 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:contro|17:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 violino violare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl 23:obl:a _ 23 riconosciuti riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 24-25 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da _ 27 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28-29 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 23:obl:agent:da|26:conj:o SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-33 # text = Articolo 9. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 9 9 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-34 # text = Nessun individuo potrà essere arbitrariamente arrestato, detenuto o esiliato. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|8:nsubj:pass|10:nsubj:pass _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 arbitrariamente arbitrariamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 arrestato arrestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 detenuto detenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:o _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 esiliato esiliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:o SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 3_UDHR-35 # text = Articolo 10. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 10 10 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-36 # text = Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena uguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 uguaglianza uguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 ad a ADP E _ 17 case 17:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 14 equa equo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 14:conj:e|17:amod _ 17 udienza udienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 18 davanti davanti ADP E _ 21 case 21:case _ 19 ad a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:davanti_a _ 22 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 imparziale imparziale ADJ A Number=Sing 22 conj 21:amod|22:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fine fine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 determinazione determinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32-33 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 36 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 37-38 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 conj 31:nmod:di|35:conj:e SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 42 nonché nonché CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 43-44 della _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 fondatezza fondatezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 31:nmod:di|35:conj:nonché _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 48 det 48:det _ 48 accusa accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di|53:nsubj:pass _ 49 penale penale ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 che che PRON PR PronType=Rel 53 nsubj:pass 48:ref _ 51 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 iobj 53:iobj _ 52 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 aux:pass 53:aux:pass _ 53 rivolta rivolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl:relcl 48:acl:relcl SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-37 # text = Articolo 11. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 11 11 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-38 # text = Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|9:nsubj _ 3 accusato accusare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 presunto presumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 innocente innocente NOUN S Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10 sino sino ADP E _ 19 mark 19:mark _ 11 a a ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 che che SCONJ CS _ 10 fixed 10:fixed _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 colpevolezza colpevolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 17 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 provata provare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:sino_a_che _ 20 legalmente legalmente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in|30:obl:in _ 25-26 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 30 obl 24:ref _ 28 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj 30:nsubj _ 29 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 31 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 33 det:predet 33:det:predet _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 34 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 per per ADP E _ 38 case 38:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss _ 38 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:per SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 3_UDHR-39 # text = Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 condannato condannare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per|23:nsubj|24:nsubj _ 8 commissivo commissivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 od o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 omissivo omissivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:o _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 7:ref SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 20:obl:a|23:obl:a _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 obl 15:ref _ 18 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 perpetrato perpetrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl:relcl 15:acl:relcl SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 costituisse costituire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 24 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp 23:xcomp _ 25 secondo secondo ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:secondo _ 28 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30 secondo secondo ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj 23:obl:secondo|27:conj:o _ 33 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 3_UDHR-40 # text = Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 2 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pari pari NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 inflitta infliggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 10 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl 10:obl:a _ 13 applicabile applicabile ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a|23:obl:a _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 obl 16:ref _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 21 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 commesso commettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 3_UDHR-41 # text = Articolo 12. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 12 12 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-42 # text = Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, né a lesione del suo onore e della sua reputazione. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 interferenze interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 8 arbitrarie arbitrario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 13 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15-16 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 7:nmod:in|12:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 20-21 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 7:nmod:in|12:conj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25-26 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 corrispondenza corrispondenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 7:nmod:in|12:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 30 né né CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 lesione lesione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:obl:a|7:conj:né _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 37 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss 41:det:poss _ 41 reputazione reputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 conj 32:nmod:di|36:conj:e SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 3_UDHR-43 # text = Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 ad a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 tutelato tutelare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl:a _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 contro contro ADP E _ 13 case 13:case _ 12 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 interferenze interferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:contro _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 lesioni lesione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 7:obl:contro|13:conj:o SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-44 # text = Articolo 13. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 13 13 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-45 # text = Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni stato. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 residenza residenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e _ 13 entro entro ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:entro _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-47 # text = Articolo 14. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 14 14 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-48 # text = Ogni individuo ha il diritto di cercare e di godere in altri paesi asilo dalle persecuzioni. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 godere godere VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:acl:di|7:conj:e _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 14 asilo asilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 15-16 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 persecuzioni persecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-49 # text = Questo diritto non potrà essere invocato qualora l'individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 invocato invocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 qualora qualora SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 10 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 11 realmente realmente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ricercato ricercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:qualora _ 13 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 14 reati reato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:per _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 12:obl:per|14:conj:o _ 20 contrarie contrario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21-22 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:a _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 20:obl:a|23:conj:e _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 31 Unite Unite PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 3_UDHR-50 # text = Articolo 15. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 15 15 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-52 # text = Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua cittadinanza, né del diritto di mutare cittadinanza. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 arbitrariamente arbitrariamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 privato privare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 12 né né CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 6:obl:di|10:conj:né _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 mutare mutare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:di _ 18 cittadinanza cittadinanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 3_UDHR-53 # text = Articolo 16. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 16 16 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-55 # text = Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento. 1 Essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 eguali eguale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 riguardo riguardo ADP E _ 8 case 8:case _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:riguardo_a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 durante durante ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 4:nmod:durante|8:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 4:nmod:a|8:conj:e _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 scioglimento scioglimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 3_UDHR-56 # text = Il matrimonio potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso dei futuri coniugi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 concluso concludere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 soltanto soltanto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 7 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 9 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 9:conj:e|12:amod _ 12 consenso consenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 futuri futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 coniugi coniuge NOUN S Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 3_UDHR-57 # text = La famiglia è il nucleo naturale e fondamentale della società e ha diritto ad essere protetta dalla società e dallo stato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|13:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nucleo nucleo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 naturale naturale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:e _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 società società NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 14 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 ad a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 protetta proteggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl:a _ 18-19 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 17:obl:agent:da|20:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 3_UDHR-58 # text = Articolo 17. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 17 17 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-59 # text = Ogni individuo ha il diritto ad avere una proprietà sua personale o in comune con altri. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 ad a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 avere avere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:a _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 11 personale personale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj:o _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 nmod 14:nmod:con SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-60 # text = Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua proprietà. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 arbitrariamente arbitrariamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 privato privare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 3_UDHR-61 # text = Articolo 18. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 18 18 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-62 # text = Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 pensiero pensiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 coscienza coscienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-63 # text = tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell'insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell'osservanza dei riti. 1 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 include includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 credo credo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:obl:di|9:conj:o SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 manifestare manifestare VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 isolatamente isolatamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 21 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 18:advmod|20:conj:o SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 sia sia CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 18:advmod|20:conj:e _ 29 che che CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 privato privato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 28:conj:che SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 36 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 credo credo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 conj 18:obj|35:conj:o _ 40-41 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 44-45 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 pratiche pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 conj 18:obl:in|42:conj:e SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 48-49 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 48 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 culto culto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 conj 18:obl:in|42:conj:e _ 51 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 52-53 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 in in ADP E _ 54 case 54:case _ 53 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 osservanza osservanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 conj 18:obl:in|42:conj:e _ 55-56 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 riti rito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:di SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-64 # text = Articolo 19. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 19 19 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-65 # text = Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, ricevere e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 espressione espressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e _ 13 incluso includere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 16 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 molestato molestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl:di _ 20 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 conj 13:nsubj:pass|15:conj:e _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:di SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 27 conj 25:acl:di|27:conj:e _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 diffondere diffondere VERB V VerbForm=Inf 27 conj 25:acl:di|27:conj:e _ 32 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 conj 31:obj|32:conj:e _ 35 attraverso attraverso ADP E _ 37 case 37:case _ 36 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 37 det 37:det _ 37 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:attraverso _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 senza senza ADP E _ 40 case 40:case _ 40 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 conj 31:obl:senza|37:conj:e _ 41 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 42 frontiere frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:a SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-66 # text = Articolo 20. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 20 20 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-67 # text = Ogni individuo ha diritto alla libertà di riunione e di associazione pacifica. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e _ 13 pacifica pacifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-68 # text = Nessuno può essere costretto a far parte di un'associazione. 1 Nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 far fare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 3_UDHR-69 # text = Articolo 21. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 21 21 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-70 # text = Ogni individuo ha diritto di partecipare al governo del proprio paese, sia direttamente, sia attraverso rappresentanti liberamente scelti. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 sia sia CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 direttamente direttamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 sia sia CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 attraverso attraverso ADP E _ 20 case 20:case _ 20 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 16 conj 6:advmod|16:conj:sia _ 21 liberamente liberamente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 scelti scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-72 # text = La volontà popolare è il fondamento dell'autorità del governo; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 3 popolare popolare ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondamento fondamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 3_UDHR-73 # text = tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione. 1 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 espressa esprimere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 attraverso attraverso ADP E _ 10 case 10:case _ 7 periodiche periodico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 veritiere veritiero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj:e|10:amod _ 10 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:attraverso SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 effettuate effettuare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 suffragio suffragio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 15 universale universale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 ed e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 eguale eguale ADJ A Number=Sing 15 conj 14:amod|15:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 ed e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 12:obl:a|14:conj:e _ 22 segreto segreto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 24 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 secondo secondo ADP E _ 27 case 27:case _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:obl:secondo|14:conj:o _ 28 equivalente equivalente ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 3_UDHR-74 # text = Articolo 22. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 22 22 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-75 # text = Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l'organizzazione e le risorse di ogni stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quanto quanto ADV B _ 4 fixed 4:fixed _ 6 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 società società NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 16 sociale sociale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 18 nonché nonché CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 realizzazione realizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 11:obl:a|15:conj:nonché _ 22 attraverso attraverso ADP E _ 24 case 24:case _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:attraverso _ 25 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 21:nmod:attraverso|24:conj:e _ 29 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 ed e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 21:nmod:in|24:conj:e _ 33 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:con _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 conj 32:nmod:con|35:conj:e _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 41 det 41:det _ 41 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 43-44 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 46 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 48 sociali sociale ADJ A Number=Plur 46 conj 45:amod|46:conj:e _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 culturali culturale ADJ A Number=Plur 46 conj 45:amod|46:conj:e _ 51 indispensabili indispensabile ADJ A Number=Plur 45 amod 45:amod _ 52-53 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 52 a a ADP E _ 55 case 55:case _ 53 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 55 det:poss 55:det:poss _ 55 dignità dignità NOUN S Gender=Fem 51 obl 51:obl:a _ 56 ed e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 57-58 al _ _ _ _ _ _ _ _ 57 a a ADP E _ 60 case 60:case _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 59 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 60 amod 60:amod _ 60 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 conj 51:obl:a|55:conj:e _ 61-62 della _ _ _ _ _ _ _ _ 61 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 62 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 64 det 64:det _ 63 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 64 det:poss 64:det:poss _ 64 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 60 nmod 60:nmod:di SpaceAfter=No 65 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 3_UDHR-76 # text = Articolo 23. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 23 23 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-77 # text = Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell'impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro ed alla protezione contro la disoccupazione. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:nmod:a|7:conj:e _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 impiego impiego NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 17 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 18 giuste giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 soddisfacenti soddisfacente ADJ A Number=Plur 18 conj 18:conj:e|21:amod _ 21 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:nmod:a|7:conj:e _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 ed e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:nmod:a|7:conj:e _ 28 contro contro ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:contro SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-78 # text = Ogni individuo, senza discriminazione, ha diritto ad eguale retribuzione per eguale lavoro. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 senza senza ADP E _ 5 case 5:case _ 5 discriminazione discriminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:senza SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 eguale eguale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 retribuzione retribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 eguale eguale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:per SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 3_UDHR-80 # text = Ogni individuo ha diritto di fondare dei sindacati e di aderirvi per la difesa dei propri interessi. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 fondare fondare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 aderirvi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 aderir aderire VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:acl:di|6:conj:e _ 12 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-81 # text = Articolo 24. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 24 24 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-82 # text = Ogni individuo ha diritto al riposo ed allo svago, comprendendo in ciò una ragionevole limitazione delle ore di lavoro e ferie periodiche retribuite. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 riposo riposo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 ed e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 svago svago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 4:nmod:a|7:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 comprendendo comprendere VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl 13:obl:in _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 ragionevole ragionevole ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 limitazione limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 ferie ferie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 18:nmod:di|21:conj:e _ 26 periodiche periodico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 retribuite retribuito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-83 # text = Articolo 25. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 25 25 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-84 # text = Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all'alimentazione, al vestiario, all'abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tenore tenore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:a _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 12:obj|14:conj:e _ 18 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 18:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 particolare particolare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 riguardo riguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 28-29 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 alimentazione alimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:a SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 vestiario vestiario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 27:nmod:a|30:conj:e SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 36-37 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 abitazione abitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 27:nmod:a|30:conj:e SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 40 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 41-42 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 27:nmod:a|30:conj:e _ 44 mediche medico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 45 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 46-47 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj 27:nmod:a|30:conj:e _ 49 sociali sociale ADJ A Number=Plur 48 amod 48:amod _ 50 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 51 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-85 # text = ed ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà. 1 ed e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:nmod:di|10:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 invalidità invalidità NOUN S Gender=Fem 10 conj 8:nmod:di|10:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 vedovanza vedovanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:nmod:di|10:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 vecchiaia vecchiaia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:nmod:di|10:conj _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:nmod:in|8:conj:o _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 sussistenza sussistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 30 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:per _ 31 indipendenti indipendente ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32-33 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 31 obl 31:obl:da SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 3_UDHR-86 # text = La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciali cure ed assistenza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 maternità maternità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 infanzia infanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|6:nsubj _ 6 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 speciali speciale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:a _ 11 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:nmod:a|10:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 3_UDHR-87 # text = Tutti i bambini, nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 nati nato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 fuori fuori ADP E _ 12 case 12:case _ 11 di di ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 conj 5:obl:fuori_di|8:conj:o SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 godere godere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 20 sociale sociale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 3_UDHR-88 # text = Articolo 26. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 26 26 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-89 # text = Ogni individuo ha diritto all'istruzione. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-90 # text = L'istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 5 gratuita gratuito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 almeno almeno ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl 5:obl:per _ 9 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 classi classe NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 elementari elementare ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 12 conj 11:amod|12:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 3_UDHR-91 # text = L'istruzione elementare deve essere obbligatoria. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 elementare elementare ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 6 obbligatoria obbligatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 3_UDHR-92 # text = L'istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l'istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 professionale professionale ADJ A Number=Sing 3 conj 2:amod|3:conj:e _ 6 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 portata portata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 17 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 21 cop 21:cop _ 20 egualmente egualmente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 accessibile accessibile ADJ A Number=Sing 8 conj 8:conj:e _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 obl 21:obl:a _ 24-25 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:su _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 3_UDHR-93 # text = L'istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 indirizzata indirizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di _ 13 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 ed e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rafforzamento rafforzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 5:obl:a|9:conj:e _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 23 conj 20:nmod:di|23:conj:e _ 29 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 3_UDHR-94 # text = Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l'amicizia fra tutte le nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l'opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace. 1 Essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|25:nsubj _ 2 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 comprensione comprensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tolleranza tolleranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj _ 12 fra fra ADP E _ 15 case 15:case _ 13 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:fra SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 11:nmod:fra|15:conj _ 19 razziali razziale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 religiosi religioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 18:amod|19:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 favorire favorire VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 31 Unite Unite PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name _ 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:per _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-95 # text = I genitori hanno diritto di priorità nella scelta del genere di istruzione da impartire ai loro figli. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 priorità priorità NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 da da ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 impartire impartire VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:da _ 17-18 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-96 # text = Articolo 27. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-97 # text = Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 liberamente liberamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 12 culturale culturale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 godere godere VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:acl:di|6:conj:e _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 arti arte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:di _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:acl:di|6:conj:e _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28 scientifico scientifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 ed e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 30-31 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 benefici beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 24:obl:a|27:conj:e SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-98 # text = Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti da ogni produzione scientifica, letteraria e artistica di cui egli sia autore. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 morali morale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 materiali materiale ADJ A Number=Plur 11 conj 10:amod|11:conj:e _ 14 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:da|27:obl:da _ 18 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 letteraria letterario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 artistica artistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 obl 17:ref _ 25 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj 27:nsubj _ 26 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop 27:cop _ 27 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 acl:relcl 17:acl:relcl SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-99 # text = Articolo 28. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 28 28 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-100 # text = Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa dichiarazione possano essere pienamente realizzati. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a|26:obl:a _ 8 sociale sociale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 26 obl 7:ref _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 15 conj 15:conj:e|26:nsubj:pass _ 19 enunciati enunciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 23 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 24 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 26 aux:pass 26:aux:pass _ 25 pienamente pienamente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 realizzati realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-101 # text = Articolo 29. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 29 29 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-102 # text = Ogni individuo ha dei doveri verso la comunità, nella quale soltanto è possibile il libero e pieno sviluppo della sua personalità. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 individuo individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 verso verso ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:verso|15:obl:verso SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 obl 8:ref _ 13 soltanto soltanto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 possibile possibile ADJ A Number=Sing 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 17 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 17:conj:e|20:amod _ 20 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 personalità personalità NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 3_UDHR-103 # text = Nell'esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell'ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esercizio esercizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 7 conj 3:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 ognuno ognuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 15 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 sottoposto sottoporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 soltanto soltanto ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 limitazioni limitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:a|24:nsubj:pass _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj:pass 21:ref _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 stabilite stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25-26 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 assicurare assicurare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 rispetto rispetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 29:obj|31:conj:e _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 39-40 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 37 conj 34:nmod:di|37:conj:e _ 42-43 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 41 nmod 41:nmod:di _ 45 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 46 per per ADP E _ 47 mark 47:mark _ 47 soddisfare soddisfare VERB V VerbForm=Inf 29 conj 24:advcl:per|29:conj:e _ 48 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 giuste giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 50 amod 50:amod _ 50 esigenze esigenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 obj 47:obj _ 51-52 della _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 morale morale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 55-56 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 conj 50:nmod:di|53:conj:e _ 58 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 57 amod 57:amod _ 59 e e CCONJ CC _ 62 cc 62:cc _ 60-61 del _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 conj 50:nmod:di|53:conj:e _ 63 generale generale ADJ A Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64 in in ADP E _ 66 case 66:case _ 65 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 66 det 66:det _ 66 società società NOUN S Gender=Fem 47 obl 47:obl:in _ 67 democratica democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 66 amod 66:amod SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 3_UDHR-104 # text = Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e principi delle Nazioni Unite. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 diritti diritto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 2 conj 2:conj:e|12:nsubj:pass _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 esercitati esercitare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 contrasto contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fini fine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:con _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 14:nmod:con|17:conj:e _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23 Unite Unite PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 3_UDHR-105 # text = Articolo 30. 1 Articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 30 30 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 3_UDHR-106 # text = Nulla nella presente dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi stato, gruppo o persona di esercitare un'attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati. 1 Nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 2-3 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 presente presente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 8 interpretato interpretare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 implicare implicare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 qualsiasi qualsiasi ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 15:nmod:di|19:conj:o _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 15:nmod:di|19:conj:o _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 esercitare esercitare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:di _ 26 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 attività attività NOUN S Gender=Fem 25 obj 25:obj _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 compiere compiere VERB V VerbForm=Inf 25 conj 15:acl:di|25:conj:o _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33 mirante mirare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 alcuno alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 36 nmod 36:nmod:di _ 39-40 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di _ 42 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 43-44 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 41 conj 38:nmod:di|41:conj:e _ 46 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 47 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obl 48:obl:in _ 48 enunciati enunciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 acl 41:acl SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # newdoc = Facebook # sent_id = 4_FB-1 # text = Prima di effettuare la registrazione. 1 Prima prima ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 4_FB-2 # text = Facebook è un servizio a pagamento? 1 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 4_FB-3 # text = È vero che Facebook sarà a pagamento? 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 Facebook Facebook PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-4 # text = Facebook è un sito gratuito e non è previsto di rendere l'utilizzo del sito a pagamento. 1 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj:pass _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 gratuito gratuito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:di _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 4_FB-5 # text = Hai comunque la possibilità di acquistare crediti Facebook, che possono essere usati per inviare regali o acquistare articoli su applicazioni o giochi. 1 Hai avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 comunque comunque ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 crediti credito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj|13:nsubj:pass _ 8 Facebook Facebook PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj:pass 7:ref _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 usati usare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 inviare inviare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 16 regali regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 15 conj 13:advcl:per|15:conj:o _ 19 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 21 applicazioni applicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:su _ 22 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 giochi gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 18:obl:su|21:conj:o SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-7 # text = Qual è l'età minima richiesta per registrarsi su Facebook? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 età età NOUN S Gender=Fem 1 nsubj 1:nsubj _ 5 minima minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 richiesta richiedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8-9 registrarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 registrar registrare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Facebook Facebook PROPN SP _ 8 obl 8:obl:su SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-8 # text = Per poterti registrare su Facebook, devi avere almeno tredici (13) anni. 1 Per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 2-3 poterti _ _ _ _ _ _ _ _ 2 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 4 aux 4:aux _ 3 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 registrare registrare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 5 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 obl 4:obl:su SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 devi dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 almeno almeno ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 tredici tredici NUM N NumType=Card 9 obj 9:obj _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 13 13 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 advcl 11:advcl SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 4_FB-9 # text = Posso creare un account Facebook congiunto o condividere un account Facebook con qualcun altro? 1 Posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 creare creare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 account account NOUN S _ 2 obj 2:obj _ 5 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 congiunto congiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 condividere condividere VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:o _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 account account NOUN S _ 8 obj 8:obj _ 11 Facebook Facebook PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 qualcun qualcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-10 # text = Gli account Facebook sono esclusivamente per uso individuale. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 account account NOUN S _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 Facebook Facebook PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 esclusivamente esclusivamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 individuale individuale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 4_FB-11 # text = Ciò significa che gli account congiunti non sono consentiti. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 account account NOUN S _ 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 6 congiunti congiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 consentiti consentire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-12 # text = Inoltre, è possibile aprire un solo account Facebook corrispondente a un determinato indirizzo e-mail. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 possibile possibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 account account NOUN S _ 5 obj 5:obj _ 9 Facebook Facebook PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 corrispondente corrispondente ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 15 e-mail e-mail NOUN S _ 14 compound 14:compound SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 4_FB-13 # text = Poiché ogni account appartiene a una sola persona, richiediamo che nel proprio account ognuno utilizzi il proprio nome reale. 1 Poiché poiché SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 account account NOUN S _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 appartiene appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:poiché _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 richiediamo richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 account account NOUN S _ 17 obl 17:obl:in _ 16 ognuno ognuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj 17:nsubj _ 17 utilizzi utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 reale reale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 4_FB-14 # text = In questo modo saprai sempre con chi ti connetti. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 saprai sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 sempre sempre ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 4 obl 4:obl:con _ 8 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 connetti connettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 4_FB-15 # text = Maggiori informazioni sulle nostre normative relative ai nomi. 1 Maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 normative normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:su _ 7 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-16 # text = Dopo aver creato un account, puoi utilizzare le pagine amicizia per vedere le tue interazioni con tutti i tuoi amici in una sola posizione. 1 Dopo dopo SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux 3:aux _ 3 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:dopo _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 account account NOUN S _ 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 compound 10:compound _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 tue tuo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 interazioni interazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 17 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 18 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 21 det:predet 21:det:predet _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:con _ 22 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 4_FB-17 # text = Perché ricevo l'e-mail di invito a Facebook da un amico? 1 Perché perché ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ricevo ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 e-mail e-mail NOUN S _ 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 invito invito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-18 # text = Ricevi questa e-mail perché un membro di Facebook ti ha invitato a iscriverti a Facebook. 1 Ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 e-mail e-mail NOUN S _ 1 obj 1:obj _ 4 perché perché SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj 11:obj|13:nsubj _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 invitato invitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:perché _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13-14 iscriverti _ _ _ _ _ _ _ _ 13 iscriver iscrivere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Facebook Facebook PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-19 # text = Facebook consente ai membri di mandare inviti ai propri contatti inserendo un indirizzo e-mail o caricando i contatti. 1 Facebook Facebook PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 consente consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:a|7:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 mandare mandare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 8 inviti invito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 contatti contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:a _ 13 inserendo inserire VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 e-mail e-mail NOUN S _ 15 compound 15:compound _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 caricando caricare VERB V VerbForm=Ger 13 conj 7:advcl|13:conj:o _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 contatti contatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-20 # text = Se vuoi, puoi aggiungere questo indirizzo e-mail al tuo account Facebook per essere sicuro di non ricevere altri inviti in futuro. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 vuoi volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:se SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 aggiungere aggiungere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 e-mail e-mail NOUN S _ 7 compound 7:compound _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 account account NOUN S _ 5 obl 5:obl:a _ 13 Facebook Facebook PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 cop 16:cop _ 16 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:per _ 17 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:di _ 20 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 inviti invito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 4_FB-21 # text = Se non sei ancora un membro di Facebook e vorresti iscriverti, puoi usare questa e-mail per avviare la procedura di registrazione. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 3 sei essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 ancora ancora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl 15:advcl:se _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 vorresti volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11-12 iscriverti _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 iscriver iscrivere VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e|15:advcl:se _ 12 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 e-mail e-mail NOUN S _ 15 obj 15:obj _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 avviare avviare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 procedura procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 registrazione registrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 4_FB-22 # text = Se non vuoi più ricevere inviti dai tuoi amici, puoi usare il link di annullamento dell'iscrizione situato in fondo all'e-mail. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 vuoi volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:se _ 6 inviti invito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7-8 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 link link NOUN S Gender=Masc 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 annullamento annullamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 iscrizione iscrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 situato situare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 24-25 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 e-mail e-mail NOUN S _ 23 nmod 23:nmod:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 4_FB-23 # text = Maggiori informazioni sul perché questa e-mail suggerisce persone che potresti conoscere. 1 Maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 3-4 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 perché perché NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 e-mail e-mail NOUN S _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 suggerisce suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj|12:obj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 9:ref _ 11 potresti potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 conoscere conoscere VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-24 # text = Creazione di un nuovo account. 1 Creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 account account NOUN S _ 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-25 # text = Qual è la differenza fra effettuare l'accesso e registrarsi? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 fra fra ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:fra _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10-11 registrarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 registrar registrare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:acl:fra|6:conj:e _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-26 # text = Se non hai un account Facebook, puoi registrarti per ottenerne uno con pochi passi. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 hai avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 account account NOUN S _ 3 obj 3:obj _ 6 Facebook Facebook PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9-10 registrarti _ _ _ _ _ _ _ _ 9 registrar registrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 ottenerne _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ottener ottenere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 13 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 14 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 obj 12:obj _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 passi passo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:con SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 4_FB-28 # text = Se hai già un account Facebook, puoi effettuare l'accesso al tuo account dalla stessa pagina. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 hai avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se _ 3 già già ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 account account NOUN S _ 2 obj 2:obj _ 6 Facebook Facebook PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 effettuare effettuare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 account account NOUN S _ 11 nmod 11:nmod:a _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:da SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 4_FB-29 # text = Inserisci il tuo indirizzo e-mail e la password nella sezione nella parte superiore della pagina e clicca su accedi. 1 Inserisci inserire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 e-mail e-mail NOUN S _ 4 compound 4:compound _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 password password NOUN S _ 4 conj 1:obj|4:conj:e _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 15 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 clicca clicca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 14:nmod:di|18:conj:e _ 21 su su ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 accedi accedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:su SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-30 # text = Qual è il livello di sicurezza minimo della password? 1 Qual quale PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 minimo minimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 password password NOUN S _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-31 # text = Come faccio a rendere la mia password sicura? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:a _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 password password NOUN S _ 4 obj 4:obj _ 8 sicura sicuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-32 # text = Quando crei una nuova password, assicurati che sia lunga almeno 6 caratteri e di utilizzare una stringa complessa di numeri, lettere e segni di punteggiatura. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 crei creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:quando _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 password password NOUN S _ 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7-8 assicurati _ _ _ _ _ _ _ _ 7 assicura assicurare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 10 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 11 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 12 almeno almeno ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 6 6 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 caratteri carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 ccomp 7:ccomp _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 utilizzare utilizzare VERB V VerbForm=Inf 14 conj 7:ccomp|14:conj:e _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 stringa stringa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 complessa complesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 numeri numero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 19:nmod:di|22:conj:e _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 19:nmod:di|22:conj:e _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 punteggiatura punteggiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 4_FB-33 # text = Se la password da te immessa non è abbastanza sicura, prova a mescolare lettere minuscole e maiuscole o scegli una password più lunga. 1 Se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 password password NOUN S _ 10 nsubj 10:nsubj _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 6 immessa immettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 abbastanza abbastanza ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 sicura sicuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl 12:advcl:se SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 prova provare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 mescolare mescolare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 minuscole minuscolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 maiuscole maiuscolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 15:amod|16:conj:e _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 scegli scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:o _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 password password NOUN S _ 20 obj 20:obj _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 4_FB-34 # text = La password da te scelta dovrebbe, in teoria, essere facile da ricordare ma difficile da indovinare per gli altri. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 password password NOUN S _ 12 nsubj 12:nsubj|16:nsubj _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 5 scelta scegliere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 cop 12:cop _ 12 facile facile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 13 da da ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:da _ 15 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 difficile difficile ADJ A Number=Sing 12 conj 12:conj:ma _ 17 da da ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 indovinare indovinare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:da _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 4_FB-35 # text = Per aumentare la sicurezza, la password di Facebook deve essere anche diversa dalle altre da te utilizzate su internet. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 password password NOUN S _ 13 nsubj 13:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Facebook Facebook PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 cop 13:cop _ 12 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 diversa diverso PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 14-15 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 nmod 13:nmod:da _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 obl 19:obl:da _ 19 utilizzate utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl _ 20 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 21 internet internet NOUN S _ 19 obl 19:obl:su SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 4_FB-36 # text = Come faccio ad aggiungere una domanda di sicurezza al mio account? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 ad a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 aggiungere aggiungere VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 account account NOUN S _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-37 # text = Avere una domanda di sicurezza è un modo utile per verificare il tuo account nel caso perdessi l'accesso a esso. 1 Avere avere VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 utile utile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 account account NOUN S _ 11 obj 11:obj _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 18 perdessi perdere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 4_FB-38 # text = Puoi anche impostare una domanda di sicurezza per il tuo account Facebook dalla pagina impostazioni di sicurezza. 1 Puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 impostare impostare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 account account NOUN S _ 5 nmod 5:nmod:per _ 12 Facebook Facebook PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13-14 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 16 impostazioni impostazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 compound 15:compound _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 4_FB-39 # text = Clicca sul menu Account in alto a destra di una qualunque pagina Facebook e seleziona impostazioni account. 1 Clicca cliccare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 menu menù NOUN S Gender=Masc 1 obl 1:obl:su _ 5 Account Account PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 alto alto ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 qualunque qualunque ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 Facebook Facebook PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 seleziona selezionare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 17 impostazioni impostazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 account account NOUN S _ 17 compound 17:compound SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-40 # text = Dal menu nella colonna a sinistra, clicca su protezione. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 menu menù NOUN S Gender=Masc 10 obl 10:obl:da _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 clicca cliccare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:su SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 4_FB-41 # text = Clicca sulla sezione domanda di sicurezza e segui i passaggi descritti sul sito. 1 Clicca cliccare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:su _ 5 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 compound 4:compound _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 segui seguire VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 passaggi passaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 descritti descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-42 # text = Questa sezione non è visibile se hai già aggiunto una domanda di sicurezza al tuo account. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 visibile visibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 hai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 già già ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:se _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 account account NOUN S _ 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 4_FB-43 # text = Consigli su come scegliere una domanda di sicurezza valida: 1 Consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 su su ADP E _ 4 mark 4:mark _ 3 come come SCONJ CS _ 2 fixed 2:fixed _ 4 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 valida valido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-44 # text = Scegli una domanda e una risposta facili per te da ricordare. 1 Scegli scegliere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 7 facili facile ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl 7:obl:per _ 10 da da ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:da SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-45 # text = Non rivelare a nessuno la domanda di sicurezza. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 rivelare rivelare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 obl 2:obl:a _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-46 # text = Assicurati che la risposta sia abbastanza particolare da non poter essere indovinata facilmente. 1-2 Assicurati _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Assicura assicurare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 abbastanza abbastanza ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 particolare particolare ADJ A Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 9 da da ADP E _ 13 mark 13:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 13 aux 13:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 aux 13:aux _ 13 indovinata indovinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:da _ 14 facilmente facilmente ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-47 # text = Puoi migliorare la sicurezza complessiva del tuo account con un aggiornamento delle informazioni di protezione. 1 Puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 complessiva complessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 account account NOUN S _ 4 nmod 4:nmod:di _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 aggiornamento aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-49 # text = Raggiungi oltre 800 milioni di persone che si connettono e condividono su Facebook. 1 Raggiungi raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 oltre oltre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 800 800 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di|9:nsubj|11:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 connettono connettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 condividono condividere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 6:acl:relcl|9:conj:e _ 12 su su ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 Facebook Facebook PROPN SP _ 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-50 # text = Crea un'inserzione oppure contatta il nostro team di vendita. 1 Crea creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 inserzione inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 oppure oppure CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 contatta contattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:oppure _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 team team NOUN S Gender=Masc 5 obj 5:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-51 # text = Raggiungi i tuoi clienti. 1 Raggiungi raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 clienti cliente NOUN S Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-52 # text = Connettiti con oltre 800 milioni di potenziali clienti. 1-2 Connettiti _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Connetti connettere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 4 oltre oltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 800 800 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:con _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 clienti cliente NOUN S Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-53 # text = Scegli il tuo pubblico in base a posizione geografica, età e interessi. 1 Scegli scegliere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 9 geografica geografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 età età NOUN S Gender=Fem 8 conj 6:nmod:a|8:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:nmod:a|8:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-54 # text = Testa più inserzioni con immagini e contenuti diversi e usa quella che ottiene più successo. 1 Testa testare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 più più DET DI PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 contenuti contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:nmod:con|5:conj:e _ 8 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 11 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj 10:obj|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 ottiene ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 più più DET DI PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-56 # text = Promuovi la tua pagina Facebook o il tuo sito web. 1 Promuovi promuovere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 1:obj|4:conj:o _ 10 web web NOUN S Gender=Masc 9 compound 9:compound SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-57 # text = Usa il nostro pulsante "mi piace" per aumentare l'influenza della tua inserzione. 1 Usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 inserzione inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-58 # text = Costruisci una comunità attorno alla tua attività. 1 Costruisci costruire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 4 attorno attorno ADP E _ 8 case 8:case _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 attività attività NOUN S Gender=Fem 1 obl 1:obl:attorno_a SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-59 # text = Tieni sotto controllo il budget. 1 Tieni tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 sotto sotto ADP E _ 3 case 3:case _ 3 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:sotto _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 budget budget NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-60 # text = Imposta il budget giornaliero che ritieni più adatto. 1 Imposta impostare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 budget budget NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj|6:obj|8:nsubj _ 4 giornaliero giornaliero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 3:ref _ 6 ritieni ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 adatto adatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-61 # text = Modifica il tuo budget in qualsiasi momento. 1 Modifica modificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 budget budget NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-62 # text = Decidi se pagare solo quando le persone cliccano (modello CPC) o visualizzano (modello CPM) la tua inserzione. 1 Decidi decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 3 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:se _ 4 solo solo ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 5 quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|14:nsubj _ 8 cliccano cliccare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 CPC CPC PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 visualizzano visualizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 3:advcl:quando|8:conj:o _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 17 CPM CPM PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 inserzione inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-63 # text = Raggiungi le persone giuste al momento opportuno. 1 Raggiungi raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 giuste giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 8 opportuno opportuno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-64 # text = Facebook rappresenta per molte persone una parte integrante della loro vita: 1 Facebook Facebook PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:per _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 integrante integrare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-65 # text = puoi avere la sicurezza di connetterti con persone reali, a cui interessano veramente i tuoi prodotti. 1 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 connetterti _ _ _ _ _ _ _ _ 6 connetter connettere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:con|14:obl:con _ 10 reali reale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 14 obl 9:ref _ 14 interessano interessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 veramente veramente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-66 # text = Le inserzioni di Facebook hanno consentito a CM Photographic di rivolgersi al pubblico giusto: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Facebook Facebook PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 consentito consentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 CM CM PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a|11:nsubj _ 9 Photographic Photographic PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 rivolgersi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 rivolger rivolgere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 16 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 4_FB-67 # text = tutte le donne di età compresa tra i 24 e i 30 anni che avevano indicato su Facebook di essere prossime al matrimonio. 1 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 età età NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 6 compresa compreso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 24 24 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 30 30 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 9:conj:e|16:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Facebook Facebook PROPN SP _ 16 obl 16:obl:su _ 19 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 20 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 21 cop 21:cop _ 21 prossime prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 advcl 16:advcl:di _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 4_FB-68 # text = In 12 mesi, gli utili ricavati da CM Photographic a partire da un investimento iniziale di circa 500 euro su Facebook sono stati di quasi 33.000 euro. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 12 12 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 utili utile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 7 ricavati ricavare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 CM CM PROPN SP _ 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 10 Photographic Photographic PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 partire partire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:a _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 16 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 circa circa ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 500 500 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 euro euro NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod:di _ 21 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Facebook Facebook PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:su _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 24 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 cop 28:cop _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 quasi quasi ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 27 33.000 33.000 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 euro euro NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 4_FB-69 # text = Il 60% degli utenti di Facebook indirizzati al sito web di CM Photographic dall'inserzione sono diventati potenziali clienti e hanno espresso il proprio interesse ad avere maggiori informazioni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 60 60 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 3 % % SYM SYM _ 21 nsubj 21:nsubj|23:nsubj|26:nsubj _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 utenti utente NOUN S Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 indirizzati indirizzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 web web NOUN S Gender=Masc 12 compound 12:compound _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 CM CM PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Photographic Photographic PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17-18 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 inserzione inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 20 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 diventati diventare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 clienti cliente NOUN S Number=Plur 21 xcomp 21:xcomp _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 espresso esprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 conj 21:conj:e _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 30 ad a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 avere avere VERB V VerbForm=Inf 29 acl 29:acl:a _ 32 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 4_FB-70 # text = Grazie alle opzioni di pagamento flessibili e alle offerte consigliate in tempo reale, le campagne pubblicitarie offrono un ottimo rapporto qualità-prezzo. 1 Grazie grazie NOUN S _ 4 case 4:case _ 2-3 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 opzioni opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:grazie_a _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 flessibili flessibile ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 offerte offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:e|20:obl:a _ 12 consigliate consigliare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 15 reale reale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 19 pubblicitarie pubblicitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 offrono offrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 ottimo ottimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 23 compound 23:compound SpaceAfter=No 25 - - PUNCT FF _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 compound 24:compound SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 4_FB-71 # text = Con le inserzioni di Facebook, creare e gestire in modo rapido le campagne pubblicitarie è semplice e conveniente. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:con _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Facebook Facebook PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 creare creare VERB V VerbForm=Inf 17 csubj 17:csubj|19:csubj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 gestire gestire VERB V VerbForm=Inf 7 conj 7:conj:e|17:csubj|19:csubj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 15 pubblicitarie pubblicitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 conveniente conveniente ADJ A Number=Sing 17 conj 17:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 4_FB-72 # text = Grazie a una serie di campagne pubblicitarie di Facebook indirizzate a studenti di 21 università statunitensi prima delle vacanze estive, che avevano come oggetto le soluzioni di archiviazione self-service Storquest, G5 ha ottenuto grandi profitti. 1 Grazie grazie NOUN S _ 4 case 4:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 serie serie NOUN S Gender=Fem 36 obl 36:obl:grazie_a _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di|24:nsubj _ 7 pubblicitarie pubblicitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 indirizzate indirizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 21 21 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 università università NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di _ 16 statunitensi statunitense ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 prima prima ADV B _ 20 case 20:case _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:prima_di _ 21 estive estivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 6:ref _ 24 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 25 come come ADP E _ 26 case 26:case _ 26 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:come _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 archiviazione archiviazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 self-service self-service NOUN S Gender=Masc 30 compound 30:compound _ 32 Storquest Storquest PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 34 G5 G5 PROPN SP _ 36 nsubj 36:nsubj _ 35 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 37 grandi grande ADJ A Number=Plur 38 amod 38:amod _ 38 profitti profitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj 36:obj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = 4_FB-73 # text = Le offerte consigliate in tempo reale fornite dal nostro sistema simile a un'asta hanno portato G5 ad ottenere il massimo dalla proprie inserzioni in base ai filtri per la definizione dei destinatari (età, livello di istruzione e posizione geografica). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 offerte offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 3 consigliate consigliare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 reale reale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 fornite fornire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 12 simile simile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 asta asta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 G5 G5 PROPN SP _ 17 obj 17:obj|20:nsubj _ 19 ad a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23-24 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:da _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 filtri filtro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:a _ 32 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 definizione definizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:per _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 destinatari destinatario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 ( ( PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 età età NOUN S Gender=Fem 31 nmod 31:nmod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 41 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 39:conj:e _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 44 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 45 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 conj 39:conj:e _ 46 geografica geografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT FB _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 4_FB-74 # text = I risultati ottenuti dalle campagne pubblicitarie di Storquest su Facebook sono stati tra i migliori mai ottenuti da tutte le pubblicità pubblicate dall'azienda. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 3 ottenuti ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4-5 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 pubblicitarie pubblicitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Storquest Storquest PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:su _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 13 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 cop 16:cop _ 14 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root _ 17 mai mai ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 ottenuti ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 22 det:predet 22:det:predet _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 23 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24-25 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:agent 23:obl:agent:da SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 4_FB-75 # text = Aumento degli affitti totali superiore al 50% rispetto all'anno precedente nello stesso negozio. 1 Aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 affitti affitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 totali totale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp 1 amod 1:amod _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 50 50 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 10 % % SYM SYM _ 6 obl 6:obl:a _ 11 rispetto rispetto ADP E _ 14 case 14:case _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:rispetto_a _ 15 precedente precedente ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 17 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 negozio negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-77 # text = Guadagno di clienti potenziali ed effettivi paragonabile a quello di Google Adwords. 1 Guadagno guadagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 clienti cliente NOUN S Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 ed e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 effettivi effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 3:amod|4:conj:e _ 7 paragonabile paragonabile ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Google Google PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Adwords Adwords PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-78 # text = Ogni cliente potenziale è stato ottenuto con una spesa di 10,25 dollari, a partire da un Cpc di 1,25 dollari. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 cliente cliente NOUN S Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 potenziale potenziale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 10,25 10,25 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 partire partire VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:a _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Cpc Cpc PROPN SP _ 15 obl 15:obl:da _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 1,25 1,25 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 4_FB-79 # text = Spesa media di affitto pari a 100 dollari per cliente; 1 Spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 affitto affitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 pari pari ADJ A _ 4 amod 4:amod _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 100 100 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cliente cliente NOUN S Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-80 # text = valore medio del guadagno di tempo pari a 600 dollari per cliente. 1 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 medio medio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 guadagno guadagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 pari pari ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 600 600 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cliente cliente NOUN S Number=Sing 11 nmod 11:nmod:per SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-81 # text = Ritorno sugli investimenti positivo con soluzioni di marketing combinate su Facebook. 1 Ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:su _ 5 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 marketing marketing NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di _ 10 combinate combinare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 11 su su ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 Facebook Facebook PROPN SP _ 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-82 # text = Quando la tua presenza su Facebook aumenta grazie, ad esempio, alla combinazione di Pagine o eventi Facebook e inserzioni, il tuo messaggio pubblicitario può trasformarsi in un vero e proprio passa-parola, dal momento che gli amici degli utenti che hanno già stabilito una connessione con i tuoi prodotti visualizzeranno i tuoi contenuti. 1 Quando quando SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Facebook Facebook PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:su _ 7 aumenta aumentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl 29:advcl:quando _ 8 grazie grazie ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 combinazione combinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:grazie _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Pagine Pagine PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 15:nmod:di|17:conj:o _ 20 Facebook Facebook PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 15:nmod:di|17:conj:e SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 27 pubblicitario pubblicitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29-30 trasformarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 29 trasformar trasformare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 31 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 33 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 proprio proprio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 33:conj:e|36:amod _ 36 passa-parola passa-parola NOUN S Gender=Masc 29 obl 29:obl:in SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 38-39 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 38 da da ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:da _ 41 che che SCONJ CS _ 57 mark 57:mark _ 42 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 57 nsubj 57:nsubj _ 44-45 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 utenti utente NOUN S Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di|50:nsubj _ 47 che che PRON PR PronType=Rel 50 nsubj 46:ref _ 48 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 aux 50:aux _ 49 già già ADV B _ 50 advmod 50:advmod _ 50 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 51 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 connessione connessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 53 con con ADP E _ 56 case 56:case _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 56 det 56:det _ 55 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 56 det:poss 56:det:poss _ 56 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:con _ 57 visualizzeranno visualizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 40 acl 40:acl:che _ 58 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 59 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 60 det:poss 60:det:poss _ 60 contenuti contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 57 obj 57:obj SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = 4_FB-83 # text = Ana ha sfruttato questa tattica creando una Pagina Facebook per aumentare il numero di utenti interessati nei servizi offerti. 1 Ana Ana PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 sfruttato sfruttare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 tattica tattica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 creando creare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Pagina Pagina PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 9 Facebook Facebook PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 utenti utente NOUN S Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 interessati interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17-18 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 20 offerti offerto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 4_FB-86 # text = Le campagne pubblicitarie standard di Ana ottengono in media un tasso di clic ricevuti compreso tra l'8 e il 12%. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 campagne campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 pubblicitarie pubblicitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 standard standard ADJ A _ 2 amod 2:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Ana Ana PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 ottengono ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 clic clic NOUN S _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 ricevuti ricevuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 16 tra tra ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 8 8 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 12 12 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 22 % % SYM SYM _ 18 conj 18:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 4_FB-87 # text = Il tasso ottenuto grazie alle inserzioni di Facebook è stato del 25%. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 3 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 4 grazie grazie NOUN S _ 7 case 7:case _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 inserzioni inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:grazie_a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Facebook Facebook PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 25 25 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 15 % % SYM SYM _ 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 4_FB-88 # text = Le conversioni hanno generato un ritorno sugli investimenti positivo, evento eccezionale per un'azienda come Ana, considerando che i prodotti offerti non sono di solito oggetto di grandi vendite e che il Giappone non è generalmente considerato come una meta di divertimento. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 conversioni conversione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 generato generare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:su _ 10 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 evento evento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 13 eccezionale eccezionale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:per _ 17 come come ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Ana Ana PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:come SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 12 acl 12:acl _ 21 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 24 offerti offerto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 29 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 ccomp 20:ccomp _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 grandi grande ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 vendite vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 33 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 34 che che SCONJ CS _ 40 mark 40:mark _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Giappone Giappone PROPN SP _ 40 nsubj:pass 40:nsubj:pass _ 37 non non ADV BN PronType=Neg 40 advmod 40:advmod _ 38 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux:pass 40:aux:pass _ 39 generalmente generalmente ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 conj 20:ccomp|29:conj:e _ 41 come come ADP E _ 43 case 43:case _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 meta meta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:come _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 divertimento divertimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 4_FB-89 # text = Il nuovo pulsante "ricevi gli aggiornamenti". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 4_FB-91 # text = Scopri cosa fanno le persone che ti interessano. 1 Scopri scoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 cosa cosa ADV B _ 3 obj 3:obj _ 3 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 7 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 interessano interessare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-92 # text = Hai sempre ricevuto gli aggiornamenti dei tuoi amici. 1 Hai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 4_FB-93 # text = Ora puoi ricevere gli aggiornamenti di giornalisti, celebrità, figure politiche e molta altra gente. 1 Ora ora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 celebrità celebrità NOUN S Gender=Fem 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 figure figura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e _ 12 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 15 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 4_FB-94 # text = Clicca sul pulsante "ricevi gli aggiornamenti" nel profilo di qualcuno per ricevere i suoi aggiornamenti pubblici nella tua sezione notizie. 1 Clicca cliccare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:su _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 nmod 12:nmod:di _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 20 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21-22 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 25 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 compound 24:compound SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-95 # text = Trova persone di cui ricevere gli aggiornamenti. 1 Trova trovare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj|5:obl _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cui cui PRON PR PronType=Rel 5 obl 2:ref _ 5 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-96 # text = Personalizza la tua sezione notizie. 1 Personalizza personalizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-97 # text = Usa il pulsante "ricevi gli aggiornamenti" per scegliere quali contenuti di amici ed altri vedere nella sezione notizie. 1 Usa usare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 11 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 12 det 12:det _ 12 contenuti contenuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 ed e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 conj 12:nmod:di|14:conj:e _ 17 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 18-19 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 21 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 compound 20:compound SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-98 # text = Per ogni persona, puoi nascondere le notizie relative ai giochi, vedere solo le foto, limitare gli aggiornamenti agli avvenimenti importanti e altro ancora. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 nascondere nascondere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 relative relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 giochi gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 15 solo solo ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 foto foto NOUN S Gender=Fem 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 limitare limitare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22-23 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 avvenimenti avvenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 25 importanti importante ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 conj 6:conj:e _ 28 ancora ancora ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 4_FB-99 # text = Fatti seguire. 1-2 Fatti _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Fat fare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ti ti PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 4 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 4_FB-100 # text = Consenti a tutti di vedere i tuoi aggiornamenti pubblici. 1 Consenti consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 obl 1:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-101 # text = Consentendo agli altri di ricevere i tuoi aggiornamenti, potrai far sentire meglio la tua voce su Facebook, riservando gli aggiornamenti personali solo a coloro che conosci meglio. 1 Consentendo consentire VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 2-3 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 obl 1:obl:a|6:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 potrai potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 sentire sentire VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 14 meglio meglio ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 tua tuo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 18 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Facebook Facebook PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:su SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 21 riservando riservare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 personali personale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 solo solo ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 21 obl 21:obl:a|29:obj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 obj 27:ref _ 29 conosci conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 meglio meglio ADV B _ 29 advmod 29:advmod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 4_FB-102 # text = Domande frequenti. 1 Domande domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 frequenti frequente ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 4_FB-103 # text = Su Facebook ricevi da sempre gli aggiornamenti dei tuoi amici. 1 Su su ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Facebook Facebook PROPN SP _ 3 obl 3:obl:su _ 3 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 4_FB-104 # text = Perché il pulsante per attivare la ricezione degli aggiornamenti non compare su tutti i profili? 1 Perché perché ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 attivare attivare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:per _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ricezione ricezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 compare comparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 14 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 16 det:predet 16:det:predet _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 profili profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:su SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 4_FB-105 # text = Solo le persone che attivano la funzione avranno il relativo pulsante sui loro profili. 1 Solo solo ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 attivano attivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 avranno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 relativo relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12-13 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 profili profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:su SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 4_FB-107 # text = Come fanno le persone ad attivare la ricezione dei miei aggiornamenti? 1 Come come ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 ad a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 attivare attivare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:a _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ricezione ricezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 4_FB-108 # text = Una volta che avrai attivato la funzione, sul tuo profilo verrà visualizzato il pulsante "ricevi gli aggiornamenti". 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 3 che che SCONJ CS _ 2 fixed 2:fixed _ 4 avrai avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 attivato attivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 funzione funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:su _ 13 verrà venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 visualizzato visualizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 4_FB-109 # text = Cliccando su di esso, le persone visualizzeranno i tuoi aggiornamenti pubblici nella loro sezione notizie. 1 Cliccando cliccare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 di di ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl 1:obl:su_di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 visualizzeranno visualizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 tuoi tuo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 17 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 compound 16:compound SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 4_FB-110 # text = Se consento alle persone di seguirmi, quali aggiornamenti vedranno? 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 consento consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:a|7:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 seguirmi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 seguir seguire VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 8 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 11 det 11:det _ 11 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 12 vedranno vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 4_FB-111 # text = Le persone potranno vedere solo le cose che condividi pubblicamente. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 solo solo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj|9:obj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 7:ref _ 9 condividi condividere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 pubblicamente pubblicamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 4_FB-112 # text = Potranno anche scegliere quanti e quali tipi di aggiornamenti pubblici ricevere. 1 Potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 quanti quanto DET DQ Number=Plur|PronType=Int 7 det 7:det _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 4 conj 4:conj:e _ 7 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 4_FB-113 # text = Per maggiori informazioni sul pulsante "ricevi gli aggiornamenti", consulta il centro assistenza. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:per _ 4-5 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pulsante pulsante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:su _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 ricevi ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 consulta consultare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 4_FB-115 # text = Scopri la differenza tra l'attivazione degli aggiornamenti e l'uso di una pagina. 1 Scopri scoprire VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 attivazione attivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:tra _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 aggiornamenti aggiornamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:tra|6:conj:e _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # newdoc = Wiki_Balzac # sent_id = 5_WIKIBalzac-1 # text = Honoré de Balzac (20 maggio 1799-18 agosto 1850) fu un romanziere e commediografo francese. 1 Honoré Honoré PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 2 de de ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 Balzac Balzac PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 20 20 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod _ 6 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 1799 1799 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 8 - - PUNCT FF _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 18 18 NUM N NumType=Card 7 nmod 7:nmod _ 10 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 1850 1850 NUM N NumType=Card 9 flat 9:flat SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 13 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 commediografo commediografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 15:conj:e _ 18 francese francese ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-2 # text = Il suo capolavoro fu una sequenza di racconti brevi e romanzi intitolati complessivamente "la commedia umana", che presenta un panorama della vita francese negli anni successivi alla caduta di Napoleone Bonaparte avvenuta nel 1815. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 capolavoro capolavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sequenza sequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|21:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 racconti racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 brevi breve ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 12 intitolati intitolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 13 complessivamente complessivamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 17 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 6:ref _ 21 presenta presentire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 panorama panorama NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 francese francese ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:in _ 31 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32-33 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 caduta caduta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 Napoleone Napoleone PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di _ 37 Bonaparte Bonaparte PROPN SP _ 36 flat:name 36:flat:name _ 38 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl _ 39-40 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 1815 1815 NUM N NumType=Card 38 obl 38:obl:in SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-3 # text = Grazie alla sua perspicace osservazione del dettaglio e della rappresentazione senza filtri della società, Balzac è considerato uno dei fondatori del realismo della letteratura europea. 1 Grazie grazie NOUN S _ 6 case 6:case _ 2-3 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 5 perspicace perspicace ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:grazie_a _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 dettaglio dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e _ 14 senza senza ADP E _ 15 case 15:case _ 15 filtri filtro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:senza _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 società società NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 20 Balzac Balzac PROPN SP _ 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass|23:nsubj _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 xcomp 22:xcomp _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fondatori fondatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-5 # text = I suoi scritti influenzarono molti dei romanzieri successivi come Marcel Proust, Emile Zola, Charles Dickens, Edgar Allan Poe, Eca de Queiros, Fyodor Dostoyevsky, Gustave Flaubert, Benito Perez Galdos, Marie Corelli, Henry James, William Faulkner, Jack Kerouac e Italo Calvino, e i filosofi come Friedrich Engels e Karl Marx. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 scritti scritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 influenzarono influenzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 obj 4:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 romanzieri romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Marcel Marcel PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:come _ 12 Proust Proust PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 Emile Emile PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 15 Zola Zola PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 Charles Charles PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 18 Dickens Dickens PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 Edgar Edgar PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 21 Allan Allan PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 Poe Poe PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 Eca Eca PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 25 de de ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Queiros Queiros PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:de SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 Fyodor Fyodor PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 29 Dostoyevsky Dostoyevsky PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 31 Gustave Gustave PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 32 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 34 Benito Benito PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 35 Perez Perez PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name _ 36 Galdos Galdos PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 38 Marie Marie PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 39 Corelli Corelli PROPN SP _ 38 flat:name 38:flat:name SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 41 Henry Henry PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 42 James James PROPN SP _ 41 flat:name 41:flat:name SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44 William William PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 45 Faulkner Faulkner PROPN SP _ 44 flat:name 44:flat:name SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 47 Jack Jack PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 48 Kerouac Kerouac PROPN SP _ 47 flat:name 47:flat:name _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 Italo Italo PROPN SP _ 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 51 Calvino Calvino PROPN SP _ 50 flat:name 50:flat:name SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 55 punct 55:punct _ 53 e e CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 filosofi filosofo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:nmod:come|11:conj:e _ 56 come come ADP E _ 57 case 57:case _ 57 Friedrich Friedrich PROPN SP _ 55 nmod 55:nmod:come _ 58 Engels Engels PROPN SP _ 57 flat:name 57:flat:name _ 59 e e CCONJ CC _ 60 cc 60:cc _ 60 Karl Karl PROPN SP _ 57 conj 55:nmod:come|57:conj:e _ 61 Marx Marx PROPN SP _ 60 flat:name 60:flat:name SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-6 # text = Molte delle opere di Balzac sono state trasformate o hanno ispirato dei film, e sono continua fonte di ispirazione per scrittori, registi e critici. 1 Molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|12:nsubj:pass|19:nsubj _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 trasformate trasformare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 ispirato ispirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:o _ 13 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 film film NOUN S Gender=Masc 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 continua continuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj:e _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 ispirazione ispirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 23 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:per SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 registi regista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 19:obl:per|23:conj:e _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 19:obl:per|23:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-7 # text = Entusiasta lettore e pensatore indipendente già da bambino, Balzac ebbe un problematico adattamento al metodo d'insegnamento della sua scuola di grammatica. 1 Entusiasta entusiasta ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 lettore lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 pensatore pensatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 5 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 già già ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 problematico problematico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 adattamento adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 18 d' di ADP E _ 19 case 19:case SpaceAfter=No 19 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-8 # text = La sua natura testarda gli causò dei problemi nel corso della sua vita e frustrò le sue ambizioni di avere successo nel mondo degli affari. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|17:nsubj _ 4 testarda testardo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 causò causare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 frustrò frustrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 ambizioni ambizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 avere avere VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl:di _ 23 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 27-28 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-9 # text = Quando finì gli studi, Balzac fece apprendistato in un ufficio legale, ma lasciò i suoi studi di legge dopo essersi stancato della sua inumanità e banale routine. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 finì finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:quando _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|15:nsubj _ 7 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 apprendistato apprendistato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 12 legale legale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 lasciò lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:ma _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 dopo dopo SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 22-23 essersi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 24 aux 24:aux _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 stancato stancare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:dopo _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 inumanità inumanità NOUN S Gender=Fem 24 obl 24:obl:di _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 banale banale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 routine routine NOUN S Gender=Fem 28 conj 24:obl:di|28:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-10 # text = Prima e durante la sua carriera di scrittore, provò a fare l'editore, lo stampatore, l'uomo d'affari, il critico e il politico; 1 Prima prima ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 3 durante durante ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|10:advmod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 provò provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 fare fare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 editore editore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 stampatore stampatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 12:obj|14:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 12:obj|14:conj:e _ 21 d' di ADP E _ 22 case 22:case SpaceAfter=No 22 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 12:obj|14:conj:e _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 politico politico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 12:obj|14:conj:e SpaceAfter=No 29 ; ; PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-11 # text = fallì in tutti questi tentativi. 1 fallì fallire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet 5:det:predet _ 4 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 tentativi tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-12 # text = La Commedia Umana rispecchia le difficoltà della sua vita reale e include scene della propria esperienza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Commedia Commedia PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|13:nsubj _ 3 Umana Umana PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 rispecchia rispecchiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 reale reale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 include includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 14 scene scena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-13 # text = Balzac soffrì di problemi di salute nel corso della sua vita, forse a causa dei suoi intensi ritmi di scrittura. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 soffrì soffrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 forse forse ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 21 intensi intenso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 ritmi ritmo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 scrittura scrittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-14 # text = I rapporti con la sua famiglia furono spesso stressati da difficoltà finanziarie e personali, e interruppe molte amicizie a causa di recensioni critiche. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|17:nsubj _ 3 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 7 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 8 spesso spesso ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 stressati stressati VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 12 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 personali personale ADJ A Number=Plur 12 conj 11:amod|12:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 interruppe interrompere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 18 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 amicizie amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 recensioni recensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 critiche critico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-15 # text = Nel 1850 sposò Ewelina Hańska, suo amore di lunga data; 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1850 1850 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 sposò sposare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Ewelina Ewelina PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 6 Hańska Hańska PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-16 # text = morì cinque mesi dopo. 1 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 cinque cinque NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 4 dopo dopo ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-17 # text = Honoré de Balzac era nato in una famiglia che si era nobilmente impegnata per raggiungere la rispettabilità. 1 Honoré Honoré PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 de de ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 Balzac Balzac PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in|13:nsubj:pass _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj:pass 8:ref _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 11 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 12 nobilmente nobilmente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 impegnata impegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rispettabilità rispettabilità NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-18 # text = Suo padre, nato Bernard François, era uno degli undici figli di una famiglia della Tarn, una regione del sud della Francia. 1 Suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss 2:det:poss _ 2 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5 Bernard Bernard PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 François François PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 undici undici NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Tarn Tarn PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Francia Francia PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-19 # text = Nel 1760 il vecchio Balzac si era trasferito a Parigi con in tasca solo una moneta da un Luigi, determinato a migliorare la sua posizione sociale; 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1760 1760 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass|22:nsubj _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 trasferito trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Parigi Parigi PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 12 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 tasca tasca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 15 solo solo ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Luigi Luigi PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:da SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 22 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:a _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 28 sociale sociale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-20 # text = dal 1776 egli divenne segretario del consiglio del re e libero massone. 1-2 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1776 1776 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:da _ 4 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj|15:nsubj _ 5 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 re re NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 massone massone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 5:xcomp|6:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-21 # text = Aveva anche cambiato il suo nome con quello di una antica nobile famiglia, ed aggiunto - senza alcuna ragione ufficiale - la particella nobiliare "de". 1 Aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:con _ 9 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 12 nobile nobile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 ed e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 aggiunto aggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 17 - - PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 18 senza senza ADP E _ 20 case 20:case _ 19 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:senza _ 21 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 - - PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 particella particella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 25 nobiliare nobiliare ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 de de PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-22 # text = Dopo il regno del terrore (1793-94), fu inviato a Tours per coordinare i rifornimenti per l'esercito. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 regno regno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:dopo _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 terrore terrore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1793 1793 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 9 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 94 94 NUM N NumType=Card 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 inviato inviare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Tours Tours PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 coordinare coordinare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 rifornimenti rifornimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:per SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-23 # text = La madre di Balzac, nata Anne Charlotte Laure Sallambier, proveniva da una famiglia di commercianti di merceria di Parigi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 nata nato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 7 Anne Anne PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 8 Charlotte Charlotte PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Laure Laure PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 Sallambier Sallambier PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 proveniva provenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 commercianti commerciante NOUN S Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 merceria merceria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Parigi Parigi PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-24 # text = La ricchezza della sua famiglia svolse un ruolo importante nella vicenda: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 svolse svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 importante importante ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-25 # text = al momento del matrimonio lei era diciottenne, e Bernard François cinquantenne. 1-2 al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj|12:nsubj _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 diciottenne diciottenne ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Bernard Bernard PROPN SP _ 9 conj 9:conj:e _ 13 François François PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 cinquantenne cinquantenne NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-26 # text = In quanto scrittore e critico inglese V. S. Pritchett spiegò: 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quanto quanto ADV B _ 1 fixed 1:fixed _ 3 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in_quanto _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|7:nmod:in_quanto _ 6 inglese inglese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 V. V. PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 S. S. PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Pritchett Pritchett PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 spiegò spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-28 # text = Lei non era innamorata di suo marito. 1 Lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 innamorata innamorare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-29 # text = "Honoré (dal nome Saint Honoré di Amiens, che si ricorda il 16 maggio, quattro giorni prima del compleanno di Balzac) era in realtà il secondogenito dei Balzac; 1 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 2 Honoré Honoré PROPN SP _ 32 nsubj 32:nsubj _ 3 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da _ 7 Saint Saint PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 Honoré Honoré PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Amiens Amiens PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di|14:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl:impers 14:expl:impers _ 14 ricorda ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 16 16 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl _ 17 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 flat 16:flat SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 quattro quattro NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 21 prima prima ADV B _ 24 case 24:case _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 21 fixed 21:fixed _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 compleanno compleanno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:prima_di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Balzac Balzac PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 28 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 cop 32:cop _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 secondogenito secondogenito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Balzac Balzac PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 ; ; PUNCT FC _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-30 # text = esattamente un anno prima era nato Louis-Daniel ma sopravvisse solo un mese. 1 esattamente esattamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 4 prima prima ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 Louis Louis PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|11:nsubj SpaceAfter=No 8 - - PUNCT FF _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 Daniel Daniel PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 sopravvisse sopravvivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:ma _ 12 solo solo ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-31 # text = Le sorelle di Honoré, Laure e Laurence, erano nate nel 1800 e nel 1802, e suo fratello Henry-François nel 1807. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sorelle sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|22:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Honoré Honoré PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Laure Laure PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Laurence Laurence PROPN SP _ 6 conj 2:appos|6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 nate nascere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 1800 1800 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 1802 1802 NUM N NumType=Card 14 conj 11:obl:in|14:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 25.1:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 25.1:cc _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 25.1:nsubj _ 23 Henry Henry PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 - - PUNCT FF _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 François François PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25.1 _ _ _ _ _ _ _ 11:conj:e _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 1807 1807 NUM N NumType=Card 22 orphan 25.1:obl:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-32 # text = Da bambino Balzac fu mandato da una balia; 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 3 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 balia balia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-33 # text = l'anno seguente lo seguì la sorella Laure e trascorsero quattro anni fuori casa. 1 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 seguente seguente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 seguì seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sorella sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|10:nsubj _ 8 Laure Laure PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 trascorsero trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 11 quattro quattro NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 fuori fuori ADP E _ 14 case 14:case _ 14 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:fuori SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-34 # text = (sebbene l'influente libro del filosofo ginevrino Jean-Jacques Rousseau Émile avesse convinto molte madri dell'epoca ad accudire i propri figli, mandare i piccoli dalle balie era ancora comune tra i ceti medi e alti.) 1 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 2 sebbene sebbene SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 influente influente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 filosofo filosofo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 ginevrino ginevrino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 Jean Jean PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 Jacques Jacques PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 13 Rousseau Rousseau PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 14 Émile Émile PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 15 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 convinto convincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl 36:advcl:sebbene _ 17 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 madri madre NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj|23:nsubj _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 ad a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 accudire accudire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 28 mandare mandare VERB V VerbForm=Inf 36 csubj 36:csubj _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31-32 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 balie balia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:da _ 34 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 35 ancora ancora ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 comune comune ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 37 tra tra ADP E _ 39 case 39:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 ceti ceto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:tra _ 40 medi medio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 conj 39:amod|40:conj:e SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-35 # text = Quando i bambini Balzac tornarono a casa, furono tenuti a gelida distanza dai genitori, cosa che influenzò moltissimo il futuro autore. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 tornarono tornare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:quando _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 tenuti tenere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gelida gelido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14-15 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 18 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 10 obl 10:obl|20:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 influenzò influenzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 moltissimo molto ADV B Degree=Abs 20 advmod 20:advmod _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 futuro futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-36 # text = Il suo romanzo del 1835 le Lys dans la Vallée rappresenta una crudele governante di nome Miss Caroline, modellata sulla propria balia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1835 1835 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 le le X SW Foreign=Yes 3 nmod 3:nmod _ 8 Lys Lys X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign 7:flat:foreign _ 9 dans dans X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign 7:flat:foreign _ 10 la il X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign 7:flat:foreign _ 11 Vallée Vallée X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign 7:flat:foreign _ 12 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 crudele crudele ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 governante governante NOUN S Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 Miss Miss PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 Caroline Caroline PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 21 modellata modellare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 22-23 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 balia balia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:su SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-37 # text = All'età di dieci anni Balzac fu mandato alla scuola oratoriana di grammatica a Vendôme, dove studiò sette anni. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 età età NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:a _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 dieci dieci NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 8 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 oratoriana oratoriana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Vendôme Vendôme PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 dove dove ADV B _ 20 advmod 12:ref _ 20 studiò studiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 21 sette sette NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-38 # text = Suo padre, cercando di instillare la stessa dura etica del lavoro che gli aveva procurato l'apprezzamento da parte della società, diede intenzionalmente poco denaro al ragazzo. 1 Suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss 2:det:poss _ 2 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 26 advcl 26:advcl _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 instillare instillare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 dura duro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 etica etica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj|17:nsubj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 10:ref _ 15 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 iobj 17:iobj _ 16 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 procurato procurare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 apprezzamento apprezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:da _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 società società NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 26 diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 intenzionalmente intenzionalmente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-39 # text = Questo lo rese oggetto di scherno tra i suoi più ricchi compagni di scuola. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|4:nsubj _ 3 rese rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 scherno scherno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 9 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 compagni compagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:tra _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-41 # text = Di conseguenza, fu mandato spesso alla "nicchia", una cella di punizione riservata agli studenti disobbedienti. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 spesso spesso ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 nicchia nicchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cella cella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 punizione punizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 riservata riservato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 21 disobbedienti disobbedienti ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-42 # text = (quando gli venne chiesto se si ricordasse di Honoré, il custode della scuola rispose: 1 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 2 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:quando _ 6 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 ricordasse ricordare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Honoré Honoré PROPN SP _ 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 custode custode NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 rispose rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-43 # text = "ricordarmi M. Balzac? 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2-3 ricordarmi _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ricordar ricordare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 4 M. M. PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 5 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-45 # text = Ho avuto l'onore di scortarlo nei sotterranei più di cento volte!") 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 onore onore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6-7 scortarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 6 scortar scortare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sotterranei sotterraneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 11 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 cento cento NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 15 ! ! PUNCT FS _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-46 # text = Tuttavia, il tempo trascorso in solitudine gli diede tutto il tempo di leggere qualsiasi libro che gli capitasse. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 trascorso trascorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 solitudine solitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:di _ 15 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj|19:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 16:ref _ 18 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 19 capitasse capitare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-47 # text = Balzac elaborò questi episodi della sua adolescenza - come trattò molti aspetti della sua vita e di quella delle persone attorno a lui - nella Comédie Humaine. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 elaborò elaborare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 episodi episodio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 adolescenza adolescenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 - - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 10 come come SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 trattò trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:come _ 12 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 conj 13:nmod:di|17:conj:e _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 attorno attorno ADP E _ 26 case 26:case _ 25 a a ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 23:nmod:attorno_a _ 27 - - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 28-29 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Comédie Comédie PROPN SP _ 2 obl 2:obl:in _ 31 Humaine Humaine PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-50 # text = "divorava libri di ogni tipo, nutrendosi indiscriminatamente di opere religiose, di storia e letteratura, filosofia e fisica. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 divorava divorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 libri librare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8-9 nutrendosi _ _ _ _ _ _ _ _ 8 nutrendo nutrire VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 10 indiscriminatamente indiscriminatamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:di _ 13 religiose religioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 12:amod|13:conj _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 16:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 filosofia filosofia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 16:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 fisica fisica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 16:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-51 # text = Mi raccontò di aver provato un piacere indescrivibile nel leggere i dizionari in mancanza di altri libri. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 2 raccontò raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 4 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux 5:aux _ 5 provato provare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 xcomp 2:xcomp _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 piacere piacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 indescrivibile indescrivibile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 5 obl 5:obl:in _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 dizionari dizionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-52 # text = "Balzac si ammalava spesso, al punto da costringere il preside a contattare la sua famiglia per comunicare" una specie di coma ". 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 ammalava ammalare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 spesso spesso ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 10 da da ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 costringere costringere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:da _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 preside preside NOUN S Number=Sing 11 obj 11:obj|15:nsubj _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 contattare contattare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 specie specie NOUN S Gender=Fem 20 obj 20:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 coma coma NOUN S Gender=Masc 23 nmod 23:nmod:di _ 26 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-53 # text = Quando tornò a casa, sua nonna disse: 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 tornò tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:quando _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 nonna nonno NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 8 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-54 # text = "ecco dunque come il collegio ci restituisce le bellezze che gli mandiamo! 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 ecco ecco ADV B _ 0 root 0:root _ 3 dunque dunque ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 come come SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 collegio collegio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 restituisce restituire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 bellezze bellezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj|13:obj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 obj 10:ref _ 12 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 13 mandiamo mandare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 14 ! ! PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-55 # text = "Balzac stesso attribuì la sua condizione a una "congestione intellettuale", ma la prolungata reclusione nella "nicchia" fu sicuramente tra le cause. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 attribuì attribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 congestione congestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 12 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 15 ma ma CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 16 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj 28:nsubj _ 17 prolungata prolungato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 reclusione reclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 advcl 16:advcl _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 nicchia nicchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 24 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 25 sicuramente sicuramente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26 tra tra ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:ma SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-56 # text = (Nel frattempo, suo padre stava scrivendo un trattato su "i mezzi per prevenire rapine e omicidi e riformare coloro che li hanno commessi a un ruolo utile nella società", in cui esprimeva tutto il suo disdegno per la prigione come metodo per prevenire il crimine.) 1 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2-3 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 stava stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 scrivendo scrivere VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj|39:obl _ 12 su su ADV B _ 15 case 15:case _ 13 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mezzi mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:su _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 prevenire prevenire VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 18 rapine rapina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 omicidi omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 17:obj|18:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 riformare riformare VERB V VerbForm=Inf 17 conj 15:advcl:per|17:conj:e _ 23 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 22 obj 22:obj|27:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 23:ref _ 25 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj _ 26 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 commessi commettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 31 utile utile ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 società società NOUN S Gender=Fem 30 nmod 30:nmod:in SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 cui cui PRON PR PronType=Rel 39 obl 11:ref _ 39 esprimeva esprimere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 40 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 43 det:predet 43:det:predet _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 43 det:poss 43:det:poss _ 43 disdegno disdegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 44 per per ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 prigione prigione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:per _ 47 come come ADP E _ 48 case 48:case _ 48 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:come _ 49 per per ADP E _ 50 mark 50:mark _ 50 prevenire prevenire VERB V VerbForm=Inf 48 acl 48:acl:per _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 crimine crimine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 obj 50:obj SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 54 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-57 # text = Nel 1814 la famiglia Balzac si trasferì a Parigi, e Honoré venne mandato da istitutori privati e scuole per i successivi due anni e mezzo. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1814 1814 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 trasferì trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Parigi Parigi PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 Honoré Honoré PROPN SP _ 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 14 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 istitutori istitutore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:da _ 18 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 15:obl:da|17:conj:e _ 21 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 23 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 24 due due NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:per _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 15:obl:per|25:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-58 # text = Questo fu un periodo infelice della sua vita, in cui tentò di suicidarsi da un ponte sulla Loira. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 infelice infelice ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|13:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 obl 9:ref _ 13 tentò tentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 suicidarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 suicidar suicidare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:da _ 20-21 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Loira Loira PROPN SP _ 15 obl 15:obl:su SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-59 # text = Nel 1816 Balzac entrò alla Sorbona, dove studiò con tre professori famosi. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1816 1816 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 entrò entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Sorbona Sorbona PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 dove dove ADV B _ 11 advmod 8:ref _ 11 studiò studiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 tre tre NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 professori professore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:con _ 15 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-60 # text = François Guizon, che in seguito divenne primo ministro, era professore di storia moderna. 1 François François PROPN SP _ 12 nsubj 7:nsubj|9:nsubj|12:nsubj _ 2 Guizon Guizon PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 1:ref _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 7 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 8 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 professore professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-61 # text = Abel-François Villemain, arrivato di recente dal Collège Charlemagne, teneva lezioni di francese e di letteratura classica. 1 Abel Abel PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 3 François François PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 Villemain Villemain PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 recente recente ADJ A Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Collège Collège PROPN SP _ 6 obl 6:obl:da _ 12 Charlemagne Charlemagne PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 14 teneva tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 lezioni lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 francese francese NOUN S Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 15:nmod:di|17:conj:e _ 21 classica classico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-62 # text = E - più influenti di tutte - le lezioni di filosofia di Victor Cousin incoraggiarono i suoi studenti a pensare in modo indipendente. 1 E e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 2 - - PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 influenti influente ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 obl 4:obl:di _ 7 - - PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lezioni lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 filosofia filosofia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Victor Victor PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 14 Cousin Cousin PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 incoraggiarono incoraggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj|20:nsubj _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 23 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-63 # text = Quando i suoi studi furono completati, Balzac fu persuaso dal padre a seguire la sua carriera in legge; 1 Quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 5 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 completati completare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:quando SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 Balzac Balzac PROPN SP _ 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|15:nsubj _ 9 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 persuaso persuadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 21 ; ; PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-64 # text = per tre anni fu apprendista e lavorò presso l'ufficio di Victor Passez, un amico di famiglia. 1 per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tre tre NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:per _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 apprendista apprendista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 lavorò lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 8 presso presso ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:presso _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Victor Victor PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Passez Passez PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-65 # text = Durante questo periodo Balzac iniziò a comprendere le bizzarrie della natura umana. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:durante _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 5 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 comprendere comprendere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 bizzarrie bizzarria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-66 # text = Nel romanzo le Notaire del 1840, scrisse che un giovane nella professione legale vede "le ruote oliate di ogni sorte, gli odiosi litigi degli eredi su corpi non ancora freddi, il cuore umano che si aggrappa al Codice penale". 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Notaire Notaire PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1840 1840 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giovane giovane NOUN S Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 professione professione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 17 legale legale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp _ 19 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ruote ruota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 22 oliate oliato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 sorte sorte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 odiosi odioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 litigi litigio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 18:obj|21:conj _ 30-31 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 eredi erede NOUN S Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 33 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 34 corpi corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:su _ 35 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod 36:advmod _ 36 ancora ancora ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 freddi freddo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 18:obj|21:conj|44:nsubj _ 41 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj 40:ref _ 43 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 44 expl 44:expl _ 44 aggrappa aggrappare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 45-46 al _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 Codice Codice PROPN SP _ 44 obl 44:obl:a _ 48 penale penale ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 " " PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-67 # text = Nel 1819 Passez propose a Balzac di diventare suo successore, ma il suo apprendista ne aveva avuto abbastanza della legge. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1819 1819 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 Passez Passez PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 propose proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a|9:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 successore successore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 apprendista apprendista NOUN S Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 17 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 18 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:ma _ 20 abbastanza abbastanza ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-68 # text = Era disperato del suo essere "un commesso, una macchina, un mero scribacchino, che mangia, beve e dorme ad ore fisse. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 disperato disperato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 cop 9:cop _ 7 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 commesso commesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 2:obl:di|9:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 mero mero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 scribacchino scribacchino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 2:obl:di|9:conj|19:nsubj|21:nsubj|23:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 16:ref _ 19 mangia mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 beve bere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj 16:acl:relcl|19:conj:e _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 dorme dormire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj 16:acl:relcl|19:conj:e _ 24 ad a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 26 fisse fisso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-69 # text = Dovrei essere come tutti gli altri. 1 Dovrei dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 3 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 4 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det:predet 6:det:predet _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-70 # text = E questo è ciò che chiamano vivere, questa vita passata alla macina, a fare la stessa cosa ancora e ancora ... 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|6:obj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 4:ref _ 6 chiamano chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 11 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 macina macina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 fare fare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 10:acl:a|11:conj _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 ancora ancora ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 ancora ancora ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 24 ... . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-71 # text = Sono affamato, ma non mi viene offerto nulla che sazi la mia fame." 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 affamato affamato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 4 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 6 mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 offerto offrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:ma _ 9 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 sazi saziare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 fame fame NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-72 # text = "annunciò la sua intenzione di diventare scrittore. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 annunciò annunciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-73 # text = La perdita di questa opportunità creò un grande dissenso nella famiglia Balzac, anche se Honoré non fu totalmente rinnegato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 6 creò creare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 dissenso dissenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 13 Balzac Balzac PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 anche anche ADV B _ 21 mark 21:mark _ 16 se se SCONJ CS _ 15 fixed 15:fixed _ 17 Honoré Honoré PROPN SP _ 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 19 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 20 totalmente totalmente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 rinnegato rinnegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:anche_se SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-74 # text = Invece, nell'aprile del 1819 gli fu consentito di vivere nella capitale francese - come descritto dal critico inglese George Saintsbury -" in una mansarda arredata nel modo più spartano, con una rendita da fame ed una donna anziana che si occupava di lui ", mentre il resto della famiglia si trasferì in una casa a venti miglia [32 km] fuori Parigi. 1 Invece invece ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1819 1819 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:di _ 9 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 10 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 consentito consentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:di _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 francese francese ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 - - PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 19 come come SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 20 descritto descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:come _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 inglese inglese ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 George George PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 26 Saintsbury Saintsbury PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 27 - - PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 mansarda mansarda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 32 arredata arredare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl 31:acl _ 33-34 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:in _ 36 più più ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 spartano spartano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 39 con con ADP E _ 41 case 41:case _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 rendita rendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 42 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 43 fame fama NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:da _ 44 ed e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 13:obl:con|41:conj:e|50:nsubj _ 47 anziana anziano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 48 che che PRON PR PronType=Rel 50 nsubj 46:ref _ 49 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 50 expl 50:expl _ 50 occupava occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 obl 50:obl:di _ 53 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 55 mentre mentre SCONJ CS _ 62 mark 62:mark _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 nsubj 62:nsubj _ 58-59 della _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 59 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:di _ 61 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 62 expl 62:expl _ 62 trasferì trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:mentre _ 63 in in ADP E _ 65 case 65:case _ 64 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 65 det 65:det _ 65 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 obl 62:obl:in _ 66 a a ADP E _ 68 case 68:case _ 67 venti venti NUM N NumType=Card 68 nummod 68:nummod _ 68 miglia miglio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 65 nmod 65:nmod:a _ 69 [ [ PUNCT FB _ 71 punct 71:punct SpaceAfter=No 70 32 32 NUM N NumType=Card 71 nummod 71:nummod _ 71 km chilometro NOUN S Gender=Masc 68 nmod 68:nmod SpaceAfter=No 72 ] ] PUNCT FB _ 71 punct 71:punct _ 73 fuori fuori ADP E _ 74 case 74:case _ 74 Parigi Parigi PROPN SP _ 68 nmod 68:nmod:fuori SpaceAfter=No 75 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-75 # text = Il primo progetto di Balzac fu un libretto per un'opera comica intitolata le Corsaire, basata su the Corsair di Lord Byron. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 libretto libretto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 12 comica comico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 intitolata intitolare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Corsaire Corsaire PROPN SP _ 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 basata basare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 11:acl|13:conj _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Corsair Corsair PROPN SP _ 17 obl 17:obl:su _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Lord Lord PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23 Byron Byron PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-76 # text = Comprendendo che avrebbe avuto difficoltà a trovare un compositore, tuttavia, si rivolse ad altri propositi. 1 Comprendendo comprendere VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 5 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:a _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 compositore compositore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 tuttavia tuttavia ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 rivolse rivolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 ad a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 propositi proposito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-77 # text = Nel 1820 Balzac completò la tragedia di cinque atti in versi Cromwell. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1820 1820 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 completò completare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 cinque cinque NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:in _ 13 Cromwell Cromwell PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-78 # text = Anche se impallidisce in confronto ad opere successive, alcuni critici la considerano un testo di buona qualità. 1 Anche anche ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 se se SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 impallidisce impallidire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:anche_se _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:a _ 8 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 considerano considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 testo testo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-79 # text = Quando lo finì, Balzac si recò a Villeparisis e lesse l'intera opera alla sua famiglia; 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 finì finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:quando SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|11:nsubj _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 recò recare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Villeparisis Villeparisis PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 lesse leggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 13 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-80 # text = essi non ne rimasero positivamente impressionati. 1 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 rimasero rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 positivamente positivamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 impressionati impressionato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-81 # text = Dopo questo primo sforzo iniziò (ma non concluse mai) tre romanzi: 1 Dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:dopo _ 5 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 7 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 concluse concludere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma _ 10 mai mai ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 12 tre tre NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj|9:obj SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-82 # text = Sténie, Falthurne e Corsino. 1 Sténie Sténie PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 Falthurne Falthurne PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 Corsino Corsino PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-83 # text = Nel 1821 Balzac incontrò l'intraprendente Auguste Lepoitevin, che convinse l'autore a scrivere storie brevi, che Lepoitevin avrebbe poi venduto a degli editori. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1821 1821 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 incontrò incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 intraprendente intraprendente ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 Auguste Auguste PROPN SP _ 5 obj 5:obj|12:nsubj _ 9 Lepoitevin Lepoitevin PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 8:ref _ 12 convinse convincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj|16:nsubj _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 17 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj|24:obj _ 18 brevi breve ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 24 obj 17:ref _ 21 Lepoitevin Lepoitevin PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj _ 22 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 poi poi ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 venduto vendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 det 27:det _ 27 editori editore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-84 # text = Balzac si mise a scrivere opere più lunghe, e entro il 1826 egli aveva scritto nove romanzi, tutti pubblicati sotto pseudonimi e spesso prodotti in collaborazione con altri scrittori. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 mise mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 11 entro entro ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1826 1826 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 14 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 15 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 17 nove nove NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 obl 21:obl _ 21 pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 22 sotto sotto ADP E _ 23 case 23:case _ 23 pseudonimi pseudonimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:sotto _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 spesso spesso ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 prodotti produrre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 conj 18:acl|21:conj:e _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 29 con con ADP E _ 31 case 31:case _ 30 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:con SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-85 # text = Ad esempio, lo scandaloso romanzo Vicaire des Ardennes (1822) - bandito per la sua descrizione di relazioni quasi incestuose e, ancora più grave, di un prete sposato - attribuito a ' Horace de Saint-Aubin '. 1 Ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 scandaloso scandaloso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 Vicaire Vicaire PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 des des ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Ardennes Ardennes PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 1822 1822 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 13 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 bandito bandire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 15 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 descrizione descrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 quasi quasi ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 incestuose incestuoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 25 ancora ancora ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 grave grave ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 prete prete NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 18:nmod:di|20:conj:e _ 32 sposato sposato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 34 attribuito attribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 ' ' PUNCT FB _ 37 punct 37:punct _ 37 Horace Horace PROPN SP _ 34 obl 34:obl:a _ 38 de de ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Saint Saint PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:de SpaceAfter=No 40 - - PUNCT FF _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 41 Aubin Aubin PROPN SP _ 39 flat:name 39:flat:name _ 42 ' ' PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-86 # text = Questi libri erano romanzi scritti per sopravvivere, fatti per essere venduti rapidamente ed eccitare i lettori. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 romanzi romanzo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 sopravvivere sopravvivere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 4:advcl|5:conj _ 10 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 venduti vendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl:per _ 13 rapidamente rapidamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 ed e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 eccitare eccitare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 9:advcl:per|12:conj:e _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 lettori lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-87 # text = Secondo Saintsbury, "essi erano brutti in modo curioso, attraente ed affascinante. 1 Secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 2 Saintsbury Saintsbury PROPN SP _ 7 advcl 7:advcl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 5 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 brutti brutto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 curioso curioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 attraente attraente ADJ A Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj:e _ 13 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 affascinante affascinare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 conj 9:amod|10:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-88 # text = "Saintsbury scrisse che Robert Louis Stevenson cercò di dissuaderlo dal leggere queste opere primitive di Balzac. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Saintsbury Saintsbury PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 Robert Robert PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 6 Louis Louis PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Stevenson Stevenson PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 cercò cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 dissuaderlo _ _ _ _ _ _ _ _ 10 dissuader dissuadere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 10 obl 10:obl:da _ 15 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 primitive primitivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Balzac Balzac PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-89 # text = Il critico americano Samuel Rogers, tuttavia, osserva che "è difficile immaginare che potesse produrre la Comédie Humaine senza l'allenamento che fornirono a Balzac, che cercò a tastoni la sua strada verso la sua concezione matura di romanzo, e senza l'abitudine che si formò da giovane di scrivere sotto costante pressione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Samuel Samuel PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Rogers Rogers PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 tuttavia tuttavia ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 difficile difficile ADJ A Number=Sing 9 ccomp 9:ccomp _ 14 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 15 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 potesse potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Comédie Comédie PROPN SP _ 17 obj 17:obj _ 20 Humaine Humaine PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 senza senza ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 allenamento allenamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:senza|25:obj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 obj 23:ref _ 25 fornirono fornire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Balzac Balzac PROPN SP _ 25 obl 25:obl:a|30:nsubj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 27:ref _ 30 cercò cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 31 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 tastoni tastoni NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:a _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 35 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 36 verso verso ADP E _ 39 case 39:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 concezione concezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:verso _ 40 matura maturo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 44 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 45 senza senza ADP E _ 47 case 47:case _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 abitudine abitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 17:obl:senza|23:conj:e|50:obj _ 48 che che PRON PR PronType=Rel 50 obj 47:ref _ 49 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 50 expl 50:expl _ 50 formò formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 47 acl:relcl 47:acl:relcl _ 51 da da ADP E _ 52 case 52:case _ 52 giovane giovane NOUN S Number=Sing 50 obl 50:obl:da _ 53 di di ADP E _ 54 mark 54:mark _ 54 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 47 acl 47:acl:di _ 55 sotto sotto ADP E _ 57 case 57:case _ 56 costante costante ADJ A Number=Sing 57 amod 57:amod _ 57 pressione pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 54 obl 54:obl:sotto SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-90 # text = "Il biografo Graham Robb suggerisce che scoprendo il romanzo, Balzac scoprì se stesso. 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 biografo biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 Graham Graham PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 Robb Robb PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 suggerisce suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 8 scoprendo scoprire VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 Balzac Balzac PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 scoprì scoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 14 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-91 # text = Durante questo periodo Balzac scrisse due pamphlet a sostegno della primogenitura e della società di Gesù. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:durante _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 pamphlet pamphlet NOUN S Gender=Masc 5 obj 5:obj _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 primogenitura primogenitura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 società società NOUN S Gender=Fem 12 conj 9:nmod:di|12:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Gesù Gesù PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-92 # text = Quest'ultimo, sull'ordine dei gesuiti, illustrava la sua costante ammirazione per la chiesa cattolica. 1 Quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:su _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gesuiti gesuita NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 illustrava illustrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 14 costante costante ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 ammirazione ammirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:per _ 19 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-93 # text = Nella prefazione della Comédie Humaine scrisse: 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 prefazione prefazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Comédie Comédie PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Humaine Humaine PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-94 # text = "La cristianità, ed in particolare il cattolicesimo, in quanto totale repressione delle depravate tendenze dell'uomo, è il più grande elemento di ordine sociale. 1 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cristianità cristianità NOUN S Gender=Fem 27 nsubj 27:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 5 ed e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cattolicesimo cattolicesimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|27:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 quanto quanto ADV B _ 11 fixed 11:fixed _ 13 totale totale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 repressione repressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in_quanto _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 depravate depravare ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 tendenze tendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop 27:cop _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 25 più più ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 grande grande ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 sociale sociale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-95 # text = "Verso la fine degli anni '20 dell''800 Balzac si immerse in varie iniziative imprenditoriali, una inclinazione che sua sorella attribuiva alla tentazione dell'ignoto. 1 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 2 Verso verso ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:verso _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 '20 '20 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 '800 '800 NUM N NumType=Card 7 nmod 7:nmod:di _ 12 Balzac Balzac PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 immerse immergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 18 imprenditoriali imprenditoriale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 inclinazione inclinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl|25:obj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 obj 21:ref _ 23 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 sorella sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 25 attribuiva attribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 tentazione tentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 29-30 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 ignoto ignoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-96 # text = La sua prima iniziativa fu un'impresa editoriale per pubblicare in edizione economica in un singolo volume dei classici francesi tra cui le opere di Molière. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 3 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 iniziativa iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 impresa impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 editoriale editoriale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 pubblicare pubblicare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:per _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 18 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 classici classico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 20 francesi francese ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 tra tra ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 nmod 19:nmod:tra _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Molière Molière PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-97 # text = Questo affare fallì miseramente, con molti dei libri " venduti come carta da macero. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 affare affare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 fallì fallire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 miseramente miseramente ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 obl 3:obl:con _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 12 venduti vendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 14 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:come _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 macero macero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-98 # text = "Balzac ebbe maggior fortuna nella pubblicazione delle memorie di Laure Junot, Duchessa di Abrantès - con la quale ebbe anche una relazione. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 memorie memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Laure Laure PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di|23:obl:di _ 14 Junot Junot PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 Duchessa Duchessa PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Abrantès Abrantès PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 - - PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 23 obl 13:ref _ 23 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 24 anche anche ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-99 # text = Balzac prese in prestito soldi dalla sua famiglia e dai suoi amici e cercò di fondare una casa editrice, in seguito una fonderia tipografica. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|16:nsubj _ 2 prese prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 prestito prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6-7 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:da _ 10 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11-12 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 2:obl:da|9:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 cercò cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 fondare fondare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 editrice editore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fonderia fonderia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 tipografica tipografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-100 # text = La sua inesperienza e mancanza di fondi causarono la sua rovina in queste attività. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 inesperienza inesperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|8:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 causarono causare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 rovina rovina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 attività attività NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-101 # text = Diede in gestione l'attività ad un amico (il quale la portò al successo) ma rimase indebitato per diversi anni. 1 Diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 attività attività NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj _ 6 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a|13:nsubj _ 9 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 8:ref _ 12 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 rimase rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:ma _ 20 indebitato indebitato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:per SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-102 # text = Ad aprile 1828 Balzac era in debito con sua madre di 50.000 franchi. 1 Ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 3 1828 1828 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:con _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 50.000 50.000 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 franchi franco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-103 # text = Balzac non perse mai la sua inclinazione per la speculazione. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 perse perdere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 mai mai ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 inclinazione inclinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 speculazione speculazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:per SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-104 # text = Questa riemerse in seguito con gravi conseguenze quando - ormai autore rinomato ed impegnato - andò in Sardegna nella speranza di riciclare le scorie delle miniere romane del paese. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 riemerse riemergere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gravi grave ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:con _ 8 quando quando SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 9 - - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 10 ormai ormai ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 12 rinomato rinomato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 impegnato impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 11:amod|12:conj:e _ 15 - - PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 16 andò andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:quando _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Sardegna Sardegna PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 speranza speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 riciclare riciclare VERB V VerbForm=Inf 21 acl 21:acl:di _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 scorie scoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 miniere miniera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 romane romano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-106 # text = Dopo aver scritto diversi romanzi, nel 1832 Balzac concepì l'idea di scrivere una lunga serie di libri che avrebbero dipinto un quadro completo di " tutti gli aspetti della società ". 1 Dopo dopo SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux 3:aux _ 3 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:dopo _ 4 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1832 1832 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:in _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 concepì concepire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 serie serie NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di|23:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 20:ref _ 22 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 dipinto dipingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 completo completo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 28 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct _ 29 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 31 det:predet 31:det:predet _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 società società NOUN S Gender=Fem 31 nmod 31:nmod:di _ 35 " " PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-108 # text = "Sto per diventare un genio. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Sto Sto PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-109 # text = "Anche se originariamente lo intitolò Etudes des Moeurs (Studi di Costumi), alla fine venne reso noto come la Comedie Humaine, e in essa Balzac incluse tutte le storie che aveva pubblicato nella sua vita sotto il suo nome. 1 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 2 Anche anche ADV B _ 6 mark 6:mark _ 3 se se SCONJ CS _ 2 fixed 2:fixed _ 4 originariamente originariamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj|7:nsubj _ 6 intitolò intitolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:anche_se _ 7 Etudes Etudes PROPN SP _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 des des ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Moeurs Moeurs PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Studi Studi PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Costumi Costumi PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 19 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp _ 22 come come ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Comedie Comedie PROPN SP _ 20 obl 20:obl:come _ 25 Humaine Humaine PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 27 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl 31:obl:in _ 30 Balzac Balzac PROPN SP _ 31 nsubj 31:nsubj _ 31 incluse includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj 20:conj:e _ 32 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 34 det:predet 34:det:predet _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj|37:obj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 37 obj 34:ref _ 36 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 38-39 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss 41:det:poss _ 41 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:in _ 42 sotto sotto ADP E _ 45 case 45:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss 45:det:poss _ 45 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:sotto SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-110 # text = Questo sarebbe diventato il lavoro della vita di Balzac e il suo più grande successo. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|16:nsubj _ 2 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 13 suo suo PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 grande grande ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:xcomp|5:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-111 # text = Dopo il fallimento della sua attività imprenditoriale, Balzac andò in Bretagna e rimase con la famiglia Pommereul nei dintorni di Fougères. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:dopo _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 attività attività NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 8 imprenditoriale imprenditoriale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj|15:nsubj _ 11 andò andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Bretagna Bretagna PROPN SP _ 11 obl 11:obl:in _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 rimase rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 19 Pommereul Pommereul PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20-21 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 dintorni dintorni NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Fougères Fougères PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-112 # text = Lì trasse ispirazione per Les Chouans (1829), una storia d'amore finita male tra le forze filomonarchiche degli insorti. 1 Lì lì ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 trasse trarre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 ispirazione ispirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Les Les PROPN SP _ 2 obl 2:obl:per _ 6 Chouans Chouans PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 1829 1829 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 13 d' di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 16 male male ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 tra tra ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:tra _ 20 filomonarchiche filomonarchiche ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21-22 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 insorti insorto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-114 # text = Questo fu il primo libro che Balzac pubblicò sotto il suo nome, e questo fatto gli diede ciò che un critico chiamò " accesso alla Terra promessa ". 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|8:obj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 5:ref _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 sotto sotto ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:sotto SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 17 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 18 diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 19 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 obj 18:obj|23:obj|25:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 23 obj 19:ref _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 23 chiamò chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 24 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 25 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp 23:xcomp _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Terra Terra PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:a _ 29 promessa promesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-115 # text = Ciò lo portò ad affermarsi come autore degno di fama (nonostante la struttura fosse presa da Walter Scott) e gli procurò un nome al di fuori dei suoi precedenti pseudonimi. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj|24:nsubj _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|5:nsubj _ 3 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ad a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5-6 affermarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 affermar affermare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 8 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:come _ 9 degno degno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 fama fama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 12 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 13 nonostante nonostante ADP E _ 17 mark 17:mark _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 16 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 presa prendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:nonostante _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Walter Walter PROPN SP _ 17 obl:agent 17:obl:agent:da _ 20 Scott Scott PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 24 procurò procurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27-28 al _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 35 mark 35:mark _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 fixed 27:fixed _ 29 di di ADP E _ 27 fixed 27:fixed _ 30 fuori fuori ADV B _ 27 fixed 27:fixed _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 27 fixed 27:fixed _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 33 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det:poss 35:det:poss _ 34 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 pseudonimi pseudonimo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:al_di_fuori_di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-116 # text = Poco dopo, all'incirca nel periodo della morte del padre, Balzac scrisse El Verdugo - che narra di un uomo di 30 anni che uccide suo padre (Balzac aveva 30 anni all'epoca). 1 Poco poco ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dopo dopo ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 a a ADP E _ 9 dep 9:dep _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 fixed 4:fixed _ 6 incirca incirca ADV B _ 4 fixed 4:fixed _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 Balzac Balzac PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 El El PROPN SP _ 18 obj 18:obj|23:nsubj _ 20 Verdugo Verdugo PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 - - PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 19:ref _ 23 narra narrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:di|31:nsubj _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 30 30 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod _ 29 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 26:ref _ 31 uccide uccidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 32 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 35 Balzac Balzac PROPN SP _ 36 nsubj 36:nsubj _ 36 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl _ 37 30 30 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod _ 38 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj 36:obj _ 39-40 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:a SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-117 # text = Questa fu la prima opera firmata " Honoré de Balzac ". 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 firmata firmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 Honoré Honoré PROPN SP _ 6 obl 6:obl _ 9 de de ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:de _ 11 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-118 # text = Come suo padre, aggiunse la particella nobiliare per farsi accettare nella società rispettabile, ma fu una scelta per procurarsi prestigio, non per diritto di nascita. 1 Come come ADP E _ 3 case 3:case _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:come SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 aggiunse aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 particella particella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 nobiliare nobiliare ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 farsi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 far fare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 società società NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:in _ 16 rispettabile rispettabile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:ma _ 22 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23-24 procurarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 23 procurar procurare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:per _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 iobj 23:iobj _ 25 prestigio prestigio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 21:advcl:per|23:conj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-119 # text = "La nobiltà e autorità del talento, sono più importanti della nobiltà di nome e del potere terreno ", scrisse nel 1830. 1 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nobiltà nobiltà NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 3 conj 3:conj:e|12:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 importanti importante ADJ A Number=Plur 25 ccomp 25:ccomp _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 nobiltà nobiltà NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 12:obl:di|15:conj:e _ 22 terreno terreno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 25 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 1830 1830 NUM N NumType=Card 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-120 # text = Anche la scelta del particolare momento della decisione è significativo; 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 particolare particolare ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 significativo significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-122 # text = "la scomparsa del padre coincide con l'adozione della particella nobiliare. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scomparsa scomparsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 coincide coincidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 particella particella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 nobiliare nobiliare ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-124 # text = "Come suo padre che aveva costruito la sua strada dalla povertà alla società rispettabile, Balzac considerava il duro lavoro e la fatica il vero marchio di nobiltà. 1 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 2 Come come ADP E _ 4 case 4:case _ 3 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 7:nsubj|20:obl:come _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11-12 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:da _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 società società NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:a _ 17 rispettabile rispettabile ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 19 Balzac Balzac PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 20 considerava considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj|29:nsubj _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 20:obj|23:conj:e _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 marchio marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 nobiltà nobiltà NOUN S Gender=Fem 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-125 # text = Quando la rivoluzione di luglio tolse il potere a Carlo X nel 1830, Balzac si dichiarò legittimista, sostenendo la casata Borbone di Carlo - ma sotto condizione. 1 Quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 tolse togliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:quando _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Carlo Carlo PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 11 X decimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 1830 1830 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 Balzac Balzac PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj|19:nsubj _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 dichiarò dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 legittimista legittimista ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 sostenendo sostenere VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 casata casata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 Borbone Borbone PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Carlo Carlo PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 27 - - PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 28 ma ma CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 sotto sotto ADP E _ 30 case 30:case _ 30 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:sotto SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-126 # text = Egli sentiva che la nuova monarchia di luglio (che chiedeva un diffuso sostegno popolare) era disorganizzata e priva di principi, e necessitava di un mediatore tra il re e le forze rivoluzionarie che mantenesse la pace sociale. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sentiva sentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 monarchia monarchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 11:nsubj|18:nsubj|20:nsubj|25:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 6:ref _ 11 chiedeva chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 diffuso diffuso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 popolare popolare ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 17 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 disorganizzata disorganizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 priva privo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 2:ccomp|18:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 principi principio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 necessitava necessitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 conj 2:ccomp|18:conj:e _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mediatore mediatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:di|37:nsubj _ 29 tra tra ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 re re NOUN S Gender=Masc 28 nmod 28:nmod:tra _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 conj 28:nmod:tra|31:conj:e _ 35 rivoluzionarie rivoluzionario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 28:ref _ 37 mantenesse mantenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40 sociale sociale ADJ A Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-127 # text = Egli chiedeva " un uomo giovane e vigoroso che non appartenesse né al direttorio né all'impero, ma chi lo incarnasse nel 1830 ... " 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 chiedeva chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj|11:nsubj _ 6 giovane giovane ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 vigoroso vigoroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 5:amod|6:conj:e _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 5:ref _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 appartenesse appartenere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 né né CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 direttorio direttorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 16 né né CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 impero impero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 11:obl:a|15:conj:né SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 21 ma ma CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj 24:nsubj _ 23 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 24 incarnasse incarnare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 conj 5:acl:relcl|11:conj:ma _ 25-26 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 1830 1830 NUM N NumType=Card 24 obl 24:obl:in _ 28 ... . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ 29 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-129 # text = Ma in seguito ad un incidente quasi fatale nel 1832 (scivolò per strada e si fratturò la testa), Balzac decise di non candidarsi per l'elezione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 4 ad a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 incidente incidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7 quasi quasi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 fatale fatale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1832 1832 NUM N NumType=Card 6 nmod 6:nmod:in _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 scivolò scivolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:per _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 18 fratturò fratturare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 conj 6:advcl|13:conj:e _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 Balzac Balzac PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj _ 24 decise decidere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27-28 candidarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 27 candidar candidare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 29 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:per SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-130 # text = Il 1831 vide il successo de la Peau de Chagrin (la pelle d'asino o la pelle magica), una storia a sfondo morale che parla di un giovane uomo senza speranze di nome Raphaël de Valentin che trova una pelle di animale che dava potere e ricchezza. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 1831 1831 NUM N NumType=Card 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vide vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 de di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Peau Peau PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 de de ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Chagrin Chagrin PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:de _ 11 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 14 d' di ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 asino asino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 8:appos|13:conj:o _ 19 magica magico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos|28:nsubj _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 sfondo sfondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 26 morale morale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 23:ref _ 28 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 giovane giovane ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:di|41:nsubj _ 33 senza senza ADP E _ 34 case 34:case _ 34 speranze speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:senza _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 37 Raphaël Raphaël PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod _ 38 de de ADP E _ 37 fixed 37:fixed _ 39 Valentin Valentin PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj 32:ref _ 41 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj|47:nsubj _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 animale animale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 46 che che PRON PR PronType=Rel 47 nsubj 43:ref _ 47 dava dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 48 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 49 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 50 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 conj 47:obj|48:conj:e SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-131 # text = Egli ottenne queste cose, ma perse la capacità di mantenerne il controllo. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 2 ottenne ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 perse perdere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:ma _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 mantenerne _ _ _ _ _ _ _ _ 11 mantener mantenere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:di _ 12 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-133 # text = Per Balzac la storia rappresentava gli ingannevoli casi della vita, il suo " modo serpeggiante di muoversi ". 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 obl 5:obl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 rappresentava rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 ingannevoli ingannevole ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 16 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 5:obj|8:conj _ 17 serpeggiante serpeggiante ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19-20 muoversi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 muover muovere VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:di _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 21 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-134 # text = Nel 1833 Balzac pubblicò Eugénie Grandet, il suo primo romanzo campione di vendite. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1833 1833 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Eugénie Eugénie PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 7 Grandet Grandet PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 13 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 compound 12:compound _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vendite vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-135 # text = La storia di una giovane signora che eredita l'avarizia del padre, che divenne anche il libro più acclamato dai critici di tutta la sua carriera. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|16:nsubj|19:nsubj _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 giovane giovane ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 signora signore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 eredita ereditare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 avarizia avarizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 2:ref _ 16 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 17 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 acclamato acclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 22-23 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 26 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 29 det:predet 29:det:predet _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-136 # text = La scrittura è semplice, ma i personaggi dinamici e complessi (soprattutto quello della borghese che dà il titolo all'opera). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scrittura scrittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj:ma _ 9 dinamici dinamico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 complessi complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 8:amod|9:conj:e _ 12 ( ( PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 soprattutto soprattutto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod 8:nmod|19:nsubj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 borghese borghese NOUN S Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 14:ref _ 19 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-137 # text = Oggi la casa di Balzac è uno dei tre musei letterari di Parigi. 1 Oggi oggi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 tre tre NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 musei museo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12 letterari letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Parigi Parigi PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-138 # text = Il Père Goriot (il vecchio padre Goriot, 1835) fu il suo successo seguente, in cui Balzac traspose nella Parigi del 1820 la storia di Re Lear per esprimere la rabbia contro una società priva di qualunque forma di amore tranne quello per il denaro. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Père Père PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 3 Goriot Goriot PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 8 Goriot Goriot PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 1835 1835 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 12 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|21:obl _ 16 seguente seguente ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cui cui PRON PR PronType=Rel 21 obl 15:ref _ 20 Balzac Balzac PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj _ 21 traspose trasporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 22-23 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Parigi Parigi PROPN SP _ 21 obl 21:obl:in _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 1820 1820 NUM N NumType=Card 24 nmod 24:nmod:di _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Re Re PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di _ 32 Lear Lear PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name _ 33 per per ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 esprimere esprimere VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:per _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 rabbia rabbia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 contro contro ADP E _ 39 case 39:case _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 società società NOUN S Gender=Fem 36 nmod 36:nmod:contro _ 40 priva privo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 43 det 43:det _ 43 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:di _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 46 tranne tranne ADP E _ 47 case 47:case _ 47 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 43 nmod 43:nmod:tranne _ 48 per per ADP E _ 50 case 50:case _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:per SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-139 # text = La centralità di un padre in questo romanzo corrisponde alla situazione dello stesso Balzac - non solo come mentore del suo giovane segretario affetto da problemi, Jules Sandeau, ma anche il fatto che (molto probabilmente) egli era divenuto padre di una bambina, Marie-Caroline, avuta dalla sua amante sposata ad un altro, Maria Du Fresnay. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 centralità centralità NOUN S Gender=Fem 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 9 corrisponde corrispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13-14 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 Balzac Balzac PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 17 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 solo solo ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 21 mentore mentore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:come _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 24 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 25 giovane giovane ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 27 affetto affetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 29 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:da SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 31 Jules Jules PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod _ 32 Sandeau Sandeau PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 34 ma ma CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35 anche anche ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 12:nmod:come|21:conj:ma _ 38 che che SCONJ CS _ 45 mark 45:mark _ 39 ( ( PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 40 molto molto ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 41 probabilmente probabilmente ADV B _ 45 advmod 45:advmod SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT FB _ 41 punct 41:punct _ 43 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nsubj 45:nsubj|46:nsubj _ 44 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 45 divenuto divenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 advcl 37:advcl:che _ 46 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 xcomp 45:xcomp _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 bambina bambino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 51 Marie Marie PROPN SP _ 49 nmod 49:nmod SpaceAfter=No 52 - - PUNCT FF _ 51 punct 51:punct SpaceAfter=No 53 Caroline Caroline PROPN SP _ 51 flat:name 51:flat:name SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 55 avuta avere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 49 acl 49:acl _ 56-57 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 56 da da ADP E _ 59 case 59:case _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 58 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 59 det:poss 59:det:poss _ 59 amante amante NOUN S Number=Sing 55 obl 55:obl:da _ 60 sposata sposare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 59 acl 59:acl _ 61 ad a ADP E _ 63 case 63:case _ 62 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det _ 63 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 60 obl 60:obl:a SpaceAfter=No 64 , , PUNCT FF _ 59 punct 59:punct _ 65 Maria Maria PROPN SP _ 59 nmod 59:nmod _ 66 Du Du PROPN SP _ 65 flat:name 65:flat:name _ 67 Fresnay Fresnay PROPN SP _ 65 flat:name 65:flat:name SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-140 # text = Nel 1836 Balzac prese il timone del Chronique de Paris, un giornale settimanale di società e politica. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1836 1836 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 prese prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 timone timone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Chronique Chronique PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 de de ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Paris Paris PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:de SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 16 settimanale settimanale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 società società NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 15:nmod:di|18:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-141 # text = Nelle sue pagine egli cercò di favorire la completa imparzialità ed un riconoscimento ragionato delle varie ideologie. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 5 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 6 cercò cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 favorire favorire VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 completa completo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 imparzialità imparzialità NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 12 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 riconoscimento riconoscimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:obj|11:conj:e _ 15 ragionato ragionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 ideologie ideologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-142 # text = Come osserva Rogers, " Balzac era interessato in qualunque teoria sociale, politica o economica, sia di destra sia di sinistra ". 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:come _ 3 Rogers Rogers PROPN SP _ 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 interessato interessato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 sociale sociale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:o _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 11:amod|12:conj:o SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 sia sia CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 21 sia sia CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 11:nmod:di|20:conj:sia _ 24 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-143 # text = La rivista fallì, ma nel 1840 fondò un'altra pubblicazione, la " Revue Parisienne ". 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rivista rivista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 3 fallì fallire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 5 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1840 1840 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:in _ 9 fondò fondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 11 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 16 Revue Revue PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 17 Parisienne Parisienne PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-144 # text = Ne furono pubblicati tre numeri. 1 Ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 2 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 tre tre NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 numeri numero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-145 # text = Questi duri sforzi economici - e le sue disavventure in Sardegna - gli offrirono l'ambientazione ideale in cui svolgere i due volumi delle " Illusions Perdues " (Illusioni perdute, 1843). 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 duri duro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 sforzi sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 4 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 disavventure disavventura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|14:nsubj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Sardegna Sardegna PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:in _ 12 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 14 offrirono offrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 ambientazione ambientazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj|20:obl _ 17 ideale ideale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 obl 16:ref _ 20 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 due due NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 volumi volume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 27 Illusions Illusions X SW Foreign=Yes 23 nmod 23:nmod:di _ 28 Perdues Perdues X SW Foreign=Yes 27 flat:foreign 27:flat:foreign _ 29 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 30 ( ( PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 Illusioni Illusioni NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod _ 32 perdute perduto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 34 1843 1843 NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-146 # text = Il romanzo parla di Lucien de Rubempré, un giovane poeta in cerca di fama, che rimane intrappolato nel pantano delle contraddizioni più oscure della società. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Lucien Lucien PROPN SP _ 3 obl 3:obl:di _ 6 de de ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 Rubempré Rubempré PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 giovane giovane ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod|18:nsubj|19:nsubj _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cerca cerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 fama fama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 11:ref _ 18 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19 intrappolato intrappolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 xcomp 18:xcomp _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pantano pantano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 contraddizioni contraddizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 oscure oscuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 società società NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-147 # text = Il lavoro di giornalismo di Lucien è scaturito dalle imprese fallimentari di Balzac nel campo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 giornalismo giornalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Lucien Lucien PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 scaturito scaturire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:da _ 12 fallimentari fallimentare ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-148 # text = "Splendeurs et miséres des courtisanes " (Splendori e miserie delle cortigiane, 1847), è il prosieguo della storia di Lucien. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Splendeurs Splendeurs PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 et e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 miséres miséres NOUN S _ 2 conj 2:conj:e _ 5 des des ADP E _ 6 case 6:case _ 6 courtisanes courtisanes NOUN S _ 2 nmod 2:nmod _ 7 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Splendori Splendori PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 miserie miseria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 9:conj:e _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cortigiane cortigiano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 1847 1847 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 prosieguo prosieguo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Lucien Lucien PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-149 # text = Egli viene coinvolto dall'abate Herrera (Vautrin) in un piano disastroso e complicato per riconquistare lo stato sociale. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 coinvolto coinvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 abate abate NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 Herrera Herrera PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 ( ( PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Vautrin Vautrin PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 14 disastroso disastroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 complicato complicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj:e _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 riconquistare riconquistare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:per _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 sociale sociale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-150 # text = Il libro abbraccia un ampio arco temporale; 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 abbraccia abbracciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 arco arco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 temporale temporale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-151 # text = la prima parte (delle quattro) copre un lasso di tempo di sei anni, mentre le ultime due si concentrano in soli tre giorni. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quattro quattro NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 9 copre coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lasso lasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 sei sei NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 18 mentre mentre SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 due due NUM N NumType=Card 23 nsubj 23:nsubj _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 concentrano concentrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:mentre _ 24 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 25 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 26 tre tre NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod _ 27 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-153 # text = Gli alterchi subdoli sui testamenti ed eredità riflettono l'esperienza maturata dall'autore quando era un giovane apprendista avvocato. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 alterchi alterchi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 subdoli subdolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 testamenti testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:su _ 7 ed e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 6 conj 2:nmod:su|6:conj:e _ 9 riflettono riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 maturata maturare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 quando quando SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 17 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 giovane giovane ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 apprendista apprendista NOUN S Number=Sing 12 advcl 12:advcl:quando _ 21 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 compound 20:compound SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-154 # text = La salute di Balzac era peggiorata a tal punto da rendere il completamento di questi due libri un traguardo impegnativo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 peggiorata peggiorare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 da da ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:da _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 completamento completamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj|19:nsubj _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 20 impegnativo impegnativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-155 # text = Molti dei suoi romanzi all'inizio erano pubblicati in serie, come quelli di Dickens. 1 Molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 9 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 serie serie NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 obl 10:obl:come _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Dickens Dickens PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-157 # text = Illusions Perdues si sviluppa in mille pagine dopo un inizio infausto in una tipografia di una cittadina, mentre la Fille aux yeux d'or (la ragazza dagli occhi d'oro, 1835) inizia con un ampio panorama su Parigi, ma diventa poi un racconto concentrato in sole cinquanta pagine. 1 Illusions Illusions X SW Foreign=Yes 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Perdues Perdues X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign 1:flat:foreign _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sviluppa sviluppare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 mille mille NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 8 dopo dopo ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:dopo _ 11 infausto infausto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tipografia tipografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cittadina cittadina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 19 mentre mentre SCONJ CS _ 37 mark 37:mark _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Fille Fille X SW Foreign=Yes 37 nsubj 37:nsubj|46:nsubj _ 22 aux aux ADP E _ 23 case 23:case _ 23 yeux yeux X SW Foreign=Yes 21 nmod 21:nmod _ 24 d' d' ADP E _ 25 case 25:case SpaceAfter=No 25 or or X SW Foreign=Yes 23 nmod 23:nmod _ 26 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 ragazza ragazzo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 appos 21:appos _ 29-30 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:da _ 32 d' di ADP E _ 33 case 33:case SpaceAfter=No 33 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 35 1835 1835 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 37 inizia iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:mentre _ 38 con con ADP E _ 41 case 41:case _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 41 panorama panorama NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:con _ 42 su su ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Parigi Parigi PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:su SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 45 ma ma CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 conj 4:advcl:mentre|37:conj:ma _ 47 poi poi ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 48 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 racconto racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obj 46:obj _ 50 concentrato concentrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 in in ADP E _ 54 case 54:case _ 52 sole solo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 54 amod 54:amod _ 53 cinquanta cinquanta NUM N NumType=Card 54 nummod 54:nummod _ 54 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 50 obl 50:obl:in SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-158 # text = Le abitudini di lavoro di Balzac sono leggendarie: 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 abitudini abitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 leggendarie leggendario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-159 # text = non lavorava velocemente, ma lavorava duramente con un'incredibile concentrazione e dedizione. 1 non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 lavorava lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 velocemente velocemente ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 lavorava lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:ma _ 7 duramente duramente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 incredibile incredibile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 concentrazione concentrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 dedizione dedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 6:obl:con|11:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-161 # text = Poi si alzava e scriveva per molte ore, alimentato da innumerevoli tazze di caffé nero. 1 Poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 alzava alzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 scriveva scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 alimentato alimentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 innumerevoli innumerevole ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 tazze tazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 caffé caffè NOUN S Gender=Masc 13 nmod 13:nmod:di _ 16 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-162 # text = Lavorava spesso per quindici ore o più senza sosta; 1 Lavorava lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 spesso spesso ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quindici quindici NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:per _ 6 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 più più PRON PI PronType=Ind 5 conj 1:obl:per|5:conj:o _ 8 senza senza ADP E _ 9 case 9:case _ 9 sosta sosta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:senza SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-163 # text = dichiarò di aver lavorato una volta per 48 ore con una sola pausa intermedia di tre ore di riposo in tutto. 1 dichiarò dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 3 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux 4:aux _ 4 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 xcomp 1:xcomp _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 48 48 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:per _ 10 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 pausa pausa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 14 intermedia intermedio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 tre tre NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 riposo riposo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-164 # text = Balzac rivedeva i suoi lavori in maniera ossessiva, ricoprendo le prove di stampa con cambiamenti e aggiunte da sistemare. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 rivedeva rivedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 8 ossessiva ossessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 ricoprendo ricoprire VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:con _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 aggiunte aggiunta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 10:obl:con|16:conj:e _ 19 da da ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 sistemare sistemare VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:da SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-165 # text = A volte ripetè questo procedimento durante la pubblicazione di un'opera, causando spese importanti sia per lui stesso che per l'editore. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 3 ripetè ripetere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 procedimento procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 durante durante ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:durante _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 causando causare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 14 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 importanti importante ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 sia sia CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:per _ 19 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 che che CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 editore editore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 13:obl:per|18:conj:che SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-166 # text = Come risultato il prodotto finale era spesso un po' diverso dal libro originale. 1 Come come ADP E _ 2 case 2:case _ 2 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:come _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 5 finale finale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 7 spesso spesso ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 un un DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 po' poco ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 diverso diverso PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 14 originale originale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-167 # text = Se da un lato alcuni dei suoi libri non hanno mai raggiunto uno stato finale, alcuni di questi - come Les employés (gli impiegati, 1841) - sono tuttavia considerati dai critici. 1 Se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 5 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 mai mai ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 advcl 34:advcl:se _ 14 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 finale finale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 34 nsubj:pass 34:nsubj:pass _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 18 nmod 18:nmod:di _ 21 - - PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 22 come come ADP E _ 24 case 24:case _ 23 Les Les DET RD Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 employés employés NOUN S Number=Plur 20 nmod 20:nmod:come _ 25 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 impiegati impiegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 1841 1841 NUM N NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 31 - - PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 32 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux:pass 34:aux:pass _ 33 tuttavia tuttavia ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 considerati considerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 35-36 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 35 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl:agent 34:obl:agent:da SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-169 # text = Era amico di Theophile Gautier e Pierre Marie Charles de Bernard du Grail de la Villette, e conobbe Victor Hugo. 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 amico amico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Theophile Theophile PROPN SP _ 2 obl 2:obl:di _ 5 Gautier Gautier PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 Pierre Pierre PROPN SP _ 4 conj 2:obl:di|4:conj:e _ 8 Marie Marie PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Charles Charles PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 de de ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Bernard Bernard PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:de _ 12 du du ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Grail Grail PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:du _ 14 de de ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Villette Villette PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:de SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 conobbe conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 20 Victor Victor PROPN SP _ 19 obj 19:obj _ 21 Hugo Hugo PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-170 # text = Tuttavia, non trascorreva molto tempo nei saloni letterari e nei circoli come facevano molti dei suoi personaggi. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 trascorreva trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 molto molto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 saloni salone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 10 letterari letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 circoli circolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 4:obl:in|9:conj:e _ 15 come come SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 16 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:come _ 17 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 nsubj 16:nsubj _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-171 # text = "In un primo momento era molto occupato", spiega Saintsbury, "successivamente non si sarebbe più sentito a casa lì ... 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 In in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 occupato occupato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 ccomp 11:ccomp SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 spiega spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 Saintsbury Saintsbury PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 15 successivamente successivamente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 18 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 sentito sentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj|11:ccomp _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 23 lì lì ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 24 ... . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-172 # text = Pensava che il suo lavoro non consistesse nel frequentare la società ma nel crearla." 1 Pensava pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 consistesse consistere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 frequentare frequentare VERB V VerbForm=Inf 7 obl 7:obl:in _ 11 la la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 società società NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj _ 13 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16-17 crearla _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 crear creare VERB V VerbForm=Inf 10 conj 7:obl:in|10:conj:ma _ 17 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-173 # text = "Ciò nonostante trascorreva spesso dei lunghi periodi al castello di Saché, vicino a Tours, la casa del suo amico Jean de Margonne, amante di sua madre e padre del figlio più piccolo di quest'ultima. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Ciò Ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl _ 3 nonostante nonostante ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 trascorreva trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 spesso spesso ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 periodi periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 castello castello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Saché Saché PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 vicino vicino ADP E _ 17 case 17:case _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 Tours Tours PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:vicino_a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 25 Jean Jean PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod _ 26 de de ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Margonne Margonne PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:de SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 29 amante amante NOUN S Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 29:conj:e _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 più più ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-174 # text = Molti dei personaggi tormentati di Balzac furono creati nella piccola stanza da letto al secondo piano. 1 Molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 2-3 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 tormentati tormentato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 creati creare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 piccola piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 stanza stanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-175 # text = Oggi il castello è un museo dedicato alla vita dell'autore. 1 Oggi oggi ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 castello castello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-176 # text = Nel febbraio del 1832 Balzac ricevette una lettera da Odessa - senza l'indirizzo del mittente e firmata semplicemente " l'Etrangère " (" la straniera ") - che esprimeva tristezza verso il cinismo e l'ateismo in la Peau de Chagrin e il suo ritratto negativo delle donne. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1832 1832 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 ricevette ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj|35:nsubj _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Odessa Odessa PROPN SP _ 8 obl 8:obl:da _ 13 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 14 senza senza ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:senza _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mittente mittente NOUN S Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 firmata firmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 10:nmod:senza|16:conj:e _ 22 semplicemente semplicemente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 Etrangère Etrangère PROPN SP _ 21 obl 21:obl _ 26 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 straniera straniero NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 31 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 33 - - PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 10:ref _ 35 esprimeva esprimere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 36 tristezza tristezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 37 verso verso ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 cinismo cinismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:verso _ 40 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det SpaceAfter=No 42 ateismo ateismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 35:obl:verso|39:conj:e _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 Peau Peau PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:in _ 46 de de ADP E _ 47 case 47:case _ 47 Chagrin Chagrin PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod:de _ 48 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 49 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 51 det:poss 51:det:poss _ 51 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 conj 35:obl:verso|39:conj:e _ 52 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53-54 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-177 # text = Rispose acquistando un'inserzione segreta nella gazzetta di Francia, sperando che la sua critica anonima la trovasse. 1 Rispose rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 acquistando acquistare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 inserzione inserzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 segreta segreto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gazzetta gazzetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Francia Francia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 sperando sperare VERB V VerbForm=Ger 2 conj 1:advcl|2:conj _ 13 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 critica critico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 17 anonima anonimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 19 trovasse trovare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-178 # text = Così iniziò una corrispondenza lunga quindici anni tra Balzac e " l'oggetto dei suoi più dolci sogni ": 1 Così così ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 corrispondenza corrispondenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 lunga lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 quindici quindici NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod _ 8 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:tra _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 4:nmod:tra|9:conj:e _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 16 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 17 più più DET DI PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 dolci dolce ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 sogni sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 20 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 21 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-179 # text = Ewelina Hańska. 1 Ewelina Ewelina PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 Hańska Hańska PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-180 # text = Hańska era sposata con un uomo vent'anni più grande di lei, Wacław Hanski, un ricco possidente polacco che viveva vicino a Kiev. 1 Hańska Hańska PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 sposata sposare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 7 vent' venti NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 Wacław Wacław PROPN SP _ 6 appos 6:appos _ 15 Hanski Hanski PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 possidente possidente NOUN S Number=Sing 6 appos 6:appos|22:nsubj _ 20 polacco polacco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 22 viveva vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 vicino vicino ADV B _ 25 case 25:case _ 24 a a ADP E _ 23 fixed 23:fixed _ 25 Kiev Kiev PROPN SP _ 22 obl 22:obl:vicino_a SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-181 # text = Fu un matrimonio di interesse per salvaguardare la fortuna della sua famiglia. 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 salvaguardare salvaguardare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:per _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-182 # text = In Balzac Ewelina trovò un'affinità riguardo i suoi sentimenti e i suoi interessi sociali, con in più il vantaggio di una connessione con l'affascinante capitale francese. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 3 Ewelina Ewelina PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 trovò trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 affinità affinità NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 7 riguardo riguardo ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 sentimenti sentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:riguardo _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 6:nmod:riguardo|10:conj:e _ 15 sociali sociale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 connessione connessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 27 affascinante affascinante ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:con _ 29 francese francese ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-184 # text = Robb dice che è " come un romanzo sperimentale in cui la protagonista femminile prova sempre a spingersi verso realtà estranee mentre l'eroe è determinato a tenerla legata, a costo di usare qualunque trucco ". 1 Robb Robb PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 5 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 6 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:come|15:obl:come _ 9 sperimentale sperimentale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 8:ref _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj _ 14 femminile femminile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 prova provare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 spingersi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 spinger spingere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 verso verso ADP E _ 21 case 21:case _ 21 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:verso _ 22 estranee estraneo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 mentre mentre SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 eroe eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop 27:cop _ 27 determinato determinato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl 15:advcl:mentre _ 28 a a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29-30 tenerla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:a _ 30 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj|31:nsubj _ 31 legata legare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 xcomp 29:xcomp SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 35 di di ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 usare usare VERB V VerbForm=Inf 34 acl 34:acl:di _ 37 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 38 det 38:det _ 38 trucco trucco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-185 # text = Wacław Hanski morì nel 1841 e la sua vedova e il suo ammiratore ebbero finalmente la possibilità di portare avanti il loro legame. 1 Wacław Wacław PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Hanski Hanski PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1841 1841 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in _ 7 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 vedova vedovo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 ammiratore ammiratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 10:conj:e|15:nsubj _ 15 ebbero avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 16 finalmente finalmente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 portare portare VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:di _ 21 avanti avanti ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 legame legame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-186 # text = In competizione con il compositore ungherese Franz Liszt, Balzac andò a trovarla a San Pietroburgo nel 1843 e le rimase impresso nel cuore. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 competizione competizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 compositore compositore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 6 ungherese ungherese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Franz Franz PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Liszt Liszt PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj|23:nsubj _ 11 andò andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13-14 trovarla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 trovar trovare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 San santo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 Pietroburgo Pietroburgo PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1843 1843 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl:in _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 iobj 23:iobj _ 23 rimase rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 24 impresso imprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 xcomp 23:xcomp _ 25-26 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:in SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-187 # text = Dopo una serie di recessioni economiche, problemi di salute e proibizioni da parte dello zar, la coppia potè finalmente sposarsi. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 serie serie NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:dopo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 recessioni recessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 proibizioni proibizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj:e _ 13 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed 13:fixed _ 15-16 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 zar zar NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:da_parte_di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 coppia coppia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 21 potè potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 22 finalmente finalmente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23-24 sposarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 sposar sposare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 25 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-188 # text = Il 14 marzo 1850, con la salute di Balzac in serio declino, si recarono dalla sua proprietà a Wierzchownia (un villaggio della Verkhivnia) alla chiesa di Berdyczow (nella città di Berdychiv, oggi Ucraina) e si sposarono. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 14 14 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl _ 3 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1850 1850 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 serio serio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 declino declino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 recarono recare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17-18 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:da _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Wierzchownia Wierzchownia PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:a _ 23 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 villaggio villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Verkhivnia Verkhivnia PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Berdyczow Berdyczow PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di _ 35 ( ( PUNCT FB _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No 36-37 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 città città NOUN S Gender=Fem 32 nmod 32:nmod:in _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Berdychiv Berdychiv PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 42 oggi oggi ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT FB _ 38 punct 38:punct _ 45 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 46 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 47 expl 47:expl _ 47 sposarono sposare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj 16:conj:e SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-189 # text = Il viaggio di dieci ore per recarsi alla cerimonia e tornare indietro ebbe un costo sia per il marito che per la moglie: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 dieci dieci NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 recarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 7 recar recare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cerimonia cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 2:acl:per|7:conj:e _ 14 indietro indietro ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 ebbe avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 sia sia CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 22 che che CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 15:obl:per|21:conj:che SpaceAfter=No 26 : : PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-190 # text = i piedi di lei erano troppo gonfi per camminare, e lui patì un grave scompenso cardiaco. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piedi piede NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:di _ 5 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 troppo troppo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 gonfi gonfio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 camminare camminare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 patì patire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 grave grave ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 scompenso scompenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 cardiaco cardiaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-191 # text = Sebbene si fosse sposato tardi, Balzac aveva già scritto due trattati sul matrimonio: 1 Sebbene sebbene SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:sebbene _ 5 tardi tardi ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 già già ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:su SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-192 # text = Fisiologia del matrimonio e Scene di vita coniugale. 1 Fisiologia fisiologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 Scene Scene PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 coniugale coniugale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-193 # text = Queste opere pativano la mancanza di una conoscenza di prima mano; 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 pativano patire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-194 # text = Saintsbury sottolinea che " i celibi non possono parlare di [matrimonio] con molta autorità. 1 Saintsbury Saintsbury PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sottolinea sottolineare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 4 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 celibi celibe ADJ A Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 [ [ PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 13 ] ] PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:con SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-195 # text = "Verso fine aprile i neo-sposi si stabilirono a Parigi. 1 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 2 Verso verso ADP E _ 3 case 3:case _ 3 fine fine ADJ A Number=Sing 10 obl 10:obl:verso _ 4 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 neo neo ADJ A _ 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 7 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 sposi sposo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 stabilirono stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Parigi Parigi PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-197 # text = Arrivarono nella capitale francese il 20 maggio, il giorno del cinquantunesimo compleanno di lui. 1 Arrivarono arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 francese francese ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 20 20 NUM N NumType=Card 1 obl 1:obl _ 8 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 cinquantunesimo cinquantunesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 compleanno compleanno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-198 # text = Balzac morì cinque mesi dopo il suo matrimonio, il 18 agosto. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 cinque cinque NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl _ 5 dopo dopo ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:dopo SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 18 18 NUM N NumType=Card 4 nmod 4:nmod _ 12 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-200 # text = Madame Hańska era andata a dormire. 1 Madame madama NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 2 Hańska Hańska PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 andata andare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 dormire dormire VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-201 # text = Quel giorno aveva ricevuto una visita da Victor Hugo, che più tardi al funerale di Balzac aiutò a portare la bara e tenne un elogio. 1 Quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Victor Victor PROPN SP _ 4 obl 4:obl:da|19:nsubj|25:nsubj _ 9 Hugo Hugo PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 8:ref _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 tardi tardi ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 funerale funerale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Balzac Balzac PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 aiutò aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 20 a a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 portare portare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:a _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 bara bara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 tenne tenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 conj 8:acl:relcl|19:conj:e _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 elogio elogio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-202 # text = Balzac fu sepolto al cimitero di Père Lachaise a Parigi. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 sepolto seppellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cimitero cimitero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Père Père PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Lachaise Lachaise PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Parigi Parigi PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-203 # text = "Oggi", disse Hugo alla cerimonia, "siamo vestiti di nero perché è morto un uomo di talento; 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Oggi oggi ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 3 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 parataxis 13:parataxis _ 6 Hugo Hugo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cerimonia cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vestiti vestire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di _ 16 perché perché SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:perché _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 ; ; PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-204 # text = la nazione è in lutto per un genio. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 lutto lutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-205 # text = "Al funerale parteciparono "quasi tutti gli scrittori di Parigi", inclusi Frédérick Lemaître, Gustave Courbet, Dumas padre e Dumas figlio. 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2-3 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 funerale funerale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 5 parteciparono partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 quasi quasi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Parigi Parigi PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 inclusi includere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 16 Frédérick Frédérick PROPN SP _ 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 17 Lemaître Lemaître PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Gustave Gustave PROPN SP _ 16 conj 15:nsubj:pass|16:conj:e _ 20 Courbet Courbet PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 Dumas Dumas PROPN SP _ 16 conj 15:nsubj:pass|16:conj:e _ 23 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 Dumas Dumas PROPN SP _ 16 conj 15:nsubj:pass|16:conj:e _ 26 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-206 # text = In seguito, Balzac divenne il soggetto di una statua monumentale dello scultore francese Auguste Rodin, che si trova vicino all'intersezione tra Boulevard Raspail e Boulevard Montparnasse. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 5 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 soggetto soggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 statua statua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di|21:nsubj _ 11 monumentale monumentale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 scultore scultore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 francese francese ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 Auguste Auguste PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 17 Rodin Rodin PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 10:ref _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 21 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 22 vicino vicino ADP E _ 25 case 25:case _ 23-24 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 a a ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 intersezione intersezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:vicino_a _ 26 tra tra ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Boulevard Boulevard PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:tra _ 28 Raspail Raspail PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 Boulevard Boulevard PROPN SP _ 27 conj 25:nmod:tra|27:conj:e _ 31 Montparnasse Montparnasse PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-207 # text = Rodin inoltre incluse Balzac in molte delle sue piccole sculture. 1 Rodin Rodin PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 incluse includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 obl 3:obl:in _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 10 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 sculture scultura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-208 # text = La Comédie Humaine rimaneva inconclusa al momento della sua morte - Balzac aveva intenzione di includervi numerosi altri libri, molti dei quali non iniziò neppure a scrivere. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Comédie Comédie PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 3 Humaine Humaine PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 rimaneva rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 inconclusa inconcluso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 morte morto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 Balzac Balzac PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 15 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl _ 16 intenzione intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 includervi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 includer includere VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:di _ 19 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20 numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 det 22:det _ 21 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj|24:nmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 obj 29:obj _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 24 nmod 22:ref _ 28 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 29 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 30 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-209 # text = Egli oscillava frequentemente tra i lavori in corso, e i lavori "finiti" furono spesso rivisti nelle varie edizioni. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 oscillava oscillare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 frequentemente frequentemente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:tra _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 finiti finito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 17 spesso spesso ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 rivisti rivedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 19-20 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-210 # text = Lo stile frammentario riflette la vita stessa dell'autore, un possibile tentativo di renderla stabile attraverso la narrazione. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 frammentario frammentario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 possibile possibile ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 renderla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 render rendere VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:di _ 17 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj|18:nsubj _ 18 stabile stabile ADJ A Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 19 attraverso attraverso ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 narrazione narrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:attraverso SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-211 # text = "L'uomo evanescente", scrive Pritchett, "che deve essere seguito dalla Rue Cassini a ... Versailles, a ville d'Avray, in Italia e a Vienna può costruire una dimora stabile solo nella sua opera. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 14:nsubj:pass|34:nsubj _ 4 evanescente evanescente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 parataxis 34:parataxis _ 8 Pritchett Pritchett PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj:pass 3:ref _ 12 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Rue Rue PROPN SP _ 14 obl 14:obl:da _ 18 Cassini Cassini PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 ... . PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 Versailles Versailles PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 ville villa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 14:obl:a|21:conj:e _ 25 d' di ADP E _ 26 case 26:case SpaceAfter=No 26 Avray Avray PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Italia Italia PROPN SP _ 21 conj 14:obl:in|21:conj:e _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Vienna Vienna PROPN SP _ 21 conj 14:obl:a|21:conj:e _ 33 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 dimora dimora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 stabile stabile ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 solo solo ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 39-40 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 39 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det:poss 42:det:poss _ 42 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:in SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-212 # text = "L'uso estensivo che Balzac fa del dettaglio, specialmente dettaglio di oggetti, per illustrare la vita dei suoi protagonisti lo rende un primo pioniere del realismo letterario. 1 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 2 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 4 estensivo estensivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 dettaglio dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 specialmente specialmente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 dettaglio dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 illustrare illustrare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 protagonisti protagonista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 25 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj|29:nsubj _ 26 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 pioniere pioniere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 xcomp 26:xcomp _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-214 # text = Nella prefazione alla prima edizione de " Scènes de la Vie privée ", scrive: 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 prefazione prefazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 8 de di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 10 Scènes Scènes PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 de de ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Vie Vie PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:de _ 14 privée privée ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-215 # text = "l'autore sostiene fermamente che da ora in avanti saranno solo i dettagli a determinare il merito delle opere ... 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 fermamente fermamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ora ora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 avanti avanti ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 11 saranno essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 12 solo solo ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 determinare determinare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:a _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 ... . PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-216 # text = Descrizioni abbondanti di decorazione, abbigliamento, e possedimenti aiutano a dare vita ai personaggi. 1 Descrizioni descrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 2 abbondanti abbondante ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 decorazione decorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 abbigliamento abbigliamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 1:nmod:di|4:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 possedimenti possedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 1:nmod:di|4:conj:e _ 10 aiutano aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 dare dare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-217 # text = Per esempio, Hyacinthe de Latouche, amico di Balzac, aveva una certa conoscenza di appendere carta da parati. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Hyacinthe Hyacinthe PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 5 de de ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Latouche Latouche PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:de SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 certa certo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 conoscenza conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 appendere appendere VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:di _ 18 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 parati parato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:da SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-218 # text = Balzac lo ha trasferito alle sue descrizioni della Pension Vauquer in le Père Goriot, facendo parlare la carta da parati per le identità di coloro che la abitano. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 trasferito trasferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 descrizioni descrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Pension Pension PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Vauquer Vauquer PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Père Père PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:in _ 16 Goriot Goriot PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 18 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 4 advcl 4:advcl _ 19 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 parati parato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:da _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 identità identità NOUN S Gender=Fem 19 obl 19:obl:per _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 26 nmod 26:nmod:di|31:nsubj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 28:ref _ 30 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj 31:obj _ 31 abitano abitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-220 # text = Il romanziere francese Èmile Zola ha dichiarato Balzac il padre del romanzo naturalista. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 francese francese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Èmile Èmile PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Zola Zola PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 obj 7:obj|10:nsubj _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 romanzo romanzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 naturalista naturalista NOUN S Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-221 # text = Zola sosteneva che laddove i romantici vedevano il mondo attraverso una lente colorata, i naturalisti osservano attraverso un vetro limpido - precisamente il tipo di effetto che Balzac tentava di ottenere nelle sue opere. 1 Zola Zola PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sosteneva sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 4 laddove laddove SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 romantici romantico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 vedevano vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:laddove _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 attraverso attraverso ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lente lente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:attraverso _ 13 colorata colorato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 naturalisti naturalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 17 osservano osservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 18 attraverso attraverso ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vetro vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:attraverso _ 21 limpido limpido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 - - PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 precisamente precisamente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di|30:obj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 obj 27:ref _ 29 Balzac Balzac PROPN SP _ 30 nsubj 30:nsubj|32:nsubj _ 30 tentava tentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 31 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 33-34 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:in SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-223 # text = "Per arrivare alla verità", ha scritto nella prefazione a le Lys dans la Vallée, "gli scrittori usano qualsiasi strumento letterario che sembra capace di dare la maggior intensità vitale ai propri personaggi". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Per per ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 verità verità NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 parataxis 24:parataxis _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 prefazione prefazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le le DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Lys Lys PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:a _ 17 dans dans ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Vallée Vallée PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 21 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 24 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 25 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj|29:nsubj|30:nsubj _ 27 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 26:ref _ 29 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 30 capace capace ADJ A Number=Sing 29 xcomp 29:xcomp _ 31 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 dare dare VERB V VerbForm=Inf 30 advcl 30:advcl:di _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 intensità intensità NOUN S Gender=Fem 32 obj 32:obj _ 36 vitale vitale ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 38 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 41 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-224 # text = "I personaggi di Balzac", osserva Robb, "gli sembravano così reali come se li stesse osservando nel mondo esterno". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj|15:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis 13:parataxis _ 9 Robb Robb PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 13 sembravano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 così così ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 reali reale ADJ A Number=Plur 13 xcomp 13:xcomp _ 16 come come SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 17 se se SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 19 stesse stare AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 osservando osservare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl:come _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24 esterno esterno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-225 # text = "Questo realismo fu notato dal drammaturgo Oscar Wilde, che diceva: 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 notato notare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 Oscar Oscar PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod|13:nsubj _ 10 Wilde Wilde PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 13 diceva dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-226 # text = "Una delle tragedie più grandi della mia vita è la morte di Lucien de Rubempré [protagonista di Illusions Perdues] ... 1 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 2 Una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 grandi grande ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Lucien Lucien PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 de de ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Rubempré Rubempré PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:de _ 19 [ [ PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Illusions Illusions X SW Foreign=Yes 20 nmod 20:nmod:di _ 23 Perdues Perdues X SW Foreign=Yes 22 flat:foreign 22:flat:foreign SpaceAfter=No 24 ] ] PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 25 ... . PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-227 # text = Mi segue nei miei momenti di piacere. 1 Mi mi PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 miei mio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 piacere piacere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-228 # text = Lo ricordo quando rido. 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 ricordo ricordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 rido ridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:quando SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-230 # text = il nobil soldato, il furfante, il fiero lavoratore, l'impavida spia, la seducente amante. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nobil nobil ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 soldato soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 furfante furfante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 fiero fiero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 lavoratore lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 13 impavida impavido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 spia spia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 conj 3:conj _ 17 seducente seducente ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 amante amante NOUN S Number=Sing 16 advcl 16:advcl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-231 # text = Che Balzac fosse capace di bilanciare la forza del personaggio con la rappresentazione del tipo sociale è prova della abilità dell'autore. 1 Che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 capace capace ADJ A Number=Sing 20 ccomp 20:ccomp _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 bilanciare bilanciare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:di _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 sociale sociale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 abilità abilità NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-232 # text = Un critico ha spiegato che "vi è un centro e una circonferenza nel mondo di Balzac." 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 circonferenza circonferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:nsubj|10:conj:e _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Balzac Balzac PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-233 # text = L'uso che Balzac fa di personaggi ripetuti, che entrano e escono dai libri della Comédie, rinforza la rappresentazione realista. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 5:obj|21:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 2:ref _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di|11:nsubj|13:nsubj _ 8 ripetuti ripetuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 11 entrano entrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 escono uscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 7:acl:relcl|11:conj:e _ 14-15 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:da _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Comédie Comédie PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 21 rinforza rinforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 realista realista ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-234 # text = "Quando i personaggi compaiono di nuovo", osserva Rogers, "non spuntano dal niente; 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 compaiono comparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:quando _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis 15:parataxis _ 11 Rogers Rogers PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 spuntano spuntare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 niente niente PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obl 15:obl:da SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-235 # text = emergono dall'intimità delle proprie vite che, per un intervallo di tempo, ci avevano impedito di vederli. 1 emergono emergere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 intimità intimità NOUN S Gender=Fem 1 obl 1:obl:da _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 vite vita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di|19:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 8:ref SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 intervallo intervallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:per _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj|21:nsubj _ 18 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 impedito impedire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21-22 vederli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 veder vedere VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 22 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-236 # text = "Ha usato anche una tecnica realista che il romanziere francese Marcel Proust in seguito ha chiamato "illuminazione retrospettiva", per la quale il passato di un personaggio si rivela molto tempo dopo la sua prima apparizione. 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 tecnica tecnico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj|17:obj|19:nsubj|32:obl _ 7 realista realista ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 17 obj 6:ref _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 11 francese francese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 Marcel Marcel PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 Proust Proust PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 illuminazione illuminazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 20 retrospettiva retrospettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 32 obl 6:ref _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 expl 32:expl _ 32 rivela rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 33 molto molto ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 34 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl _ 35 dopo dopo ADP E _ 39 case 39:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 37 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 38 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 39 amod 39:amod _ 39 apparizione apparizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:dopo SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-237 # text = Una riserva quasi infinita di energia pervade i personaggi nei romanzi di Balzac. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riserva riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 quasi quasi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 infinita infinito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 pervade pervadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10-11 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Balzac Balzac PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-238 # text = Lottando contro le correnti della natura umana e della società, possono perdere più spesso di quanto possono vincere - ma solo raramente si arrendono. 1 Lottando lottare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 2 contro contro ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 correnti corrente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:contro _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 società società NOUN S Gender=Fem 7 conj 4:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 14 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 spesso spesso ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 17:obl:di _ 20 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 23 ma ma CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 24 solo solo ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 raramente raramente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 27 arrendono arrendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj:ma SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-239 # text = Questo tratto universale è un riflesso della lotta sociale propria di Balzac, della sua famiglia, e di un interesse per il fisico e mistico austriaco Franz Mesmer, il quale aprì la strada allo studio del magnetismo animale. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 tratto tratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 universale universale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 riflesso riflesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lotta lotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 sociale sociale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Balzac Balzac PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 10:nmod:di|13:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fisico fisico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 mistico mistico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 23:nmod:per|26:conj:e _ 29 austriaco austriaco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 Franz Franz PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod|35:nsubj _ 31 Mesmer Mesmer PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj 30:ref _ 35 aprì aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38-39 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 magnetismo magnetismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 animale animale ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-240 # text = Balzac parlava spesso di una forza " nervosa e fluida " tra individui, e il declino di Raphaël Valentin ne la Peau de Chagrin esemplifica il pericolo del distacco dalla compagnia di altre persone. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 parlava parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 spesso spesso ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 8 nervosa nervoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 fluida fluido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:amod|8:conj:e _ 11 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 12 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 13 individui individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:tra SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 declino declino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Raphaël Raphaël PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 Valentin Valentin PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 ne in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Peau Peau PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:in _ 24 de de ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Chagrin Chagrin PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:de _ 26 esemplifica esemplificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 distacco distacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32-33 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:da _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 37 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-241 # text = Le rappresentazioni della città, della campagna e degli interni di edifici sono essenziali al realismo di Balzac, spesso utili a dipingere uno scenario naturalistico di fronte al quale le vite dei personaggi seguono una strada particolare; 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rappresentazioni rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj|25:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 interni interno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Balzac Balzac PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 spesso spesso ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 utili utili ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 17:conj _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 dipingere dipingere VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:a _ 28 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 scenario scenario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj|32:nmod _ 30 naturalistico naturalistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 fronte fronte NOUN S Number=Sing 41 obl 41:obl:di _ 33-34 al _ _ _ _ _ _ _ _ 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 32 nmod 29:ref _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 vite vita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nsubj 41:nsubj _ 38-39 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41 seguono seguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 44 particolare particolare ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 ; ; PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-242 # text = ciò gli ha conferito la reputazione di precursore naturalista. 1 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 conferito conferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 reputazione reputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 precursore precursore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 naturalista naturalista NOUN S Number=Sing 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-243 # text = A volte i dettagli complessi sui luoghi si estendono dalle quindici alle venti pagine. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 5 complessi complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:su _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 estendono estendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11-12 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 quindici quindici NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:da _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 venti venti NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-245 # text = L'influenza di Parigi pervade la Comédie. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Parigi Parigi PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 pervade pervadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Comédie Comédie PROPN SP _ 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-246 # text = La natura differisce dalle metropoli artificiali, in contrasto con i ritratti del tempo e della vita selvaggia nella campagna. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 differisce differire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 metropoli metropoli NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:da _ 7 artificiali artificiale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 contrasto contrasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ritratti ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:con _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e _ 21 selvaggia selvaggio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-247 # text = Roger dice: 1 Roger Roger PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-248 # text = "se a Parigi ci si ritrova ad essere in una regione costruita dall'uomo dove anche le stagioni vengono dimenticate, queste città provinciali quasi sempre dipinte nel loro contesto naturale ". 1 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 2 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Parigi Parigi PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 7 ritrova ritrovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 advcl 29:advcl:se _ 8 ad a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 12 cop 12:cop _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:in _ 13 costruita costruire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14-15 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 17 dove dove ADV B _ 22 advmod 12:ref _ 18 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 stagioni stagione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 21 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 dimenticate dimenticare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 24 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 città città NOUN S Gender=Fem 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 26 provinciali provinciale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 quasi quasi ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 sempre sempre ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 dipinte dipingere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 30-31 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 34 naturale naturale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 " " PUNCT FB _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-249 # text = Balzac disse: 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-250 # text = "le strade di Parigi possiedono qualità umane e non possiamo scrollare via le impressioni che esse fanno nelle nostre menti". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|12:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Parigi Parigi PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 possiedono possedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 8 umane umano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 scrollare scrollare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 13 via via ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 impressioni impressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj|18:obj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 15:ref _ 17 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 18 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19-20 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 menti mente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-251 # text = La sua città labirintica fornì un modello letterario usato più tardi dal romanziere inglese Charles Dickens e dall'autore russo Fyodor Dostoevsky. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 labirintica labirintico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 fornì fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 tardi tardi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 15 inglese inglese ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 Charles Charles PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 17 Dickens Dickens PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 9:obl:agent:da|14:conj:e _ 22 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 Fyodor Fyodor PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 24 Dostoevsky Dostoevsky PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-252 # text = La centralità di Parigi ne " la Comédie Humaine " è la chiave dell'eredità di Balzac realista. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 centralità centralità NOUN S Gender=Fem 13 nsubj 13:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Parigi Parigi PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ne in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Comédie Comédie PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:in _ 9 Humaine Humaine PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Balzac Balzac PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 realista realista NOUN S Number=Sing 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-253 # text = "Il realismo non è se non urbano", osserva il critico Peter Brooks; 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 6 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 urbano urbano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 osserva osservare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 Peter Peter PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 Brooks Brooks PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-254 # text = la scena di un giovane che arriva al paese per fare fortuna è onnipresente nel romanzo realista, e compare ripetutamente nelle opere di Balzac, come in " Illusions perdues ". 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|22:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giovane giovane NOUN S Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 fare fare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 13 fortuna fortuna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 onnipresente onnipresente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 19 realista realista ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 compare comparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj:e _ 23 ripetutamente ripetutamente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24-25 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Balzac Balzac PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 30 come come ADP E _ 33 case 33:case _ 31 in in ADP E _ 30 fixed 30:fixed _ 32 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct _ 33 Illusions Illusions X SW Foreign=Yes 22 obl 22:obl:come_in _ 34 perdues perdues X SW Foreign=Yes 33 flat:foreign 33:flat:foreign _ 35 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-255 # text = Il sentimento letterario di Balzac si è evoluto nel tempo da avvilimento e umiliazione a solidarietà e coraggio - ma non ottimismo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sentimento sentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 evoluto evolvere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 avvilimento avvilimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 umiliazione umiliazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 8:obl:da|13:conj:e _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 solidarietà solidarietà NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:a _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 coraggio coraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 8:obl:a|17:conj:e _ 20 - - PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 ottimismo ottimismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 19:conj:ma SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-256 # text = La Peau de Chagrin, tra i primi romanzi, è una storia pessimista di confusione e distruzione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Peau Peau PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 3 de de ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 Chagrin Chagrin PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:tra SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 pessimista pessimista ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-257 # text = Ma il cinismo declinò al progredire della sua opera, e i personaggi di Illusions perdues rivelano simpatia per quelli che sono stati accantonati dalla società. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cinismo cinismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 declinò declinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 progredire progredire VERB V VerbForm=Inf 4 obl 4:obl:a _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 13 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Illusions Illusions X SW Foreign=Yes 15 nmod 15:nmod:di _ 18 perdues perdues X SW Foreign=Yes 17 flat:foreign 17:flat:foreign _ 19 rivelano rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 20 simpatia simpatia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 22 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 nmod 20:nmod:per|26:nsubj:pass _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj:pass 22:ref _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 accantonati accantonare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 27-28 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 società società NOUN S Gender=Fem 26 obl:agent 26:obl:agent:da SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-259 # text = Balzac si occupò principalmente dell'essenza più oscura della natura umana e dell'influenza corruttiva esercitata dalla media e alta società. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 occupò occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 principalmente principalmente ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 essenza essenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 oscura oscuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 13 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 9:obl:di|12:conj:e _ 18 corruttiva corruttiva ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 esercitata esercitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 22 media media ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 22:conj:e|25:amod _ 25 società società NOUN S Gender=Fem 19 obl:agent 19:obl:agent:da SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-260 # text = Lavorò all'osservazione dell'umanità nei suoi stati più rappresentativi, passando frequentemente in incognito tra le masse della società parigina per fare la sua ricerca. 1 Lavorò lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 osservazione osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:in _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 rappresentativi rappresentativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 15 passando passare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 16 frequentemente frequentemente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 incognito incognito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 19 tra tra ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 masse massa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:tra _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 società società NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di _ 25 parigina parigino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 fare fare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-261 # text = Utilizzò gli eventi della vita sua e delle persone attorno a lui, in opere come Eugénie Grandet e Louis Lambert. 1 Utilizzò utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj:e _ 12 attorno attorno ADP E _ 14 case 14:case _ 13 a a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:attorno_a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:in _ 18 come come ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Eugénie Eugénie PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:come _ 20 Grandet Grandet PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 Louis Louis PROPN SP _ 19 conj 17:nmod:come|19:conj:e _ 23 Lambert Lambert PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-262 # text = Balzac era un realista molto conservatore; 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 realista realista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 5 molto molto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 conservatore conservatore ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-263 # text = sotto molti aspetti, egli è l'opposto del repubblicano democratico Victor Hugo. 1 sotto sotto ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:sotto SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 opposto opposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 repubblicano repubblicano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 democratico democratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 Victor Victor PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 Hugo Hugo PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-264 # text = Tuttavia, la sua acuta comprensione delle condizioni della classe lavorativa gli fece guadagnare la stima di molti socialisti e marxisti. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 4 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 5 acuta acuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 comprensione comprensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 lavorativa lavorativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 guadagnare guadagnare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 stima stima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 socialisti socialista ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 marxisti marxista ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 18:nmod:di|21:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-265 # text = Engels disse che Balzac era il suo scrittore preferito. 1 Engels Engels PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 disse dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 9 preferito preferito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-266 # text = Anche l'opera di Marx Das Kapital fa continui riferimenti alle opere di Balzac e spinse Engels a leggere l'opera di Balzac il capolavoro sconosciuto. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|17:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Marx Marx PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Das Das PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 7 Kapital Kapital PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 continui continuo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 riferimenti riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11-12 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Balzac Balzac PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 spinse spingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 18 Engels Engels PROPN SP _ 17 obj 17:obj|20:nsubj _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Balzac Balzac PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 capolavoro capolavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 27 sconosciuto sconosciuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-267 # text = Balzac ha influenzato gli scrittori della sua epoca e anche di quelle successive. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 conj 5:nmod:di|9:conj:e _ 14 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-268 # text = È stato paragonato a Charles Dickens ed è stato definito uno degli ispiratori di Dickens. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 paragonato paragonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Charles Charles PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 6 Dickens Dickens PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 definito definire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 11 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 xcomp 10:xcomp _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ispiratori ispiratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Dickens Dickens PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-269 # text = Il critico W. H. Helm chiama l'uno " il Dickens francese " e l'altro " il Balzac inglese ". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 critico critico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 W. W. PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 H. H. PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Helm Helm PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 6 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj 6:obj|11:nsubj _ 9 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Dickens Dickens PROPN SP _ 6 xcomp 6:xcomp _ 12 francese francese ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 conj 6:xcomp|11:conj:e|19:nsubj _ 17 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Balzac Balzac PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 20 inglese inglese ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-270 # text = Il critico Richard Lehan dice che " Balzac era il ponte tra il realismo comico di Dickens e il naturalismo di Zola. " 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Richard Richard PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Lehan Lehan PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 7 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 8 Balzac Balzac PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ponte ponte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp _ 12 tra tra ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 realismo realismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:tra _ 15 comico comico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Dickens Dickens PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 naturalismo naturalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:nmod:tra|14:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Zola Zola PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ 24 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-271 # text = Anche Gustave Flaubert fu sostanzialmente influenzato da Balzac. 1 Anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 Gustave Gustave PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 sostanzialmente sostanzialmente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Balzac Balzac PROPN SP _ 6 obl:agent 6:obl:agent:da SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-272 # text = Lodando il suo ritratto della società e attaccando il suo stile di prosa, Flaubert una volta scrisse: 1 Lodando lodare VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 società società NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 attaccando attaccare VERB V VerbForm=Ger 1 conj 1:conj:e|19:advcl _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 prosa prosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 16 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 19 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-273 # text = "che uomo sarebbe stato se avesse saputo come scrivere! " 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 che che DET DQ PronType=Int 3 det 3:det _ 3 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 cop 3:cop _ 6 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 saputo sapere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:se _ 9 come come SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp SpaceAfter=No 11 ! ! PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ 12 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-274 # text = Mentre disdegnava l'etichetta di " realista ", Flaubert ha chiaramente tratto da Balzac l'attenzione ai dettagli e la rappresentazione nuda e cruda della vita borghese. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 disdegnava disdegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:mentre _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 etichetta etichetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 7 realista realista NOUN S Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 chiaramente chiaramente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 tratto trarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Balzac Balzac PROPN SP _ 13 obl 13:obl:da _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 18-19 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:a _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 13:obj|17:conj:e _ 24 nuda nudo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 cruda crudo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 23:amod|24:conj:e _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 30 borghese borghese ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-275 # text = Questa influenza si mostra nell'opera di Flaubert l'education sentimentale, che si rifà alle Illusions Perdues di Balzac. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 mostra mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in|16:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 education education NOUN S _ 7 nmod 7:nmod _ 12 sentimentale sentimentale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 7:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 rifà rifare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Illusions Illusions X SW Foreign=Yes 16 obl 16:obl:a _ 20 Perdues Perdues X SW Foreign=Yes 19 flat:foreign 19:flat:foreign _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Balzac Balzac PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-276 # text = "Quello che Balzac ha iniziato", dice Lehan, "Flaubert ha aiutato a finirlo. 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 dep 6:obj|18:dep _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 2:ref _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis 15:parataxis _ 10 Lehan Lehan PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 13 Flaubert Flaubert PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 aiutato aiutare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17-18 finirlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 finir finire VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-277 # text = "Allo stesso modo Marcel Proust ha imparato dall'esempio realista; 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2-3 Allo _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 6 Marcel Marcel PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 Proust Proust PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 imparato imparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 13 realista realista ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-278 # text = adorava Balzac e ne studiò attentamente le opere, anche se criticava quella che chiamava la " volgarità di Balzac ". 1 adorava adorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 Balzac Balzac PROPN SP _ 1 obj 1:obj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 studiò studiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 6 attentamente attentamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 anche anche ADV B _ 12 mark 12:mark _ 11 se se SCONJ CS _ 10 fixed 10:fixed _ 12 criticava criticare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:anche_se _ 13 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj 12:obj|15:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 13:ref _ 15 chiamava chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 18 volgarità volgarità NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Balzac Balzac PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-279 # text = La storia di Balzac Une Heure de Ma Vie (Un'ora della mia vita, 1822), in cui i dettagli minuziosi sono seguiti da profonde riflessioni personali è un chiaro antecedente dello stile che Proust ha usato in À la recherche du temps perdu. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 27:obl|32:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Une Une DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Heure Heure PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 7 de de ADP E _ 9 case 9:case _ 8 Ma Ma DET AP Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 Vie Vie NOUN S Number=Sing 6 nmod 6:nmod:de _ 10 ( ( PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 11 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 1822 1822 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 obl 2:ref _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 25 minuziosi minuzioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 seguiti seguire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 profonde profondo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 riflessioni riflessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obl 27:obl:da _ 31 personali personale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 antecedente antecedente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 36-37 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di|42:obj _ 39 che che PRON PR PronType=Rel 42 obj 38:ref _ 40 Proust Proust PROPN SP _ 42 nsubj 42:nsubj _ 41 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 usato usare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 43 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 44 À À ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 recherche recherche NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:in_à _ 47 du du ADP E Gender=Masc|Number=Sing 48 case 48:case _ 48 temps temps NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:du _ 49 perdu perdu ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-280 # text = Tuttavia, Proust scrisse in seguito che la moda contemporanea di preferire Balzac a Tolstoj era " follia ". 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Proust Proust PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 10 contemporanea contemporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 preferire preferire VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 13 Balzac Balzac PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Tolstoj Tolstoj PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a _ 16 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 18 follia follia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp _ 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-281 # text = Forse l'autore più influenzato da Balzac fu il romanziere americano espatriato Henry James. 1 Forse forse ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 8 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 espatriato espatriare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13 Henry Henry PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 14 James James PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-282 # text = Nel 1878 James scrisse con tristezza della mancanza di attenzione da parte dei contemporanei nei confronti di Balzac e lo lodò enormemente in quattro saggi (nel 1875, 1877, 1902, e 1913). 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1878 1878 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 James James PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|25:nsubj _ 5 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 7 tristezza tristezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:da _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 contemporanei contemporaneo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:in _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Balzac Balzac PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 25 lodò lodare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 26 enormemente enormemente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 quattro quattro NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod _ 29 saggi saggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:in _ 30 ( ( PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 31-32 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 1875 1875 NUM N NumType=Card 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 35 1877 1877 NUM N NumType=Card 33 conj 25:obl:in|33:conj:e SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 37 1902 1902 NUM N NumType=Card 33 conj 25:obl:in|33:conj:e SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 1913 1913 NUM N NumType=Card 33 conj 25:obl:in|33:conj:e SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-283 # text = Nel 1878 James scrisse: 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1878 1878 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:in _ 4 James James PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-284 # text = "Per quanto grande sia Balzac, è tutto in un pezzo e sta tutto insieme. 1 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 3 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl 9:obl:per _ 4 grande grande ADJ A Number=Sing 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 5 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 6 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 sta stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 15 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 xcomp 14:xcomp _ 16 insieme insieme ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-285 # text = "Scrisse con ammirazione del tentativo di Balzac di rappresentare nello scrivere "una bestia con cento artigli". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Scrisse Scrisse PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ammirazione ammirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Balzac Balzac PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 12-13 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 11 obl 11:obl:in _ 15 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 bestia bestia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 cento cento NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 artigli artiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:con SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-286 # text = Nei suoi romanzi James esplorò più le motivazioni psicologiche dei personaggi e meno i movimenti storici mostrati da Balzac - una consapevole preferenza stilistica. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 5 James James PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|17:nsubj _ 6 esplorò esplorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 motivazioni motivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 psicologiche psicologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 14.1:cc _ 14.1 _ _ _ _ _ _ _ 6:conj:e _ 15 meno meno ADV B _ 17 orphan 14.1:advmod _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 14.1:obj _ 18 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 mostrati mostrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Balzac Balzac PROPN SP _ 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 22 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 consapevole consapevole ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 preferenza preferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 26 stilistica stilistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-288 # text = "Tuttavia, entrambi gli autori utilizzarono la forma del romanzo realistico per esaminare le macchinazioni della società e le miriadi di motivi del comportamento umano. 1 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 2 Tuttavia tuttavia ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det:predet 6:det:predet _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 utilizzarono utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 realistico realistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 esaminare esaminare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 macchinazioni macchinazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 miriadi miriade NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 15:obj|17:conj:e _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-289 # text = La visione di Balzac di una società in cui classe, denaro e ambizione personale sono i principali elementi in gioco è stata sostenuta da critici di tendenze politiche sia di sinistra sia di destra. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Balzac Balzac PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 società società NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di|19:obl:di _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl 7:ref _ 10 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 10:conj:e|19:nsubj _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 ambizione ambizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj:e|19:nsubj _ 15 personale personale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 principali principale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 sostenuta sostenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 26 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:agent 24:obl:agent:da _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 tendenze tendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 29 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 sia sia CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 33 sia sia CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 28:nmod:di|32:conj:sia SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-290 # text = Il marxista Friedrich Engels scrisse: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 marxista marxista ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Friedrich Friedrich PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 Engels Engels PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-291 # text = "io ho imparato più [da Balzac] che da tutti gli storici di professione, economisti e statistici messi insieme. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 imparato imparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 [ [ PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Balzac Balzac PROPN SP _ 5 obl 5:obl:da SpaceAfter=No 9 ] ] PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 che che ADP E _ 14 case 14:case _ 11 da da ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 storici storico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:che_da _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 professione professione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 economisti economista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 5:obl:che_da|14:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 statistici statistico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 5:obl:che_da|14:conj:e _ 21 messi mettere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 22 insieme insieme ADV B _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-293 # text = Nel 1970 Roland Barthes pubblicò S / Z, una dettagliata analisi della storia di Balzac di Sarrasine ed un'opera chiave della critica dello strutturalismo letterario. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1970 1970 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in _ 4 Roland Roland PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Barthes Barthes PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 S S PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 8 / / PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 Z Z PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 dettagliata dettagliato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Balzac Balzac PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Sarrasine Sarrasine PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 21 ed e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 13:conj:e _ 24 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 compound 23:compound _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 critica critico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28-29 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 strutturalismo strutturalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-294 # text = Balzac ha anche influenzato la cultura popolare. 1 Balzac Balzac PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 popolare popolare ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 5_WIKIBalzac-295 # text = Molte delle sue opere sono state trasposte in film molto noti e serie televisive. 1 Molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 trasposte trasporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 film film NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:in _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 noti noto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 serie serie NOUN S Gender=Fem 10 conj 8:obl:in|10:conj:e _ 15 televisive televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # newdoc = Wiki_Shakespeare # sent_id = 7_WIKIShake-1 # text = William Shakespeare (26 aprile 1564 (battezzato) - 23 aprile 1616) era un poeta, drammaturgo e attore inglese, generalmente considerato come il più importante scrittore in lingua inglese e il più eminente drammaturgo del mondo. 1 William William PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj|19:nsubj|21:nsubj _ 2 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ( ( PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 26 26 NUM N NumType=Card 1 nmod 1:nmod _ 5 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 1564 1564 NUM N NumType=Card 4 flat 4:flat _ 7 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 battezzato battezzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 10 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 23 23 NUM N NumType=Card 4 nmod 4:nmod _ 12 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 1616 1616 NUM N NumType=Card 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT FB _ 1 punct 1:punct _ 15 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 17:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 17:conj:e _ 22 inglese inglese ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 generalmente generalmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 26 come come ADP E _ 30 case 30:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 importante importante ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:come _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:in _ 33 inglese inglese ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 36 più più ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 37 eminente eminente ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 25:obl:come|30:conj:e _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-2 # text = È spesso chiamato il poeta nazionale inglese e il "bardo dell'Avon". 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 2 spesso spesso ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 inglese inglese NOUN S Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 bardo bardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:xcomp|5:conj:e _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Avon Avon PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-3 # text = Le sue opere pervenute, che includono alcune collaborazioni, comprendono circa 38 opere teatrali, 154 sonetti, due lunghi poemi narrativi e alcuni altri versi, tra i quali alcuni sono di paternità incerta. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 7:nsubj|11:nsubj _ 4 pervenute pervenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 7 includono includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 collaborazioni collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 comprendono comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 circa circa ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 38 38 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 154 154 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 11:obj|14:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 due due NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 21 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 poemi poema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 18:conj:e _ 23 narrativi narrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 det 27:det _ 26 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 18:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 tra tra ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 27 nmod 27:nmod:tra _ 32 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 31 nsubj 31:nsubj _ 33 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 paternità paternità NOUN S Gender=Fem 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 36 incerta incerto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-4 # text = Le sue opere teatrali sono state tradotte in tutte le maggiori lingue esistenti e sono messe in scena più spesso di quelle di qualsiasi altro drammaturgo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|16:nsubj:pass _ 4 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 tradotte tradurre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 9 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 13 esistenti esistente ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 spesso spesso ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 20 obl 20:obl:di _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 26 det 26:det _ 25 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-5 # text = Shakespeare nacque e crebbe a Stratford-upon-Avon. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 crebbe crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Stratford Stratford PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 upon upon ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 9 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Avon Avon PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-7 # text = Susanna, e i gemelli Hamnet e Judith. 1 Susanna Susanna PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 3 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 gemelli gemello ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 Hamnet Hamnet PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Judith Judith PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-8 # text = Tra il 1585 e il 1592, iniziò una carriera di successo a Londra come attore, scrittore, comproprietario di una compagnia teatrale chiamata the Lord Chamberlain's Men, poi denominata the King's Men. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1585 1585 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1592 1592 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Londra Londra PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:a _ 15 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 16 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:come SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 10:nmod:come|16:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 comproprietario comproprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 10:nmod:come|16:conj _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 chiamata chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 26 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Lord Lord PROPN SP _ 25 xcomp 25:xcomp _ 28 Chamberlain Chamberlain PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 's 's PART PART _ 28 case 28:case _ 30 Men Men PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 poi poi ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 denominata denominare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 conj 23:acl|25:conj _ 34 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 King King PROPN SP _ 33 xcomp 33:xcomp SpaceAfter=No 36 's 's PART PART _ 35 case 35:case _ 37 Men Men PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-9 # text = Sembra che, intorno al 1613, all'età di 49 anni, si sia ritirato a Stradford dove morì tre anni più tardi. 1 Sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 4 intorno intorno ADP E _ 7 case 7:case _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1613 1613 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 età età NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:a _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 49 49 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 ritirato ritirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Stradford Stradford PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a _ 21 dove dove ADV B _ 22 advmod 20:ref _ 22 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 tre tre NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 25 più più ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 tardi tardi ADV B _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-10 # text = Sopravvivono pochi documenti sulla vita privata di Shakespeare e c'è stata una considerevole speculazione su argomenti quali il suo aspetto fisico, la sua sessualità, il suo credo religioso e se i lavori a lui attribuiti fossero scritti da altri. 1 Sopravvivono sopravvivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 documenti documento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4-5 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:su _ 7 privata privato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl SpaceAfter=No 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 stata essere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:e _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 considerevole considerevole ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 speculazione speculazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 17 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 18 argomenti argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:su _ 19 quali quale ADP E Number=Plur 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:quale _ 23 fisico fisico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 sessualità sessualità NOUN S Gender=Fem 22 conj 18:nmod:quale|22:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 credo credo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 18:nmod:quale|22:conj:e _ 32 religioso religioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 34 se se SCONJ CS _ 41 mark 41:mark _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj:pass 41:nsubj:pass _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obl 39:obl:a _ 39 attribuiti attribuire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl 36:acl _ 40 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 41 aux:pass 41:aux:pass _ 41 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 conj 18:nmod:quale|22:conj:e _ 42 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 43 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 41 obl:agent 41:obl:agent:da SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-11 # text = Shakespeare produsse la maggior parte dei suoi lavori conosciuti tra il 1589 e il 1613. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 produsse produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 conosciuti conosciuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1589 1589 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1613 1613 NUM N NumType=Card 13 conj 13:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-12 # text = Le sue prime opere teatrali erano principalmente storie e commedie, generi che portò al picco della sofisticazione e maestria entro la fine del xvi secolo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 3 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 5 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 principalmente principalmente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 generi genere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 picco picco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sofisticazione sofisticazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 maestria maestria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 17:nmod:di|20:conj:e _ 23 entro entro ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:entro _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 xvi sedicesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-13 # text = Successivamente scrisse principalmente tragedie fino al 1608 circa tra le quali Amleto, Otello e Macbeth, considerate come alcuni dei lavori migliori in lingua inglese. 1 Successivamente successivamente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 principalmente principalmente ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 fino fino ADP E _ 8 case 8:case _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1608 1608 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 9 circa circa ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 11 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:tra _ 12 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 11 advcl 11:advcl _ 13 Amleto Amleto PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 Otello Otello PROPN SP _ 13 conj 11:nsubj|13:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 13 conj 11:nsubj|13:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 considerate considerare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 20 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 21 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 obl 19:obl:come _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in _ 28 inglese inglese ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-14 # text = Nella sua ultima fase, scrisse tragicommedie, conosciute anche come "romance" e collaborò con altri drammaturghi. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 5 case 5:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 4 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 tragicommedie tragicommedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 conosciute conoscere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 romance romance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:come SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 collaborò collaborare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 drammaturghi drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:con SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-15 # text = Molte delle sue opere teatrali furono pubblicate in edizioni di varia qualità e accuratezza mentre era in vita. 1 Molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 6 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 varia vario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 accuratezza accuratezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 10:nmod:di|13:conj:e _ 16 mentre mentre SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl 8:advcl:in SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-16 # text = Nel 1623, John Heminges e Henry Condell, due amici e colleghi attori di Shakespeare, pubblicarono il First Folio, una raccolta di opere drammatiche che includevano tutte tranne due delle opere che sono ora riconosciute come appartenenti a Shakespeare. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1623 1623 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 John John PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 6 Heminges Heminges PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Henry Henry PROPN SP _ 5 conj 5:conj:e|19:nsubj _ 9 Condell Condell PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 colleghi collega NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj:e _ 15 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 compound 14:compound _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 pubblicarono pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 First First PROPN SP _ 19 obj 19:obj _ 22 Folio Folio PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di|30:nsubj _ 28 drammatiche drammatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 27:ref _ 30 includevano includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 31 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 30 obj 30:obj _ 32 tranne tranne ADP E _ 33 case 33:case _ 33 due due NUM N NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 34-35 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di|40:nsubj:pass _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 40 nsubj:pass 36:ref _ 38 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux:pass 40:aux:pass _ 39 ora ora ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 riconosciute riconoscere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 41 come come SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 42 appartenenti appartenere VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 40 advcl 40:advcl:come _ 43 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 44 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 42 obl 42:obl:a SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-17 # text = Era introdotto da un poema di Ben Jonson, nel quale Shakespeare è accolto, prescientemente, come "non di un'epoca ma di tutti i tempi". 1 Era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 introdotto introdurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 poema poema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent 2:obl:agent:da|15:obl:da _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Ben Ben PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Jonson Jonson PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 15 obl 5:ref _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 accolto accogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 prescientemente prescientemente ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 come come ADP E _ 24 case 24:case _ 20 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 21 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:come _ 25 ma ma CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 29 det:predet 29:det:predet _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 15:obl:di|24:conj:ma SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-19 # text = I Romantici, in particolare, acclamarono il genio di Shakespeare, e i Vittoriani adorarono Shakespeare con una reverenza che George Bernard Shaw chiamò "bardolatria". 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Romantici Romantici PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 acclamarono acclamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Vittoriani Vittoriani PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 16 adorarono adorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 16 obj 16:obj _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 reverenza reverenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con|25:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 20:ref _ 22 George George PROPN SP _ 25 obj 25:obj|27:nsubj _ 23 Bernard Bernard PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 Shaw Shaw PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 25 chiamò chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 26 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 bardolatria bardolatria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 xcomp 25:xcomp SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-20 # text = Nel XX secolo, il suo lavoro fu ripetutamente adottato e riscoperto da i nuovi movimenti nell'erudizione e nella perfomance. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 XX ventesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass|13:nsubj:pass _ 9 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux:pass 11:aux:pass _ 10 ripetutamente ripetutamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 riscoperto riscoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 11:conj:e _ 14 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 18-19 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 erudizione erudizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 perfomance perfomance NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 17:nmod:in|20:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-21 # text = Le sue opere teatrali rimangono oggi molto popolari e sono costantemente studiate, messe in scena e reinterpretate in diversi contesti politici e culturali in tutto il mondo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj|12:nsubj:pass|14:nsubj|18:nsubj _ 4 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 rimangono rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 oggi oggi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 popolari popolare ADJ A Number=Plur 5 xcomp 5:xcomp _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 11 costantemente costantemente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 studiate studiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 reinterpretate reinterpretare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 contesti contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 22 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 culturali culturale ADJ A Number=Plur 22 conj 21:amod|22:conj:e _ 25 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 26 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 28 det:predet 28:det:predet _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-22 # text = William Shakespeare era figlio di John Shakespeare, un consigliere comunale e guantaio di successo proveniente dallo Snitterfield, e di Mary Arden, la figlia di un ricco agricoltore, proprietario di proprietà fondiarie. 1 William William PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 John John PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 consigliere consigliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 11 comunale comunale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 guantaio guantaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 10:conj:e _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 proveniente provenire VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 17-18 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Snitterfield Snitterfield PROPN SP _ 16 obl 16:obl:da SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Mary Mary PROPN SP _ 6 conj 4:nmod:di|6:conj:e _ 24 Arden Arden PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 28 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 agricoltore agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 33 nmod 33:nmod:di _ 36 fondiarie fondiario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-23 # text = Egli nacque a Stratford-upon-Avon e vi fu battezzato il 26 aprile 1564. 1 Egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|12:nsubj:pass _ 2 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Stratford Stratford PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 upon upon ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 7 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Avon Avon PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 vi vi ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 battezzato battezzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 26 26 NUM N NumType=Card 12 obl 12:obl _ 15 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 1564 1564 NUM N NumType=Card 14 flat 14:flat SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-25 # text = Questa data, che potrebbe dipendere da un errore commesso nel XVIII secolo da uno studioso, è stata considerata interessante dai biografi, dato che Shakespeare morì il 23 aprile 1616. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass 6:nsubj|21:nsubj:pass|22:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 5 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 dipendere dipendere VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 10 commesso commettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 XVIII diciottesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 studioso studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 interessante interessante ADJ A Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp _ 23-24 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 biografi biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:agent 21:obl:agent:da SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 27 dato dato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl _ 28 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 29 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 30 nsubj 30:nsubj _ 30 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 acl 27:acl:che _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 23 23 NUM N NumType=Card 30 obl 30:obl _ 33 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 flat 32:flat _ 34 1616 1616 NUM N NumType=Card 32 flat 32:flat SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-26 # text = Fu il terzo di otto figli e il più vecchio a sopravvivere. 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 otto otto NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 sopravvivere sopravvivere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-27 # text = Sebbene non sopravviva alcun documento del periodo, la maggior parte dei biografi sono concordi nel sostenere che Shakespeare probabilmente frequentò la King's New School a Stratford, un istituto pubblico autorizzato dal 1553, distante circa un quarto di miglio da casa sua. 1 Sebbene sebbene SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 sopravviva sopravvivere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:sebbene _ 4 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 biografi biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 concordi concorde ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 17 obl 17:obl:in _ 21 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 22 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 24 nsubj 24:nsubj _ 23 probabilmente probabilmente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 frequentò frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 ccomp 20:ccomp _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 King King PROPN SP _ 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 's 's PART PART _ 26 case 26:case _ 28 New New PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 29 School School PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Stratford Stratford PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:a SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod _ 35 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 autorizzato autorizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl _ 37-38 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 37 da da ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 1553 1553 NUM N NumType=Card 36 obl 36:obl:da SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 41 distante distante ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 42 circa circa ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 34 amod 34:amod _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 miglio miglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:di _ 47 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 48 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:da _ 49 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 48 det:poss 48:det:poss SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-28 # text = Durante il periodo elisabettiano, vi erano istituti di grammatica di differente qualità, tuttavia i curricula degli istituti di grammatica erano simili, l'insegnamento del latino seguiva una formula standard stabilita da un decreto regale, e la scuola avrebbe dovuto fornire un progamma intensivo di grammatica basato su autori classici latini. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:durante _ 4 elisabettiano elisabettiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 differente differente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 tuttavia tuttavia ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 curricula curricula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 24 simili simile ADJ A Number=Plur 7 advcl 7:advcl SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 insegnamento insegnamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 latino latino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31 seguiva seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 conj 7:advcl|24:conj:e _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 formula formula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 standard standard ADJ A _ 33 amod 33:amod _ 35 stabilita stabilire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 36 da da ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 decreto decreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl:agent 35:obl:agent:da _ 39 regale regale ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 41 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj 46:nsubj _ 44 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 aux 46:aux _ 45 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 aux 46:aux _ 46 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 24 conj 7:advcl|24:conj:e _ 47 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 progamma progamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 obj 46:obj _ 49 intensivo intensivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di _ 52 basato basato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 53 su su ADP E _ 54 case 54:case _ 54 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 obl 52:obl:su _ 55 classici classico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod 54:amod _ 56 latini latino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 54 amod 54:amod SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-29 # text = Si pensa che la casa di John Shakespeare, a Stratford-upon-Avon sia stata la casa natale di Shakespeare. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 John John PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Stratford Stratford PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 12 - - PUNCT FF _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 upon upon ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 14 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Avon Avon PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 16 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 17 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 cop 19:cop _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 20 natale natale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-30 # text = All'età di 18 anni, Shakespeare si sposò con la ventiseienne Anne Hathaway. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 età età NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:a _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 18 18 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 sposò sposare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 ventiseienne ventiseienne ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 Anne Anne PROPN SP _ 10 obl 10:obl:con _ 15 Hathaway Hathaway PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-31 # text = Il 27 novembre 1582, la corte del concistoro della diocesi di Worcester pubblicò una licenza matrimoniale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl _ 3 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1582 1582 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 concistoro concistoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 diocesi diocesi NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Worcester Worcester PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 matrimoniale matrimoniale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-32 # text = Il giorno successivo, due vicini della Hathaway affissero un certificato che garantiva che nessuna dichiarazione legale avrebbe potuto impedire il matrimonio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 3 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 vicini vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Hathaway Hathaway PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 affissero affiggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 certificato certificato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 garantiva garantire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 16 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 18 legale legale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux 21:aux _ 21 impedire impedire VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-33 # text = La cerimonia probabilmente fu organizzata frettolosamente, dal momento che il cancelliere di Worcester permise di leggere le pubblicazioni di matrimonio solamente una volta a differenza delle normali tre volte, e sei mesi dopo il matrimonio Anne diede alla luce una bambina, Susanna, che venne battezzata il 26 maggio 1583. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cerimonia cerimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 probabilmente probabilmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 organizzata organizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 frettolosamente frettolosamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 11 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cancelliere cancelliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Worcester Worcester PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 permise permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl 10:acl:che _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 pubblicazioni pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 solamente solamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 30 normali normale ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod _ 31 tre tre NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 34 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 35 sei sei NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obl 41:obl _ 37 dopo dopo ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:dopo _ 40 Anne Anne PROPN SP _ 41 nsubj 41:nsubj _ 41 diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 42-43 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:a _ 45 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 bambina bambino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj|52:nsubj:pass SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 48 Susanna Susanna PROPN SP _ 46 nmod 46:nmod SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 50 che che PRON PR PronType=Rel 52 nsubj:pass 46:ref _ 51 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 52 aux:pass 52:aux:pass _ 52 battezzata battezzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 26 26 NUM N NumType=Card 52 obl 52:obl _ 55 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 flat 54:flat _ 56 1583 1583 NUM N NumType=Card 54 flat 54:flat SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-34 # text = Circa due anni dopo seguì la nascita di due gemelli, Hamnet e la sorella Judith, che vennero battezzati il 2 febbraio 1585. 1 Circa circa ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 4 dopo dopo ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 seguì seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 gemelli gemello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di|20:nsubj:pass SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 Hamnet Hamnet PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sorella sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj:e _ 16 Judith Judith PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj:pass 10:ref _ 19 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 battezzati battezzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 2 2 NUM N NumType=Card 20 obl 20:obl _ 23 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 1585 1585 NUM N NumType=Card 22 flat 22:flat SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-35 # text = Hamnet morì per cause ignote all'età di 11 anni e fu sepolto l''11 agosto 1596. 1 Hamnet Hamnet PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|14:nsubj:pass _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:per _ 5 ignote ignoto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 età età NOUN S Gender=Fem 2 obl 2:obl:a _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 11 11 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 sepolto seppellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 '11 '11 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 17 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 18 1596 1596 NUM N NumType=Card 17 flat 17:flat SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-36 # text = Dopo la nascita dei gemelli, Shakespeare lasciò poche tracce nella storia fino a quando non viene menzionato come parte della scena teatrale di Londra nel 1592. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:dopo _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gemelli gemello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 lasciò lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 tracce traccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 15 fino fino ADP E _ 17 case 17:case _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 quando quando SCONJ CS _ 9 obl 9:obl:fino_a _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 menzionato menzionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 come come ADP E _ 22 case 22:case _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:come _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Londra Londra PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 1592 1592 NUM N NumType=Card 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-37 # text = L'unica eccezione è la comparsa del suo nome nel ' complaints bill ' di un caso legale di fronte alla corte del Queen's Bench a Westminster datato Michaelmas Term 1588 e 9 ottobre 1589. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 eccezione eccezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 comparsa comparsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 ' ' PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 14 complaints complaints NOUN S _ 15 nmod 15:nmod _ 15 bill bill NOUN S _ 6 nmod 6:nmod:in _ 16 ' ' PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20 legale legale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 fronte fronte NOUN S Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Queen Queen PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 's 's PART PART _ 28 case 28:case _ 30 Bench Bench PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name _ 31 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Westminster Westminster PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:a _ 33 datato datato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 34 Michaelmas Michaelmas PROPN SP _ 33 obl 33:obl _ 35 Term Term PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name _ 36 1588 1588 NUM N NumType=Card 34 flat:name 34:flat:name _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 9 9 NUM N NumType=Card 34 nmod 34:nmod _ 39 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 flat 38:flat _ 40 1589 1589 NUM N NumType=Card 38 flat 38:flat SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-38 # text = Gli studiosi fanno riferimento all'arco di tempo tra gli anni 1585 e 1592 come agli "anni perduti" di Shakespeare. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5-6 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 arco arco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:tra _ 13 1585 1585 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 1592 1592 NUM N NumType=Card 13 conj 12:nummod|13:conj:e _ 16 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 17-18 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:come_a _ 21 perduti perduto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-39 # text = I biografi cercando di rendere conto di questo periodo riportarono molti fatti inventati. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 biografi biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 riportarono riportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 inventati inventato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-40 # text = Nicholas Rowe, il primo biografo di Shakespeare, riferì una leggenda di Stratford in cui Shakespeare fuggì dalla città rifugiandosi a Londra per sfuggire alla persecuzione dei bracconieri di cervi nella zona del signorotto locale, Thomas Lucy. 1 Nicholas Nicholas PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 2 Rowe Rowe PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 biografo biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 riferì riferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 leggenda leggenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj|18:obl _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Stratford Stratford PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 obl 12:ref _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 fuggì fuggire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 città città NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:da _ 22-23 rifugiandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 22 rifugiando rifugiare VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Londra Londra PROPN SP _ 22 obl 22:obl:a _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 sfuggire sfuggire VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 28-29 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 persecuzione persecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 bracconieri bracconiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 cervi cervo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 36-37 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:in _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 signorotto signorotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 locale locale ADJ A Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 44 Thomas Thomas PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod _ 45 Lucy Lucy PROPN SP _ 44 flat:name 44:flat:name SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-41 # text = Alcuni hanno anche ipotizzato che Shakespeare si sia vendicato di Lucy scrivendo una ballata diffamatoria su di lui. 1 Alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ipotizzato ipotizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 vendicato vendicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Lucy Lucy PROPN SP _ 9 obl 9:obl:di _ 12 scrivendo scrivere VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ballata ballata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 diffamatoria diffamatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 di di ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl:su_di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-42 # text = Un'altra teoria del XVIII secolo vuole che Shakespeare abbia iniziato la sua carriera a teatro occupandosi dei cavalli dei mecenati teatrali a Londra. 1 Un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 XVIII diciottesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 18-19 occupandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 occupando occupare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cavalli cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:di _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 mecenati mecenate NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Londra Londra PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-43 # text = John Aubrey ha riferito che Shakespeare è stato un maestro di campagna. 1 John John PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Aubrey Aubrey PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 riferito riferire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-44 # text = Alcuni studiosi del xx secolo hanno suggerito che Shakespeare sia stato assunto come maestro da Alexander Hoghton del Lancashire, un proprietario terriero cattolico che ha nominato un certo "William Shakeshafte" nel suo testamento. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 xx ventesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 suggerito suggerire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 11 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 assunto assumere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:come _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Alexander Alexander PROPN SP _ 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 18 Hoghton Hoghton PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Lancashire Lancashire PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod|29:nsubj _ 25 terriero terriero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 cattolico cattolico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 24:ref _ 28 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 nominato nominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 31 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 32 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 William William PROPN SP _ 29 advcl 29:advcl _ 34 Shakeshafte Shakeshafte PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name SpaceAfter=No 35 " " PUNCT FB _ 33 punct 33:punct _ 36-37 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:in SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-45 # text = Poche prove confermano tali storie oltre alle dicerie raccolte dopo la sua morte, e Shakeshafte era un nome diffuso nella zona del Lancashire. 1 Poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 confermano confermare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 oltre oltre ADP E _ 9 case 9:case _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 dicerie diceria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:oltre_a _ 10 raccolte raccogliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11 dopo dopo ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:dopo SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 17 Shakeshafte Shakeshafte PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 18 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 21 diffuso diffuso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 zona zona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Lancashire Lancashire PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-47 # text = Già allora, era sufficientemente conosciuto a Londra da essere attaccato per iscritto dal commediografo Robert Greene nel suo pamphlet Groat-Worth of Wit: 1 Già già ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 allora allora ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 5 sufficientemente sufficientemente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Londra Londra PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 9 da da ADP E _ 11 mark 11:mark _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 attaccato attaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:da _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 iscritto iscritto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 14-15 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 commediografo commediografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent 11:obl:agent:da _ 17 Robert Robert PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 18 Greene Greene PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 pamphlet pamphlet NOUN S Gender=Masc 11 obl 11:obl:in _ 23 Groat Groat PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 - - PUNCT FF _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 Worth Worth PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 26 of of ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Wit Wit PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 28 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-48 # text = ... c'è un nuovo corvo, abbellito dalle nostre piume, che con il suo cuore di tigre nascosto in corpo di attore, crede di essere capace di creare altisonanti versi giambici come il migliore di voi: 1 ... . PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 corvo corvo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|27:nsubj|30:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 abbellito abbellire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9-10 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 piume piuma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:agent 8:obl:agent:da SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 6:ref _ 15 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:con _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 tigre tigre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 nascosto nascosto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 27 crede credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 28 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 29 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 cop 30:cop _ 30 capace capace ADJ A Number=Sing 27 xcomp 27:xcomp _ 31 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 creare creare VERB V VerbForm=Inf 30 advcl 30:advcl:di _ 33 altisonanti altisonanti ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 35 giambici giambici ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 come come ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 32 obl 32:obl:come _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 38 obl 38:obl:di SpaceAfter=No 41 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-49 # text = ed essendo un tuttofare (Johannes factotum), si considera nella sua arroganza l'unico macchinista di scena (Shake-scene) della nazione. 1 ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tuttofare tuttofare NOUN S _ 11 advcl 11:advcl _ 5 ( ( PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Johannes Johannes PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 7 factotum factotum NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 considera considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 arroganza arroganza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 17 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 macchinista macchinista NOUN S Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 Shake Shake PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 23 - - PUNCT FF _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 scene scena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-50 # text = Gli studiosi hanno opinioni differenti sull'esatto significato di queste parole, ma molti sono concordi che Greene stia accusando Shakespeare di puntare troppo in alto nel cercare di paragonarsi a scrittori con un'educazione universitaria come Christopher Marlowe, Thomas Nashe e Greene stesso ("le intelligenze universitarie"). 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 opinioni opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 differenti differente ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 esatto esatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 nsubj 17:nsubj _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 concordi concorde ADJ A Number=Plur 3 conj 3:conj:ma _ 18 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 19 Greene Greene PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 stia stare AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 accusando accusare VERB V VerbForm=Ger 17 ccomp 17:ccomp _ 22 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 21 obj 21:obj|24:nsubj _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 puntare puntare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 25 troppo troppo ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 alto alto ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 28-29 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 24 obl 24:obl:in _ 31 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32-33 paragonarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 32 paragonar paragonare VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 33 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obl 32:obl:a _ 36 con con ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 educazione educazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:con _ 39 universitaria universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 come come ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Christopher Christopher PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:come _ 42 Marlowe Marlowe PROPN SP _ 41 flat:name 41:flat:name SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 44 Thomas Thomas PROPN SP _ 41 conj 35:nmod:come|41:conj:e _ 45 Nashe Nashe PROPN SP _ 44 flat:name 44:flat:name _ 46 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 47 Greene Greene PROPN SP _ 41 conj 35:nmod:come|41:conj:e _ 48 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49 ( ( PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 50 " " PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 intelligenze intelligenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 53 universitarie universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 " " PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 55 ) ) PUNCT FB _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-51 # text = La frase in corsivo, parodia del verso "oh, cuore di tigre nascosto in corpo di donna" dalla III parte dell'Enrico VI di Shakespeare, insieme al gioco di parole dell'originale "Shake-scene" (macchinista di scena), identificano Shakespeare come l'obbiettivo di Greene. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 frase frase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nsubj 53:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 corsivo corsivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 parodia parodia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 11 oh oh ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 tigre tigre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 nascosto nascosto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 22-23 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 III terzo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:da _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Enrico Enrico PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 29 VI sesto ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 28 amod 28:amod _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 33 insieme insieme ADP E _ 36 case 36:case _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 33 fixed 33:fixed _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:insieme_a _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 originale originale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 42 " " PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 Shake Shake PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod SpaceAfter=No 44 - - PUNCT FF _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 45 scene scena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod SpaceAfter=No 46 " " PUNCT FB _ 43 punct 43:punct _ 47 ( ( PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 48 macchinista macchinista NOUN S Number=Sing 43 nmod 43:nmod _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:di SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT FB _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 53 identificano identificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 54 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 53 obj 53:obj _ 55 come come ADP E _ 57 case 57:case _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det SpaceAfter=No 57 obbiettivo obbiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl 53:obl:come _ 58 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 59 Greene Greene PROPN SP _ 57 nmod 57:nmod:di SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 53 punct 53:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-52 # text = Nell'originale Johannes Factotum, "un tuttofare", indica uno stagnino di seconda categoria che lavora con le opere degli altri, piuttosto che indicare un "genio universale". 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 originale originale ADJ A Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 4 Johannes Johannes PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 5 Factotum Factotum PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tuttofare tuttofare NOUN S _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 obj 12:obj _ 14 stagnino stagnino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl 13:advcl|19:nsubj _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 14:ref _ 19 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:con _ 23-24 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 27 piuttosto piuttosto ADV B _ 29 mark 29:mark _ 28 che che SCONJ CS _ 27 fixed 27:fixed _ 29 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:piuttosto_che _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 33 universale universale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-53 # text = L'attacco di Greene è il primo riferimento giunto fino ad oggi riguardo alla carriera teatrale di Shakespeare. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Greene Greene PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 giunto giungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 fino fino ADV B _ 12 case 12:case _ 11 ad a ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 oggi oggi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 13 riguardo riguardo ADP E _ 16 case 16:case _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:riguardo_a _ 17 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-54 # text = I biografi suggeriscono che la sua carriera potrebbe essere iniziata in un periodo fra la metà degli anni '80 del cinquecento e poco prima delle osservazioni di Greene. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 biografi biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 suggeriscono suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux 10:aux _ 10 iniziata iniziare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 fra fra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 metà metà NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:fra _ 17-18 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 '80 '80 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cinquecento cinquecento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 25 poco poco ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 26 prima prima ADV B _ 29 case 29:case _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 26 fixed 26:fixed _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 osservazioni osservazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 13:nmod:prima_di|16:conj:e _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Greene Greene PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-55 # text = Dal 1594 le opere di Shakespeare erano messe in scena solo dai Lord Chamberlain's Men, una compagnia di proprietà di un gruppo di attori, compreso Shakespeare, che presto diventò la principale compagnia teatrale di Londra. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1594 1594 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:da _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 messe mettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 solo solo ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13-14 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Lord Lord PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 16 Chamberlain Chamberlain PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 's 's PART PART _ 16 case 16:case _ 18 Men Men PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod|35:nsubj|38:nsubj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 compreso compreso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj 21:ref _ 34 presto presto ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 diventò diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 principale principale ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 38 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 xcomp 35:xcomp _ 39 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Londra Londra PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-56 # text = Dopo la morte della Regina Elisabetta nel 1603, la compagnia ottenne una licenza reale dal nuovo re, Giacomo I e cambiò il suo nome in the King's Men. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:dopo _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Regina Regina PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Elisabetta Elisabetta PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1603 1603 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|26:nsubj _ 14 ottenne ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 licenza licenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 reale reale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 re re NOUN S Gender=Masc 14 obl 14:obl:da SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 Giacomo Giacomo PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 24 I primo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 cambiò cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj 14:conj:e _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 King King PROPN SP _ 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 33 's 's PART PART _ 32 case 32:case _ 34 Men Men PROPN SP _ 32 flat:name 32:flat:name SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-58 # text = Nel 1608, il partenariato acquisì anche il teatro coperto Blackfriars. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1608 1608 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 partenariato partenariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 acquisì acquisire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 coperto coperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 Blackfriars Blackfriars PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-60 # text = Nel 1597 comprò New Place, la seconda casa più grande di Stratford, e nel 1605 investì in una quota delle decime parrocchiali di Statford. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1597 1597 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 comprò comprare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 New New PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 6 Place Place PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 grande grande ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Stratford Stratford PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 1605 1605 NUM N NumType=Card 20 obl 20:obl:in _ 20 investì investire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 decime decima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 parrocchiali parrocchiale ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Statford Statford PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-61 # text = Alcune delle opere di Shakespeare furono pubblicate in edizioni in quarto dal 1594. 1 Alcune alcuno PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 1594 1594 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:da SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-62 # text = Nel 1598 il suo nome era diventato un argomento di vendita e iniziò ad apparire sui frontespizi. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1598 1598 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj|14:nsubj _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 vendita vendita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 15 ad a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 apparire apparire VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17-18 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 frontespizi frontespizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:su SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-63 # text = Dopo il successo come commediografo, Shakespeare continuò a recitare le sue opere e quelle di altri. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:dopo _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 commediografo commediografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:come SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 8 continuò continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 recitare recitare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 conj 10:obj|13:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-64 # text = L'edizione del 1616 delle opere di Ben Jonson lo nomina negli elenchi del cast per Every Man in His Humour (1598) e Sejanus His Fall (1603). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 1616 1616 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Ben Ben PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Jonson Jonson PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 13 nomina nominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 elenchi elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cast cast NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:di _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 Every Every DET DI PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 Man Man NOUN S _ 19 nmod 19:nmod:per _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 His His ADJ A _ 25 amod 25:amod _ 25 Humour Humour PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:in _ 26 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 1598 1598 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 Sejanus Sejanus PROPN SP _ 22 conj 19:nmod:per|22:conj:e _ 31 His His PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name _ 32 Fall Fall PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name _ 33 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 34 1603 1603 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-65 # text = L'assenza del suo nome dall'elenco del cast del volpone di Jonson del 1605 è considerata da alcuni studiosi come il segno che la sua carriera di attore era vicina alla fine. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 assenza assenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7-8 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cast cast NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 volpone volpone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Jonson Jonson PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1605 1605 NUM N NumType=Card 12 nmod 12:nmod:di _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:agent 22:obl:agent:da _ 26 come come ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:come _ 29 che che SCONJ CS _ 36 mark 36:mark _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 36 vicina vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 advcl 28:advcl:che _ 37-38 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obl 36:obl:a SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-66 # text = La prima edizione in folio del 1623, comunque, inserisce Shakespeare nell'elenco come uno degli "Attori Principali in tutti questi spettacoli", alcuni dei quali sono andati in scena per la prima volta dopo Volpone, anche se non possiamo sapere con certezza quali ruoli abbia interpretato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 folio folio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1623 1623 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 comunque comunque ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 inserisce inserire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 14-15 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 17 come come ADP E _ 18 case 18:case _ 18 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 obl 12:obl:come _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 Attori Attori PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 23 Principali Principali PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 25 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet 27:det:predet _ 26 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 spettacoli spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:in|30:nmod:in SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 30 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 35 nsubj 35:nsubj _ 31-32 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 30 nmod 27:ref _ 34 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 35 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 38 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod 41:amod _ 41 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:per _ 42 dopo dopo ADP E _ 43 case 43:case _ 43 Volpone Volpone PROPN SP _ 35 obl 35:obl:dopo SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 45 anche anche ADV B _ 49 mark 49:mark _ 46 se se SCONJ CS _ 45 fixed 45:fixed _ 47 non non ADV BN PronType=Neg 49 advmod 49:advmod _ 48 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 aux 49:aux _ 49 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:anche_se _ 50 con con ADP E _ 51 case 51:case _ 51 certezza certezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 obl 49:obl:con _ 52 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 53 det 53:det _ 53 ruoli ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 obj 49:obj _ 54 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 aux 55:aux _ 55 interpretato interpretare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 49 ccomp 49:ccomp SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-67 # text = Nel 1610, John Davies di Herefors scrisse che "il buon Will" interpretava ruoli "prestigiosi". 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1610 1610 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 John John PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 6 Davies Davies PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Herefors Herefors PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 11 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 Will Will PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 interpretava interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 17 ruoli ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 prestigiosi prestigioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-68 # text = Nel 1709, Rowe tramandò la leggenda secondo cui Shakespeare interpretò il fantasma del padre di Amleto. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1709 1709 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Rowe Rowe PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 tramandò tramandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 leggenda leggenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj|12:obl _ 9 secondo secondo ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 8:ref _ 11 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 interpretò interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fantasma fantasma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Amleto Amleto PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-69 # text = Notizie successive affermano che interpretò anche Adamo in As You Like It e il coro in Enrico V, sebbene gli studiosi dubitino delle fonti delle informazioni. 1 Notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 affermano affermare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 interpretò interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 6 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 Adamo Adamo PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 As As X SW Foreign=Yes 5 obl 5:obl:in _ 10 You You X SW Foreign=Yes 9 flat:foreign 9:flat:foreign _ 11 Like Like X SW Foreign=Yes 9 flat:foreign 9:flat:foreign _ 12 It It X SW Foreign=Yes 9 flat:foreign 9:flat:foreign _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 13.1:cc _ 13.1 _ _ _ _ _ _ _ 3:ccomp|5:conj:e _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 coro coro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 13.1:obj _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Enrico Enrico PROPN SP _ 15 orphan 13.1:obl:in _ 18 V quinto ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 20 sebbene sebbene SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 23 dubitino dubitare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:sebbene _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:di _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-70 # text = Durante la sua carriera Shakespeare si divideva tra Londra e Stratford. 1 Durante durante ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:durante _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 divideva dividere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Londra Londra PROPN SP _ 7 obl 7:obl:tra _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 Stratford Stratford PROPN SP _ 9 conj 7:obl:tra|9:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-71 # text = Nel 1596, l'anno prima che comprasse a Stratford New Place, la sua residenza, Shakespeare viveva nel comune di St. Helen's, Bishopgate, a nord del Tamigi. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1596 1596 NUM N NumType=Card 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 7 prima prima ADV B _ 9 mark 9:mark _ 8 che che SCONJ CS _ 7 fixed 7:fixed _ 9 comprasse comprare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:prima_che _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Stratford Stratford PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 12 New New PROPN SP _ 9 obj 9:obj _ 13 Place Place PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 residenza residenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 20 viveva vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 comune comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 St. St. PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 26 Helen Helen PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 's 's PART PART _ 26 case 26:case SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 29 Bishopgate Bishopgate PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 31 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Tamigi Tamigi PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-72 # text = Si spostò lungo il fiume a Southwark dal 1599, l'anno in cui la sua compagnia costruì il Globe Theatre. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 spostò spostare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 lungo lungo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:lungo _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Southwark Southwark PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1599 1599 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod|19:obl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl 13:ref _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 19 costruì costruire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Globe Globe PROPN SP _ 19 obj 19:obj _ 22 Theatre Theatre PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-75 # text = Rowe è stato il primo biografo a riportare la leggenda, ripetuta da Johnson, che Shakespeare si era ritirato a Stratford "alcuni anni prima della sua morte". 1 Rowe Rowe PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 biografo biografo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 riportare riportare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:a _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 leggenda leggenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 ripetuta ripetere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Johnson Johnson PROPN SP _ 12 obl:agent 12:obl:agent:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 19 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 ritirato ritirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:che _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Stratford Stratford PROPN SP _ 20 obl 20:obl:a _ 23 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 24 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl _ 26 prima prima ADV B _ 30 case 30:case _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 26 fixed 26:fixed _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:prima_di SpaceAfter=No 31 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-76 # text = Nel 1608 lavorava ancora come attore a Londra; 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1608 1608 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 4 lavorava lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ancora ancora ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 7 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Londra Londra PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-77 # text = in una risposta alla petizione dei partecipanti nel 1635 Cuthbert Burbage dichiarò che, dopo l'acquisto e l'affitto del Blackfriars Theatre nel 1608 da parte di Henry Evans, la King's Men sistemò lì degli attori, tra i quali c'erano Heminges, Condell, Shakespeare, ecc. 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 petizione petizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1635 1635 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:in _ 13 Cuthbert Cuthbert PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 14 Burbage Burbage PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 dichiarò dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 che che SCONJ CS _ 41 mark 41:mark SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 18 dopo dopo ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:dopo _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 affitto affitto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 20:conj:e|41:obl:dopo _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Blackfriars Blackfriars PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di _ 27 Theatre Theatre PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28-29 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 1608 1608 NUM N NumType=Card 23 nmod 23:nmod:in _ 31 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 32 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:da _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Henry Henry PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di _ 35 Evans Evans PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 King King PROPN SP _ 41 nsubj 41:nsubj SpaceAfter=No 39 's 's PART PART _ 38 case 38:case _ 40 Men Men PROPN SP _ 38 flat:name 38:flat:name _ 41 sistemò sistemare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp _ 42 lì lì ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 43-44 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 obl 41:obl:di|51:obl:di SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 47 tra tra ADP E _ 49 case 49:case _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 51 obl 45:ref _ 50 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 51 expl 51:expl SpaceAfter=No 51 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 52 Heminges Heminges PROPN SP _ 51 nsubj 51:nsubj SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 54 Condell Condell PROPN SP _ 52 conj 51:nsubj|52:conj SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 56 punct 56:punct _ 56 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 52 conj 51:nsubj|52:conj SpaceAfter=No 57 , , PUNCT FF _ 58 punct 58:punct _ 58 ecc eccetera ADV B _ 52 conj 51:nsubj|52:conj SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-78 # text = In un documento del 7 giugno 1609 in una causa intentata a Stratford contro John Addenbrooke, Shakespeare viene descritto come "generosus nuper in curia domini Jacobi" ("un gentiluomo unitosi recentemente alla corte di Re Giacomo"). 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 7 7 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 1609 1609 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 12 intentata intentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Stratford Stratford PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a _ 15 contro contro ADP E _ 16 case 16:case _ 16 John John PROPN SP _ 12 obl 12:obl:contro _ 17 Addenbrooke Addenbrooke PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 20 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux:pass 21:aux:pass _ 21 descritto descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 come come ADP E _ 25 case 25:case _ 23 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 24 generosus generosus ADJ A _ 25 amod 25:amod _ 25 nuper nuper NOUN S _ 21 obl 21:obl:come _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 curia curia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 28 domini domini NOUN S _ 27 compound 27:compound _ 29 Jacobi Jacobi PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 31 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 32 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 gentiluomo gentiluomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 35-36 unitosi _ _ _ _ _ _ _ _ 35 unito unire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl 35:expl _ 37 recentemente recentemente ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 38-39 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:a _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 Re Re PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod:di _ 43 Giacomo Giacomo PROPN SP _ 42 flat:name 42:flat:name SpaceAfter=No 44 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 45 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-79 # text = Tuttavia è forse importante ricordare che la peste bubbonica si diffuse a Londra per tutto il 1609. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 forse forse ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 peste peste NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 bubbonica bubbonico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 diffuse diffondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Londra Londra PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 14 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 15 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1609 1609 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-80 # text = I teatri pubblici di Londra furono ripetutamente chiusi durante l'estesa epidemia di peste (un totale di oltre 60 mesi di chiusura tra maggio del 1603 e febbraio del 1610), ciò significò che non ci furono rappresentazioni teatrali. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 teatri teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Londra Londra PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 7 ripetutamente ripetutamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 chiusi chiudere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 durante durante ADP E _ 12 case 12:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 11 estesa esteso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 epidemia epidemia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:durante _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 peste pesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 totale totale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 oltre oltre ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 60 60 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 chiusura chiusura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 tra tra ADP E _ 25 case 25:case _ 25 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:tra _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 1603 1603 NUM N NumType=Card 25 nmod 25:nmod:di _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 21:nmod:tra|25:conj:e _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 1610 1610 NUM N NumType=Card 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 36 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 nsubj 37:nsubj _ 37 significò significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl _ 38 che che SCONJ CS _ 41 mark 41:mark _ 39 non non ADV BN PronType=Neg 41 advmod 41:advmod _ 40 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 41 expl 41:expl _ 41 furono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 37 ccomp 37:ccomp _ 42 rappresentazioni rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 41 nsubj 41:nsubj _ 43 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-81 # text = Il ritiro dal lavoro non era comune in quel periodo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ritiro ritiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 comune comune ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-82 # text = Shakespeare continuò a visitare Londra durante gli anni 1611-1614. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 continuò continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 visitare visitare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 Londra Londra PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 6 durante durante ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:durante _ 9 1611 1611 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 10 - - PUNCT FF _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 11 1614 1614 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-84 # text = Nel marzo 1613 comprò una portineria nell'ex abbazia di Blackfriars; 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 1613 1613 NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat _ 5 comprò comprare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 portineria portineria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 ex ex ADJ A _ 11 amod 11:amod _ 11 abbazia abbazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Blackfriars Blackfriars PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-85 # text = e dal novembre 1614 trascorse diverse settimane insieme al suo genero, John Hall. 1 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 5 1614 1614 NUM N NumType=Card 4 flat 4:flat _ 6 trascorse trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 insieme insieme ADP E _ 13 case 13:case _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 genero genero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:insieme_a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 John John PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 16 Hall Hall PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-86 # text = Dopo il 1610, Shakespeare scrisse poche opere teatrali, e nessuna di queste è attribuita a lui dopo il 1613. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1610 1610 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 12 nessuna nessuno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 12 nmod 12:nmod:di _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 attribuita attribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl 16:obl:a _ 19 dopo dopo ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 1613 1613 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-88 # text = Shakespeare morì il 23 aprile del 1616 e a lui sopravvissero sua moglie e le sue due figlie. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 23 23 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl _ 5 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1616 1616 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl:a _ 12 sopravvissero sopravvivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 15 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 17 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 18 due due NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 figlie figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 12:nsubj|14:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-89 # text = Susanna aveva sposato un fisico, John Hall, nel 1607 e Judith aveva sposato Thomas Quiney, un vinaio, due mesi prima della morte di Shakespeare. 1 Susanna Susanna PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fisico fisico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 John John PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Hall Hall PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1607 1607 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:in _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 Judith Judith PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 15 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 sposato sposare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 17 Thomas Thomas PROPN SP _ 16 obj 16:obj _ 18 Quiney Quiney PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 vinaio vinaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 due due NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl _ 25 prima prima ADV B _ 28 case 28:case _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:prima_di _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-90 # text = Shakespeare firmò le ultime volontà e il testamento il 25 marzo 1616; 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 firmò firmare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 volontà volontà NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:obj|5:conj:e _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 25 25 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl _ 11 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 1616 1616 NUM N NumType=Card 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-91 # text = il giorno dopo il suo nuovo genero, Thomas Quiney fu riconosciuto colpevole di aver avuto un figlio illegittimo da Margaret Wheeler, che morì durante il parto. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 3 dopo dopo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 6 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 genero genero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|13:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 Thomas Thomas PROPN SP _ 7 appos 7:appos _ 10 Quiney Quiney PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 colpevole colpevole ADJ A Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 14 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 15 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 16 aux 16:aux _ 16 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:di _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 illegittimo illegittimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Margaret Margaret PROPN SP _ 16 obl 16:obl:da|25:nsubj _ 22 Wheeler Wheeler PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 21:ref _ 25 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 26 durante durante ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 parto parto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:durante SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-92 # text = Thomas fu obbligato dal tribunale ecclesiastico a fare pubblica penitenza, fatto che avrebbe causato ulteriore disonore e imbarazzo alla famiglia Shakespeare. 1 Thomas Thomas PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|9:nsubj _ 2 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 obbligato obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tribunale tribunale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 ecclesiastico ecclesiastico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 10 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 penitenza penitenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 acl 11:acl|16:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 disonore disonore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 imbarazzo imbarazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 16:obj|18:conj:e _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 24 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-93 # text = Come testamento, Shakespeare lasciò l'enorme tenuta alla sua figlia maggiore, Susanna. 1 Come come ADP E _ 2 case 2:case _ 2 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:come SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 lasciò lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 enorme enorme ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 tenuta tenuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 13 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 Susanna Susanna PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-94 # text = Le condizioni del testamento prevedevano che lei avrebbe passato la tenuta intatta al "primo figlio maschio che il suo corpo avrebbe generato". 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 prevedevano prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 9 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 passato passare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp 6:ccomp _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tenuta tenuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 intatta intatto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 16 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a|25:obj _ 19 maschio maschio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 25 obj 18:ref _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 24 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 generato generare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-95 # text = I Quineys ebbero tre figli, che morirono senza aver contratto matrimonio. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Quineys Quineys PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ebbero avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 tre tre NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj|8:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 morirono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 senza senza ADP E _ 11 mark 11:mark _ 10 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux 11:aux _ 11 contratto contrarre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:senza _ 12 matrimonio matrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-96 # text = Gli Halls ebbero una figlia, Elizabeth, che si sposò due volte ma morì senza dare alla luce un erede nel 1670, ponendo fine alla linea ereditaria diretta di Shakespeare. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Halls Halls PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ebbero avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj|11:nsubj|15:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 Elizabeth Elizabeth PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 5:ref _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 sposò sposare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 due due NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 14 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj 5:acl:relcl|11:conj:ma _ 16 senza senza ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 dare dare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:senza _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 erede erede NOUN S Number=Sing 17 obj 17:obj _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 1670 1670 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 27 ponendo porre VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 28 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 32 ereditaria ereditario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 diretta diretta ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-97 # text = Nel suo testamento, Shakespeare appena menziona sua moglie, Anne, che probabilmente era automaticamente instestataria di un terzo delle sue proprietà. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 testamento testamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 appena appena ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 menziona menzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj|18:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 Anne Anne PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 10:ref _ 15 probabilmente probabilmente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 automaticamente automaticamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 instestataria instestataria ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-98 # text = Unico punto degno di nota, il desiderio di lasciarle "il secondo mio letto migliore", un lascito che ha dato adito a non poche speculazioni. 1 Unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 degno degno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 nota nota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 lasciarle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 lasciar lasciare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 12 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 14 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 15 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 17 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 lascito lascito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl|24:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 21:ref _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25 adito adito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 28 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 speculazioni speculazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:a SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-99 # text = Alcuni studiosi vedono questo lascito come un insulto a Anna, altri invece credono che il secondo letto migliore sarebbe stato quello matrimoniale, e quindi ricco di significato. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 lascito lascito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 insulto insulto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:come _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Anna Anna PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj _ 13 invece invece ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 credono credere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 15 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 letto letto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 19 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 cop 22:cop _ 22 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 ccomp 14:ccomp _ 23 matrimoniale matrimoniale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 quindi quindi ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 22:amod|23:conj:e _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-102 # text = Poco prima del 1623, fu eretto un monumento funerario in sua memoria sulla parete nord, con un bassorilievo che lo rappresenta mentre scrive. 1 Poco poco ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 prima prima ADV B _ 5 case 5:case _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 1623 1623 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 eretto erigere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 monumento monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 funerario funerario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 15-16 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 parete parete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:su _ 18 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 compound 17:compound SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 bassorilievo bassorilievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:con|25:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 22:ref _ 24 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 25 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 mentre mentre SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 27 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl:mentre SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-103 # text = La sua placca commemorativa lo compara a Nestore, Socrate e Virgilio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 placca placca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 commemorativa commemorativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 compara comparare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Nestore Nestore PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 Socrate Socrate PROPN SP _ 8 conj 6:obl:a|8:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Virgilio Virgilio PROPN SP _ 8 conj 6:obl:a|8:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-104 # text = Nel 1623, contemporaneamente alla pubblicazione del First Folio, fu pubblicato il ritratto di Droeshout. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1623 1623 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 contemporaneamente contemporaneamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 First First PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Folio Folio PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Droeshout Droeshout PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-105 # text = Shakespeare è stato commemorato in molte statue e memoriali in giro per il mondo, inclusi i monumenti funerari della cattedrale di Southwark e il Poet's Corner di Westminster Abbey. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 commemorato commemorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 statue statua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 memoriali memoriale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:obl:in|7:conj:e _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:per SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 inclusi includere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 monumenti monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 19 funerari funerario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cattedrale cattedrale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Southwark Southwark PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Poet Poet PROPN SP _ 18 conj 16:nsubj:pass|18:conj:e SpaceAfter=No 28 's 's PART PART _ 27 case 27:case _ 29 Corner Corner PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Westminster Westminster PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 32 Abbey Abbey PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-106 # text = La maggior parte dei drammaturghi del periodo tipicamente collaboravano gli uni con gli altri in qualche modo, e i critici concordano sul fatto che Shakespeare fece lo stesso, principalmente agli inizi e sul finire della sua carriera. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 drammaturghi drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 tipicamente tipicamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 collaboravano collaborare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 uni uno PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 obl 11:obl:con _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 24 concordano concordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 25-26 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:su _ 28 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 29 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 30 nsubj 30:nsubj _ 30 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:che _ 31 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 34 principalmente principalmente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 35-36 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 inizi inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:a _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 39-40 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 39 su su ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 finire finire VERB V VerbForm=Inf 37 conj 30:obl:su|37:conj:e _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss 45:det:poss _ 45 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-107 # text = Alcune attribuzioni, come Tito Andronico e i primi drammi storici, restano controverse, mentre i due nobili congiunti e l'opera andata perduta Cardenio hanno una ben attestata documentazione contemporanea. 1 Alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 attribuzioni attribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj|14:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Tito Tito PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:come _ 6 Andronico Andronico PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:nmod:come|5:conj:e _ 11 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 controverse controverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 16 mentre mentre SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 dep 20:dep _ 18 due due NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 19 nobili nobile ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 congiunti congiunto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 20:conj:e|27:nsubj _ 24 andata andare AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux 25:aux _ 25 perduta perdere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 26 Cardenio Cardenio PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod _ 27 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj _ 28 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 27 obj 27:obj _ 29 ben bene ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 attestata attestato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 documentazione documentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 advcl 28:advcl _ 32 contemporanea contemporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-108 # text = Prove testuali provano inoltre la tesi che diverse commedie furono oggetto di revisione da altri autori dopo la composizione originaria. 1 Prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 testuali testuale ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 provano provare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tesi tesi NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 7 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 8 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl 6:advcl:che _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:da _ 17 dopo dopo ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:dopo _ 20 originaria originario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-109 # text = Le prime opere attestate di Shakespeare sono Riccardo III e i tre atti di Enrico VI, scritti nei primi anni novanta del 1500, durante la moda per i drammi storici. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|13:nsubj _ 4 attestate attestato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 0 root 0:root _ 9 III terzo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 tre tre NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 atti atto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 8:conj:e _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Enrico Enrico PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 VI sesto ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 23 novanta novanta NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 1500 1500 NUM N NumType=Card 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 28 durante durante ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:durante _ 31 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:per _ 34 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-110 # text = Tuttavia, le commedie di Shakespeare sono difficili da datare e gli studi sui testi suggeriscono che Tito Andronico, la commedia degli errori, la bisbetica domata e i due gentiluomini di Verona potrebbero anche appartenere al suo primo periodo. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 difficili difficile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 9 da da ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 datare datare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:da _ 11 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 14-15 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:su _ 17 suggeriscono suggerire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 18 che che SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 19 Tito Tito PROPN SP _ 39 nsubj 39:nsubj _ 20 Andronico Andronico PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 19:conj:e|39:nsubj _ 24-25 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 bisbetica bisbetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 19:conj:e|39:nsubj _ 30 domata domare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl 29:advcl _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 due due NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 34 gentiluomini gentiluomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 19:conj:e|39:nsubj _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 Verona Verona PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di _ 37 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 38 anche anche ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 appartenere appartenere VERB V VerbForm=Inf 17 ccomp 17:ccomp _ 40-41 al _ _ _ _ _ _ _ _ 40 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 42 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss 44:det:poss _ 43 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 44 amod 44:amod _ 44 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:a SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-111 # text = I suoi primi drammi storici, che si rifanno fortemente all'edizione del 1587 delle Chronicles of England, Scotland and Ireland di Raphael Holinshed, drammatizzano i risultati distruttivi del goveno debole o corrotto e sono stati interpretati come una giustificazione per la nascita della dinastia dei Tudor. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 3 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 9:nsubj|30:nsubj|43:nsubj:pass _ 5 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 4:ref _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 rifanno rifare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 fortemente fortemente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1587 1587 NUM N NumType=Card 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Chronicles Chronicles PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 20 of of ADP E _ 21 case 21:case _ 21 England England PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 Scotland Scotland PROPN SP _ 21 conj 19:nmod|21:conj _ 24 and and CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 Ireland Ireland PROPN SP _ 21 conj 19:nmod|21:conj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Raphael Raphael PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 28 Holinshed Holinshed PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 30 drammatizzano drammatizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 33 distruttivi distruttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 goveno goveno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 37 debole debole ADJ A Number=Sing 36 amod 36:amod _ 38 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 corrotto corrotto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 conj 36:amod|37:conj:o _ 40 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 41 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 42 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 43 aux:pass 43:aux:pass _ 43 interpretati interpretare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 conj 30:conj:e _ 44 come come ADP E _ 46 case 46:case _ 45 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 giustificazione giustificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:come _ 47 per per ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:per _ 50-51 della _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 dinastia dinastia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 53-54 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 Tudor Tudor PROPN SP _ 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-112 # text = Le prime opere furono influenzate dai lavori di altri drammatughi elisabettiani, specialmente Thomas Kyd e Christopher Marlowe, dalla tradizione dei drammi medioevali, e dalle opere di Seneca. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 influenzate influenzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 drammatughi drammatughi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 elisabettiani elisabettiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 specialmente specialmente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 Thomas Thomas PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 16 Kyd Kyd PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 Christopher Christopher PROPN SP _ 15 conj 15:conj:e _ 19 Marlowe Marlowe PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21-22 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obl:agent:da|8:conj:e _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27 medioevali medioevale ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 5:obl:agent:da|8:conj:e _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Seneca Seneca PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-113 # text = La commedia degli errori era anche basata su modelli classici, ma non è stata trovata nessuna fonte per la Bisbetica domata, nonostante sia collegata a una diversa ma omonima commedia e probabilmente abbia avuto origine da una storia folkloristica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 basata basare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 10 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:su _ 11 classici classico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 trovata trovare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:ma _ 18 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Bisbetica Bisbetica PROPN SP _ 17 obl 17:obl:per _ 23 domata domato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 25 nonostante nonostante SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 26 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 collegata collegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl 17:advcl:nonostante _ 28 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 30 diversa diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 31 ma ma CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 omonima omonimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 30 conj 30:conj:ma|33:amod _ 33 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35 probabilmente probabilmente ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 36 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux 37:aux _ 37 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 conj 17:advcl:nonostante|27:conj:e _ 38 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 39 da da ADP E _ 41 case 41:case _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:da _ 42 folkloristica folkloristica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-114 # text = Come i due gentiluomini di Verona, in cui due amici sembrano approvare un rapimento, la storia della Bisbetica e del tentativo di un uomo di domare lo spirito indipendente di una donna a volte mette in difficoltà i registi e i critici moderni. 1 Come come ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 dep 4:dep _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 gentiluomini gentiluomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl 12:obl:come|39:obl:come _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Verona Verona PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 12 obl 4:ref _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|13:nsubj _ 12 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 13 approvare approvare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rapimento rapimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Bisbetica Bisbetica PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 tentativo tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 18:nmod:di|21:conj:e _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 domare domare VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:di _ 31 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 obl 39:obl:a _ 39 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 40 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 41 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 39 obl 39:obl:in _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 registi regista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obj 39:obj _ 44 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 conj 39:obj|43:conj:e _ 47 moderni moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 39 punct 39:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-115 # text = Le prime commedie classiche di Shakespeare e quelle di ambientazione italiana, che contengono intricate doppie trame e precise sequenze comiche, lasciano spazio nella metà degli anni 90 del 1500 all'atmosfera romantica delle sue commedie più celebri. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 4 classiche classico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 conj 3:conj:e|14:nsubj|23:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 ambientazione ambientazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 8:ref _ 14 contengono contenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 intricate intricato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 16 doppie doppio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 trame trama NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 precise preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 sequenze sequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 14:obj|17:conj:e _ 21 comiche comico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 23 lasciano lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25-26 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 metà metà NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:in _ 28-29 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 90 90 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 1500 1500 NUM N NumType=Card 30 nmod 30:nmod:di _ 35-36 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 atmosfera atmosfera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 38 romantica romantico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39-40 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 40 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det:poss 42:det:poss _ 42 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 43 più più ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 44 celebri celebre ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-116 # text = Sogno di una notte di Mezza Estate è una spiritosa mescolanza tra relazioni amorose, magia fatata e comiche scene di vita quotidiana. 1 Sogno sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Mezza Mezza PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Estate Estate PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 spiritosa spiritoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 mescolanza mescolanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 13 relazioni relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:tra _ 14 amorose amoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 magia magia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:nmod:tra|13:conj:e _ 17 fatata fatato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 comiche comico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 scene scena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 11:nmod:tra|13:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 quotidiana quotidiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-117 # text = La successiva commedia di Shakespeare, la parimenti romantica il mercante di Venezia, contiene un ritratto del vendicativo usuraio ebreo Shylock, che rispecchia il punto di vista elisabettiano ma potrebbe apparire dispregiativo agli occhi del pubblico moderno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 successiva successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 8 parimenti parimenti ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 romantica romantico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mercante mercante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Venezia Venezia PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj|26:nsubj|34:nsubj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 vendicativo vendicativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 usuraio usuraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 ebreo ebreo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 Shylock Shylock PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 17:ref _ 26 rispecchia rispecchiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 elisabettiano elisabettiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 32 ma ma CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 apparire apparire VERB V VerbForm=Inf 26 conj 17:acl:relcl|26:conj:ma _ 35 dispregiativo dispregiativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 xcomp 34:xcomp _ 36-37 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:a _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 42 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-118 # text = L'ironia e il gioco di parole di molto rumore per nulla, l'affascinante ambientazione rurale di come vi piace, e la vivace baldoria della dodicesima notte completano la sequenza delle grandi commedie di Shakespeare. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ironia ironia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|31:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 rumore rumore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nmod 10:nmod:per SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 15 affascinante affascinante ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 ambientazione ambientazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|31:nsubj _ 17 rurale rurale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 19 come come SCONJ CS _ 18 fixed 18:fixed _ 20 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj _ 21 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:di_come SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 vivace vivace ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 baldoria baldoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|31:nsubj _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 dodicesima dodicesimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod 30:amod _ 30 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 completano completare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 sequenza sequenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34-35 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 grandi grande ADJ A Number=Plur 37 amod 37:amod _ 37 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-119 # text = Dopo il lirico Riccardo II, scritto quasi interamente in versi, Shakespeare introdusse la commedia in prosa nelle storie degli ultimi anni 90 del 1500, Enrico IV, parte I e II, e Enrico v. 1 Dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 lirico lirico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 14 obl 14:obl:dopo _ 5 II secondo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 8 quasi quasi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 interamente interamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 introdusse introdurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 prosa prosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 19-20 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 22-23 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 26 90 90 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 1500 1500 NUM N NumType=Card 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 31 Enrico Enrico PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod _ 32 IV quarto ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 34 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod _ 35 I primo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 34 amod 34:amod _ 36 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 II secondo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 35 conj 34:amod|35:conj:e SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 Enrico Enrico PROPN SP _ 31 conj 31:conj:e _ 41 v quinto ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-120 # text = I suoi personaggi diventano più complessi e teneri man mano che passa abilmente dalle scene comiche a quelle serie, dalla prosa alla poesia, e raggiunge la varietà narrativa del suo più maturo lavoro. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|8:nsubj _ 4 diventano diventare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 complessi complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 xcomp 4:xcomp _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 teneri tenero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:xcomp|6:conj:e _ 9 man mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 10 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed 9:fixed _ 11 che che SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 12 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl _ 13 abilmente abilmente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14-15 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 scene scena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:da _ 17 comiche comico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 serie serio ADJ A Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22-23 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 prosa prosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 12:obl:da|16:conj _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:a SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 raggiunge raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 9:advcl|12:conj:e _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 varietà varietà NOUN S Gender=Fem 30 obj 30:obj _ 33 narrativa narrativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 36 suo suo PRON PP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod 39:nmod _ 37 più più ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 maturo maturo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-121 # text = Questo periodo inizia e finisce con due tragedie: 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 inizia iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:con SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-122 # text = Romeo e Giulietta, la famosa tragedia romantica sull'intensa sessualità adolescenziale, sull'amore, e sulla morte; 1 Romeo Romeo PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 8 romantica romantico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 intensa intenso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 sessualità sessualità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:su _ 13 adolescenziale adolescenziale ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15-16 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 7:nmod:su|12:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 7:nmod:su|12:conj:e SpaceAfter=No 23 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-123 # text = e Giulio Cesare - basato sulla traduzione eseguita nel 1579 da Sir Thomas North di Vite Parallele di Plutarco - che introdusse un nuovo tipo di dramma. 1 e e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 Giulio Giulio PROPN SP _ 0 root 0:root|24:nsubj _ 3 Cesare Cesare PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 5 basato basare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6-7 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 9 eseguita eseguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1579 1579 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:in _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Sir Sir PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 15 Thomas Thomas PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 North North PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Vite Vite PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 19 Parallele Parallele PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Plutarco Plutarco PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 22 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 2:ref _ 24 introdusse introdurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-124 # text = Secondo James Shapiro studioso di Shakespeare, nel Giulio Cesare "i vari elementi di politica, personaggio, introspezione, eventi contemporanei, persino le stesse riflessioni di Shakespeare sulla scrittura, iniziano a sovrapporsi l'un l'altro. 1 Secondo secondo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 James James PROPN SP _ 36 obl 36:obl:secondo _ 3 Shapiro Shapiro PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 studioso studioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Giulio Giulio PROPN SP _ 36 obl 36:obl:in _ 11 Cesare Cesare PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 " " PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj|38:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 15:conj|36:nsubj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 introspezione introspezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 15:conj|36:nsubj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 15:conj|36:nsubj _ 24 contemporanei contemporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 26 persino persino ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 riflessioni riflessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 15:conj|36:nsubj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di _ 32-33 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 32 su su ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 scrittura scrittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:su SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 36 iniziano iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 37 a a ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38-39 sovrapporsi _ _ _ _ _ _ _ _ 38 sovrappor sovrapporre VERB V VerbForm=Inf 36 xcomp 36:xcomp _ 39 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 38 expl 38:expl _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det SpaceAfter=No 41 un uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 38 nsubj 38:nsubj _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-125 # text = All'inizio del XVII secolo, Shakespeare scrisse le cosiddette "opere problematiche" Misura per Misura, Troilo e Cressida, e Tutto è bene quel che finisce bene e numerose delle sue più famose tragedie. 1-2 All' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 XVII diciassettesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 12 cosiddette cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 15 problematiche problematico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 17 Misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 18 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Misura Misura PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:per SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 Troilo Troilo PROPN SP _ 17 conj 17:conj:e _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 Cressida Cressida PROPN SP _ 17 conj 17:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 26 Tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 29 nsubj 29:nsubj _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 28 bene bene ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 quel quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 conj 17:conj:e|31:nsubj _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 29:ref _ 31 finisce finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 32 bene bene ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 numerose numeroso PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 conj 17:conj:e _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 37 sue suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 38 più più ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 famose famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 40 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-126 # text = Numerosi critici credono che le maggiori tragedie di Shakespeare rappresentino il culmine della sua arte. 1 Numerosi numeroso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 credono credere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 rappresentino rappresentare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 culmine culmine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-127 # text = L'eroe del titolo di una delle tragedie più famose di Shakespeare, Amleto, è stato forse trattato più di qualsiasi altro personaggio shakespeariano, specialmente per il suo famoso monologo che inizia con: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 eroe eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 famose famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 Amleto Amleto PROPN SP _ 7 appos 7:appos SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 19 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 aux:pass 21:aux:pass _ 20 forse forse ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 trattato trattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 26 det 26:det _ 25 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 personaggio personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:di _ 27 shakespeariano shakespeariano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 29 specialmente specialmente ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 30 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 32 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 33 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 monologo monologo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:per|36:nsubj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 34:ref _ 36 inizia iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 37 con con ADP E _ 36 dep 36:dep SpaceAfter=No 38 : : PUNCT FC _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-129 # text = A differenza dell'introverso Amleto, la cui fatale debolezza fu l'esitazione, per gli eroi delle tragedie seguenti, Otello e Lear, funesti furono gli errori impulsivi di valutazione. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 introverso introverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 Amleto Amleto PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 9 cui cui DET DR PronType=Rel 11 det:poss 6:ref _ 10 fatale fatale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 debolezza debolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 6:nmod:poss|14:nsubj _ 12 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 esitazione esitazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 acl:relcl 6:acl:relcl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 eroi eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:per _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 seguenti seguente ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 24 Otello Otello PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 Lear Lear PROPN SP _ 24 conj 24:conj:e SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 28 funesti funesto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 29 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 32 impulsivi impulsivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-130 # text = Le trame delle tragedie di Shakespeare si basano spesso su errori fatali o debolezze del genere che capovolgono l'ordine e distruggono l'eroe e i suoi affetti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 trame trama NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 basano basare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 spesso spesso ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:su _ 13 fatali fatale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 debolezze debolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 9:obl:su|12:conj:o _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di|20:nsubj|24:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 capovolgono capovolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 distruggono distruggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj 18:acl:relcl|20:conj:e _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 eroe eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 affetti affetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 24:obj|26:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-131 # text = Nell'Otello l'antagonista Iago alimenta la gelosia sessuale di Otello a tal punto da indurlo ad assassinare la moglie innocente che lo ama. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Otello Otello PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 antagonista antagonista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 Iago Iago PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 alimenta alimentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gelosia gelosia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 sessuale sessuale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Otello Otello PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 16 da da ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17-18 indurlo _ _ _ _ _ _ _ _ 17 indur indurre VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:da _ 18 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj|20:nsubj _ 19 ad a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 assassinare assassinare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj|26:nsubj _ 23 innocente innocente ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 22:ref _ 25 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 26 ama amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-132 # text = Nel Re Lear l'anziano re commette il tragico errore di rinunciare ai suoi poteri dando inizio alla serie di eventi che conducono alla tortura e all'accecamento del conte di Gloucester e all'omicidio di Cordelia, la figlia più giovane di Lear. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Re Re PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 4 Lear Lear PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 anziano anziano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 re re NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj _ 8 commette commettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 tragico tragico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 poteri potere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 18 dando dare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 19 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 serie serie NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:a _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di|26:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 24:ref _ 26 conducono condurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 27-28 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 tortura tortura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:a _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31-32 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 accecamento accecamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 26:obl:a|29:conj:e _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 conte conte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 Gloucester Gloucester PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 39 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 40-41 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 41 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 omicidio omicidio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 26:obl:a|29:conj:e _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 Cordelia Cordelia PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 figlia figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod _ 48 più più ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 49 giovane giovane ADJ A Number=Sing 47 amod 47:amod _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 Lear Lear PROPN SP _ 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-133 # text = Secondo il critico Frank Kermode, "il dramma non offre nè ai personaggi buoni nè al pubblico sollievo dalla propria crudeltà". 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:secondo _ 4 Frank Frank PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 Kermode Kermode PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 nè né CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 16 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 nè né CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 11:obl:a|15:conj:né _ 21 sollievo sollievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 22-23 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 crudeltà crudeltà NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:da SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-134 # text = Nel Macbeth, la più corta e la più concisa delle tragedie di Shakespeare, un'ambizione incontrollabile spinge Macbeth e sua moglie, Lady Macbeth, ad assassinare il re legittimo e ad usurpare il trono fino a quando non vengono distrutti a loro volta dal senso di colpa. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 21 obl 21:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 corta corto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 concisa conciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 3:amod|7:conj:e _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 ambizione ambizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 20 incontrollabile incontrollabile ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 spinge spingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 21 obj 21:obj|31:nsubj|37:nsubj _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 21:obj|22:conj:e SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 Lady Lady PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod _ 28 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 30 ad a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 assassinare assassinare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 re re NOUN S Gender=Masc 31 obj 31:obj _ 34 legittimo legittimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 ad a ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37 usurpare usurpare VERB V VerbForm=Inf 31 conj 21:xcomp|31:conj:e _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 trono trono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40 fino fino ADP E _ 45 mark 45:mark _ 41 a a ADP E _ 40 fixed 40:fixed _ 42 quando quando SCONJ CS _ 40 fixed 40:fixed _ 43 non non ADV BN PronType=Neg 45 advmod 45:advmod _ 44 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux:pass 45:aux:pass _ 45 distrutti distruggere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:fino_a_quando _ 46 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 47 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 48 det:poss 48:det:poss _ 48 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:a _ 49-50 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 49 da da ADP E _ 51 case 51:case _ 50 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl:agent 45:obl:agent:da _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-135 # text = In questo dramma Shakespeare aggiunge alla struttura tragica un elemento soprannaturale. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 aggiunge aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 tragica tragico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 12 soprannaturale soprannaturale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-136 # text = Le sue ultime tragedie più importanti, Antonio e Cleopatra e Coriolano, contengono tra i versi più raffinati di Shakespeare e furono considerate le sue tragedie meglio riuscite dal poeta e critico T. S. Eliot. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 3 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|24:nsubj:pass _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 importanti importante ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 Antonio Antonio PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 Cleopatra Cleopatra PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Coriolano Coriolano PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 contengono contenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 tra tra ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:tra _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 raffinati raffinato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 19 obl 19:obl:di _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 considerate considerare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 14:conj:e _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 xcomp 24:xcomp _ 28 meglio meglio ADJ A _ 27 amod 27:amod _ 29 riuscite riuscito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 30-31 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 30 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 24:obl:agent|32:conj:e _ 35 T. T. PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod _ 36 S. S. PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name _ 37 Eliot Eliot PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-137 # text = Nel periodo finale, Shakespeare scrisse romance o tragicommedie e portò a compimento altre tre opere importanti: 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 finale finale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj _ 7 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 romance romance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 tragicommedie tragicommedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 7:obj|8:conj:o _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 compimento compimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 15 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 16 tre tre NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 18 importanti importante ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-138 # text = Cimbelino, il racconto d'inverno e la tempesta, così come Pericle, principe di Tiro, romance frutto di una collaborazione. 1 Cimbelino Cimbelino PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 racconto racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 tempesta tempesta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 così così ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Pericle Pericle PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:come SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 principe principe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Tiro Tiro PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 romance romance NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 20 frutto frutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 compound 19:compound _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-139 # text = Meno cupe delle tragedie, queste quattro opere hanno un tono più solenne delle commedie degli anni 1590 ma terminano con conciliazione e con il perdono di errori potenzialmente tragici. 1 Meno meno ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 cupe cupo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 8 quattro quattro NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|23:nsubj _ 10 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tono tono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 solenne solenne ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:di _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 1590 1590 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 22 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 terminano terminare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:ma _ 24 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 25 conciliazione conciliazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:con _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 perdono perdono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 23:obl:con|25:conj:e _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 32 potenzialmente potenzialmente ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 tragici tragico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-140 # text = Alcuni commentatori hanno visto questo cambiamento di tono come una prova di una visione della vita più serena da parte di Shakespeare, ma potrebbe anche solo essere un mero riflesso della moda teatrale dell'epoca. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 commentatori commentatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|32:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 tono tono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 serena sereno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:da _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 25 ma ma CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 26 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 27 anche anche ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 28 solo solo ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 29 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 32 cop 32:cop _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 mero mero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 riflesso riflesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:ma _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-142 # text = Non è chiaro per quali compagnie teatrali Shakespeare scrisse le sue prime opere. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 6 det 6:det _ 6 compagnie compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 7 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 12 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-143 # text = Il frontespizio dell'edizione del 1594 del Tito Andronico rivela che l'opera era stata recitata da tre troupe teatrali differenti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 frontespizio frontespizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1594 1594 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Tito Tito PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 12 Andronico Andronico PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 rivela rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 17 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 recitata recitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 ccomp 13:ccomp _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 tre tre NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 troupe troupe NOUN S Gender=Fem 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 23 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 differenti differente ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-144 # text = In seguito alle epidemie di peste del 1592-1593, le opere di Shakespeare vennero rappresentate dalla sua compagnia al the Theater e al Curtain Theater nello Shoreditch, a nord del Tamigi. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 epidemie epidemia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 peste pesta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1592 1592 NUM N NumType=Card 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 1593 1593 NUM N NumType=Card 10 compound 10:compound SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 18 vennero venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 rappresentate rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:agent 19:obl:agent:da _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Theater Theater PROPN SP _ 19 obl 19:obl:a _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29-30 al _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Curtain Curtain PROPN SP _ 27 conj 19:obl:a|27:conj:e _ 32 Theater Theater PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name _ 33-34 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Shoreditch Shoreditch PROPN SP _ 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 37 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:a _ 39-40 del _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 Tamigi Tamigi PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-145 # text = I londinesi vi si recarono a frotte a vedere la prima parte dell'Enrico IV, commentata da Leonard Digges, "che entrino Falstaff, Hal, Poins e il resto ... e voi avrete a malapena un posto". 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 londinesi londinese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 vi vi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 recarono recare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 frotte frotta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:a _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Enrico Enrico PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 IV quarto ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 commentata commentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Leonard Leonard PROPN SP _ 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 21 Digges Digges PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 23 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 24 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 25 entrino entrare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:che _ 26 Falstaff Falstaff PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 Hal Hal PROPN SP _ 26 conj 25:nsubj|26:conj:e SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 30 Poins Poins PROPN SP _ 26 conj 25:nsubj|26:conj:e _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 25:nsubj|26:conj:e _ 34 ... . PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 voi voi PRON PE Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 37 nsubj 37:nsubj _ 37 avrete avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 conj 18:advcl:che|25:conj:e _ 38 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 39 malapena malapena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:a _ 40 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obj 37:obj SpaceAfter=No 42 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-146 # text = Quando la compagnia teatrale si trovò coinvolta in una disputa con il proprietario, demolirono il Theater e usarono le travi per costruire il Globe Theater, il primo teatro di prosa costruito da attori per attori, nella riva sud del Tamigi, a Southwark. 1 Quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 teatrale teatrale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 trovò trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:quando _ 7 coinvolta coinvolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 disputa disputa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietario proprietario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:con SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 demolirono demolire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Theater Theater PROPN SP _ 15 obj 15:obj _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 usarono usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj:e _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 travi trave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Globe Globe PROPN SP _ 23 obj 23:obj _ 26 Theater Theater PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod 30:amod _ 30 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 prosa prosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 costruito costruire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 34 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 35 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl:agent 33:obl:agent:da _ 36 per per ADP E _ 37 case 37:case _ 37 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl:per SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 39-40 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 riva riva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 42 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 compound 41:compound _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 Tamigi Tamigi PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 47 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 48 Southwark Southwark PROPN SP _ 41 nmod 41:nmod:a SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-147 # text = Il Globe aprì nell'autunno del 1599, con il Giulio Cesare, una delle prime opere ad essere rappresentate. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Globe Globe PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 aprì aprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 autunno autunno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1599 1599 NUM N NumType=Card 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Giulio Giulio PROPN SP _ 3 obl 3:obl:con _ 14 Cesare Cesare PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 appos 13:appos _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 21 ad a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 22 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 rappresentate rappresentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-148 # text = La maggior parte delle più importanti opere di Shakespeare successive al 1599, incluse Amleto, Otello e Re Lear, furono scritte per il Globe. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 importanti importante ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 successive successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 1599 1599 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 incluse incluso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 17 Amleto Amleto PROPN SP _ 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Otello Otello PROPN SP _ 17 conj 16:nsubj:pass|17:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 Re Re PROPN SP _ 17 conj 16:nsubj:pass|17:conj:e _ 22 Lear Lear PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 24 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 scritte scrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Globe Globe PROPN SP _ 25 obl 25:obl:per SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-149 # text = Nel 1603, avendo cambiato nome da Lord Chamberlain's Men a King's Men, la compagnia instaurò un rapporto speciale con Re Giacomo I. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1603 1603 NUM N NumType=Card 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 avendo avere AUX VA VerbForm=Ger 6 aux 6:aux _ 6 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl _ 7 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Lord Lord PROPN SP _ 6 obl 6:obl:da _ 10 Chamberlain Chamberlain PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 's 's PART PART _ 10 case 10:case _ 12 Men Men PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 King King PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 15 's 's PART PART _ 14 case 14:case _ 16 Men Men PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 20 instaurò instaurare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 speciale speciale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Re Re PROPN SP _ 20 obl 20:obl:con _ 26 Giacomo Giacomo PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 27 I primo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-150 # text = Nonostante le documentazioni sulle esibizioni siano irregolari, i King's Men interpretarono a corte sette opere di Shakespeare fra il 1 novembre 1604 e il 31 ottobre 1605, fra cui due interpretazioni del mercante di Venezia. 1 Nonostante nonostante ADP E _ 8 mark 8:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 documentazioni documentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 esibizioni esibizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:su _ 7 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 irregolari irregolare ADJ A Number=Plur 14 advcl 14:advcl:nonostante SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 King King PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 12 's 's PART PART _ 11 case 11:case _ 13 Men Men PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 14 interpretarono interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 corte corto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 17 sette sette NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 fra fra ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 1 1 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:fra _ 24 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 flat 23:flat _ 25 1604 1604 NUM N NumType=Card 23 flat 23:flat _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 31 31 NUM N NumType=Card 23 nmod 23:nmod _ 29 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 flat 28:flat _ 30 1605 1605 NUM N NumType=Card 28 flat 28:flat SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 fra fra ADP E _ 33 case 33:case _ 33 cui cui PRON PR PronType=Rel 35 nmod 35:nmod:fra _ 34 due due NUM N NumType=Card 35 nummod 35:nummod _ 35 interpretazioni interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 mercante mercante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Venezia Venezia PROPN SP _ 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-151 # text = Dopo il 1608, d'inverno si esibirono al teatro coperto Blackfriars e d'estate al Globe. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1608 1608 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 d' di ADP E _ 6 case 6:case SpaceAfter=No 6 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 esibirono esibire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 coperto coperto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 Blackfriars Blackfriars PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 14.1:cc _ 14.1 _ _ _ _ _ _ _ 8:conj:e _ 15 d' di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 14.1:obl:di _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Globe Globe PROPN SP _ 16 orphan 14.1:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-152 # text = La scenografia interna, unita al gusto per le fastose maschere giacobite, permisero a Shakespeare di introdurre nuove e più elaborate macchine teatrali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scenografia scenografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3 interna interno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 unita unire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gusto gusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 fastose fastoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 maschere maschera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:per _ 13 giacobite giacobite ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 permisero permettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a|19:nsubj _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 20 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 elaborate elaborato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 20:conj:e|24:amod _ 24 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 25 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-153 # text = Della compagnia di Shakespeare facevano parte attori del calibro di Richard Burbage, William Kempe, Henry Condell e John Herninges. 1-2 Della _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Di di ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 calibro calibro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Richard Richard PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 Burbage Burbage PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 William William PROPN SP _ 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e _ 17 Kempe Kempe PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Henry Henry PROPN SP _ 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e _ 20 Condell Condell PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 John John PROPN SP _ 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e _ 23 Herninges Herninges PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-154 # text = Burbage recitò nel ruolo di protagonista nelle prime rappresentazioni di molti drammi shakespeariani, fra i quali Riccardo III, Otello e Re Lear. 1 Burbage Burbage PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 recitò recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 rappresentazioni rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 shakespeariani shakespeariani ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 fra fra ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 14 nmod 14:nmod:fra _ 20 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 21 III terzo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 Otello Otello PROPN SP _ 20 conj 19:nsubj|20:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 Re Re PROPN SP _ 20 conj 19:nsubj|20:conj:e _ 26 Lear Lear PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-155 # text = Il noto attore comico Will Kempe interpretò, fra gli altri, il ruolo del servo Pietro in Romeo e Giulietta e Dogberry in molto Rumore per nulla. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 noto noto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 comico comico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 Will Will PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 6 Kempe Kempe PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 interpretò interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 fra fra ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 obl 7:obl:fra SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 servo servo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Pietro Pietro PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Romeo Romeo PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 20 conj 7:obl:in|20:conj:e _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 Dogberry Dogberry PROPN SP _ 20 conj 7:obl:in|20:conj:e _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 det 27:det _ 27 Rumore Rumore PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:in _ 28 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 29 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 nmod 27:nmod:per SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-156 # text = Fu rimpiazzato da Robert Armin a cavallo del XVI secolo, che recitò in parti come quella di Touchstone in Come vi piace e quella del pazzo in Re Lear. 1 Fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 aux:pass 2:aux:pass _ 2 rimpiazzato rimpiazzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Robert Robert PROPN SP _ 2 obl:agent 2:obl:agent:da|14:nsubj _ 5 Armin Armin PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cavallo cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 XVI sedicesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 4:ref _ 14 recitò recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 17 come come ADP E _ 18 case 18:case _ 18 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod 16:nmod:come _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Touchstone Touchstone PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 in in ADP E _ 24 mark 24:mark _ 22 Come come ADP E _ 24 mark 24:mark _ 23 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 24 iobj 24:iobj _ 24 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:in _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 conj 16:nmod:come|18:conj:e _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 pazzo pazzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Re Re PROPN SP _ 26 orphan 26:obl:in _ 32 Lear Lear PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-158 # text = Tuttavia, il 29 giugno un cannone colpì il tetto del Globe, incendiandolo completamente, un fatto che individua con rara precisione la data di rappresentazione di un'opera di Shakespeare. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 29 29 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl _ 5 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cannone cannone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 colpì colpire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tetto tetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Globe Globe PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15-16 incendiandolo _ _ _ _ _ _ _ _ 15 incendiando incendiare VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 completamente completamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 individua individuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 rara raro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 precisione precisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:con _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-159 # text = Nel 1623 John Heminges e Henry Condell, due degli amici di Shakespeare che facevano parte dei King's Men, pubblicarono il First Folio, un'edizione completa delle opere di Shakespeare. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1623 1623 NUM N NumType=Card 25 obl 25:obl:in _ 4 John John PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj _ 5 Heminges Heminges PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 Henry Henry PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e|25:nsubj _ 8 Condell Condell PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di|17:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 13:ref _ 17 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 King King PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 's 's PART PART _ 21 case 21:case _ 23 Men Men PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 25 pubblicarono pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 First First PROPN SP _ 25 obj 25:obj _ 28 Folio Folio PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 30 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod _ 32 completa completo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-161 # text = Molte delle opere erano già state pubblicate nelle loro versioni in quarto - volumetti composti di fogli di carta piegati in due in modo da ottenere quattro pagine. 1 Molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 6 già già ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 versioni versione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 15 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 volumetti volumetti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 17 composti composto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 fogli foglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 piegati piegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 due due NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 27 da da ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:da _ 29 quattro quattro NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod _ 30 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-162 # text = Non c'è prova che suggerisca l'approvazione di Shakespeare per queste edizioni, descritte dal First Folio come "copie rubate e clandestine". 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 suggerisca suggerire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 descritte descrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 First First PROPN SP _ 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 Folio Folio PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 come come ADP E _ 22 case 22:case _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 copie copia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:come _ 23 rubate rubare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 clandestine clandestino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 conj 22:acl|23:conj:e SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-163 # text = Alfred Pollard definì alcuni di questi "bad quartos" dato che erano testi adattati, parafrasati e alterati e, in alcuni punti, erano ricostruiti a memoria. 1 Alfred Alfred PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Pollard Pollard PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 definì definire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 obj 3:obj|8:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod 4:nmod:di _ 7 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 bad bad NOUN S _ 3 xcomp 3:xcomp _ 9 quartos quartos NOUN S _ 8 compound 8:compound SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 11 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl _ 12 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 ccomp 11:ccomp _ 15 adattati adattare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 parafrasati parafrasare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 14:acl|15:conj:e _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 alterati alterare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 14:acl|15:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 ricostruiti ricostruire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 14:acl|15:conj:e _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-164 # text = Laddove diverse versioni di un'opera sopravvivono, esse differiscono tra di loro. 1 Laddove laddove SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 versioni versione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sopravvivono sopravvivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:laddove SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 differiscono differire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 12 di di ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:tra_di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-165 # text = Le differenze possono derivare da errori di copiatura o di stampa, dagli appunti degli attori o dei membri del pubblico, o infine dagli stessi scritti di Shakespeare. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 differenze differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 derivare derivare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 copiatura copiatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 stampa stampa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:o SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13-14 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 appunti appunto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:obl:da|6:conj:o _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 15:nmod:di|18:conj:o _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 27 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 28 infine infine ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 29-30 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 29 da da ADP E _ 32 case 32:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 scritti scritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:obl:da|6:conj:o _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-166 # text = In alcuni casi, come ad esempio Amleto, Troilo, Cressida e Otello, Shakespeare potrebbe aver fatto una revisione dei testi tra le edizioni in quarto e in folio. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 6 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 8 Amleto Amleto PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:come SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 Troilo Troilo PROPN SP _ 8 conj 3:nmod:come|8:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 Cressida Cressida PROPN SP _ 8 conj 3:nmod:come|8:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Otello Otello PROPN SP _ 8 conj 3:nmod:come|8:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 17 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux 19:aux _ 19 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 tra tra ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:tra _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod 27:amod _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 folio folio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 29:conj:e SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-167 # text = Nel caso del Re Lear, comunque, mentre molte delle edizioni più moderne sono tra di loro simili, la versione in folio del 1623 è così diversa da quella in quarto del 1608 che entrambe le edizioni sono state pubblicate nella raccolta Oxford Shakespeare, mostrando che non se ne può fare un'unica versione senza creare confusione. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Re Re PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Lear Lear PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 comunque comunque ADV B _ 33 advmod 33:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 mentre mentre SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 12 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 22 nsubj 22:nsubj _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 moderne moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 19 tra tra ADP E _ 21 case 21:case _ 20 di di ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:tra_di _ 22 simili simile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 advcl 33:advcl:mentre SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 versione versione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 folio folio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 1623 1623 NUM N NumType=Card 25 nmod 25:nmod:di _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 32 così così ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 diversa diverso PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 34 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 35 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 33 nmod 33:nmod:da _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 35 amod 35:amod _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 1608 1608 NUM N NumType=Card 35 nmod 35:nmod:di _ 41 che che SCONJ CS _ 47 mark 47:mark _ 42 entrambe entrambi DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 44 det:predet 44:det:predet _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nsubj:pass 47:nsubj:pass _ 45 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux 47:aux _ 46 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 47 aux:pass 47:aux:pass _ 47 pubblicate pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 advcl 33:advcl:che _ 48-49 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 48 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obl 47:obl:in _ 51 Oxford Oxford PROPN SP _ 50 nmod 50:nmod _ 52 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 51 flat:name 51:flat:name SpaceAfter=No 53 , , PUNCT FF _ 47 punct 47:punct _ 54 mostrando mostrare VERB V VerbForm=Ger 47 advcl 47:advcl _ 55 che che SCONJ CS _ 60 mark 60:mark _ 56 non non ADV BN PronType=Neg 60 advmod 60:advmod _ 57 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 60 expl:impers 60:expl:impers _ 58 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 60 iobj 60:iobj _ 59 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 aux 60:aux _ 60 fare fare VERB V VerbForm=Inf 54 ccomp 54:ccomp _ 61 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 63 det 63:det SpaceAfter=No 62 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 63 amod 63:amod _ 63 versione versione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 60 obj 60:obj _ 64 senza senza ADP E _ 65 mark 65:mark _ 65 creare creare VERB V VerbForm=Inf 60 advcl 60:advcl:senza _ 66 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 obj 65:obj SpaceAfter=No 67 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-168 # text = Negli anni 1593 e 1594, quando i teatri rimasero chiusi a causa della peste, Shakespeare pubblicò due poemi narrativi dal tema erotico, Venere e Adone e il ratto di Lucrezia. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:in _ 4 1593 1593 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 1594 1594 NUM N NumType=Card 4 conj 3:nummod|4:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 teatri teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 11 rimasero rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando _ 12 chiusi chiudere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 xcomp 11:xcomp _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 peste peste NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 19 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 20 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 due due NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 poemi poema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 narrativi narrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24-25 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:da _ 27 erotico erotico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 29 Venere Venere PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 Adone Adone PROPN SP _ 29 conj 29:conj:e _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 ratto ratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 29:conj:e _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 Lucrezia Lucrezia PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-170 # text = Nel poema Venere e Adone, un innocente Adone rifiuta le avances sessuali di Venus; 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 poema poema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4 Venere Venere PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 Adone Adone PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 innocente innocente ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 Adone Adone PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 rifiuta rifiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 avances avances NOUN S _ 11 obj 11:obj _ 14 sessuali sessuale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Venus Venus PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-171 # text = mentre nel ratto di Lucrezia, la protagonista, moglie virtuosa, viene stuprata dal lussurioso Tarquinio. 1 mentre mentre SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ratto ratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Lucrezia Lucrezia PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 protagonista protagonista NOUN S Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 12 virtuosa virtuoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 stuprata stuprare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16-17 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 lussurioso lussurioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 Tarquinio Tarquinio PROPN SP _ 15 obl:agent 15:obl:agent:da SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-172 # text = Ispirandosi alle metamorfosi di Ovidio, i poemi mostrano il sentimento della colpa e della confusione morale che derivano dalla lussuria incontrollabile. 1-2 Ispirandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Ispirando ispirare VERB V VerbForm=Ger 11 advcl 11:advcl _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 metamorfosi metamorfosi NOUN S Gender=Fem 1 obl 1:obl:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Ovidio Ovidio PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 poemi poema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 mostrano mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sentimento sentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 colpa colpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e|23:nsubj _ 21 morale morale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 20:ref _ 23 derivano derivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 24-25 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 lussuria lussuria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:da _ 27 incontrollabile incontrollabile ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-173 # text = Entrambi divennero famosi e furono ristampati più volte durante la vita di Shakespeare. 1 Entrambi entrambi PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj|6:nsubj:pass _ 2 divennero divenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp 2:xcomp _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 ristampati ristampare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 7 più più DET DI PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl _ 9 durante durante ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:durante _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-174 # text = Un terzo poema narrativo, il lamento di un amante, in cui una giovane donna è afflitta perchè sedotta da un pretendente persecutorio, venne incluso nella prima edizione dei sonetti nel 1609. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 poema poema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass 18:obl|27:nsubj:pass _ 4 narrativo narrativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lamento lamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 amante amante NOUN S Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 obl 3:ref _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 giovane giovane ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 afflitta affliggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 19 perchè perché SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 20 sedotta sedurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:perché _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 pretendente pretendente NOUN S Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 persecutorio persecutorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 26 venne venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 incluso includere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 28-29 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 31 amod 31:amod _ 31 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 32-33 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 1609 1609 NUM N NumType=Card 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-175 # text = Molti studiosi oggi sono concordi nell'affermare che Shakespeare abbia scritto il lamento di un amante. 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 oggi oggi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 concordi concorde ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 6-7 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 affermare affermare VERB V VerbForm=Inf 5 obl 5:obl:in _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 lamento lamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 amante amante NOUN S Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-176 # text = I critici ritengono che le sue ottime doti vengano limitate da risultati poco brillanti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ritengono ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 7 ottime ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 doti dote NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 9 vengano venire AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 limitate limitare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 13 poco poco ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 brillanti brillante ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-177 # text = Ne La fenice e la tartaruga, pubblicata in Love's Martyr, di Robert Chester nel 1601, si piange la morte della leggendaria fenice e della sua amata, la fedele tartaruga. 1 Ne in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fenice fenice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tartaruga tartaruga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|22:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 pubblicata pubblicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Love Love PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 11 's 's PART PART _ 10 case 10:case _ 12 Martyr Martyr PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Robert Robert PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 16 Chester Chester PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 1601 1601 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl:pass 22:expl:pass _ 22 piange piangere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 leggendaria leggendario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 fenice fenice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 29 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 amata amato NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 24:nmod:di|28:conj:e SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 fedele fedele ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 tartaruga tartaruga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 appos 33:appos SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-178 # text = Nel 1599, due bozze iniziali dei sonetti 138 e 144 comparvero ne Il pellegrino appassionato, pubblicato a nome di Shakespeare ma senza il suo permesso. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1599 1599 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 bozze bozza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 7 iniziali iniziale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 11 138 138 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 144 144 NUM N NumType=Card 11 conj 10:nummod|11:conj:e _ 14 comparvero comparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 ne in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 pellegrino pellegrino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 appassionato appassionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 ma ma CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 26 senza senza ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 permesso permesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 22:nmod:senza|24:conj:ma SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-179 # text = Pubblicati nel 1609, i sonetti furono l'ultima tra le opere non teatrali di Shakespeare ad essere stampate. 1 Pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 1609 1609 NUM N NumType=Card 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 8 furono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 l' lo DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ 11 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:tra _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 18 ad a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 19 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 stampate stampare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-180 # text = Gli studiosi non sono certi sul periodo di composizione di ognuno dei 154 sonetti, ma è plausibile ritenere che Shakespeare li abbia scritti nel corso della sua carriera, per scopi privati. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 certi certo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 ognuno ognuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 154 154 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 plausibile plausibile ADJ A Number=Sing 5 conj 5:conj:ma _ 21 ritenere ritenere VERB V VerbForm=Inf 20 csubj 20:csubj _ 22 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 23 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 26 nsubj 26:nsubj _ 24 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 25 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 ccomp 21:ccomp _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 35 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 36 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:per _ 37 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-181 # text = Anche prima della pubblicazione non autorizzata dei due sonetti ne Il pellegrino appassionato nel 1599, Francis Meres aveva fatto riferimento nel 1598 agli "zuccherosi sonetti tra i suoi amici privati". 1 Anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 prima prima ADV B _ 5 case 5:case _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pubblicazione pubblicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:prima_di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 autorizzata autorizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 due due NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 12 ne in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pellegrino pellegrino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 15 appassionato appassionato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 1599 1599 NUM N NumType=Card 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 20 Francis Francis PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 21 Meres Meres PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 riferimento riferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25-26 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 1598 1598 NUM N NumType=Card 23 obl 23:obl:in _ 28-29 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 30 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 31 zuccherosi zuccheroso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 33 tra tra ADP E _ 36 case 36:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:tra _ 37 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 " " PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-182 # text = Pochi studiosi credono che nella collezione pubblicata sia seguito l'ordine dei sonetti che Shakespeare intendeva pubblicare. 1 Pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 credono credere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 collezione collezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 8 pubblicata pubblicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|18:obj _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 12:ref _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj|19:nsubj _ 18 intendeva intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19 pubblicare pubblicare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-183 # text = Sembra che avesse in mente due serie contrastanti: 1 Sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 3 avesse avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 mente menta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 serie serie NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 8 contrastanti contrastante ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-184 # text = una sull'incontrollabile desiderio per una donna sposata dalla carnagione scura (la "dark lady"), e una sull'amore conflittuale per un bel ragazzo (il "fair youth"). 1 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2-3 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 incontrollabile incontrollabile ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:su _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 9 sposata sposato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 carnagione carnagione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:da _ 13 scura scuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 ( ( PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 16 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 dark dark ADJ A _ 18 amod 18:amod _ 18 lady lady NOUN S _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 1 conj 1:conj:e _ 24-25 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:su _ 27 conflittuale conflittuale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 per per ADP E _ 31 case 31:case _ 29 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 bel bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:per _ 32 ( ( PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 34 " " PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 35 fair fair ADJ A _ 36 amod 36:amod _ 36 youth youth NOUN S _ 31 nmod 31:nmod SpaceAfter=No 37 " " PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-185 # text = Non è chiaro se queste figure rappresentino individui reali, o se l'"io" dell'autore che si rivolge loro sia lo stesso Shakespeare, anche se Wordsworth riteneva che con i Sonetti Shakespeare avesse "aperto il suo cuore". 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 figure figura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 rappresentino rappresentare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj _ 8 individui individuo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 reali reale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 11 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 12 se se SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 nsubj 22:nsubj|27:nsubj SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 15:ref _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 rivolge rivolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 23 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 24 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop 27:cop _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 conj 3:csubj|7:conj:o SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 29 anche anche ADV B _ 32 mark 32:mark _ 30 se se SCONJ CS _ 29 fixed 29:fixed _ 31 Wordsworth Wordsworth PROPN SP _ 32 nsubj 32:nsubj _ 32 riteneva ritenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:anche_se _ 33 che che SCONJ CS _ 40 mark 40:mark _ 34 con con ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Sonetti Sonetti PROPN SP _ 40 obl 40:obl:con _ 37 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 40 nsubj 40:nsubj _ 38 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 40 aux 40:aux _ 39 " " PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 40 aperto aprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 ccomp 32:ccomp _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 43 det:poss 43:det:poss _ 43 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj SpaceAfter=No 44 " " PUNCT FB _ 40 punct 40:punct SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-186 # text = L'edizione del 1609 era dedicata a "mr. W.h.", considerato "l'unico padre" delle poesie. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 edizione edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 1609 1609 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod:di _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 dedicata dedicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 mr. signore NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:a _ 11 W.h. W.h. PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 15 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 17 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 poesie poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-187 # text = I critici valutano i Sonnets come una profonda meditazione sulla natura dell'amore, passione sessuale, procreazione, morte e tempo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 valutano valutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Sonnets Sonnets PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6 come come ADP E _ 9 case 9:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 profonda profondo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 meditazione meditazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:come _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:su _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 passione passione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 12:nmod:di|15:conj:e _ 18 sessuale sessuale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 procreazione procreazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 12:nmod:di|15:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 morte morto NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 12:nmod:di|15:conj:e _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 12:nmod:di|15:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-188 # text = Le prime opere teatrali di Shakespeare sono scritte nello stile caratteristico del tempo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 4 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 scritte scrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 caratteristico caratteristico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-189 # text = Le scrisse in un linguaggio ricercato che non sempre scaturisce in modo naturale dalle necessità dei personaggi o dell'opera. 1 Le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in|10:nsubj _ 6 ricercato ricercato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 5:ref _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 sempre sempre ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 scaturisce scaturire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 naturale naturale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:da _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 16:nmod:di|19:conj:o SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-190 # text = La poetica si basa su metafore e idee ampie e talvolta elaborate e il linguaggio risulta spesso retorico - scritto per essere declamato piuttosto che pronunciato dagli attori. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 poetica poetica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 basa basare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 6 metafore metafora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:su _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 4:obl:su|6:conj:e _ 9 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 talvolta talvolta ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 elaborate elaborare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 8:amod|9:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj|20:nsubj _ 16 risulta risultare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 17 spesso spesso ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 retorico retorico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 19 - - PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 conj 16:xcomp|18:conj _ 21 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 22 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 23 aux:pass 23:aux:pass _ 23 declamato declamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:per _ 24 piuttosto piuttosto ADV B _ 26 mark 26:mark _ 25 che che ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26 pronunciato pronunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 advcl 23:advcl:piuttosto_che _ 27-28 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 29 case 29:case _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl:agent 26:obl:agent:da SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-191 # text = Ad esempio gli imponenti discorsi in Tito Andronico, secondo alcuni critici, spesso rafforzano l'azione; 1 Ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 imponenti imponente ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 discorsi discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Tito Tito PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:in _ 8 Andronico Andronico PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 secondo secondo ADP E _ 12 case 12:case _ 11 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:secondo SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 spesso spesso ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 rafforzano rafforzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-192 # text = e i versi ne I due gentiluomini di Verona sono stati definiti artefatti. 1 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|13:nsubj _ 4 ne in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 gentiluomini gentiluomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Verona Verona PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 definiti definire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 artefatti artefatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-193 # text = Tuttavia ben presto, Shakespeare iniziò ad adattare lo stile tradizionale ai suoi scopi. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 ben bene ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 presto presto ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 6 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 ad a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 adattare adattare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 scopi scopo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-194 # text = Il soliloquio iniziale di Riccardo III trova le sue origini nella confessione di vice nel teatro morale medievale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soliloquio soliloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 III terzo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 7 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 origini origine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 confessione confessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vice vice NOUN S Gender=Masc 13 nmod 13:nmod:di _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 19 morale morale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 medievale medievale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-195 # text = Allo stesso tempo, la vivida consapevolezza di sè di Riccardo è un anticipo dei soliloqui delle opere più mature di Shakespeare. 1-2 Allo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 vivida vivido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 consapevolezza consapevolezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 sè sé PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 anticipo anticipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 soliloqui soliloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 mature maturo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-196 # text = Non esiste un'opera in particolare che evidenzi la svolta dallo stile tradizionale a quello più libero. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 8 evidenzi evidenziare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 svolta svolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:da _ 14 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod 10:nmod:a _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-197 # text = Shakespare li mescola per tutta la sua carriera, Romeo e Giulietta è forse l'esempio migliore di questa fusione di stili. 1 Shakespare Shakespare PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 mescola mescolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 5 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 Romeo Romeo PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 10 conj 10:conj:e|16:nsubj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 14 forse forse ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 17 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 fusione fusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 stili stilo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-198 # text = Verso la metà degli anni '90 del 1500, al tempo di Romeo e Giulietta, Riccardo II e sogno di una notte di mezza estate, Shakespeare aveva già iniziato a scrivere in modo più naturale. 1 Verso verso ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 metà metà NOUN S Gender=Fem 34 obl 34:obl:verso _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 '90 '90 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1500 1500 NUM N NumType=Card 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Romeo Romeo PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 16 conj 14:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 16 conj 14:nmod:di|16:conj:e _ 21 II secondo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 sogno sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 14:nmod:di|16:conj:e _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 mezza mezzo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 31 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 34 nsubj 34:nsubj|36:nsubj _ 32 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 33 già già ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 35 a a ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 34 xcomp 34:xcomp _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:in _ 39 più più ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 naturale naturale ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-199 # text = Calibrava sempre più le sue metafore e le sue immagini sulle necessità dell'opera stessa. 1 Calibrava calibrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 sempre sempre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 più più ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 metafore metafora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 1:obj|6:conj:e _ 11-12 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 1 obl 1:obl:su _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-200 # text = La forma poetica propria di Shakespeare è il verso giambico, composto dal pentametro giambico. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 poetica poetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss 2:det:poss _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 giambico giambico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pentametro pentametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da _ 16 giambico giambico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-201 # text = In pratica, si tratta di un verso decasillabo, spesso senza rima, pronunciato con l'accento su ogni sillaba pari. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 9 decasillabo decasillabo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 spesso spesso ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 senza senza ADP E _ 13 case 13:case _ 13 rima rima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:senza SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 15 pronunciato pronunciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 accento accento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 sillaba sillaba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su _ 22 pari pari ADJ A _ 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-202 # text = Il verso giambico delle sue prime opere teatrali è molto diverso da quello delle sue ultime opere. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 giambico giambico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 7 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 9 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 diverso diverso PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 nmod 12:nmod:da _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 17 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 18 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-203 # text = Nonostante la sua bellezza, le sue frasi tendono ad iniziare, fermarsi e finire alla fine del verso, con il rischio di risultare monotone. 1 Nonostante nonostante ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 bellezza bellezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:nonostante SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj|13:nsubj|16:nsubj _ 9 tendono tendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 ad a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13-14 fermarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 fermar fermare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:xcomp|11:conj:e _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 finire finire VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:xcomp|11:conj:e _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 verso verso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 24 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 27 di di ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 risultare risultare VERB V VerbForm=Inf 26 acl 26:acl:di _ 29 monotone monotono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 xcomp 28:xcomp SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-204 # text = Una volta diventato esperto del giambo tradizionale, Shakespeare iniziò a interrompere e modificare il suo andamento. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 4 esperto esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giambo giambo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj|15:nsubj _ 11 iniziò iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 interrompere interrompere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 modificare modificare VERB V VerbForm=Inf 13 conj 11:xcomp|13:conj:e _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 andamento andamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-205 # text = Questa tecnica dona nuova forza e flessibilità ai versi di opere come Giulio Cesare e Amleto. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 dona donare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Giulio Giulio PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:come _ 15 Cesare Cesare PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 Amleto Amleto PROPN SP _ 14 conj 12:nmod:come|14:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-206 # text = Shakespeare lo usa, ad esempio, per trasmettere il subbuglio della mente di Amleto. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ad a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 trasmettere trasmettere VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 subbuglio subbuglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mente mente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Amleto Amleto PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-208 # text = Il critico letterario A.C. Bradley ha descritto il suo stile come "più concentrato, rapido, vario, e, nella costruzione, meno regolare, non raramente contorto o ellittico". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 A.C. A.C. PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Bradley Bradley PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 descritto descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 12 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 concentrato concentrato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:come SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 7:obl:come|14:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 vario vario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 7:obl:come|14:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 22-23 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 26 meno meno ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 regolare regolare ADJ A Number=Sing 14 conj 7:obl:come|14:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 30 raramente raramente ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 contorto contorto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 7:obl:come|14:conj:e _ 32 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 ellittico ellittico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 7:obl:come|14:conj:o SpaceAfter=No 34 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-209 # text = Nell'ultima fase della sua carriera, Shakespeare ha adottato molte tecniche per realizzare questi effetti. 1-2 Nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 fase fase NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 17 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-210 # text = Questi includevano enjambement, pause e punti irregolari, e variazioni estreme nella struttura e nella lunghezza delle frasi. 1 Questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 includevano includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 enjambement enjambement NOUN S _ 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 pause pausa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 2:obj|3:conj:e _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 2:obj|3:conj:e _ 8 irregolari irregolare ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 variazioni variazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 2:obj|3:conj:e _ 12 estreme estremo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lunghezza lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 11:nmod:in|15:conj:e _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-211 # text = In Macbeth, per esempio, il linguaggio salta da una metafora o similitudine non collegata, ad un'altra. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 salta saltare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 metafora metafora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 similitudine similitudine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 9:obl:da|12:conj:o _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 collegata collegato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 ad a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-212 # text = L'ascoltatore viene sfidato a completare il senso. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ascoltatore ascoltatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|6:nsubj _ 3 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 sfidato sfidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 completare completare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-213 # text = Gli ultimi romance, con i loro salti temporali e le sorprendenti svolte nella trama, hanno ispirato un ultimo stile poetico, in cui frasi lunghe e corte vengono contrapposte l'una all'altra, le proposizioni vengono accumulate, soggetti e oggetti sono invertiti, e le parole sono omesse, creando un effetto di spontaneità. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 romance romance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 salti salto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:con _ 9 temporali temporale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 sorprendenti sorprendente ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 svolte svolta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj:e|19:obl:con _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 trama trama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 ispirato ispirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj|32:obl _ 23 poetico poetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 cui cui PRON PR PronType=Rel 32 obl 22:ref _ 27 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass _ 28 lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 corte corto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 conj 27:amod|28:conj:e _ 31 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 contrapposte contrapporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 32 obj 32:obj _ 35-36 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 39 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 proposizioni proposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 nsubj:pass 42:nsubj:pass _ 41 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 accumulate accumulare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 conj 22:acl:relcl|32:conj:e SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 44 soggetti soggetto NOUN S Gender=Masc 48 nsubj:pass 48:nsubj:pass _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 conj 44:conj:e|48:nsubj:pass _ 47 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux:pass 48:aux:pass _ 48 invertiti invertire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 conj 22:acl:relcl|32:conj:e SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 50 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 54 nsubj:pass 54:nsubj:pass _ 53 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux:pass 54:aux:pass _ 54 omesse omettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 conj 22:acl:relcl|32:conj:e SpaceAfter=No 55 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 56 creando creare VERB V VerbForm=Ger 32 advcl 32:advcl _ 57 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 obj 56:obj _ 59 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 60 spontaneità spontaneità NOUN S Gender=Fem 58 nmod 58:nmod:di SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-214 # text = Shakespeare combinava il genio poetico con un pratico senso del teatro. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 combinava combinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 poetico poetico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 pratico pratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:con _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-215 # text = Come tutti i drammaturghi del tempo, adattava per il teatro storie da fonti come Plutarco e Holinshed. 1 Come come ADP E _ 4 case 4:case _ 2 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 drammaturghi drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:come _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 adattava adattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 13 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:da _ 16 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Plutarco Plutarco PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:come _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 Holinshed Holinshed PROPN SP _ 17 conj 15:nmod:come|17:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-216 # text = Rimodellava ogni trama per creare diversi centri di interesse, e per mostrare al pubblico quante più parti possibile di un racconto. 1 Rimodellava rimodellare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 trama trama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 creare creare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 6 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 mostrare mostrare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 1:advcl:per|5:conj:e _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 19 det 19:det _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 20 possibile possibile ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 racconto racconto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-217 # text = Questa forza di progettazione garantisce che un'opera di Shakespeare possa sopravvivere alla traduzione, al taglio e ad ampia interpretazione senza la perdita del cuore del dramma. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 progettazione progettazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 garantisce garantire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 sopravvivere sopravvivere VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 taglio taglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 12:obl:a|15:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 ad a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 interpretazione interpretazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 12:obl:a|15:conj:e _ 24 senza senza ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:senza _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 del _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-218 # text = Con il crescere della sua maestria, Shakespeare ha dato ai suoi personaggi motivazioni più chiare e varie, e schemi di linguaggio distintivi. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 11 obl 11:obl:con _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 maestria maestria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 16 motivazioni motivazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 chiare chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 16:amod|18:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 schemi schema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 11:obj|16:conj:e _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 distintivi distintivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-219 # text = In ogni caso, ha conservato aspetti del suo stile iniziale nelle ultime opere teatrali. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 conservato conservare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 iniziale iniziale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 ultime ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 17 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-221 # text = L'opera di Shakespeare ha lasciato un'impronta duratura sul teatro e la letteratura successivi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 impronta impronta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 duratura duraturo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:su _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 6:obl:su|12:conj:e _ 16 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-222 # text = In particolare, ha ampliato il potenziale drammatico di caratterizzazione, trama, linguaggio e genere. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ampliato ampliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 drammatico drammatico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 caratterizzazione caratterizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 trama trama NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-223 # text = Fino a Romeo e Giulietta, per esempio, una storia d'amore non era vista come tema degno per una tragedia. 1 Fino fino ADP E _ 3 case 3:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 Romeo Romeo PROPN SP _ 16 obl 16:obl:fino_a _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 Giulietta Giulietta PROPN SP _ 3 conj 3:conj:e|16:obl:fino_a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 come come ADP E _ 18 case 18:case _ 18 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:come _ 19 degno degno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-224 # text = I soliloqui erano usati principalmente per trasmettere informazioni riguardo a personaggi ed eventi; 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soliloqui soliloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 usati usare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 principalmente principalmente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 trasmettere trasmettere VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 8 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 riguardo riguardo ADP E _ 11 case 11:case _ 10 a a ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:riguardo_a _ 12 ed e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:nmod:riguardo_a|11:conj:e SpaceAfter=No 14 ; ; PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-225 # text = ma Shakespeare li usava per esplorare le menti dei personaggi. 1 ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 usava usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 esplorare esplorare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 menti mente NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-226 # text = La sua opera ha fortemente influenzato la poesia successiva. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 fortemente fortemente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 poesia poesia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 successiva successivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-227 # text = I poeti romantici hanno tentato di far rivivere i versi del dramma shakespeariano, sebbene con poco successo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 poeti poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 3 romantici romantico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 tentato tentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 far fare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 rivivere rivivere VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 dramma dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 shakespeariano shakespeariano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 sebbene sebbene CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-228 # text = Il critico George Steiner ha descritto tutti i drammi in versi da Coleridge a Tennyson come "deboli variazioni sui temi shakespeariani". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 George George PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 Steiner Steiner PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 descritto descrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 drammi dramma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:in _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Coleridge Coleridge PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:da _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Tennyson Tennyson PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:a _ 16 come come ADP E _ 19 case 19:case _ 17 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 18 deboli debole ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 variazioni variazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:come _ 20-21 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 temi tema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:su _ 23 shakespeariani shakespeariani ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-229 # text = Shakespeare influenzò romanzieri come Thomas Hardy, William Faulkner, e Charles Dickens. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 influenzò influenzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 romanzieri romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Thomas Thomas PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:come _ 6 Hardy Hardy PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 William William PROPN SP _ 5 conj 3:nmod:come|5:conj:e _ 9 Faulkner Faulkner PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Charles Charles PROPN SP _ 5 conj 3:nmod:come|5:conj:e _ 13 Dickens Dickens PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-230 # text = I soliloqui del romanziere americano Herman Melville devono molto a Shakespeare; 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soliloqui soliloquio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 romanziere romanziere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Herman Herman PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Melville Melville PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 devono dovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 molto molto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj 9:obj _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 13 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-231 # text = il suo Captain Ahab in Moby-Dick è un classico eroe tragico, ispirato a King Lear. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 Captain Captain PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 4 Ahab Ahab PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Moby Moby PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 7 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 Dick Dick PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 classico classico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 eroe eroe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 tragico tragico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 ispirato ispirato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 King King PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a _ 18 Lear Lear PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-232 # text = Gli studiosi hanno identificato 20.000 brani di musica legati ai lavori di Shakespeare. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 identificato identificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 20.000 20.000 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 brani brano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 legati legare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-234 # text = Shakespeare ha anche ispirato molti pittori, inclusi i romantici e i Preraffaelliti. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ispirato ispirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 pittori pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 inclusi includere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 romantici romantico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Preraffaelliti Preraffaelliti PROPN SP _ 10 conj 8:nsubj:pass|10:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-235 # text = L'artista svizzero romantico Henry Fuseli, amico di William Blake, ha perfino tradotto Macbeth in tedesco. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 artista artista NOUN S Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3 svizzero svizzero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 romantico romantico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 Henry Henry PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 6 Fuseli Fuseli PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 amico amico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 William William PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Blake Blake PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 perfino perfino ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 tradotto tradurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 Macbeth Macbeth PROPN SP _ 15 obj 15:obj _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 tedesco tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-236 # text = Lo psicanalista Sigmund Freud si è appoggiato alla psicologia shakespeariana, in particolare a quella di Amleto, per le sue teorie sulla natura umana. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 psicanalista psicanalista NOUN S Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 Sigmund Sigmund PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Freud Freud PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 appoggiato appoggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 psicologia psicologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 shakespeariana shakespeariana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Amleto Amleto PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 20 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 teorie teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:per _ 24-25 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:su _ 27 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-238 # text = Samuel Johnson l'ha citato più spesso di qualsiasi altro autore nel suo Dictionary of the English Language, il primo lavoro serio di questo tipo. 1 Samuel Samuel PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Johnson Johnson PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 citato citare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 spesso spesso ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:di _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 Dictionary Dictionary PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 16 of of ADP E _ 19 case 19:case _ 17 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 English English ADJ A _ 19 amod 19:amod _ 19 Language Language NOUN S Number=Sing 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 24 serio serio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-239 # text = Espressioni come "col fiato sospeso" (Mercante di Venezia) e "risultato scontato" (Otello) sono diventati comuni nell'inglese parlato di tutti i giorni. 1 Espressioni espressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj|24:nsubj _ 2 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 3 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 4-5 col _ _ _ _ _ _ _ _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fiato fiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:come _ 7 sospeso sospeso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 9 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Mercante Mercante PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Venezia Venezia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 1:nmod:come|6:conj:e _ 17 scontato scontato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Otello Otello PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 diventati diventare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 comuni comune NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 xcomp 23:xcomp _ 25-26 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 inglese inglese NOUN S Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 28 parlato parlato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 32 det:predet 32:det:predet _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-240 # text = Shakespeare non è stato apprezzato quando era in vita, ma ha ricevuto molti elogi. 1 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|13:nsubj:pass _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 apprezzato apprezzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:ma _ 14 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 elogi elogio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-241 # text = Nel 1598, il religioso e autore Francis Meres l'ha riconosciuto come "il più brillante" tra un gruppo di scrittori inglesi sia nella commedia che nella tragedia. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1598 1598 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 religioso religioso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 autore autore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj:e|13:nsubj _ 9 Francis Francis PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 Meres Meres PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 come come ADP E _ 18 case 18:case _ 15 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 brillante brillante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:come SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 tra tra ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:tra _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 25 inglesi inglese ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 sia sia CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 commedia commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 30 che che CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31-32 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 18:nmod:in|29:conj:che SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-242 # text = Gli autori dei pezzi teatrali del Parnassus del St John's College di Cambridge l'hanno citato insieme a Chaucer, Gower e Spenser. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pezzi pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 teatrali teatrale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Parnassus Parnassus PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 St St PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 13 John John PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 's 's PART PART _ 13 case 13:case _ 15 College College PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Cambridge Cambridge PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 18 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 citato citare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 insieme insieme ADP E _ 23 case 23:case _ 22 a a ADP E _ 21 fixed 21:fixed _ 23 Chaucer Chaucer PROPN SP _ 20 obl 20:obl:insieme_a SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 Gower Gower PROPN SP _ 23 conj 20:obl:insieme_a|23:conj:e _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 Spenser Spenser PROPN SP _ 23 conj 20:obl:insieme_a|23:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-243 # text = Nel First Folio, Ben Jonson parla di Shakespeare come "Anima dell'epoca, acclamazione, delizia, e meraviglia dei nostri palchi", anche se aveva sottolineato da qualche altra parte che "Shakespeare ricercava l'arte". 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 First First PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 4 Folio Folio PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 Ben Ben PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 Jonson Jonson PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 obl 8:obl:di _ 11 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Anima Anima PROPN SP _ 8 obl 8:obl:come _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 acclamazione acclamazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 8:obl:come|13:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 delizia delizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 8:obl:come|13:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 meraviglia meraviglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 8:obl:come|13:conj:e _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 palchi palco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 30 anche anche ADV B _ 33 mark 33:mark _ 31 se se SCONJ CS _ 30 fixed 30:fixed _ 32 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 sottolineato sottolineare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:anche_se _ 34 da da ADP E _ 37 case 37:case _ 35 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 37 det 37:det _ 36 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:da _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 33 obj 33:obj _ 39 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 40 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 41 nsubj 41:nsubj _ 41 ricercava ricercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 advcl 38:advcl _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obj 41:obj SpaceAfter=No 44 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-244 # text = Tra la restaurazione della monarchia nel 1660 e la fine del XVII secolo, andavano di moda le idee classiche. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 restaurazione restaurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:tra _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 monarchia monarchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1660 1660 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:in _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|18:obl:tra _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 XVII diciassettesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 andavano andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 moda moda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 23 classiche classico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-245 # text = Di conseguenza, i critici del periodo consideravano soprattutto Shakespeare al di sotto di John Fletcher e Ben Jonson. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 consideravano considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 soprattutto soprattutto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 obj 9:obj _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 sotto sotto ADV B _ 14 fixed 14:fixed _ 16 di di ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 17 John John PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 18 Fletcher Fletcher PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 Ben Ben PROPN SP _ 17 conj 9:obl:a|17:conj:e _ 21 Jonson Jonson PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-246 # text = Thomas Rymer, per esempio, condannò Shakespeare per la fusione di comico e tragico. 1 Thomas Thomas PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 Rymer Rymer PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 condannò condannare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fusione fusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 comico comico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 tragico tragico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-247 # text = Tuttavia, il poeta e critico John Dryden ha un'ottima opinione di Shakespeare, dicendo di Jonson, "lo ammiro, ma amo Shakespeare". 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e|9:nsubj _ 7 John John PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 Dryden Dryden PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 11 ottima ottimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 opinione opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 16 dicendo dire VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Jonson Jonson PROPN SP _ 16 obl 16:obl:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 21 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 22 ammiro ammirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp 16:ccomp SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 ma ma CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 amo amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj 16:ccomp|22:conj:ma _ 26 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-248 # text = Per varie decadi, la visione di Rymer dominò; 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 decadi decade NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Rymer Rymer PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 dominò dominare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-249 # text = ma durante il XVIII secolo, i critici iniziarono a rispondere a Shakespeare con i suoi termini e a acclamare quello che consideravano il suo genio naturale. 1 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 durante durante ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 XVIII diciottesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:durante SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 critici critico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj|20:nsubj _ 9 iniziarono iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 rispondere rispondere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 14 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:con _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 acclamare acclamare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:xcomp|11:conj:e _ 21 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 obj 20:obj|23:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 consideravano considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 27 naturale naturale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-250 # text = Una serie di edizioni scolastiche della sua opera, specialmente quelle di Samuel Johnson nel 1765 e Edmond Malone nel 1790, è da aggiungere alla sua crescente reputazione. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 serie serie NOUN S Gender=Fem 26 nsubj 26:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 edizioni edizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 scolastiche scolastico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 opera opera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 specialmente specialmente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod 4:nmod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Samuel Samuel PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Johnson Johnson PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 1765 1765 NUM N NumType=Card 12 nmod 12:nmod:in _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 Edmond Edmond PROPN SP _ 12 conj 12:conj:e _ 21 Malone Malone PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 1790 1790 NUM N NumType=Card 20 nmod 20:nmod:in SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 26 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 da da ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 aggiungere aggiungere VERB V VerbForm=Inf 26 ccomp 26:ccomp _ 29-30 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 31 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 32 crescente crescente ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 reputazione reputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:a SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-251 # text = Nel 1800, è stato definitivamente proclamato come poeta nazionale. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1800 1800 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux:pass 8:aux:pass _ 7 definitivamente definitivamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 proclamato proclamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:come _ 11 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-253 # text = Tra coloro che lo elogiavano c'erano Voltaire, Goethe, Stendhal e Victor Hugo. 1 Tra tra ADP E _ 2 case 2:case _ 2 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 7 obl 5:nsubj|7:obl:tra _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 elogiavano elogiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl SpaceAfter=No 7 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 Voltaire Voltaire PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 Goethe Goethe PROPN SP _ 8 conj 7:nsubj|8:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 Stendhal Stendhal PROPN SP _ 8 conj 7:nsubj|8:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Victor Victor PROPN SP _ 8 conj 7:nsubj|8:conj:e _ 15 Hugo Hugo PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-254 # text = Durante il periodo del romanticismo, Shakespeare fu elogiato dal poeta e filosofo letterario Samuel Coleridge; 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:durante _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 romanticismo romanticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 9 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 elogiato elogiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 filosofo filosofo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 10:obl:agent|13:conj:e _ 16 letterario letterario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 Samuel Samuel PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 18 Coleridge Coleridge PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-255 # text = e il critico August Wilhelm Shlegel tradusse le sue opere nello spirito del romanticismo tedesco. 1 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 August August PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 Wilhelm Wilhelm PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Shlegel Shlegel PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 7 tradusse tradurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 11-12 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 spirito spirito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 romanticismo romanticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-256 # text = Nel diciannovesimo secolo, l'ammirazione critica del genio di Shakespeare spesso sfociava nell'adulazione. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 diciannovesimo diciannovesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 ammirazione ammirazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 8 critica critico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 genio genio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 spesso spesso ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 sfociava sfociare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16-17 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 adulazione adulazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-257 # text = "quel re di uno Shakespeare", il saggista Thomas Carlyle scrisse nel 1840, "egli non risplende, tra la sovranità incoronata, sopra noi tutti, come il più nobile, il più gentile, e il più forte dei segni spericolati; 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 re re NOUN S Gender=Masc 19 nmod 19:nmod _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 saggista saggista NOUN S Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 Thomas Thomas PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 Carlyle Carlyle PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 parataxis 21:parataxis _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 1840 1840 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 " " PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 egli egli PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 risplende risplendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 tra tra ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 21 obl 21:obl:tra _ 26 incoronata incoronare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl 25:acl SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 28 sopra sopra ADP E _ 29 case 29:case _ 29 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 obl 26:obl:sopra _ 30 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 32 come come ADP E _ 35 case 35:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 più più ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 35 nobile nobile ADJ A Number=Sing 26 obl 26:obl:come SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 più più ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 gentile gentile ADJ A Number=Sing 35 conj 26:obl:come|35:conj SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 41 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 più più ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 44 forte forte ADJ A Number=Sing 35 conj 26:obl:come|35:conj _ 45-46 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 segni segno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obl 44:obl:di _ 48 spericolati spericolato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 ; ; PUNCT FC _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-258 # text = insormontabile. 1 insormontabile insormontabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-259 # text = "i vittoriani produssero le sue opere come degli spettacoli sfarzosi, su ampia scala. 1 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 vittoriani vittoriani NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 produssero produrre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 9 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 spettacoli spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:come _ 11 sfarzosi sfarzoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 scala scala NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-260 # text = Il drammaturgo e critico George Bernard Shaw si fece beffa del culto dell'adorazione di Shakespeare, definendolo "bardolatria". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|9:nsubj _ 5 George George PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 6 Bernard Bernard PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Shaw Shaw PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 fece fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 beffa beffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 culto culto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 adorazione adorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 20-21 definendolo _ _ _ _ _ _ _ _ 20 definendo definire VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 21 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj|23:nsubj _ 22 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 bardolatria bardolatria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-261 # text = Sostenne che il nuovo naturalismo delle opere di Ibsen rende Shakespeare obsoleto. 1 Sostenne sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 naturalismo naturalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Ibsen Ibsen PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 12 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 11 obj 11:obj|13:nsubj _ 13 obsoleto obsoleto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-262 # text = La rivoluzione modernista nell'arte durante il xx secolo, ben lungi dal scartare Shakespeare, attribuì ansiosamente il suo lavoro al servizio dell'avanguardia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 3 modernista modernista ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 7 durante durante ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 xx ventesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:durante SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 ben bene ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 lungi lungi ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 14-15 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 scartare scartare VERB V VerbForm=Inf 13 obl 13:obl:da _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 attribuì attribuire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 ansiosamente ansiosamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 27-28 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 avanguardia avanguardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-263 # text = Gli espressionisti in Germania e i futuristi a Mosca montarono delle produzioni delle sue opere. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 espressionisti espressionista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Germania Germania PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:in _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 futuristi futurista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|10:nsubj _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Mosca Mosca PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:a _ 10 montarono montare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 produzioni produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-264 # text = Il drammaturgo e regista marxista Bertolt Brecht immaginò un teatro epico sotto l'influenza di Shakespeare. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 drammaturgo drammaturgo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 regista regista NOUN S Number=Sing 2 conj 2:conj:e|8:nsubj _ 5 marxista marxista ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 Bertolt Bertolt PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 7 Brecht Brecht PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 immaginò immaginare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 epico epico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 sotto sotto ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:sotto _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-265 # text = Il poeta e critico T. S. Eliot discusse contro Shaw che la "primitività" di Shakespeare in effetti lo rendeva veramente moderno. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 poeta poeta NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 critico critico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|8:nsubj _ 5 T. T. PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 S. S. PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Eliot Eliot PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 discusse discutere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 contro contro ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Shaw Shaw PROPN SP _ 8 obl 8:obl:contro _ 11 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 primitività primitività NOUN S Gender=Fem 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 14 punct 14:punct _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:in _ 20 lo il PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj|23:nsubj _ 21 rendeva rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 22 veramente veramente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp 21:xcomp SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-266 # text = Eliot, assieme a G. Wilson Knight e la scuola del Nuovo Criticismo, portò ad un movimento verso una lettura più prossima dell'immaginario di Shakespeare. 1 Eliot Eliot PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 assieme assieme ADP E _ 5 case 5:case _ 4 a a ADP E _ 3 fixed 3:fixed _ 5 G. G. PROPN SP _ 16 obl 16:obl:assieme_a _ 6 Wilson Wilson PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Knight Knight PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|16:obl:assieme_a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 Nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 Criticismo criticismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 ad a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 movimento movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 verso verso ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:verso _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 prossima prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 immaginario immaginario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-268 # text = Negli anni '80, gli studi di Shakespeare si aprirono a nuovi movimenti come lo strutturalismo, il femminismo, il nuovo storicismo, studi afro-americani, e altri studi bizzarri. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 4 '80 '80 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 aprirono aprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 15 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 strutturalismo strutturalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:come SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 femminismo femminismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 14:nmod:come|17:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 storicismo storicismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 14:nmod:come|17:conj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 24:conj:e _ 27 afro afro ADJ A _ 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 - - PUNCT FF _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 26:amod|27:conj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 24:conj:e _ 34 bizzarri bizzarro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-269 # text = Circa 230 anni dopo la morte di Shakespeare, i dubbi sull'autenticità delle opere a lui attribuite, iniziarono ad emergere. 1 Circa circa ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 230 230 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 4 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:dopo _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj|24:nsubj _ 12-13 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 autenticità autenticità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:su _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl 20:obl:a _ 20 attribuite attribuire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 22 iniziarono iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 ad a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 emergere emergere VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-270 # text = Candidati alternativi proposti includono Francis Bacon, Christopher Marlowe e Edward De Vere, XVII conte di Oxford. 1 Candidati candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 alternativi alternativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3 proposti proposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 4 includono includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Francis Francis PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 6 Bacon Bacon PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 Christopher Christopher PROPN SP _ 5 conj 4:obj|5:conj:e _ 9 Marlowe Marlowe PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 Edward Edward PROPN SP _ 5 conj 4:obj|5:conj:e _ 12 De De PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 Vere Vere PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 XVII diciassettesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 conte conte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Oxford Oxford PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-271 # text = Diversi "gruppi di teorie" sono stati anche proposti. 1 Diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 2 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 teorie teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 8 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 9 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 proposti proporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-273 # text = Alcuni studiosi sostengono che i membri della famiglia di Shakespeare fossero cattolici quando l'essere cattolico era considerato illegale. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 fossero essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 cattolici cattolico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 ccomp 3:ccomp _ 14 quando quando SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 cop 17:cop _ 17 cattolico cattolico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 csubj:pass 19:csubj:pass _ 18 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 advcl 13:advcl:quando _ 20 illegale illegale ADJ A Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-274 # text = La madre di Shakespeare, Mary Arden, veniva sicuramente da una famiglia cattolica molto devota. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Mary Mary PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 7 Arden Arden PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 veniva venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 sicuramente sicuramente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 14 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 molto molto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 devota devoto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-275 # text = La prova più schiacciante potrebbe essere una dichiarazione di fede cattolica firmata da John Shakespeare, trovata nel 1757 all'interno delle travi della sua casa di origine a Henley Street. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 schiacciante schiacciante ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 6 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 cop 8:cop _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 firmata firmare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 John John PROPN SP _ 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 15 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 trovata trovare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 8:acl|12:conj _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1757 1757 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl:in _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 travi trave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Henley Henley PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:a _ 35 Street Street PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-276 # text = Tuttavia, ora, il documento è andato perduto e gli studiosi non sono d'accordo riguardo la sua autenticità. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 ora ora ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 andato andare AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 perduto perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 15 d' di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:di _ 17 riguardo riguardo ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 autenticità autenticità NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:riguardo SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-277 # text = Nel 1591 le autorità riportarono che John Shakespeare non andava in chiesa "per paura di un processo per debiti", una dispensa comune fra i cattolici. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1591 1591 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 6 riportarono riportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 8 John John PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 andava andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 15 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 16 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:per SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 dispensa dispensa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 26 comune comune ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 fra fra ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cattolici cattolico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:fra SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-278 # text = Nel 1606 il nome della sorella di William, Susanna, compare sulla lista di coloro che non fecero la comunione durante la messa pasquale a Stratford. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1606 1606 NUM N NumType=Card 14 nmod 14:nmod:in _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sorella sorella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 William William PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 Susanna Susanna PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 compare compare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 15-16 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 lista lista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:su _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 17 nmod 17:nmod:di|22:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 fecero fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 comunione comunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 durante durante ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 messa messa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:durante _ 28 pasquale pasquale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Stratford Stratford PROPN SP _ 22 obl 22:obl:a SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-279 # text = Gli studiosi trovano prove della sua fede, sia a favore che contro, all'interno delle sue opere, ma la verità non è dimostrabile. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 sia sia CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 favore favore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 13 che che CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 contro contro ADP E _ 12 conj 3:obl:a|12:conj:che SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 24 ma ma CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 verità verità NOUN S Gender=Fem 29 nsubj 29:nsubj _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 29 dimostrabile dimostrabile ADJ A Number=Sing 3 conj 3:conj:ma SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-280 # text = Pochi dettagli sulla vita sessuale di Shakespeare sono conosciuti. 1 Pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 3-4 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 sessuale sessuale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 conosciuti conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-282 # text = Susanna, la prima dei tre bambini, nacque sei mesi dopo il 26 maggio 1583. 1 Susanna Susanna PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 tre tre NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 nacque nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 sei sei NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl _ 13 dopo dopo ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 26 26 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl _ 16 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 1583 1583 NUM N NumType=Card 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-283 # text = Nei secoli alcuni lettori hanno affermato che i sonetti di Shakespeare sono autobiografici, considerandoli come una prova della sua omosessualità. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 secoli secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 4 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 lettori lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 affermato affermare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 autobiografici autobiografico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16-17 considerandoli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 considerando considerare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 17 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:come _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 omosessualità omosessualità NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-284 # text = Altri interpretano gli stessi versi come la testimonianza di una forte amicizia, piuttosto che di un amore carnale. 1 Altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 interpretano interpretare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 versi verso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 testimonianza testimonianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:come _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 forte forte ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 14 piuttosto piuttosto ADV B _ 18 cc 18:cc _ 15 che che CCONJ CC _ 14 fixed 14:fixed _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 8:nmod:di|12:conj:piuttosto_che _ 19 carnale carnale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-285 # text = I ventisei sonetti, chiamati "Dark Lady", sono dedicati ad una donna sposata e considerati come prova di liaisons eterosessuali. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 ventisei ventisei NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 sonetti sonetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass|18:nsubj:pass SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 chiamati chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Dark Dark PROPN SP _ 5 xcomp 5:xcomp _ 8 Lady Lady PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 dedicati dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 sposata sposato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 considerati considerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 12:conj:e _ 19 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 20 prova prova NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:come _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 liaisons liaisons NOUN S _ 20 nmod 20:nmod:di _ 23 eterosessuali eterosessuali ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-286 # text = Nessun documento contemporaneo descrive l'aspetto fisico di Shakespeare e non ci sono prove che lui abbia mai commissionato un suo ritratto, così, il ritratto di Droeshout che Ben Jonson considerò veritiero, e il suo monumento a Stratford forniscono la migliore testimonianza del suo aspetto fisico. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 contemporaneo contemporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 descrive descrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 fisico fisico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 14 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 15 che che ADP E _ 19 mark 19:mark _ 16 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 17 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 mai mai ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 commissionato commissionare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl:che _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 24 così così CCONJ CC _ 42 cc 42:cc SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 42 punct 42:punct _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ritratto ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj 33:obj|34:nsubj|42:nsubj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Droeshout Droeshout PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 33 obj 27:ref _ 31 Ben Ben PROPN SP _ 33 nsubj 33:nsubj _ 32 Jonson Jonson PROPN SP _ 31 flat:name 31:flat:name _ 33 considerò considerare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 34 veritiero veritiero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 xcomp 33:xcomp SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det:poss 39:det:poss _ 39 monumento monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 conj 27:conj:e|42:nsubj _ 40 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 41 Stratford Stratford PROPN SP _ 39 nmod 39:nmod:a _ 42 forniscono fornire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:così _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 testimonianza testimonianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 49 det:poss 49:det:poss _ 49 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 50 fisico fisico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-287 # text = Dal diciottesimo secolo, il desiderio di avere ritratti originali di Shakespeare alimentò la diffusione di dichiarazioni di autenticità di varie immagini che ritraevano Shakespeare. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 diciottesimo diciottesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:da SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 avere avere VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 ritratti ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 originali originale ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 alimentò alimentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 diffusione diffusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 autenticità autenticità NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 immagini immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di|25:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 23:ref _ 25 ritraevano ritrarre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-288 # text = Questo desiderio portò anche alla produzione di falsi ritratti, assegnazioni errate, ricostruzioni e rietichettature di rittratti di altri personaggi. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 falsi falso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 ritratti ritratto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 assegnazioni assegnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e _ 13 errate errato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 ricostruzioni ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 rietichettature rietichettatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:nmod:di|10:conj:e _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 rittratti rittratti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-289 # text = Le opere di Shakespeare comprendono 36 pezzi teatriali, stampati nel First Folio del 1623, elencati seguendo la classificazione del Folio come commedie, storie e tragedie. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 comprendono comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 36 36 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 pezzi pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 teatriali teatriali ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 stampati stampare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 First First PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in _ 14 Folio Folio PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1623 1623 NUM N NumType=Card 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 elencati elencare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 7:acl|10:conj _ 20 seguendo seguire VERB V VerbForm=Ger 19 advcl 19:advcl _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 classificazione classificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Folio Folio PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26 come come ADP E _ 27 case 27:case _ 27 commedie commedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:come SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 29 storie storia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 conj 22:nmod:come|27:conj:e _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 tragedie tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 conj 22:nmod:come|27:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-290 # text = Due opere che non sono raccolte nel First Folio, i due nobili gentiluomini e Pericle, principe di Tiro, sono ora accettate come parte integrante del canone di opere, affermando che Shakespeare diede un contributo maggiore alla loro composizione. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj:pass 6:nsubj:pass|25:nsubj:pass _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj:pass 2:ref _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 raccolte raccogliere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 First First PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in _ 10 Folio Folio PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 due due NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 14 nobili nobile ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 gentiluomini gentiluomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 Pericle Pericle PROPN SP _ 15 conj 15:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 principe principe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Tiro Tiro PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 24 ora ora ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 accettate accettare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 26 come come ADP E _ 27 case 27:case _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:come _ 28 integrante integrante ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 canone canone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 32 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 33 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 35 affermando affermare VERB V VerbForm=Ger 25 advcl 25:advcl _ 36 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 37 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 38 nsubj 38:nsubj _ 38 diede dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 35 ccomp 35:ccomp _ 39 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 41 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss 45:det:poss _ 45 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:a SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 7_WIKIShake-291 # text = Nessun poema di Shakespeare era incluso nella raccolta "First Folio". 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 poema poema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Shakespeare Shakespeare PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 incluso includere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 First First PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 12 Folio Folio PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 " " PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 8_WIT3-1 # text = Può essere una cosa davvero complicata, l'oceano. 1 Può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 davvero davvero ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 complicata complicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-2 # text = E può essere una cosa davvero complicata, la salute degli esseri umani. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 davvero davvero ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 complicata complicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 8_WIT3-3 # text = E mettere insieme queste due cose può sembrare un lavoro molto complicato. 1 E e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj|10:csubj _ 3 insieme insieme ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 5 due due NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 7 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 complicato complicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 8_WIT3-4 # text = Ma quello che vorrei cercare di comunicare è che, anche in quella complessità, esistono aspetti semplici che, io credo, se riusciamo a comprendere, ci aiutano a fare grandi passi avanti. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 5:obj|8:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 2:ref _ 4 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:di _ 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 11 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 complessità complessità NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 17 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj|30:nsubj _ 18 semplici semplice ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 17:ref SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 22 credo credere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 se se SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 25 riusciamo riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl:se _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 comprendere comprendere VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 29 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 30 obj 30:obj|32:nsubj _ 30 aiutano aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 fare fare VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 33 grandi grande ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 passi passo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 35 avanti avanti ADV B _ 34 advmod 34:advmod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 8_WIT3-5 # text = E questi semplici aspetti non riguardano le complessità della scienza, ma cose che tutti noi conosciamo bene. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 semplici semplice ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 complessità complessità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:nmod:di|11:conj:ma|18:obj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 14:ref _ 16 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 obl 18:obl _ 17 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 18 conosciamo conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 bene bene ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 8_WIT3-6 # text = E vorrei partire da questa: 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 partire partire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:da SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-8 # text = Lo sappiamo tutti, giusto? 1 Lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 2 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-9 # text = Ci siamo passati tutti. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 passati passare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-10 # text = E se prendiamo questa idea e partiamo da qui, poi possiamo passare al punto successivo; 1 E e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 3 prendiamo prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:se _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 partiamo partire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e|13:advcl:se _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 qui qui ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 poi poi ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 passare passare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 8_WIT3-11 # text = che dice: 1 che che PRON PR PronType=Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 2 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-12 # text = oceani infelici, tutti infelici. 1 oceani oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 infelici infelice ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 nmod 1:nmod _ 5 infelici infelice ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-13 # text = E' questo l'argomento del mio discorso. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 argomento argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-14 # text = E noi stiamo rendendo l'oceano piuttosto infelice in molti e svariati modi. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 rendendo rendere VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 piuttosto piuttosto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 infelice infelice ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 10 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 svariati svariato DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 conj 10:conj:e _ 13 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-15 # text = Questa è un'immagine di Cannery Row nel 1932. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 immagine immagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Cannery Cannery PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 Row Row PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1932 1932 NUM N NumType=Card 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-16 # text = Cannery Row, in quel periodo, era il più grande conservificio industriale della west coast. 1 Cannery Cannery PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 Row Row PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 grande grande ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 conservificio conservificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 industriale industriale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 west west NOUN S _ 12 nmod 12:nmod:di _ 17 coast coast NOUN S _ 16 compound 16:compound SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 8_WIT3-17 # text = Noi rilasciavamo enormi quantità di sostanze inquinanti nell'aria e nell'acqua. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 rilasciavamo rilasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 enormi enorme ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 inquinanti inquinante ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 2:obl:in|10:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-18 # text = Rolf Bolin, un professore della Hopkin's Marine Station, per la quale io lavoro, negli anni '40 scrisse: 1 Rolf Rolf PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 2 Bolin Bolin PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 professore professore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 8 Hopkin Hopkin PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 9 's 's PART PART _ 8 case 8:case _ 10 Marine Marine PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 11 Station Station PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di|17:obl:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 11:ref _ 16 io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 17 lavoro lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 19-20 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:in _ 22 '40 '40 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 23 scrisse scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 24 : : PUNCT FC _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 8_WIT3-19 # text = "le esalazioni della schiuma che galleggiava nelle insenature della baia erano talmente nefaste da far diventare nere le vernici a base di piombo". 1 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esalazioni esalazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 schiuma schiuma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 galleggiava galleggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 insenature insenatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 baia baia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 talmente talmente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 nefaste nefasto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 18 da da ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 far fare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 1:advcl:da _ 20 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 19 ccomp 19:ccomp _ 21 nere nero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 xcomp 20:xcomp _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 vernici vernice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj|21:nsubj _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 piombo piombo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 8_WIT3-20 # text = Quelli che lavoravano in questi conservifici potevano a mala pena resistere un'intera giornata a causa del fetore. 1 Quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj 3:nsubj|11:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 1:ref _ 3 lavoravano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 conservifici conservifici NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 7 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 mala malo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 pena pena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 11 resistere resistere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 13 intera intero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 fetore fetore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 8_WIT3-21 # text = Ma sapete con quale trovata se ne uscirono? 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 sapete sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 5 det 5:det _ 5 trovata trovata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 6 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 uscirono uscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-22 # text = Dissero: 1 Dissero dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-23 # text = "Sapete quale odore state sentendo"? 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Sapete Sapete VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 quale quale DET DQ Number=Sing|PronType=Int 4 det 4:det _ 4 odore odore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 5 state stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 sentendo sentire VERB V VerbForm=Ger 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-24 # text = "l'odore del denaro". 1 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 odore odore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-25 # text = Per quella comunità l'inquinamento significava guadagno. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:per _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 significava significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 guadagno guadagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 8_WIT3-26 # text = E quelle persone sopportarono l'inquinamento e l'assorbirono sotto la pelle e nel corpo perché avevano bisogno di denaro. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 4 sopportarono sopportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 9 assorbirono assorbire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 10 sotto sotto ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:sotto _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 9:obl:in|12:conj:e _ 17 perché perché SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 18 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:perché _ 19 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-27 # text = Noi abbiamo reso l'oceano infelice; 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|6:nsubj _ 6 infelice infelice ADJ A Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 7 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-28 # text = reso la gente molto infelice, e li abbiamo fatti ammalare. 1 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj|5:nsubj _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 infelice infelice ADJ A Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 9 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:e _ 11 ammalare ammalare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-29 # text = Il legame tra la salute dell'oceano e quella degli esseri umani, in realtà si fonda su un paio di semplici modi di dire. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 legame legame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 3 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:tra _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 conj 2:nmod:tra|5:conj:e _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 fonda fondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 paio paio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:su _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 semplici semplice ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 dire dire VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 8_WIT3-30 # text = E vorrei ricordarvi questo: 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 vorrei volere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3-4 ricordarvi _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ricordar ricordare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 5 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-31 # text = "pizzica un pesciolino, fai male a una balena". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 pizzica pizzicare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pesciolino pesciolino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 fai fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 7 male male ADV B _ 6 obj 6:obj _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-32 # text = La piramide della vita oceanica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 oceanica oceanico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-33 # text = Quando un ecologo guarda l'oceano - devo dirvi - noi lo guardiamo in maniera molto differente, e vediamo cose diverse da quelle che vede la gente di solito. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ecologo ecologo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 guarda guardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:quando _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 8 devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9-10 dirvi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 dir dire VERB V VerbForm=Inf 14 parataxis 14:parataxis _ 10 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 11 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 12 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj|21:nsubj _ 13 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 14 guardiamo guardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 17 molto molto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 differente differente ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 14:conj:e _ 22 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 25 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 23 obl 23:obl:da|27:obj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 obj 25:ref _ 27 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 8_WIT3-34 # text = Perché quando un ecologo guarda l'oceano, noi riusciamo a vedere tutte le interconnessioni. 1 Perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 2 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ecologo ecologo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 guarda guardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:quando _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 10 riusciamo riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 interconnessioni interconnessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 8_WIT3-35 # text = Vediamo la base della catena alimentare, il plankton, gli esseri minuscoli, e vediamo come quegli animali costituiscono il nutrimento degli animali al centro della piramide, e così via, risalendo il diagramma. 1 Vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 plankton plankton NOUN S _ 3 conj 1:obj|3:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 1:obj|3:conj _ 14 minuscoli minuscolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 vediamo vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 18 come come SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 19 quegli quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 21 costituiscono costituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 ccomp 17:ccomp _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 nutrimento nutrimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 al _ _ _ _ _ _ _ _ 27 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:a _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 così così ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 via via ADV B _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 38 risalendo risalire VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 diagramma diagramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-36 # text = E quel fluire di vita, dalla base fino alla cima della piramide, è il flusso vitale che gli ecologi vedono. 1 E e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 2 quel quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj 20:nsubj _ 3 fluire fluire VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7-8 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 10 fino fino ADP E _ 13 case 13:case _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:fino_a _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 flusso flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|25:obj _ 21 vitale vitale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 25 obj 20:ref _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ecologi ecologi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 25 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 8_WIT3-37 # text = Ed è proprio quello che noi cerchiamo di proteggere quando diciamo: 1 Ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 proprio proprio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|7:obj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 obj 4:ref _ 6 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 7 cerchiamo cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 proteggere proteggere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 diciamo dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:quando SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-38 # text = "salva l'oceano, guarisici l'oceano". 1 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 salva salva VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 guarisici guarire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-40 # text = Ora, perché tutto questo è importante per la vita dell'uomo? 1 Ora ora ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 perché perché ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 4 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 8_WIT3-41 # text = Perché quando noi imbottiamo la base di quella piramide con cose che non dovrebbe contenere, ne ricaviamo delle conseguenze davvero terrificanti. 1 Perché perché SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 2 quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 imbottiamo imbottire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:quando _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:con|15:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 14 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 contenere contenere VERB V VerbForm=Inf 11 acl:relcl 11:acl:relcl SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 18 ricaviamo ricavare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 davvero davvero ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 terrificanti terrificante ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 8_WIT3-42 # text = Inquinanti. 1 Inquinanti inquinante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-43 # text = Alcuni inquinanti li abbiamo creati noi, molecole come i PCB, che il nostro organismo non riesce a scindere, e che finiscono alla base di quella piramide, e risalgono, e in quel modo vengono passati verso l'alto, ai predatori fino ai predatori in cima alla piramide. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 inquinanti inquinante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 dislocated 5:dislocated _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 4 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 creati creare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 molecole molecola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl _ 9 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 PCB PCB PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:come|18:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 18 obj 11:ref _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|20:nsubj _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 riesce riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 scindere scindere VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 24:nsubj _ 24 finiscono finire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:e|18:obj _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 det 30:det _ 30 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 risalgono risalire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:e|18:obj SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 35 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 38 det 38:det _ 38 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:in _ 39 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux:pass 40:aux:pass _ 40 passati passare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 13:conj:e|18:obj _ 41 verso verso ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det SpaceAfter=No 43 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:verso SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 45-46 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 predatori predatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl 40:obl:a _ 48 fino fino ADP E _ 51 case 51:case _ 49-50 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 48 fixed 48:fixed _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 predatori predatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obl 40:obl:fino_a _ 52 in in ADP E _ 53 case 53:case _ 53 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:in _ 54-55 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 54 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 55 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:a SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 8_WIT3-44 # text = E in questo modo si accumulano. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 accumulano accumulare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 8_WIT3-45 # text = Ora, per farvi capire meglio, ho pensato di inventare un gioco. 1 Ora ora ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4-5 farvi _ _ _ _ _ _ _ _ 4 far fare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 5 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 6 capire capire VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 7 meglio meglio ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 pensato pensare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 inventare inventare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 8_WIT3-46 # text = Non dobbiamo giocare davvero, possiamo solo immaginarlo. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 davvero davvero ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 solo solo ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8-9 immaginarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 immaginar immaginare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-47 # text = E' il gioco del polistirolo e del cioccolato. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 polistirolo polistirolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cioccolato cioccolato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-48 # text = Immaginate che, quando siamo saliti su questa nave, a tutti siano state date due noccioline di polistirolo. 1 Immaginate immaginare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 4 quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 saliti salire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:quando _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 nave nave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 obl 15:obl:a _ 13 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 date dare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 noccioline nocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 polistirolo polistirolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-49 # text = Non è che ve ne facciate molto, ma mettetele in tasca, perché le regole sono che, ogni volta che offrite da bere a qualcuno, gli date il drink e gli date anche le vostre noccioline di polistirolo. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 ve vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 facciate fare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:che _ 7 molto molto ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10-11 mettetele _ _ _ _ _ _ _ _ 10 mettete mettere VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 2:advcl:che|6:conj:ma _ 11 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 tasca tasca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 perché perché SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 18 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:perché _ 19 che che SCONJ CS _ 31 mark 31:mark SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 21 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl _ 23 che che SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 24 offrite offrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl 22:acl:che _ 25 da da ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 bere bere VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 28 qualcuno qualcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 30 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 31 date dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:che _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 drink drink NOUN S Gender=Masc 31 obj 31:obj _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 gli lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 36 date dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 conj 18:advcl:che|31:conj:e _ 37 anche anche ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 39 vostre vostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss 40:det:poss _ 40 noccioline nocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obj 36:obj _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 polistirolo polistirolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-50 # text = Quello che succede è che le noccioline di polistirolo cominciano a muoversi all'interno della nostra società, e si accumulano nelle persone più ubriache e più taccagne. 1 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 1:ref _ 3 succede succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 noccioline nocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 polistirolo polistirolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 cominciano cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:che _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 muoversi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 muover muovere VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14-15 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 accumulano accumulare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 4:advcl:che|10:conj:e _ 25-26 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:in _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ubriache ubriaco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 più più ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 taccagne taccagno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 conj 27:amod|29:conj:e SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-51 # text = Non esiste altro meccanismo in questo gioco se non che le noccioline finiscano in un accumulo sempre più grande di noccioline di polistirolo indigeste. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 meccanismo meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 8 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 8 fixed 8:fixed _ 10 che che SCONJ CS _ 8 fixed 8:fixed _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 noccioline nocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 13 finiscano finire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:se_non_che _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 accumulo accumulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 sempre sempre ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 grande grande ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 noccioline nocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 polistirolo polistirolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 indigeste indigesto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-52 # text = Ed è esattamente quello che succede con i PCB in questa piramide alimentare. 1 Ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 esattamente esattamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 succede succedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 PCB PCB PROPN SP _ 6 obl 6:obl:con _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 13 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-53 # text = Si accumulano in cima alla piramide. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 accumulano accumulare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 piramide piramide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-54 # text = Ora supponiamo, al posto delle noccioline di polistirolo, di prendere questi splendidi cioccolatini, e di giocare con questi. 1 Ora ora ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 supponiamo supporre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 noccioline nocciolina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 polistirolo polistirolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 15 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 16 splendidi splendido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 cioccolatini cioccolatino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 14 conj 2:xcomp|14:conj:e _ 22 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 23 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 21 obl 21:obl:con SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-55 # text = Beh, alcuni di noi se li mangerebbero invece di farli passare in giro. 1 Beh beh ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:di _ 6 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 7 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 mangerebbero mangiare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 invece invece ADP E _ 11 mark 11:mark _ 10 di di ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11-12 farli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 far fare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:invece_di _ 12 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 passare passare VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 8_WIT3-56 # text = E, invece di accumularsi, passerebbero nel nostro gruppo senza accumularsi in nessun altro gruppo, perché noi li assorbiamo. 1 E e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 3 invece invece ADV B _ 5 mark 5:mark _ 4 di di ADP E _ 3 fixed 3:fixed _ 5-6 accumularsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 accumular accumulare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:invece_di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 passerebbero passare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 13 senza senza ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14-15 accumularsi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 accumular accumulare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:senza _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 17 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 18 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 perché perché SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 22 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 nsubj 24:nsubj _ 23 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 24 assorbiamo assorbire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:perché SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 8_WIT3-57 # text = Ed è questa la differenza tra un PCB e qualcosa di naturale come, diciamo, un Omega-3, che desideriamo ricavare dalla catena alimentare marina. 1 Ed e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 tra tra ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 PCB PCB PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:tra _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 8 conj 5:nmod:tra|8:conj:e _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 naturale naturale ADJ A Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 come come ADP E _ 18 case 18:case SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 diciamo dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Omega-3 Omega-3 PROPN SP _ 12 obl 12:obl:come|21:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 obj 18:ref _ 21 desideriamo desiderare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 22 ricavare ricavare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl _ 23-24 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:da _ 26 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 marina marina ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 8_WIT3-58 # text = I PCB si accumulano e, sfortunatamente, ne abbiamo pessimi esempi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 PCB PCB PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 accumulano accumulare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 sfortunatamente sfortunatamente ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj _ 10 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 11 pessimi pessimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 esempi esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-59 # text = I PCB si accumulano nei delfini nella baia di Sarasota, in Texas, in Nord Carolina. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 PCB PCB PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 accumulano accumulare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 baia baia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Sarasota Sarasota PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Texas Texas PROPN SP _ 10 conj 7:nmod:in|10:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Nord Nord PROPN SP _ 10 conj 7:nmod:in|10:conj _ 19 Carolina Carolina PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-60 # text = Penetrano nella catena alimentare. 1 Penetrano penetrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-61 # text = I delfini mangiano il pesce che ha ingerito i PCB attraverso il plankton, e quei PCB, essendo liposolubili, si accumulano in questi delfini. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 mangiano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pesce pesce NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|8:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 ingerito ingerire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 PCB PCB PROPN SP _ 8 obj 8:obj _ 11 attraverso attraverso ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 plankton plankton NOUN S _ 8 obl 8:obl:attraverso SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 16 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 PCB PCB PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 20 cop 20:cop _ 20 liposolubili liposolubili ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 advcl 23:advcl SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 accumulano accumulare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-62 # text = Ora, un delfino, madre delfino, ogni delfino - c'è un solo modo in cui un PCB possa uscire dal delfino. 1 Ora ora ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 7 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 compound 6:compound SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 11 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl SpaceAfter=No 13 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|22:obl _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 cui cui PRON PR PronType=Rel 22 obl 16:ref _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 PCB PCB PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj _ 21 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 23-24 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:da SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 8_WIT3-64 # text = Attraverso il latte della madre. 1 Attraverso attraverso ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 latte latte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-65 # text = Ecco un diagramma del tasso di PCB dei delfini della baia di Sarasota. 1 Ecco ecco ADV B _ 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 diagramma diagramma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 PCB PCB PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 baia baia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Sarasota Sarasota PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-66 # text = Maschi adulti, un tasso altissimo. 1 Maschi maschio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 adulti adulto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 6 altissimo alto ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-67 # text = Giovani, un tasso altissimo. 1 Giovani giovane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 5 altissimo alto ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-68 # text = Femmine, dopo lo svezzamento del loro primo piccolo, un tasso inferiore. 1 Femmine femmina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 svezzamento svezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:dopo _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 9 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 14 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-69 # text = Quelle femmine non lo fanno intenzionalmente. 1 Quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 femmine femmina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 intenzionalmente intenzionalmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 8_WIT3-70 # text = Ma quelle femmine stanno passando i PCB attraverso il grasso del proprio latte materno, alla propria prole, che non riesce a sopravvivere. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 femmine femmina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 passando passare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 PCB PCB PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 8 attraverso attraverso ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 grasso grasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:attraverso _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 latte latte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 materno materno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 prole prole NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a|24:nsubj|26:nsubj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 20:ref _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 24 riesce riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 sopravvivere sopravvivere VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 8_WIT3-71 # text = Il tasso di mortalità in questi delfini, per il primo piccolo nato da ogni femmina, varia tra il 60% e l'80%. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 mortalità mortalità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 piccolo piccolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 13 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 femmina femmina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:da SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 varia variare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 tra tra ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 60 60 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 22 % % SYM SYM _ 18 obl 18:obl:tra _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 25 80 80 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 26 % % SYM SYM _ 22 conj 18:obl:tra|22:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 8_WIT3-72 # text = Queste madri pompano nel primo piccolo una quantità enorme di inquinanti. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 madri madre NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 pompano pompare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 piccolo piccolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 10 enorme enorme ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 inquinanti inquinante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-73 # text = E la maggior parte dei piccoli muore. 1 E e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 muore morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 8_WIT3-74 # text = Ora la madre può continuare a riprodursi, ma quale terribile prezzo si paga a causa dell'accumulo di questo inquinante in queste creature: 1 Ora ora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj|15:nsubj _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7-8 riprodursi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 riprodur riprodurre VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 9 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 11 quale quale ADP E Number=Sing 13 case 13:case _ 12 terribile terribile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:quale _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl:pass 15:expl:pass _ 15 paga pagare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 accumulo accumulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 inquinante inquinante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 creature creatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:in SpaceAfter=No 27 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 8_WIT3-75 # text = la morte del loro primo piccolo. 1 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 loro loro DET AP Gender=Masc|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 piccolo piccolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-76 # text = Esiste un altro predatore in cima alla catena alimentare oceanica. 1 Esiste esistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 predatore predatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cima cima NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 catena catena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 10 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 oceanica oceanico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-78 # text = E anche noi mangiamo la carne che viene da alcuni di questi medesimi luoghi. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 mangiamo mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 viene venire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 obl 8:obl:da _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 13 medesimi medesimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-79 # text = Questa è carne di balena, che ho fotografato in un negozio di alimentari a Tokyo - ma lo è davvero? 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj|19:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|9:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 3:ref _ 8 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fotografato fotografare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 negozio negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 alimentari alimentare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:a _ 17 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 conj 3:conj:ma _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 21 davvero davvero ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-80 # text = Ciò che abbiamo fatto alcuni anni fa è stato capire come entrare di nascosto in un laboratorio di biologia molecolare a Tokyo e usarlo per testare geneticamente il Dna di campioni di carne di balena per identificare di cosa si trattasse veramente. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 xcomp 4:obj|9:xcomp _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 4 obj 1:ref _ 3 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 7 fa fa ADJ A _ 6 amod 6:amod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 capire capire VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 1:csubj|9:csubj _ 11 come come SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 12 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 nascosto nascosto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 biologia biologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 molecolare molecolare ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Tokyo Tokyo PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:a _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24-25 usarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 24 usar usare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 10:ccomp|12:conj:e _ 25 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 testare testare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 28 geneticamente geneticamente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Dna Dna PROPN SP _ 27 obj 27:obj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 37 per per ADP E _ 38 mark 38:mark _ 38 identificare identificare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:per _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 42 obl 42:obl:di _ 41 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 42 expl 42:expl _ 42 trattasse trattare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 advcl 38:advcl _ 43 veramente veramente ADV B _ 42 advmod 42:advmod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 8_WIT3-81 # text = Alcuni di quei campioni di carne erano carne di balena. 1 Alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 nsubj 8:nsubj _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 8_WIT3-82 # text = E alcuni erano carne di balena pescata illegalmente. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj 4:nsubj _ 3 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 pescata pescare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 illegalmente illegalmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-83 # text = Ma questa è un'altra storia. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 8_WIT3-84 # text = Ma altri non erano affatto carne di balena. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 affatto affatto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 8_WIT3-85 # text = Anche se erano etichettati come carne di balena, erano di delfino. 1 Anche anche ADV B _ 4 mark 4:mark _ 2 se se SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 etichettati etichettare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:anche_se _ 5 come come ADP E _ 6 case 6:case _ 6 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:come _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 8_WIT3-86 # text = Parte era fegato di delfino, parte grasso di delfino. 1 Parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 fegato fegato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 8 grasso grasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 acl 7:acl _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-87 # text = E quelle parti di delfino contenevano un tasso di PCB elevatissimo, diossine e metalli pesanti. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 contenevano contenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 PCB PCB PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 elevatissimo elevato ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 diossine diossina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 metalli metallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e _ 16 pesanti pesante ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 8_WIT3-88 # text = E quella quantità così concentrata passava negli esseri umani che mangiavano quella carne. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 4 così così ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 concentrata concentrato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 passava passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in|12:nsubj _ 10 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 12 mangiavano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 8_WIT3-89 # text = Il fatto è che molti delfini vengono venduti come carne di balena sui mercati di tutto il mondo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 delfini delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 7 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 venduti vendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:che _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:come _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:su _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-90 # text = E' una tragedia per le loro popolazioni. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 popolazioni popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:per SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 8_WIT3-91 # text = Ma è una tragedia anche per le persone che li mangiano perché non sanno che si tratta di carne tossica. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:per|11:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 10 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 mangiano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 perché perché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 sanno sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:perché _ 15 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp 14:ccomp _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 20 tossica tossico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 8_WIT3-92 # text = Ricavammo questi dati alcuni anni fa, e ricordo che me ne stavo lì alla scrivania, più o meno l'unica persona al mondo che sapeva che la carne di balena venduta su quei mercati in realtà era carne di delfino, ed era tossica. 1 Ricavammo ricavare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 6 fa fa ADJ A _ 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 me me PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 12 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 stavo stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 14 lì lì ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 scrivania scrivania NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 meno meno ADV B _ 19 conj 19:conj:o|24:advmod _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 23 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl|29:nsubj _ 25-26 al _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:a _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 24:ref _ 29 sapeva sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 30 che che SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj|48:nsubj _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 balena balena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 venduta vendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl 32:acl _ 36 su su ADP E _ 38 case 38:case _ 37 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 38 det 38:det _ 38 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obl 35:obl:su _ 39 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 40 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 41 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 42 cop 42:cop _ 42 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 ccomp 29:ccomp _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 delfino delfino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 46 ed e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 47 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 48 cop 48:cop _ 48 tossica tossico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 42 conj 29:ccomp|42:conj:e SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 8_WIT3-93 # text = Presentava da 200 a 400 volte il tasso di tossicità mai concesso dall'Epa. 1 Presentava presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 200 200 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 400 400 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 tossicità tossicità NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 11 mai mai ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 concesso concedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 13-14 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Epa Epa PROPN SP _ 12 obl 12:obl:da SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 8_WIT3-94 # text = E ricordo che, seduto alla scrivania, pensavo: 1 E e CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 ricordo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 5 seduto sedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 scrivania scrivania NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 pensavo pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 8_WIT3-95 # text = "bene, adesso lo so". 1 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 bene bene ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 adesso adesso ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 so sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 8_WIT3-96 # text = "e' una grande scoperta scientifica". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 e' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 grande grande ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 scoperta scoperta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 scientifica scientifica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 8_WIT3-97 # text = Ma era veramente sconvolgente. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 veramente veramente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 sconvolgente sconvolgente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-1 # text = Feb 10, 2014. 1 Feb Feb PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 10 10 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-2 # text = Finanza letale. 1 Finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 letale letale ADJ A Number=Sing 1 amod 1:amod SpaceAfter=No 3 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-3 # text = Princeton - come sono mutate rapidamente le sorti dei mercati emergenti. 1 Princeton Princeton PROPN SP _ 5 obl 5:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 come come SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 mutate mutare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 rapidamente rapidamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sorti sorte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-4 # text = Non molto tempo fa essi erano visti come l'ancora di salvezza dell'economia mondiale, il motore di una crescita destinata ad affermarsi mentre gli Stati Uniti e l'Europa languivano. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 molto molto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 4 fa fa ADJ A _ 3 amod 3:amod _ 5 essi esso PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 visti vedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 ancora ancora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:come _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 salvezza salvezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 16 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 7:obl:come|10:conj _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 destinata destinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 ad a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25-26 affermarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 25 affermar affermare VERB V VerbForm=Inf 23 ccomp 23:ccomp _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 27 mentre mentre SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Stati Stati PROPN SP _ 34 nsubj 34:nsubj _ 30 Uniti Uniti PROPN SP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 Europa Europa PROPN SP _ 29 conj 29:conj:e|34:nsubj _ 34 languivano languire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl:mentre SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-6 # text = Ora, invece, l'entusiasmo ha ceduto il posto alla depressione. 1 Ora ora ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 invece invece ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 entusiasmo entusiasmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 ceduto cedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 depressione depressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-7 # text = La batosta che le valute di questi paesi hanno ricevuto in concomitanza con la stretta della politica monetaria da parte della Federal Reserve è soltanto l'inizio; 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 batosta batosta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 10:obj|29:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 10 obj 2:ref _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 valute valuta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 concomitanza concomitanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 stretta stretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:con _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 monetaria monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:da _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Federal Federal PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 25 Reserve Reserve PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 27 soltanto soltanto ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 30 ; ; PUNCT FC _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = 9_PS-8 # text = ovunque si guardi, sembrano esserci problemi profondi. 1 ovunque ovunque ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 guardi guardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 esserci _ _ _ _ _ _ _ _ 6 esser essere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 profondi profondo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-9 # text = L'Argentina e il Venezuela hanno esaurito le possibilità della politica eterodossa seguita fin qui. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Argentina Argentina PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Venezuela Venezuela PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|7:nsubj _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 esaurito esaurire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 eterodossa eterodosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 seguita seguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15 fin fino ADP E _ 16 case 16:case _ 16 qui qui ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-10 # text = Il Brasile e l'India sono alla disperata ricerca di nuovi modelli di crescita. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Brasile Brasile PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 India India PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|6:nsubj _ 6 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 disperata disperato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-11 # text = La Turchia e la Thailandia si ritrovano impantanate in una crisi politica che riflette conflitti interni incubati da tempo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Turchia Turchia PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Thailandia Thailandia PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|7:nsubj _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 ritrovano ritrovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 impantanate impantanare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 xcomp 7:xcomp _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:in|14:nsubj _ 12 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 14 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 conflitti conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16 interni interno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 incubati incubare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:da SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-12 # text = In Africa cresce la preoccupazione per la mancanza di cambiamenti strutturali e industrializzazione, mentre l'interrogativo principale che riguarda la Cina è se il rallentamento economico si tradurrà in un atterraggio morbido o duro. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Africa Africa PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 3 cresce crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 preoccupazione preoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cambiamenti cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 strutturali strutturale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 industrializzazione industrializzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 mentre mentre SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 interrogativo interrogativo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 20:nsubj|23:nsubj _ 18 principale principale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 17:ref _ 20 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Cina Cina PROPN SP _ 20 obj 20:obj _ 23 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:mentre _ 24 se se SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 rallentamento rallentamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 27 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:pass 29:expl:pass _ 29 tradurrà tradurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:se _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 atterraggio atterraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 33 morbido morbido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 conj 32:amod|33:conj:o SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-13 # text = Questa non è la prima volta che i paesi in via di sviluppo sono vittime dei repentini sbalzi d'umore dei mercati finanziari globali. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 advcl 6:advcl:che _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 repentini repentino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 sbalzi sbalzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 20 d' di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 umore umore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 globali globale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-14 # text = Ma la cosa che più sorprende è il fatto che ne siamo sorpresi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 sorprende sorprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 11 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 iobj 13:iobj _ 12 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 sorpresi sorprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl:che SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-15 # text = Gli economisti, in particolare, avrebbero dovuto imparare alcune lezioni fondamentali già molto tempo fa. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 economisti economista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux 9:aux _ 9 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 lezioni lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 già già ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 16 fa fa ADJ A _ 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-16 # text = In primo luogo, il clamore associato ai mercati emergenti è, per l'appunto, soltanto clamore. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 clamore clamore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 7 associato associare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 appunto appunto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:per SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 soltanto soltanto ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 clamore clamore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 9_PS-17 # text = I miracoli economici si verificano di rado, e per dei buoni motivi, e i governi capaci di interventi massicci volti a ristrutturare e diversificare l'economia, evitando così che lo stato diventi un meccanismo di corruzione e ricerca del reddito, sono un'eccezione. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 miracoli miracolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 verificano verificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 rado rado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 11 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 12 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 5:obl:per|7:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 48 nsubj 48:nsubj _ 18 capaci capace ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:di _ 21 massicci massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 volti volgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 ristrutturare ristrutturare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 diversificare diversificare VERB V VerbForm=Inf 24 conj 22:xcomp|24:conj:e _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 30 evitando evitare VERB V VerbForm=Ger 26 advcl 26:advcl _ 31 così così ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 32 che che SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 33 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 xcomp 35:xcomp _ 35 diventi diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 ccomp 30:ccomp _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 meccanismo meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 conj 37:nmod:di|39:conj:e _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 46 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 cop 48:cop _ 47 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det SpaceAfter=No 48 eccezione eccezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-18 # text = La Cina e, nel loro periodo di massimo splendore, la Corea del sud, Taiwan e il Giappone avevano un governo di questo tipo, ma la rapida industrializzazione che hanno perseguito ha bypassato gran parte dell'America Latina, del Medio Oriente, dell'Africa e dell'Asia meridionale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Cina Cina PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:in _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 massimo massimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 splendore splendore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Corea Corea PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|23:nsubj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Taiwan Taiwan PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|23:nsubj _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Giappone Giappone PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|23:nsubj _ 23 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 30 ma ma CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 industrializzazione industrializzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj 36:obj|38:nsubj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 obj 33:ref _ 35 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 perseguito perseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 37 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 bypassato bypassato VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj 23:conj:ma _ 39 gran gran ADJ A _ 40 amod 40:amod _ 40 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 41-42 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 America America PROPN SP _ 40 nmod 40:nmod:di _ 44 Latina Latina PROPN SP _ 43 flat:name 43:flat:name SpaceAfter=No 45 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 46-47 del _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 Medio Medio PROPN SP _ 43 conj 40:nmod:di|43:conj:e _ 49 Oriente Oriente PROPN SP _ 48 flat:name 48:flat:name SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 53 punct 53:punct _ 51-52 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 Africa Africa PROPN SP _ 43 conj 40:nmod:di|43:conj:e _ 54 e e CCONJ CC _ 57 cc 57:cc _ 55-56 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 di di ADP E _ 57 case 57:case _ 56 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 Asia Asia PROPN SP _ 43 conj 40:nmod:di|43:conj:e _ 58 meridionale meridionale ADJ A Number=Sing 57 amod 57:amod SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 9_PS-19 # text = Al contrario, la crescita dei mercati emergenti negli ultimi due decenni si è fondata su una serie fortuita (e provvisoria) di circostanze esterne: 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 contrario contrario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 14 due due NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:in _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 fondata fondare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 serie serie NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:su _ 22 fortuita fortuito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 provvisoria provvisorio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 21:amod|22:conj:e SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 circostanze circostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 29 esterne esterno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 : : PUNCT FC _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-20 # text = prezzi elevati delle materie prime, tassi di interesse bassi e capitali stranieri apparentemente illimitati. 1 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 elevati elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 amod 1:amod _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 6 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 1:nmod:di|5:conj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 bassi basso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 capitali capitale ADJ A Number=Plur 11 conj 8:amod|11:conj:e _ 14 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 apparentemente apparentemente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 illimitati illimitato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-21 # text = Il miglioramento in termini di politica macroeconomica e governance globale ha dato anch'esso il proprio contributo, ma si tratta di elementi che sostengono, non attivano, la crescita. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 macroeconomica macroeconomico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 governance governance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 6:amod|7:conj:e _ 10 globale globale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 anch' anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 14 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 21 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:ma _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:di|25:nsubj|28:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 23:ref _ 25 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 28 attivano attivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 conj 23:acl:relcl|25:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-22 # text = In secondo luogo, la globalizzazione finanziaria è stata osannata in modo esagerato. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 globalizzazione globalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 7 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 osannata osannare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 esagerato esagerato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-23 # text = L'apertura ai flussi di capitale avrebbe dovuto stimolare gli investimenti interni e ridurre la volatilità macroeconomica, invece ha conseguito l'opposto. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|15:nsubj _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux 10:aux _ 10 stimolare stimolare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 interni interno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 10 conj 10:conj:e _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 volatilità volatilità NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj _ 18 macroeconomica macroeconomico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 invece invece ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 conseguito conseguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:e _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 opposto opposto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-24 # text = Da tempo sappiamo che i flussi di portafoglio e di breve periodo alimentano il boom dei consumi e le bolle immobiliari, riportando conseguenze disastrose quando il sentimento dei mercati, com'è inevitabile, tende ad affievolirsi e i fondi a esaurirsi. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 3 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 portafoglio portafoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 breve breve ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 13 alimentano alimentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 boom boom NOUN S Gender=Masc 13 obj 13:obj _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 consumi consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 bolle bolla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 13:obj|15:conj:e _ 22 immobiliari immobiliare ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 24 riportando riportare VERB V VerbForm=Ger 13 advcl 13:advcl _ 25 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 26 disastrose disastroso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 quando quando SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 sentimento sentimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj|40:nsubj|44:nsubj _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 34 com' come SCONJ CS _ 36 mark 36:mark SpaceAfter=No 35 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop 36:cop _ 36 inevitabile inevitabile ADJ A Number=Sing 38 advcl 38:advcl:come SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 38 tende tendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:quando _ 39 ad a ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40-41 affievolirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 40 affievolir affievolire VERB V VerbForm=Inf 38 xcomp 38:xcomp _ 41 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 40 expl 40:expl _ 42 e e CCONJ CC _ 44 cc 44.1:cc _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 conj 44.1:nsubj _ 44.1 _ _ _ _ _ _ _ 24:advcl:quando|38:conj:e _ 45 a a ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46-47 esaurirsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 esaurir esaurire VERB V VerbForm=Inf 44 orphan 44.1:xcomp _ 47 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 46 expl 46:expl _ 48 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-25 # text = I governi che hanno apprezzato l'ebbrezza delle montagne russe durante la salita non avrebbero dovuto sorprendersi del fatto che poi è arrivata una discesa in picchiata. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 5:nsubj|18:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 apprezzato apprezzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 ebbrezza ebbrezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 montagne montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 russe russo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 durante durante ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 salita salita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:durante _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 16 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux 18:aux _ 18-19 sorprendersi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 sorprender sorprendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 23 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 24 poi poi ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:che _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 discesa discesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 picchiata picchiata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-27 # text = In teoria, i valori valutari determinati dal mercato dovrebbero proteggere l'economia interna dai capricci della finanza internazionale, aumentando quando il denaro affluisce e diminuendo quando i flussi sono invertiti. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 6 valutari valutario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 determinati determinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 proteggere proteggere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 interna interno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 capricci capriccio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:da _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 24 aumentando aumentare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 25 quando quando SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 28 affluisce affluire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:quando _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 diminuendo diminuire VERB V VerbForm=Ger 24 conj 12:advcl|24:conj:e _ 31 quando quando SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 32 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj:pass 35:nsubj:pass _ 34 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 invertiti invertire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl:quando SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-28 # text = In realtà, sono poche le economie in grado di sopportare i necessari allineamenti valutari senza soffrire. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 poche poco PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 sopportare sopportare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 allineamenti allineamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 valutari valutario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 senza senza ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 soffrire soffrire VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:senza SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-29 # text = Le drastiche rivalutazioni valutarie distruggono la competitività internazionale di un paese, mentre i rapidi deprezzamenti sono l'incubo di una banca centrale, date le conseguenze inflazionistiche. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 drastiche drastico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 rivalutazioni rivalutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 valutarie valutario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 distruggono distruggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 competitività competitività NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 8 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 mentre mentre SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 rapidi rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 deprezzamenti deprezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 incubo incubo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:mentre _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 centrale centrale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 25 date dare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 28 inflazionistiche inflazionistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-30 # text = Tassi di cambio fluttuanti possono attenuare le difficoltà di aggiustamento, ma non eliminarle. 1 Tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|14:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:di _ 4 fluttuanti fluttuante ADJ A Number=Plur 1 amod 1:amod _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 attenuare attenuare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 aggiustamento aggiustamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14-15 eliminarle _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 eliminar eliminare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:ma _ 15 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-31 # text = In quarto luogo, la fiducia nel coordinamento economico globale è mal riposta. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 10 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 globale globale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 mal male ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 riposta riporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-32 # text = Le politiche fiscali e monetarie degli Stati Uniti, ad esempio, si baseranno sempre innanzitutto (e forse dopo tutto), su considerazioni di carattere nazionale. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 3 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 monetarie monetario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 2:amod|3:conj:e _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Stati Stati PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 9 Uniti Uniti PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 ad a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 baseranno basare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 innanzitutto innanzitutto ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 18 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 forse forse ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 dopo dopo ADP E _ 22 case 22:case _ 22 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 conj 17:conj:e|26:advmod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 25 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 26 considerazioni considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:su _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-33 # text = D'altro canto, i paesi europei riescono a malapena a occuparsi dei propri interessi comuni, figuriamoci di quelli mondiali. 1 D' di ADP E _ 3 case 3:case SpaceAfter=No 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 canto canto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|12:nsubj _ 7 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 malapena malapena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 occuparsi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 occupar occupare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:di _ 18 comuni comune ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 20-21 figuriamoci _ _ _ _ _ _ _ _ 20 figuriamo figurare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl _ 21 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 obl 20:obl:di _ 24 mondiali mondiale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-35 # text = Perlopiù, questa non è una cosa negativa. 1 Perlopiù perlopiù ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 negativa negativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-36 # text = I massicci acquisti mensili di attività a lungo termine da parte della Fed - il cosiddetto quantitative easing - hanno beneficiato il mondo intero sostenendo la domanda e l'attività economica negli Stati Uniti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 massicci massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 acquisti acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 4 mensili mensile ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 attività attività NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:da _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Fed Fed PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 - - PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 17 cosiddetto cosiddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 18 quantitative quantitativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 easing easing NOUN S _ 3 nmod 3:nmod _ 20 - - PUNCT FB _ 19 punct 19:punct _ 21 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 beneficiato beneficiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 sostenendo sostenere VERB V VerbForm=Ger 22 advcl 22:advcl _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det SpaceAfter=No 31 attività attività NOUN S Gender=Fem 28 conj 26:obj|28:conj:e _ 32 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33-34 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 Stati Stati PROPN SP _ 26 obl 26:obl:in _ 36 Uniti Uniti PROPN SP _ 35 flat:name 35:flat:name SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 9_PS-37 # text = Senza il Qe, che ora la Fed sta gradualmente ridimensionando, il commercio mondiale sarebbe stato ancora più penalizzato. 1 Senza senza ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Qe Qe PROPN SP _ 20 obl 11:obj|20:obl:senza SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 11 obj 3:ref _ 6 ora ora ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Fed Fed PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 gradualmente gradualmente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ridimensionando ridimensionare VERB V VerbForm=Ger 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 15 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 17 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 aux:pass 20:aux:pass _ 18 ancora ancora ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 penalizzato penalizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 9_PS-38 # text = Allo stesso modo, quando gli europei riusciranno a fare le scelte politiche giuste e a stimolare le rispettive economie, il mondo ne uscirà avvantaggiato. 1-2 Allo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 europei europeo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj|18:nsubj _ 9 riusciranno riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl:quando _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 fare fare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scelte scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 giuste giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 stimolare stimolare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:xcomp|11:conj:e _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 rispettive rispettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 25 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 26 uscirà uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 avvantaggiato avvantaggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl 26:advcl SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = 9_PS-39 # text = Il resto è affidato a funzionari nel mondo in via di sviluppo che devono resistere alla tentazione di abbuffarsi di capitale estero quando esso è abbondante e a buon mercato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 affidato affidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a|16:nsubj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 6:ref _ 15 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 resistere resistere VERB V VerbForm=Inf 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 tentazione tentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21-22 abbuffarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 21 abbuffar abbuffare VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:di _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:di _ 25 estero estero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 quando quando SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 27 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj|33:nsubj _ 28 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 29 abbondante abbondante ADJ A Number=Sing 21 advcl 21:advcl:quando _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 21:advcl:a|29:conj:e SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-40 # text = In un periodo di manna, infatti, la stagnazione degli investimenti privati in beni commerciabili è un segnale di pericolo particolarmente allarmante che nessuna forma di mitopoiesi governativa dovrebbe ignorare. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 manna manna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 infatti infatti ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 stagnazione stagnazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:in _ 17 commerciabili commerciabile ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj|32:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 particolarmente particolarmente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 allarmante allarmante ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 32 obj 20:ref _ 26 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 27 det 27:det _ 27 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 mitopoiesi mitopoiesi NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 governativa governativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 ignorare ignorare VERB V VerbForm=Inf 20 acl:relcl 20:acl:relcl SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-41 # text = Questi funzionari si trovano di fronte a una scelta semplice: 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 fronte fronte NOUN S Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 10 semplice semplice ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-42 # text = mantenere forti controlli prudenziali sui flussi di capitale, o essere pronti a investire un'ampia quota di risorse in una forma di auto - assicurazione accumulando ampie riserve in valuta estera. 1 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 forti forte ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 prudenziali prudenziale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:su _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 13 cop 13:cop _ 13 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:o _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 investire investire VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:a _ 16 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 17 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 auto auto ADJ A _ 27 amod 27:amod _ 26 - - PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27 assicurazione assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 28 accumulando accumulare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 29 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 riserve riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 valuta valuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:in _ 33 estera estero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-43 # text = Il problema più grave riguarda l'eccessiva finanziarizzazione dell'economia globale che si è verificata a partire dagli anni '90. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 grave grave ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 eccessiva eccessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 finanziarizzazione finanziarizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj|16:nsubj _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 globale globale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 8:ref _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 verificata verificare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 partire partire VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:a _ 19-20 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:da _ 22 '90 '90 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-44 # text = I dilemmi politici che ne sono derivati - aumento della disuguaglianza, maggiore volatilità, minore spazio di manovra per l'economia reale - sono destinati ad assillare i politici nei decenni a venire. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dilemmi dilemma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj:pass 7:nsubj:pass|27:nsubj:pass|29:nsubj _ 3 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj:pass 2:ref _ 5 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 derivati derivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 9 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 disuguaglianza disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 volatilità volatilità NOUN S Gender=Fem 9 conj 9:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 spazio spazio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 9:conj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 manovra manovra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:per _ 24 reale reale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 28 ad a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 assillare assillare VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 32-33 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:obl:in _ 35 a a ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 venire venire VERB V VerbForm=Inf 34 acl 34:acl:a SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = 9_PS-45 # text = È giusto, seppure inutile, dire che i governi devono biasimare soltanto se stessi per essersi lanciati in questa folle corsa in maniera così avventata. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 seppure seppure SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 5 inutile inutile ADJ A Number=Sing 2 advcl 2:advcl:seppure SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 dire dire VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 8 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 biasimare biasimare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 13 soltanto soltanto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 15 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 17-18 essersi _ _ _ _ _ _ _ _ 17 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 19 aux 19:aux _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 lanciati lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:per _ 20 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 21 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 22 folle folle ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 corsa corsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 maniera maniera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 26 così così ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 avventata avventato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-46 # text = Ora, però, è giunto il momento di pensare a come il mondo possa ristabilire un sano equilibrio tra finanza ed economia reale. 1 Ora ora ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 però però ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 giunto giungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 12 come come ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 ristabilire ristabilire VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:a_come _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sano sano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 equilibrio equilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20 tra tra ADP E _ 21 case 21:case _ 21 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:tra _ 22 ed e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 19:nmod:tra|21:conj:e _ 24 reale reale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-47 # text = Traduzione di Federica Frasca. 1 Traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Federica Federica PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Frasca frasca PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-48 # text = Feb 17, 2014. 1 Feb febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 17 17 NUM N NumType=Card 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-49 # text = La proprietà intellettuale e lo sviluppo economico. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 3 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 7 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-50 # text = Washington, dc - nel suo recente discorso sullo stato dell'unione il presidente degli Stati Uniti, Barack Obama, ha ribadito la sua ambizione di portare a termine la Trans-Pacific Partnership, la proposta di un accordo commerciale tra gli Usa e gli 11 paesi del Pacifico. 1 Washington Washington PROPN SP _ 27 obl 27:obl SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 dc dc NOUN S Gender=Fem 1 nmod 1:nmod _ 4 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 8 recente recente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in _ 10-11 sullo _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:su _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Stati Stati PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 Uniti Uniti PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 Barack Barack PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 24 Obama Obama PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 26 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 ribadito ribadire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 ambizione ambizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 31 di di ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 portare portare VERB V VerbForm=Inf 30 acl 30:acl:di _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Trans Trans PROPN SP _ 32 obj 32:obj SpaceAfter=No 37 - - PUNCT FF _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No 38 Pacific Pacific PROPN SP _ 36 flat:name 36:flat:name _ 39 Partnership Partnership PROPN SP _ 36 flat:name 36:flat:name SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 commerciale commerciale ADJ A Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 tra tra ADP E _ 49 case 49:case _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 Usa Usa PROPN SP _ 45 nmod 45:nmod:tra _ 50 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 51 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 52 11 11 NUM N NumType=Card 53 nummod 53:nummod _ 53 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 conj 45:nmod:tra|49:conj:e _ 54-55 del _ _ _ _ _ _ _ _ 54 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 Pacifico Pacifico PROPN SP _ 53 nmod 53:nmod:di SpaceAfter=No 57 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = 9_PS-51 # text = Nel frattempo, l'Unione Europea e la Cina stanno facendo pressioni per chiudere i loro accordi con l'Asia e altre regioni. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 frattempo frattempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Unione Unione PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 7 Europea Europea PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Cina Cina PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e|12:nsubj _ 11 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 13 pressioni pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 chiudere chiudere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 Asia Asia PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:con _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 21 conj 18:nmod:con|21:conj:e _ 24 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 advcl 23:advcl SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-52 # text = Se questa proliferazione di patti commerciali intende incoraggiare un ciclo virtuoso di crescita per i paesi in via di sviluppo, deve non solo ridurre le barriere commerciali, ma creare anche il quadro istituzionale di un'economia moderna, tra cui un sistema solido di diritti di proprietà intellettuale. 1 Se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 proliferazione proliferazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 patti patto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 intende intendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl:se _ 8 incoraggiare incoraggiare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 virtuoso virtuoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:per _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 22 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 24 solo solo ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 ma ma CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 creare creare VERB V VerbForm=Inf 25 conj 25:conj:ma _ 32 anche anche ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 35 istituzionale istituzionale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 39 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 41 tra tra ADP E _ 42 case 42:case _ 42 cui cui PRON PR PronType=Rel 31 obl 31:obl:tra _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 45 solido solido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 47 nmod 47:nmod:di _ 50 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 9_PS-53 # text = Alcuni attivisti e funzionari del governo vedono in termini opposti la relazione tra una forte tutela della proprietà intellettuale e la crescita economica sostenendo che i diritti di proprietà intellettuale sono un ostacolo allo sviluppo e non dovrebbero pertanto essere implementati finché i paesi non raggiungono un reddito elevato. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 attivisti attivista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|8:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 11 opposti opposto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 relazione relazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 14 tra tra ADP E _ 17 case 17:case _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 forte forte ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:tra _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:di _ 21 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 13:nmod:tra|17:conj:e _ 25 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 sostenendo sostenere VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 27 che che SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj 35:nsubj|44:nsubj:pass _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 29 nmod 29:nmod:di _ 32 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop 35:cop _ 34 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 ostacolo ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 ccomp 26:ccomp _ 36-37 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:a _ 39 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 40 non non ADV BN PronType=Neg 44 advmod 44:advmod _ 41 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 42 pertanto pertanto ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 43 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 44 aux:pass 44:aux:pass _ 44 implementati implementare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 conj 26:ccomp|35:conj:e _ 45 finché finché SCONJ CS _ 49 mark 49:mark _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nsubj 49:nsubj _ 48 non non ADV BN PronType=Neg 49 advmod 49:advmod _ 49 raggiungono raggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 advcl 44:advcl:finché _ 50 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obj 49:obj _ 52 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-54 # text = Quest'atteggiamento è particolarmente prevalente in India che ha recentemente bloccato le trattative con l'UE e che è stata fondamentale nel fallimento delle trattative globali del Doha round sul commercio. 1 Quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 atteggiamento atteggiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 particolarmente particolarmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 prevalente prevalente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 India India PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in|11:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 recentemente recentemente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 bloccato bloccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 UE UE PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:con _ 17 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 21:nsubj _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 20 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 cop 21:cop _ 21 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 11 conj 7:acl:relcl|11:conj:e _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fallimento fallimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 globali globale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Doha Doha PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 32 round round NOUN S _ 31 compound 31:compound _ 33-34 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 33 su su ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:su SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-55 # text = Come ha detto il ministro indiano per il commercio, Anand Sharma, "è necessario fornire ai paesi in via di sviluppo le flessibilità inerenti". 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:come _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 indiano indiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 Anand Anand PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 12 Sharma Sharma PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 17 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 16 csubj 16:csubj _ 18-19 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 flessibilità flessibilità NOUN S Gender=Fem 17 obj 17:obj _ 27 inerenti inerente ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-57 # text = Invece di indebolire i diritti di proprietà intellettuale, i paesi in via di sviluppo, come l'India, dovrebbero riconoscere che il rafforzamento della tutela di questi diritti è un prerequisito per attirare gli investimenti stranieri necessari alla crescita delle loro economie, alla creazione di posti di lavoro e al miglioramento della capacità di consumo dei cittadini. 1 Invece invece ADP E _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 indebolire indebolire VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:invece_di _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 8 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 come come ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 India India PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:come SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 21 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 riconoscere riconoscere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 23 che che SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 rafforzamento rafforzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 31 det 31:det _ 31 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 32 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop 34:cop _ 33 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 prerequisito prerequisito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 ccomp 22:ccomp _ 35 per per ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 34 acl 34:acl:per _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj 36:obj _ 39 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 41-42 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:a _ 44-45 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 47 det:poss 47:det:poss _ 47 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 49-50 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 conj 40:obl:a|43:conj:e _ 52 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 53 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:di _ 54 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 55 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:di _ 56 e e CCONJ CC _ 59 cc 59:cc _ 57-58 al _ _ _ _ _ _ _ _ 57 a a ADP E _ 59 case 59:case _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 conj 40:obl:a|43:conj:e _ 60-61 della _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 59 nmod 59:nmod:di _ 63 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 64 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:di _ 65-66 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 65 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 66 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 64 nmod 64:nmod:di SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 9_PS-58 # text = Oggi, la proprietà intellettuale rappresenta gran parte del valore delle grandi aziende. 1 Oggi oggi ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 6 nsubj 6:nsubj _ 5 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 gran gran ADJ A _ 8 amod 8:amod _ 8 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 grandi grande ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-59 # text = Secondo uno studio condotto nel 2009 su un'ampia gamma di aziende statunitensi, il capitale intellettuale (brevetti, copyright, database, marchi e conoscenze aziendali) rappresentano il 44% del valore complessivo di mercato delle aziende. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:secondo _ 4 condotto condurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 2009 2009 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in _ 8 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 gamma gamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 14 statunitensi statunitense ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 18 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 ( ( PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 brevetti brevetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 copyright copyright NOUN S Gender=Masc 20 conj 20:conj:e SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 database database NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 20:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 marchi marchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 20:conj:e _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 conoscenze conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 20:conj:e _ 29 aziendali aziendale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ 31 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 44 44 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod SpaceAfter=No 34 % % SYM SYM _ 31 obj 31:obj _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 complessivo complessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41-42 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = 9_PS-60 # text = Queste aziende non hanno quindi molta voglia di rischiare di intaccare o di essere derubati della propria proprietà intellettuale, ma vogliono per contro portare avanti rapporti commerciali sapendo che la loro proprietà intellettuale è al sicuro. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|26:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 quindi quindi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 voglia voglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 rischiare rischiare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 intaccare intaccare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 14 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 derubati derubare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 9:xcomp|11:conj:o _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 15 obl 15:obl:di _ 20 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 22 ma ma CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 24 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 25 contro contro ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 portare portare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:ma _ 27 avanti avanti ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 sapendo sapere VERB V VerbForm=Ger 26 advcl 26:advcl _ 31 che che SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 39 nsubj 39:nsubj _ 35 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 cop 39:cop _ 37-38 al _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 ccomp 30:ccomp SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-61 # text = I paesi in via di sviluppo hanno molto da guadagnare nell'attirare le aziende multinazionali. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 molto molto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 da da ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 guadagnare guadagnare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 11-12 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 10 obl 10:obl:in _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 multinazionali multinazionale ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-63 # text = Inoltre, queste imprese creano nuove aziende locali che utilizzano come fornitori, incoraggiando in tal modo l'occupazione, sviluppando le competenze dei lavoratori, migliorando la produttività e aumentando le entrate statali. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 imprese impresa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 creano creare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj|10:obj _ 8 locali locale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 obj 7:ref _ 10 utilizzano utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 12 fornitori fornitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:come SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 incoraggiando incoraggiare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 sviluppando sviluppare VERB V VerbForm=Ger 14 conj 5:advcl|14:conj:e _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 migliorando migliorare VERB V VerbForm=Ger 14 conj 5:advcl|14:conj:e _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 28 obj 28:obj _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 aumentando aumentare VERB V VerbForm=Ger 14 conj 5:advcl|14:conj:e _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 entrate entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 35 statali statale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-64 # text = Al momento, l'India attira solo il 2,7% della spesa totale sulla ricerca e lo sviluppo, al contrario della Cina che, con un sistema di diritti di proprietà intellettuale più solido, ne attira circa il 18%, mentre gli Stati Uniti ne immettono il 31%. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 India India PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 attira attirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 2,7 2,7 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 11 % % SYM SYM _ 7 obj 7:obj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 totale totale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:su _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 7:obl:su|18:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 contrario contrario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Cina Cina PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di|43:nsubj _ 29 che che PRON PR PronType=Rel 43 nsubj 28:ref SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 con con ADP E _ 33 case 33:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:con _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 35 nmod 35:nmod:di _ 38 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 più più ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 solido solido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 42 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 43 iobj 43:iobj _ 43 attira attirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 44 circa circa ADV B _ 47 advmod 47:advmod _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 18 18 NUM N NumType=Card 47 nummod 47:nummod SpaceAfter=No 47 % % SYM SYM _ 43 obj 43:obj SpaceAfter=No 48 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 49 mentre mentre SCONJ CS _ 54 mark 54:mark _ 50 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Stati Stati PROPN SP _ 54 nsubj 54:nsubj _ 52 Uniti Uniti PROPN SP _ 51 flat:name 51:flat:name _ 53 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 54 iobj 54:iobj _ 54 immettono immettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 advcl 43:advcl:mentre _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 56 31 31 NUM N NumType=Card 57 nummod 57:nummod SpaceAfter=No 57 % % SYM SYM _ 54 obj 54:obj SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-65 # text = I dati delle Nazioni Unite mostrano che tra il 2010 ed il 2012 gli investimenti diretti stranieri in India erano pari all'11,8% del Pil, quindi ben inferiori alla media delle economie emergenti pari a circa il 30%. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Unite Unite PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 mostrano mostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 9 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 2010 2010 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 12 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 2012 2012 NUM N NumType=Card 11 conj 11:conj:e _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj|33:nsubj _ 17 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 India India PROPN SP _ 22 obl 22:obl:in _ 21 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 22 pari pari ADJ A _ 7 ccomp 7:ccomp _ 23-24 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 11,8 11,8 NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No 26 % % SYM SYM _ 22 obl 22:obl:a _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Pil Pil PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 31 quindi quindi CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 ben bene ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 inferiori inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 22 conj 7:ccomp|22:conj:quindi _ 34-35 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 37-38 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 40 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41 pari pari ADJ A _ 36 amod 36:amod _ 42 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 43 circa circa ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 45 30 30 NUM N NumType=Card 46 nummod 46:nummod SpaceAfter=No 46 % % SYM SYM _ 41 obl 41:obl:a SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-66 # text = Secondo un studio recente condotto dagli economisti Robert Shapiro e Aparna Mathur, se l'India raggiungesse i livelli di tutela di proprietà intellettuale della Cina, i flussi annuali di investimenti diretti stranieri aumenterebbero del 33% su base annuale. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:secondo _ 4 recente recente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 condotto condurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6-7 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 economisti economista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 Robert Robert PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 Shapiro Shapiro PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Aparna Aparna PROPN SP _ 9 conj 9:conj:e _ 13 Mathur Mathur PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 India India PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 raggiungesse raggiungere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 37 advcl 37:advcl:se _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 22 nmod 22:nmod:di _ 25 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Cina Cina PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj _ 32 annuali annuale ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 35 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 37 aumenterebbero aumentare VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 33 33 NUM N NumType=Card 41 nummod 41:nummod SpaceAfter=No 41 % % SYM SYM _ 37 obl 37:obl:di _ 42 su su ADP E _ 43 case 43:case _ 43 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:su _ 44 annuale annuale ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = 9_PS-67 # text = Nel settore farmaceutico, particolarmente vulnerabile alle violazioni della proprietà intellettuale, un regime più solido della proprietà intellettuale potrebbe far aumentare i flussi degli investimenti diretti stranieri da 1,5 miliardi di dollari quest'anno a 8,3 miliardi di dollari nel 2020, con un raddoppio degli investimenti nella ricerca e nello sviluppo farmaceutico fino a 1,3 miliardi di dollari nello stesso periodo. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 4 farmaceutico farmaceutico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 particolarmente particolarmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 vulnerabile vulnerabile ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 8-9 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 violazioni violazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di _ 14 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 solido solido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 19 obl 19:obl:di _ 23 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 26 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 25 ccomp 25:ccomp _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29-30 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 32 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 34 da da ADP E _ 36 case 36:case _ 35 1,5 1,5 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:da _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 39 quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 40 det 40:det SpaceAfter=No 40 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 8,3 8,3 NUM N NumType=Card 43 nummod 43:nummod _ 43 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 46-47 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 46 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 2020 2020 NUM N NumType=Card 43 nmod 43:nmod:in SpaceAfter=No 49 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 50 con con ADP E _ 52 case 52:case _ 51 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 raddoppio raddoppio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:con _ 53-54 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:di _ 56-57 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 56 in in ADP E _ 58 case 58:case _ 57 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:in _ 59 e e CCONJ CC _ 62 cc 62:cc _ 60-61 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 60 in in ADP E _ 62 case 62:case _ 61 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 conj 55:nmod:in|58:conj:e _ 63 farmaceutico farmaceutico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64 fino fino ADP E _ 67 case 67:case _ 65 a a ADP E _ 64 fixed 64:fixed _ 66 1,3 1,3 NUM N NumType=Card 67 nummod 67:nummod _ 67 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:fino_a _ 68 di di ADP E _ 69 case 69:case _ 69 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 67 nmod 67:nmod:di _ 70-71 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 70 in in ADP E _ 73 case 73:case _ 71 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 73 det 73:det _ 72 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 73 amod 73:amod _ 73 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 67 nmod 67:nmod:in SpaceAfter=No 74 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 9_PS-68 # text = L'aumento degli investimenti diretti stranieri comporterebbe inoltre la creazione di 1.800 nuovi posti di lavoro nell'industria farmaceutica. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 8 comporterebbe comportare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 inoltre inoltre ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 1.800 1.800 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 14 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 21 farmaceutica farmaceutico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-69 # text = Se l'India riuscisse a trasformare il suo regime di proprietà intellettuale sul modello del sistema statunitense, ben più solido di quello cinese, i benefici sarebbero ancora maggiori. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 India India PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 riuscisse riuscire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 32 advcl 32:advcl:se _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 trasformare trasformare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 regime regime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di _ 12 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:su _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 ben bene ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 solido solido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 obl 23:obl:di _ 26 cinese cinese ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 benefici beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj _ 30 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 cop 32:cop _ 31 ancora ancora ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = 9_PS-70 # text = Gli investimenti diretti stranieri verso l'interno potrebbero infatti aumentare dell'83% su base annuale entro il 2020. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 verso verso ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:verso _ 8 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 infatti infatti ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 83 83 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 14 % % SYM SYM _ 10 obl 10:obl:di _ 15 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 16 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 17 annuale annuale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 entro entro ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 2020 2020 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-71 # text = Solo nell'industria farmaceutica, gli investimenti diretti stranieri potrebbero arrivare a 77 miliardi di dollari, mentre il settore della ricerca e dello sviluppo potrebbe raggiungere i 4,2 miliardi di dollari creando 44.000 nuovi posti di lavoro. 1 Solo solo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 5 farmaceutica farmaceutico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 9 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 77 77 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:a _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 mentre mentre SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 21:nmod:di|24:conj:e _ 29 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:mentre _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 4,2 4,2 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 33 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 36 creando creare VERB V VerbForm=Ger 30 advcl 30:advcl _ 37 44.000 44.000 NUM N NumType=Card 39 nummod 39:nummod _ 38 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 39 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obj 36:obj _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-72 # text = I continui attacchi del governo indiano alla proprietà intellettuale farmaceutica rende questi dati ancor più significativi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 continui continuo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 attacchi attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 indiano indiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:a _ 11 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 farmaceutica farmaceutico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj|18:nsubj _ 16 ancor ancora ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 significativi significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-73 # text = Negli ultimi due anni, l'India ha invalidato o attaccato i brevetti di 15 farmaci prodotti da aziende internazionali per spianare la strada ai campioni locali, sostenendo che l'esclusività permetterebbe alle aziende di fissare dei prezzi alti a danno dei consumatori. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 5 case 5:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 India India PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 invalidato invalidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 attaccato attaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:o _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 brevetti brevetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 15 15 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 farmaci farmaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 prodotti produrre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:agent 18:obl:agent:da _ 21 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 spianare spianare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26-27 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 29 locali locale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 31 sostenendo sostenere VERB V VerbForm=Ger 10 advcl 10:advcl _ 32 che che SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det SpaceAfter=No 34 esclusività esclusività NOUN S Gender=Fem 35 nsubj 35:nsubj _ 35 permetterebbe permettere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 ccomp 31:ccomp _ 36-37 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 36 a a ADP E _ 38 case 38:case _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 obl 35:obl:a|40:nsubj _ 39 di di ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 fissare fissare VERB V VerbForm=Inf 35 xcomp 35:xcomp _ 41 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 42 det 42:det _ 42 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 obj 40:obj _ 43 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obl 40:obl:a _ 46-47 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-74 # text = Secondo i funzionari, quindi, permettere ai produttori locali di copiare i farmaci brevettati comporterebbe una riduzione dei prezzi e un aumento dell'accesso ai farmaci da parte dei cittadini. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 funzionari funzionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 quindi quindi ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 permettere permettere VERB V VerbForm=Inf 17 csubj 17:csubj _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 produttori produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a|13:nsubj _ 11 locali locale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 copiare copiare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 farmaci farmaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 brevettati brevettato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 comporterebbe comportare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:obj|19:conj:e _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 farmaci farmaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:a _ 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:da _ 34-35 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 9_PS-75 # text = Ma i brevetti dei farmaci e i prezzi non sono i principali, e neppure grandi, ostacoli all'accesso dei pazienti alle cure mediche in India. 1 Ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 brevetti brevetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 farmaci farmaco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|19:nsubj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 13 principali principale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 neppure neppure ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 grandi grande ADJ A Number=Plur 13 conj 13:conj:e|19:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 19 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 20-21 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:a _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 pazienti paziente NOUN S Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:a _ 29 mediche medico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 31 India India PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:in SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 9_PS-76 # text = Il problema più grande, come ha scoperto l'azienda di consulenza Ims l'anno scorso, è la carenza di dottori, cliniche e ospedali in particolar modo nelle aree rurali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 grande grande ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 come come SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 scoperto scoprire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl:come _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 consulenza consulenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Ims Ims PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 16 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 carenza carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 dottori dottore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 cliniche clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 20:nmod:di|22:conj:e _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 ospedali ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 20:nmod:di|22:conj:e _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 particolar particolare ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:in _ 30-31 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:in _ 33 rurali rurale ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 9_PS-77 # text = Anche le cliniche pubbliche e gli ospedali che ci sono, spesso sono inutilizzabili a causa dell'alto tasso di assenteismo da parte dei medici. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cliniche clinica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 4 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ospedali ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:e|10:nsubj|14:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 spesso spesso ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 inutilizzabili inutilizzabile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 17-18 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 assenteismo assenteismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 24 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:da _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-79 # text = Inoltre, gli indiani non hanno accesso ai piani assicurativi, in particolar modo per quanto riguarda le cure ambulatoriali. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 indiani indiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 piani piano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:a _ 11 assicurativi assicurativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 particolar particolare ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl 6:obl:per _ 18 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21 ambulatoriali ambulatoriale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-80 # text = Questo, insieme alla mancanza di una rete previdenziale pubblica, rende i problemi sanitari una fonte di difficoltà economica anche per le famiglie della classe media. 1 Questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 insieme insieme ADP E _ 6 case 6:case _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 3 fixed 3:fixed _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:insieme_a _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 previdenziale previdenziale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj|18:nsubj _ 16 sanitari sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di _ 21 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:per _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-81 # text = Invece di migliorare l'accesso dei cittadini alla sanità, la protezione debole della proprietà intellettuale sta infatti peggiorando le grandi sfide dell'India nel settore della sanità. 1 Invece invece ADP E _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:invece_di _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 15 debole debole ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 19 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 infatti infatti ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 peggiorando peggiorare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 grandi grande ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 India India PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:in _ 32-33 della _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 9_PS-83 # text = Inoltre, è altrettanto importante che i negoziatori commerciali a livello mondiale rifiutino l'idea che la proprietà intellettuale sia un lusso che solo i paesi ricchi possono permettersi. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 altrettanto altrettanto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 negoziatori negoziatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 9 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 12 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 rifiutino rifiutare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 22 nsubj 22:nsubj _ 19 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lusso lusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl 15:advcl:che|29:obj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 29 obj 22:ref _ 24 solo solo ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 27 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29-30 permettersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 permetter permettere VERB V VerbForm=Inf 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 iobj 29:iobj _ 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-84 # text = La realtà è che la protezione della proprietà intellettuale è un motore economico a cui i cittadini dei paesi in via di sviluppo non dovrebbero essere obbligati a rinunciare. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 protezione protezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 10 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp|29:obl _ 14 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 29 obl 13:ref _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass|31:nsubj _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 29 advmod 29:advmod _ 27 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 28 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 obbligati obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 30 a a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-85 # text = Traduzione di Marzia Pecorari. 1 Traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Marzia Marzia PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Pecorari Pecorari PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-86 # text = Feb 24, 2014. 1 Feb Feb PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 24 24 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-87 # text = Le banche che odiavano l'economia. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|4:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 odiavano odiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-88 # text = Londra - il governatore della Bank Of England (BOE), Mark Carney, ha sorpreso il pubblico in una conferenza alla fine dello scorso anno avanzando l'ipotesi che il giro d'affari di Londra crescerà e sarà oltre nove volte il pil della Gran Bretagna per il 2050. 1 Londra Londra PROPN SP _ 18 obl 18:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 governatore governatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Bank Bank PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Of Of PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 England England PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 BOE BOE PROPN SP _ 7 appos 7:appos SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 Mark Mark PROPN SP _ 4 appos 4:appos _ 15 Carney Carney PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 sorpreso sorprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:a _ 27-28 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 avanzando avanzare VERB V VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 31 obj 31:obj _ 34 che che SCONJ CS _ 41 mark 41:mark _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj|48:nsubj _ 37 d' di ADP E _ 38 case 38:case SpaceAfter=No 38 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 Londra Londra PROPN SP _ 36 nmod 36:nmod:di _ 41 crescerà crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 33 advcl 33:advcl:che _ 42 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 43 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 48 cop 48:cop _ 44 oltre oltre ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 45 nove nove NUM N NumType=Card 46 nummod 46:nummod _ 46 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 nmod 48:nmod _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 pil pil NOUN S Gender=Masc 41 conj 33:advcl:che|41:conj:e _ 49-50 della _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 Gran Gran PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di _ 52 Bretagna Bretagna PROPN SP _ 51 flat:name 51:flat:name _ 53 per per ADP E _ 55 case 55:case _ 54 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 2050 2050 NUM N NumType=Card 48 nummod 48:nummod SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-89 # text = La sua previsione rappresentava la semplice estrapolazione di due trend: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 previsione previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 rappresentava rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 semplice semplice ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 estrapolazione estrapolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 trend trend NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-90 # text = la continua e profonda crisi finanziaria in tutto il mondo (ossia, una crescita degli asset finanziari più rapida di quella dell'economia reale) e il mantenimento nella City della propria quota di business finanziari globali. 1 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root _ 2 continua continuare ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 profonda profondo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|5:amod _ 5 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 1 advcl 1:advcl _ 6 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 11 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 12 ossia ossia CCONJ CC _ 15 cc 15:cc SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 1:advcl|5:conj:ossia _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 asset asset NOUN S _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl 21:obl:di _ 24-25 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 reale reale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 32-33 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 City City PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod:in _ 35-36 della _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss 38:det:poss _ 38 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 business business NOUN S Gender=Masc 38 nmod 38:nmod:di _ 41 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 42 globali globale ADJ A Number=Plur 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-91 # text = Forse sono congetture ragionevoli, ma la previsione ha profondamente sconvolto molti. 1 Forse forse ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 congetture congettura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 ragionevoli ragionevole ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 previsione previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 profondamente profondamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 sconvolto sconvolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:ma _ 12 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-92 # text = Ospitare un enorme centro finanziario, con banche nazionali di ampie dimensioni, può essere costoso per i contribuenti. 1 Ospitare ospitare VERB V VerbForm=Inf 16 csubj 16:csubj _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 enorme enorme ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con _ 9 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 14 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 16 cop 16:cop _ 16 costoso costoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 contribuenti contribuente NOUN S Number=Plur 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-93 # text = In Islanda e Irlanda, le banche hanno superato la capacità dei loro governi di sostenerle all'occorrenza. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Islanda Islanda PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 Irlanda Irlanda PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|9:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 superato superare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 9 obj 9:obj _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17-18 sostenerle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 sostener sostenere VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 18 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19-20 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 occorrenza occorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-94 # text = E il risultato è stato disastroso. 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 6 disastroso disastroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-95 # text = A parte i potenziali costi di salvataggio, secondo alcuni l'ipertrofia finanziaria danneggia l'economia reale appropriandosi di talenti e risorse che potrebbero essere impiegate meglio altrove. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 secondo secondo ADP E _ 10 case 10:case _ 10 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 obl 14:obl:secondo _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 ipertrofia ipertrofia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 danneggia danneggiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 reale reale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 appropriandosi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 appropriando appropriare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 talenti talento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:di _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 18:obl:di|21:conj:e|27:nsubj:pass _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj:pass 23:ref _ 25 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 impiegate impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 28 meglio meglio ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 altrove altrove ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-96 # text = Ma Carney sostiene invece che il resto dell'economia britannica beneficia del fatto di poter contare su un proprio centro finanziario globale. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 Carney Carney PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 invece invece ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 britannica britannico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 beneficia beneficiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di _ 16 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 17 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 18 aux 18:aux _ 18 contare contare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:di _ 19 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:su _ 23 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 globale globale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-97 # text = "essere nel cuore del sistema finanziario globale", ha dichiarato, "amplia le opportunità di investimento per le istituzioni che si occupano dei risparmi britannici e rinforza l'abilità del manifatturiero e dei settori creativi inglesi a competere a livello globale". 1 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cuore cuore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl 17:advcl:in _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 globale globale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 parataxis 17:parataxis SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 amplia ampliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:per|27:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 24:ref _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 27 occupano occupare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 risparmi risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:di _ 31 britannici britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 rinforza rinforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 17:conj:e _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 abilità abilità NOUN S Gender=Fem 33 obj 33:obj _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 manifatturiero manifatturiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 40-41 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 conj 33:obj|35:conj:e _ 43 creativi creativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44 inglesi inglese ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 42 amod 42:amod _ 45 a a ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46 competere competere VERB V VerbForm=Inf 35 acl 35:acl:a _ 47 a a ADP E _ 48 case 48:case _ 48 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 46 obl 46:obl:a _ 49 globale globale ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 9_PS-98 # text = È certamente l'assunto su cui è stato creato il mercato di Londra e la linea che hanno seguito i successivi governi. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 certamente certamente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 assunto assunto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|9:obl _ 5 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl 4:ref _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Londra Londra PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:e|19:nsubj _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 16:ref _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-99 # text = Ma ora è sotto tiro. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 ora ora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 sotto sotto ADP E _ 5 case 5:case _ 5 tiro tiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-101 # text = Sostiene (in un discorso dal titolo rivelatore "il contributo del settore finanziario: miracolo o miraggio?") che il contributo riportato del settore finanziario al pil è stato fortemente sovrastimato. 1 Sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 discorso discorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:da _ 9 rivelatore rivelatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 compound 8:compound _ 10 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ 18 miracolo miracolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 miraggio miraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 18:conj:o SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FF _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 24 che che SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass _ 27 riportato riportato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 31 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 pil pil NOUN S Gender=Masc 26 nmod 26:nmod:a _ 35 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 36 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 aux:pass 38:aux:pass _ 37 fortemente fortemente ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 sovrastimato sovrastimare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-102 # text = Due documenti recenti sollevano ulteriori dubbi. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 documenti documento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 recenti recente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sollevano sollevare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ulteriori ulteriore ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 dubbi dubbio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-103 # text = In "la crescita della finanza moderna", Robin Greenwood e David Scharfstein della Harvard Business School dimostrano che la quota di finanza nel pil americano è quasi raddoppiata tra il 1980 e il 2006, poco prima dello scoppio della crisi finanziaria, passando dal 4,9% all'8,3%. 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT FB _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 Robin Robin PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj _ 12 Greenwood Greenwood PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 David David PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e|21:nsubj _ 15 Scharfstein Scharfstein PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Harvard Harvard PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 19 Business Business PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 School School PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 21 dimostrano dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 che che SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj:pass 33:nsubj:pass _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 finanza finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 pil pil NOUN S Gender=Masc 24 nmod 24:nmod:in _ 30 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux:pass 33:aux:pass _ 32 quasi quasi ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 raddoppiata raddoppiare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 ccomp 21:ccomp _ 34 tra tra ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 1980 1980 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod _ 37 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 38 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 2006 2006 NUM N NumType=Card 36 conj 36:conj:e SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 41 poco poco ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 42 prima prima ADV B _ 45 case 45:case _ 43-44 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 42 fixed 42:fixed _ 44 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 scoppio scoppio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:prima_di _ 46-47 della _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 45 nmod 45:nmod:di _ 49 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 51 passando passare VERB V VerbForm=Ger 33 advcl 33:advcl _ 52-53 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 52 da da ADP E _ 55 case 55:case _ 53 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 54 4,9 4,9 NUM N NumType=Card 55 nummod 55:nummod SpaceAfter=No 55 % % SYM SYM _ 51 obl 51:obl:da _ 56-57 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 a a ADP E _ 59 case 59:case _ 57 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 58 8,3 8,3 NUM N NumType=Card 59 nummod 59:nummod SpaceAfter=No 59 % % SYM SYM _ 51 obl 51:obl:a SpaceAfter=No 60 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 9_PS-104 # text = I due fattori principali che hanno guidato questo incremento sono stati l'espansione del credito e il rapido aumento delle risorse dedite alla gestione degli asset (associata, non a caso, alla crescita esponenziale delle entrate del settore finanziario). 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 7:nsubj|13:nsubj|20:nsubj _ 4 principali principale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 guidato guidare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 11 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 cop 13:cop _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 espansione espansione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 13:conj:e _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 dedite dedito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25-26 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28-29 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 asset asset NOUN S _ 27 nmod 27:nmod:di _ 31 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 associata associare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 36 advmod 36:advmod _ 35 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 36 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 38-39 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 41 esponenziale esponenziale ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 42-43 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 entrate entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:di _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-105 # text = A detta di Greenwood e Scharfstein quel dominio finanziario si è rivelato una doppia benedizione. 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 detta detta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 4 Greenwood Greenwood PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a_detta_di _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 Scharfstein Scharfstein PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e|12:obl:a_detta_di _ 7 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 dominio dominio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|15:nsubj _ 9 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 rivelato rivelare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 doppia doppio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 benedizione benedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-106 # text = Avrebbero potuto esserci più opportunità di risparmio per le famiglie e maggiori fonti diversificate di finanziamento per le aziende, ma il valore aggiunto dell'attività di gestione degli asset è stato illusorio. 1 Avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux 3:aux _ 3-4 esserci _ _ _ _ _ _ _ _ 3 esser essere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 più più DET DI PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:per _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 fonti fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 3:nsubj|6:conj:e _ 15 diversificate diversificato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 finanziamento finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:per SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 22 ma ma CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 25 aggiunto aggiunto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 attività attività NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31-32 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 asset asset NOUN S _ 30 nmod 30:nmod:di _ 34 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 35 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 cop 36:cop _ 36 illusorio illusorio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:ma SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-107 # text = Da un lato implicava portafogli dispendiosi e dall'altro il maggiore livello di indebitamento nascondeva la fragilità del sistema finanziario nel suo insieme e imponeva severi costi sociali nel momento in cui le famiglie sovraesposte fallivano. 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 4 implicava implicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 portafogli portafoglio NOUN S Gender=Masc 4 obj 4:obj _ 6 dispendiosi dispendioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 8-9 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 obl 16:obl:da _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 indebitamento indebitamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 nascondeva nascondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fragilità fragilità NOUN S Gender=Fem 16 obj 16:obj _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 imponeva imporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 29 severi severo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31 sociali sociale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32-33 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in|40:obl:in _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 cui cui PRON PR PronType=Rel 40 obl 34:ref _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 nsubj 40:nsubj _ 39 sovraesposte sovraesposte ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 fallivano fallire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-108 # text = Stephen G. Cecchetti e Enisse Kharroubi della Bank For International Settlements - un gruppo che rappresenta le banche centrali - si spingono oltre. 1 Stephen Stephen PROPN SP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 2 G. G. PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 Cecchetti Cecchetti PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 Enisse Enisse PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|23:nsubj _ 6 Kharroubi Kharroubi PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Bank Bank PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 10 For For PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 International International PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 12 Settlements Settlements PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 13 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod|17:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 centrali centrale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 23 spingono spingere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 oltre oltre ADV B _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 9_PS-109 # text = Sostengono che la rapida crescita del settore finanziario riduce l'aumento della produttività in altri settori. 1 Sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 riduce ridurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-110 # text = Utilizzando un campione di 20 paesi sviluppati, scoprono una correlazione negativa tra la quota di pil del settore finanziario e la salute dell'economia reale. 1 Utilizzando utilizzare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 20 20 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sviluppati sviluppato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 scoprono scoprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 correlazione correlazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 negativa negativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 tra tra ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:tra _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 pil pil NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 21 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 11:nmod:tra|15:conj:e _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 reale reale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-112 # text = Ma è chiaro che le società finanziarie competono con altre per le risorse, soprattutto per la forza lavoro competente. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 società società NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj _ 7 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 competono competere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 obl 8:obl:con _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 soprattutto soprattutto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 8:obl:per|13:conj _ 19 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 compound 18:compound _ 20 competente competente ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-113 # text = Fisici ed ingegneri con dottorati possono scegliere di sviluppare complessi modelli matematici dei movimenti del mercato per le banche di investimento e gli hedge fund, dove sono noti con il termine di "Rocket Scientists" (letteralmente "scienziati razzo"), ossia scienziati brillanti. 1 Fisici fisico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 2 ed e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 ingegneri ingegnere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj:e|7:nsubj _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 dottorati dottorato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 sviluppare sviluppare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 complessi complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 modelli modello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 matematici matematico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 hedge hedge ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 fund fund NOUN S _ 21 conj 9:obl:per|21:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 dove dove ADV B _ 31 advmod 27:ref _ 30 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 31 noti noto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 32 con con ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:con _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 " " PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 Rocket Rocket PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di _ 38 Scientists Scientists PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name SpaceAfter=No 39 " " PUNCT FB _ 37 punct 37:punct _ 40 ( ( PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 41 letteralmente letteralmente ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 42 " " PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 43 scienziati scienziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod _ 44 razzo razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 compound 43:compound SpaceAfter=No 45 " " PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 46 ) ) PUNCT FB _ 43 punct 43:punct SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 48 ossia ossia CCONJ CC _ 49 cc 49:cc _ 49 scienziati scienziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 conj 34:nmod:di|37:conj:ossia _ 50 brillanti brillante ADJ A Number=Plur 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-114 # text = Oppure potrebbero usare il loro talento per progettare, diciamo, veri e propri razzi. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 progettare progettare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 diciamo dire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 veri vero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 propri proprio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj:e|15:amod _ 15 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-115 # text = Cecchetti and Kharroubi hanno trovato le prove secondo cui sono proprio le aziende che investono in ricerca a soffrire maggiormente durante un boom finanziario. 1 Cecchetti Cecchetti PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 and and CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Kharroubi Kharroubi PROPN SP _ 1 conj 1:conj|5:nsubj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 secondo secondo ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 7 nmod 7:nmod:secondo _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 11 proprio proprio ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|15:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 13:ref _ 15 investono investire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 soffrire soffrire VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 20 maggiormente maggiormente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 durante durante ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 boom boom NOUN S Gender=Masc 19 obl 19:obl:durante _ 24 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-117 # text = E non parliamo solo dei cosiddetti "analisti quantitativi". 1 E e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 parliamo parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 cosiddetti cosiddetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 analisti analista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 10 quantitativi quantitativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-118 # text = Negli anni precedenti la crisi finanziaria del 2008, oltre un terzo degli Mba di Harvard e una percentuale simile di laureati della London School of Economics sono andati a lavorare in società finanziarie. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl:in _ 4 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod _ 7 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 2008 2008 NUM N NumType=Card 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 oltre oltre ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 33 obl 33:obl:oltre _ 15-16 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Mba Mba PROPN SP _ 14 obl 14:obl:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Harvard Harvard PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 14:conj:e|33:obl:oltre _ 23 simile simile ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 laureati laureato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 London London PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 29 School School PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name _ 30 of of ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Economics Economics PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod _ 32 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 34 a a ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp 33:xcomp _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 società società NOUN S Gender=Fem 35 obl 35:obl:in _ 38 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = 9_PS-119 # text = (alcuni potrebbero cinicamente dire che tenere gli Mba e gli economisti fuori dalle vere aziende sia una benedizione, ma dubito che ciò sia realmente vero). 1 ( ( PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj|23:nsubj _ 3 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 cinicamente cinicamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 7 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 20 csubj 20:csubj _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Mba Mba PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 economisti economista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 7:obj|9:conj:e _ 13 fuori fuori ADV B _ 17 case 17:case _ 14-15 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 vere vero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:fuori_da _ 18 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 benedizione benedizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 dubito dubitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma _ 24 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 25 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj 28:nsubj _ 26 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 27 realmente realmente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 ccomp 23:ccomp SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-120 # text = Gli autori trovano anche un altro effetto interessante. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 interessante interessante ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-121 # text = I periodi di rapida crescita nell'attività creditizia sono spesso associati ai boom edilizi, in parte perché i beni immobiliari facilmente valgono come garanzie per i prestiti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 periodi periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 attività attività NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:in _ 9 creditizia creditizio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 11 spesso spesso ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 associati associare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 boom boom NOUN S Gender=Masc 12 obl 12:obl:a _ 16 edilizi edilizio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 20 perché perché SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 23 immobiliari immobiliare ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 facilmente facilmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 valgono valere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:perché _ 26 come come ADP E _ 27 case 27:case _ 27 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:come _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 prestiti prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:per SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-122 # text = Ma il tasso di crescita della produttività nell'edilizia è basso, e il valore di molti progetti alimentati dal credito successivamente si rivela essere basso o negativo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 edilizia edilizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj|29:nsubj|31:nsubj _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 alimentati alimentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22-23 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25 successivamente successivamente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 27 rivela rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:e _ 28 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 29 cop 29:cop _ 29 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp 27:xcomp _ 30 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 27:xcomp|29:conj:o SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-123 # text = Quindi gli inglesi dovrebbero mostrare entusiasmo per il futuro dipinto da Carney? 1 Quindi quindi CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inglesi inglese NOUN S Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 mostrare mostrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 entusiasmo entusiasmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 futuro futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 dipinto dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Carney Carney PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:da SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-124 # text = Gli aspiranti Derivatives trader avranno certamente più fiducia nelle proprie prospettive di carriera. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 aspiranti aspirare ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 Derivatives Derivatives NOUN S Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 trader trader NOUN S _ 3 compound 3:compound _ 5 avranno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 certamente certamente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 prospettive prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-125 # text = E altre parti dell'economia che forniscono servizi all'industria finanziaria - i rivenditori Porsche e gli strip club, ad esempio - saranno similmente incoraggiati. 1 E e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 2 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj:pass 8:nsubj|28:nsubj:pass _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 3:ref _ 8 forniscono fornire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10-11 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 13 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rivenditori rivenditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 17 Porsche Porsche PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 strip strip NOUN S _ 16 conj 16:conj:e _ 21 club club NOUN S Gender=Masc 20 compound 20:compound SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 23 ad a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 25 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 26 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 27 similmente similmente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 incoraggiati incoraggiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 9_PS-127 # text = Chiunque si preoccupa degli squilibri economici e dell'eccessivo ricorso al volatile comparto finanziario, sicuramente spera che in futuro questo aspetto di "forward guidance" della BoE si riveli inaffidabile quanto lo sono state le previsioni sulla disoccupazione. 1 Chiunque chiunque PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj 20:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 preoccupa preoccupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 squilibri squilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 7 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 eccessivo eccessivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 ricorso ricorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:obl:di|6:conj:e _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 volatile volatile ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 comparto comparto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a _ 17 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 19 sicuramente sicuramente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 spera sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 che che SCONJ CS _ 35 mark 35:mark _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 24 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 aspetto aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj|36:nsubj _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 forward forward NOUN S _ 25 nmod 25:nmod:di _ 29 guidance guidance NOUN S _ 28 compound 28:compound SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 BoE BoE PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di _ 34 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 35 expl 35:expl _ 35 riveli rivelare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 ccomp 20:ccomp _ 36 inaffidabile inaffidabile ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 xcomp 35:xcomp _ 37 quanto quanto SCONJ CS _ 38 mark 38:mark _ 38 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 advcl 36:advcl:quanto _ 39 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 40 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 38 cop 38:cop _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 previsioni previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 nsubj 38:nsubj _ 43-44 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 43 su su ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:su SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 9_PS-128 # text = Traduzione di Simona Polverino. 1 Traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Simona Simona PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Polverino Polverino PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-130 # text = La svolta dell'Ucraina va sostenuta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 svolta svolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 sostenuta sostenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-131 # text = New York - dopo un crescendo di violenza, la rivolta ucraina ha avuto un esito sorprendentemente positivo. 1 New New PROPN SP _ 14 obl 14:obl _ 2 York York PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 crescendo crescendo NOUN S Gender=Masc 14 obl 14:obl:dopo _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 rivolta rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 ucraina ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 esito esito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 sorprendentemente sorprendentemente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-132 # text = Contrariamente a tutte le aspettative razionali, un gruppo di cittadini armati solo di mazze e scudi fatti di scatole di cartone e coperchi della pattumiera in metallo ha sopraffatto le forze di polizia in tenuta antisommossa. 1 Contrariamente contrariamente ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 2 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 3 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet 5:det:predet _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 aspettative aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:a _ 6 razionali razionale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 armati armato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 solo solo ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 mazze mazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:di _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 scudi scudo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 12:obl:di|15:conj:e _ 18 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 scatole scatola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cartone cartone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 coperchi coperchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 20:nmod:di|22:conj:e _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 pattumiera pattumiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 metallo metallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:in _ 30 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 sopraffatto sopraffare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 tenuta tenuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:in _ 38 antisommossa antisommossa ADJ A _ 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = 9_PS-133 # text = Ci sono stati molti feriti, ma i cittadini hanno prevalso. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 stati essere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 feriti ferito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 prevalso prevalere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:ma SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-134 # text = Questo evento segna uno di quei momenti storici che restano a lungo impressi nella memoria collettiva di una società. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 evento evento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 segna segnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj 3:obj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di|10:nsubj|13:nsubj _ 8 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 13 impressi imprimere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 xcomp 10:xcomp _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 collettiva collettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 società società NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-135 # text = Come è potuta accadere una cosa del genere? 1 Come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 potuta potere AUX VM Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 aux 4:aux _ 4 accadere accadere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-136 # text = Il principio dell'incertezza nella meccanica quantistica di Werner Heisenberg offre una metafora calzante. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 incertezza incertezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 meccanica meccanica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 9 quantistica quantistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Werner Werner PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 12 Heisenberg Heisenberg PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 metafora metafora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 calzante calzante ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-138 # text = in modo analogo, gli esseri umani possono comportarsi o come singole particelle o come componenti di un'onda più grande. 1 in in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 3 analogo analogo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9-10 comportarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 comportar comportare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 13 singole singolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 particelle particella NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:come _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 17 componenti componente NOUN S Number=Plur 14 conj 9:obl:come|14:conj:o _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 onda onda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 più più ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 grande grande ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-139 # text = In altre parole, l'imprevedibilità degli eventi storici come quelli accaduti in Ucraina ha a che fare con un elemento di incertezza dell'identità umana. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 imprevedibilità imprevedibilità NOUN S Gender=Fem 16 nsubj 16:nsubj _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 storici storico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 12 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 nmod 9:nmod:come _ 13 accaduti accadere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in _ 16 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 18 che che SCONJ CS _ 17 fixed 17:fixed _ 19 fare fare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:a_che _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 incertezza incertezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 identità identità NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:di _ 28 umana umano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-140 # text = L'identità delle persone si compone di elementi singoli e di elementi facenti parte di unità più ampie, e l'impatto delle persone sulla realtà dipende da quali elementi prevalgano sul comportamento. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 identità identità NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 compone comporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:di _ 10 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 7:obl:di|9:conj:e _ 14 facenti fare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 unità unità NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 21 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 27 su su ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 realtà realtà NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:su _ 30 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 31 da da ADP E _ 34 mark 34:mark _ 32 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 33 det 33:det _ 33 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 34 prevalgano prevalere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl:da _ 35-36 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 35 su su ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 comportamento comportamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:su SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-141 # text = Quando i civili hanno lanciato un attacco suicida alle forze armate di Kiev il 20 febbraio, il loro senso di rappresentare "la nazione" superava di gran lunga il timore di morire. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 civili civile NOUN S Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl 28:advcl:quando _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 suicida suicida ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 12 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Kiev Kiev PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 20 20 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl _ 17 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 flat 16:flat SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 21 acl 21:acl:di _ 24 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 27 " " PUNCT FB _ 26 punct 26:punct _ 28 superava superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 gran grande ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 lunga lunga ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 obl 28:obl:di _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 timore timore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 34 di di ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 morire morire VERB V VerbForm=Inf 33 acl 33:acl:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 9_PS-142 # text = Il risultato è stato quello di oscillare da società profondamente divisa sull'orlo della guerra civile a un senso d'unità senza precedenti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 cop 5:cop _ 5 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 oscillare oscillare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 società società NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:da _ 10 profondamente profondamente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 divisa diviso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 12-13 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 orlo orlo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:su _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 civile civile ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 senso senso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 22 d' di ADP E _ 23 case 23:case SpaceAfter=No 23 unità unità NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:di _ 24 senza senza ADP E _ 25 case 25:case _ 25 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:senza SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-143 # text = Il perdurare o meno di quest'unità dipenderà da come risponderà l'Europa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 perdurare perdurare VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj _ 3 o o CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 meno meno PRON PI PronType=Ind 2 conj 2:conj:o|8:csubj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 unità unità NOUN S Gender=Fem 2 obl 2:obl:di _ 8 dipenderà dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 da da ADP E _ 11 mark 11:mark _ 10 come come ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 risponderà rispondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:da _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 Europa Europa PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-144 # text = Gli ucraini hanno dimostrato la loro devozione all'Unione Europea che è essa stessa disperatamente divisa, con una crisi dell'euro che mette Paesi creditori e debitori gli uni contro gli altri. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ucraini ucraino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 devozione devozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8-9 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Unione Unione PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a|17:nsubj|21:nsubj _ 11 Europea Europea PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 10:ref _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 14 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl 17:obl _ 15 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 disperatamente disperatamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 divisa divisa ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 17 conj 10:acl:relcl|17:conj|26:nsubj _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 euro euro NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod:di _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 21:ref _ 26 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 27 Paesi Paesi PROPN SP _ 26 obj 26:obj _ 28 creditori creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 debitori debitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 28:conj:e _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 uni uno PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obl 26:obl _ 33 contro contro ADP E _ 35 case 35:case _ 34 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 32 nmod 32:nmod:contro SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-145 # text = È per questo motivo che l'Ue è stata assolutamente più furba della Russia nei negoziati con l'Ucraina su un accordo di associazione. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Ue Ue PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 9 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 cop 12:cop _ 10 assolutamente assolutamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 furba furbo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Russia Russia PROPN SP _ 12 obl 12:obl:di _ 16-17 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 negoziati negoziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:con _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-146 # text = Come previsto, l'Ue sotto la leadership tedesca ha offerto molto poco e richiesto troppo all'Ucraina. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:come SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Ue Ue PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj|15:nsubj _ 6 sotto sotto ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 leadership leadership NOUN S Gender=Fem 11 obl 11:obl:sotto _ 9 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 offerto offrire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 poco poco PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 obj 11:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 richiesto richiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 11:conj:e _ 16 troppo troppo ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17-18 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-147 # text = Ora, dopo che l'azione della popolazione ucraina per un legame più stretto con l'Europa ha alimentato un'importante insurrezione popolare, l'Ue, insieme al fondo monetario internazionale, mette insieme un pacchetto di salvataggio da miliardi di dollari per salvare il paese dal collasso finanziario. 1 Ora ora ADV B _ 36 advmod 36:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 dopo dopo ADV B _ 20 mark 20:mark _ 4 che che SCONJ CS _ 3 fixed 3:fixed _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 ucraina ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 legame legame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 stretto stretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 Europa Europa PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:con _ 19 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 alimentato alimentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 advcl 36:advcl:dopo_che _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 22 importante importante ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 insurrezione insurrezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 24 popolare popolare ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 Ue Ue PROPN SP _ 36 nsubj 36:nsubj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 29 insieme insieme ADP E _ 32 case 32:case _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 29 fixed 29:fixed _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:insieme_a _ 33 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 36 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 37 insieme insieme ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 pacchetto pacchetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 42 da da ADP E _ 43 case 43:case _ 43 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:da _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 46 per per ADP E _ 47 mark 47:mark _ 47 salvare salvare VERB V VerbForm=Inf 36 advcl 36:advcl:per _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obj 47:obj _ 50-51 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 50 da da ADP E _ 52 case 52:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 collasso collasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 obl 47:obl:da _ 53 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = 9_PS-148 # text = Ma non basterà per sostenere l'unità nazionale di cui necessita l'Ucraina nei prossimi anni. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 basterà bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 unità unità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj|11:obl _ 8 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 11 obl 7:ref _ 11 necessita necessitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 14-15 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-149 # text = Ho fondato la Renaissance Foundation in Ucraina nel 1990, prima che il paese raggiungesse l'indipendenza. 1 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Renaissance Renaissance PROPN SP _ 2 obj 2:obj _ 5 Foundation Foundation PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 2 obl 2:obl:in _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1990 1990 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 prima prima ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 13 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 raggiungesse raggiungere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:che _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-150 # text = La fondazione non ha partecipato alle recenti rivolte, ma si è eretta a difensore di chi veniva bersagliato dalla repressione ufficiale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fondazione fondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|14:nsubj:pass _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 recenti recente ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 rivolte rivolta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 eretta erigere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:ma _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 difensore difensore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 16 nmod 16:nmod:di _ 19 veniva venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 bersagliato bersagliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21-22 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 repressione repressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-151 # text = La fondazione ora è pronta a sostenere il forte desiderio degli ucraini di creare istituzioni democratiche forti (soprattutto un sistema giudiziario indipendente e professionale). 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 fondazione fondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ora ora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 pronta pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:a _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 forte forte ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 desiderio desiderio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ucraini ucraino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 creare creare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 16 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 democratiche democratico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 forti forte ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 19 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 20 soprattutto soprattutto ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 23 giudiziario giudiziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 professionale professionale ADJ A Number=Sing 24 conj 22:amod|24:conj:e SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-152 # text = Ma l'Ucraina avrà bisogno di aiuti esterni che solo l'Ue può dare: 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 avrà avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 aiuti aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di|14:obj _ 8 esterni esterno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj 7:ref _ 10 solo solo ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 Ue Ue PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 dare dare VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-153 # text = esperienza nella gestione e accesso ai mercati. 1 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2-3 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:in _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 1:nmod:in|4:conj:e _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:a SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-154 # text = Nella considerevole trasformazione delle economie dell'Europa centrale avvenuta negli anni 90, l'esperienza nella gestione e l'accesso ai mercati erano il risultato dei massicci investimenti delle aziende tedesche ed europee, che integravano i produttori locali nelle catene di distribuzione globali. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 considerevole considerevole ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Europa Europa PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 centrale centrale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 avvenuta avvenire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 13-14 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 16 90 90 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 20-21 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 gestione gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 19:conj:e|31:nsubj _ 26-27 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:a _ 29 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 32-33 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 massicci massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:di _ 36-37 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di|44:nsubj _ 39 tedesche tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 ed e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 39 conj 38:amod|39:conj:e SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 43 che che PRON PR PronType=Rel 44 nsubj 38:ref _ 44 integravano integrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 produttori produttore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 obj 44:obj _ 47 locali locale ADJ A Number=Plur 46 amod 46:amod _ 48-49 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 48 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 catene catena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 44 obl 44:obl:in _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di _ 53 globali globale ADJ A Number=Plur 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = 9_PS-155 # text = L'Ucraina, con il suo capitale umano di alta qualità e l'economia diversificata, è una meta potenzialmente attraente per gli investimenti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:con _ 8 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj:e|19:obl:con _ 15 diversificata diversificato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 meta meta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 20 potenzialmente potenzialmente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 attraente attraente ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:per SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 9_PS-156 # text = Ma realizzare questo potenziale richiede un miglioramento del clima imprenditoriale in tutta l'economia nel suo complesso e all'interno dei singoli settori - soprattutto affrontando la corruzione endemica e il debole stato di diritto che stanno scoraggiando investitori esteri e nazionali allo stesso modo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj _ 3 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 imprenditoriale imprenditoriale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 complesso complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 15:nmod:a|19:conj:e _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 singoli singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 28 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 29 soprattutto soprattutto ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 affrontando affrontare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33 endemica endemico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 debole debole ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 30:obj|32:conj:e _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di|42:nsubj _ 40 che che PRON PR PronType=Rel 42 nsubj 39:ref _ 41 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux 42:aux _ 42 scoraggiando scoraggiare VERB V VerbForm=Ger 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 43 investitori investitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 obj 42:obj _ 44 esteri estero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 43 amod 43:amod _ 45 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 46 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 44 conj 43:amod|44:conj:e _ 47-48 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 47 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 48 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 50 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:a SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-157 # text = Oltre a incoraggiare gli investimenti diretti esteri, l'Ue potrebbe dare una mano per formare i manager delle società locali e aiutarli a sviluppare le loro strategie imprenditoriali, con service provider remunerati con partecipazioni di capitale o compartecipazioni agli utili. 1 Oltre oltre ADP E _ 3 mark 3:mark _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 incoraggiare incoraggiare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:oltre_a _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 diretti diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 esteri estero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 Ue Ue PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 formare formare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 manager manager NOUN S _ 16 obj 16:obj _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 società società NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di _ 22 locali locale ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24-25 aiutarli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 aiutar aiutare VERB V VerbForm=Inf 16 conj 12:advcl:per|16:conj:e _ 25 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj|27:nsubj _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 sviluppare sviluppare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 strategie strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 31 imprenditoriali imprenditoriale ADJ A Number=Plur 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 33 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 34 service service ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 provider provider NOUN S _ 27 obl 27:obl:con _ 36 remunerati remunerare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 35 acl 35:acl _ 37 con con ADP E _ 38 case 38:case _ 38 partecipazioni partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 obl 36:obl:con _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di _ 41 o o CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 compartecipazioni compartecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 conj 36:obl:con|38:conj:o _ 43-44 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 43 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 44 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 utili utile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:a SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-158 # text = Un modo effettivo di offrire tale supporto a un vasto numero di società sarebbe di combinarlo con linee creditizie fornite dalle banche commerciali. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3 effettivo effettivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 offrire offrire VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 6 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 supporto supporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 vasto vasto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 società società NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 14 sarebbe essere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 combinarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 16 combinar combinare VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 17 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 linee linea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:con _ 20 creditizie creditizio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 fornite fornire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 22-23 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-159 # text = Per incoraggiare la partecipazione, la banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (Ebrd) potrebbe investire in società accanto a investitori esteri e locali, come ha fatto in Europa centrale. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 incoraggiare incoraggiare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 8 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ricostruzione ricostruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:obl:per|11:conj:e _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Ebrd Ebrd PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 18 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 investire investire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 società società NOUN S Gender=Fem 19 obl 19:obl:in _ 22 accanto accanto ADP E _ 24 case 24:case _ 23 a a ADP E _ 22 fixed 22:fixed _ 24 investitori investitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:accanto_a _ 25 esteri estero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 locali locale ADJ A Number=Plur 25 conj 24:amod|25:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 29 come come SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 30 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl:come _ 32 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 33 Europa Europa PROPN SP _ 31 obl 31:obl:in _ 34 centrale centrale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 9_PS-160 # text = L'Ucraina potrebbe quindi aprire il proprio mercato domestico alle merci prodotte o assemblate dalle consociate totalmente o parzialmente controllate delle società europee, mentre l'Ue aumenterebbe l'accesso al mercato per le società ucraine e le aiuterebbe ad integrarsi nei mercati globali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 quindi quindi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 aprire aprire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 domestico domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 merci merce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 13 prodotte produrre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 assemblate assemblare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 12:acl|13:conj:o _ 16-17 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 consociate consociata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl:agent 15:obl:agent:da _ 19 totalmente totalmente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 parzialmente parzialmente ADV B _ 19 conj 19:conj:o|22:advmod _ 22 controllate controllato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 società società NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di _ 26 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 28 mentre mentre SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 Ue Ue PROPN SP _ 31 nsubj 31:nsubj|43:nsubj _ 31 aumenterebbe aumentare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:mentre _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:a _ 37 per per ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 società società NOUN S Gender=Fem 31 obl 31:obl:per _ 40 ucraine ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 42 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obj 43:obj _ 43 aiuterebbe aiutare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 conj 5:advcl:mentre|31:conj:e _ 44 ad a ADP E _ 45 mark 45:mark _ 45-46 integrarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 45 integrar integrare VERB V VerbForm=Inf 43 advcl 43:advcl:a _ 46 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 45 expl 45:expl _ 47-48 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 47 in in ADP E _ 49 case 49:case _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 obl 45:obl:in _ 50 globali globale ADJ A Number=Plur 49 amod 49:amod SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-161 # text = Spero e confido che l'Europa sotto la leadership tedesca sia all'altezza della situazione. 1 Spero sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 confido confidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 4 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Europa Europa PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 7 sotto sotto ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 leadership leadership NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:sotto _ 10 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 altezza altezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-162 # text = Sostengo da diversi anni che la Germania debba accettare le responsabilità e i doveri della sua posizione dominante in Europa. 1 Sostengo sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:da _ 5 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Germania Germania PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 9 obj 9:obj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 9:obj|11:conj:e _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19 dominante dominante ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Europa Europa PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:in SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-163 # text = Oggi, l'Ucraina necessita di un equivalente moderno del piano Marshall, con il quale gli Stati Uniti hanno contribuito a ricostruire l'Europa dopo la seconda guerra mondiale. 1 Oggi oggi ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 necessita necessitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 equivalente equivalente ADJ A Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 9 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di|22:obl:di _ 13 Marshall Marshall PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 22 obl 12:ref _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Stati Stati PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj|24:nsubj _ 20 Uniti Uniti PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 ricostruire ricostruire VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 Europa Europa PROPN SP _ 24 obj 24:obj _ 27 dopo dopo ADP E _ 30 case 30:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod 30:amod _ 30 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:dopo _ 31 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-164 # text = La Germania dovrebbe giocare oggi lo stesso ruolo un tempo rivestito dagli Usa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Germania Germania PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 rivestito rivestire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 12-13 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Usa Usa PROPN SP _ 11 obl:agent 11:obl:agent:da SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-165 # text = Devo però invitare alla cautela. 1 Devo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 però però ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 invitare invitare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cautela cautela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-166 # text = Il piano Marshall non includeva il blocco sovietico, così rinforzando la divisione dell'Europa a causa della guerra fredda. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Marshall Marshall PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 includeva includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 blocco blocco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 sovietico sovietico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 così così ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 rinforzando rinforzare VERB V VerbForm=Ger 5 advcl 5:advcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Europa Europa PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 fredda freddo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-167 # text = Un replay della guerra fredda causerebbe danni ingenti sia alla Russia che all'Europa, e soprattutto all'Ucraina, che si trova nel mezzo. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 replay replay NOUN S _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 fredda freddo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 causerebbe causare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 ingenti ingente ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 sia sia CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Russia Russia PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 14 che che CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Europa Europa PROPN SP _ 13 conj 7:obl:a|13:conj:che SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 soprattutto soprattutto ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21-22 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 13 conj 7:obl:a|13:conj:e|27:nsubj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 23:ref _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 27 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 28-29 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-168 # text = L'Ucraina dipende dal gas russo, e necessita dell'accesso ai mercati europei per i suoi prodotti; 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 3 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gas gas NOUN S Gender=Masc 3 obl 3:obl:da _ 7 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 necessita necessitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:di _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:a _ 17 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 22 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-169 # text = deve quindi mantenere buoni rapporti con entrambi i fronti. 1 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 quindi quindi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fronti fronte NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-171 # text = La cancelliera Angela Merkel deve rivolgersi al presidente Vladimir Putin per garantire che la Russia sia un partner, e non un oppositore, nella rinascita ucraina. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cancelliera cancelliera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Angela Angela PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Merkel Merkel PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6-7 rivolgersi _ _ _ _ _ _ _ _ 6 rivolger rivolgere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 11 Vladimir Vladimir PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 Putin Putin PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 15 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Russia Russia PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj|25:nsubj _ 18 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 partner partner NOUN S _ 14 ccomp 14:ccomp SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 oppositore oppositore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 14:ccomp|20:conj:e SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 27-28 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 rinascita rinascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 30 ucraina ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-172 # text = Feb 27, 2014. 1 Feb Feb PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-173 # text = Il rompicapo della crescita cinese. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rompicapo rompicapo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 cinese cinese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-174 # text = New Haven - ancora una volta, gli occhi di tutti sono puntati sui mercati emergenti - a lungo beniamini delle scommesse sulla crescita globale - che dall'inizio del 2014 sembrano soffrire di un calo di popolarità. 1 New New PROPN SP _ 13 obl 13:obl _ 2 Haven Haven PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 ancora ancora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 nmod 9:nmod:di _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 puntati puntare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:su|37:nsubj|38:nsubj _ 17 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 - - PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 lungo lungo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 21 beniamini beniamino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 scommesse scommessa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 su su ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:su _ 28 globale globale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 - - PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 37 nsubj 16:ref _ 31-32 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:da _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 2014 2014 NUM N NumType=Card 33 nmod 33:nmod:di _ 37 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 38 soffrire soffrire VERB V VerbForm=Inf 37 xcomp 37:xcomp _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 calo calo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:di _ 42 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 43 popolarità popolarità NOUN S Gender=Fem 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-175 # text = L'impressione di resilienza che se ne aveva, infatti, ha ceduto il posto a una preoccupante sensazione di vulnerabilità. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 impressione impressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 resilienza resilienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di|8:obj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 8 obj 4:ref _ 6 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 7 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 infatti infatti ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 ceduto cedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 preoccupante preoccupante ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 sensazione sensazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 vulnerabilità vulnerabilità NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-176 # text = La riduzione delle ingenti iniezioni di liquidità voluta dalla Federal Reserve ha funto da fattore scatenante. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 ingenti ingente ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 iniezioni iniezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 liquidità liquidità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 9 voluta volere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 10-11 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Federal Federal PROPN SP _ 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 Reserve Reserve PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 funto fungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 fattore fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:da _ 18 scatenante scatenante ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-177 # text = Le economie emergenti troppo dipendenti dai flussi di capitali globali - in particolare l'India, l'Indonesia, il Brasile, il Sudafrica e la Turchia - hanno ora difficoltà a finanziare la crescita economica. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 3 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 troppo troppo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 dipendenti dipendente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 6-7 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 flussi flusso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:da _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 capitali capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 globali globale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 India India PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 Indonesia Indonesia PROPN SP _ 16 conj 16:conj:e SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Brasile Brasile PROPN SP _ 16 conj 16:conj:e SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 16 conj 16:conj:e _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Turchia Turchia PROPN SP _ 16 conj 16:conj:e _ 29 - - PUNCT FB _ 16 punct 16:punct _ 30 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 31 ora ora ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 32 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 30 obj 30:obj _ 33 a a ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 32 acl 32:acl:a _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = 9_PS-178 # text = Ma l'angoscia per la situazione della Cina incombe altrettanto minacciosa, e le annose preoccupazioni di un temuto "atterraggio duro" dell'economia cinese sono diventate ancora più reali. 1 Ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 angoscia angoscia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Cina Cina PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 incombe incombere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 altrettanto altrettanto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 minacciosa minaccioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 annose annoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 preoccupazioni preoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj|33:nsubj _ 18 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 20 temuto temuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 21 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 atterraggio atterraggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 23 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 " " PUNCT FB _ 22 punct 22:punct _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 28 cinese cinese ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 diventate diventare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:e _ 31 ancora ancora ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 più più ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 reali reale ADJ A Number=Plur 30 xcomp 30:xcomp SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-179 # text = Nella morsa di una crisi, si tende a generalizzare; 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 morsa morsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl:impers 9:expl:impers _ 9 tende tendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 generalizzare generalizzare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-180 # text = alla fine, però, differenziare è la scelta vincente. 1-2 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 però però ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 differenziare differenziare VERB V VerbForm=Inf 10 csubj 10:csubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scelta scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 vincente vincente ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-181 # text = A differenza delle economie emergenti soggette al disavanzo, che ora navigano in cattive acque - e i cui squilibri ricordano in modo sorprendente quelli delle economie asiatiche colpite dalla crisi finanziaria alla fine degli anni '90 - la Cina vanta un surplus delle partite correnti. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 differenza differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 obl 47:obl:a _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di|14:nsubj _ 6 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 soggette soggetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 disavanzo disavanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 5:ref _ 13 ora ora ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 navigano navigare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 cattive cattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 acque acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 18 - - PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 cui cui DET DR PronType=Rel 22 det:poss 22:det:poss _ 22 squilibri squilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 23 ricordano ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 5:acl:relcl|14:conj:e _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 26 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 obj 23:obj _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 asiatiche asiatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 colpite colpire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl 30:acl _ 33-34 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 32 obl:agent 32:obl:agent:da _ 36 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 37-38 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 40-41 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di _ 43 '90 '90 NUM N NumType=Card 42 nummod 42:nummod _ 44 - - PUNCT FB _ 5 punct 5:punct _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Cina Cina PROPN SP _ 47 nsubj 47:nsubj _ 47 vanta vantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 48 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 surplus surplus NOUN S Gender=Masc 47 obj 47:obj _ 50-51 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di _ 53 correnti corrente ADJ A Number=Plur 52 amod 52:amod SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 47 punct 47:punct _ # sent_id = 9_PS-182 # text = Pertanto, non corre alcun rischio di deflusso delle gestioni di portafoglio come conseguenza della riduzione degli acquisti di titoli da parte della Fed. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 deflusso deflusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 gestioni gestione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 portafoglio portafoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:come _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 acquisti acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 25 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:da _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Fed Fed PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-183 # text = E, naturalmente, le smisurate garanzie pubbliche della Cina, pari a 3.800 miliardi di dollari in riserve di valuta estera, offrono un'ampia assicurazione in caso di contagio finanziario. 1 E e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 naturalmente naturalmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 smisurate smisurato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 8 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Cina Cina PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 pari pari ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 3.800 3.800 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 miliardi miliardo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 riserve riserva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:in _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 valuta valuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 estera estero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 25 offrono offrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 27 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 assicurazione assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 29 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 30 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 contagio contagio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 9_PS-184 # text = Sì, l'economia cinese sta rallentando, ma il significato di ciò non è ben compreso. 1 Sì sì INTJ I Polarity=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 cinese cinese ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 rallentando rallentare VERB V VerbForm=Ger 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 nmod 11:nmod:di _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 16 ben bene ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 compreso comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:ma SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-185 # text = La crisi del paese non ha nulla a che fare con i problemi che assillano altre economie emergenti, al contrario, essa sottintende uno sviluppo positivo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj 7:obj _ 9 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 10 che che SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 fare fare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:a_che _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:con|16:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 assillano assillare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 contrario contrario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:a SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 essa esso PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj 26:nsubj _ 26 sottintende sottintendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj _ 27 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-186 # text = Non è, infatti, né auspicabile né fattibile per la Cina mantenere il trend del 10% di crescita annua che ha caratterizzato i tre decenni successivi al 1980. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 4 infatti infatti ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 né né CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 auspicabile auspicabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 né né CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 fattibile fattibile ADJ A Number=Sing 7 conj 7:conj:né _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Cina Cina PROPN SP _ 7 obl 7:obl:per _ 13 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj|9:csubj _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 trend trend NOUN S Gender=Masc 13 obj 13:obj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 10 10 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 19 % % SYM SYM _ 15 nmod 15:nmod:di|25:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 annua annuo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 19:ref _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 caratterizzato caratterizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 tre tre NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 29 successivi successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 1980 1980 NUM N NumType=Card 29 obl 29:obl:a SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-187 # text = Eppure, persiste una superficiale fissazione sulla crescita del pil nominale della Cina, e ciò fa sì che un rallentamento del 25%, equivalente a un tasso annuo del 7-8%, sia percepito come il segnale della fine del più eclatante percorso di sviluppo del mondo moderno. 1 Eppure eppure ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 persiste persistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 superficiale superficiale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 fissazione fissazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7-8 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pil pil NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di _ 13 nominale nominale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Cina Cina PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj 20:nsubj _ 20 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 21 sì sì ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 che che SCONJ CS _ 43 mark 43:mark _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 rallentamento rallentamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj:pass 43:nsubj:pass _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 25 25 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 28 % % SYM SYM _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 30 equivalente equivalente ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 34 annuo annuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 37 7 7 NUM N NumType=Card 40 nummod 40:nummod SpaceAfter=No 38 - - PUNCT FF _ 39 punct 39:punct SpaceAfter=No 39 8 8 NUM N NumType=Card 37 conj 37:conj|40:nummod SpaceAfter=No 40 % % SYM SYM _ 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 42 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux:pass 43:aux:pass _ 43 percepito percepire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 ccomp 20:ccomp _ 44 come come ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 segnale segnale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:come _ 47-48 della _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 50-51 del _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 52 più più ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 53 eclatante eclatante ADJ A Number=Sing 54 amod 54:amod _ 54 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:di _ 55 di di ADP E _ 56 case 56:case _ 56 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di _ 57-58 del _ _ _ _ _ _ _ _ 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:di _ 60 moderno moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-188 # text = Tale reazione istintiva presume che l'attuale rallentamento della Cina non sia che un preludio ad altre delusioni future, un'ipotesi che riflette il timore diffuso e radicato di una serie di scenari catastrofici, che vanno dai disordini sociali e dalle calamità ambientali alle bolle immobiliari e al tracollo del sistema bancario ombra. 1 Tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 reazione reazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 istintiva istintivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 presume presumere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 7 attuale attuale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 rallentamento rallentamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Cina Cina PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 sia essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 14 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 preludio preludio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl 13:advcl:che _ 17 ad a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 delusioni delusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:a _ 20 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 22 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl|25:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 23:ref _ 25 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 timore timore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 diffuso diffuso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 radicato radicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 conj 27:amod|28:conj:e _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 serie serie NOUN S Gender=Fem 27 nmod 27:nmod:di _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 scenari scenario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di|39:nsubj _ 36 catastrofici catastrofico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj 35:ref _ 39 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 40-41 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 40 da da ADP E _ 42 case 42:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 disordini disordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl 39:obl:da _ 43 sociali sociale ADJ A Number=Plur 42 amod 42:amod _ 44 e e CCONJ CC _ 47 cc 47:cc _ 45-46 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 45 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 46 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 calamità calamità NOUN S Gender=Fem 42 conj 39:obl:da|42:conj:e _ 48 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 47 amod 47:amod _ 49-50 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 49 a a ADP E _ 51 case 51:case _ 50 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 bolle bolla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 39 obl 39:obl:a _ 52 immobiliari immobiliare ADJ A Number=Plur 51 amod 51:amod _ 53 e e CCONJ CC _ 56 cc 56:cc _ 54-55 al _ _ _ _ _ _ _ _ 54 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 55 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 56 det 56:det _ 56 tracollo tracollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 conj 39:obl:a|51:conj:e _ 57-58 del _ _ _ _ _ _ _ _ 57 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 58 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:di _ 60 bancario bancario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 61 ombra ombra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod 59:nmod SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-189 # text = Pur se tali preoccupazioni non vanno sottovalutate, nessuna di esse è all'origine del rallentamento in corso. 1 Pur pure ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 se se SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 3 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 preoccupazioni preoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 vanno andare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 sottovalutate sottovalutare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:se SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 nessuna nessuno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 nsubj 15:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:di _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rallentamento rallentamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-190 # text = In realtà, la riduzione dei tassi di crescita è il risultato naturale dell'atteso ribilanciamento dell'economia cinese. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 naturale naturale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 atteso atteso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 ribilanciamento ribilanciamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 cinese cinese ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-191 # text = In altri termini, quello a cui stiamo assistendo è l'effetto di un'importante transizione da una crescita euforica trainata dalle esportazioni e dagli investimenti (grazie a un vivace settore manifatturiero) a una dinamica di crescita della spesa al consumo e dei servizi più lenta ma costante. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 9:obl|12:nsubj _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl 5:ref _ 8 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 assistendo assistere VERB V VerbForm=Ger 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 15 importante importante ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 transizione transizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:da _ 20 euforica euforico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 trainata trainare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 22-23 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 esportazioni esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl:agent 21:obl:agent:da _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 21:obl:agent:da|24:conj:e _ 29 ( ( PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 30 grazie grazie NOUN S _ 34 case 34:case _ 31 a a ADP E _ 30 fixed 30:fixed _ 32 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 vivace vivace ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:grazie_a _ 35 manifatturiero manifatturiero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT FB _ 34 punct 34:punct _ 37 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 38 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 dinamica dinamica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 40 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 41 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:di _ 42-43 della _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45-46 al _ _ _ _ _ _ _ _ 45 a a ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:a _ 48 e e CCONJ CC _ 51 cc 51:cc _ 49-50 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 conj 41:nmod:di|44:conj:e _ 52 più più ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 53 lenta lento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 54 ma ma CCONJ CC _ 55 cc 55:cc _ 55 costante costante ADJ A Number=Sing 53 conj 39:amod|53:conj:ma SpaceAfter=No 56 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-192 # text = Nel 2013, infatti, il settore dei servizi cinese è diventato il più ampio dell'economia, superando la quota combinata dei settori manifatturiero ed edilizio. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2013 2013 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 infatti infatti ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|17:nsubj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 cinese cinese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 ampio ampio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 22 superando superare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 combinata combinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 29 manifatturiero manifatturiero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 ed e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 edilizio edilizio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 28:amod|29:conj:e SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-193 # text = Il problema, come ho sostenuto nel mio nuovo libro Unbalanced: the Codependency of America and China, non riguarda la Cina, bensì il mondo intero, e gli Stati Uniti in particolare, che non sono preparati ad affrontare il rallentamento della crescita cinese che il ribilanciamento comporta. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 come come SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 sostenuto sostenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:come _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 9 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 10 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 12 Unbalanced Unbalanced PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 the the DET RD Definite=Def|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Codependency Codependency PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 16 of of ADP E _ 17 case 17:case _ 17 America America PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 18 and and CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 China China PROPN SP _ 17 conj 15:nmod|17:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Cina Cina PROPN SP _ 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 26 bensì bensì CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 22:obj|24:conj:bensì _ 29 intero intero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Stati Stati PROPN SP _ 24 conj 22:obj|24:conj:e|41:nsubj _ 34 Uniti Uniti PROPN SP _ 33 flat:name 33:flat:name _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:in SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 38 che che PRON PR PronType=Rel 41 nsubj 33:ref _ 39 non non ADV BN PronType=Neg 41 advmod 41:advmod _ 40 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 cop 41:cop _ 41 preparati preparare ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 42 ad a ADP E _ 43 mark 43:mark _ 43 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 41 advcl 41:advcl:a _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 rallentamento rallentamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 46-47 della _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di|53:obj _ 49 cinese cinese ADJ A Number=Sing 48 amod 48:amod _ 50 che che PRON PR PronType=Rel 53 obj 48:ref _ 51 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 ribilanciamento ribilanciamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 nsubj 53:nsubj _ 53 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 acl:relcl 48:acl:relcl SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 9_PS-194 # text = Il concetto di codipendenza affonda le radici nella psicopatologia relazionale, dove due partner, per necessità o convenienza, si sostengono a vicenda ma in modo malsano. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 concetto concetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 codipendenza codipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 affonda affondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 radici radice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 psicopatologia psicopatologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 11 relazionale relazionale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 dove dove SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 14 due due NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 partner partner NOUN S _ 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 18 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:per _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 convenienza convenienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 18:conj:o|23:obl:per SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 22 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:expl _ 23 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:dove _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 vicenda vicenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 26 ma ma CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 23:obl:in|25:conj:ma _ 29 malsano malsano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-195 # text = A lungo andare, la codipendenza porta a una perdita d'identità, gravi attriti e, spesso, a una rottura drammatica, a meno che uno o entrambi i partner non imparino a emanciparsi e a camminare con le proprie gambe. 1 A a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 2 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 andare andare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 codipendenza codipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 porta portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 perdita perdita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 identità identità NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 gravi grave ADJ A Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 attriti attrito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 18 spesso spesso ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 rottura rottura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 23 drammatica drammatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 meno meno ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 27 che che SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 28 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 34 nsubj 34:nsubj|36:nsubj|40:nsubj _ 29 o o CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30 entrambi entrambi DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 32 det:predet 32:det:predet _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 partner partner NOUN S _ 28 conj 28:conj:o|34:nsubj _ 33 non non ADV BN PronType=Neg 34 advmod 34:advmod _ 34 imparino imparare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 ccomp 26:ccomp _ 35 a a ADP E _ 36 mark 36:mark _ 36-37 emanciparsi _ _ _ _ _ _ _ _ 36 emancipar emancipare VERB V VerbForm=Inf 34 xcomp 34:xcomp _ 37 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 36 expl 36:expl _ 38 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 39 a a ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 camminare camminare VERB V VerbForm=Inf 36 conj 34:xcomp|36:conj:e _ 41 con con ADP E _ 44 case 44:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss 44:det:poss _ 44 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 obl 40:obl:con SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-196 # text = L'equivalente economico della codipendenza si addice a Stati Uniti e Cina in modo particolare. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 equivalente equivalente ADJ A Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 codipendenza codipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 addice addire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Stati Stati PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 11 Uniti Uniti PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 Cina Cina PROPN SP _ 10 conj 8:obl:a|10:conj:e _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 16 particolare particolare ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-197 # text = La miracolosa crescita cinese trainata dalle esportazioni, iniziata negli anni '80, non sarebbe esistita senza i consumatori americani. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 miracolosa miracoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 4 cinese cinese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 trainata trainare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 6-7 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 esportazioni esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 iniziata iniziare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 3:acl|5:conj _ 11-12 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 14 '80 '80 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 esistita esistere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 senza senza ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:senza _ 22 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-199 # text = Dal canto loro, gli Stati Uniti hanno fatto affidamento sui prodotti cinesi a basso costo per aumentare il potere d'acquisto dei consumatori ormai provati. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 canto canto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 4 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Stati Stati PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 Uniti Uniti PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 affidamento affidamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12-13 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:su _ 15 cinesi cinese ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 d' di ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 24 acquisto acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 consumatori consumatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 ormai ormai ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 provati provato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-200 # text = Inoltre, hanno cominciato a dipendere dal surplus di risparmio della Cina per finanziare il proprio deficit di risparmio (il più elevato al mondo), e hanno approfittato della vorace domanda cinese di titoli del tesoro americano per contribuire a finanziare massicci deficit di bilancio e compensare i bassi tassi di interesse interni. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 dipendere dipendere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 surplus surplus NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:da _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Cina Cina PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 deficit deficit NOUN S Gender=Masc 16 obj 16:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 31 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 approfittato approfittare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 34-35 della _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 vorace vorace ADJ A Number=Sing 33 obl 33:obl:di _ 37 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl _ 38 cinese cinese ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:di _ 41-42 del _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 tesoro tesoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 44 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 45 per per ADP E _ 46 mark 46:mark _ 46 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 33 advcl 33:advcl:per _ 47 a a ADP E _ 48 mark 48:mark _ 48 finanziare finanziare VERB V VerbForm=Inf 46 xcomp 46:xcomp _ 49 massicci massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 50 amod 50:amod _ 50 deficit deficit NOUN S Gender=Masc 48 obj 48:obj _ 51 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 52 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:di _ 53 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 54 compensare compensare VERB V VerbForm=Inf 46 conj 33:advcl:per|46:conj:e _ 55 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 57 det 57:det _ 56 bassi basso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 57 amod 57:amod _ 57 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 54 obj 54:obj _ 58 di di ADP E _ 59 case 59:case _ 59 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:di _ 60 interni interno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 57 amod 57:amod SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-202 # text = Tra i due partner sono sorti conflitti su un'ampia gamma di questioni, tra cui il commercio, il tasso di cambio del renminbi, la sicurezza regionale, la proprietà intellettuale e gli attacchi informatici, per citarne alcuni. 1 Tra tra ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 partner partner NOUN S _ 6 obl 6:obl:tra _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 sorti sorgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 conflitti conflitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 8 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 gamma gamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:su _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cui cui PRON PR PronType=Rel 13 nmod 13:nmod:tra _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 16:nsubj|18:conj:e _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 cambio cambio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 renminbi renminbi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 16:nsubj|18:conj:e _ 30 regionale regionale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 18 conj 16:nsubj|18:conj:e _ 34 intellettuale intellettuale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 attacchi attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 16:nsubj|18:conj:e _ 38 informatici informatico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 40 per per ADP E _ 41 mark 41:mark _ 41-42 citarne _ _ _ _ _ _ _ _ 41 citar citare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:per _ 42 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 41 iobj 41:iobj _ 43 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 41 obj 41:obj SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-203 # text = E, proprio come avrebbe previsto uno psicologo, uno dei partner, la Cina, ha deciso di andare per la sua strada. 1 E e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 3 proprio proprio ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 come come SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 advcl 19:advcl:come _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 psicologo psicologo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 nsubj 19:nsubj|21:nsubj _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 partner partner NOUN S _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Cina Cina PROPN SP _ 10 appos 10:appos SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 andare andare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 22 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:per SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 9_PS-204 # text = Il ribilanciamento della Cina consentirà al paese di assorbire il surplus di risparmio, che sarà utilizzato per costruire una rete di sicurezza sociale e incrementare i mezzi delle famiglie cinesi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ribilanciamento ribilanciamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Cina Cina PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 consentirà consentire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a|11:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 assorbire assorbire VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 surplus surplus NOUN S Gender=Masc 11 obj 11:obj|19:nsubj:pass _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj:pass 13:ref _ 18 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 sociale sociale ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 incrementare incrementare VERB V VerbForm=Inf 21 conj 19:advcl:per|21:conj:e _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31-32 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:di _ 34 cinesi cinese ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-205 # text = In conseguenza di ciò, la Cina non sarà più tanto propensa a erogare prestiti agli Stati Uniti. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Cina Cina PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 9 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 tanto tanto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 propensa propenso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 erogare erogare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:a _ 15 prestiti prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 16-17 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Stati Stati PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a _ 19 Uniti Uniti PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-206 # text = Per un'economia affamata di crescita come quella statunitense, la trasformazione del partner co-dipendente può rappresentare un bivio cruciale. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:per _ 4 affamata affamato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 come come ADP E _ 8 case 8:case _ 8 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:come _ 9 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 partner partner NOUN S _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 co co ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 17 - - PUNCT FF _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 dipendente dipendente NOUN S Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 rappresentare rappresentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 bivio bivio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 cruciale cruciale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 9_PS-207 # text = Una delle possibili strade è piena di insidie: 1 Una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 possibili possibile ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 insidie insidia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-209 # text = L'altra, invece, nasconde una grande opportunità: 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 invece invece ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 nasconde nascondere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-211 # text = In tal modo, gli Stati Uniti potrebbero ricevere sostegno dalle esportazioni, in particolare quelle verso una Cina ribilanciata, che attualmente è il suo terzo mercato dell'export per grandezza e rapidità di crescita. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Stati Stati PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 Uniti Uniti PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 ricevere ricevere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11-12 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esportazioni esportazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 17 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 nmod 13:nmod _ 18 verso verso ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Cina Cina PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:verso|29:nsubj _ 21 ribilanciata ribilanciata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 20:ref _ 24 attualmente attualmente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 27 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 28 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 mercato mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 export export NOUN S Gender=Masc 29 nmod 29:nmod:di _ 33 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 34 grandezza grandezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:per _ 35 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 rapidità rapidità NOUN S Gender=Fem 34 conj 29:obl:per|34:conj:e _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-212 # text = Rispetto ad altre economie emergenti, la Cina è di una stoffa diversa. 1 Rispetto rispetto ADP E _ 4 case 4:case _ 2 ad a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:rispetto_a _ 5 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Cina Cina PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 stoffa stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-213 # text = Dalla crisi finanziaria asiatica della fine degli anni '90 è uscita come l'economia più resistente della regione, e ho il sospetto che anche stavolta farà lo stesso. 1-2 Dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:da _ 4 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 asiatica asiatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 '90 '90 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 uscita uscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:come _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 resistente resistente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 regione regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 ho avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 14:conj:e _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sospetto sospetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 che che SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 29 anche anche ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 stavolta stavolta ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 farà fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:che _ 32 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-214 # text = La differenziazione è importante - per la Cina, l'Asia e il resto dell'economia mondiale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 differenziazione differenziazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 - - PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Cina Cina PROPN SP _ 4 obl 4:obl:per SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 Asia Asia PROPN SP _ 8 conj 4:obl:per|8:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 4:obl:per|8:conj:e _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-215 # text = Traduzione di Federica Frasca. 1 Traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Federica Federica PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Frasca Frasca PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-216 # text = Mar 4, 2014. 1 Mar mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-217 # text = Malthus, Marx e la crescita moderna. 1 Malthus Malthus PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 3 Marx Marx PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e _ 7 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-218 # text = Cambridge - la promessa che ogni generazione se la caverà meglio della precedente è un principio fondamentale della società moderna. 1 Cambridge Cambridge PROPN SP _ 15 obl 15:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 promessa promessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 generazione generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 9 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 caverà cavare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp _ 11 meglio meglio ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 precedente precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:di _ 15 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 principio principio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 società società NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:di _ 22 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-219 # text = In generale, la maggior parte delle economie avanzate hanno mantenuto questa promessa, facendo crescere gli standard di vita delle recenti generazioni, nonostante le battute d'arresto per guerre e crisi finanziarie. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 generale generale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 avanzate avanzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 mantenuto mantenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 promessa promessa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 17 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 standard standard NOUN S Gender=Masc 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 recenti recente ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 27 nonostante nonostante ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 battute battuta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:nonostante _ 30 d' di ADP E _ 31 case 31:case SpaceAfter=No 31 arresto arresto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 33 guerre guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:per _ 34 e e CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 35 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 33 conj 29:nmod:per|33:conj:e _ 36 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-220 # text = Anche nel mondo in via di sviluppo la stragrande maggioranza delle persone ha iniziato a sentire i prolungati miglioramenti negli standard di vita e sta rapidamente sviluppando simili aspettative di crescita. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 stragrande stragrande ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj|30:nsubj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 sentire sentire VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 prolungati prolungato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 22-23 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 standard standard NOUN S Gender=Masc 18 obl 18:obl:in _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 28 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 29 rapidamente rapidamente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 sviluppando sviluppare VERB V VerbForm=Ger 16 conj 16:conj:e _ 31 simili simile ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 aspettative aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-221 # text = Ma le future generazioni, soprattutto nelle economie avanzate, soddisferanno tali aspettative? 1 Ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 soprattutto soprattutto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 10 avanzate avanzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 soddisferanno soddisfare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 aspettative aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-223 # text = Sinora, ogni previsione nell'era moderna sul peggioramento della sorte dell'umanità, da Thomas Malthus a Karl Marx, si è rivelata clamorosamente errata. 1 Sinora sinora ADV B _ 28 advmod 28:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 previsione previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass|30:nsubj _ 5-6 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 8 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 peggioramento peggioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:su _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sorte sorte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 umanità umanità NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Thomas Thomas PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:da _ 21 Malthus Malthus PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Karl Karl PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:a _ 24 Marx Marx PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux:pass 28:aux:pass _ 28 rivelata rivelare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 29 clamorosamente clamorosamente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 errata errato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 xcomp 28:xcomp SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 9_PS-224 # text = Il progresso tecnologico ha sconfitto gli ostacoli alla crescita economica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 sconfitto sconfiggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 11 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-225 # text = Il ribilanciamento politico periodico, talvolta pacifico, talvolta no, ha garantito che la stragrande maggioranza delle persone ne traesse beneficio, benché alcuni nettamente più di altri. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ribilanciamento ribilanciamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 periodico periodico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 talvolta talvolta ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 pacifico pacifico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 talvolta talvolta ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 no no ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 garantito garantire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 stragrande stragrande ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj|26:nsubj _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 22 iobj 22:iobj _ 22 traesse trarre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp _ 23 beneficio beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 benché benché CCONJ CC _ 26 cc 26.1:cc _ 26 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 conj 26.1:nsubj _ 26.1 _ _ _ _ _ _ _ 13:ccomp|22:conj:benché _ 27 nettamente nettamente ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 più più PRON PI PronType=Ind 26 orphan 26.1:advmod _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-226 # text = Di conseguenza, i timori di Malthus sulla morte per inedia non si sono materializzati in nessuna economia capitalista pacifica. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 timori timore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Malthus Malthus PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 11 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 12 inedia inedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 materializzati materializzare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20 capitalista capitalista ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 pacifica pacifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-227 # text = E, malgrado uno sconcertante calo della percentuale di reddito della manodopera negli ultimi decenni, il quadro di lungo termine sfida ancora la previsione di Marx secondo cui il capitalismo impoverirebbe i lavoratori. 1 E e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 3 malgrado malgrado ADP E _ 6 case 6:case _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 sconcertante sconcertante ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 calo calo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:malgrado _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 manodopera manodopera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 15-16 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 quadro quadro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 sfida sfidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 26 ancora ancora ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 previsione previsione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj|35:obl _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Marx Marx PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di _ 31 secondo secondo ADP E _ 32 case 32:case _ 32 cui cui PRON PR PronType=Rel 35 obl 28:ref _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 capitalismo capitalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 35 impoverirebbe impoverire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 obj 35:obj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 9_PS-228 # text = Gli standard di vita di tutto il mondo continuano a crescere. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 standard standard NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 6 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 continuano continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-229 # text = Ma le passate performance della crescita non sono garanzia di mantenimento di una traiettoria simile nel corso di questo secolo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 passate passato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 performance performance NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 mantenimento mantenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 traiettoria traiettoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 simile simile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-230 # text = Lasciando da parte i potenziali sconvolgimenti geopolitici, persistono formidabili sfide da superare, perlopiù derivanti da underperformance e disfunzioni politiche. 1 Lasciando lasciare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:da _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 sconvolgimenti sconvolgimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 7 geopolitici geopolitico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 persistono persistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 formidabili formidabile ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 12 da da ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 superare superare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 perlopiù perlopiù ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 underperformance underperformance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:da _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 disfunzioni disfunzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 16:obl:da|18:conj:e _ 21 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-231 # text = Il primo gruppo di sfide include problemi preoccupanti che coinvolgono le esternalità - un caso esemplare è il degrado ambientale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 include includere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj|10:nsubj _ 8 preoccupanti preoccupante ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 coinvolgono coinvolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 esternalità esternalità NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj _ 13 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 16 esemplare esemplare ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 degrado degrado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl 12:advcl _ 20 ambientale ambientale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-232 # text = Quando i diritti reali sono mal - definiti, come nel caso dell'aria e dell'acqua, il governo deve subentrare per fornire regole adeguate. 1 Quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 4 reali reale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 mal male ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 definiti definire ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 advcl 25:advcl:quando SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 come come ADV B _ 13 case 13:case _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:come_in _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 24 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 subentrare subentrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:per _ 28 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 29 adeguate adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 9_PS-233 # text = Non invidio le future generazioni per il fatto di dover affrontare le possibili ramificazioni del surriscaldamento globale e della riduzione dell'acqua potabile. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 invidio invidiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:per _ 9 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 10 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 11 aux 11:aux _ 11 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 possibili possibile ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 ramificazioni ramificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 surriscaldamento surriscaldamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 globale globale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 14:nmod:di|17:conj:e _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 potabile potabile ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-234 # text = Un secondo gruppo di problemi riguarda la necessità di garantire che il sistema economico venga percepito come fondamentalmente equo, che rappresenta la chiave della sua sostenibilità politica. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj|22:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 14 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 venga venire AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 percepito percepire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp 10:ccomp _ 17 come come SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 18 fondamentalmente fondamentalmente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 equo equo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 advcl 16:advcl:come SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 8:ref _ 22 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 sostenibilità sostenibilità NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:di _ 29 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-235 # text = Non si può più dare per scontata questa percezione, dal momento che l'interazione di tecnologia e globalizzazione ha esacerbato il reddito e le disparità di ricchezza all'interno dei paesi, anche se sono stati colmati i gap tra paesi. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 7 scontata scontato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 8 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 percezione percezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 14 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 interazione interazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 tecnologia tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 globalizzazione globalizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 16:nmod:di|18:conj:e _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 esacerbato esacerbare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl:che _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 disparità disparità NOUN S Gender=Fem 24 conj 22:obj|24:conj:e _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30-31 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:a _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 37 anche anche ADV B _ 41 mark 41:mark _ 38 se se SCONJ CS _ 37 fixed 37:fixed _ 39 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 40 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 41 aux:pass 41:aux:pass _ 41 colmati colmare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl 22:advcl:anche_se _ 42 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 gap gap NOUN S _ 41 nsubj:pass 41:nsubj:pass _ 44 tra tra ADP E _ 45 case 45:case _ 45 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:tra SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-236 # text = Sinora le nostra società si sono rivelate notevolmente abili nell'adattarsi alle "disruptive technologies", ovvero a quelle tecnologie con un impatto potenzialmente trasformativo sul mondo della manifattura tradizionale; 1 Sinora sinora ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 società società NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 rivelate rivelare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 notevolmente notevolmente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 abili abile ADJ A Number=Plur 7 xcomp 7:xcomp _ 10-11 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12-13 adattarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 adattar adattare VERB V VerbForm=Inf 9 obl 9:obl:in _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 16 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 disruptive disruptive ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 technologies technologies NOUN S _ 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 21 ovvero ovvero CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 quelle quello DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 12:obl:a|18:conj:ovvero _ 25 con con ADP E _ 27 case 27:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:con _ 28 potenzialmente potenzialmente ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 trasformativo trasformativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30-31 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 30 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:su _ 33-34 della _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 manifattura manifattura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 36 tradizionale tradizionale ADJ A Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-237 # text = ma il passo del cambiamento negli ultimi decenni ha causato tremende pressioni, riflesse nelle enormi disparità di reddito all'interno dei paesi, con divari quasi da record tra i più ricchi e tutti gli altri. 1 ma ma CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 causato causare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 tremende tremendo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 pressioni pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 riflesse riflettere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 17-18 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 enormi enorme ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 disparità disparità NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:in _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23-24 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:a _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 30 con con ADP E _ 31 case 31:case _ 31 divari divario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:con _ 32 quasi quasi ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 33 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 34 record record NOUN S Gender=Masc 31 nmod 31:nmod:da _ 35 tra tra ADP E _ 38 case 38:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 più più ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:tra _ 39 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 40 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 42 det:predet 42:det:predet _ 41 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 38 conj 31:nmod:tra|38:conj:e SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-238 # text = La disuguaglianza può corrompere e paralizzare il sistema politico di un paese - e la crescita economica che lo accompagna. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 disuguaglianza disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 corrompere corrompere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 paralizzare paralizzare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:e _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 - - PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 8:nmod:di|12:conj:e|20:nsubj _ 17 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 19 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 20 accompagna accompagnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-239 # text = Il terzo problema è l'invecchiamento demografico, una questione che pone sfide dure anche ai sistemi politici ben strutturati. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 invecchiamento invecchiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 demografico demografico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 pone porre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 dure duro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 anche anche ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:a _ 19 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 ben bene ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 strutturati strutturato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-241 # text = L'impennata dei debiti pubblici sicuramente aggrava il problema, perché alle future generazioni sarà chiesto sia di onorare il nostro debito sia di pagare le nostre pensioni. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 impennata impennata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 debiti debito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 sicuramente sicuramente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 aggrava aggravare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 perché perché SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 13-14 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:a _ 17 sarà essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:perché _ 19 sia sia CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 onorare onorare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:di _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 25 sia sia CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 21 conj 18:advcl:di|21:conj:sia _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 pensioni pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-242 # text = La sfida finale concerne un'ampia serie di questioni che richiedono la regolamentazione delle tecnologie in rapida evoluzione da parte dei governi che non hanno necessariamente la competenza o le risorse per farlo in modo efficace. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sfida sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 finale finale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 concerne concernere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 serie serie NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 questioni questione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 richiedono richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 evoluzione evoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di|27:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 24:ref _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 necessariamente necessariamente ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 competenza competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 31 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 32 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 27:obj|30:conj:o _ 34 per per ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35-36 farlo _ _ _ _ _ _ _ _ 35 far fare VERB V VerbForm=Inf 33 acl 33:acl:per _ 36 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obj 35:obj _ 37 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 38 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:in _ 39 efficace efficace ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-243 # text = Abbiamo già visto dove può portare una scarsa regolamentazione dei mercati finanziari in rapida crescita. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 già già ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 dove dove SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 portare portare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 scarsa scarso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-244 # text = Vi sono carenze simili in molti altri mercati. 1 Vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 carenze carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 simili simile ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 9 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-245 # text = Un esempio lampante è l'offerta alimentare - un'area dove la tecnologia ha continuamente prodotto alimenti sempre più rifiniti geneticamente e altamente elaborati che solo ora gli scienziati stanno iniziando a valutare. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 lampante lampante ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 11 dove dove ADV B _ 16 advmod 10:ref _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tecnologia tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 continuamente continuamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 sempre sempre ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 rifiniti rifinire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 21 geneticamente geneticamente ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 altamente altamente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 elaborati elaborare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 17:acl|20:conj:e _ 25 che che SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 26 solo solo ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 ora ora ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 scienziati scienziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj|33:nsubj _ 30 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 iniziando iniziare VERB V VerbForm=Ger 17 advcl 17:advcl:che _ 32 a a ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp 31:xcomp SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-246 # text = Ciò che si sa finora è che l'obesità infantile è diventata epidemica in molti paesi, con un allarmante incremento dei tassi di diabete di tipo 2 e malattie coronariche, cosa che implica un significativo impatto negativo sull'aspettativa di vita delle future generazioni. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|4:obj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 4 obj 1:ref _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:impers 4:expl:impers _ 4 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 finora finora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 7 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 obesità obesità NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj|13:nsubj _ 10 infantile infantile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 diventata diventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 13 epidemica epidemico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 18 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 allarmante allarmante ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 22-23 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 diabete diabete NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 2 2 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 30 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 24:nmod:di|26:conj:e _ 32 coronariche coronarico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 34 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 21 nmod 21:nmod|36:nsubj _ 35 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 34:ref _ 36 implica implicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 significativo significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 40 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41-42 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 su su ADP E _ 43 case 43:case _ 42 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 aspettativa aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:su _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 46-47 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 49 det 49:det _ 48 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 49 amod 49:amod _ 49 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-247 # text = Molti ricercatori preminenti in materia di salute, inclusi Kelly Brownell, David Ludwig e Walter Willett, hanno documentato questi problemi. 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 ricercatori ricercatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 3 preminenti preminente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 inclusi includere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 10 Kelly Kelly PROPN SP _ 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 11 Brownell Brownell PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 David David PROPN SP _ 10 conj 9:nsubj:pass|10:conj:e _ 14 Ludwig Ludwig PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 Walter Walter PROPN SP _ 10 conj 9:nsubj:pass|10:conj:e _ 17 Willett Willett PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 documentato documentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 9_PS-248 # text = Gli interventi pubblici ad oggi, soprattutto sotto-forma di un maggiore livello di istruzione, si sono rivelati perlopiù inefficaci. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj|22:nsubj _ 3 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 ad a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 oggi oggi ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 soprattutto soprattutto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8 sotto sotto ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 9 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:sotto _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 rivelati rivelare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 perlopiù perlopiù ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 inefficaci inefficace ADJ A Number=Plur 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 9_PS-249 # text = La dipendenza autodistruttiva dai cibi elaborati, che gli economisti descrivono come una "esternalità", può ridurre la qualità della vita per coloro che ne sono affetti, e può persino portare ad esternalità per la società, come un aumento dei costi sanitari. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 dipendenza dipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj|36:nsubj _ 3 autodistruttiva autodistruttiva ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cibi cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:da|12:obj _ 7 elaborati elaborato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 6:ref _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 economisti economista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 descrivono descrivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 esternalità esternalità NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:come SpaceAfter=No 17 " " PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 20 obj 20:obj _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 27 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 20 obl 20:obl:per|31:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 31 nsubj 27:ref _ 29 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 31 iobj 31:iobj _ 30 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop 31:cop _ 31 affetti affetto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 acl:relcl 27:acl:relcl SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 33 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 34 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 35 persino persino ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 portare portare VERB V VerbForm=Inf 20 conj 20:conj:e _ 37 ad a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 esternalità esternalità NOUN S Gender=Fem 36 obl 36:obl:a _ 39 per per ADP E _ 41 case 41:case _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 società società NOUN S Gender=Fem 38 nmod 38:nmod:per SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 43 come come ADP E _ 45 case 45:case _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:come _ 46-47 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di _ 49 sanitari sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 9_PS-250 # text = E ancora, malgrado un crescente coro di preoccupazione di ricercatori, i mercati politici sono sembrati congelati. 1 E e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 2 ancora ancora ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 4 malgrado malgrado ADP E _ 7 case 7:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 crescente crescente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 coro coro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:malgrado _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 preoccupazione preoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 ricercatori ricercatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass|18:nsubj _ 15 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 sembrati sembrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 congelati congelare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 9_PS-253 # text = Affrontare la disuguaglianza richiede una maggiore ridistribuzione attraverso sistemi tributari nazionali, insieme a programmi potenziati per l'istruzione degli adulti, presumibilmente facendo un uso più intenso delle nuove tecnologie. 1 Affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 disuguaglianza disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 ridistribuzione ridistribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 attraverso attraverso ADP E _ 9 case 9:case _ 9 sistemi sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:attraverso _ 10 tributari tributario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 insieme insieme ADP E _ 15 case 15:case _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:insieme_a _ 16 potenziati potenziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:per _ 20-21 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 adulti adulto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 24 presumibilmente presumibilmente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 16 advcl 16:advcl _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 intenso intenso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30-31 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-254 # text = Gli effetti negativi derivanti dal calo della crescita demografica possono essere mitigati attenuando le restrizioni sulla migrazione internazionale e incoraggiando più donne e pensionati a entrare o restare nella forza lavoro. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 3 negativi negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 derivanti derivare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 calo calo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 demografica demografico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 mitigati mitigare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 attenuando attenuare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 restrizioni restrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18-19 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 migrazione migrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:su _ 21 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 incoraggiando incoraggiare VERB V VerbForm=Ger 15 conj 14:advcl|15:conj:e _ 24 più più DET DI PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 pensionati pensionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 23:obj|25:conj:e _ 28 a a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:a _ 30 o o CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 31 restare restare VERB V VerbForm=Inf 29 conj 23:advcl:a|29:conj:o _ 32-33 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:in _ 35 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 compound 34:compound SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-255 # text = Ma quanto ci metteranno i governi ad agire resta una questione del tutto aperta. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 quanto quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 obl 4:obl _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 metteranno mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 csubj 9:csubj _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 ad a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 agire agire VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 9 resta resta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 questione questione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 acl 9:acl _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obl 15:obl:di _ 15 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-256 # text = Le economie capitaliste sono state straordinariamente efficienti nel consentire il crescente consumo di beni privati, almeno nel lungo periodo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 capitaliste capitalista ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 5 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 6 straordinariamente straordinariamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 efficienti efficiente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 consentire consentire VERB V VerbForm=Inf 7 obl 7:obl:in _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 crescente crescente ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 18 almeno almeno ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-257 # text = Quando si tratta di beni pubblici, come l'istruzione, l'ambiente, la sanità e le pari opportunità, i precedenti fin qui sono poco impressionanti, e gli ostacoli politici al miglioramento sono sembrati crescere di pari passo con la maturazione delle economie capitaliste. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 tratta trattare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl 28:advcl:quando _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 beni bene NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di _ 6 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:come SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 5:nmod:come|10:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 10 conj 5:nmod:come|10:conj:e _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 pari pari ADJ A _ 20 amod 20:amod _ 20 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 10 conj 5:nmod:come|10:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 24 fin fino ADP E _ 25 case 25:case _ 25 qui qui ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 27 poco poco ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 impressionanti impressionare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 30 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass|39:nsubj _ 33 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 34-35 al _ _ _ _ _ _ _ _ 34 a a ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:a _ 37 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 sembrati sembrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 28 conj 28:conj:e _ 39 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 38 xcomp 38:xcomp _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 pari pari ADJ A _ 42 amod 42:amod _ 42 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:di _ 43 con con ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 maturazione maturazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obl 39:obl:con _ 46-47 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di _ 49 capitaliste capitalista ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 48 amod 48:amod SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 9_PS-258 # text = Le generazioni future continueranno a godere di una migliore qualità della vita rispetto ai loro predecessori? 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 continueranno continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 godere godere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:di _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 rispetto rispetto ADP E _ 18 case 18:case _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 predecessori predecessore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:rispetto_a SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-259 # text = Nei paesi in via di sviluppo che non hanno ancora raggiunto la frontiera tecnologica, la risposta è quasi certamente sì. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 12:nsubj|19:obl:in _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 3:ref _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 ancora ancora ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 frontiera frontiera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 tecnologica tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 19 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 quasi quasi ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 certamente certamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 22 sì sì ADV B _ 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 9_PS-260 # text = Nelle economie avanzate, sebbene anche qui la risposta debba essere sì, le sfide stanno diventando enormi. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 4 avanzate avanzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 sebbene sebbene SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 7 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 qui qui ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 risposta risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 debba dovere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 essere essere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:sebbene _ 13 sì sì ADV B _ 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|19:nsubj _ 17 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 diventando diventare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 19 enormi enorme ADJ A Number=Plur 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-261 # text = Traduzione di Simona Polverino. 1 Traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Simona Simona PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Polverino Polverino PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-262 # text = Mar 9, 2014. 1 Mar mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 9 9 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-263 # text = L'enigma dell'innovazione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 enigma enigma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-264 # text = New York - in tutto il mondo c'è un forte entusiasmo per le innovazioni tecnologiche simbolizzate da Silicon Valley. 1 New New PROPN SP _ 9 obl 9:obl _ 2 York York PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 8 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl SpaceAfter=No 9 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 forte forte ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 entusiasmo entusiasmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:per _ 16 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 simbolizzate simbolizzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Silicon Silicon PROPN SP _ 17 obl 17:obl:da _ 20 Valley Valley PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-265 # text = In tale ottica, l'ingenuità dell'America rappresenta il suo vero vantaggio comparativo, che altri tentano di imitare. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 ottica ottico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 ingenuità ingenuità NOUN S Gender=Fem 10 nsubj 10:nsubj _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 America America PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 13 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj|19:obj _ 15 comparativo comparativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 14:ref _ 18 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 nsubj 19:nsubj|21:nsubj _ 19 tentano tentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 imitare imitare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-266 # text = Ma resta un nodo da sciogliere: 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nodo nodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 da da ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 sciogliere sciogliere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:da SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-267 # text = è difficile rilevare i vantaggi di questa innovazione nelle statistiche del pil. 1 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 rilevare rilevare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 vantaggi vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 statistiche statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pil pil NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-268 # text = Ciò che avviene oggi è analogo agli accadimenti di alcuni decenni fa, all'inizio dell'era dei personal computer. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 3 nsubj 1:ref _ 3 avviene avvenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 analogo analogo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 accadimenti accadimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 fa fa ADJ A _ 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 personal personal NOUN S _ 20 nmod 20:nmod:di _ 24 computer computer NOUN S Gender=Masc 23 compound 23:compound SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-269 # text = Nel 1987 l'economista Robert Solow - insignito del Premio Nobel per il suo pionieristico lavoro sulla crescita - lamentava che "l'era informatica si manifestava dappertutto meno che nelle statistiche sulla produttività". 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1987 1987 NUM N NumType=Card 23 obl 23:obl:in _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 economista economista NOUN S Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 6 Robert Robert PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Solow Solow PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 9 insignito insignire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Premio Premio PROPN SP _ 9 obl 9:obl:di _ 13 Nobel Nobel PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 17 pionieristico pionieristico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per _ 19-20 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su _ 22 - - PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 23 lamentava lamentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 24 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 25 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 26 l' lo DET RI Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 28 informatica informatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 30 manifestava manifestare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 ccomp 23:ccomp _ 31 dappertutto dappertutto ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 32 meno meno ADP E _ 36 case 36:case _ 33 che che SCONJ CS _ 32 fixed 32:fixed _ 34-35 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 statistiche statistica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obl 30:obl:meno_che _ 37-38 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 37 su su ADP E _ 39 case 39:case _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 36 nmod 36:nmod:su SpaceAfter=No 40 " " PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 9_PS-270 # text = Possono essere diverse le spiegazioni in merito. 1 Possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 cop 3:cop _ 3 diverse diverso PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 spiegazioni spiegazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-271 # text = Forse il pil non coglie realmente i miglioramenti negli standard di vita generati dall'innovazione nell'era informatica. 1 Forse forse ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pil pil NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 coglie cogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 realmente realmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 miglioramenti miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9-10 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 standard standard NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 generati generare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18-19 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 21 informatica informatico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-273 # text = Come è emerso, c'è qualcosa di vero in entrambe le prospettive. 1 Come come SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 emerso emergere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:come SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl SpaceAfter=No 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 vero vero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 entrambe entrambi DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 prospettive prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-274 # text = Si pensi a come alcuni anni fa, poco prima del collasso di Lehman Brothers, il settore finanziario si vantasse della sua capacità di innovazione. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 2 expl:impers 2:expl:impers _ 2 pensi pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 4 come come SCONJ CS _ 3 fixed 3:fixed _ 5 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl _ 7 fa fa ADJ A _ 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 poco poco ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 10 prima prima ADV B _ 13 case 13:case _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 10 fixed 10:fixed _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 collasso collasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:prima_di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Lehman Lehman PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Brothers Brothers PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 20 finanziario finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 expl 22:expl _ 22 vantasse vantare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:a_come _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 22 obl 22:obl:di _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-275 # text = Dato che le istituzioni finanziarie attiravano i migliori e i più brillanti da tutto il mondo, non si poteva sperare nulla di diverso. 1 Dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl _ 2 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 attiravano attirare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 brillanti brillante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obj|8:conj:e _ 13 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 14 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 16 det:predet 16:det:predet _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl:pass 21:expl:pass _ 20 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 sperare sperare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 22 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 nsubj:pass 21:nsubj:pass _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 diverso diverso PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 9_PS-276 # text = Ad un'indagine più attenta, però, divenne chiaro che gran parte di questa innovazione implicasse concepire modi migliori di imbrogliare gli altri, manipolare i mercati senza essere beccati (almeno per un lungo periodo) e sfruttare la forza dei mercati. 1 Ad a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 indagine indagine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 attenta attento ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 però però ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 11 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 12 gran gran ADJ A _ 13 amod 13:amod _ 13 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 implicasse implicare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 18 concepire concepire VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 19 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 imbrogliare imbrogliare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:di _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 manipolare manipolare VERB V VerbForm=Inf 22 conj 18:advcl:di|22:conj:e _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29 senza senza ADP E _ 31 mark 31:mark _ 30 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 beccati beccare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl 26:advcl:senza _ 32 ( ( PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 33 almeno almeno ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 34 per per ADP E _ 37 case 37:case _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:per SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 37 punct 37:punct _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 sfruttare sfruttare VERB V VerbForm=Inf 22 conj 18:advcl:di|22:conj:e _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 43-44 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-277 # text = In questo periodo, quando le risorse fluivano in questo settore "innovativo", la crescita del pil era notevolmente inferiore che nei periodi precedenti. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 fluivano fluire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:quando _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 innovativo innovativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 20 pil pil NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 notevolmente notevolmente ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 24 che che SCONJ CS _ 27 dep 27:dep _ 25-26 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 periodi periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:di _ 28 precedenti precedente ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 9_PS-278 # text = Anche nei momenti migliori non si tradusse in un incremento degli standard di vita (se non per i banchieri), e alla fine portò alla crisi da cui solo ora ci stiamo riprendendo. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 momenti momento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 5 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:pass 8:expl:pass _ 8 tradusse tradurre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 standard standard NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 18 se se SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 banchieri banchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 26-27 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 29 portò portare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 29 obl 29:obl:a|39:obl:a _ 33 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 34 cui cui PRON PR PronType=Rel 39 obl 32:ref _ 35 solo solo ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 ora ora ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 37 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 39 expl 39:expl _ 38 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 riprendendo riprendere VERB V VerbForm=Ger 32 acl:relcl 32:acl:relcl SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-279 # text = Il contributo sociale netto di tutta questa "innovazione" fu negativo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 sociale sociale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 netto netto ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 6 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 8 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 10 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct _ 11 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-280 # text = In modo analogo, la bolla Dot-Com che ha preceduto questo periodo fu marcata dall'innovazione - i siti web attraverso i quali si potevano ordinare cibi per cani e bibite online. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 3 analogo analogo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bolla bolla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 12:nsubj|16:nsubj:pass _ 7 Dot Dot PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 - - PUNCT FF _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 Com Com PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 6:ref _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 preceduto precedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 marcata marcare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17-18 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:agent 16:obl:agent:da _ 20 - - PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 siti sito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 23 web web NOUN S Gender=Masc 22 compound 22:compound _ 24 attraverso attraverso ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 quali quale PRON PR Number=Plur|PronType=Rel 22 nmod 22:nmod:attraverso _ 27 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl:pass 29:expl:pass _ 28 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 ordinare ordinare VERB V VerbForm=Inf 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 30 cibi cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass _ 31 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 32 cani cane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:per _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 bibite bibita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 29:nsubj:pass|30:conj:e _ 35 online online ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-281 # text = Quest'era almeno lasciò in eredità gli efficienti motori di ricerca e la fibra ottica. 1 Quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 era era NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 almeno almeno ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 lasciò lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 eredità eredità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 efficienti efficiente ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 motori motore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 4:obj|9:conj:e _ 15 ottica ottico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-282 # text = Ma non è cosa semplice valutare come il risparmio di tempo dettato dallo shopping online o il risparmio in termini di costi derivante dalla maggiore concorrenza (per la facilità di confronto dei prezzi online) incida sul nostro standard di vita. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 semplice semplice ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 7 come come ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 dettato dettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13-14 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 shopping shopping NOUN S _ 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 16 online online ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 risparmio risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 9:conj:o|40:nsubj _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:in _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 derivante derivare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 25-26 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:da _ 29 ( ( PUNCT FB _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 facilità facilità NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:per _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 confronto confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35-36 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 online online NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 compound 37:compound SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT FB _ 32 punct 32:punct _ 40 incida incidere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 41-42 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 41 su su ADP E _ 44 case 44:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss 44:det:poss _ 44 standard standard NOUN S Gender=Masc 40 obl 40:obl:su _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-283 # text = Due punti devono essere chiari. 1 Due due NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 5 chiari chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-284 # text = Il primo è che la redditività di un'innovazione forse non è il parametro giusto per calcolare il suo contributo netto sulla nostra qualità della vita. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 redditività redditività NOUN S Gender=Fem 14 nsubj 14:nsubj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 forse forse ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 parametro parametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 15 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 calcolare calcolare VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl:per _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 netto netto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22-23 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:su _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-285 # text = Nella nostra economia del "vincitore prende tutto", una società innovatrice che sviluppa un migliore sito web per gli acquisti online e la consegna di cibo per cani può attirare chiunque nel mondo utilizzi internet per ordinare cibo per cani, facendo enormi profitti. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 vincitore vincitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 prende prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl 4:acl:di _ 10 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 " " PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 società società NOUN S Gender=Fem 34 nsubj 17:nsubj|34:nsubj _ 15 innovatrice innovatore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 sviluppa sviluppare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 web web NOUN S Gender=Masc 20 compound 20:compound _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 acquisti acquisto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:per _ 25 online online NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 compound 24:compound _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 consegna consegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 20:nmod:per|24:conj:e _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 cibo cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 32 cani cane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:per _ 33 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 34 attirare attirare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 35 chiunque chiunque PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 34 obj 34:obj _ 36-37 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:in _ 39 utilizzi utilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 40 internet internet NOUN S _ 39 obj 39:obj _ 41 per per ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 ordinare ordinare VERB V VerbForm=Inf 39 advcl 39:advcl:per _ 43 cibo cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 44 per per ADP E _ 45 case 45:case _ 45 cani cane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:per SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 47 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 34 advcl 34:advcl _ 48 enormi enorme ADJ A Number=Plur 49 amod 49:amod _ 49 profitti profitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obj 47:obj SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = 9_PS-286 # text = Ma senza il servizio di consegna, molti di questi profitti sarebbero semplicemente andati ad altri. 1 Ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 2 senza senza ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:senza _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 consegna consegna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 profitti profitto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 13 semplicemente semplicemente ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 ad a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-287 # text = Il contributo netto del sito web alla crescita economica potrebbe di fatto essere relativamente esiguo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 3 netto netto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 web web NOUN S Gender=Masc 6 compound 6:compound _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 11 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 cop 17:cop _ 16 relativamente relativamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 esiguo esiguo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 9_PS-288 # text = Inoltre, se un'innovazione, come gli sportelli Atm nel settore bancario, porta a una maggiore disoccupazione, nessuno dei costi sociali - né la sofferenza di coloro che vengono licenziati né i pesanti costi fiscali per il pagamento dei sussidi di disoccupazione a loro destinati - si riflette nella redditività delle aziende. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 54 advmod 54:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 come come ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sportelli sportello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:come _ 10 Atm Atm PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 14 bancario bancario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 16 porta porgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 54 advcl 54:advcl:se _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 54 nsubj 54:nsubj _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 sociali sociale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 - - PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 28 né né CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 sofferenza sofferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 appos 22:appos _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 30 nmod 30:nmod:di|35:nsubj:pass _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 35 nsubj:pass 32:ref _ 34 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 licenziati licenziare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 36 né né CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 pesanti pesante ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 39 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj 22:appos|30:conj:né _ 40 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod _ 41 per per ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:per _ 44-45 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 sussidi sussidio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di _ 47 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 48 disoccupazione disoccupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di _ 49 a a ADP E _ 50 case 50:case _ 50 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 51 obl 51:obl:a _ 51 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 52 - - PUNCT FB _ 30 punct 30:punct _ 53 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 54 expl 54:expl _ 54 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 55-56 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 55 in in ADP E _ 57 case 57:case _ 56 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 redditività redditività NOUN S Gender=Fem 54 obl 54:obl:in _ 58-59 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 58 di di ADP E _ 60 case 60:case _ 59 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 60 det 60:det _ 60 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 57 nmod 57:nmod:di SpaceAfter=No 61 . . PUNCT FS _ 54 punct 54:punct _ # sent_id = 9_PS-289 # text = In modo analogo, il nostro parametro pil non riflette il costo della forte insicurezza percepita dai cittadini che rischiano di perdere il lavoro. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 3 analogo analogo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 parametro parametro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 pil pil NOUN S Gender=Masc 7 compound 7:compound _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 riflette riflettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 forte forte ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 insicurezza insicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 percepita percepire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl _ 18-19 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl:agent 17:obl:agent:da|22:nsubj|24:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 rischiano rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 di di ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-290 # text = E inoltre non rispecchia in modo preciso il miglioramento nel benessere societario risultante dall'innovazione. 1 E e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 rispecchia rispecchiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 13 societario societario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 risultante risultare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15-16 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:da SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-291 # text = In un mondo più semplice, dove l'innovazione significava semplicemente la riduzione dei costi di produzione, ad esempio, di un'auto, era semplice stimare il valore dell'innovazione in sé. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 semplice semplice ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 dove dove ADV B _ 10 advmod 3:ref _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 significava significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 11 semplicemente semplicemente ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 ad a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 auto auto NOUN S Gender=Fem 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 27 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 29 stimare stimare VERB V VerbForm=Inf 28 csubj 28:csubj _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32-33 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 sé sé PRON PE Person=3|PronType=Prs 34 nmod 34:nmod:in SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 9_PS-293 # text = E ciò è ancora più apparente in altri scenari: 1 E e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 ancora ancora ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 apparente apparente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 scenari scenario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-294 # text = come possiamo valutare in modo accurato il fatto che, grazie ai progressi fatti in campo medico, la chirurgia cardiovascolare riesca ad ottenere migliori risultati oggi che in passato, portando a un significativo incremento dell'aspettativa di vita e della qualità della vita? 1 come come ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 accurato accurato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 11 grazie grazie NOUN S _ 14 case 14:case _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obl 23:obl:grazie_a _ 15 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 18 medico medico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 chirurgia chirurgia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj|25:nsubj _ 22 cardiovascolare cardiovascolare ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 riesca riuscire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:che _ 24 ad a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 23 xcomp 23:xcomp _ 26 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 oggi oggi ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 29 che che ADP E _ 31 case 31:case _ 30 in in ADP E _ 29 fixed 29:fixed _ 31 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:che_in SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 33 portando portare VERB V VerbForm=Ger 23 advcl 23:advcl _ 34 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 35 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 significativo significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 37 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:a _ 38-39 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 aspettativa aspettativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 44-45 della _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 40 conj 37:nmod:di|40:conj:e _ 47-48 della _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:di SpaceAfter=No 50 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-295 # text = Non si può non pensare che, alla fine, il contributo delle recenti innovazioni tecnologiche alla crescita a lungo termine negli standard di vita possa essere sostanzialmente inferiore a quanto sostengono gli entusiasti. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:impers 5:expl:impers _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 33 mark 33:mark SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 33 punct 33:punct _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obl 33:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 recenti recente ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 18 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 25-26 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 standard standard NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod:in _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 31 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 33 cop 33:cop _ 32 sostanzialmente sostanzialmente ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp _ 34 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 35 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 33 obl 33:obl:a _ 36 sostengono sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 entusiasti entusiasta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-296 # text = Sono stati profusi molti sforzi intellettuali nell'escogitare modalità migliori per massimizzare i budget destinati alla pubblicità e al marketing - individuando i clienti, soprattutto i potenziali acquirenti del prodotto. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 profusi profondere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 sforzi sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 intellettuali intellettuale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 escogitare escogitare VERB V VerbForm=Inf 3 obl 3:obl:in _ 10 modalità modalità NOUN S Gender=Fem 9 obj 9:obj _ 11 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 massimizzare massimizzare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:per _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 budget budget NOUN S Gender=Masc 13 obj 13:obj _ 16 destinati destinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl 15:acl _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:a _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 al _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 marketing marketing NOUN S Gender=Masc 19 conj 16:obl:a|19:conj:e _ 24 - - PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 25 individuando individuare VERB V VerbForm=Ger 9 advcl 9:advcl _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 clienti cliente NOUN S Number=Plur 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 29 soprattutto soprattutto ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 potenziali potenziale ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 acquirenti acquirente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 25:obj|27:conj _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 prodotto prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-297 # text = Ma gli standard di vita avrebbero potuto crescere di più se tutto questo talento innovativo fosse stato allocato in una ricerca più profonda, o in una ricerca più applicata che avrebbe potuto condurre a nuovi prodotti. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 standard standard NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux 8:aux _ 8 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 11 se se SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 12 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 15 innovativo innovativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 allocato allocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:se _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 profonda profondo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 18:obl:in|21:conj:o|34:nsubj _ 29 più più ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 applicata applicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 28:ref _ 32 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 33 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 aux 34:aux _ 34 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 37 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:a SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-298 # text = Certo, l'essere più connessi gli uni agli altri, tramite Facebook o Twitter, ha il suo valore. 1 Certo certo ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 connessi connesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 csubj 18:csubj _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 uni uno PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 9-10 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 tramite tramite ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Facebook Facebook PROPN SP _ 6 obl 6:obl:tramite _ 15 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 Twitter Twitter PROPN SP _ 14 conj 6:obl:tramite|14:conj:o SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 18 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-299 # text = Ma come possiamo confrontare queste innovazioni con quelle come il laser, il transistor, la macchina di Turing e la mappatura del genoma umano, che hanno portato tutte un'ondata di prodotti rivoluzionari? 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 come come ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 confrontare confrontare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 obl 4:obl:con|30:nsubj _ 9 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 laser laser NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:come SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 transistor transistor NOUN S Gender=Masc 11 conj 11:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 11:conj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Turing Turing PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 mappatura mappatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 11:conj:e _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 genoma genoma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 8:ref _ 29 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 31 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 30 obl 30:obl _ 32 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 36 rivoluzionari rivoluzionario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-300 # text = Possiamo comunque tirare un sospiro di sollievo. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 comunque comunque ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 tirare tirare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sospiro sospiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sollievo sollievo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-301 # text = Anche se non sappiamo quanto le recenti innovazioni tecnologiche stiano contribuendo al nostro benessere, almeno sappiamo che, diversamente dall'ondata di innovazioni finanziarie che hanno segnato l'economia globale pre-crisi, l'effetto è positivo. 1 Anche anche ADV B _ 4 mark 4:mark _ 2 se se SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:anche_se _ 5 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj 11:obj _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 recenti recente ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 9 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 stiano stare AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 contribuendo contribuire VERB V VerbForm=Ger 4 ccomp 4:ccomp _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 almeno almeno ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 che che SCONJ CS _ 41 mark 41:mark SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 21 diversamente diversamente ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 22-23 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 ondata ondata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:da _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di|30:nsubj _ 27 finanziarie finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 26:ref _ 29 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 segnato segnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33 globale globale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 pre pre ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 35 - - PUNCT FF _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 32 nmod 32:nmod SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det SpaceAfter=No 39 effetto effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 40 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 cop 41:cop _ 41 positivo positivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 ccomp 18:ccomp SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-302 # text = Traduzione di Simona Polverino. 1 Traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Simona Simona PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Polverino Polverino PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-303 # text = Mar 11, 2014. 1 Mar mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 11 11 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-304 # text = Il Filo Materno della vita. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Filo Filo PROPN SP _ 0 root 0:root _ 3 Materno Materno PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-305 # text = Islamabad - il mese scorso, il Green Templeton College dell'università di Oxford ha tenuto il suo annuale simposio sui mercati emergenti a Egrove Park. 1 Islamabad Islamabad PROPN SP _ 17 obl 17:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 5 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Green Green PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 9 Templeton Templeton PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 College College PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 università università NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Oxford Oxford PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 tenuto tenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 20 annuale annuale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 simposio simposio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 22-23 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:su _ 25 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Egrove Egrove PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a _ 28 Park Park PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 9_PS-306 # text = Il tema di quest'anno è stato "la salute e la nutrizione materna e del bambino". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tema tema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|13:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 7 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 cop 10:cop _ 8 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 nutrizione nutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj:e _ 14 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj:e SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-307 # text = La slide finale della presentazione di apertura, tenuta da Stephen Kennedy, membro del Green Templeton College, era un fumetto raffigurante due giovani concorrenti pronti a iniziare una gara: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 slide slide NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 3 finale finale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 presentazione presentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 tenuta tenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Stephen Stephen PROPN SP _ 10 obl:agent 10:obl:agent:da _ 13 Kennedy Kennedy PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 membro membro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Green Green PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Templeton Templeton PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 College College PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 22 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fumetto fumetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 25 raffigurante raffigurare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 24 acl 24:acl _ 26 due due NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 27 giovani giovane ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 concorrenti concorrente NOUN S Number=Plur 25 obj 25:obj _ 29 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 a a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 29 advcl 29:advcl:a _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 34 : : PUNCT FC _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 9_PS-308 # text = uno era forte e sano, mentre l'altro era emaciato, ammanettato, con in mano un bagaglio di malattia, e bloccato da una massiccia barriera di malnutrizione. 1 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 forte forte ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 sano sano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 mentre mentre SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj|19:nsubj|24:nsubj _ 10 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 emaciato emaciato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl 3:advcl:mentre SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 ammanettato ammanettato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 3:advcl:mentre|11:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 15 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:in _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 bagaglio bagaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 3:advcl:con|11:conj:e _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 bloccato bloccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 3:advcl:mentre|11:conj:e _ 25 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 massiccia massiccio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 barriera barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:agent 24:obl:agent:da _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 malnutrizione malnutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-309 # text = Il messaggio era chiaro: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-310 # text = non tutti iniziano la vita con le stesse possibilità di successo. 1 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 3 iniziano iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:con _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-311 # text = Naturalmente, questo non è un punto di vista innovativo. 1 Naturalmente naturalmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 questo questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 vista vista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 innovativo innovativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-312 # text = L'impatto di fattori come la povertà, l'alfabetizzazione materna, i servizi igienico-sanitari e le condizioni abitative sulla salute dei bambini - e, di conseguenza, sui risultati economici e sociali - è ben documentato. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj:pass 43:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:come SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 alfabetizzazione alfabetizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:nmod:come|7:conj:e _ 11 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:nmod:come|7:conj:e _ 15 igienico igienico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 sanitari sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 14:amod|15:conj _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:nmod:come|7:conj:e _ 21 abitative abitativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22-23 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28 - - PUNCT FB _ 29 punct 29:punct _ 29 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 34-35 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 34 su su ADP E _ 36 case 36:case _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 2:nmod:su|24:conj:e _ 37 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 sociali sociale ADJ A Number=Plur 37 conj 36:amod|37:conj:e _ 40 - - PUNCT FB _ 24 punct 24:punct _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux:pass 43:aux:pass _ 42 ben bene ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 documentato documentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 43 punct 43:punct _ # sent_id = 9_PS-313 # text = Il problema è che questi fattori non possono fare l'oggetto di isolati interventi di sanità pubblica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 oggetto oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 isolati isolato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 interventi intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 17 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-314 # text = Ma un altro, meno ampiamente discusso determinante sociale - la nutrizione materna - potrebbe esserlo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 3 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 meno meno ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ampiamente ampiamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 discusso discutere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 8 determinante determinante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 9 sociale sociale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 nutrizione nutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 13 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 - - PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 15 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 16-17 esserlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 esser essere AUX VA VerbForm=Inf 17 cop 17:cop _ 17 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root _ 18 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 9_PS-315 # text = Dai tempi di Ippocrate, si discute di come la "natura" ed il "nutrire" interagiscono per modellare lo sviluppo di una persona. 1-2 Dai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Ippocrate Ippocrate PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl:impers 8:expl:impers _ 8 discute discutere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 10 come come SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 14 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 15 ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 nutrire nutrire VERB V VerbForm=Inf 13 conj 13:conj:e|20:nsubj SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 interagiscono interagire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:di_come _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 modellare modellare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:per _ 23 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-316 # text = Infatti, anche nelle civiltà antiche, un'adeguata nutrizione materna era ritenuta essenziale per garantire la sopravvivenza e la prosperità delle generazioni future. 1 Infatti infatti ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4-5 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 civiltà civiltà NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:in _ 7 antiche antico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 adeguata adeguato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 nutrizione nutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass|15:nsubj _ 12 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 ritenuta ritenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 essenziale essenziale ADJ A Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sopravvivenza sopravvivenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 prosperità prosperità NOUN S Gender=Fem 19 conj 17:obj|19:conj:e _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-317 # text = Ma la povertà e l'ignoranza possono vanificare anche le migliori intenzioni. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 ignoranza ignoranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|8:nsubj _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 vanificare vanificare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 intenzioni intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-318 # text = Le conseguenze della malnutrizione materna sono di vasta portata ed includono un incremento dei tassi di mortalità infantile e delle malformazioni, una maggiore suscettibilità alle infezioni, e carenze nutrizionali specifiche che possono indurre il bambino in un circolo vizioso di cattiva salute nei primi anni di vita. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 malnutrizione malnutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 vasta vasto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 portata portata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 includono includere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:e _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 incremento incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tassi tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 mortalità mortalità NOUN S Gender=Fem 17 nmod 17:nmod:di _ 20 infantile infantile ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 malformazioni malformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 17:nmod:di|19:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 suscettibilità suscettibilità NOUN S Gender=Fem 14 conj 12:obj|14:conj:e _ 29-30 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 infezioni infezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:a SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 34 punct 34:punct _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 carenze carenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 12:obj|14:conj:e|39:nsubj _ 35 nutrizionali nutrizionale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 specifiche specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj 34:ref _ 38 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 indurre indurre VERB V VerbForm=Inf 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 40 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 42 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 43 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 circolo circolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:in _ 45 vizioso vizioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 cattiva cattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod _ 48 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 49-50 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 49 in in ADP E _ 52 case 52:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 52 amod 52:amod _ 52 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obl 39:obl:in _ 53 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 54 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-319 # text = Inoltre, la malnutrizione intrauterina può aumentare il rischio di malattie croniche come l'obesità, il diabete e le malattie cardiovascolari in età adulta. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 malnutrizione malnutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 intrauterina intrauterina ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 croniche cronico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 obesità obesità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:come SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 diabete diabete NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 11:nmod:come|15:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 11:nmod:come|15:conj:e _ 22 cardiovascolari cardiovascolare ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 età età NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:in _ 25 adulta adulto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-321 # text = Sono stati sorpresi dal scoprire che i bambini crescono allo stesso modo in tutto il mondo, a condizione che ricevano le stesse cure e che non siano vincolati da fattori ambientali - prove che hanno sfatato la convinzione diffusa che l'etnia ed il sesso siano i principali determinanti dello sviluppo di un bambino. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 sorpresi sorprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 scoprire scoprire VERB V VerbForm=Inf 3 obl:agent 3:obl:agent:da _ 7 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 crescono crescere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 11-12 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 condizione condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 22 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 23 ricevano ricevere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl 21:acl:che _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 27 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 28 che che SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 29 non non ADV BN PronType=Neg 31 advmod 31:advmod _ 30 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux:pass 31:aux:pass _ 31 vincolati vincolare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj 21:acl:che|23:conj:e _ 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obl:agent 31:obl:agent:da _ 34 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 36 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl|39:nsubj _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 39 nsubj 36:ref _ 38 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux 39:aux _ 39 sfatato sfatare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 40 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 convinzione convinzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 42 diffusa diffuso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod _ 43 che che SCONJ CS _ 52 mark 52:mark _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det SpaceAfter=No 45 etnia etnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 52 nsubj 52:nsubj _ 46 ed e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 conj 45:conj:e|52:nsubj _ 49 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 cop 52:cop _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 principali principale ADJ A Number=Plur 52 amod 52:amod _ 52 determinanti determinante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 advcl 41:advcl:che _ 53-54 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:di _ 56 di di ADP E _ 58 case 58:case _ 57 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:di SpaceAfter=No 59 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-323 # text = Effettivamente, dopo aver visto le suddette prove, un ex primo ministro pakistano ha confessato che sarebbe stato più attivo in questo settore mentre era in carica se avesse saputo quello che sa adesso. 1 Effettivamente effettivamente ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 dopo dopo SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux 5:aux _ 5 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:dopo _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 suddette suddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 prove prova NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 ex ex NOUN S _ 13 nmod 13:nmod _ 12 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 pakistano pakistano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 confessato confessare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 18 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 19 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 cop 21:cop _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 attivo attivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 ccomp 16:ccomp _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 25 mentre mentre SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 26 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 carica carica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 advcl 21:advcl:in _ 29 se se SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 30 avesse avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 saputo sapere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:se _ 32 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 obj 31:obj|34:obj _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 34 obj 32:ref _ 34 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 35 adesso adesso ADV B _ 34 advmod 34:advmod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-324 # text = I partecipanti alla riunione hanno convenuto che sforzi importanti per sostenere cure pre-concepimento nel contesto dei servizi sanitari per la salute materna e infantile siano di vitale importanza. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 convenuto convenire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 33 mark 33:mark _ 9 sforzi sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj _ 10 importanti importante ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:per _ 13 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 pre pre ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 15 - - PUNCT FF _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 concepimento concepimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 sanitari sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:per _ 27 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 infantile infantile ADJ A Number=Sing 27 conj 26:amod|27:conj:e _ 30 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop 33:cop _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 vitale vitale ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-325 # text = Dopo tutto, se una madre sufficientemente nutrita offre vantaggi importanti per la salute di suo figlio per tutta la vita, le donne possono essere considerate le custodi della salute delle generazioni future. 1 Dopo dopo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 27 obl 27:obl:dopo SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 sufficientemente sufficientemente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 nutrita nutrito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advcl 27:advcl:se _ 10 vantaggi vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 importanti importante ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 19 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 21 det:predet 21:det:predet _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass|29:nsubj _ 25 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 26 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 considerate considerare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 custodi custode NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 xcomp 27:xcomp _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 generazioni generazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 future futuro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = 9_PS-326 # text = Queste connessioni biologiche intergenerazionali sono particolarmente pronunciate nel caso di bambini di sesso femminile. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 connessioni connessione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 3 biologiche biologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 intergenerazionali intergenerazionali NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 6 particolarmente particolarmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 pronunciate pronunciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 femminile femminile ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-327 # text = L'influenza dei livelli e della composizione della nutrizione materna su un feto di sesso femminile continuerà fino all'età adulta, quando anche lei diventerà una madre. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 composizione composizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 nutrizione nutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 feto feto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 sesso sesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 femminile femminile ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 continuerà continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 fino fino ADP E _ 24 case 24:case _ 22-23 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 a a ADP E _ 21 fixed 21:fixed _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 età età NOUN S Gender=Fem 20 obl 20:obl:fino_a _ 25 adulta adulto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 27 quando quando SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 28 anche anche ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 lei lei PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj 30:nsubj|32:nsubj _ 30 diventerà diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:quando _ 31 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 xcomp 30:xcomp SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 9_PS-328 # text = Considerato quanti pochi scienziati hanno riconosciuto la misura in cui le uova di una donna formino le prospettive delle sue nipoti, non è sorprendente che i politici rimangono così ignari per quanto riguarda l'impatto a lungo termine della salute delle donne. 1 Considerato considerare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl 26:advcl _ 2 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 4 det 4:det _ 3 pochi poco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 scienziati scienziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 misura misura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj|16:obl _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 16 obl 8:ref _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 uova uovo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 formino formare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 prospettive prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 nipoti nipote NOUN S Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 25 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 26 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 27 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj|32:nsubj _ 30 rimangono rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 ccomp 26:ccomp _ 31 così così ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 ignari ignaro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 xcomp 30:xcomp _ 33 per per ADP E _ 34 case 34:case _ 34 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 obl 32:obl:per _ 35 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 36 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:a _ 41-42 della _ _ _ _ _ _ _ _ 41 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 44-45 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:di SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = 9_PS-329 # text = Ma l'evidenza scentifica è chiara, e richiede che si passi all'azione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 evidenza evidenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 4 scentifica scentifica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 chiara chiaro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 richiede richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 10 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 passi passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-330 # text = La buona notizia è che ci sono delle soluzioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 8 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-331 # text = Programmi di trasferimenti di denaro solo a determinate condizioni, iniziative basate sull'invio di sms, programmi alimentari nelle scuole, programmi di fortificazione vitaminica, una leadership locale di qualità, si sono tutti dimostrati efficaci nel migliorare la nutrizione materna. 1 Programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj:pass 39:nsubj:pass|40:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 trasferimenti trasferimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 determinate determinato DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 1:conj|39:nsubj:pass _ 12 basate basato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 invio invio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:su _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 sms sms NOUN S _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj|39:nsubj:pass _ 20 alimentari alimentare ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21-22 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:in SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj|39:nsubj:pass _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 fortificazione fortificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 vitaminica vitaminico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 30 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 leadership leadership NOUN S Gender=Fem 1 conj 1:conj|39:nsubj:pass _ 32 locale locale ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 36 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 39 expl:pass 39:expl:pass _ 37 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux:pass 39:aux:pass _ 38 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 39 obl 39:obl _ 39 dimostrati dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 40 efficaci efficace ADJ A Number=Plur 39 xcomp 39:xcomp _ 41-42 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 41 in in ADP E _ 43 case 43:case _ 42 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 40 obl 40:obl:in _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 nutrizione nutrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 46 materna materno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 39 punct 39:punct _ # sent_id = 9_PS-332 # text = Tali iniziative dovrebbero essere sostenute da politiche che favoriscano scelte nutrizionali corrette. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 sostenute sostenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 favoriscano favorire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 scelte scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 nutrizionali nutrizionale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 corrette corretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-333 # text = Per convincere i politici ad attuare tali politiche c'è bisogno di una nuova serie di competenze che attinge lezioni da tutto il mondo. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 convincere convincere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj|6:nsubj _ 5 ad a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 attuare attuare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 7 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl SpaceAfter=No 10 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 serie serie NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di|19:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 15:ref _ 19 attinge attingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 lezioni lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 22 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 24 det:predet 24:det:predet _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-334 # text = In Brasile, un programma televisivo sul ruolo che la supplementazione di acido folico potrebbe svolgere nella prevenzione della spina bifida (un difetto congenito del tubo neurale) ha subito catturato l'attenzione dei politici. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Brasile Brasile PROPN SP _ 36 obl 36:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 6 televisivo televisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su|17:obj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 17 obj 9:ref _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 supplementazione supplementazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 acido acido NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 folico folico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 svolgere svolgere VERB V VerbForm=Inf 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 18-19 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 prevenzione prevenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 spina spina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 bifida bifida ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 ( ( PUNCT FB _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 difetto difetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 28 congenito congenito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 tubo tubo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 32 neurale neurale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 compound 31:compound SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT FB _ 27 punct 27:punct _ 34 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 35 subito subito ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 36 catturato catturare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det SpaceAfter=No 38 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39-40 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 36 punct 36:punct _ # sent_id = 9_PS-335 # text = Iniziative volte a migliorare le conoscenze nutrizionali del pubblico sono anch'esse cruciali - non da ultimo perché possono motivare i cittadini a far pressione sui loro governi affinché passino all'azione. 1 Iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 2 volte volgere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 1 acl 1:acl _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 conoscenze conoscenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 nutrizionali nutrizionale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 12 anch' anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 13 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl _ 14 cruciali cruciale ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 15 - - PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 obl 21:obl:da _ 19 perché perché SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 20 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 motivare motivare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:perché _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 far fare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:a _ 26 pressione pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27-28 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 27 su su ADP E _ 30 case 30:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:su _ 31 affinché affinché SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 32 passino passare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl 25:advcl:affinché _ 33-34 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:a SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-336 # text = Potrebbero essere impiegati a tal fine i media di intrattenimento come le soap opera, che sono emersi come importanti strumenti per l'emancipazione delle donne nelle società conservatrici del Medio Oriente. 1 Potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 impiegati impiegare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|18:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 intrattenimento intrattenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 soap soap NOUN S _ 14 nmod 14:nmod _ 14 opera opera NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:come SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 8:ref _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 emersi emergere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 19 come come SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 20 importanti importante ADJ A Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 advcl 18:advcl:come _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 emancipazione emancipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:per _ 25-26 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 società società NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:in _ 31 conservatrici conservatore ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Medio Medio PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 35 Oriente Oriente PROPN SP _ 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-337 # text = I forum come il simposio sui Mercati Emergenti possono contribuire a colmare il divario sempre più evidente tra la scienza e le politiche pubbliche. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 forum forum NOUN S Gender=Masc 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 3 come come ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 simposio simposio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:come _ 6-7 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Mercati Mercati PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:su _ 9 Emergenti Emergenti PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 colmare colmare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 sempre sempre ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 evidente evidente ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 19 tra tra ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:tra _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 15:nmod:tra|21:conj:e _ 25 pubbliche pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-338 # text = Ma, senza un forte sostegno interno per il cambiamento, l'impatto di tali incontri è limitato. 1 Ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 3 senza senza ADP E _ 6 case 6:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 forte forte ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:senza _ 7 interno interno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cambiamento cambiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 impatto impatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 incontri incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 limitato limitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-339 # text = È arrivato il momento di chiedere che si passi all'azione - ed è (passato) l'ora in cui i politici devono agire. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|20:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 passi passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 10-11 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 - - PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 ed e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 16 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cui cui PRON PR PronType=Rel 20 nmod 20:nmod:in _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 politici politico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj _ 25 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 agire agire VERB V VerbForm=Inf 20 acl:relcl 20:acl:relcl SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-340 # text = Mar 20, 2014. 1 Mar mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 20 20 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-341 # text = Il futuro della Corea del sud è donna. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Corea Corea PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-342 # text = Seoul - negli ultimi cinquant'anni la Corea del sud ha compiuto notevoli progressi in campo economico, portando il reddito pro capite da 80 dollari nel 1960 a più di 22.000 dollari lo scorso anno. 1 Seoul Seoul PROPN SP _ 14 obl 14:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 6 cinquant' cinquanta NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Corea Corea PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 compiuto compiere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 notevoli notevole ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:in _ 19 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 portando portare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 pro pro X SW Foreign=Yes 23 compound 23:compound _ 25 capite capite X SW Foreign=Yes 24 flat:foreign 24:flat:foreign _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 80 80 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:da _ 29-30 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 1960 1960 NUM N NumType=Card 28 nmod 28:nmod:in _ 32 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 33 più più PRON PI PronType=Ind 21 obl 21:obl:a _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 22.000 22.000 NUM N NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 36 dollari dollaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di _ 37 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-343 # text = Pur così, le sue prospettive di crescita appaiono vacillanti, e questo a causa del galoppante declino della sua popolazione in età lavorativa, destinata a diminuire del 25% entro il 2050, nonché della crescente concorrenza della Cina e di altre economie emergenti. 1 Pur pure ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 così così ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 prospettive prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|10:nsubj|13:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 appaiono apparire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 vacillanti vacillare VERB V Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 conj 9:conj:e _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 galoppante galoppante ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 declino declino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 età età NOUN S Gender=Fem 23 nmod 23:nmod:in _ 26 lavorativa lavorativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 28 destinata destinare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl 23:acl _ 29 a a ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 diminuire diminuire VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 31-32 del _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 25 25 NUM N NumType=Card 34 nummod 34:nummod SpaceAfter=No 34 % % SYM SYM _ 30 obl 30:obl:di _ 35 entro entro ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 2050 2050 NUM N NumType=Card 30 nummod 30:nummod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 39 nonché nonché CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 40-41 della _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 43 case 43:case _ 41 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 42 crescente crescente ADJ A Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 concorrenza concorrenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 15:nmod:di|19:conj:nonché _ 44-45 della _ _ _ _ _ _ _ _ 44 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 Cina Cina PROPN SP _ 43 nmod 43:nmod:di _ 47 e e CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 50 amod 50:amod _ 50 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 46 conj 43:nmod:di|46:conj:e _ 51 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 50 amod 50:amod SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-344 # text = Al fine di migliorare la situazione, la Corea del sud deve attuare riforme economiche e avviare un programma di ristrutturazione interna, puntando soprattutto a massimizzare il proprio capitale umano, in particolare le donne. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Corea Corea PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj|19:nsubj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 attuare attuare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 avviare avviare VERB V VerbForm=Inf 15 conj 15:conj:e _ 20 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 ristrutturazione ristrutturazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 interna interno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 26 puntando puntare VERB V VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 27 soprattutto soprattutto ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 a a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 massimizzare massimizzare VERB V VerbForm=Inf 26 xcomp 26:xcomp _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 33 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:in _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-345 # text = Il successo della Corea del sud nell'ultimo mezzo secolo deve molto alla rapida crescita della sua forza lavoro con un buon livello d'istruzione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Corea Corea PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 11 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 12 mezzo mezzo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 14 deve dovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 molto molto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj 14:obj _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 rapida rapido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 24 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 compound 23:compound _ 25 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 26 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:con _ 29 d' di ADP E _ 30 case 30:case SpaceAfter=No 30 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-346 # text = Tra il 1960 e il 2010, la percentuale di adulti con un livello d'istruzione secondaria è passata dal 20% a ben l'87%. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1960 1960 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 2010 2010 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 adulti adulto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 15 d' di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 secondaria secondario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20-21 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 20 20 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod SpaceAfter=No 23 % % SYM SYM _ 19 obl 19:obl:da _ 24 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 25 ben bene ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 27 87 87 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 28 % % SYM SYM _ 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 9_PS-347 # text = Promuovendo la produttività, aumentando il ritorno sugli investimenti e facilitando l'adattamento e l'innovazione in ambito tecnologico, l'abbondanza di lavoratori con un buon livello d'istruzione è stata la base di partenza per la strategia di sviluppo orientata all'export del paese. 1 Promuovendo promuovere VERB V VerbForm=Ger 35 acl 35:acl _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 aumentando aumentare VERB V VerbForm=Ger 1 conj 1:conj:e|35:acl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:su _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 facilitando facilitare VERB V VerbForm=Ger 1 conj 1:conj:e|35:acl _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 adattamento adattamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:obj|14:conj:e _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 20 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 abbondanza abbondanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26 con con ADP E _ 29 case 29:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:con _ 30 d' di ADP E _ 31 case 31:case SpaceAfter=No 31 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 33 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 cop 35:cop _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 per per ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:per _ 41 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 42 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di _ 43 orientata orientare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 40 acl 40:acl _ 44-45 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 export export NOUN S Gender=Masc 43 obl 43:obl:a _ 47-48 del _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 48 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:di SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 35 punct 35:punct _ # sent_id = 9_PS-348 # text = Ma le donne restano sottoutilizzate, a discapito dell'economia nel suo complesso. 1 Ma ma CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 4 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 sottoutilizzate sottoutilizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 discapito discapito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 complesso complesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-349 # text = In realtà, per essere efficace qualunque strategia di crescita deve cercare di promuovere maggiori e migliori opportunità economiche per le donne, anche attraverso la creazione di ambienti di lavoro più favorevoli e l'istituzione di un sistema educativo più diversificato e flessibile. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 6 efficace efficace ADJ A Number=Sing 12 advcl 12:advcl:per _ 7 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 15 conj 15:conj:e|18:amod _ 18 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 14 obj 14:obj _ 19 economiche economico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:per SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 24 anche anche ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 25 attraverso attraverso ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:attraverso _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 ambienti ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 più più ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 33 favorevoli favorevole ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 conj 14:obl:attraverso|27:conj:e _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di _ 40 educativo educativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 41 più più ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 diversificato diversificato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 43 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 44 flessibile flessibile ADJ A Number=Sing 40 conj 39:amod|40:conj:e SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-350 # text = A suo merito, va detto che la Corea del sud ha fondato la propria società su una relativa parità di genere. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Corea Corea PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp 6:ccomp _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 società società NOUN S Gender=Fem 14 obj 14:obj _ 18 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 parità parità NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:su _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-351 # text = Il divario di genere in rapporto al numero di iscritti agli istituti d'istruzione secondaria e terziaria è minimo, e l'accesso delle donne a posizioni di prestigio nei settori legale, medico e nel servizio civile è aumentato notevolmente negli ultimi anni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 iscritti iscritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:a _ 15 d' di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 secondaria secondario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 terziaria terziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 16:amod|17:conj:e _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 21 minimo minimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 45 punct 45:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det SpaceAfter=No 25 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj:pass 45:nsubj:pass _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di _ 29 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 30 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:a _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 prestigio prestigio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33-34 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:in _ 36 legale legale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 compound 35:compound SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 38 medico medico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 35:compound|36:conj _ 39 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 40-41 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 40 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 conj 30:nmod:in|35:conj:e _ 43 civile civile ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 44 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux:pass 45:aux:pass _ 45 aumentato aumentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 conj 21:conj:e _ 46 notevolmente notevolmente ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 47-48 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 47 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 50 amod 50:amod _ 50 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 obl 45:obl:in SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 9_PS-352 # text = Nel 2012, il paese ha eletto il suo primo presidente donna, Park Geun-hye. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2012 2012 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 11 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 13 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 compound 12:compound SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 Park Park PROPN SP _ 12 appos 12:appos _ 16 Geun Geun PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 - - PUNCT FF _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 18 hye hye PROPN SP Gender=Fem|Number=Plur 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-353 # text = In termini di ritorno sul capitale umano, però, il divario di genere permane ed è significativo. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 ritorno ritorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:su _ 8 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 però però ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|19:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 permane permanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 ed e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 significativo significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 16:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-354 # text = Secondo alcuni dati diffusi dall'Ocse, solo il 55% delle sudcoreane di età compresa tra i 15 e i 64 anni fa parte della forza lavoro, contro una media del 65% nelle economie avanzate. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:secondo _ 4 diffusi diffondere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Ocse Ocse PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 solo solo ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 55 55 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 12 % % SYM SYM _ 26 nsubj 26:nsubj _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sudcoreane sudcoreane NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 età età NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 18 compresa compreso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 tra tra ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 15 15 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 64 64 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 21:conj:e _ 26 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:di _ 31 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 compound 30:compound SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 33 contro contro ADP E _ 35 case 35:case _ 34 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:contro _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 65 65 NUM N NumType=Card 39 nummod 39:nummod SpaceAfter=No 39 % % SYM SYM _ 35 nmod 35:nmod:di _ 40-41 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 40 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 41 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 economie economia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:in _ 43 avanzate avanzato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = 9_PS-355 # text = Il tasso di partecipazione alla forza lavoro maschile, invece, si aggira intorno al 77%, quasi uguagliando la media OCSE del 79%. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 compound 7:compound _ 9 maschile maschile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 invece invece ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 aggira aggirare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 intorno intorno ADP E _ 19 case 19:case _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 77 77 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 19 % % SYM SYM _ 14 obl 14:obl:intorno_a SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 21 quasi quasi ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 uguagliando uguagliare VERB V VerbForm=Ger 14 advcl 14:advcl _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 media medio NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 OCSE OCSE PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 79 79 NUM N NumType=Card 29 nummod 29:nummod SpaceAfter=No 29 % % SYM SYM _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-357 # text = Il tasso di partecipazione alla forza lavoro delle donne con un'istruzione post secondaria è del 64%, molto superiore rispetto a quello delle donne che hanno completato solo le scuole elementari o medie, pari al 35%. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|24:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 compound 7:compound _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:con _ 15 post post ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 secondaria secondario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 64 64 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 21 % % SYM SYM _ 17 obl 17:obl:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 23 molto molto ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 25 rispetto rispetto ADP E _ 27 case 27:case _ 26 a a ADP E _ 25 fixed 25:fixed _ 27 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl 24:obl:rispetto_a _ 28-29 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di|33:nsubj _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 30:ref _ 32 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 completato completare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 34 solo solo ADV B _ 36 advmod 36:advmod _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 37 elementari elementare ADJ A Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 o o CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 conj 36:amod|37:conj:o SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 41 pari pari ADJ A _ 27 amod 27:amod _ 42-43 al _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 35 35 NUM N NumType=Card 45 nummod 45:nummod SpaceAfter=No 45 % % SYM SYM _ 41 obl 41:obl:a SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 9_PS-358 # text = Tuttavia, anche per le lavoratrici sudcoreane più istruite e capaci l'allevamento dei figli rappresenta un forte ostacolo alla carriera. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:per _ 7 sudcoreane sudcoreane ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 istruite istruito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 capaci capace ADJ A Number=Plur 9 conj 6:amod|9:conj:e _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 allevamento allevamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 forte forte ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 ostacolo ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 9_PS-359 # text = Di fatto, fino ai trent'anni la loro partecipazione alla forza lavoro in percentuale è simile a quella della media Ocse. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 fino fino ADP E _ 8 case 8:case _ 5-6 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 trent' trenta NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:fino_a _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 compound 14:compound _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 simile simile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl 19:obl:a _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 media media NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 Ocse Ocse PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 9_PS-360 # text = Superata tale soglia, però, il tasso scende bruscamente dal 71% al 57% poiché ambienti di lavoro poco flessibili e la mancanza di strutture per l'infanzia accessibili rendono per loro difficoltoso continuare a investire nella propria carriera. 1 Superata superare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl 9:advcl _ 2 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 soglia soglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 però però ADV B _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 scende scendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 bruscamente bruscamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 71 71 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 14 % % SYM SYM _ 9 obl 9:obl:da _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 57 57 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 18 % % SYM SYM _ 9 obl 9:obl:a _ 19 poiché poiché SCONJ CS _ 34 mark 34:mark _ 20 ambienti ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 poco poco ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 flessibili flessibile ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 20:conj:e|34:nsubj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 30 per per ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det SpaceAfter=No 32 infanzia infanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:per _ 33 accessibili accessibile ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 34 rendono rendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:poiché _ 35 per per ADP E _ 36 case 36:case _ 36 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 obl 34:obl:per _ 37 difficoltoso difficoltoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 xcomp 34:xcomp _ 38 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 34 ccomp 34:ccomp|37:csubj _ 39 a a ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 investire investire VERB V VerbForm=Inf 38 xcomp 38:xcomp _ 41-42 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 41 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det:poss 44:det:poss _ 44 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:in SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-361 # text = La buona notizia è che il governo Park sta lavorando per cambiare questo stato di cose. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 Park Park PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 lavorando lavorare VERB V VerbForm=Ger 4 ccomp 4:ccomp _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-363 # text = Ciò che è meno chiaro è come il governo intenda creare nuovi posti di lavoro per le donne. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 1:ref _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 meno meno ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 come come SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj _ 10 intenda intendere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:come _ 11 creare creare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-364 # text = Tra le possibilità vi sono, ad esempio, quella di frazionare posti a tempo pieno creando così più posizioni Part-Time, e offrire incentivi ai lavoratori che scelgono di ridurre il proprio orario di lavoro. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 4 vi vi PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 frazionare frazionare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 13 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 16 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 creando creare VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 18 così così ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 più più DET DI PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 Part Part PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 - - PUNCT FF _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 Time Time PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 offrire offrire VERB V VerbForm=Inf 12 conj 10:acl:di|12:conj:e _ 27 incentivi incentivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 28-29 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:a|32:nsubj|34:nsubj _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 30:ref _ 32 scelgono scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 di di ADP E _ 34 mark 34:mark _ 34 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp 32:xcomp _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 36 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss 37:det:poss _ 37 orario orario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 38 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 39 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-365 # text = Tuttavia, dal momento che la forza lavoro sudcoreana comprende già una quota consistente di lavoratori irregolari, aumentare l'occupazione temporanea può rivelarsi inefficace per promuovere la crescita economica. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:da _ 6 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 compound 8:compound _ 10 sudcoreana sudcoreana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11 comprende comprendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl 5:acl:che _ 12 già già ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quota quota NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 consistente consistente ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 irregolari irregolare ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 20 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 25 csubj 25:csubj|27:csubj _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 temporanea temporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25-26 rivelarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 25 rivelar rivelare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 27 inefficace inefficace ADJ A Number=Sing 25 xcomp 25:xcomp _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:per _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 9_PS-366 # text = Un approccio migliore è quello che prevede la creazione di posti di lavoro di qualità nel settore dei servizi moderni. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 moderni moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-367 # text = Allo stato attuale, pur se il settore dei servizi rappresenta oltre il 70% dell'occupazione del paese, il suo tasso di produttività resta molto al di sotto di quello del settore manifatturiero. 1-2 Allo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:a _ 4 attuale attuale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 6 pur pure ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 7 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl:se _ 14 oltre oltre ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 70 70 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 17 % % SYM SYM _ 13 obl 13:obl:oltre _ 18-19 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 27 nmod 27:nmod:di _ 30 resta restare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 31 molto molto ADV B _ 35 advmod 35:advmod _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 sotto sotto ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 obl 30:obl:di _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 manifatturiero manifatturiero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = 9_PS-368 # text = Troppe persone lavorano nell'industria dei servizi tradizionali a bassa produttività, come il commercio all'ingrosso e al dettaglio e la ristorazione, lasciando in uno stato di arretratezza servizi moderni e ad alta produttività quali le comunicazioni, la salute, l'intermediazione finanziaria e i servizi aziendali. 1 Troppe troppo DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 industria industria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 bassa basso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:come _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ingrosso ingrosso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 dettaglio dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 17:nmod:a|20:conj:e _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ristorazione ristorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 9:nmod:come|17:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 29 lasciando lasciare VERB V VerbForm=Ger 3 advcl 3:advcl _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:in _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 arretratezza arretratezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 36 moderni moderno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 37 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 38 ad a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 alta alto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 36 conj 35:amod|36:conj:e _ 41 quali quale ADP E Number=Plur 43 case 43:case _ 42 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 comunicazioni comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:quale SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 46 punct 46:punct _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 conj 35:nmod:quale|43:conj:e SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 49 punct 49:punct _ 48 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det SpaceAfter=No 49 intermediazione intermediazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 conj 35:nmod:quale|43:conj:e _ 50 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod _ 51 e e CCONJ CC _ 53 cc 53:cc _ 52 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 43 conj 35:nmod:quale|43:conj:e _ 54 aziendali aziendale ADJ A Number=Plur 53 amod 53:amod SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-369 # text = È anche importante risolvere la discrepanza tra le capacità delle donne e il loro percorso di carriera. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 4 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 discrepanza discrepanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:tra _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 6:nmod:tra|9:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-370 # text = L'attuale sistema, infatti, tende a rafforzare i ruoli di genere, incoraggiando i bambini a seguire percorsi culturalmente strutturati, invece di nutrirne gli interessi e le potenzialità individuali. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 attuale attuale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 infatti infatti ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 tende tendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 rafforzare rafforzare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ruoli ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 incoraggiando incoraggiare VERB V VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj|19:nsubj _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 20 percorsi percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 culturalmente culturalmente ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 strutturati strutturato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 24 invece invece ADP E _ 26 mark 26:mark _ 25 di di ADP E _ 24 fixed 24:fixed _ 26-27 nutrirne _ _ _ _ _ _ _ _ 26 nutrir nutrire VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:invece_di _ 27 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 26 iobj 26:iobj _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 30 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 potenzialità potenzialità NOUN S Gender=Fem 28 conj 26:obj|29:conj:e _ 33 individuali individuale ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-371 # text = Le studentesse universitarie, ad esempio, sono molto più propense a scegliere materie umanistiche anziché le cosiddette materie Stem (scienza, tecnologia, ingegneria e matematica), elementi guida degli incrementi di produttività, dell'innovazione e della crescita economica. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studentesse studentessa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3 universitarie universitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 ad a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 molto molto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 propense propenso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:a _ 14 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 umanistiche umanistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 anziché anziché ADV B _ 19 cc 19:cc _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 cosiddette cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 13:obj|14:conj:anziché _ 20 Stem Stem PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 ( ( PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 scienza scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 tecnologia tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 22:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 22:conj:e _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 matematica matematica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 22:conj:e SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT FB _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 31 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod _ 32 guida guida NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 compound 31:compound _ 33-34 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 incrementi incremento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 35 nmod 35:nmod:di SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 39-40 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 di di ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 32:nmod:di|35:conj:e _ 42 e e CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 43-44 della _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 32:nmod:di|35:conj:e _ 46 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-372 # text = Un intervento da parte delle scuole primarie e secondarie potrebbe contribuire a diversificare i loro interessi, offrendo a giovani donne di talento gli strumenti necessari per apportare un contributo significativo a settori economici vitali. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 intervento intervento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 primarie primario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 secondarie secondario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 7:amod|8:conj:e _ 11 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 diversificare diversificare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 offrendo offrire VERB V VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 giovani giovane ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 talento talento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 27 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 per per ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 apportare apportare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:per _ 30 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 significativo significativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 settori settore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:a _ 35 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 vitali vitale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-373 # text = Naturalmente, il potenziale contributo di donne istruite e responsabilizzate a una crescita economica sostenuta non è limitato alla Corea del sud. 1 Naturalmente naturalmente ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 potenziale potenziale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 istruite istruito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 responsabilizzate responsabilizzate ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 7:amod|8:conj:e _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:a _ 14 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 sostenuta sostenuto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 limitato limitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Corea Corea PROPN SP _ 18 obl 18:obl:a _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-374 # text = Anche il primo ministro giapponese Shinzo Abe è giunto alla conclusione che una maggiore partecipazione femminile alla forza lavoro sia fondamentale per contribuire a rilanciare l'economia da tempo dormiente del suo paese. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 Shinzo Shinzo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 7 Abe Abe PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 giunto giungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 conclusione conclusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 che che SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 partecipazione partecipazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 17 femminile femminile ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 21 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 compound 20:compound _ 22 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 23 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 12 advcl 12:advcl:che _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 contribuire contribuire VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:per _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 rilanciare rilanciare VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 28 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det SpaceAfter=No 29 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 da da ADP E _ 31 case 31:case _ 31 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:da _ 32 dormiente dormiente ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-376 # text = Il punto è se i leader politici siano pronti a dare seguito alle loro nobili dichiarazioni con azioni risolutive. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 4 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 leader leader NOUN S _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 pronti pronto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 csubj 2:csubj _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 dare dare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:a _ 12 seguito seguito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13-14 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 16 nobili nobile ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:a _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 azioni azione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:con _ 20 risolutive risolutivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-377 # text = Traduzione di Federica Frasca. 1 Traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Federica Federica PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Frasca Frasca PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-378 # text = Mar 21, 2014. 1 Mar marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 21 21 NUM N NumType=Card 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-379 # text = Il divario di genere nel settore agricolo africano, ecco perché bisogna chiuderlo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in _ 8 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 africano africano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 ecco ecco ADV B _ 0 root 0:root _ 12 perché perché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp 11:ccomp _ 14-15 chiuderlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 chiuder chiudere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 15 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-380 # text = Seattle - attualmente, il Pil dell'Africa sta crescendo più velocemente rispetto a qualsiasi altro continente. 1 Seattle Seattle PROPN SP _ 11 obl 11:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 attualmente attualmente ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Pil Pil PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Africa Africa PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 crescendo crescere VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 velocemente velocemente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 14 rispetto rispetto ADP E _ 18 case 18:case _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 17 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:rispetto_a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-381 # text = Quando si pensa ai motori che spingono questa crescita, si immaginano generalmente le materie prime come il petrolio, l'oro e il cacao, oppure le industrie bancarie o delle telecomunicazioni. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:impers 3:expl:impers _ 3 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:quando _ 4-5 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 motori motore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 spingono spingere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:pass 13:expl:pass _ 13 immaginano immaginare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 generalmente generalmente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 17 prime primo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 petrolio petrolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:come SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 16:nmod:come|20:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 cacao cacao NOUN S Gender=Masc 20 conj 16:nmod:come|20:conj:e SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28 oppure oppure CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 industrie industria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 13:nsubj:pass|16:conj:oppure _ 31 bancarie bancario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 32 o o CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 telecomunicazioni telecomunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 13:nsubj:pass|16:conj:o SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-382 # text = Io penso invece ad una donna che si chiama Joyce Sandir. 1 Io io PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 penso pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 invece invece ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ad a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a|9:nsubj|10:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 Joyce Joyce PROPN SP _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 Sandir Sandir PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-383 # text = Joyce è una lavoratrice agricola che coltiva banane, verdure e mais in un piccolo pezzo di terra della Tanzania rurale. 1 Joyce Joyce PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lavoratrice lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 5 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 coltiva coltivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 banane banana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 verdure verdura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 7:obj|8:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 mais mais NOUN S Gender=Masc 8 conj 7:obj|8:conj:e _ 13 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 pezzo pezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Tanzania Tanzania PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 22 rurale rurale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-384 # text = Quando l'ho conosciuta nel 2012, aveva appena portato a termine il primo raccolto di mais cresciuto da un seme adattato al clima della Tanzania. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 l' lo PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 conosciuta conoscere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:quando _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 2012 2012 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 appena appena ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 raccolto raccolto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 mais mais NOUN S Gender=Masc 16 nmod 16:nmod:di _ 19 cresciuto crescere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 seme seme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 23 adattato adattare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24-25 al _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Tanzania Tanzania PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-385 # text = Anche nel corso di un anno negativo per i raccolti che aveva provocato l'avvizzimento di gran parte delle verdure piantate da Joyce, il raccolto del grano era invece andato bene. 1 Anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:in _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|14:nsubj _ 8 negativo negativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 raccolti raccolto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:per _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 7:ref _ 13 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 avvizzimento avvizzimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gran gran ADJ A _ 19 amod 19:amod _ 19 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 verdure verdura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 piantate piantare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 24 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Joyce Joyce PROPN SP _ 23 obl:agent 23:obl:agent:da SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 raccolto raccolto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 grano grano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 34 aux 34:aux _ 33 invece invece ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 34 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 35 bene bene ADV B _ 34 advmod 34:advmod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 34 punct 34:punct _ # sent_id = 9_PS-386 # text = Senza il grano la sua famiglia avrebbe potuto rischiare la fame, ma invece proprio grazie al raccolto del mais la famiglia di Joyce è riuscita ad avere quantità sufficiente di cibo e persino un reddito extra sufficiente per pagare le rette della scuola dei suoi bambini. 1 Senza senza ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 grano grano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:senza _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux 9:aux _ 9 rischiare rischiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fame fame NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 14 invece invece ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 15 proprio proprio ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 16 grazie grazie NOUN S _ 19 case 19:case _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 16 fixed 16:fixed _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 raccolto raccolto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:grazie_a _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 mais mais NOUN S Gender=Masc 19 nmod 19:nmod:di _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj|30:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Joyce Joyce PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 riuscita riuscire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:ma _ 29 ad a ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 avere avere VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 31 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 30 obj 30:obj _ 32 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 cibo cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36 persino persino ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 37 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 30:obj|31:conj:e _ 39 extra extra ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 40 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 38 amod 38:amod _ 41 per per ADP E _ 42 mark 42:mark _ 42 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 40 advcl 40:advcl:per _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 rette retta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 42 obj 42:obj _ 45-46 della _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48-49 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 50 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 51 det:poss 51:det:poss _ 51 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-387 # text = Come dimostra la storia di Joyce, l'agricoltura è fondamentale per il futuro dell'Africa. 1 Come come SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 dimostra dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:come _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Joyce Joyce PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Africa Africa PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-388 # text = Gli agricoltori rappresentano il 70% della forza lavoro africana, sono il fondamento della sua economia ed un fattore chiave per incoraggiare una crescita più ampia. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj|15:nsubj _ 3 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 70 70 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 6 % % SYM SYM _ 3 xcomp 3:xcomp _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 compound 9:compound _ 11 africana africano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fondamento fondamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 20 ed e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fattore fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 15:conj:e _ 23 chiave chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 compound 22:compound _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 incoraggiare incoraggiare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 più più ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ampia ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-389 # text = Gli studi dimostrano che l'aumento della produttività agricola è il modo più efficace per ridurre la povertà nell'Africa sub-sahariana. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 dimostrano dimostrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 10 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 efficace efficace ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:per _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 17 obj 17:obj _ 20-21 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Africa Africa PROPN SP _ 17 obl 17:obl:in _ 23 sub sub ADJ A _ 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 24 - - PUNCT FF _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 sahariana sahariana ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-390 # text = In effetti, il settore dell'agricoltura offre al continente africano la migliore opportunità per trasformare un circolo vizioso di povertà in un circolo virtuoso di sviluppo. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 effetti effetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 offre offrire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 africano africano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 9 obj 9:obj _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 trasformare trasformare VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:per _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 circolo circolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 vizioso vizioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 circolo circolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 27 virtuoso virtuoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-391 # text = Ecco perché i leader ed i Policy Maker di tutto il continente hanno dichiarato il 2014 come l'anno della sicurezza alimentare e agricola dell'Africa. 1 Ecco ecco ADV B _ 0 root 0:root _ 2 perché perché SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 leader leader NOUN S _ 14 nsubj 14:nsubj _ 5 ed e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Policy Policy PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e|14:nsubj _ 8 Maker Maker PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 2014 2014 NUM N NumType=Card 14 obj 14:obj _ 17 come come ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:come _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 22:amod|23:conj:e _ 26-27 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Africa Africa PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-392 # text = La storia di Joyce è importante anche per un altro motivo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Joyce Joyce PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 8 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 motivo motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-393 # text = La sua figura è fondamentale per il futuro dell'Africa non solo perché è una lavoratrice agricola, ma anche perché è una donna. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 figura figura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Africa Africa PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 solo solo ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 14 perché perché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 lavoratrice lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:perché _ 18 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 20 ma ma CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 21 anche anche ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 22 perché perché SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 24 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 5:advcl:perché|17:conj:ma SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-394 # text = Trascorro molto tempo, nella Gates Foundation, cercando di capire i vari modi in cui le donne e le ragazze incoraggiano lo sviluppo e lo fanno investendo nell'alimentazione, nella salute, e nell'istruzione dei loro bambini, ma anche come forza lavoro dell'agricoltura. 1 Trascorro trascorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 molto molto ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Gates Gates PROPN SP _ 1 obl 1:obl:in _ 8 Foundation Foundation PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 cercando cercare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 capire capire VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 modi modo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj|23:obl _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cui cui PRON PR PronType=Rel 23 obl 15:ref _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj|28:nsubj _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ragazze ragazzo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 19:conj:e|23:nsubj|28:nsubj _ 23 incoraggiano incoraggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 24 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 28 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj 15:acl:relcl|23:conj:e _ 29 investendo investire VERB V VerbForm=Ger 28 advcl 28:advcl _ 30-31 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 alimentazione alimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:in SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 36 punct 36:punct _ 34-35 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 29:obl:in|32:conj:e SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 41 punct 41:punct _ 38 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 39-40 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 29:obl:in|32:conj:e _ 42-43 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 43 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det 45:det _ 44 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 45 det:poss 45:det:poss _ 45 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:di SpaceAfter=No 46 , , PUNCT FF _ 50 punct 50:punct _ 47 ma ma CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 48 anche anche ADV B _ 50 advmod 50:advmod _ 49 come come ADP E _ 50 case 50:case _ 50 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 41:conj:ma _ 51 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 compound 50:compound _ 52-53 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 di di ADP E _ 54 case 54:case _ 53 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:di SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-395 # text = Quello che sto imparando adesso è che, se l'Africa spera di innescare una trasformazione agricola, i paesi del continente dovranno necessariamente rimuovere innanzitutto uno dei principali ostacoli che impedisce al settore di progredire, ovvero un enorme divario di genere. 1 Quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|4:obj _ 2 che che PRON PR PronType=Rel 4 obj 1:ref _ 3 sto stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 imparando imparare VERB V VerbForm=Ger 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 adesso adesso ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop _ 7 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 9 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 Africa Africa PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 12 spera sperare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl 26:advcl:se _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 innescare innescare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 trasformazione trasformazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 necessariamente necessariamente ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 rimuovere rimuovere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 27 innanzitutto innanzitutto ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 28 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 26 obj 26:obj|34:nsubj _ 29-30 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 principali principale ADJ A Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 28:ref _ 34 impedisce impedire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 35-36 al _ _ _ _ _ _ _ _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:a|39:nsubj _ 38 di di ADP E _ 39 mark 39:mark _ 39 progredire progredire VERB V VerbForm=Inf 34 xcomp 34:xcomp SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 44 punct 44:punct _ 41 ovvero ovvero CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 42 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 enorme enorme ADJ A Number=Sing 44 amod 44:amod _ 44 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 26:obj|28:conj:ovvero _ 45 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 46 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-396 # text = Questo divario non riguarda il numero di lavoratrici agricole, infatti circa la metà degli agricoltori africani sono donne, ma riguarda invece la produttività. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|23:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 11 infatti infatti CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 12 circa circa ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 metà metà NOUN S Gender=Fem 20 nsubj 20:nsubj _ 15-16 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 africani africano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj:infatti SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 ma ma CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ma _ 24 invece invece ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-397 # text = In tutto il continente, le aziende agricole gestite da donne tendono a produrre meno per ettaro di terreno di quelle gestite dagli uomini. 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 8 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 gestite gestire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 10 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 11 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 12 tendono tendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 meno meno ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 17 ettaro ettaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 15 obl 15:obl:di _ 22 gestite gestire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl 21:acl _ 23-24 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:agent 22:obl:agent:da SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-398 # text = Ci sono, almeno dal 2011, diverse testimonianze a livello mondiale di questo divario di genere, ma i dati relativi all'ambito, alle dimensioni e alle cause di questo divario sono tuttavia limitati. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 almeno almeno ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 2011 2011 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 testimonianze testimonianza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 13 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 20 ma ma CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj 40:nsubj _ 23 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24-25 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:a SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28-29 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 23:obl:a|26:conj:e _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32-33 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 23:obl:a|26:conj:e _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 det 37:det _ 37 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 cop 40:cop _ 39 tuttavia tuttavia ADV B _ 40 advmod 40:advmod _ 40 limitati limitato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:ma SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-399 # text = Per aiutare a capire meglio il problema, la Banca mondiale e la One Campaign hanno condotto recentemente uno studio senza precedenti sulle sfide che le lavoratrici agricole si trovano ad affrontare. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 capire capire VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 5 meglio meglio ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Banca Banca PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 11 mondiale mondiale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 One One PROPN SP _ 10 conj 10:conj:e|17:nsubj _ 15 Campaign Campaign PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 condotto condurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 recentemente recentemente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 studio studio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 senza senza ADP E _ 22 case 22:case _ 22 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:senza _ 23-24 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 su su ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 sfide sfida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:su|31:obj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 31 obj 25:ref _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj 31:nsubj|33:nsubj _ 29 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl 31:expl _ 31 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 32 ad a ADP E _ 33 mark 33:mark _ 33 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp 31:xcomp SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 9_PS-400 # text = Il rapporto evidenzia da subito un elemento importante: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 evidenzia evidenziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 5 subito subito ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 importante importante ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-401 # text = il divario di genere è reale e in alcuni casi estremo. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj|11:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 reale reale ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj:e _ 11 estremo estremo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-402 # text = Quando si paragonano i lavoratori e le lavoratrici agricole sulla base di appezzamenti di terreno di simili dimensioni e condizioni, il divario di produttività può arrivare fino al 66%, come in Niger. 1 Quando quando SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl:pass 3:expl:pass _ 3 paragonano paragonare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl 28:advcl:quando _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:nsubj:pass|5:conj:e _ 9 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:su _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 appezzamenti appezzamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 terreno terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 simili simile ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 dimensioni dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 14:nmod:di|19:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 24 nmod 24:nmod:di _ 27 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 29 fino fino ADP E _ 33 case 33:case _ 30-31 al _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 29 fixed 29:fixed _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 66 66 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 33 % % SYM SYM _ 28 obl 28:obl:fino_a SpaceAfter=No 34 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 35 come come ADP E _ 37 case 37:case _ 36 in in ADP E _ 35 fixed 35:fixed _ 37 Niger Niger PROPN SP _ 28 obl 28:obl:come_in SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 9_PS-403 # text = In passato, gli esperti credevano che le aziende agricole delle donne producessero di meno perché le lavoratrici agricole avevano più difficoltà di accesso ai fattori produttivi come i fertilizzanti, l'acqua e persino le informazioni disponibili. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 credevano credere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 10 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 producessero produrre VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 meno meno ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 17 perché perché SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 20 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:perché _ 22 più più DET DI PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:a _ 29 produttivi produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 come come ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 fertilizzanti fertilizzante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:come SpaceAfter=No 33 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 25:nmod:a|28:conj:e _ 36 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37 persino persino ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 conj 25:nmod:a|28:conj:e _ 40 disponibili disponibile ADJ A Number=Plur 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-404 # text = Ma ora sappiamo che la situazione è ben più complicata. 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 ora ora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 ben bene ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 complicata complicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-405 # text = Con i nuovi dati alla mano possiamo vedere che, sorprendentemente, il divario di produttività continua ad esserci anche quando le lavoratrici agricole hanno accesso agli stessi fattori produttivi. 1 Con con ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:con _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 8 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 12 sorprendentemente sorprendentemente ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|20:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 produttività produttività NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 18 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp _ 19 ad a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20-21 esserci _ _ _ _ _ _ _ _ 20 esser essere VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 21 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 22 anche anche ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 23 quando quando SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 26 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:quando _ 28 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 29-30 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 fattori fattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:a _ 33 produttivi produttivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-406 # text = Le ragioni specifiche variano di paese in paese, ma molte di esse derivano da norme culturali radicate che impediscono alla donna di raggiungere il proprio potenziale. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 specifiche specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 variano variare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:di _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 10 ma ma CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 esse esso PRON PE Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:di _ 14 derivano derivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ma _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:da|20:nsubj _ 17 culturali culturale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 radicate radicato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 20 impediscono impedire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a|25:nsubj _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 raggiungere raggiungere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 proprio proprio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-407 # text = Ad esempio, il rapporto ha evidenziato che le donne hanno difficoltà a mobilitare la forza lavoro necessaria a far progredire l'azienda agricola. 1 Ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 evidenziato evidenziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp _ 12 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 11 obj 11:obj _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 mobilitare mobilitare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:a _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 compound 16:compound _ 18 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 far fare VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:a _ 21 progredire progredire VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp 20:ccomp _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-408 # text = Le donne hanno poi maggiori responsabilità nella crescita dei figli e nella cura della casa rispetto agli uomini, il che rende difficile dedicare maggior tempo al lavoro agricolo o supervisionare la forza lavoro assunta. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 maggiori maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 responsabilità responsabilità NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:nmod:in|9:conj:e _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 rispetto rispetto ADP E _ 23 case 23:case _ 21-22 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 20 fixed 20:fixed _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:rispetto_a SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 27 nsubj 27:nsubj|28:nsubj _ 27 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl _ 28 difficile difficile ADJ A Number=Sing 27 xcomp 27:xcomp _ 29 dedicare dedicare VERB V VerbForm=Inf 27 ccomp 27:ccomp _ 30 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:a _ 35 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 36 o o CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 37 supervisionare supervisionare VERB V VerbForm=Inf 29 conj 27:ccomp|29:conj:o _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 40 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 compound 39:compound _ 41 assunta assunto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 39 amod 39:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-409 # text = Il problema è aggravato poi dal fatto che le donne hanno a disposizione un reddito inferiore che non permette loro di assumere lavoratori. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 aggravato aggravare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 poi poi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent 4:obl:agent:da _ 9 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:che _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj|20:nsubj _ 17 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 21 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj|23:nsubj _ 22 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 assumere assumere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 24 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-410 # text = Fortunatamente, i nuovi dati non indicano solo la complessità e la profondità del problema, ma individuano anche opportunità concrete per sviluppare delle politiche che diminuiscano il divario di genere affinché il potenziale del settore agricolo sia a disposizione di tutti gli agricoltori africani. 1 Fortunatamente fortunatamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|19:nsubj _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 indicano indicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 complessità complessità NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 profondità profondità NOUN S Gender=Fem 10 conj 7:obj|10:conj:e _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 individuano individuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:ma _ 20 anche anche ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 19 obj 19:obj _ 22 concrete concreto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 sviluppare sviluppare VERB V VerbForm=Inf 21 acl 21:acl:per _ 25 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 politiche politica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj|28:nsubj _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 28 nsubj 26:ref _ 28 diminuiscano diminuire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 divario divario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 33 affinché affinché SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod _ 40 sia essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 cop 42:cop _ 41 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 42 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 advcl 28:advcl:a _ 43 di di ADP E _ 46 case 46:case _ 44 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 46 det:predet 46:det:predet _ 45 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:di _ 47 africani africano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-411 # text = In alcuni luoghi, ciò potrebbe significare dover insegnare ai divulgatori agricoli come rendere i loro messaggi più rilevanti per l'audience femminile, o incoraggiarli a fare le loro visite in orari in cui le donne sono con più probabilità a casa. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 6 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 significare significare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 9 aux 9:aux _ 9 insegnare insegnare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 divulgatori divulgatori NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 13 agricoli agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 come come SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 15 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 messaggi messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj|20:nsubj _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 rilevanti rilevante ADJ A Number=Plur 15 xcomp 15:xcomp _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 audience audience NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:per _ 24 femminile femminile ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 26 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27-28 incoraggiarli _ _ _ _ _ _ _ _ 27 incoraggiar incoraggiare VERB V VerbForm=Inf 15 conj 9:ccomp|15:conj:o _ 28 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj|30:nsubj _ 29 a a ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 fare fare VERB V VerbForm=Inf 27 xcomp 27:xcomp _ 31 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 visite visita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 34 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 35 orari orario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:in|45:obl:in _ 36 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 37 cui cui PRON PR PronType=Rel 45 obl 35:ref _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 45 nsubj 45:nsubj _ 40 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 cop 45:cop _ 41 con con ADP E _ 43 case 43:case _ 42 più più DET DI PronType=Ind 43 det 43:det _ 43 probabilità probabilità NOUN S Gender=Fem 45 obl 45:obl:con _ 44 a a ADP E _ 45 case 45:case _ 45 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 acl:relcl 35:acl:relcl SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-412 # text = In altri luoghi, potrebbe invece voler dire favorire l'accesso delle donne ai mercati, oppure introdurre strumenti di semplificazione del lavoro per aiutarle a sfruttare al massimo i terreni. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 6 invece invece ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 voler volere AUX VM VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 8 dire dire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 favorire favorire VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 oppure oppure CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 introdurre introdurre VERB V VerbForm=Inf 9 conj 8:xcomp|9:conj:oppure _ 21 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 semplificazione semplificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 per per ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28-29 aiutarle _ _ _ _ _ _ _ _ 28 aiutar aiutare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:per _ 29 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj|31:nsubj _ 30 a a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31 sfruttare sfruttare VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp _ 32-33 al _ _ _ _ _ _ _ _ 32 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 35 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-413 # text = In altri casi, potrebbe invece comportare l'istituzione di centri infantili per la comunità, in modo tale che le lavoratrici agricole possano scegliere di dedicare più tempo all'agricoltura. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 invece invece ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 comportare comportare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 istituzione istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 centri centro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 infantili infantile ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:per SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 19 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 20 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj|27:nsubj _ 23 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:che _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 dedicare dedicare VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 28 più più DET DI PronType=Ind 29 det 29:det _ 29 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30-31 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-414 # text = In ogni caso, questa politica comporta necessariamente che i Policy Maker africani riconoscano alle lavoratrici agricole il ruolo che hanno, ovvero quello di partner economici essenziali. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 comporta comportare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 necessariamente necessariamente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Policy Policy PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 12 Maker Maker PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 africani africano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 14 riconoscano riconoscere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp _ 15-16 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 18 agricole agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 ovvero ovvero CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 conj 14:obj|20:conj:ovvero _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 partner partner NOUN S _ 25 nmod 25:nmod:di _ 28 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 essenziali essenziale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-415 # text = A giugno, i leader di tutta l'Africa si incontreranno a Malabo, nella Guinea Equatoriale, per definire l'agenda della politica agricola dei prossimi dieci anni. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 leader leader NOUN S _ 11 nsubj 11:nsubj _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 Africa Africa PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 incontreranno incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Malabo Malabo PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15-16 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Guinea Guinea PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:in _ 18 Equatoriale Equatoriale PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 definire definire VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 agenda agenda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 27 agricola agricolo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 30 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 31 dieci dieci NUM N NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-416 # text = Se l'obiettivo è il raggiungimento del potenziale del settore agricolo africano e la continuità della crescita africana, i Policy Maker dovrebbero considerare i bisogni degli agricoltori come Joyce. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|17:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 raggiungimento raggiungimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 advcl 27:advcl:se _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 potenziale potenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 agricolo agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 africano africano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 continuità continuità NOUN S Gender=Fem 6 conj 6:conj:e|27:advcl:se _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 africana africano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Policy Policy PROPN SP _ 27 nsubj 27:nsubj _ 25 Maker Maker PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 30-31 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di _ 33 come come ADP E _ 34 case 34:case _ 34 Joyce Joyce PROPN SP _ 27 obl 27:obl:come SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = 9_PS-418 # text = Traduzione di Marzia Pecorari. 1 Traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Marzia Marzia PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Pecorari Pecorari PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-419 # text = Mar 27, 2014. 1 Mar mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-420 # text = L'importanza di essere noiosi. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 5 noiosi noioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 acl 2:acl:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-421 # text = Washington, DC - il Fondo Monetario Internazionale è un'organizzazione estremamente utile, in grado a breve termine di fornire un notevole livello di assistenza tecnica e finanziaria quasi ovunque nel mondo. 1 Washington Washington PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 DC DC PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Fondo Fondo PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 7 Monetario Monetario PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 Internazionale Internazionale PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 estremamente estremamente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 utile utile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 breve breve ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 fornire fornire VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:di _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 notevole notevole ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 finanziaria finanziaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 24:nmod:di|26:conj:e _ 30 quasi quasi ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 ovunque ovunque ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 32-33 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 32 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-422 # text = Esso ha anche il grande vantaggio di essere percepito per lo più come qualcosa di incredibilmente noioso. 1 Esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 percepito percepire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:di _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 più più NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 13 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 14 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 9 obl 9:obl:come _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 incredibilmente incredibilmente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 noioso noioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-423 # text = Purtroppo per il Fmi, oggi è necessario che abbia un profilo pubblico leggermente più elevato per convincere il congresso degli Stati Uniti ad accettare alcune importanti riforme. 1 Purtroppo purtroppo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Fmi Fmi PROPN SP _ 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 oggi oggi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 leggermente leggermente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 elevato elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 convincere convincere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj|26:nsubj _ 21-22 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Stati Stati PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di _ 24 Uniti Uniti PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25 ad a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 27 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 29 det 29:det _ 28 importanti importante ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-424 # text = La crisi ucraina può rivelarsi un'occasione, anche se al momento non molto probabile - il che potrebbe andar bene, se una delle conseguenze indesiderate non fosse la concessione di un prestito al paese più grande di quello effettivamente necessario. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 3 ucraina ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5-6 rivelarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 5 rivelar rivelare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 7 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 anche anche ADV B _ 17 mark 17:mark _ 11 se se SCONJ CS _ 10 fixed 10:fixed _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 molto molto ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 probabile probabile ADJ A Number=Sing 8 advcl 8:advcl:anche_se _ 18 - - PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 22:nsubj _ 21 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 andar andare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl _ 23 bene bene ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 25 se se SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 26 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 32 nsubj 32:nsubj _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 conseguenze conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 indesiderate indesiderato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 32 fosse essere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:se _ 33 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 concessione concessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 prestito prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38-39 al _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:a _ 41 più più ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 42 grande grande ADJ A Number=Sing 40 amod 40:amod _ 43 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 44 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 42 obl 42:obl:di _ 45 effettivamente effettivamente ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 46 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod SpaceAfter=No 47 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-426 # text = Dal 1918 al 1939, è stato difficile seguire la cooperazione economica internazionale - in gran parte perché tutte le operazioni tentate venivano formulate in conferenze internazionali di alto profilo. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1918 1918 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:da _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1939 1939 NUM N NumType=Card 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 cop 10:cop _ 10 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 11 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 10 csubj 10:csubj _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cooperazione cooperazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 gran gran ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 20 perché perché SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 21 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 23 det:predet 23:det:predet _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 operazioni operazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 24 tentate tentato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 venivano venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 formulate formulare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:perché _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 conferenze conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obl 26:obl:in _ 29 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 profilo profilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-427 # text = Dopo la creazione del Fmi nel 1944, molte delle stesse decisioni sono diventate di routine, molto meno interessanti, e molto più facili da implementare. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 creazione creazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:dopo _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Fmi Fmi PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1944 1944 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 nsubj 17:nsubj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 diventate diventare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 routine routine NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 molto molto ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 meno meno ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 interessanti interessante ADJ A Number=Plur 19 conj 17:obl:di|19:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 molto molto ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 più più ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 28 facili facile ADJ A Number=Plur 19 conj 17:obl:di|19:conj:e _ 29 da da ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 implementare implementare VERB V VerbForm=Inf 28 advcl 28:advcl:da SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 9_PS-428 # text = Il Fmi raramente fa notizia in prima pagina negli Stati Uniti o negli altri grandi paesi, tranne quando vi è coinvolta una dimensione personale scabrosa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Fmi Fmi PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 raramente raramente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 9-10 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stati Stati PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 12 Uniti Uniti PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 14-15 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 16 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 17 grandi grande ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 4:obl:in|11:conj:o SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 20 tranne tranne ADP E _ 24 mark 24:mark _ 21 quando quando SCONJ CS _ 20 fixed 20:fixed _ 22 vi vi ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 23 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 coinvolta coinvolgere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:tranne_quando _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 dimensione dimensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 27 personale personale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 scabrosa scabroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-429 # text = L'ultima notizia sul fondo letta da molti potrebbe essere stata nel maggio 2011, allorché il direttore generale in carica Dominique Strauss Kahn è stato costretto a dimettersi, dopo le accuse di aggressioni sessuali nei confronti di una dipendente di un hotel di New York. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ultima ultimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 4-5 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:su _ 7 letta leggere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 10 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 11 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 15 aux:pass 15:aux:pass _ 12 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 cop 15:cop _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 2011 2011 NUM N NumType=Card 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 allorché allorché SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 direttore direttore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass 29:nsubj:pass|31:nsubj _ 21 generale generale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 carica carico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 24 Dominique Dominique PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 25 Strauss Strauss PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 Kahn Kahn PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 27 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 28 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 costretto costringere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:allorché _ 30 a a ADP E _ 31 mark 31:mark _ 31-32 dimettersi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 dimetter dimettere VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp _ 32 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 31 expl 31:expl _ 33 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 34 dopo dopo ADP E _ 36 case 36:case _ 35 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 accuse accusa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:dopo _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 aggressioni aggressione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 39 sessuali sessuale ADJ A Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40-41 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 40 in in ADP E _ 42 case 42:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:in _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 dipendente dipendente NOUN S Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 hotel hotel NOUN S Gender=Masc 45 nmod 45:nmod:di _ 49 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 50 New New PROPN SP _ 48 nmod 48:nmod:di _ 51 York York PROPN SP _ 50 flat:name 50:flat:name SpaceAfter=No 52 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-430 # text = Da allora, colei che gli è succeduta, Christine Lagarde, ha contribuito a ripristinare la reputazione del fondo - e a riportare la copertura giornalistica dei suoi programmi ed attività nelle aride e monotone sezioni commerciali. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 allora allora ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 colei colei PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 8:nsubj|14:nsubj|16:nsubj|25:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 6 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 succeduta succedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 Christine Christine PROPN SP _ 4 appos 4:appos _ 11 Lagarde Lagarde PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 ripristinare ripristinare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 reputazione reputazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 - - PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 a a ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 riportare riportare VERB V VerbForm=Inf 16 conj 14:xcomp|16:conj:e _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 copertura copertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 giornalistica giornalistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 31 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det:poss 32:det:poss _ 32 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 33 ed e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 attività attività NOUN S Gender=Fem 32 conj 27:nmod:di|32:conj:e _ 35-36 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 37 aride arido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 38 e e CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 39 monotone monotono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 37 conj 37:conj:e|40:amod _ 40 sezioni sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:in _ 41 commerciali commerciale ADJ A Number=Plur 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-431 # text = (quando ho lavorato presso il Fmi negli anni 2000, la copertura dei nostri eventi dalla terza pagina dei quotidiani più importanti era generalmente considerata preferibile ad una posizione in primo piano). 1 ( ( PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 2 quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 advcl 30:advcl:quando _ 5 presso presso ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Fmi Fmi PROPN SP _ 4 obl 4:obl:presso _ 8-9 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 11 2000 2000 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 copertura copertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass|31:nsubj _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 eventi evento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 19-20 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:da _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 quotidiani quotidiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 più più ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 27 importanti importante ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 28 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux:pass 30:aux:pass _ 29 generalmente generalmente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 considerata considerare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 31 preferibile preferibile ADJ A Number=Sing 30 xcomp 30:xcomp _ 32 ad a ADP E _ 34 case 34:case _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 37 amod 37:amod _ 37 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:in SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = 9_PS-432 # text = Naturalmente, il Fmi solleva grandi passioni nei paesi che ricevono assistenza - come la Grecia degli ultimi anni. 1 Naturalmente naturalmente ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Fmi Fmi PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 solleva sollevare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 grandi grande ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 passioni passione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 ricevono ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 - - PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Grecia Grecia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:come _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-433 # text = Ma nei corridoi del congresso degli Stati Uniti, poche persone gli prestano attenzione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 2-3 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 corridoi corridoio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Stati Stati PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Uniti Uniti PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 15 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj _ 16 prestano prestare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-434 # text = Nel clima pesantemente partigiano di Washington, questo è certamente quasi sempre un vantaggio. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 clima clima NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4 pesantemente pesantemente ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 partigiano partigiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Washington Washington PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj 15:nsubj _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 11 certamente certamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 12 quasi quasi ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 vantaggio vantaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-435 # text = Immaginate se per l'erogazione di qualsiasi tipo di aiuto ai paesi in difficoltà fosse necessaria l'approvazione del congresso, per non parlare di una spesa a carico del bilancio degli Stati Uniti. 1 Immaginate immaginare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 se se SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 3 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 erogazione erogazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 qualsiasi qualsiasi DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:in _ 16 fosse essere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 24 per per ADP E _ 26 mark 26:mark _ 25 non non ADV BN PronType=Neg 26 advmod 26:advmod _ 26 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:di _ 30 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 31 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:a _ 32-33 del _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di _ 35-36 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 Stati Stati PROPN SP _ 34 nmod 34:nmod:di _ 38 Uniti Uniti PROPN SP _ 37 flat:name 37:flat:name SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-438 # text = In realtà esso rappresenta e rende operativo il potere degli Stati Uniti, in collaborazione con i suoi più stretti alleati. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 3 esso esso PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 7 operativo operativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj|7:nsubj _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Stati Stati PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Uniti Uniti PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 collaborazione collaborazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 17 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 19 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 20 più più DET DI PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 stretti stretto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 alleati alleato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:con SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-439 # text = Chiunque ne dubiti dovrebbe rivedere una recente lettera orchestrata dal comitato di Bretton Woods, indirizzata al leader del congresso per conto di una serie impressionante di ex segretari di gabinetto, repubblicani e democratici. 1 Chiunque chiunque PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 dubiti dubitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 rivedere rivedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 recente recente ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 orchestrata orchestrare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Bretton Bretton PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Woods Woods PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 indirizzata indirizzare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 leader leader NOUN S _ 17 obl 17:obl:a _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 25 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:per _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 serie serie NOUN S Gender=Fem 25 nmod 25:nmod:di _ 29 impressionante impressionante ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 ex ex ADJ A _ 32 amod 32:amod _ 32 segretari segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 gabinetto gabinetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 36 repubblicani repubblicano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod _ 37 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 38 democratici democratico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 conj 36:conj:e SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-440 # text = Il primo comma recita: 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 comma comma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 recita recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-441 # text = "il Fmi è sempre stato uno strumento prezioso per promuovere gli interessi nazionali degli Stati Uniti a livello globale". 1 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Fmi Fmi PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 5 sempre sempre ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 cop 8:cop _ 7 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 prezioso prezioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 promuovere promuovere VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:per _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15-16 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stati Stati PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 18 Uniti Uniti PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 21 globale globale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-442 # text = Gli Stati Uniti non determinano ciò che accade al Fmi, ma certamente esercitano un'influenza sproporzionata. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Stati Stati PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|15:nsubj _ 3 Uniti Uniti PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 determinano determinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj 5:obj|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 accade accadere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Fmi Fmi PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 certamente certamente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 esercitano esercitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma _ 16 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 sproporzionata sproporzionato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-443 # text = Data l'origine del fondo per aiutare a ricostruire l'Europa dopo la seconda guerra mondiale, anche i paesi europei sono molto ben rappresentati nel suo comitato esecutivo ed in termini di quote di proprietà (e quindi con il peso del voto sulle decisioni importanti). 1 Data dare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl 26:advcl _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 origine origine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass 1:nsubj:pass _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:per _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 ricostruire ricostruire VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 Europa Europa PROPN SP _ 10 obj 10:obj _ 13 dopo dopo ADP E _ 16 case 16:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:dopo _ 17 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 19 anche anche ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 22 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop 26:cop _ 24 molto molto ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 ben bene ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 rappresentati rappresentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 27-28 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 27 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 comitato comitato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:in _ 31 esecutivo esecutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 32 ed e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 in in ADP E _ 34 case 34:case _ 34 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 conj 26:obl:in|30:conj:e _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 quote quota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 36 nmod 36:nmod:di _ 39 ( ( PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 40 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 41 quindi quindi ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 42 con con ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 peso peso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 34:conj:e _ 45-46 del _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:di _ 48-49 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 48 su su ADP E _ 50 case 50:case _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:su _ 51 importanti importante ADJ A Number=Plur 50 amod 50:amod SpaceAfter=No 52 ) ) PUNCT FB _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = 9_PS-444 # text = Negli ultimi decenni, uno dei principali obiettivi è stato quello di spostare la rappresentanza in seno al Fmi piuttosto lontano dall'Europa, verso i mercati emergenti del mondo. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 principali principale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 obiettivi obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 13 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 spostare spostare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rappresentanza rappresentanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 seno seno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Fmi Fmi PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:a _ 23 piuttosto piuttosto ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 lontano lontano ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 25-26 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Europa Europa PROPN SP _ 24 obl 24:obl:da SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 29 verso verso ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 15:advmod|24:conj _ 32 emergenti emergente ADJ A Number=Plur 31 amod 31:amod _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:di SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-447 # text = Come la maggior parte dei prodotti di negoziati internazionali, l'accordo non è perfetto, ma si continua a procedere. 1 Come come ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:come _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 negoziati negoziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 perfetto perfetto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl:impers 20:expl:impers _ 20 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj 16:conj:ma _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 procedere procedere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-448 # text = (per i dettagli tecnici, vi consiglio un recente articolo di Edwin M. Truman, il mio collega presso il Peterson Institute for International Economics). 1 ( ( PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 dettagli dettaglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:per _ 5 tecnici tecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 vi vi PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 consiglio consigliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 recente recente ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Edwin Edwin PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 M. M. PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 Truman Truman PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 mio mio DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 collega collega NOUN S Number=Sing 13 conj 11:nmod:di|13:conj _ 20 presso presso ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Peterson Peterson PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:presso _ 23 Institute Institute PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 for for ADP E _ 25 case 25:case _ 25 International International PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 26 Economics Economics PROPN SP _ 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-449 # text = Tali riforme devono essere approvate, con atto legislativo, da parte del congresso degli Stati Uniti prima che possano entrare in vigore. 1 Tali tale DET DD Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 approvate approvare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 9 legislativo legislativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Stati Stati PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Uniti Uniti PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 prima prima ADV B _ 23 mark 23:mark _ 21 che che SCONJ CS _ 20 fixed 20:fixed _ 22 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:prima_che _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-450 # text = Per qualche ragione, nel 2013 e all'inizio del 2014 l'amministrazione del presidente Barack Obama non ha promosso questa istanza con forza - ed il programma di sostegno ad ulteriori riforme del Fmi è quindi rimasto a languire. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 2013 2013 NUM N NumType=Card 24 obl 24:obl:in _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:e|24:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 2014 2014 NUM N NumType=Card 11 nmod 11:nmod:di _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 Barack Barack PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 Obama Obama PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 promosso promuovere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 con con ADP E _ 28 case 28:case _ 28 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:con _ 29 - - PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 30 ed e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj|45:nsubj _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 sostegno sostegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:di _ 35 ad a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 ulteriori ulteriore ADJ A Number=Plur 37 amod 37:amod _ 37 riforme riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:a _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 Fmi Fmi PROPN SP _ 37 nmod 37:nmod:di _ 41 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 42 quindi quindi ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 rimasto rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 conj 24:conj:e _ 44 a a ADP E _ 45 mark 45:mark _ 45 languire languire VERB V VerbForm=Inf 43 xcomp 43:xcomp SpaceAfter=No 46 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 9_PS-451 # text = L'amministrazione Obama ha proposto di legare la riforma del Fmi all'approvazione, presumibilmente imminente, da parte del congresso dei finanziamenti per l'Ucraina. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 3 Obama Obama PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 legare legare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Fmi Fmi PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 presumibilmente presumibilmente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 imminente imminente ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:da _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 finanziamenti finanziamento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det SpaceAfter=No 30 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:per SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-452 # text = Questa è un'accorta tattica legislativa, ma non è convincente come strategia economica. 1 Questa questo PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj|11:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 4 accorta accorto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 tattica tattica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 legislativa legislativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 convincente convincente ADJ A Number=Sing 5 conj 5:conj:ma _ 12 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 13 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:come _ 14 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-455 # text = Ma il problema più grande è che l'Ucraina non ha veramente bisogno di un prestito massiccio da parte del Fmi. 1 Ma ma CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 12 veramente veramente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 prestito prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 massiccio massiccio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:da _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Fmi Fmi PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-456 # text = Ciò di cui ha bisogno l'Ucraina è una forte riduzione della corruzione, così come di una reale legittimazione (attraverso il voto) delle persone che vogliono tenere a freno l'influenza degli oligarchi - un gruppo che nel corso degli ultimi due decenni ha fiaccato l'economia attraverso il saccheggio e l'incompetenza. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 cui cui PRON PR PronType=Rel 1 nmod 1:nmod:di _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 forte forte ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 corruzione corruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 così così ADV B _ 21 cc 21:cc _ 17 come come ADP E _ 21 case 21:case _ 18 di di ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 reale reale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 legittimazione legittimazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:come_di _ 22 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 23 attraverso attraverso ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:attraverso SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct _ 27-28 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di|32:nsubj _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 29:ref _ 31 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 33 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 34 freno freno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 35 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det SpaceAfter=No 36 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 37-38 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 37 di di ADP E _ 39 case 39:case _ 38 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 oligarchi oligarca NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 40 - - PUNCT FF _ 39 punct 39:punct _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod|53:nsubj _ 43 che che PRON PR PronType=Rel 53 nsubj 42:ref _ 44-45 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 44 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl 53:obl:in _ 47-48 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 47 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 48 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 49 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 51 amod 51:amod _ 50 due due NUM N NumType=Card 51 nummod 51:nummod _ 51 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:di _ 52 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 aux 53:aux _ 53 fiaccato fiaccare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 54 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det SpaceAfter=No 55 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 obj 53:obj _ 56 attraverso attraverso ADP E _ 58 case 58:case _ 57 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 58 det 58:det _ 58 saccheggio saccheggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 53 obl 53:obl:attraverso _ 59 e e CCONJ CC _ 61 cc 61:cc _ 60 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 61 det 61:det SpaceAfter=No 61 incompetenza incompetenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 58 conj 53:obl:attraverso|58:conj:e SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-457 # text = La riforma del Fmi è sensata e va sostenuta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riforma riforma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Fmi Fmi PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 sensata sensato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 va andare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 sostenuta sostenere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-458 # text = Gli europei non hanno bisogno del loro attuale livello di rappresentanza, e le posizioni e le voci dei paesi a medio e basso reddito dovrebbero essere rafforzate. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 europei europeo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 8 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 9 attuale attuale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 rappresentanza rappresentanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 posizioni posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 voci voce NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 16:conj:e|30:nsubj:pass _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 24 medio medio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 24:conj:e|27:amod _ 27 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a _ 28 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 29 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 rafforzate rafforzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-459 # text = È necessario che l'amministrazione Obama sottoponga questo caso al congresso in modo più diretto e con maggiore forza. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 Obama Obama PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 sottoponga sottoporre VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 8 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 congresso congresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 diretto diretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 7:obl:con|14:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-460 # text = Ma l'ottusità intrinseca del Fmi rende la cosa difficile. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 ottusità ottusità NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj _ 4 intrinseca intrinseco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Fmi Fmi PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 8 rende rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 difficile difficile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-461 # text = Mar 31, 2014. 1 Mar mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 31 31 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-462 # text = Marx ed il Turco meccanico. 1 Marx Marx PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 ed e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Turco Turco PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e _ 5 meccanico meccanico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-463 # text = Berkeley - durante una nostra conversazione, l'economista Suresh Naidu ha sottolineato che ci sono, a suo avviso, tre problematiche principali nella teoria economica di Marx. 1 Berkeley Berkeley PROPN SP _ 13 obl 13:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 durante durante ADP E _ 6 case 6:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 conversazione conversazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:durante SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 economista economista NOUN S Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 10 Suresh Suresh PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 Naidu Naidu PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 sottolineato sottolineare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 tre tre NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 problematiche problematica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 24 principali principale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25-26 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in _ 28 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Marx Marx PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-464 # text = Innanzitutto, l'idea secondo cui l'aumento degli investimenti e l'accumulo del capitale avrebbero portato ad una diminuzione del valore della forza lavoro nei confronti dei datori di lavoro e ad una conseguente riduzione del potere di negoziazione dei lavoratori. 1 Innanzitutto innanzitutto ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 secondo secondo ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cui cui PRON PR PronType=Rel 4 nmod 4:nmod:secondo _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 accumulo accumulo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 8:conj:e|19:nsubj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 20 ad a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 diminuzione diminuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 compound 28:compound _ 30-31 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 confronti confronto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:in _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 datori datore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 36 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 37 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 38 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 39 ad a ADP E _ 42 case 42:case _ 40 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 conseguente conseguente ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod _ 42 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 19:obl:a|22:conj:e _ 43-44 del _ _ _ _ _ _ _ _ 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:di _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 negoziazione negoziazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 48-49 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-465 # text = In secondo luogo, l'incapacità di Marx di prevedere che l'aumento degli standard di vita in termini reali e materiali per la classe operaia sarebbe andato di pari passo con l'aumento del tasso di sfruttamento, risultando in un reddito inferiore per la manodopera. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 incapacità incapacità NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Marx Marx PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 prevedere prevedere VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 11 che che SCONJ CS _ 29 mark 29:mark _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 standard standard NOUN S Gender=Masc 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:in _ 21 reali reale ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 materiali materiale ADJ A Number=Plur 21 conj 20:amod|21:conj:e _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:per _ 27 operaia operaio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 28 sarebbe essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux 29:aux _ 29 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 ccomp 10:ccomp _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 pari pari ADJ A _ 32 amod 32:amod _ 32 passo passo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:di _ 33 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 34 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det SpaceAfter=No 35 aumento aumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:con _ 36-37 del _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 tasso tasso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:di _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 sfruttamento sfruttamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 42 risultando risultare VERB V VerbForm=Ger 29 advcl 29:advcl _ 43 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 44 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 42 obl 42:obl:in _ 46 inferiore inferiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 47 per per ADP E _ 49 case 49:case _ 48 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det 49:det _ 49 manodopera manodopera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:per SpaceAfter=No 50 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-466 # text = In terzo luogo, l'ossessione di Marx per la teoria del valore della forza lavoro. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 ossessione ossessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Marx Marx PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 compound 17:compound SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-467 # text = Sia il secondo che il terzo problema rappresentano degli enormi errori di valutazione. 1 Sia sia CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj _ 4 che che CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:che|8:nsubj _ 8 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 degli di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 enormi enorme ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 errori errore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 xcomp 8:xcomp _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 valutazione valutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-468 # text = Ma, se il pensiero di Marx secondo cui il capitale e la forza lavoro sarebbero stati elementi sostitutivi e non complementari era sicuramente errato ai suoi tempi e nel corso del secolo successivo, oggi potrebbe non essere più sbagliato. 1 Ma ma CCONJ CC _ 44 cc 44:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pensiero pensiero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Marx Marx PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di|18:obl:di _ 8 secondo secondo ADP E _ 9 case 9:case _ 9 cui cui PRON PR PronType=Rel 18 obl 7:ref _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 capitale capitale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 11:conj:e|18:nsubj _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 compound 14:compound _ 16 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 17 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 cop 18:cop _ 18 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 19 sostitutivi sostitutivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 complementari complementare ADJ A Number=Plur 19 conj 18:amod|19:conj:e _ 23 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 25 cop 25:cop _ 24 sicuramente sicuramente ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 errato errato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 44 advcl 44:advcl:se _ 26-27 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 tempi tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:a _ 30 e e CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 31-32 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 25:obl:in|29:conj:e _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:di _ 37 successivo successivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 39 oggi oggi ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 40 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 aux 44:aux _ 41 non non ADV BN PronType=Neg 44 advmod 44:advmod _ 42 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 44 cop 44:cop _ 43 più più ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 44 sbagliato sbagliato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 44 punct 44:punct _ # sent_id = 9_PS-469 # text = Consideriamo quest'idea alla luce della logica che segue. 1 Consideriamo considerare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 logica logica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 segue seguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-470 # text = Gli esseri umani hanno cinque competenze fondamentali applicabili al mondo del lavoro: 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 cinque cinque NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 competenze competenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 applicabili applicabile ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-471 # text = Spostare gli oggetti con la forza muscolare. 1 Spostare spostare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:con _ 7 muscolare muscolare ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-472 # text = Manipolare minuziosamente gli oggetti con l'ausilio di poca forza muscolare. 1 Manipolare manipolare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 minuziosamente minuziosamente ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 ausilio ausilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:con _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 poca poco DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 muscolare muscolare ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-473 # text = Usare le mani, la bocca, il cervello, gli occhi e le orecchie per garantire che i procedimenti e le procedure in corso seguano le indicazioni stabilite. 1 Usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cervello cervello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 orecchie orecchia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 18 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 procedimenti procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj 26:nsubj _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 procedure procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 20:conj:e|26:nsubj _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in _ 26 seguano seguire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 ccomp 17:ccomp _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29 stabilite stabilito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-474 # text = Impegnarsi in attività di reciprocità sociale e nelle trattative per fare in modo che tutti gli attori mantengano la stessa direzione. 1-2 Impegnarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Impegnar impegnare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 1 expl 1:expl _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 attività attività NOUN S Gender=Fem 1 obl 1:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 reciprocità reciprocità NOUN S Gender=Fem 4 nmod 4:nmod:di _ 7 sociale sociale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 1:obl:in|4:conj:e _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 fare fare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:per _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 16 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 17 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 20 mantengano mantenere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl 15:acl:che _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-475 # text = Ideare cose nuove, ad esempio delle attività, che producano risultati necessari, convenienti o di lusso, e che possano essere realizzate. 1 Ideare ideare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj|11:nsubj _ 3 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 5 ad a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 7 delle dei DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 attività attività NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 2:ref _ 11 producano produrre VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 12 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 convenienti conveniente ADJ A Number=Plur 13 conj 12:amod|13:conj:o _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 lusso lusso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 12:amod|13:conj:o SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj:pass 24:nsubj:pass _ 22 possano potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 23 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 realizzate realizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 2:acl:relcl|11:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-476 # text = Le prime due opzioni riguardano le attività lavorative di coloro che chiamiamo abitualmente "operai", mentre diversi aspetti della seconda e della terza opzione si riferiscono a coloro che definiamo come "impiegati". 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 opzioni opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 attività attività NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 8 lavorative lavorativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 7 nmod 7:nmod:di|12:obj|15:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 10:ref _ 12 chiamiamo chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 abitualmente abitualmente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 operai operaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 16 " " PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 mentre mentre SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 19 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod 28:amod _ 28 opzione opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 23:conj:e _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 30 expl 30:expl _ 30 riferiscono riferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:mentre _ 31 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 32 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 30 obl 30:obl:a|34:obj _ 33 che che PRON PR PronType=Rel 34 obj 32:ref _ 34 definiamo definire VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 35 come come ADP E _ 37 case 37:case _ 36 " " PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 37 impiegati impiegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:come SpaceAfter=No 38 " " PUNCT FB _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-477 # text = La Rivoluzione industriale (ovvero l'invenzione del motore a vapore per la produzione di energia e la lavorazione dei metalli per la costruzione dei macchinari) ha ridotto enormemente il bisogno di ricorrere ai muscoli e alle mani dei lavoratori. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Rivoluzione Rivoluzione PROPN SP _ 32 nsubj 32:nsubj _ 3 industriale industriale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ( ( PUNCT FB _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 5 ovvero ovvero CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 invenzione invenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:ovvero|32:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 vapore vapore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lavorazione lavorazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 12:nmod:per|15:conj:e _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 metalli metallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 costruzione costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:per _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 macchinari macchinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ 31 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 ridotto ridurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 33 enormemente enormemente ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 36 di di ADP E _ 37 mark 37:mark _ 37 ricorrere ricorrere VERB V VerbForm=Inf 35 acl 35:acl:di _ 38-39 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 40 case 40:case _ 39 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 muscoli muscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 37 obl 37:obl:a _ 41 e e CCONJ CC _ 44 cc 44:cc _ 42-43 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 42 a a ADP E _ 44 case 44:case _ 43 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 40 conj 37:obl:a|40:conj:e _ 45-46 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 32 punct 32:punct _ # sent_id = 9_PS-478 # text = Ma, d'altro canto, ha aumentato in modo consistente il bisogno degli occhi, delle orecchie, del cervello, delle mani e della bocca dei lavoratori sia nelle mansioni degli operai che in quelle degli impiegati. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 3 d' di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 4 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 canto canto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 aumentato aumentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 11 consistente consistente ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 orecchie orecchia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 cervello cervello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 26-27 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 della _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:e _ 33-34 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 36 sia sia CCONJ CC _ 39 cc 39:cc _ 37-38 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 mansioni mansione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 40-41 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 operai operaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di _ 43 che che CCONJ CC _ 45 cc 45:cc _ 44 in in ADP E _ 45 case 45:case _ 45 quelle quello PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 39 conj 8:obl:in|39:conj:che _ 46-47 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 46 di di ADP E _ 48 case 48:case _ 47 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 impiegati impiegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-479 # text = Con il passare del tempo, il prezzo reale dei macchinari ha continuato a diminuire, mentre il prezzo reale dei cicli di controllo cibernetici, necessari a far funzionare i macchinari nel modo adeguato, non è sceso in quanto ciascun ciclo di controllo continua a necessitare di un cervello umano che ha bisogno di un percorso di crescita, istruzione e sviluppo di circa quindici anni. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 passare passare VERB V VerbForm=Inf 15 obl 15:obl:con _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 10 reale reale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 macchinari macchinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 continuato continuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 diminuire diminuire VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 mentre mentre SCONJ CS _ 43 mark 43:mark _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 22 reale reale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 cicli ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28 cibernetici cibernetico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 30 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 31 a a ADP E _ 32 mark 32:mark _ 32 far fare VERB V VerbForm=Inf 30 advcl 30:advcl:a _ 33 funzionare funzionare VERB V VerbForm=Inf 32 ccomp 32:ccomp _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 macchinari macchinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 36-37 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 36 in in ADP E _ 38 case 38:case _ 37 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:in _ 39 adeguato adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 38:amod SpaceAfter=No 40 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 41 non non ADV BN PronType=Neg 43 advmod 43:advmod _ 42 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux 43:aux _ 43 sceso scendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl 15:advcl:mentre _ 44 in in ADP E _ 50 mark 50:mark _ 45 quanto quanto ADV B _ 44 fixed 44:fixed _ 46 ciascun ciascuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 47 det 47:det _ 47 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 50 nsubj 50:nsubj|52:nsubj _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 50 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 advcl 43:advcl:in_quanto _ 51 a a ADP E _ 52 mark 52:mark _ 52 necessitare necessitare VERB V VerbForm=Inf 50 xcomp 50:xcomp _ 53 di di ADP E _ 55 case 55:case _ 54 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det 55:det _ 55 cervello cervello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 52 obl 52:obl:di|58:nsubj _ 56 umano umano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 55 amod 55:amod _ 57 che che PRON PR PronType=Rel 58 nsubj 55:ref _ 58 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 acl:relcl 55:acl:relcl _ 59 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 58 obj 58:obj _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:di _ 63 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 64 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:di SpaceAfter=No 65 , , PUNCT FF _ 66 punct 66:punct _ 66 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 64 conj 62:nmod:di|64:conj:e _ 67 e e CCONJ CC _ 68 cc 68:cc _ 68 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 64 conj 62:nmod:di|64:conj:e _ 69 di di ADP E _ 72 case 72:case _ 70 circa circa ADV B _ 71 advmod 71:advmod _ 71 quindici quindici NUM N NumType=Card 72 nummod 72:nummod _ 72 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 62 nmod 62:nmod:di SpaceAfter=No 73 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-480 # text = Non c'è, tuttavia, alcuna legge di ferro sugli stipendi che spinge le tecnologie utilizzate per la produzione dell'energia e della materia ad avanzare più rapidamente delle tecnologie della governance e del potere. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 tuttavia tuttavia ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|15:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 ferro ferro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 stipendi stipendio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:su _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 8:ref _ 15 spinge spingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 utilizzate utilizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 22-23 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 21:nmod:di|24:conj:e _ 29 ad di ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 avanzare avanzare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 31 più più ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 rapidamente rapidamente ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 33-34 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obl 32:obl:di _ 36-37 della _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 governance governance ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:di _ 39 e e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 40-41 del _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 conj 35:nmod:di|38:conj:e SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-481 # text = Oggi, la direzione del progresso tecnologico va verso lo spostamento dagli esseri umani alle macchine di ampie parti delle funzioni di supervisione dei procedimenti e delle procedure in corso, sia nell'ambito del lavoro degli operai che in quello degli impiegati. 1 Oggi oggi ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 tecnologico tecnologico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 verso verso ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 spostamento spostamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:verso _ 13-14 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 esseri essere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:da _ 16 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:a _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 ampie ampio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 supervisione supervisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 procedimenti procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32-33 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 procedure procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 27:nmod:di|30:conj:e _ 35 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 36 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:in SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 38 sia sia CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 39-40 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 in in ADP E _ 41 case 41:case _ 40 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 41 ambito ambito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 42-43 del _ _ _ _ _ _ _ _ 42 di di ADP E _ 44 case 44:case _ 43 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:di _ 45-46 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 45 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 46 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 operai operaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:di _ 48 che che CCONJ CC _ 50 cc 50:cc _ 49 in in ADP E _ 50 case 50:case _ 50 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 41 conj 9:obl:in|41:conj:che _ 51-52 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 51 di di ADP E _ 53 case 53:case _ 52 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 53 det 53:det _ 53 impiegati impiegato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:di SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-482 # text = Quanti di noi possono essere assunti nel settore dei servizi personali e come si possono pagare stipendi elevati per queste occupazioni (in termini assoluti)? 1 Quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nmod 1:nmod:di _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 assunti assumere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 settore settore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 personali personale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 come come SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:pass 18:expl:pass _ 17 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 19 stipendi stipendio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 20 elevati elevato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 occupazioni occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:per _ 24 ( ( PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 termini termine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:in _ 27 assoluti assoluto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT FB _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 29 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-483 # text = La prospettiva ottimistica si basa sul fatto che coloro che, come me, si trovano a temere il futuro processo di distribuzione relativa degli stipendi, fonte di una disuguaglianza enorme e degli squilibri di potere, soffrono semplicemente di mancanza d'immaginazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ottimistica ottimistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 basa basare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 9 che che SCONJ CS _ 42 mark 42:mark _ 10 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 42 nsubj 17:nsubj|19:nsubj|42:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 10:ref SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 14 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obl 17:obl:come SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 temere temere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 futuro futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 distribuzione distribuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 relativa relativo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26-27 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 stipendi stipendio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 30 fonte fonte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 disuguaglianza disuguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:di _ 34 enorme enorme ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 35 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 36-37 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 squilibri squilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 conj 30:nmod:di|33:conj:e _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:di SpaceAfter=No 41 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 42 soffrono soffrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:che _ 43 semplicemente semplicemente ADV B _ 42 advmod 42:advmod _ 44 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 45 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 42 obl 42:obl:di _ 46 d' di ADP E _ 47 case 47:case SpaceAfter=No 47 immaginazione immaginazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-484 # text = Marx riusciva solo a considerare il fatto che la sostituzione dei lavoratori tessili con i telai meccanici avrebbe comportato una riduzione degli stipendi dei lavoratori. 1 Marx Marx PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 2 riusciva riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sostituzione sostituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 tessili tessile ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 telai telaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:con _ 18 meccanici meccanico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 comportato comportare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:che _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23-24 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 stipendi stipendio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-485 # text = Dopotutto, il volume della produzione non avrebbe potuto aumentare al punto tale da reimpiegare tutti coloro che avevano perso il lavoro come tessitori, addetti ai macchinari o venditori di tappeti, giusto? 1 Dopotutto dopotutto ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 volume volume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 9 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 aux 11:aux _ 11 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15 tale tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 16 da da ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 reimpiegare reimpiegare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:da _ 18 tutti tutto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 coloro coloro PRON PD Number=Plur|PronType=Dem 17 obj 17:obj|22:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 19:ref _ 21 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 come come ADP E _ 26 case 26:case _ 26 tessitori tessitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:come SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 addetti addetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 24:nmod:come|26:conj:o _ 29-30 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 macchinari macchinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:a _ 32 o o CCONJ CC _ 33 cc 33:cc _ 33 venditori venditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 24:nmod:come|26:conj:o _ 34 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 35 tappeti tappeto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 37 giusto giusto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 discourse 11:discourse SpaceAfter=No 38 ? ? PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-486 # text = In realtà avrebbe potuto farlo, ma l'errore di Marx ha vari precedenti. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 realtà realtà NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux 5:aux _ 5-6 farlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 8 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Marx Marx PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:ma _ 14 vari vario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 precedenti precedente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-487 # text = Un secolo prima, i fisiocrati francesi Quesnay, Turgot e Condorcet non riuscivano a capire come la percentuale della forza lavoro francese impiegata nell'agricoltura potesse scendere al di sotto del 50% senza produrre un disastro sociale. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl _ 3 prima prima ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fisiocrati fisiocrati NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|16:nsubj _ 7 francesi francese ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 Quesnay Quesnay PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 Turgot Turgot PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Condorcet Condorcet PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 riuscivano riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 capire capire VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 come come SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 percentuale percentuale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 compound 22:compound _ 24 francese francese ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 impiegata impiegare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl 22:acl _ 26-27 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 29 potesse potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 scendere scendere VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 sotto sotto ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det 38:det _ 37 50 50 NUM N NumType=Card 38 nummod 38:nummod SpaceAfter=No 38 % % SYM SYM _ 30 obl 30:obl:di _ 39 senza senza ADP E _ 40 mark 40:mark _ 40 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 30 advcl 30:advcl:senza _ 41 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 disastro disastro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 43 sociale sociale ADJ A Number=Sing 42 amod 42:amod SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 9_PS-488 # text = Dopotutto, in un mondo fatto di agricoltori, artigiani utili, aristocratici dissoluti e di lacchè, la domanda per i prodotti manifatturieri e per i lacchè era limitata dall'utilizzo che ne facevano gli aristocratici. 1 Dopotutto dopotutto ADV B _ 30 advmod 30:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:in _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 artigiani artigiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obl:di|8:conj:e _ 11 utili utile ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 aristocratici aristocratico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obl:di|8:conj:e _ 14 dissoluti dissoluto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lacchè lacchè NOUN S Gender=Masc 8 conj 6:obl:di|8:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:per _ 24 manifatturieri manifatturiero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 lacchè lacchè NOUN S Gender=Masc 23 conj 20:nmod:per|23:conj:e _ 29 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 limitata limitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 31-32 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 30 obl:agent 30:obl:agent:da|36:obj _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 obj 33:ref _ 35 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 36 iobj 36:iobj _ 36 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 37 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 aristocratici aristocratico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 30 punct 30:punct _ # sent_id = 9_PS-489 # text = Pertanto, una riduzione del numero di agricoltori non avrebbe potuto far altro che creare povertà e accattonaggio. 1 Pertanto pertanto ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 agricoltori agricoltore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 avrebbe avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux 13:aux _ 13 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj 13:obj _ 15 che che SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 16 creare creare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:che _ 17 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 16 obj 16:obj _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 accattonaggio accattonaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 16:obj|17:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-490 # text = Né Marx né i fisiocrati avrebbero potuto immaginare quante attività ben pagate si sarebbero create una volta esaurita la necessità di impiegare il 60% della forza lavoro nell'agricoltura e un altro 20% nella tessitura a mano e nel trasporto via terra con i cavalli e i carri. 1 Né né CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 Marx Marx PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 né né CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fisiocrati fisiocrati NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:né|8:nsubj _ 6 avrebbero avere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 aux 8:aux _ 8 immaginare immaginare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 10 det 10:det _ 10 attività attività NOUN S Gender=Fem 15 nsubj 15:nsubj _ 11 ben bene ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 pagate pagato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 14 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 create creare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp 8:ccomp _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 18 esaurita esaurire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 necessità necessità NOUN S Gender=Fem 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 impiegare impiegare VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl:di _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 60 60 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 25 % % SYM SYM _ 22 obj 22:obj _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 compound 28:compound _ 30-31 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 agricoltura agricoltura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 33 e e CCONJ CC _ 37 cc 33.1:cc _ 33.1 _ _ _ _ _ _ _ 20:acl:di|22:conj:e _ 34 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 35 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 36 20 20 NUM N NumType=Card 37 nummod 37:nummod SpaceAfter=No 37 % % SYM SYM _ 22 conj 33.1:obj _ 38-39 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 38 in in ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 tessitura tessitura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 orphan 33.1:obl:in _ 41 a a ADP E _ 42 case 42:case _ 42 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:a _ 43 e e CCONJ CC _ 46 cc 46:cc _ 44-45 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 44 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 conj 33.1:obl:in|40:conj:e _ 47 via via ADP E _ 48 case 48:case _ 48 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:via _ 49 con con ADP E _ 51 case 51:case _ 50 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 cavalli cavallo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:con _ 52 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 53 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 carri carro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 51 conj 46:nmod:con|51:conj:e SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-491 # text = Oggi, la prospettiva ottimistica sostiene che chi ha un eccesso di ricchezza continuerà a pensare a diverse cose da far produrre agli altri per rendere la propria vita più confortevole e lussuosa, e che l'ingenuità dei ricchi supererà l'offerta di manodopera da parte dei poveri trasformandoli in classe media. 1 Oggi oggi ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ottimistica ottimistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 sostiene sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 8 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 14:nsubj|16:nsubj _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 eccesso eccesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 ricchezza ricchezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 continuerà continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 20 da da ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 far fare VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:da _ 22 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 21 ccomp 21:ccomp _ 23-24 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 obl 22:obl:a _ 26 per per ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 31 più più ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 32 confortevole confortevole ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod _ 33 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 34 lussuosa lussuoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 30:amod|32:conj:e SpaceAfter=No 35 , , PUNCT FF _ 43 punct 43:punct _ 36 e e CCONJ CC _ 43 cc 43:cc _ 37 che che SCONJ CS _ 43 mark 43:mark _ 38 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det SpaceAfter=No 39 ingenuità ingenuità NOUN S Gender=Fem 43 nsubj 43:nsubj _ 40-41 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 40 di di ADP E _ 42 case 42:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 ricchi ricco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:di _ 43 supererà superare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 conj 6:ccomp|14:conj:e _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det SpaceAfter=No 45 offerta offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 46 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 47 manodopera manodopera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:di _ 48 da da ADP E _ 49 case 49:case _ 49 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:da _ 50-51 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 50 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 51 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 poveri povero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:di _ 53-54 trasformandoli _ _ _ _ _ _ _ _ 53 trasformando trasformare VERB V VerbForm=Ger 43 advcl 43:advcl _ 54 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 53 obj 53:obj _ 55 in in ADP E _ 56 case 56:case _ 56 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 53 obl 53:obl:in _ 57 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod SpaceAfter=No 58 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-492 # text = Ma visto il rapido sviluppo delle tecnologie della governance e del potere, anche la prospettiva pessimista merita una considerazione. 1 Ma ma CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 2 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 rapido rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tecnologie tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 governance governance NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:nmod:di|11:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 20 pessimista pessimista ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 merita meritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 considerazione considerazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 9_PS-493 # text = In questo contesto, alcuni aspetti della terza opzione continuano ad essere refrattari all'intelligenza artificiale e mortalmente noiosi, mentre la quarta opzione (impegnarsi nella reciprocità sociale e nelle trattative) continua ad essere limitata. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|14:nsubj|21:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 opzione opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 continuano continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 ad a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 cop 14:cop _ 14 refrattari refrattario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 intelligenza intelligenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18 artificiale artificiale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 mortalmente mortalmente ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 noiosi noioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 11:xcomp|14:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 23 mentre mentre SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 quarta quarto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod 26:amod _ 26 opzione opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj:pass 39:nsubj:pass|42:nsubj _ 27 ( ( PUNCT FB _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28-29 impegnarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 28 impegnar impegnare VERB V VerbForm=Inf 26 advcl 26:advcl _ 29 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 28 expl 28:expl _ 30-31 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 reciprocità reciprocità NOUN S Gender=Fem 28 obl 28:obl:in _ 33 sociale sociale ADJ A Number=Sing 32 amod 32:amod _ 34 e e CCONJ CC _ 37 cc 37:cc _ 35-36 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 in in ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 conj 28:obl:in|32:conj:e SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT FB _ 28 punct 28:punct _ 39 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:mentre _ 40 ad a ADP E _ 42 mark 42:mark _ 41 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 42 aux:pass 42:aux:pass _ 42 limitata limitare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 xcomp 39:xcomp SpaceAfter=No 43 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-494 # text = Benvenuti quindi nell'economia virtuale delle fabbriche che sfruttano i lavoratori, all'interno della quale molti di noi sono inchiodati alle scrivanie e agli schermi; 1 Benvenuti benvenuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 quindi quindi ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3-4 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in|17:nmod:in _ 6 virtuale virtuale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fabbriche fabbrica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 sfruttano sfruttare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15-16 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 interno interno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 17 nmod 5:ref _ 21 molti molto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 nsubj:pass 25:nsubj:pass _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:di _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux:pass 25:aux:pass _ 25 inchiodati inchiodare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 26-27 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 scrivanie scrivania NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 25:obl:a _ 29 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30-31 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 schermi schermo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 25:obl:a|28:conj:e SpaceAfter=No 33 ; ; PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-495 # text = tanti cloni senza potere di fronte al turco meccanico di Amazon, per sempre. 1 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 cloni cloni NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 senza senza ADP E _ 4 case 4:case _ 4 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:senza _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 fronte fronte NOUN S Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 turco turco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 meccanico meccanico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:a _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Amazon Amazon PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-496 # text = Traduzione di Marzia Pecorari. 1 Traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Marzia Marzia PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Pecorari Pecorari PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-497 # text = Apr 4, 2014. 1 Apr Apr PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-498 # text = La tentazione di Yalta. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tentazione tentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Yalta Yalta PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-499 # text = Kiev - il periodo di calma trascorso tra la dichiarazione di guerra nel settembre del 1939 e l'occupazione nazista del Belgio e della Francia nel maggio del 1940 viene spesso chiamato la "guerra simulata". 1 Kiev Kiev PROPN SP _ 38 obl 38:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass|41:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 calma calma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 trascorso trascorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 8 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:tra _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 1939 1939 NUM N NumType=Card 15 nmod 15:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 occupazione occupazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 7:obl:tra|10:conj:e _ 22 nazista nazista ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Belgio Belgio PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Francia Francia PROPN SP _ 25 conj 21:nmod:di|25:conj:e _ 30-31 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 30 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 31 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in _ 33-34 del _ _ _ _ _ _ _ _ 33 di di ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 1940 1940 NUM N NumType=Card 32 nmod 32:nmod:di _ 36 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux:pass 38:aux:pass _ 37 spesso spesso ADV B _ 38 advmod 38:advmod _ 38 chiamato chiamare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 41 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 xcomp 38:xcomp _ 42 simulata simulato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod SpaceAfter=No 43 " " PUNCT FB _ 41 punct 41:punct SpaceAfter=No 44 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = 9_PS-500 # text = Da quando la Russia ha invaso e annesso la Crimea, e ha iniziato ad ammassare soldati e armare convogli sul nostro confine orientale, noi in Ucraina stiamo assistendo a una "pace simulata". 1 Da da ADP E _ 6 mark 6:mark _ 2 quando quando SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Russia Russia PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj|14:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 invaso invadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 advcl 31:advcl:da_quando _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 annesso annettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e|31:advcl:da_quando _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Crimea Crimea PROPN SP _ 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e|31:advcl:da_quando _ 15 ad a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 ammassare ammassare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 armare armare VERB V VerbForm=Inf 16 conj 14:xcomp|16:conj:e _ 20 convogli convoglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21-22 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 confine confine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:su _ 25 orientale orientale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 27 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 31 nsubj 31:nsubj _ 28 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 31 obl 31:obl:in _ 30 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux 31:aux _ 31 assistendo assistere VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 32 a a ADP E _ 35 case 35:case _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 34 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 35 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:a _ 36 simulata simulato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 37 " " PUNCT FB _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 31 punct 31:punct _ # sent_id = 9_PS-501 # text = Non c'è nulla di simulato, però, negli sforzi profusi da noi ucraini per difendere il nostro paese e la nostra democrazia. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 simulato simulare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 però però ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10-11 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sforzi sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:in _ 13 profusi profondere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obl:agent 13:obl:agent:da _ 16 ucraini ucraino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 difendere difendere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 democrazia democrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 18:obj|21:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-502 # text = Gli uomini e le donne del nostro paese si stanno offrendo come volontari per il servizio militare come mai era accaduto prima. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|12:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 stanno stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 offrendo offrire VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 13 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 14 volontari volontario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:come _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 18 militare militare ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 come come ADP E _ 22 mark 22:mark _ 20 mai mai ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 accaduto accadere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:come _ 23 prima prima ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-503 # text = Il nostro governo ha negoziato un accordo per un prestito in standby con il fondo monetario internazionale che ci fornirà alcuni degli strumenti di cui abbiamo bisogno per riordinare i nostri conti finanziari ed economici. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 negoziato negoziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 prestito prestito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:per _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 standby standby NOUN S _ 7 nmod 7:nmod:in _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con|20:nsubj _ 16 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 15:ref _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj _ 20 fornirà fornire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 21 alcuni alcuno PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 obj 20:obj _ 22-23 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 strumenti strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di|27:obl:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 cui cui PRON PR PronType=Rel 27 obl 24:ref _ 27 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 29 per per ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 riordinare riordinare VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:per _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss 33:det:poss _ 33 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 34 finanziari finanziario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 ed e CCONJ CC _ 36 cc 36:cc _ 36 economici economico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 conj 33:amod|34:conj:e SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-504 # text = Questo accordo richiederà un vero sacrificio economico, ma gli ucraini sono disposti a pagarne il prezzo pur di preservare la nostra indipendenza. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 richiederà richiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 sacrificio sacrificio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ucraini ucraino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj|15:nsubj _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 disposti disporre VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:ma _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 pagarne _ _ _ _ _ _ _ _ 15 pagar pagare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 pur pure ADV B _ 21 mark 21:mark _ 20 di di ADP E _ 19 fixed 19:fixed _ 21 preservare preservare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:pur_di _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-505 # text = Dopo un periodo di abbandono, un tempo in cui noi - come il resto d'Europa - credevamo che i confini del continente non sarebbero mai stati cambiati di nuovo con la forza, stiamo incrementando la spesa per la difesa, nonostante lo stato precario della nostra economia. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:dopo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 abbandono abbandono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod|19:obl _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 cui cui PRON PR PronType=Rel 19 obl 8:ref _ 11 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 12 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 13 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:come _ 16 d' di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 Europa Europa PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 18 - - PUNCT FB _ 15 punct 15:punct _ 19 credevamo credere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 20 che che SCONJ CS _ 30 mark 30:mark _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 non non ADV BN PronType=Neg 30 advmod 30:advmod _ 27 sarebbero essere AUX VA Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 28 mai mai ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 cambiati cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 ccomp 19:ccomp _ 31 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 32 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:di _ 33 con con ADP E _ 35 case 35:case _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:con SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 37 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 incrementando incrementare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 38 obj 38:obj _ 41 per per ADP E _ 43 case 43:case _ 42 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 43 det 43:det _ 43 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:per SpaceAfter=No 44 , , PUNCT FF _ 38 punct 38:punct _ 45 nonostante nonostante ADP E _ 47 case 47:case _ 46 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:nonostante _ 48 precario precario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 49-50 della _ _ _ _ _ _ _ _ 49 di di ADP E _ 52 case 52:case _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 51 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 52 det:poss 52:det:poss _ 52 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = 9_PS-506 # text = Non cederemo più nessuna area del territorio sovrano ucraino. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 cederemo cedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 più più ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sovrano sovrano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 ucraino ucraino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-508 # text = E la cosa importante è che, malgrado la Russia ammassi il suo esercito contro di noi, ci stiamo preparando per una campagna elettorale. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 21 mark 21:mark SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 malgrado malgrado SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Russia Russia PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 ammassi ammassare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:malgrado _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 contro contro ADP E _ 17 case 17:case _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl 11:obl:contro_di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 20 stiamo stare AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 preparando preparare VERB V VerbForm=Ger 5 ccomp 5:ccomp _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:per _ 25 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-511 # text = La recente telefonata del presidente russo Vladimir Putin al presidente americano Barack Obama per riaccendere le trattative diplomatiche, seguita da un documento russo su come risolvere la crisi da parte del Cremlino, è di fatto offensiva per la pace. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 recente recente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 telefonata telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 Vladimir Vladimir PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 9 Putin Putin PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a _ 13 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 Barack Barack PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 15 Obama Obama PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 riaccendere riaccendere VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:per _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 diplomatiche diplomatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 22 seguita seguire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:da _ 26 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 su su ADP E _ 29 mark 29:mark _ 28 come come SCONJ CS _ 27 fixed 27:fixed _ 29 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 25 advcl 25:advcl:su_come _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 29 obj 29:obj _ 32 da da ADP E _ 33 case 33:case _ 33 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:da _ 34-35 del _ _ _ _ _ _ _ _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Cremlino Cremlino PROPN SP _ 33 nmod 33:nmod:di SpaceAfter=No 37 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 38 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 cop 41:cop _ 39 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 40 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:di _ 41 offensiva offensivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 42 per per ADP E _ 44 case 44:case _ 43 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 44 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:per SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 41 punct 41:punct _ # sent_id = 9_PS-512 # text = La mossa di Putin è simile alla famigerata conferenza di Yalta del 1945, dove Joseph Stalin rese Winston Churchill e Franklin D. Roosevelt complici di una divisione dell'Europa che ha assoggettato metà del continente per quasi cinquant'anni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mossa mossa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Putin Putin PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 simile simile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 famigerata famigerato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 conferenza conferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Yalta Yalta PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 1945 1945 NUM N NumType=Card 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 17 dove dove ADV B _ 20 advmod 10:ref _ 18 Joseph Joseph PROPN SP _ 20 nsubj 20:nsubj _ 19 Stalin Stalin PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 rese rendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 21 Winston Winston PROPN SP _ 20 obj 20:obj|27:nsubj _ 22 Churchill Churchill PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 Franklin Franklin PROPN SP _ 21 conj 20:obj|21:conj:e _ 25 D. D. PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 Roosevelt Roosevelt PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 27 complici complice NOUN S Number=Plur 20 xcomp 20:xcomp _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 divisione divisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di|36:nsubj _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Europa Europa PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di _ 34 che che PRON PR PronType=Rel 36 nsubj 30:ref _ 35 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux 36:aux _ 36 assoggettato assoggettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 37 metà metà NOUN S Gender=Fem 36 obj 36:obj _ 38-39 del _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 continente continente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 per per ADP E _ 44 case 44:case _ 42 quasi quasi ADV B _ 44 advmod 44:advmod _ 43 cinquant' cinquanta NUM N NumType=Card 44 nummod 44:nummod SpaceAfter=No 44 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 36 obl 36:obl:per SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-513 # text = Oggi Putin sta tentando di rendere l'occidente complice dello smembramento dell'Ucraina negoziando una costituzione federale progettata dal Cremlino in grado di creare una decina di Crimee - piccoli bocconi di territorio che la Russia potrebbe divorare più facilmente in un secondo momento. 1 Oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 Putin Putin PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 3 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tentando tentare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 occidente occidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj|9:nsubj _ 9 complice complice NOUN S Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 10-11 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 smembramento smembramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 negoziando negoziare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 federale federale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 progettata progettare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Cremlino Cremlino PROPN SP _ 20 obl:agent 20:obl:agent:da _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:in _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 creare creare VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:di _ 28 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 decina decina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 Crimee Crimee PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di _ 32 - - PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 33 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 34 bocconi boccone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod|41:obj _ 35 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 36 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 37 che che PRON PR PronType=Rel 41 obj 34:ref _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 Russia Russia PROPN SP _ 41 nsubj 41:nsubj _ 40 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux _ 41 divorare divorare VERB V VerbForm=Inf 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 42 più più ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 facilmente facilmente ADV B _ 41 advmod 41:advmod _ 44 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 45 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 47 amod 47:amod _ 47 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 41 obl 41:obl:in SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-514 # text = Il federalismo potrebbe sembrare una buona cosa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 federalismo federalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 3 potrebbe potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 8 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-515 # text = Delegare il potere politico lì dove effettivamente vive la popolazione è sempre allettante, e di solito efficace. 1 Delegare delegare VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj|18:csubj _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 lì lì ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 6 dove dove SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 effettivamente effettivamente ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:dove _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 sempre sempre ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 allettante allettare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 solito solito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 18 efficace efficace ADJ A Number=Sing 13 conj 13:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-516 # text = Ma il benessere della democrazia ucraina non è quello che ha in mente Putin; 1 Ma ma CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 benessere benessere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 democrazia democrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 ucraina ucraino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 10 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj|12:obj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 10:ref _ 12 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 mente menta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 15 Putin Putin PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-517 # text = a suo avviso, un sistema federale è un mezzo messo a disposizione del Cremlino per commettere scorrettezze politiche e alla fine incorporare le regioni orientali e meridionali dell'Ucraina nella federazione russa. 1 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 avviso avviso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7 federale federale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Cremlino Cremlino PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 commettere commettere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 19 scorrettezze scorrettezza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 25 incorporare incorporare VERB V VerbForm=Inf 18 conj 11:advcl:per|18:conj:e _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 orientali orientale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 meridionali meridionale ADJ A Number=Plur 28 conj 27:amod|28:conj:e _ 31-32 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di _ 34-35 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 34 in in ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 federazione federazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 37 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-518 # text = Per parafrasare Clausewitz, il federalismo per Putin è un'annessione fatta con altri mezzi. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 parafrasare parafrasare VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp _ 3 Clausewitz Clausewitz PROPN SP _ 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 federalismo federalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Putin Putin PROPN SP _ 11 obl 11:obl:per _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 annessione annessione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 fatta fare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:con SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-519 # text = Basta guardare le clausole scritte in piccolo nella proposta russa: 1 Basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 clausole clausola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 scritte scrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 proposta proposta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 11 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-520 # text = le nuove unità federali dell'Ucraina avrebbero la facoltà di decidere in merito alla "direzione della politica estera dell'Ucraina". 1 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 unità unità NOUN S Gender=Fem 8 nsubj 8:nsubj _ 4 federali federale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 8 avrebbero avere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 direzione direzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 estera estero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-521 # text = Questa disposizione consentirebbe a Putin di tentare di manipolare e costringere le regioni di lingua russa a opporsi al futuro europeo del paese. 1 Questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 consentirebbe consentire VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Putin Putin PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a|7:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 tentare tentare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 manipolare manipolare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 costringere costringere VERB V VerbForm=Inf 9 conj 7:xcomp|9:conj:e _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj|18:nsubj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18-19 opporsi _ _ _ _ _ _ _ _ 18 oppor opporre VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 23 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-522 # text = La struttura costituzionale dell'Ucraina deve essere decisa esclusivamente dai cittadini dell'Ucraina. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 decisa decidere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 esclusivamente esclusivamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11-12 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-523 # text = La Russia non può avere voce in capitolo - né dovrebbero pronunciarsi in merito altri paesi, per quanto buone siano le loro intenzioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Russia Russia PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 voce voce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 capitolo capitolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 9 - - PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 né né CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12-13 pronunciarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 pronunciar pronunciare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:né _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 merito merito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 16 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 19 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 20 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl 12:obl:per _ 21 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 22 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 intenzioni intenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-524 # text = L'Ucraina non è la Bosnia, dove la costituzione è nata da trattative di pace che ponevano fine ad anni di sanguinosa guerra all'indomani della dissoluzione della Jugoslavia. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Bosnia Bosnia PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 dove dove ADV B _ 12 advmod 6:ref _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:da|18:nsubj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 14:ref _ 18 ponevano porre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 ad a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:a _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 sanguinosa sanguinoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25-26 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 indomani indomani NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod:a _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 dissoluzione dissoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 31-32 della _ _ _ _ _ _ _ _ 31 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 32 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 Jugoslavia Jugoslavia PROPN SP _ 30 nmod 30:nmod:di SpaceAfter=No 34 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-525 # text = E non è il Kosovo, che divenne indipendente nello stesso momento in cui venivano forgiate le sue strutture governative. 1 E e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Kosovo Kosovo PROPN SP _ 0 root 0:root|8:nsubj|9:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 divenne divenire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 indipendente indipendente ADJ A Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10-11 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 momento momento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in|17:obl:in _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 cui cui PRON PR PronType=Rel 17 obl 13:ref _ 16 venivano venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 forgiate forgiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 21 governative governativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-526 # text = L'Ucraina è uno stato totalmente sovrano, riconosciuto come tale dal mondo, inclusa la Russia. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 totalmente totalmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 sovrano sovrano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 riconosciuto riconoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 10 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 11 tale tale ADJ A Number=Sing 9 obl 9:obl:come _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent 9:obl:agent:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 inclusa includere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Russia Russia PROPN SP _ 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-527 # text = Prendere parte al federalismo apparente di Putin significa accettare le menzogne che il Cremlino continua a gettare sull'attuale governo ad interim dell'Ucraina e sugli uomini e le donne coraggiose che hanno spodestato Yanukovych. 1 Prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj|10:csubj _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 federalismo federalismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 apparente apparente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Putin Putin PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 menzogne menzogna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj|16:obj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 obj 12:ref _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Cremlino Cremlino PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj _ 16 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 gettare gettare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19-20 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 attuale attuale ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:su _ 23 ad a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 interim interim NOUN S Gender=Masc 22 nmod 22:nmod:a _ 25-26 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 28 e e CCONJ CC _ 31 cc 31:cc _ 29-30 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 18:obl:su|22:conj:e _ 32 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 conj 18:obl:su|22:conj:e|38:nsubj _ 35 coraggiose coraggioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36 che che PRON PR PronType=Rel 38 nsubj 34:ref _ 37 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux 38:aux _ 38 spodestato spodestare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 39 Yanukovych Yanukovych PROPN SP _ 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-528 # text = I factotum di Putin affermano che gli abitanti di lingua russa che vivono in Ucraina sono sotto minaccia, ma non riescono a indicare un singolo esempio di persecuzione che possa dimostrarlo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 factotum factotum NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Putin Putin PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 affermano affermare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 18 nsubj 13:nsubj|18:nsubj|22:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 8:ref _ 13 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 sotto sotto ADP E _ 18 case 18:case _ 18 minaccia minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 5:ccomp|18:conj:ma _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 indicare indicare VERB V VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp _ 25 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 singolo singolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 persecuzione persecuzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di|32:nsubj _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 32 nsubj 29:ref _ 31 possa potere AUX VM Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32-33 dimostrarlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 dimostrar dimostrare VERB V VerbForm=Inf 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 33 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-529 # text = Nessun rifugiato di lingua russa proveniente dall'Ucraina orientale o dalla Crimea è fuggito in Russia, e nessun abitante di lingua russa ha cercato asilo politico altrove al di fuori del paese. 1 Nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 rifugiato rifugiato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 proveniente provenire VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7-8 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 6 obl 6:obl:da _ 10 orientale orientale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Crimea Crimea PROPN SP _ 9 conj 6:obl:da|9:conj:o _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 fuggito fuggire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Russia Russia PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 21 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 abitante abitante NOUN S Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux 27:aux _ 27 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 16:conj:e _ 28 asilo asilo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 29 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 altrove altrove ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 34 case 34:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 fuori fuori ADV B _ 37 advmod 37:advmod _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:di SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-530 # text = La ragione è semplice: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ragione ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 semplice semplice ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-531 # text = non c'è alcuna oppressione degli abitanti di lingua russa in Ucraina, e non c'è mai stata. 1 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 oppressione oppressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|20:nsubj _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 russa russo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 17 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 20 expl 20:expl SpaceAfter=No 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 19 mai mai ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 stata essere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-532 # text = Il governo dell'Ucraina sotto Yanukovych era incompetente, corrotto e mendace. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj|13:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sotto sotto ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Yanukovych Yanukovych PROPN SP _ 9 obl 9:obl:sotto _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 incompetente incompetente ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 corrotto corrotto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 9:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 mendace mendace ADJ A Number=Sing 9 conj 9:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-533 # text = Ma garantiva le pari opportunità. 1 Ma ma CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 garantiva garantire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 pari pari ADJ A _ 5 amod 5:amod _ 5 opportunità opportunità NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-535 # text = Davvero l'Ucraina dovrebbe essere costretta a creare un nuovo ordine costituzionale basato sulla grande menzogna? 1 Davvero davvero ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|8:nsubj _ 4 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 costretta costringere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 creare creare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 basato basato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14-15 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 grande grande ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 menzogna menzogna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:su SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-536 # text = Ciò di cui abbiamo bisogno è un governo competente, efficiente e non corrotto. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 cui cui PRON PR PronType=Rel 1 nmod 1:nmod:di _ 4 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 competente competente ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 efficiente efficiente ADJ A Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 corrotto corrotto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-537 # text = E, con l'aiuto e l'assistenza tecnica dell'Europa, ne creeremo uno. 1 E e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 assistenza assistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|15:obl:con _ 9 tecnica tecnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Europa Europa PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 creeremo creare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-538 # text = L'auspicio dei diplomatici di trovare una soluzione pacifica alla crisi dell'Ucraina è comprensibile. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 auspicio auspicio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diplomatici diplomatico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 pacifica pacifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:a _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 18 comprensibile comprensibile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-539 # text = Ma le condizioni poste dalla Russia, se accettate dall'occidente, comprometterebbero fatalmente la sovranità dell'Ucraina; 1 Ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 4 poste porre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Russia Russia PROPN SP _ 4 obl:agent 4:obl:agent:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 accettate accettare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:se _ 11-12 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 occidente occidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent 10:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 comprometterebbero compromettere VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 fatalmente fatalmente ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-540 # text = e cosa peggiore, accettare le condizioni della Russia avvallerebbe l'idea che i paesi potenti possono costringere i paesi che lo sono meno a stare ai loro ordini, fino a farli rinunciare alla loro indipendenza. 1 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 3 peggiore peggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 accettare accettare VERB V VerbForm=Inf 11 csubj 11:csubj _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Russia Russia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 avvallerebbe avvallare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 17 potenti potente ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 costringere costringere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:che _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj|23:nsubj|27:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 25 meno meno ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 stare stare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 28-29 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 28 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 ordini ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:a SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 27 punct 27:punct _ 33 fino fino ADP E _ 35 mark 35:mark _ 34 a a ADP E _ 33 fixed 33:fixed _ 35-36 farli _ _ _ _ _ _ _ _ 35 far fare VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:fino_a _ 36 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 obj 35:obj _ 37 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 35 ccomp 35:ccomp _ 38-39 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 38 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 41 det 41:det _ 40 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss 41:det:poss _ 41 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:a SpaceAfter=No 42 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-541 # text = L'Ucraina resisterà alla prepotenza - da sola, se necessario. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 resisterà resistere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 prepotenza prepotenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 7 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 se se SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 12 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl 3:advcl:se SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-542 # text = Ci rifiutiamo di passare per le vittime sventurate nei futuri libri di storia. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 rifiutiamo rifiutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 passare passare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vittime vittima NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:per _ 8 sventurate sventurato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 futuri futuro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-543 # text = Apr 7, 2014. 1 Apr Apr PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 7 7 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-544 # text = La minaccia delle zanzare. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 minaccia minaccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-545 # text = Stanford - ogni anno le malattie provocate dalle zanzare uccidono milioni di persone e sono causa di sofferenza per molte altre. 1 Stanford Stanford PROPN SP _ 11 obl 11:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|17:nsubj _ 7 provocate provocare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 uccidono uccidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 11:conj:e _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 sofferenza sofferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 21 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 obl 17:obl:per _ 22 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-546 # text = Nel 2012 sono stati registrati 207 milioni di casi di malaria che hanno poi portato a 627 mila decessi. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2012 2012 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:in _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 registrati registrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 207 207 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di|16:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 malaria malaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 10:ref _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 15 poi poi ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 18 627 627 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 19 mila mila NUM N NumType=Card 18 flat 18:flat _ 20 decessi decesso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-547 # text = La febbre dengue è una delle principali cause di malattia e morte nelle aree tropicali e subtropicali e sono circa 100 milioni le persone che vengono infettate ogni anno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 febbre febbre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 dengue dengue NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 compound 2:compound _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 principali principale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 cause causa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 morte morto NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 9:nmod:di|11:conj:e _ 14-15 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 17 tropicali tropicale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 subtropicali subtropicale ADJ A Number=Plur 17 conj 16:amod|17:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 22 circa circa ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 100 100 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:e _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj|29:nsubj:pass _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj:pass 26:ref _ 28 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux:pass 29:aux:pass _ 29 infettate infettare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 30 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 31 det 31:det _ 31 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-549 # text = Per la trasmissione di un'infezione debilitante o mortale, basta un solo morso di una zanzara infetta, e le zanzare si moltiplicano e si riproducono ad una velocità sorprendente. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:per _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 infezione infezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 debilitante debilitare VERB V Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 mortale mortale ADJ A Number=Sing 7 conj 6:acl|7:conj:o SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 morso morso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 zanzara zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 infetta infetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 moltiplicano moltiplicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 27 expl 27:expl _ 27 riproducono riprodurre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 28 ad a ADP E _ 30 case 30:case _ 29 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 27 obl 27:obl:a _ 31 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-550 # text = Dato che non esistono vaccini o medicine per malattie come la febbre dengue ed il virus del Nilo occidentale, e dato inoltre che è difficile accedere alle cure per malattie come la malaria in molte aree a rischio, sono estremamente necessari dei meccanismi più efficaci di controllo sulle zanzare. 1 Dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 advcl 45:advcl _ 2 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 5 vaccini vaccino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 6 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 medicine medicina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 4:nsubj|5:conj:o _ 8 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 9 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:per _ 10 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 febbre febbre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:come _ 13 dengue dengue NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 compound 12:compound _ 14 ed e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 virus virus NOUN S Gender=Masc 12 conj 9:nmod:come|12:conj:e _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Nilo Nilo PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 occidentale occidentale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 conj 1:conj:e|45:advcl _ 24 inoltre inoltre ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 25 che che SCONJ CS _ 27 mark 27:mark _ 26 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop 27:cop _ 27 difficile difficile ADJ A Number=Sing 23 ccomp 23:ccomp _ 28 accedere accedere VERB V VerbForm=Inf 27 csubj 27:csubj _ 29-30 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 a a ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:a _ 32 per per ADP E _ 33 case 33:case _ 33 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:per _ 34 come come ADP E _ 36 case 36:case _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 malaria malaria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:come _ 37 in in ADP E _ 39 case 39:case _ 38 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 39 det 39:det _ 39 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obl 28:obl:in _ 40 a a ADP E _ 41 case 41:case _ 41 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:a SpaceAfter=No 42 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 43 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 cop 45:cop _ 44 estremamente estremamente ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 45 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 46 dei dei DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 47 det 47:det _ 47 meccanismi meccanismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 45 nsubj 45:nsubj _ 48 più più ADV B _ 49 advmod 49:advmod _ 49 efficaci efficace ADJ A Number=Plur 47 amod 47:amod _ 50 di di ADP E _ 51 case 51:case _ 51 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 52-53 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 52 su su ADP E _ 54 case 54:case _ 53 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 54 det 54:det _ 54 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:su SpaceAfter=No 55 . . PUNCT FS _ 45 punct 45:punct _ # sent_id = 9_PS-551 # text = La buona notizia è che c'è una nuova tecnologia pronta ad essere testata sul campo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 notizia notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 5 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl SpaceAfter=No 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 tecnologia tecnologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 11 pronta pronto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 ad a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 testata testare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:a _ 15-16 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:su SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-552 # text = Spetta ora alle agenzie governative facilitarne lo sviluppo. 1 Spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ora ora ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3-4 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 agenzie agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:a _ 6 governative governativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7-8 facilitarne _ _ _ _ _ _ _ _ 7 facilitar facilitare VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 8 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 10 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-553 # text = Oggi, il metodo principale utilizzato per la riduzione delle zanzare (la cosiddetta "tecnica di sterilizzazione degli insetti" (Sit)) si basa sull'emissione di radiazioni per la sterilizzazione della zanzara maschio che viene poi rilasciata nell'area infestata per l'accoppiamento. 1 Oggi oggi ADV B _ 29 advmod 29:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 5 principale principale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 ( ( PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 15 cosiddetta cosiddetto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 16 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 sterilizzazione sterilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 insetti insetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 " " PUNCT FB _ 17 punct 17:punct _ 24 ( ( PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 Sit Sit PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT FB _ 4 punct 4:punct _ 28 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 29 expl 29:expl _ 29 basa basare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 30-31 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 su su ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 emissione emissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:su|45:nsubj:pass _ 33 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 34 radiazioni radiazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:di _ 35 per per ADP E _ 37 case 37:case _ 36 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 sterilizzazione sterilizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:per _ 38-39 della _ _ _ _ _ _ _ _ 38 di di ADP E _ 40 case 40:case _ 39 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det 40:det _ 40 zanzara zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:di _ 41 maschio maschio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 compound 40:compound _ 42 che che PRON PR PronType=Rel 45 nsubj:pass 32:ref _ 43 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux:pass 45:aux:pass _ 44 poi poi ADV B _ 45 advmod 45:advmod _ 45 rilasciata rilasciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 46-47 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 in in ADP E _ 48 case 48:case _ 47 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 area area NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obl 45:obl:in _ 49 infestata infestare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 acl 48:acl _ 50 per per ADP E _ 52 case 52:case _ 51 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det SpaceAfter=No 52 accoppiamento accoppiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 49 obl 49:obl:per SpaceAfter=No 53 . . PUNCT FS _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = 9_PS-554 # text = Ma quest'approccio, che è utilizzato sin dalla metà del secolo scorso, non ha avuto molta efficacia sulle zanzare a causa della sua fragilità. 1 Ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 2 quest' questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 7:nsubj:pass|19:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj:pass 3:ref _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 utilizzato utilizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 sin sino ADP E _ 11 case 11:case _ 9-10 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 metà metà NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:sin_da _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 scorso scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 su su ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:su _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 fragilità fragilità NOUN S Gender=Fem 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 9_PS-555 # text = Gli ultimi progressi nel campo della biologia molecolare offrono delle soluzioni analoghe, ma ben più sofisticate. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 progressi progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 biologia biologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 molecolare molecolare ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 offrono offrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 analoghe analogo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 16 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 ben bene ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 sofisticate sofisticato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 13:amod|14:conj:ma SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-556 # text = Con l'utilizzo di tecniche ingegneristiche applicate alla genetica molecolare, l'azienda britannica Oxitec ha creato un nuovo metodo per controllare la specie di zanzare che trasmette la febbre dengue. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 utilizzo utilizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:con _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6 ingegneristiche ingegneristico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 applicate applicare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 genetica genetica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 molecolare molecolare ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 15 britannica britannico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 Oxitec Oxitec PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 17 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 metodo metodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 per per ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 21 acl 21:acl:per _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 specie specie NOUN S Gender=Fem 23 obj 23:obj _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di|29:nsubj _ 28 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 27:ref _ 29 trasmette trasmettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 febbre febbre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 dengue dengue NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 31 compound 31:compound SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-557 # text = La zanzara maschio viene riprodotta nel laboratorio con una mutazione specifica da cui nascono delle zanzare con alti livelli di una proteina che inibisce il funzionamento normale delle cellule facendole morire prima che raggiungano la maturità. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 zanzara zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 maschio maschio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 compound 2:compound _ 4 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 riprodotta riprodurre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mutazione mutazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con|15:obl:con _ 12 specifica specifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 14 cui cui PRON PR PronType=Rel 15 obl 11:ref _ 15 nascono nascere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 delle di DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 livelli livello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:con _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 proteina proteina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di|25:nsubj _ 24 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 23:ref _ 25 inibisce inibire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 normale normale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 cellule cellula NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di _ 32-33 facendole _ _ _ _ _ _ _ _ 32 facendo fare VERB V VerbForm=Ger 25 advcl 25:advcl _ 33 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 morire morire VERB V VerbForm=Inf 32 ccomp 32:ccomp _ 35 prima prima ADV B _ 37 mark 37:mark _ 36 che che SCONJ CS _ 35 fixed 35:fixed _ 37 raggiungano raggiungere VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 advcl 34:advcl:prima_che _ 38 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 39 maturità maturità NOUN S Gender=Fem 37 obj 37:obj SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-558 # text = Le zanzare maschio non mordono quindi non rappresentano alcun rischio per la salute e dato che le loro progenie muoiono nessuna zanzara geneticamente modificata continua a vivere nell'ambiente. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 3 maschio maschio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 compound 2:compound _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 mordono mordere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 quindi quindi CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:quindi _ 9 alcun alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per _ 14 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 15 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 advcl 25:advcl _ 16 che che SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 progenie progenie NOUN S Gender=Fem 20 nsubj 20:nsubj _ 20 muoiono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp _ 21 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 zanzara zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj|27:nsubj _ 23 geneticamente geneticamente ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 modificata modificato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 25 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 26 a a ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 28-29 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-559 # text = Se le zanzare maschio vengono sottoposte a queste radiazioni per diversi mesi, si dovrebbe in teoria arrivare ad una riduzione consistente della popolazione di zanzare. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 maschio maschio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 compound 3:compound _ 5 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 sottoposte sottoporre VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 18 advcl 18:advcl:se _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 radiazioni radiazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl:impers 18:expl:impers _ 15 dovrebbe dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 teoria teoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 18 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 ad a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22 consistente consistente ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 9_PS-560 # text = Ora rimane da verificare se questo procedimento funziona nella pratica. 1 Ora ora ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 da da ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:da _ 5 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 procedimento procedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-561 # text = La ricerca scientifica mirata allo sviluppo di prodotti come gli insetti sterili irradiati o le zanzare Oxitec è progredita passando da condizioni più limitate ad un contesto più agevole, ovvero dal laboratorio, ad ambienti ridotti per i test ad aree confinate in cui fare le sperimentazioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 3 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 mirata mirare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl 2:acl _ 5-6 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 insetti insetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:come _ 13 sterili sterile ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 irradiati irradiato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 15 o o CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 9:nmod:come|12:conj:o _ 18 Oxitec Oxitec PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 progredita progredire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 passando passare VERB V VerbForm=Ger 20 advcl 20:advcl _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obl 21:obl:da _ 24 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 limitate limitato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 26 ad a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 contesto contesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 29 più più ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 agevole agevole ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 32 ovvero ovvero CCONJ CC _ 35 cc 35:cc _ 33-34 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 33 da da ADP E _ 35 case 35:case _ 34 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 21:obl:da|23:conj:ovvero SpaceAfter=No 36 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 37 ad a ADP E _ 38 case 38:case _ 38 ambienti ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:a _ 39 ridotti ridotto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 38 amod 38:amod _ 40 per per ADP E _ 42 case 42:case _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 test test NOUN S Gender=Masc 38 nmod 38:nmod:per _ 43 ad a ADP E _ 44 case 44:case _ 44 aree area NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 38 conj 35:nmod:a|38:conj|48:obl:a _ 45 confinate confinato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 44 amod 44:amod _ 46 in in ADP E _ 47 case 47:case _ 47 cui cui PRON PR PronType=Rel 48 obl 44:ref _ 48 fare fare VERB V VerbForm=Inf 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 49 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 sperimentazioni sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 48 obj 48:obj SpaceAfter=No 51 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 9_PS-562 # text = Ora che l'Oxitec ha condotto diverse sperimentazioni sul campo nelle Isole Cayman, in Malesia e in Brasile, si sta ora preparando a condurre le sperimentazioni in altri paesi compresi gli Stati Uniti. 1 Ora ora ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 2 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 Oxitec Oxitec PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 condotto condurre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl 1:advcl:che _ 7 diverse diverso DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 sperimentazioni sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su _ 12-13 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Isole Isole PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in _ 15 Cayman Cayman PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Malesia Malesia PROPN SP _ 14 conj 6:obl:in|14:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Brasile Brasile PROPN SP _ 14 conj 6:obl:in|14:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 26 expl 26:expl _ 24 sta stare AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 25 ora ora ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 preparando preparare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 27 a a ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 26 xcomp 26:xcomp _ 29 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 sperimentazioni sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31 in in ADP E _ 33 case 33:case _ 32 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obl 28:obl:in _ 34 compresi comprendere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 33 acl 33:acl _ 35 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 Stati Stati PROPN SP _ 34 nsubj:pass 34:nsubj:pass _ 37 Uniti Uniti PROPN SP _ 36 flat:name 36:flat:name SpaceAfter=No 38 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = 9_PS-563 # text = Queste sperimentazioni sono sempre adeguatamente controllate e monitorate per garantire la sicurezza e l'efficacia, con l'ausilio inoltre delle normative governative come ulteriore tutela. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 sperimentazioni sperimentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass|8:nsubj:pass _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 4 sempre sempre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 adeguatamente adeguatamente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 controllate controllare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 monitorate monitorare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 garantire garantire VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 10:obj|12:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 ausilio ausilio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 20 inoltre inoltre ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 normative normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 24 governative governativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 come come ADP E _ 27 case 27:case _ 26 ulteriore ulteriore ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 tutela tutela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:come SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-564 # text = Al fine di determinare il livello adeguato di supervisione, gli enti governativi dovrebbero condurre un'analisi del rischio su base scientifica. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 determinare determinare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 adeguato adeguato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 supervisione supervisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 14 governativi governativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 condurre condurre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 analisi analisi NOUN S Gender=Fem 16 obj 16:obj _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 23 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:su _ 24 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-566 # text = Il punto è che l'ingegneria genetica molecolare è molto più precisa e prevedibile delle tecniche tradizionali e più rudimentali come l'irradiazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 punto punto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 7 genetica genetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 molecolare molecolare ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 molto molto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 precisa preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 prevedibile prevedibile ADJ A Number=Sing 12 conj 3:ccomp|12:conj:e _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tecniche tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:di _ 18 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 rudimentali rudimentale ADJ A Number=Plur 18 conj 17:amod|18:conj:e _ 22 come come ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 irradiazione irradiazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:come SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-567 # text = Ma, se da un lato la tecnica Sit continua a non essere regolamentata da alcuna normativa in gran parte dei paesi, dall'altro le revisioni normative sugli organismi viventi geneticamente modificati tendono ad essere ritardate ed eccessive in tutto il mondo, mentre la politica rallenta, e arriva a volte persino ad ostacolare, il processo di approvazione delle normative. 1 Ma ma CCONJ CC _ 37 cc 37:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 3 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tecnica tecnica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 Sit Sit PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 advcl 37:advcl:se _ 11 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 regolamentata regolamentare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl 10:advcl:a _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 normativa normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent 14:obl:agent:da _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gran grande ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 25-26 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 altro altro PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 37 obl 37:obl:da _ 28 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 revisioni revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj|40:nsubj|42:nsubj _ 30 normative normativo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31-32 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 31 su su ADP E _ 33 case 33:case _ 32 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 organismi organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:su _ 34 viventi vivente ADJ A Number=Plur 33 amod 33:amod _ 35 geneticamente geneticamente ADV B _ 34 advmod 34:advmod _ 36 modificati modificato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 37 tendono tendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 38 ad a ADP E _ 40 mark 40:mark _ 39 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 40 aux:pass 40:aux:pass _ 40 ritardate ritardare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 37 xcomp 37:xcomp _ 41 ed e CCONJ CC _ 42 cc 42:cc _ 42 eccessive eccessivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 40 conj 37:xcomp|40:conj:e _ 43 in in ADP E _ 46 case 46:case _ 44 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 46 det:predet 46:det:predet _ 45 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:in SpaceAfter=No 47 , , PUNCT FF _ 37 punct 37:punct _ 48 mentre mentre SCONJ CS _ 51 mark 51:mark _ 49 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 politica politica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 51 nsubj 51:nsubj|54:nsubj|59:nsubj _ 51 rallenta rallentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 advcl 37:advcl:mentre SpaceAfter=No 52 , , PUNCT FF _ 54 punct 54:punct _ 53 e e CCONJ CC _ 54 cc 54:cc _ 54 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 conj 37:advcl:mentre|51:conj:e _ 55 a a ADP E _ 56 case 56:case _ 56 volte volte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 54 obl 54:obl:a _ 57 persino persino ADV B _ 59 advmod 59:advmod _ 58 ad a ADP E _ 59 mark 59:mark _ 59 ostacolare ostacolare VERB V VerbForm=Inf 54 xcomp 54:xcomp SpaceAfter=No 60 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 processo processo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 51 obj 51:obj|54:obj _ 63 di di ADP E _ 64 case 64:case _ 64 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:di _ 65-66 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 65 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 66 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 normative normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 64 nmod 64:nmod:di SpaceAfter=No 68 . . PUNCT FS _ 37 punct 37:punct _ # sent_id = 9_PS-568 # text = Di conseguenza, la ricerca e lo sviluppo dell'ingegneria genetica risultano più costosi, scoraggiano gli investimenti e ostacolano l'innovazione. 1 Di di ADP E _ 2 case 2:case _ 2 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|15:nsubj|17:nsubj|21:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|13:nsubj|17:nsubj|21:nsubj _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 genetica genetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 risultano risultare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 costosi costoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 scoraggiano scoraggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:e _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 ostacolano ostacolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:e _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 innovazione innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-569 # text = E tutto questo è ancor più problematico nel caso del controllo delle zanzare vista l'urgenza del problema. 1 E e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 2 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 ancor ancora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 problematico problematico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 urgenza urgenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-570 # text = Il programma speciale per la ricerca e la formazione sulle malattie tropicali dell'organizzazione mondiale della sanità ha lanciato un appello alle agenzie di regolamentazione affinché enfatizzino "i requisiti individuati su base scientifica, caso per caso, con un certo grado di parsimonia nella pratica", invece di basarsi su "un approccio cautelare che necessita di dati per calcolare dei rischi teorici". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 3 speciale speciale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 2:nmod:per|6:conj:e _ 10-11 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:su _ 13 tropicali tropicale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 17 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 appello appello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 25 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 agenzie agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:a _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di _ 30 affinché affinché SCONJ CS _ 31 mark 31:mark _ 31 enfatizzino enfatizzare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl 22:advcl:affinché _ 32 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 33 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 requisiti requisito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 35 individuati individuare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 34 acl 34:acl _ 36 su su ADP E _ 37 case 37:case _ 37 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 35 obl 35:obl:su _ 38 scientifica scientifico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 40 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj:pass 35:nsubj:pass _ 41 per per ADP E _ 42 case 42:case _ 42 caso caso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:per SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 44 con con ADP E _ 47 case 47:case _ 45 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 certo certo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 47 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 35:obl:con _ 48 di di ADP E _ 49 case 49:case _ 49 parsimonia parsimonia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:di _ 50-51 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 50 in in ADP E _ 52 case 52:case _ 51 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 52 det 52:det _ 52 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:in SpaceAfter=No 53 " " PUNCT FB _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 55 invece invece ADP E _ 57 mark 57:mark _ 56 di di ADP E _ 55 fixed 55:fixed _ 57-58 basarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 57 basar basare VERB V VerbForm=Inf 31 advcl 31:advcl:invece_di _ 58 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 57 expl 57:expl _ 59 su su ADV B _ 57 advmod 57:advmod _ 60 " " PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 61 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 approccio approccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 57 obj 57:obj|65:nsubj _ 63 cautelare cautelare ADJ A Number=Sing 62 amod 62:amod _ 64 che che PRON PR PronType=Rel 65 nsubj 62:ref _ 65 necessita necessitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 62 acl:relcl 62:acl:relcl _ 66 di di ADP E _ 67 case 67:case _ 67 dati dato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 65 obl 65:obl:di _ 68 per per ADP E _ 69 mark 69:mark _ 69 calcolare calcolare VERB V VerbForm=Inf 65 advcl 65:advcl:per _ 70 dei di DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 71 det 71:det _ 71 rischi rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 69 obj 69:obj _ 72 teorici teorico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 71 amod 71:amod SpaceAfter=No 73 " " PUNCT FB _ 62 punct 62:punct SpaceAfter=No 74 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 9_PS-571 # text = In altre parole, le agenzie di regolamentazione dovrebbero considerare i costi ed i benefici relativi alla sanità che queste innovazioni potrebbero comportare e velocizzare le procedure di revisione. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 agenzie agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|26:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 regolamentazione regolamentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 considerare considerare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 ed e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 benefici beneficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:obj|12:conj:e|24:obj _ 16 relativi relativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17-18 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:a _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 24 obj 15:ref _ 21 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 innovazioni innovazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 23 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 comportare comportare VERB V VerbForm=Inf 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 velocizzare velocizzare VERB V VerbForm=Inf 10 conj 10:conj:e _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 procedure procedura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 revisione revisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-572 # text = Visto il livello di sofferenza provocato dalle malattie causate dalle zanzare, i leader governativi non dovrebbero soggiogare le soluzioni dell'ingegneria genetica per controllarle, al pari di alcuni venti contrari politici e populisti che hanno in passato ostacolato l'approvazione dei prodotti agricoli geneticamente modificati. 1 Visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl 20:advcl _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 livello ivello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 sofferenza sofferenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:agent 6:obl:agent:da _ 10 causate causare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 zanzare zanzara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:agent 10:obl:agent:da SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 leader leader NOUN S _ 20 nsubj 20:nsubj _ 17 governativi governativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 soggiogare soggiogare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 soluzioni soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 genetica genetico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 per per ADP E _ 28 mark 28:mark _ 28-29 controllarle _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 controllar controllare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:per _ 29 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 30 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 31-32 al _ _ _ _ _ _ _ _ 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 pari pari ADJ A Number=Sing 28 obl 28:obl:a _ 34 di di ADP E _ 36 case 36:case _ 35 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 36 det 36:det _ 36 venti vento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl:di|45:nsubj _ 37 contrari contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 38 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 populisti populista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 conj 36:amod|38:conj:e _ 41 che che PRON PR PronType=Rel 45 nsubj 36:ref _ 42 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 43 in in ADP E _ 44 case 44:case _ 44 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl 45:obl:in _ 45 ostacolato ostacolare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 46 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det SpaceAfter=No 47 approvazione approvazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 48-49 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 48 di di ADP E _ 50 case 50:case _ 49 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 50 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:di _ 51 agricoli agricolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 50 amod 50:amod _ 52 geneticamente geneticamente ADV B _ 53 advmod 53:advmod _ 53 modificati modificato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 50 amod 50:amod SpaceAfter=No 54 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 9_PS-574 # text = Traduzione di Marzia Pecorari. 1 Traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Marzia Marzia PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Pecorari Pecorari PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-575 # text = Apr 14, 2014. 1 Apr Apr PROPN SP _ 0 root 0:root _ 2 14 14 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 2014 2014 NUM N NumType=Card 2 compound 2:compound SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 9_PS-576 # text = La crescente confusione dell'Europa. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 crescente crescente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Europa Europa PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 9_PS-577 # text = Princeton - secondo una recente dichiarazione del ministro delle finanze tedesco Wolfgang Schäuble, "la sovranità degli stati Ue è passata al livello europeo", un'affermazione a dir poco sorprendente visto che oggi i governi dell'Europa sembrano perseguire i propri interessi nazionali come mai si era visto dalla seconda guerra mondiale. 1 Princeton Princeton PROPN SP _ 25 obl 25:obl _ 2 - - PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 secondo secondo ADP E _ 6 case 6:case _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 recente recente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 dichiarazione dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:secondo _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 finanze finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 14 Wolfgang Wolfgang PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 15 Schäuble Schäuble PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 17 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 25 nsubj 25:nsubj _ 20-21 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 Ue Ue PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 passata passare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:a _ 29 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 " " PUNCT FB _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 31 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 32 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det SpaceAfter=No 33 affermazione affermazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl _ 34 a a ADP E _ 35 mark 35:mark _ 35 dir dire VERB V VerbForm=Inf 37 advcl 37:advcl:a _ 36 poco poco PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 35 obj 35:obj _ 37 sorprendente sorprendente ADJ A Number=Sing 33 amod 33:amod _ 38 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 37 advcl 37:advcl _ 39 che che SCONJ CS _ 46 mark 46:mark _ 40 oggi oggi ADV B _ 46 advmod 46:advmod _ 41 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 46 nsubj 46:nsubj|47:nsubj _ 43-44 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 di di ADP E _ 45 case 45:case _ 44 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 45 det 45:det _ 45 Europa Europa PROPN SP _ 42 nmod 42:nmod:di _ 46 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 ccomp 38:ccomp _ 47 perseguire perseguire VERB V VerbForm=Inf 46 xcomp 46:xcomp _ 48 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 50 det 50:det _ 49 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 50 det:poss 50:det:poss _ 50 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 47 obj 47:obj _ 51 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 50 amod 50:amod _ 52 come come ADP E _ 56 mark 56:mark _ 53 mai mai ADV B _ 56 advmod 56:advmod _ 54 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 56 expl:impers 56:expl:impers _ 55 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 56 aux 56:aux _ 56 visto vedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 47 advcl 47:advcl:come _ 57-58 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 57 da da ADP E _ 60 case 60:case _ 58 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 60 det 60:det _ 59 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 60 amod 60:amod _ 60 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 56 obl 56:obl:da _ 61 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 60 amod 60:amod SpaceAfter=No 62 . . PUNCT FS _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 9_PS-578 # text = Le sue parole dovevano forse incitare a una maggiore solidarietà europea? 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 dovevano dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 forse forse ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 incitare incitare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 maggiore maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 solidarietà solidarietà NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:a _ 11 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-579 # text = O era solo uno stratagemma per sviare gli appelli rivolti alla Germania affinché contribuisca in modo più consistente alla ripresa dell'eurozona? 1 O o CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stratagemma stratagemma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 sviare sviare VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 appelli appello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 rivolti rivolgere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl 9:acl _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Germania Germania PROPN SP _ 10 obl 10:obl:a _ 14 affinché affinché SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 15 contribuisca contribuire VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:affinché _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 consistente consistente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 ripresa ripresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 23-24 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 eurozona eurozona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 ? ? PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9_PS-580 # text = Schäuble è in prima linea nell'impegno della Germania a guidare l'Europa senza doverne pagare i conti. 1 Schäuble Schäuble PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 linea linea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Germania Germania PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 guidare guidare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:a _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 Europa Europa PROPN SP _ 13 obj 13:obj _ 16 senza senza ADP E _ 19 mark 19:mark _ 17-18 doverne _ _ _ _ _ _ _ _ 17 dover dovere AUX VM VerbForm=Inf 19 aux 19:aux _ 18 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 19 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:senza _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 conti conto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-581 # text = A tal fine, ha proposto di modificare il trattato dell'unione per istituire un "commissario economico" europeo che abbia la facoltà di spendere fondi europei condivisi e bocciare le strategie fiscali dei paesi membri qualora non siano conformi alla normativa prevista. 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tal tale DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 proposto proporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 modificare modificare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 istituire istituire VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 commissario commissario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj|23:nsubj _ 19 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 21 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 18:ref _ 23 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 facoltà facoltà NOUN S Gender=Fem 23 obj 23:obj _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 spendere spendere VERB V VerbForm=Inf 25 acl 25:acl:di _ 28 fondi fondo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 29 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 condivisi condividere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 advcl 29:advcl _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 bocciare bocciare VERB V VerbForm=Inf 27 conj 25:acl:di|27:conj:e _ 33 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 strategie strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 35 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 34 amod 34:amod _ 36-37 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 36 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 37 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 39 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 compound 38:compound _ 40 qualora qualora SCONJ CS _ 43 mark 43:mark _ 41 non non ADV BN PronType=Neg 43 advmod 43:advmod _ 42 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 cop 43:cop _ 43 conformi conforme ADJ A Number=Plur 32 advcl 32:advcl:qualora _ 44-45 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 44 a a ADP E _ 46 case 46:case _ 45 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det 46:det _ 46 normativa normativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 obl 43:obl:a _ 47 prevista previsto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 46 amod 46:amod SpaceAfter=No 48 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-582 # text = Secondo il ministro, i negoziati dovrebbero iniziare subito dopo l'elezione del parlamento europeo a maggio. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 negoziati negoziato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 dovrebbero dovere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 subito subito ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 dopo dopo ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:dopo _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-583 # text = Anche se può sembrare attraente, la strategia di Schäuble rappresenta, nella migliore delle ipotesi, uno sviluppo solo apparente. 1 Anche anche ADV B _ 4 mark 4:mark _ 2 se se SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sembrare sembrare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:anche_se _ 5 attraente attraente ADJ A Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 strategia strategia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|21:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Schäuble Schäuble PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13-14 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ipotesi ipotesi NOUN S Gender=Fem 15 obl 15:obl:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 20 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sviluppo sviluppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 22 solo solo ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 apparente apparente ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-584 # text = Tanto per cominciare, i fondi comuni sono scarsi e senza alcuna prospettiva di crescita, non da ultimo per l'accanita opposizione della Germania. 1 Tanto tanto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 per per ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 cominciare cominciare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|13:nsubj _ 7 comuni comune ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 scarsi scarso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 senza senza ADP E _ 13 case 13:case _ 12 alcuna alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 prospettiva prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj:e _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 19 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 20 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 22 accanita accanita ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 24-25 della _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Germania Germania PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-585 # text = Allo stesso modo, finché gli stati membri manterranno la sovranità fiscale, neanche un nuovo strumento per mettere in guardia i paesi che sfidano le regole di bilancio europee potrà cambiare nulla. 1-2 Allo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 finché finché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 compound 8:compound _ 10 manterranno mantenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 33 advcl 33:advcl:finché _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj _ 13 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 neanche neanche ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 18 acl 18:acl:per _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 guardia guardia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj|26:nsubj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 26 nsubj 24:ref _ 26 sfidano sfidare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 32 potrà potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 34 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 33 obj 33:obj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 33 punct 33:punct _ # sent_id = 9_PS-586 # text = Negli ultimi due decenni, qualunque sforzo per disciplinare i paesi Ue inadempienti è fallito per la mancanza di un'autorità che facesse rispettare la legge. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 5 case 5:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 decenni decennio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 qualunque qualunque DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 sforzo sforzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 disciplinare disciplinare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:per _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 Ue Ue PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 inadempienti inadempiente ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 fallito fallire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:per _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 autorità autorità NOUN S Gender=Fem 19 nmod 19:nmod:di|24:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 facesse fare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp 24:ccomp _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-587 # text = Ovviamente, quando un paese è a corto di opzioni, farà finta di collaborare per ottenere l'accesso ai fondi ufficiali di salvataggio. 1 Ovviamente ovviamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 quando quando SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 corto corto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl 12:advcl:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 opzioni opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 farà fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 finta finta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 collaborare collaborare VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:per _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 accesso accesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:a _ 23 ufficiali ufficiale ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 9_PS-588 # text = Tuttavia, come l'esperienza della Grecia ha dimostrato, non sempre le cose vanno come previsto. 1 Tuttavia tuttavia ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 come come ADP E _ 10 mark 10:mark _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Grecia Grecia PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 dimostrato dimostrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:come SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 sempre sempre ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 16 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 come come SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 18 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:come SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 9_PS-589 # text = A dire la verità, il piano di salvataggio greco, finanziato congiuntamente dall'Unione Europea e dal fondo monetario internazionale, ha avuto un inizio disastroso poiché ha ritardato una ristrutturazione del debito assolutamente necessaria e imposto una rigorosa austerità. 1 A a ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 dire dire VERB V VerbForm=Inf 26 advcl 26:advcl:a _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 verità verità NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 salvataggio salvataggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 greco greco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 finanziato finanziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 13 congiuntamente congiuntamente ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14-15 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Unione Unione PROPN SP _ 12 obl:agent 12:obl:agent:da _ 17 Europea Europea PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 12:obl:agent:da|16:conj:e _ 22 monetario monetario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 25 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 27 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 disastroso disastroso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 30 poiché poiché SCONJ CS _ 32 mark 32:mark _ 31 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 ritardato ritardare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl 26:advcl:poiché _ 33 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 ristrutturazione ristrutturazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35-36 del _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:di _ 38 assolutamente assolutamente ADV B _ 39 advmod 39:advmod _ 39 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 40 e e CCONJ CC _ 41 cc 41:cc _ 41 imposto impostare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 conj 26:advcl:poiché|32:conj:e _ 42 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det 44:det _ 43 rigorosa rigoroso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 44 amod 44:amod _ 44 austerità austerità NOUN S Gender=Fem 41 obj 41:obj SpaceAfter=No 45 . . PUNCT FS _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = 9_PS-590 # text = Ciò, di conseguenza, ha rafforzato l'influenza dei partiti estremisti e creato le premesse di una tragedia della sanità pubblica. 1 Ciò ciò PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 conseguenza conseguenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 rafforzato rafforzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 influenza influenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 estremisti estremista ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 premesse premessa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 tragedia tragedia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 sanità sanità NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 24 pubblica pubblico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-591 # text = Eppure Schäuble, che a quanto pare persegue sempre l'austerità, vede la Grecia come un modello per l'ancora più sventurata Ucraina. 1 Eppure eppure CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 Schäuble Schäuble PROPN SP _ 13 nsubj 8:nsubj|13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 2:ref _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 quanto quanto PRON PR Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl 8:obl:a _ 7 pare parere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 8 persegue perseguire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 sempre sempre ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 austerità austerità NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Grecia Grecia PROPN SP _ 13 obj 13:obj _ 16 come come ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 modello modello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:come _ 19 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 21 ancora ancora ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 sventurata sventurato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:per SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-592 # text = L'Europa è in piena confusione. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Europa Europa PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 confusione confusione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-593 # text = Escludendo la ristrutturazione del debito e senza un bilancio centrale sostanzioso e sancito a livello politico per aiutare i paesi in difficoltà, gli europei sembrano aver consacrato la Germania come loro potenza egemone. 1 Escludendo escludere VERB V VerbForm=Ger 27 advcl 27:advcl _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ristrutturazione ristrutturazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 debito debito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 senza senza ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|27:advcl:senza _ 11 centrale centrale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 sostanzioso sostanzioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 sancito sancire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 10:amod|12:conj:e _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 17 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:in SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 europei europeo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 27 sembrano sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 28 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 29 aux 29:aux _ 29 consacrato consacrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 ccomp 27:ccomp _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Germania Germania PROPN SP _ 29 obj 29:obj _ 32 come come ADP E _ 34 case 34:case _ 33 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 34 det:poss 34:det:poss _ 34 potenza potenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:come _ 35 egemone egemone ADJ A Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = 9_PS-595 # text = In altre parole, la Germania non è disposta a spendere i soldi dei propri contribuenti per sostenere l'Europa. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Germania Germania PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 disposta disposto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 spendere spendere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:a _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 contribuenti contribuente NOUN S Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 sostenere sostenere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 Europa Europa PROPN SP _ 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-596 # text = D'altronde, la solida economia tedesca è ormai poco più che un ricordo. 1 D' di ADP E _ 2 case 2:case SpaceAfter=No 2 altronde altronde ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 solida solido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 ormai ormai ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 poco poco ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 più più ADV B _ 0 root 0:root _ 12 che che ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ricordo ricordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:che SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-597 # text = Il pil annuo del paese è cresciuto di oltre il 3% nel 2010 e nel 2011 grazie a un'economia cinese ancora in forte espansione che all'epoca sosteneva la domanda di vetture e macchinari tedeschi; 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pil pil NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj _ 3 annuo annuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 cresciuto crescere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 10 oltre oltre ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 3 3 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 13 % % SYM SYM _ 8 obl 8:obl:di _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 2010 2010 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl:in _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 2011 2011 NUM N NumType=Card 16 conj 8:obl:in|16:conj:e _ 21 grazie grazie NOUN S _ 24 case 24:case _ 22 a a ADP E _ 21 fixed 21:fixed _ 23 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:grazie_a|34:nsubj _ 25 cinese cinese ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 ancora ancora ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 27 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 28 forte forte ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 espansione espansione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 30 che che PRON PR PronType=Rel 34 nsubj 24:ref _ 31-32 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 a a ADP E _ 33 case 33:case _ 32 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 33 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:a _ 34 sosteneva sostenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 35 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 36 domanda domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 vetture vettura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:di _ 39 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 40 macchinari macchinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 38 conj 36:nmod:di|38:conj:e _ 41 tedeschi tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 40 amod 40:amod SpaceAfter=No 42 ; ; PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-598 # text = non appena, però, la crescita del pil cinese ha rallentato, quella del pil tedesco ha fatto lo stesso, scendendo al di sotto dell''1% annuo. 1 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 2 appena appena SCONJ CS _ 13 mark 13:mark SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 4 però però ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pil pil NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di _ 11 cinese cinese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 rallentato rallentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl 21:advcl:appena SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj 21:nsubj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 pil pil NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod:di _ 19 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 stesso stesso PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 25 scendendo scendere VERB V VerbForm=Ger 21 advcl 21:advcl _ 26-27 al _ _ _ _ _ _ _ _ 26 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 sotto sotto ADV B _ 33 advmod 33:advmod _ 30-31 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 33 case 33:case _ 31 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 33 det 33:det _ 32 '1 '1 NUM N NumType=Card 33 nummod 33:nummod SpaceAfter=No 33 % % SYM SYM _ 25 obl 25:obl:di _ 34 annuo annuo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 9_PS-599 # text = In futuro si prevede qualche lieve miglioramento, ma l'invecchiamento della popolazione tedesca sottintende che le prospettive di crescita economica nel lungo termine saranno minime. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl:pass 4:expl:pass _ 4 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 6 lieve lieve ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 miglioramento miglioramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 9 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 invecchiamento invecchiamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 sottintende sottintendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:ma _ 17 che che SCONJ CS _ 28 mark 28:mark _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 prospettive prospettiva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 crescita crescita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 termine termine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:in _ 27 saranno essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 28 cop 28:cop _ 28 minime minimo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 ccomp 16:ccomp SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 9_PS-601 # text = I due principali partiti del paese, i democristiani e socialdemocratici, hanno evitato un dialogo pubblico sull'Europa nelle elezioni del settembre del 2013 che hanno prodotto la loro coalizione di governo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 3 principali principale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 democristiani democristiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 socialdemocratici socialdemocratico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 4:amod|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 evitato evitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 dialogo dialogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 su su ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Europa Europa PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:su _ 22-23 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:in|33:nsubj _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 2013 2013 NUM N NumType=Card 27 nmod 27:nmod:di _ 31 che che PRON PR PronType=Rel 33 nsubj 24:ref _ 32 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux 33:aux _ 33 prodotto produrre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 34 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det 36:det _ 35 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss 36:det:poss _ 36 coalizione coalizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 37 di di ADP E _ 38 case 38:case _ 38 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:di SpaceAfter=No 39 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-602 # text = Ancora più rivelatrice è la difesa di Schäuble del programma Omt (che permetterebbe alla banca centrale europea di acquistare quantità illimitate di bond dei paesi più deboli dell'eurozona). 1 Ancora ancora ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 rivelatrice rivelatore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Schäuble Schäuble PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|15:nsubj _ 12 Omt Omt PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 ( ( PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 15 permetterebbe permettere VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16-17 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a|22:nsubj _ 19 centrale centrale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 europea europeo ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 23 quantità quantità NOUN S Gender=Fem 22 obj 22:obj _ 24 illimitate illimitato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 bond bond NOUN S _ 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 più più ADV B _ 31 advmod 31:advmod _ 31 deboli debole ADJ A Number=Plur 29 amod 29:amod _ 32-33 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 di di ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 eurozona eurozona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-603 # text = Mentre la Bundesbank tedesca si opponeva ferocemente (e giustamente) a questo programma perché troppo incentrato sulla solvibilità dei paesi, anziché sul rischio di liquidità - dando così adito a un'unione fiscale clandestina - il governo è stato alleggerito dal fatto che la corte costituzionale tedesca, nel valutare la legalità del programma, abbia passato la patata bollente alla corte di giustizia europea. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Bundesbank Bundesbank PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 opponeva opporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 45 advcl 45:advcl:mentre _ 7 ferocemente ferocemente ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 ( ( PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 giustamente giustamente ADV B _ 7 conj 6:advmod|7:conj:e SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 15 perché perché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 troppo troppo ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 incentrato incentrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:perché _ 18-19 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 solvibilità solvibilità NOUN S Gender=Fem 17 obl 17:obl:su _ 21-22 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 25 anziché anziché ADV B _ 28 advmod 28:advmod _ 26-27 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 26 su su ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 rischio rischio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:su _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 liquidità liquidità NOUN S Gender=Fem 28 nmod 28:nmod:di _ 31 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 32 dando dare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl _ 33 così così ADV B _ 32 advmod 32:advmod _ 34 adito adito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 a a ADP E _ 37 case 37:case _ 36 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 37 det 37:det SpaceAfter=No 37 unione unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:a _ 38 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 37 amod 37:amod _ 39 clandestina clandestino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 40 - - PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 41 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 42 det 42:det _ 42 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj:pass 45:nsubj:pass _ 43 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux 45:aux _ 44 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 45 aux:pass 45:aux:pass _ 45 alleggerito alleggerire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 46-47 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 46 da da ADP E _ 48 case 48:case _ 47 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 48 det 48:det _ 48 fatto fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 45 obl:agent 45:obl:agent:da _ 49 che che SCONJ CS _ 65 mark 65:mark _ 50 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 51 det 51:det _ 51 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 nsubj 65:nsubj _ 52 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 51 amod 51:amod _ 53 tedesca tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 51 amod 51:amod SpaceAfter=No 54 , , PUNCT FF _ 51 punct 51:punct _ 55-56 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 55 in in ADP E _ 57 case 57:case _ 56 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 57 det 57:det _ 57 valutare valutare VERB V VerbForm=Inf 65 obl 65:obl:in _ 58 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 59 det 59:det _ 59 legalità legalità NOUN S Gender=Fem 57 obj 57:obj _ 60-61 del _ _ _ _ _ _ _ _ 60 di di ADP E _ 62 case 62:case _ 61 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 62 det 62:det _ 62 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:di SpaceAfter=No 63 , , PUNCT FF _ 57 punct 57:punct _ 64 abbia avere AUX VA Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 65 aux 65:aux _ 65 passato passare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 48 advcl 48:advcl:che _ 66 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 67 det 67:det _ 67 patata patata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 obj 65:obj _ 68 bollente bollente ADJ A Number=Sing 67 amod 67:amod _ 69-70 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 69 a a ADP E _ 71 case 71:case _ 70 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 71 det 71:det _ 71 corte corte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 65 obl 65:obl:a _ 72 di di ADP E _ 73 case 73:case _ 73 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 71 nmod 71:nmod:di _ 74 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 73 amod 73:amod SpaceAfter=No 75 . . PUNCT FS _ 45 punct 45:punct _ # sent_id = 9_PS-605 # text = L'Ue è una struttura politica stimolante che cerca di rompere gli schemi dello stato - nazione del xix secolo. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Ue Ue PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 struttura struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj|11:nsubj _ 6 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 stimolante stimolante ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 9 cerca cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 rompere rompere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 schemi schema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 - - PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 nazione nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 compound 16:compound _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 xix diciannovesimo ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 secolo secolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 9_PS-606 # text = Ma il progresso verso quella visione idealistica non può continuare a dipendere da un trito simbolismo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 progresso progresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 4 verso verso ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 visione visione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:verso _ 7 idealistica idealistico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 dipendere dipendere VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 trito trito ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 simbolismo simbolismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 9_PS-607 # text = L'euro è stato il più audace di quei simboli, un costrutto di dubbio valore economico e dalle ben documentate fragilità. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 euro euro NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 audace audace ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 quei quello DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 simboli simbolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 costrutto costrutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 dubbio dubbio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 valore valore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 economico economico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 19-20 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 21 ben bene ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 documentate documentato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 fragilità fragilità NOUN S Gender=Fem 16 conj 13:nmod:da|16:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-608 # text = Adottarlo è stato un atto di arroganza economica, i cui costi sono ricaduti ben oltre i confini europei. 1-2 Adottarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Adottar adottare VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 2 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 atto atto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 arroganza arroganza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 cui cui DET DR PronType=Rel 13 det:poss 6:ref _ 13 costi costo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 6:nmod:poss|15:nsubj _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 ricaduti ricadere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 16 ben bene ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 oltre oltre ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 confini confine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:oltre _ 20 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 9_PS-609 # text = Oggi, i leader dell'Europa indulgono in trionfalismi, ritenendo l'attuale tregua economica una conferma dell'efficacia di strutture di governance transnazionali che invece hanno fallito. 1 Oggi oggi ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 leader leader NOUN S _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Europa Europa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 indulgono indulgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 trionfalismi trionfalismi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 ritenendo ritenere VERB V VerbForm=Ger 8 advcl 8:advcl _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 14 attuale attuale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 tregua tregua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj|18:nsubj _ 16 economica economico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 conferma conferma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 efficacia efficacia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 strutture struttura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di|30:nsubj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 governance governance NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 26 transnazionali transnazionale ADJ A Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 30 nsubj 23:ref _ 28 invece invece ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 29 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux 30:aux _ 30 fallito fallire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl:relcl 23:acl:relcl SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 9_PS-610 # text = Ma la profondità e la persistenza della crisi in corso hanno portato a galla le fragilità intrinseche dell'euro, un avvertimento che le odierne tamponature sul piano tecnocratico potrebbero non reggere all'ennesimo shock. 1 Ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 profondità profondità NOUN S Gender=Fem 13 nsubj 13:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 persistenza persistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|13:nsubj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 crisi crisi NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod:di _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 galla galla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 fragilità fragilità NOUN S Gender=Fem 13 obj 13:obj _ 18 intrinseche intrinseco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 euro euro NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 avvertimento avvertimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod|35:obj _ 25 che che PRON PR PronType=Rel 35 obj 24:ref _ 26 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 odierne odierno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 tamponature tamponatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 nsubj 35:nsubj _ 29-30 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 29 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:su _ 32 tecnocratico tecnocratico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 33 potrebbero potere AUX VM Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux 35:aux _ 34 non non ADV BN PronType=Neg 35 advmod 35:advmod _ 35 reggere reggere VERB V VerbForm=Inf 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 36-37 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 a a ADP E _ 39 case 39:case _ 37 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 39 det 39:det _ 38 ennesimo ennesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 39 amod 39:amod _ 39 shock shock NOUN S Gender=Masc 35 obl 35:obl:a SpaceAfter=No 40 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 9_PS-611 # text = Purtroppo, un'azione coraggiosa tesa ad affrontare queste fragilità sembra più lontana che mai. 1 Purtroppo purtroppo ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 azione azione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 5 coraggiosa coraggioso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 tesa tendere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 7 ad a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 fragilità fragilità NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 11 sembra sembrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 lontana lontano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 14 che che ADP E _ 15 case 15:case _ 15 mai mai ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 9_PS-612 # text = Cedere parte del controllo dei bilanci nazionali per realizzare l'integrazione fiscale appare politicamente impossibile, e parlare di modifiche al trattato, anche se a farlo è il ministro delle finanze tedesco, equivale a poco più di una vuota retorica infiorettata. 1 Cedere cedere VERB V VerbForm=Inf 15 csubj 15:csubj|17:csubj _ 2 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 bilanci bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 integrazione integrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 politicamente politicamente ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 impossibile impossibile ADJ A Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 40 punct 40:punct _ 19 e e CCONJ CC _ 40 cc 40:cc _ 20 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 40 csubj 40:csubj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:di _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 trattato trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:a SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 27 anche anche ADV B _ 32 mark 32:mark _ 28 se se SCONJ CS _ 27 fixed 27:fixed _ 29 a a ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30-31 farlo _ _ _ _ _ _ _ _ 30 far fare VERB V VerbForm=Inf 32 ccomp 32:ccomp _ 31 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj 30:obj _ 32 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:anche_se _ 33 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 ministro ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 35-36 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 35 di di ADP E _ 37 case 37:case _ 36 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det 37:det _ 37 finanze finanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:di _ 38 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod SpaceAfter=No 39 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 40 equivale equivalere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj:e _ 41 a a ADP E _ 43 case 43:case _ 42 poco poco ADV B _ 43 advmod 43:advmod _ 43 più più PRON PI PronType=Ind 40 obl 40:obl:a _ 44 di di ADP E _ 47 case 47:case _ 45 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 47 det 47:det _ 46 vuota vuoto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 47 retorica retorica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:di _ 48 infiorettata infiorettata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-613 # text = L'adozione dell'euro è stata un errore, ma ormai il danno è fatto e abbandonare precipitosamente la moneta comune non farebbe che peggiorare una situazione già difficile. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 euro euro NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 11 ma ma CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 12 ormai ormai ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 danno danno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:ma _ 17 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 18 abbandonare abbandonare VERB V VerbForm=Inf 24 csubj 24:csubj _ 19 precipitosamente precipitosamente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 moneta moneta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 comune comune ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 24 farebbe fare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 25 che che SCONJ CS _ 26 mark 26:mark _ 26 peggiorare peggiorare VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp 24:ccomp _ 27 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 29 già già ADV B _ 30 advmod 30:advmod _ 30 difficile difficile ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 9_PS-614 # text = Essendo gli stati membri riluttanti a rinunciare alla propria sovranità, l'unica opzione per l'Europa è quella di smetterla con la messinscena del coordinamento centralizzato e lasciare che i paesi e le banche affrontino i propri creditori, e siano da questi disciplinati. 1 Essendo essere AUX VA VerbForm=Ger 3 cop 3:cop _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 advcl 15:advcl _ 4 membri membro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 compound 3:compound _ 5 riluttanti riluttanti ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:a _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 propria proprio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 sovranità sovranità NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 14 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 opzione opzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 Europa Europa PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:per _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 20 quella quello PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj 15:nsubj _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22-23 smetterla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 smetter smettere VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl:di _ 23 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 con con ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 messinscena messinscena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 22:obl:con _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 coordinamento coordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 centralizzato centralizzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 31 e e CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 32 lasciare lasciare VERB V VerbForm=Inf 22 conj 20:acl:di|22:conj:e _ 33 che che SCONJ CS _ 39 mark 39:mark _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj 39:nsubj|48:nsubj:pass _ 36 e e CCONJ CC _ 38 cc 38:cc _ 37 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 38 det 38:det _ 38 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 35 conj 35:conj:e|39:nsubj|48:nsubj _ 39 affrontino affrontare VERB V Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 ccomp 32:ccomp _ 40 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 42 det 42:det _ 41 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det:poss 42:det:poss _ 42 creditori creditore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 39 obj 39:obj SpaceAfter=No 43 , , PUNCT FF _ 48 punct 48:punct _ 44 e e CCONJ CC _ 48 cc 48:cc _ 45 siano essere AUX VA Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 48 aux:pass 48:aux:pass _ 46 da da ADP E _ 47 case 47:case _ 47 questi questo PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 48 obl 48:obl:da _ 48 disciplinati disciplinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 39 conj 32:ccomp|39:conj:e SpaceAfter=No 49 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 9_PS-615 # text = Tornare a questa organizzazione più stabile appare come l'unica via percorribile. 1 Tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 2 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 3 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 stabile stabile ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 7 appare apparire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 via via NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:come _ 12 percorribile percorribile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 9_PS-616 # text = Traduzione di Federica Frasca. 1 Traduzione traduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Federica Federica PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 Frasca Frasca PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # newdoc = 2Parole # sent_id = 2Parole_1-1 # text = Il 12 novembre a Nassirya, una città dell’Iraq, i terroristi iracheni hanno fatto un attentato gravissimo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 12 12 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl _ 3 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Nassirya Nassirya PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 5 appos 5:appos _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Iraq Iraq PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 terroristi terrorista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 15 iracheni iracheno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 gravissimo grave ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_1-2 # text = Parliamo degli attentati in Iraq nelle “Notizie dall’estero” di questo numero di dueparole. 1 Parliamo parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 attentati attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:di _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Iraq Iraq PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:in _ 7-8 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 “ “ PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Notizie Notizie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:in _ 11-12 dall’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:da SpaceAfter=No 14 ” ” PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 dueparole dueparole PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-3 # text = A Nassirya i terroristi hanno fatto esplodere un camion e un’automobile carichi di esplosivo contro la sede dei carabinieri italiani. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Nassirya Nassirya PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 terroristi terrorista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 esplodere esplodere VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 camion camion NOUN S Gender=Masc 7 obj 7:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 automobile automobile NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj:e _ 13 carichi carico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 esplosivo esplosivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di _ 16 contro contro ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:contro _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-4 # text = I carabinieri erano in Iraq da 4 mesi per aiutare i cittadini iracheni. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 carabinieri carabiniere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Iraq Iraq PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 4 4 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:da _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 iracheni iracheno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-5 # text = Il 18 novembre, a Roma, nella Basilica di San Paolo, c’è stato il funerale di Stato delle persone morte a Nassirya. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 18 18 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl _ 3 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Roma Roma PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8-9 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Basilica Basilica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 San San PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Paolo Paolo PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 17 expl 17:expl SpaceAfter=No 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 funerale funerale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 25 morte morto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Nassirya Nassirya PROPN SP _ 25 obl 25:obl:a SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_1-6 # text = Il Presidente della Repubblica, Carlo Azeglio Ciampi ha dichiarato il 18 novembre giornata di lutto nazionale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica Repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 Carlo Carlo PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 8 Azeglio Azeglio PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Ciampi Ciampi PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 18 18 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl|15:nsubj _ 14 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lutto lutto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_1-7 # text = Metto le fette una accanto all'altra in un piatto da forno e le condisco con un filo d'olio. 1 Metto mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fette fetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 nmod 3:nmod _ 5 accanto accanto ADV B _ 8 case 8:case _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 5 fixed 5:fixed _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 nmod 4:nmod:accanto_a _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 piatto piatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 forno forno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:da _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 le il PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 16 condisco condire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 filo filo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 20 d' di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 olio olio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-8 # text = Sulle fette di pane metto la mozzarella tagliata a fettine; 1-2 Sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fette fetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:su _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 pane pane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 metto mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mozzarella mozzarella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 tagliata tagliare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 fettine fettine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-9 # text = Su ogni fetta stendo un filetto di acciuga, spargo un po' di origano e metto nel forno per un quarto d'ora circa. 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 fetta fetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:su _ 4 stendo stendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 filetto filetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 acciuga acciuga NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 spargo spargere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 origano origano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 metto mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 forno forno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 quarto quarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:per _ 23 d' di ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 24 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 25 circa circa ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-10 # text = Tolgo la crosta alle fette di pane, le metto in una pirofila e le copro con fette di mozzarella. 1 Tolgo togliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 crosta crosta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fette fetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 pane pane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 metto mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pirofila pirofila NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 le il PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 copro coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 fette fetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:con _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 mozzarella mozzarella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-11 # text = Metto il burro in un tegamino, lo faccio sciogliere: 1 Metto mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 burro burro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tegamino tegamino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 10 sciogliere sciogliere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-12 # text = Tolgo la pirofila dal forno e verso la salsa di alici sui crostini. 1 Tolgo togliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pirofila pirofila NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 forno forno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:da _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 verso verso VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 salsa salsa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 alici alice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 crostini crostino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:su SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-13 # text = Metto le fette di mozzarella fra una fetta e l'altra dei panini. 1 Metto mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fette fetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 mozzarella mozzarella NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 fra fra ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fetta fetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:fra _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 altra altro PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 conj 1:obl:fra|8:conj:e _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 panini panino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-14 # text = Dispongo i panini in una pirofila e li metto in forno per un quarto d'ora. 1 Dispongo disporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 panini panino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pirofila pirofila NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 metto mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 forno forno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quarto quarto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 15 d' di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-15 # text = Infatti, il 3 gennaio del 1954 la RAI, Radiotelevisione italiana, ha cominciato a trasmettere le prime trasmissioni televisive. 1 Infatti infatti ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 3 3 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl _ 5 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1954 1954 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 RAI RAI PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj|18:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 Radiotelevisione Radiotelevisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 13 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 trasmettere trasmettere VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 trasmissioni trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 22 televisive televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_1-16 # text = All’inizio del 1954 la televisione poteva essere vista solo in alcune regioni italiane: Piemonte, Lombardia, Liguria, Toscana, Umbria e Lazio. 1-2 All’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1954 1954 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 9 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 vista vedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 solo solo ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 16 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ 18 Piemonte Piemonte PROPN SP _ 15 appos 15:appos SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 18 conj 15:appos|18:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 Liguria Liguria PROPN SP _ 18 conj 15:appos|18:conj:e SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 Toscana Toscana PROPN SP _ 18 conj 15:appos|18:conj:e SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 Umbria Umbria PROPN SP _ 18 conj 15:appos|18:conj:e _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 Lazio Lazio PROPN SP _ 18 conj 15:appos|18:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_1-17 # text = Alla fine del 1954 quasi la metà della popolazione italiana poteva vedere la televisione. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1954 1954 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 7 quasi quasi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 metà metà NOUN S Gender=Fem 15 nsubj 15:nsubj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_1-18 # text = Nel 1961 quasi tutti gli italiani potevano vedere la televisione. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1961 1961 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 4 quasi quasi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-19 # text = Quando è nata la televisione la maggior parte degli italiani aveva pochi soldi e perciò non poteva comprare il televisore. 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|19:nsubj _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 16 perciò perciò SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 18 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 12:conj:e _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 televisore televisore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_1-20 # text = Per vedere le trasmissioni televisive le persone andavano nei bar, nei circoli, nelle sedi dei partiti politici. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 trasmissioni trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 televisive televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 andavano andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bar bar NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13-14 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 circoli circolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:obl:in|11:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17-18 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sedi sede NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 8:obl:in|11:conj _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-21 # text = Spesso per vedere la televisione, le persone si riunivano la sera nelle case dei vicini che avevano potuto comprare il televisore. 1 Spesso spesso ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2 per per ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 riunivano riunire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13-14 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 vicini vicino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di|22:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 18:ref _ 20 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 aux 22:aux _ 22 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 televisore televisore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_1-22 # text = All’inizio la televisione aveva solo una rete, e poche trasmissioni. 1-2 All’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 trasmissioni trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 6:obj|9:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-23 # text = Dalle 17.30 alle 19 c’era il programma La TV dei ragazzi. 1-2 Dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 17.30 17.30 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 19 19 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 7 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl SpaceAfter=No 8 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 La La DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 TV TV NOUN S Gender=Fem 10 nmod 10:nmod _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-24 # text = La sera, alle 20.50 e alle 23 c'era il Telegiornale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 20.50 20.50 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8-9 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 23 23 NUM N NumType=Card 6 conj 6:conj:e _ 11 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl SpaceAfter=No 12 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Telegiornale telegiornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_1-25 # text = Tra le 20.45 e le 23 c’erano le trasmissioni televisive. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 20.45 20.45 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 23 23 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj:e _ 7 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl SpaceAfter=No 8 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 trasmissioni trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 11 televisive televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-26 # text = Nel novembre del 1961 nasce la seconda rete televisiva. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1961 1961 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 7 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 11 televisiva televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-27 # text = Con la prima e la seconda rete le ore di trasmissione diventano 11 al giorno. 1 Con con ADP E _ 7 case 7:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 conj 3:conj:e|7:amod _ 7 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|13:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 diventano diventare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 11 11 NUM N NumType=Card 12 xcomp 12:xcomp _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_1-28 # text = Nel 1979 nasce la terza rete dedicata soprattutto ai programmi regionali. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1979 1979 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 nasce nascere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8 dedicata dedicare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 soprattutto soprattutto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 programmi programma NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 13 regionali regionale ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-29 # text = L’8 febbraio 2005, Abu Mazen e Ariel Sharon si sono incontrati a Sharm el Sheik, una città dell’Egitto, in Africa. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 8 8 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl _ 3 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 2005 2005 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Abu Abu PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 7 Mazen Mazen PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Ariel Ariel PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e|13:nsubj _ 10 Sharon Sharon PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 incontrati incontrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Sharm Sharm PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a _ 16 el el PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 Sheik Sheik PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 città città NOUN S Gender=Fem 15 appos 15:appos _ 21-22 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Egitto Egitto PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 Africa Africa PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:in SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_1-30 # text = Ariel Sharon è il capo del governo di Israele. 1 Ariel Ariel PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Sharon Sharon PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Israele Israele PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-31 # text = Abu Mazen è il nuovo presidente dell’Anp, l’Autorità nazionale palestinese. 1 Abu Abu PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 Mazen Mazen PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Anp Anp PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 l’ il DET RD Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 Autorità Autorità NOUN S Gender=Fem 9 appos 9:appos _ 13 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 palestinese palestinese ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-32 # text = Prima di Abu Mazen il presidente dell’Anp era Yasser Arafat. 1 Prima prima ADV B _ 3 case 3:case _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 Abu Abu PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:prima_di _ 4 Mazen Mazen PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 7-8 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Anp Anp PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 Yasser Yasser PROPN SP _ 0 root 0:root _ 12 Arafat Arafat PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_1-33 # text = Abbiamo parlato della morte di Yasser Arafat nelle “Notizie dall’estero” del numero di dicembre 2004 di dueparole. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Yasser Yasser PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 Arafat Arafat PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 “ “ PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 Notizie Notizie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 13-14 dall’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:da SpaceAfter=No 16 ” ” PUNCT FB _ 12 punct 12:punct _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22 2004 2004 NUM N NumType=Card 21 flat 21:flat _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 dueparole dueparole PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-34 # text = I cittadini palestinesi hanno eletto Abu Mazen presidente dell’Anp il 9 gennaio 2005. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 palestinesi palestinese ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Abu Abu PROPN SP _ 5 obj 5:obj|8:nsubj _ 7 Mazen Mazen PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Anp Anp PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 9 9 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl _ 14 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 2005 2005 NUM N NumType=Card 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-35 # text = Dopo le elezioni, Abu Mazen ha dedicato la sua vittoria alla memoria di Yasser Arafat. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:dopo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Abu Abu PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 Mazen Mazen PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Yasser Yasser PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 Arafat Arafat PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-36 # text = Durante l’incontro dell’8 febbraio a Sharm el Sheik, Abu Mazen e Ariel Sharon hanno detto che vogliono lavorare per favorire la pace tra israeliani e palestinesi. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:durante _ 4-5 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 8 8 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Sharm Sharm PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:a _ 10 el el PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 Sheik Sheik PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 Abu Abu PROPN SP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 14 Mazen Mazen PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 Ariel Ariel PROPN SP _ 13 conj 13:conj:e|19:nsubj _ 17 Sharon Sharon PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 che che SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 21 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 19 ccomp 19:ccomp _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 favorire favorire VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:per _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 tra tra ADP E _ 28 case 28:case _ 28 israeliani israeliano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:tra _ 29 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 30 palestinesi palestinese NOUN S Number=Plur 28 conj 26:nmod:tra|28:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_1-37 # text = Israeliani e palestinesi combattono tra loro dal 1948, quando gli ebrei hanno fondato lo Stato di Israele su una parte della Palestina. 1 Israeliani israeliano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 palestinesi palestinese NOUN S Number=Plur 1 conj 1:conj:e|4:nsubj _ 4 combattono combattere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 tra tra ADP E _ 6 case 6:case _ 6 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:tra _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1948 1948 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 quando quando SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:quando _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Israele Israele PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:su _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Palestina Palestina PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-38 # text = Dal 1948 a oggi, i capi di governo israeliani e palestinesi hanno cercato di fare accordi di pace, molte volte. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1948 1948 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 israeliani israeliano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 palestinesi palestinese ADJ A Number=Plur 11 conj 8:amod|11:conj:e _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 fare fare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 22 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_1-39 # text = Però gli accordi non sono mai durati a lungo perché molte persone israeliane e molte persone palestinesi sono contrarie alla pace tra israeliani e palestinesi. 1 Però però ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 mai mai ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 durati durare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 10 perché perché SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 11 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 13 israeliane israeliano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 12:conj:e|19:nsubj _ 17 palestinesi palestinese ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 contrarie contrario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 advcl 7:advcl:perché _ 20-21 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 23 tra tra ADP E _ 24 case 24:case _ 24 israeliani israeliano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:tra _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 palestinesi palestinese NOUN S Number=Plur 24 conj 22:nmod:tra|24:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-40 # text = Alla fine dell’incontro dell’8 febbraio Abu Mazen e Ariel Sharon si sono stretti la mano in segno di pace. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 4-5 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 incontro incontro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 8 8 NUM N NumType=Card 6 nmod 6:nmod:di _ 10 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 Abu Abu PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 12 Mazen Mazen PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Ariel Ariel PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e|18:nsubj _ 15 Sharon Sharon PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 stretti stringere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_1-41 # text = A febbraio è uscito il nuovo disco di Norah Jones. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Norah Norah PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Jones Jones PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-42 # text = Il titolo del disco è Feels like Home che significa “sentirsi a casa propria”. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 Feels Feels X SW Foreign=Yes 0 root 0:root|11:nsubj|13:nsubj _ 8 like like X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign 7:flat:foreign _ 9 Home Home X SW Foreign=Yes 7 flat:foreign 7:flat:foreign _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 11 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 “ “ PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13-14 sentirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 sentir sentire VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17 propria proprio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 ” ” PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-43 # text = Norah Jones è nata a New York il 30 marzo 1979, ma è cresciuta in Texas, negli Stati Uniti d’America. 1 Norah Norah PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|15:nsubj _ 2 Jones Jones PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 New New PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 York York PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 30 30 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 10 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 1979 1979 NUM N NumType=Card 9 flat 9:flat SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 ma ma CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 cresciuta crescere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ma _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Texas Texas PROPN SP _ 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19-20 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:in _ 22 Uniti unito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 d’ di ADP E _ 24 case 24:case SpaceAfter=No 24 America America PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-44 # text = Ha cominciato a cantare in chiesa quando era bambina. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 cominciato cominciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 a a ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 cantare cantare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 bambina bambina ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl 2:advcl:quando SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-45 # text = Si è laureata in pianoforte a Dallas, all’Università del North Texas. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 laureata laureare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 pianoforte pianoforte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Dallas Dallas PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9-10 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Università Università NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 North North PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 Texas Texas PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-46 # text = Nel 1999 si è trasferita a New York dove ha iniziato la sua carriera di cantante. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1999 1999 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 trasferita trasferire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 New New PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a|12:obl:a _ 9 York York PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 dove dove PRON PR PronType=Rel 12 obl 8:ref _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cantante cantante NOUN S Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-47 # text = Il primo disco di Norah Jones è del 2002 e si chiama Come away with me che significa “Vieni via con me”. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Norah Norah PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Jones Jones PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 2002 2002 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 14 Come Come X SW Foreign=Yes 13 xcomp 13:xcomp|19:nsubj|21:nsubj _ 15 away away X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign 14:flat:foreign _ 16 with with X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign 14:flat:foreign _ 17 me me X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign 14:flat:foreign _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 14:ref _ 19 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 20 “ “ PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 Vieni Vieni VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 xcomp 19:xcomp _ 22 via via ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 24 me me PRON PE Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 obl 21:obl:con SpaceAfter=No 25 ” ” PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-48 # text = Per il disco Come away with me ha ricevuto 5 Grammy Awards nel 2003. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 4 Come Come X SW Foreign=Yes 3 nmod 3:nmod _ 5 away away X SW Foreign=Yes 4 flat:foreign 4:flat:foreign _ 6 with with X SW Foreign=Yes 4 flat:foreign 4:flat:foreign _ 7 me me X SW Foreign=Yes 4 flat:foreign 4:flat:foreign _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 5 5 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 Grammy Grammy PROPN SP _ 9 obj 9:obj _ 12 Awards Awards PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 2003 2003 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-49 # text = Ogni anno, negli Stati Uniti, i musicisti e i cantanti più bravi ricevono il Grammy Award. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 7 Uniti unito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 musicisti musicista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cantanti cantante NOUN S Number=Plur 10 conj 10:conj:e|16:nsubj _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 16 ricevono ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Grammy Grammy PROPN SP _ 16 obj 16:obj _ 19 Award Award PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_1-50 # text = Il Grammy Award è un premio che ha la forma di un piccolo grammofono. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Grammy Grammy PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Award Award PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 grammofono grammofono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-51 # text = Infatti Grammy è una parola inglese che significa “piccolo grammofono”. 1 Infatti infatti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 Grammy Grammy PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj|11:nsubj _ 6 inglese inglese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 “ “ PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 grammofono grammofono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 12 ” ” PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-52 # text = Award è una parola inglese che significa “premio”. 1 Award Award NOUN SW Foreign=Yes 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj|9:nsubj _ 5 inglese inglese ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 “ “ PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 ” ” PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-53 # text = Prima di andare a fare la spesa è utile scrivere su un foglio la lista di tutto quello che dobbiamo comprare. 1 Prima prima ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 andare andare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:prima_di _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 utile utile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 10 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 foglio foglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:su _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 lista lista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 tutto tutto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nmod 15:nmod:di|21:obj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 21 obj 18:ref _ 20 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 18 acl:relcl 18:acl:relcl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-54 # text = Così eviteremo di dimenticare cose necessarie e di comprare cose inutili. 1 Così così ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 eviteremo evitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 dimenticare dimenticare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 2:xcomp|4:conj:e _ 10 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 inutili inutile ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-55 # text = Scegliamo di fare la spesa in negozi e supermercati che hanno i locali sempre puliti e ordinati. 1 Scegliamo scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 fare fare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:in|11:nsubj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 supermercati supermercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 5:nmod:in|7:conj:e _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 11 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 locali locale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 sempre sempre ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 puliti pulire ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 ordinati ordinare ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 13:amod|15:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-56 # text = Controlliamo che ogni alimento abbia sempre il cartellino o l'indicazione del prezzo. 1 Controlliamo controllare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 alimento alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 abbia avere VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp _ 6 sempre sempre ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cartellino cartellino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 indicazione indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5:obj|8:conj:o _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 prezzo prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-57 # text = Controlliamo sempre la data di scadenza degli alimenti, soprattutto di quelli che si rovinano in poco tempo, per esempio il latte e i formaggi freschi. 1 Controlliamo controllare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 sempre sempre ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 scadenza scadenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 soprattutto soprattutto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 conj 6:nmod:di|9:conj|16:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 rovinano rovinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 21 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 22 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:per _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 latte latte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 formaggi formaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 13:appos|24:conj:e _ 28 freschi fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-58 # text = A volte, infatti, gli alimenti di queste offerte scadono dopo qualche settimana da quando noi li compriamo. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 infatti infatti ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 offerte offerta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 scadono scadere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 dopo dopo ADP E _ 14 case 14:case _ 13 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:dopo _ 15 da da ADP E _ 19 mark 19:mark _ 16 quando quando SCONJ CS _ 15 fixed 15:fixed _ 17 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 18 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 19 compriamo comprare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:da_quando SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_1-59 # text = Nei supermercati, i banchi dei surgelati si trovano alla fine del percorso che siamo obbligati a fare. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 supermercati supermercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 banchi banco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 surgelati surgelato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di|20:obj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 20 obj 17:ref _ 19 siamo essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 obbligati obbligare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 fare fare VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_1-60 # text = Infatti è sempre consigliabile comprare i surgelati quando abbiamo già finito di fare la spesa. 1 Infatti infatti ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 consigliabile consigliabile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 5 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 surgelati surgelato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 9 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 già già ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:quando _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 fare fare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-61 # text = Inoltre teniamo tutti i surgelati insieme, in un sacchetto, separati dagli altri alimenti. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 teniamo tenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet 5:det:predet _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 surgelati surgelato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 insieme insieme ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sacchetto sacchetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 separati separare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 13-14 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-62 # text = Ricordiamoci di ritirare lo scontrino fiscale, quando usciamo dal negozio o dal supermercato. 1 Ricordiamoci Ricordiamoci VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 di di ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 ritirare ritirare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scontrino scontrino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 usciamo uscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl 1:advcl:quando _ 10-11 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 negozio negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 13 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 supermercato supermercato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 9:obl:da|12:conj:o SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-63 # text = Quando arriviamo a casa, suddividiamo subito la spesa e conserviamo ogni cosa. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 arriviamo arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 suddividiamo suddividere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 subito subito ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 conserviamo conservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 12 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-64 # text = Mettiamo in un luogo fresco e buio gli alimenti che si conservano per un tempo abbastanza lungo. 1 Mettiamo mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 fresco fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 buio buio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 4:amod|5:conj:e _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj|12:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 conservano conservare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 16 abbastanza abbastanza ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-65 # text = Riuniamo tutti gli alimenti che vanno in frigorifero, così apriremo lo sportello una volta sola. 1 Riuniamo riunire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj|6:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 frigorifero frigorifero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 così così ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 apriremo aprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 12 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sportello sportello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 16 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-66 # text = Noi di dueparole vogliamo dare alcuni consigli ai nostri lettori per ridurre i consumi e per risparmiare 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 dueparole dueparole PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 vogliamo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 lettori lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 consumi consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 risparmiare risparmiare VERB V VerbForm=Inf 13 conj 5:advcl:per|13:conj:e _ # sent_id = 2Parole_1-67 # text = Diminuiamo un po' il consumo di olio, grassi, formaggi, uova, zuccheri e liquori. 1 Diminuiamo diminuire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 po' poco ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 olio olio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 grassi grasso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 formaggi formaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 uova uovo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 zuccheri zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 liquori liquore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-68 # text = Aumentiamo il consumo delle verdure fresche e dei legumi secchi, come fagioli, ceci, lenticchie e piselli. 1 Aumentiamo aumentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 verdure verdura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 fresche fresco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legumi legume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:nmod:di|6:conj:e _ 12 secchi secco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 fagioli fagiolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:come SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 ceci cece NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 6:nmod:come|15:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 lenticchie lenticchia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 6:nmod:come|15:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 piselli pisello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 6:nmod:come|15:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-69 # text = Sostituiamo un po' per volta le lampadine tradizionali, a incandescenza, con lampade fluorescenti compatte. 1 Sostituiamo sostituire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:per _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lampadine lampadina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 8 tradizionali tradizionale ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 incandescenza incandescenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 lampade lampada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:con _ 15 fluorescenti fluorescente ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 compatte compatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-70 # text = Le lampade fluorescenti compatte sono un nuovo tipo di lampade per illuminare case, uffici ecc. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lampade lampada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 fluorescenti fluorescente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 compatte compatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lampade lampada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 illuminare illuminare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:per _ 13 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 12:obj|13:conj _ 16 ecc eccetera ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-71 # text = Una lampada fluorescente compatta a 20 watt dà la stessa luce di una lampadina a incandescenza normale di 100 watt. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lampada lampada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 fluorescente fluorescente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 compatta compatto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 20 20 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 watt watt NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:a _ 8 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 lampadina lampadina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 incandescenza incandescenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 17 normale normale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 100 100 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 20 watt watt NOUN S Gender=Masc 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-72 # text = Le lampade fluorescenti compatte perciò fanno diminuire il consumo di energia e il costo della bolletta della luce. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lampade lampada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj _ 3 fluorescenti fluorescente ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 compatte compatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 perciò perciò ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 diminuire diminuire VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 consumo consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj:e _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 bolletta bolletta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-73 # text = Questi detersivi si trasformano facilmente in sostanze che non inquinano fiumi e mari. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 detersivi detersivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 trasformano trasformare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 facilmente facilmente ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in|10:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 inquinano inquinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 fiumi fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 mari mare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 10:obj|11:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-74 # text = Possiamo conservare più a lungo la lavatrice e la biancheria, se facciamo funzionare la lavatrice in modo corretto. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 conservare conservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 lavatrice lavatrice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 biancheria biancheria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 2:obj|7:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 facciamo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:se _ 14 funzionare funzionare VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lavatrice lavatrice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 19 corretto corretto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-75 # text = In questo modo possiamo anche ridurre i consumi di energia e diminuire l'inquinamento dell'ambiente. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 4 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 consumi consumo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 diminuire diminuire VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 inquinamento inquinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-76 # text = Usiamo la lavatrice a pieno carico, cioè riempiamo completamente di biancheria sporca il cestello della lavatrice. 1 Usiamo usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lavatrice lavatrice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 carico carico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 cioè cioè CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 riempiamo riempire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:cioè _ 10 completamente completamente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 biancheria biancheria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 13 sporca sporco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cestello cestello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 lavatrice lavatrice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-77 # text = I ricercatori che lavorano per l’Istat, Istituto nazionale di statistica, hanno presentato il rapporto annuale del 2003. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ricercatori ricercatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 4:nsubj|15:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Istat Istat PROPN SP _ 4 obl 4:obl:per SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 Istituto Istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 10 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 statistica statistica|statistico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 annuale annuale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 2003 2003 NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_1-78 # text = Il rapporto contiene i risultati delle ricerche dell’Istat sulla situazione dell’Italia degli ultimi anni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Istat Istat PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 situazione situazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su _ 15-16 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Italia Italia PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 ultimi ultimi ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-79 # text = Secondo i ricercatori, in Italia le persone vivono più a lungo rispetto ad altri paesi europei. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ricercatori ricercatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Italia Italia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 lungo lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 rispetto rispetto ADV B _ 16 case 16:case _ 14 ad a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:rispetto_a _ 17 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-80 # text = Inoltre negli ultimi anni sono aumentati i posti di lavoro, soprattutto per le donne. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2-3 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 ultimi ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 aumentati aumentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 soprattutto soprattutto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:per SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-81 # text = Rispetto al passato le famiglie spendono più soldi per le spese sanitarie e per pagare le imposte locali, per esempio le imposte comunali e le imposte regionali. 1 Rispetto rispetto ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:rispetto_a _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 spendono spendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:per _ 13 sanitarie sanitario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 7:obl:per|12:conj:e _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 imposte imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 locali locale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 22 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:per _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 imposte imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 appos 18:appos _ 25 comunali comunale ADJ A Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 imposte imposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 conj 18:appos|24:conj:e _ 29 regionali regionale ADJ A Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-82 # text = Infine le famiglie italiane preferiscono usare i loro risparmi per comprare case o terreni invece di fare altri tipi di investimento. 1 Infine infine ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj _ 4 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 preferiscono preferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 usare usare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 risparmi risparmio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 12 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 11:obj|12:conj:o _ 15 invece invece ADV B _ 17 mark 17:mark _ 16 di di ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 fare fare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:invece_di _ 18 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 investimento investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-83 # text = Però in Italia due milioni e mezzo di famiglie vivono in condizioni di povertà. 1 Però però ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Italia Italia PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|10:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 10 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_1-84 # text = Negli ultimi anni in Italia sono aumentati gli immigrati, cioè gli stranieri che dai loro paesi si trasferiscono in Italia per cercare lavoro e migliori condizioni di vita. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 ultimi ultimi ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Italia Italia PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 aumentati aumentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 immigrati immigrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 cioè cioè CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 8:nsubj|10:conj:cioè|21:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 14:ref _ 16-17 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:da _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 21 expl 21:expl _ 21 trasferiscono trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Italia Italia PROPN SP _ 21 obl 21:obl:in _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:per _ 26 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 29 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 conj 25:obj|26:conj:e _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-85 # text = Sono aumentate anche le persone che fanno volontariato, cioè dedicano parte del loro tempo libero alle persone in difficoltà, per esempio i poveri o gli ammalati. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 aumentate aumentare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj|11:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 volontariato volontariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 cioè cioè CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 dedicano dedicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 5:acl:relcl|7:conj:cioè _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:in SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 25 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:per _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 poveri povero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 appos 20:appos _ 28 o o CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 ammalati ammalato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 20:appos|27:conj:o SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-86 # text = Dal mese di dicembre 2003 possiamo vedere al cinema il film Alla ricerca di Nemo. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 2003 2003 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat _ 7 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:a _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 film film NOUN S Gender=Masc 8 obj 8:obj _ 14-15 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 A a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Nemo Nemo PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-87 # text = Il film Alla ricerca di Nemo racconta la storia di un pesciolino che si chiama Nemo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 A a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Nemo Nemo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pesciolino pesciolino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di|16:nsubj|17:nsubj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 Nemo Nemo PROPN SP _ 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-88 # text = Nemo vive nell'oceano insieme al suo papà Il papà di Nemo si chiama Marlin. 1 Nemo Nemo PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 oceano oceano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 6 insieme insieme ADV B _ 10 case 10:case _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 papà papà NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:insieme_a _ 11 Il Il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 papà papà NOUN S Gender=Masc 16 nsubj 16:nsubj|17:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Nemo Nemo PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis _ 17 Marlin Marlin PROPN SP _ 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-89 # text = Nemo è un pesce pagliaccio. 1 Nemo Nemo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pesce pesce NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 pagliaccio pagliaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No 6 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-90 # text = Il pesce pagliaccio si chiama così perché è rosso e bianco come la faccia di un pagliaccio. 1 Il Il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pesce pesce NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 pagliaccio pagliaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 compound 2:compound _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 così così ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 perché perché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 rosso rosso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:perché _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 5:advcl:perché|9:conj:e _ 12 come come ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:come _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 pagliaccio pagliaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-91 # text = Un giorno un nuotatore subacqueo cattura Nemo per metterlo in un acquario. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nuotatore nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 subacqueo subacqueo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 cattura cattura VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 Nemo Nemo PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9-10 metterlo _ _ _ _ _ _ _ _ 9 metter mettere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 acquario acquario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-92 # text = Il papà di Nemo si mette subito a cercare Nemo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 papà papà NOUN S Gender=Masc 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Nemo Nemo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 mette mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 subito subito ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 10 Nemo Nemo PROPN SP _ 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-93 # text = Una pesciolina che si chiama Dory aiuta il papà di Nemo a cercare Nemo. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pesciolina pesciolino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 5:nsubj|6:nsubj|7:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 Dory Dory PROPN SP _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 aiuta aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 papà papà NOUN S Gender=Masc 7 obj 7:obj|13:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Nemo Nemo PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 14 Nemo Nemo PROPN SP _ 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-94 # text = Il papà di Nemo e Dory devono superare molti ostacoli per riuscire a trovare Nemo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 papà papà NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Nemo Nemo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 Dory Dory PROPN SP _ 4 conj 2:nmod:di|4:conj:e _ 7 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 superare superare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 riuscire riuscire VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 Nemo Nemo PROPN SP _ 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-95 # text = Se volete sapere se il papà di Nemo e la pesciolina Dory riescono a trovare il pesciolino Nemo andate al cinema a vedere Alla ricerca di Nemo. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 volete volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:se _ 4 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 papà papà NOUN S Gender=Masc 13 nsubj 13:nsubj|15:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Nemo Nemo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pesciolina pesciolino NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj:e|13:nsubj _ 12 Dory Dory PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 pesciolino pesciolino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 Nemo Nemo PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 andate andare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 19 obl 19:obl:a _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 25-26 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 A a ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:a _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Nemo Nemo PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_1-96 # text = Oltre alle barriere architettoniche, esistono molte altre barriere. 1 Oltre oltre ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:oltre_a _ 5 architettoniche architettonico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 9 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-97 # text = Per esempio esistono le barriere linguistiche, le barriere culturali, le barriere sociali, le barriere tecnologiche eccetera. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 3 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 linguistiche linguistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:nsubj|5:conj _ 10 culturali culturale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:nsubj|5:conj _ 14 sociali sociale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:nsubj|5:conj _ 18 tecnologiche tecnologico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 eccetera eccetera ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-98 # text = Queste barriere impediscono alle persone disabili di partecipare alla vita culturale e sociale. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 impediscono impedire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:a|9:nsubj _ 7 disabili disabili ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 10-11 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 13 culturale culturale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 sociale sociale ADJ A Number=Sing 13 conj 12:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-99 # text = Secondo noi di dueparole queste barriere sono molto gravi perché limitano la libertà di alcune persone disabili. 1 Secondo secondo ADP E _ 2 case 2:case _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl 9:obl:secondo _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 dueparole dueparole PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 molto molto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 gravi grave ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 10 perché perché SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 limitano limitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:perché _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 disabili disabili ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-100 # text = Perciò nel prossimo numero di dueparole parleremo delle barriere che impediscono ad alcune persone disabili di partecipare attivamente alla vita culturale, sociale e politica italiana. 1 Perciò perciò ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 prossimo prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 dueparole dueparole PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 parleremo parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:di|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 impediscono impedire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 ad a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a|19:nsubj _ 17 disabili disabili ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 20 attivamente attivamente ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a _ 24 culturale culturale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 sociale sociale ADJ A Number=Sing 24 conj 23:amod|24:conj:e _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 23:amod|24:conj:e _ 29 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-101 # text = Amnesty International è un'organizzazione internazionale di persone che difendono i diritti umani. 1 Amnesty Amnesty PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 International International PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 difendono difendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-102 # text = Quest'organizzazione è nata il 28 maggio del 1961 a Londra perché alcuni Paesi del mondo non rispettano i diritti umani. 1 Quest' questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 28 28 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 7 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1961 1961 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Londra Londra PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 13 perché perché SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 14 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20 rispettano rispettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:perché _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-103 # text = Un avvocato britannico, Peter Benenson, ha lavorato per far nascere Amnesty International. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 britannico britannico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 Peter Peter PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 6 Benenson Benenson PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 far fare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 12 nascere nascere VERB V VerbForm=Inf 11 ccomp 11:ccomp _ 13 Amnesty Amnesty PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 14 International International PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-104 # text = I diritti umani più importanti sono: il diritto di vivere, di pensare, di esprimere le proprie idee politiche e religiose. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 importanti importante ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 pensare pensare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:acl:di|11:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 esprimere esprimere VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:acl:di|11:conj _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 proprie proprio DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 21 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 religiose religioso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 conj 20:amod|21:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-105 # text = L’indirizzo del sito Internet della sezione italiana di Amnesty International è: www.amnesty.it. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Internet Internet PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sezione sezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Amnesty Amnesty PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 International International PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ 16 www.amnesty.it www.amnesty.it SYM X _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_1-106 # text = “Appuntamento a Belleville” Dal 26 settembre 2003, al cinema puoi vedere un nuovo film. 1 “ “ PUNCT FB _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Appuntamento appuntamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 parataxis 16:parataxis _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Belleville Belleville PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 5 ” ” PUNCT FB _ 2 punct 2:punct _ 6-7 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 26 26 NUM N NumType=Card 16 obl 16:obl:da _ 9 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 2003 2003 NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 16 obl 16:obl:a _ 15 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 film film NOUN S Gender=Masc 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_1-107 # text = Questo film è un cartone animato per bambini e per adulti. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cartone cartone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 animato animato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:per _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 adulti adulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:nmod:per|8:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-108 # text = Appuntamento a Belleville racconta la storia di un bambino che vive con la nonna in un quartiere della periferia di Parigi, in Francia. 1 Appuntamento appuntamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Belleville Belleville PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:a _ 4 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 nonna nonna|nonno NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 quartiere quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 periferia periferia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Parigi Parigi PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Francia Francia PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-109 # text = La nonna non sa cosa fare per rendere felice Champion. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nonna nonno NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 sa sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 fare fare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 9 felice felice ADJ A Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 10 Champion Champion PROPN SP _ 8 obj 8:obj|9:nsubj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-110 # text = La nonna cerca di divertire Champion con la musica. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nonna nonno NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 cerca cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 divertire divertire VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 Champion Champion PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:con SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-111 # text = Ma la musica e il cane non riescono a rallegrare Champion. 1 Ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cane cane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|8:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 rallegrare rallegrare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 Champion Champion PROPN SP _ 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-112 # text = La nonna capisce che a Champion piace pedalare, gli regala un triciclo, così Champion può pedalare. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nonna nonna|nonno NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|11:nsubj _ 3 capisce capire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Champion Champion PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 7 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 8 pedalare pedalare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 gli gli PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 11 regala regalare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 triciclo triciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 così così ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16 Champion Champion PROPN SP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 17 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 pedalare pedalare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 11:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-113 # text = Gli anni passano, Champion cresce e diventa un ciclista molto bravo. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 passano passare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 Champion Champion PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 6 cresce crescere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 bravo bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-114 # text = Infatti partecipa al Tour de France, cioè al Giro ciclistico della Francia. 1 Infatti infatti ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 partecipa partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Tour Tour NOUN S _ 2 obl 2:obl:a _ 6 de de ADP E _ 7 case 7:case _ 7 France France PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:de SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9 cioè cioè CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 2:obl:a|5:conj:cioè _ 13 ciclistico ciclistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Francia Francia PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-115 # text = Durante una salita molto faticosa del giro della Francia, Champion si ferma. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 salita salita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:durante _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 faticosa faticoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Francia Francia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 Champion Champion PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 ferma fermare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_1-116 # text = Alcune persone rapiscono Champion e lo portano a Belleville, una città americana. 1 Alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 3 rapiscono rapire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Champion Champion PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Belleville Belleville PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 città città NOUN S Gender=Fem 9 appos 9:appos _ 13 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-117 # text = La nonna cerca Champion con l’aiuto del cane Bruno. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nonna nonna|nonno NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 cerca cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Champion Champion PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cane cane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Bruno Bruno PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-118 # text = Arriva a Belleville e conosce tre anziane signore che facevano le cantanti a Belleville quando erano giovani. 1 Arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Belleville Belleville PROPN SP _ 1 obl 1:obl:a _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 conosce conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 6 tre tre NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 7 anziane anziano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 signore signore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 facevano fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cantanti cantante NOUN S Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Belleville Belleville PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:a _ 15 quando quando SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 giovani giovane NOUN S Number=Plur 10 advcl 10:advcl:quando SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-119 # text = Le tre signore erano chiamate Les triplettes de Belleville. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 tre tre NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 signore signore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|6:nsubj _ 4 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 chiamate chiamare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 Les Les X SW Foreign=Yes 5 xcomp 5:xcomp _ 7 triplettes triplettes X SW Foreign=Yes 6 flat:foreign 6:flat:foreign _ 8 de de ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Belleville Belleville PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:de SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-120 # text = Le tre signore di Belleville aiutano la nonna a cercare Champion e a liberarlo dai suoi rapitori. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 tre tre NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 signore signore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Belleville Belleville PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 aiutano aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nonna nonna|nonno NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj|10:nsubj|14:nsubj _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 11 Champion Champion PROPN SP _ 10 obj 10:obj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14-15 liberarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 14 liberar liberare VERB V VerbForm=Inf 10 conj 6:xcomp|10:conj:e _ 15 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16-17 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 19 case 19:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 rapitori rapitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:da SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-121 # text = Nonna Souza riuscirà a ritrovare Champion con l’aiuto del cane Bruno e delle tre signore di Belleville? 1 Nonna nonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 Souza Souza PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 3 riuscirà riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 ritrovare ritrovare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 Champion Champion PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cane cane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Bruno Bruno PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 tre tre NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 signore signore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 9:nmod:di|12:conj:e _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Belleville Belleville PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 ? ? PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-122 # text = Se vuoi saperlo, vai al cinema a vedere il film Appuntamento a Belleville. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 vuoi volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3-4 saperlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 saper sapere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:se _ 4 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 vai vai VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:a _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:a _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 film film NOUN S Gender=Masc 11 obj 11:obj _ 14 Appuntamento Appuntamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Belleville Belleville PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-123 # text = Ariel Sharon e Abu Mazen accettano un piano di pace. 1 Ariel Ariel PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 Sharon Sharon PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 Abu Abu PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|6:nsubj _ 5 Mazen Mazen PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 accettano accettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-124 # text = Il 4 giugno di quest’anno ad Aqaba, una città della Giordania, Ariel Sharon e Abu Mazen hanno accettato un piano di pace internazionale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 22 obl 22:obl _ 3 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 ad a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Aqaba Aqaba PROPN SP _ 22 obl 22:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 città città NOUN S Gender=Fem 8 appos 8:appos _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Giordania Giordania PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 Ariel Ariel PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj _ 17 Sharon Sharon PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 Abu Abu PROPN SP _ 16 conj 16:conj:e|22:nsubj _ 20 Mazen Mazen PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 accettato accettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di _ 27 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 2Parole_1-125 # text = Parliamo della road map nella pagina “Notizie dall’estero” di questo numero di dueparole. 1 Parliamo parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 della _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 road road X SW Foreign=Yes 1 obl 1:obl:di _ 5 map map X SW Foreign=Yes 4 flat:foreign 4:flat:foreign _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 9 “ “ PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Notizie notizie NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 11-12 dall’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:da SpaceAfter=No 14 ” ” PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 dueparole dueparole PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-126 # text = Ariel Sharon è il capo del governo dello Stato di Israele. 1 Ariel Ariel PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Sharon Sharon PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Israele Israele PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-127 # text = Dopo aver accettato il piano di pace, Ariel Sharon e Abu Mazen si sono stretti la mano in segno di pace. 1 Dopo dopo SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 3 aux 3:aux _ 3 accettato accettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl 16:advcl:dopo _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piano piano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 Ariel Ariel PROPN SP _ 16 nsubj 16:nsubj _ 10 Sharon Sharon PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Abu Abu PROPN SP _ 9 conj 9:conj:e|16:nsubj _ 13 Mazen Mazen PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 stretti stringere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 segno segno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_1-128 # text = Quando si sono stretti la mano c’era anche George W. Bush, il presidente degli Stati Uniti d’America. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 stretti stringere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:quando _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl SpaceAfter=No 8 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 George George PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 11 W. W. PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 Bush Bush PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Uniti unito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 d’ di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 America America PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-129 # text = Per molti mesi, su Raidue, bambini e adulti hanno potuto vedere il programma televisivo Art Attack. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Raidue Raidue PROPN SP _ 13 obl 13:obl:su SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 adulti adulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 8:conj:e|13:nsubj _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux 13:aux _ 13 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 televisivo televisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 Art Art PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 18 Attack Attack PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_1-130 # text = Il titolo del programma è inglese e significa “Attacco d’arte”. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 inglese inglese ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 10 “ “ PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Attacco attacco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 12 d’ di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 ” ” PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-131 # text = Giovanni Muciaccia è nato a Foggia nel 1969, vive a Roma e lavora in televisione dal 1992. 1 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|11:nsubj|15:nsubj _ 2 Muciaccia Muciaccia PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Foggia Foggia PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1969 1969 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Roma Roma PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 18-19 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 18 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1992 1992 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-132 # text = Oltre ad Art Attack, Giovanni Muciaccia presenta la trasmissione televisiva Disney Club con Carolina Di Domenico. 1 Oltre oltre ADV B _ 3 case 3:case _ 2 ad a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 Art Art PROPN SP _ 8 obl 8:obl:oltre_a _ 4 Attack Attack PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 Muciaccia Muciaccia PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 televisiva televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 Disney Disney PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 Club Club NOUN S Gender=Masc 12 compound 12:compound _ 14 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Carolina Carolina PROPN SP _ 8 obl 8:obl:con _ 16 Di Di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Domenico Domenico PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-133 # text = Nel programma Art Attack Giovanni Muciaccia insegnava ai bambini a fare disegni e a realizzare oggetti con materiali molto semplici. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4 Art Art PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 Attack Attack PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 Muciaccia Muciaccia PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 insegnava insegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a|13:nsubj|17:nsubj _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 fare fare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 14 disegni disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 13 conj 8:xcomp|13:conj:e _ 18 oggetti oggetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 materiali materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:con _ 21 molto molto ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 semplici semplice ADJ A Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-134 # text = per esempio, la colla, le matite, i colori, i fogli di carta colorata eccetera. 1 per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 colla colla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 matite matita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fogli foglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 colorata colorare ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 eccetera eccetera ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-135 # text = Molti bambini che volevano imparare a disegnare e a fare cose nuove e originali hanno seguito con passione il programma televisivo Art Attack. 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 5:nsubj|7:nsubj|10:nsubj|16:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 volevano volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 disegnare disegnare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 fare fare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:xcomp|7:conj:e _ 11 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 originali originale ADJ A Number=Plur 12 conj 11:amod|12:conj:e _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 seguito seguire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 18 passione passione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:con _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 21 televisivo televisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 Art Art PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 23 Attack Attack PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_1-136 # text = Lo smog, il sole, l'acqua di mare, il cloro dell'acqua della piscina sporcano e rovinano i capelli. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 smog smog NOUN S Gender=Masc 20 nsubj 20:nsubj|22:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj|20:nsubj|22:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj|20:nsubj|22:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cloro cloro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj|20:nsubj|22:nsubj _ 14-15 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 piscina piscina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 sporcano sporcare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 rovinano rovinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj 20:conj:e _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2Parole_1-137 # text = Usiamo prodotti di buona qualità, adatti al nostro tipo di capelli. 1 Usiamo usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 adatti adatto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-138 # text = Per proteggere i capelli dal sole e dall'acqua di mare ci sono prodotti a base di oli che possiamo comprare in profumeria. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 proteggere proteggere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:da _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 2:obl:da|7:conj:e _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|23:obj _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 oli olio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 obj 16:ref _ 22 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 profumeria profumeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_1-139 # text = Mettiamo questi prodotti sui capelli prima di prendere il sole e di fare i bagni di mare. 1 Mettiamo mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4-5 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:su _ 7 prima prima ADV B _ 9 mark 9:mark _ 8 di di ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:prima_di _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 fare fare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 1:advcl:di|9:conj:e _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bagni bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-140 # text = La sera poi laviamo i capelli con uno shampoo delicato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 poi poi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 laviamo lavare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 shampoo shampoo NOUN S Gender=Masc 4 obl 4:obl:con _ 10 delicato delicato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-141 # text = Asciughiamo i capelli con aria tiepida, tenendo l'asciugacapelli a 20 centimetri di distanza. 1 Asciughiamo asciugare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:con _ 6 tiepida tiepido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 8 tenendo tenere VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 asciugacapelli asciugacapelli NOUN S Gender=Masc 8 obj 8:obj _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 20 20 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 centimetri centimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 distanza distanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-142 # text = e i capelli sono fragili e rovinati, possiamo usare l'henné neutro. 1 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 fragili fragile ADJ A Number=Plur 10 advcl 10:advcl _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 rovinati rovinare ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:e|10:advcl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 henné henné NOUN S Gender=Masc 10 obj 10:obj _ 13 neutro neutro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_1-143 # text = L'henné è una radice indiana che rinforza i capelli. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 henné henné NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 radice radice NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 6 indiana indiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 rinforza rinforzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-144 # text = Possiamo comprare l'henné in profumeria o in erboristeria. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 henné henné NOUN S Gender=Masc 2 obj 2:obj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 profumeria profumeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 7 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 erboristeria erboristeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 2:obl:in|6:conj:o SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-145 # text = Chiediamo informazioni precise su come usare l'henné sui capelli. 1 Chiediamo chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 precise preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 su su ADP E _ 6 mark 6:mark _ 5 come come SCONJ CS _ 4 fixed 4:fixed _ 6 usare usare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:su_come _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 henné henné NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj _ 9-10 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:su SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-146 # text = Se i capelli sono grassi, possiamo preparare una miscela con un uovo sbattuto e il succo di un limone. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 grassi grasso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 advcl 8:advcl:se SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 preparare preparare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 miscela miscela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 uovo uovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:con _ 14 sbattuto sbattuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 succo succo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 10:nmod:con|13:conj:e _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 limone limone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-147 # text = Versiamo questa miscela sui capelli prima di lavarli: 1 Versiamo versare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 miscela miscela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:su _ 7 prima prima ADV B _ 9 mark 9:mark _ 8 di di ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9-10 lavarli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 lavar lavare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:prima_di _ 10 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 : : PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-148 # text = il limone secca i capelli e l'uovo dà proteine. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 limone limone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 secca seccare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 uovo uovo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 10 proteine proteina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-149 # text = Se invece i capelli sono secchi, compriamo in profumeria e usiamo una volta al mese il midollo di bue. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 invece invece ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 secchi secco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 advcl 8:advcl:se SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 compriamo comprare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 profumeria profumeria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 usiamo usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 midollo midollo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 bue bue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-150 # text = Il 24 maggio 2003, a Vicchio, vicino a Firenze, c’è stato un Convegno dedicato a don Lorenzo Milani. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 24 24 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl _ 3 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 2003 2003 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Vicchio Vicchio PROPN SP _ 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 vicino vicino ADV B _ 11 case 11:case _ 10 a a ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 Firenze Firenze PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:vicino_a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 15 expl 15:expl SpaceAfter=No 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Convegno convegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 don don NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 21 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 Milani Milani PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_1-151 # text = Il titolo del Convegno era: “Don Lorenzo Milani 1923-2003: la difesa dei diritti della persona oggi”. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Convegno convegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ 8 “ “ PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 Don don NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 Milani Milani PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 1923-2003 1923-2003 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 persona persona NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 oggi oggi ADV B _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 23 ” ” PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-152 # text = Con il Convegno, gli organizzatori hanno voluto ricordare don Lorenzo Milani e le sue opere. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Convegno convegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 organizzatori organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux 9:aux _ 9 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 don don NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 Milani Milani PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 9:obj|10:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-153 # text = Infatti quest’anno ricorre l’80° anniversario della nascita di don Lorenzo Milani. 1 Infatti infatti ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 4 ricorre ricorrere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 6 80° 80° ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 anniversario anniversario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 don don NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 Milani Milani PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-154 # text = Il Sindaco di Vicchio, Alessandro Bolognesi, ha consegnato al nipote di don Milani, il Giotto d’oro. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Vicchio Vicchio PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 Alessandro Alessandro PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 7 Bolognesi Bolognesi PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 consegnato consegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 nipote nipote NOUN S Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 don don NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Milani Milani PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Giotto Giotto PROPN SP _ 10 obj 10:obj _ 20 d’ di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_1-155 # text = Presso la Biblioteca Comunale di Vicchio c’è il Centro di Documentazione don Milani e Scuola di Barbiana. 1 Presso presso ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Biblioteca biblioteca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:presso _ 4 Comunale comunale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Vicchio Vicchio PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl SpaceAfter=No 8 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Documentazione documentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 don don NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 14 Milani Milani PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 Scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:nsubj|10:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Barbiana Barbiana PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-156 # text = Chi vuole conoscere le attività del Centro può collegarsi al sito internet www.centrodonmilani.org. 1 Chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 10:nsubj _ 2 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 conoscere conoscere VERB V VerbForm=Inf 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 attività attività NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10-11 collegarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 collegar collegare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 15 internet internet PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 www.centrodonmilani.org www.centrodonmilani.org SYM X _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_1-157 # text = Sbucciamo la mela, la pera, le pesche e le banane e tagliamole a pezzetti. 1 Sbucciamo sbucciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mela mela NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pera pera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj:e SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pesche pesca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 banane banana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14-15 tagliamole _ _ _ _ _ _ _ _ 14 tagliamo tagliare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 15 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 pezzetti pezzetti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-158 # text = Mettiamo nel frullatore la frutta, il ghiaccio, lo yogurth o il latte. 1 Mettiamo mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 frullatore frullatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 frutta frutta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ghiaccio ghiaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 1:obj|6:conj:o SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 yogurth yogurth NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 1:obj|6:conj:o _ 13 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 latte latte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 1:obj|6:conj:o SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-159 # text = Accendiamo il frullatore e facciamo frullare tutto per uno o due minuti. 1 Accendiamo accendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 frullatore frullatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 facciamo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 6 frullare frullare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj 6:obj _ 8 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 9 uno uno NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 due due NUM N NumType=Card 9 conj 9:conj:o|12:nummod _ 12 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-160 # text = Che cosa serve - un ananas piccolo - 2 bicchieri di latte - 2 cubetti di ghiaccio - 2 cucchiai di zucchero. 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 3 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 - - PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ananas ananas NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 7 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 9 2 2 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 bicchieri bicchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:obj|6:conj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 latte latte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 14 2 2 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 cubetti cubetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:obj|6:conj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 ghiaccio ghiaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 - - PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 19 2 2 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 cucchiai cucchiaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:obj|6:conj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 zucchero zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-161 # text = Tagliamo l'ananas, prima a fette, poi a dadini. 1 Tagliamo tagliare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 ananas ananas NOUN S Gender=Masc 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 5 prima prima ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 fette fetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9 poi poi ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 dadini dadini NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:a SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-162 # text = Mettiamo nel frullatore i dadini di ananas, i 2 bicchieri di latte, i cubetti di ghiaccio e i 2 cucchiai di zucchero. 1 Mettiamo mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 frullatore frullatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 dadini dadini NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ananas ananas NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 2 2 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 bicchieri bicchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 1:obj|6:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 latte latte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cubetti cubetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 1:obj|6:conj:e _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 ghiaccio ghiaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 2 2 NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 cucchiai cucchiaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 1:obj|6:conj:e _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 zucchero zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-163 # text = Accendiamo il frullatore e facciamo frullare tutto per uno o due minuti. 1 Accendiamo accendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 frullatore frullatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 facciamo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 6 frullare frullare VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj 6:obj _ 8 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 9 uno uno NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 due due NUM N NumType=Card 9 conj 9:conj:o|12:nummod _ 12 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-164 # text = Dal 1989 al 1997 alcuni studiosi ed esperti dell'Università di Roma " La Sapienza " hanno pubblicato il giornale dueparole. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1989 1989 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1997 1997 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 7 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 9 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 8:conj:e|21:nsubj _ 11-12 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Università Università NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Roma Roma PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 17 La La DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Sapienza Sapienza PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct _ 20 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 dueparole dueparole PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 2Parole_1-165 # text = Il giornale stampato arrivava a casa dei lettori per posta. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 stampato stampato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 arrivava arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lettori lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 11 posta posta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-166 # text = Nel mese di febbraio 1997 i redattori di dueparole hanno smesso di pubblicare il giornale perché non avevano i soldi necessari per continuare a stamparlo. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 1997 1997 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat _ 7 i i DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 redattori redattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 dueparole dueparole PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 smesso smettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 pubblicare pubblicare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 perché perché SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:perché _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 continuare continuare VERB V VerbForm=Inf 22 acl 22:acl:per _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26-27 stamparlo _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 stampar stampare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_1-167 # text = Nel 1998 alcuni redattori di dueparole hanno fondato l'associazione " Parlar chiaro ". 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1998 1998 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 4 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 redattori redattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 dueparole dueparole PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 13 Parlar parlare VERB V VerbForm=Inf 11 nmod 11:nmod _ 14 chiaro chiaro ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-168 # text = Da dicembre 2002 questi redattori hanno deciso di pubblicare dueparole su Internet. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 3 2002 2002 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 4 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 redattori redattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 pubblicare pubblicare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 dueparole dueparole PROPN SP _ 9 obj 9:obj _ 11 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Internet Internet PROPN SP _ 9 obl 9:obl:su SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-169 # text = Chi vuole può leggere e stampare gli articoli di dueparole con il computer. 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vuole volere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 2 ccomp 2:ccomp _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 stampare stampare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 2:ccomp|4:conj:e _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj|6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 dueparole dueparole PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 computer computer NOUN S Gender=Masc 4 obl 4:obl:con SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-170 # text = Secondo la Costituzione della Repubblica italiana tutti i cittadini sono uguali e hanno gli stessi diritti. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:secondo _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 uguali uguale ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_1-171 # text = Un diritto fondamentale di ogni cittadino è capire bene il significato delle parole e delle frasi dei testi scritti e parlati. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 cittadino cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 capire capire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 bene bene ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 22 scritti scritto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 parlati parlato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 21:amod|22:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-172 # text = Infatti molti testi sono fondamentali per partecipare alla vita sociale. 1 Infatti infatti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 fondamentali fondamentale ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 sociale sociale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-173 # text = Devono cioè parlare e scrivere in modo semplice, chiaro e preciso. 1 Devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 cioè cioè ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8 semplice semplice ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-174 # text = Devono usare parole conosciute da tutti, fare frasi brevi e dare le informazioni necessarie a chi legge o ascolta per capire bene il significato dei testi. 1 Devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 conosciute conoscere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 5 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 6 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 fare fare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:e _ 9 frasi frase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 brevi breve ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 dare dare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:e _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 chi chi PRON PR PronType=Rel 15 obl 15:obl:a _ 18 legge leggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 ascolta ascoltare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 17:acl:relcl|18:conj:o _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 capire capire VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:per _ 23 bene bene ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 26-27 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-175 # text = Tutti noi possiamo incontrare grandi difficoltà nel capire bene il significato di alcuni testi, scritti o parlati. 1 Tutti tutto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 incontrare incontrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 grandi grande ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capire capire VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:in _ 10 bene bene ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 scritti scritto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 parlati parlare ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 15:amod|17:conj:o SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-176 # text = Queste difficoltà aumentano se i testi sono scritti in modo difficile, oscuro e complesso. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 aumentano aumentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:se _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 11 difficile difficile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 oscuro oscuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 10:amod|11:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 complesso complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 10:amod|11:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-177 # text = Soprattutto le persone con problemi linguistici o straniere hanno bisogno di testi scritti in modo chiaro, semplice, preciso. 1 Soprattutto soprattutto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con _ 6 linguistici linguistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 straniere straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj:o|9:nsubj _ 9 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 scritti scrivere ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 16 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 semplice semplice ADJ A Number=Sing 16 conj 15:amod|16:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 15:amod|16:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-178 # text = Per esempio, queste persone sono gli stranieri immigrati in Italia da poco tempo, che conoscono poco la lingua italiana. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|17:nsubj _ 9 immigrati immigrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Italia Italia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 8:ref _ 17 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 18 poco poco ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-179 # text = Oppure sono ragazzi o adulti italiani che hanno studiato poco o male e non capiscono i testi difficili. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|9:nsubj|15:nsubj _ 4 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 adulti adulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:o _ 6 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 3:ref _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 studiato studiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 10 poco poco ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 male male ADV B _ 10 conj 9:advmod|10:conj:o _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 capiscono capire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 3:acl:relcl|9:conj:e _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 difficili difficile ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-180 # text = Oppure sono persone disabili, che hanno una riduzione delle capacità fisiche e mentali. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|7:nsubj _ 4 disabili disabili ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di _ 13 fisiche fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 mentali mentale ADJ A Number=Plur 13 conj 12:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-181 # text = Dal 24 ottobre puoi vedere al cinema un nuovo film. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 24 24 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl:da _ 4 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 puoi potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:a _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 film film NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-182 # text = Il titolo del nuovo film è Caterina va in città. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 film film NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod _ 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 Caterina Caterina PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 città città NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-183 # text = Il film Caterina va in città racconta la storia di una ragazza che si chiama Caterina. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj _ 3 Caterina Caterina PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl 2:acl _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 città città NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:in _ 7 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ragazza ragazzo NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di|15:nsubj|16:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 Caterina Caterina PROPN SP _ 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-184 # text = Caterina ha 13 anni ed è nata e cresciuta in un piccolo paese della provincia di Viterbo, nel Lazio. 1 Caterina Caterina PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|7:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 13 13 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 ed e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 cresciuta crescere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 10 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Viterbo Viterbo PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Lazio Lazio PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-185 # text = A Caterina piace molto cantare e ascoltare la musica classica. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Caterina Caterina PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 3 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 molto molto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 cantare cantare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 ascoltare ascoltare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 3:csubj|5:conj:e _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 classica classico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-186 # text = Caterina si trasferisce a Roma con suo padre e sua madre. 1 Caterina Caterina PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trasferisce trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Roma Roma PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:con _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 3:obl:con|8:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-187 # text = Caterina è timida e insicura, ma dopo un po’di tempo fa amicizia con le sue nuove compagne di scuola. 1 Caterina Caterina PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|13:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 timida timido ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 insicura insicuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 8 dopo dopo ADP E _ 12 case 12:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 po’ poco ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:dopo _ 13 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:ma _ 14 amicizia amicizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 17 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 18 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 compagne compagno NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:con _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-188 # text = Le compagne di scuola di Caterina, non sono buone amiche perché fanno soffrire Caterina. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 compagne compagno NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Caterina Caterina PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 buone buono ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 amiche amico NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 12 perché perché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:perché _ 14 soffrire soffrire VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 Caterina Caterina PROPN SP _ 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_1-189 # text = Le compagne di scuola di Caterina non conoscono bene Caterina e vogliono cambiare il modo di essere di Caterina. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 compagne compagno NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|13:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Caterina Caterina PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 bene bene ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 Caterina Caterina PROPN SP _ 8 obj 8:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj:e _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 essere essere VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Caterina Caterina PROPN SP _ 17 obl 17:obl:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-190 # text = Il padre di Caterina vuole scegliere gli amici per Caterina, e non aiuta Caterina a fare le scelte giuste. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|14:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Caterina Caterina PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Caterina Caterina PROPN SP _ 6 obl 6:obl:per SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 aiuta aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 15 Caterina Caterina PROPN SP _ 14 obj 14:obj|17:nsubj _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 fare fare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 scelte scelta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 giuste giusto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-191 # text = Dopo molte delusioni, Caterina impara a scegliere da sola gli amici, a essere più sicura e più forte e a realizzare i suoi sogni. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 delusioni delusione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:dopo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Caterina Caterina PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj|17:nsubj|23:nsubj _ 6 impara imparare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 sola solo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 15 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 cop 17:cop _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 sicura sicuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:xcomp|8:conj:e _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 più più ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 forte forte ADJ A Number=Sing 17 conj 17:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 6:xcomp|8:conj:e _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss 26:det:poss _ 26 sogni sogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-192 # text = Nel film Caterina va in città recitano attori italiani bravi e famosi. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 film film NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:in _ 4 Caterina Caterina PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl 3:acl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 città città NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:in _ 8 recitano recitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 10 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 9:amod|11:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-193 # text = L’attrice che fa la parte di Caterina si chiama Alice Teghil. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 4:nsubj|10:nsubj|11:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Caterina Caterina PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 Alice Alice PROPN SP _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 Teghil Teghil PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_1-194 # text = L’attrice Alice Teghil recita per la prima volta in questo film. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Alice Alice PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Teghil Teghil PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 recita recitare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 film film NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-195 # text = L'8 dicembre la cantante Cesaria Evora ha fatto un concerto all'Auditorium di Roma. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 8 8 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl _ 3 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cantante cantante NOUN S Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 Cesaria Cesaria PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Evora Evora PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 concerto concerto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Auditorium auditorium NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Roma Roma PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-196 # text = Il concerto serviva per aiutare i bambini poveri di tutto il mondo ad andare a scuola e a non morire di fame. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 concerto concerto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 serviva servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj|14:nsubj|20:nsubj _ 8 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 13 ad a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 andare andare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 19 non non ADV BN PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 20 morire morire VERB V VerbForm=Inf 14 conj 5:xcomp|14:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 fame fame NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-197 # text = I responsabili del Programma Alimentare Mondiale aiutano le persone che soffrono la fame in tutto il mondo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Alimentare alimentare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 aiutano aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 soffrono soffrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fame fame NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 16 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-198 # text = Inoltre i responsabili del Programma Alimentare Mondiale aiutano i bambini ad andare a scuola. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Programma Programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Alimentare Alimentare ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 Mondiale Mondiale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 aiutano aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj|13:nsubj _ 12 ad a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 andare andare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-199 # text = La cantante Cesaria Evora è nata il 27 agosto 1941 a Capo Verde. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cantante cantante NOUN S Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Cesaria Cesaria PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Evora Evora PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 27 27 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl _ 9 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 1941 1941 NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Capo Capo PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 13 Verde Verde PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-200 # text = Capo Verde è un arcipelago, cioè un gruppo di isole molto vicine tra di loro. 1 Capo Capo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj _ 2 Verde Verde PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 arcipelago arcipelago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 cioè cioè CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:cioè _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 12 molto molto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 vicine vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 14 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 di di ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:tra_di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-201 # text = L'arcipelago di Capo Verde si trova vicino alle coste dell'Africa occidentale. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 arcipelago arcipelago NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Capo Capo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Verde Verde PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 vicino vicino ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 coste costa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:vicino_a _ 12-13 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Africa Africa PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 occidentale occidentale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-202 # text = Cesaria Evora canta quasi tutte le sue canzoni nella lingua di Capo Verde. 1 Cesaria Cesaria PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Evora Evora PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 canta cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 quasi quasi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Capo Capo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 Verde Verde PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-203 # text = La lingua di Capo Verde è il creolo portoghese. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Capo Capo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 Verde Verde PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 creolo creolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 portoghese portoghese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-204 # text = Il creolo portoghese è un misto di lingua portoghese e di lingua africana. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 creolo creolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 portoghese portoghese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 misto misto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 portoghese portoghese ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 13 africana africano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-205 # text = Il primo disco di Cesaria Evora è del 1988 e si chiama La Diva aux pieds nus. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Cesaria Cesaria PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Evora Evora PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1988 1988 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 14 La la X SW Foreign=Yes 13 xcomp 13:xcomp _ 15 Diva diva X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign 14:flat:foreign _ 16 aux aux X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign 14:flat:foreign _ 17 pieds pieds X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign 14:flat:foreign _ 18 nus nus X SW Foreign=Yes 14 flat:foreign 14:flat:foreign SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-206 # text = Il Campionato mondiale di calcio è il torneo di calcio più importante e famoso nel mondo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 importante importante ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 8:amod|12:conj:e _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-207 # text = Il campionato mondiale di calcio di quest’anno è il diciottesimo Campionato mondiale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 diciottesimo diciottesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 Campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_1-208 # text = Infatti, nel 1930 l’Uruguay organizzò il primo Campionato mondiale di calcio. 1 Infatti infatti ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3-4 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 1930 1930 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 6 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 Uruguay Uruguay PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 organizzò organizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-209 # text = Dal 1930, ogni 4 anni, un Paese diverso organizza il Campionato mondiale di calcio. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1930 1930 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 6 4 4 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 organizza organizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_1-210 # text = Quest’anno, la Germania organizza il Campionato mondiale di calcio. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Germania Germania PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 organizza organizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-211 # text = Il Campionato del 2006 inizia il 9 giugno, a Berlino. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 2006 2006 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 6 inizia iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 9 9 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl _ 9 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Berlino Berlino PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-212 # text = Le squadre nazionali di calcio dei Paesi di tutto il mondo giocheranno le partite in varie città tedesche. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 3 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Paesi paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 giocheranno giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 varie vario DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 città città NOUN S Gender=Fem 13 obl 13:obl:in _ 19 tedesche tedesco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_1-213 # text = ad esempio, giocheranno a Monaco, a Berlino, ad Amburgo, a Lipsia. 1 ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 giocheranno giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Monaco Monaco PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Berlino Berlino PROPN SP _ 6 conj 4:obl:a|6:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 ad a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Amburgo Amburgo PROPN SP _ 6 conj 4:obl:a|6:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Lipsia Lipsia PROPN SP _ 6 conj 4:obl:a|6:conj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-214 # text = La squadra nazionale italiana di calcio giocherà la prima partita del Campionato mondiale il 12 giugno, ad Hannover, con il Ghana. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 giocherà giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 12 12 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl _ 17 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 flat 16:flat SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 ad a ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Hannover Hannover PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 22 con con ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Ghana Ghana PROPN SP _ 7 obl 7:obl:con SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-215 # text = Le due squadre più forti del torneo giocheranno la partita finale del Campionato mondiale di calcio il 9 luglio, a Berlino. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 forti forte ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 9 giocheranno giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 finale finale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 9 9 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl _ 21 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 flat 20:flat SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Berlino Berlino PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-216 # text = La squadra che vincerà la partita finale vincerà la Coppa del mondo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 vincerà vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 finale finale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 vincerà vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Coppa coppa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-217 # text = Il premio Nobel è uno dei premi più importanti del mondo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Nobel Nobel PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 importanti importante ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-218 # text = Il premio Nobel prende il nome dallo studioso svedese Alfred Nobel che ha inventato la dinamite nel 1866. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Nobel Nobel PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 prende prendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 studioso studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da|15:nsubj _ 10 svedese svedese ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 Alfred Alfred PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 12 Nobel Nobel PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 9:ref _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 dinamite dinamite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 1866 1866 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-219 # text = Il premio Nobel è nato nel 1900 in Svezia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Nobel Nobel PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1900 1900 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Svezia Svezia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-220 # text = Dal 1900 molte persone hanno ricevuto i premi Nobel. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1900 1900 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 4 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 Nobel Nobel PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-221 # text = Finora solo 12 donne hanno vinto il premio Nobel per la pace. 1 Finora finora ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 solo solo ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 12 12 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 Nobel Nobel PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-222 # text = Per esempio, Madre Teresa di Calcutta ha vinto il premio Nobel per la pace nel 1979. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Madre Madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 Teresa Teresa PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Calcutta Calcutta PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 Nobel Nobel PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:per _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 1979 1979 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_1-223 # text = Madre Teresa di Calcutta era una suora cattolica albanese che aiutava gli ammalati e i poveri dell’India. 1 Madre Madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 Teresa Teresa PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Calcutta Calcutta PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 suora suora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|11:nsubj _ 8 cattolica cattolico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 albanese albanese ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 11 aiutava aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ammalati ammalato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 poveri povero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 11:obj|13:conj:e _ 17-18 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 India India PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-224 # text = Rigoberta Menchu ha vinto il premio Nobel per la pace nel 1997. 1 Rigoberta Rigoberta PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Menchu Menchu PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 Nobel Nobel PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1997 1997 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-225 # text = Rigoberta Menchu è una donna del Guatemala che ha lottato per la libertà dei contadini del suo paese. 1 Rigoberta Rigoberta PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Menchu Menchu PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|11:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Guatemala Guatemala PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 5:ref _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 lottato lottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 11 obl 11:obl:per _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-226 # text = Il premio Nobel è uno dei premi più importanti del mondo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Nobel Nobel PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 importanti importante ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-227 # text = Alfred Nobel ha creato una fondazione che assegna ogni anno i premi Nobel. 1 Alfred Alfred PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Nobel Nobel PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 creato creare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fondazione fondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 assegna assegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 13 Nobel Nobel PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-228 # text = Alfred Nobel è lo studioso svedese che ha inventato la dinamite nel 1866. 1 Alfred Alfred PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Nobel Nobel PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 studioso studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj _ 6 svedese svedese ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 inventato inventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 dinamite dinamite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 1866 1866 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-229 # text = Alfred Nobel era molto ricco e si interessava di letteratura, di ingegneria e di scienze. 1 Alfred Alfred PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Nobel Nobel PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 interessava interessare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 ingegneria ingegneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:obl:di|10:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 scienze scienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 8:obl:di|10:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-230 # text = Ogni anno un gruppo di studiosi assegna il premio Nobel a ricercatori, medici, scrittori e persone che lavorano per la pace nel mondo. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 7 assegna assegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 Nobel Nobel PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 ricercatori ricercatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 7:obl:a|12:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 7:obl:a|12:conj:e _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 7:obl:a|12:conj:e|20:nsubj _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 18:ref _ 20 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:per _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:in SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-231 # text = Ci sono diversi tipi di premi: per la fisica, la chimica, la medicina, la letteratura e la pace. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fisica fisico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 chimica chimica|chimico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 6:nmod:per|10:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 medicina medicina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 6:nmod:per|10:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 6:nmod:per|10:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 6:nmod:per|10:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-232 # text = Il premio Nobel è nato nel 1900 in Svezia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Nobel Nobel PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1900 1900 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Svezia Svezia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-233 # text = Dal 1900 a oggi molte persone in tutto il mondo hanno vinto il premio Nobel. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1900 1900 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 Nobel Nobel PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_1-234 # text = L’ultimo scrittore italiano che ha vinto il premio Nobel è stato Dario Fo nel 1997. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 7:nsubj|13:nsubj _ 4 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 Nobel Nobel PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 cop 13:cop _ 13 Dario Dario PROPN SP _ 0 root 0:root _ 14 Fo Fo PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 1997 1997 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_1-235 # text = L'Oms fa ricerche sui problemi che riguardano la salute. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Oms Oms PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5-6 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:su|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-236 # text = Con queste ricerche l'Oms cerca di migliorare le condizioni di vita e di salute delle persone di tutto il mondo. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:con _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Oms Oms PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 6 cerca cercare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 10:nmod:di|12:conj:e _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 22 det:predet 22:det:predet _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-237 # text = L'Oms ha scritto alcune regole che ci insegnano a usare bene gli alimenti. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Oms Oms PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 insegnano insegnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 usare usare VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 12 bene bene ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-238 # text = Prima di toccare gli alimenti laviamoci bene le mani. 1 Prima prima ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 toccare toccare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:prima_di _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 laviamoci _ _ _ _ _ _ _ _ 6 laviamo lavare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 8 bene bene ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mani mano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-239 # text = Se non mangiamo subito gli alimenti cotti, dobbiamo conservarli bene: 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 mangiamo mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:se _ 4 subito subito ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 cotti cotto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10-11 conservarli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 conservar conservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 bene bene ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_1-240 # text = Poi conserviamoli nel frigorifero, per 2 o 3 giorni, in recipienti di vetro o di plastica per alimenti. 1 Poi poi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2-3 conserviamoli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 conserviamo conservare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 frigorifero frigorifero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 9 2 2 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 10 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 3 3 NUM N NumType=Card 9 conj 9:conj:o|12:nummod _ 12 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:per SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 recipienti recipiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 vetro vetro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 plastica plastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 2:obl:di|15:conj:o _ 21 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 22 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:per SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-241 # text = Oppure surgeliamoli, se abbiamo un frigorifero con un buon surgelatore. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 2 cc 2:cc _ 2-3 surgeliamoli _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 surgeliamo surgelare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:se _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 frigorifero frigorifero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 surgelatore surgelatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:con SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-242 # text = Togliamo dal frigorifero gli alimenti e lasciamoli a temperatura ambiente per un po' di tempo. 1 Togliamo togliere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 frigorifero frigorifero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:da _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8-9 lasciamoli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 lasciamo lasciare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 9 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 temperatura temperatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 compound 11:compound _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-243 # text = Che cosa possiamo fare in estate se vogliamo partire per le vacanze e abbiamo un cane o un gatto? 1 Che che DET DQ PronType=Int 2 det 2:det _ 2 cosa cosa PRON PQ Number=Sing|PronType=Int 4 obj 4:obj _ 3 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 se se SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 vogliamo volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 partire partire VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:se _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 4:advcl:se|9:conj:e _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cane cane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 gatto gatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 14:obj|16:conj:o SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-244 # text = La cosa migliore per l'animale è portarlo in vacanza con noi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cosa cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 animale animale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 portarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 8 portar portare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl 8:obl:con SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-245 # text = Per trasportare i gatti ci sono cestini chiusi con uno sportello che lasciano passare l'aria necessaria per respirare. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 trasportare trasportare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 gatti gatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 cestini cestino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|13:nsubj _ 8 chiusi chiuso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sportello sportello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 7:ref _ 13 lasciano lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 passare passare VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det SpaceAfter=No 16 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 respirare respirare VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:per SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-246 # text = Nei treni, negli aerei, nelle navi, ci sono reparti appositi per i cani, i gatti e altri animali domestici. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 treni treno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 5-6 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 aerei aereo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj|14:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 navi nave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj|14:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 reparti reparto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 16 appositi apposito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cani cane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 gatti gatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 16:obl:per|19:conj:e _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 16:obl:per|19:conj:e _ 26 domestici domestico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_1-247 # text = Ci sono molti alberghi e pensioni che accettano gli animali. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 alberghi albergo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 pensioni pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:nsubj|4:conj:e _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 8 accettano accettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-248 # text = Visitiamo il sito della Lega Nazionale per la Difesa del Cane www.legadelcane.org per sapere i nomi degli alberghi che accettano gli animali nella nostra città. 1 Visitiamo visitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sito sito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Lega lega NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Nazionale nazionale ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Difesa difesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Cane cane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 www.legadelcane.org www.legadelcane.org SYM X _ 3 nmod 3:nmod _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 nomi nome NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 alberghi albergo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di|23:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 accettano accettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26-27 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 29 case 29:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 città città NOUN S Gender=Fem 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-249 # text = Nelle grandi città ci sono cooperative di giovani che si prendono cura a pagamento dei nostri animali quando partiamo. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 grandi grande ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 cooperative cooperativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 giovani giovane NOUN S Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di|12:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 pagamento pagamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16-17 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 20 quando quando SCONJ CS _ 21 mark 21:mark _ 21 partiamo partire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:quando SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-250 # text = Questi giovani vengono a casa nostra finché siamo via, e danno cibo e acqua al nostro gatto o cane e lo portano a passeggio. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 giovani giovane NOUN S Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|12:nsubj|24:nsubj _ 3 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 6 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 7 finché finché SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 siamo essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:finché _ 9 via via ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 danno dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 13 cibo cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 12:obj|13:conj:e _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 gatto gatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 20 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 cane cane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 12:obl:a|19:conj:o _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 24 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 25 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 26 passeggio passeggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:a SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-251 # text = A Roma, per esempio, ci sono la cooperativa LeMuse (telefono 06-87186077) e la cooperativa Masterdog (telefono 06-58202122) a cui chiedere informazioni. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Roma Roma PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 5 case 5:case _ 5 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cooperativa cooperativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|26:obl _ 11 LeMuse LeMuse PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 ( ( PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 14 06-87186077 06-87186077 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cooperativa cooperativa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:nsubj|10:conj:e _ 19 Masterdog Masterdog PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 22 06-58202122 06-58202122 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 cui cui PRON PR PronType=Rel 26 obl 10:ref _ 26 chiedere chiedere VERB V VerbForm=Inf 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 27 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-252 # text = Elie Wiesel è uno scrittore ebreo, nato nel 1928 a Sighet, in Romania, in Europa. 1 Elie Elie PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Wiesel Wiesel PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ebreo ebreo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1928 1928 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Sighet Sighet PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Romania Romania PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Europa Europa PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:in SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-253 # text = Durante la seconda guerra mondiale, i tedeschi hanno occupato il suo paese e hanno portato Elie Wiesel, e la sua famiglia nel campo di concentramento di Auschwitz. 1 Durante durante ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:durante _ 5 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tedeschi tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|16:nsubj _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 occupato occupare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 portato portare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:e _ 17 Elie Elie PROPN SP _ 16 obj 16:obj _ 18 Wiesel Wiesel PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det:poss 23:det:poss _ 23 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 16:obj|17:conj:e _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 concentramento concentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 Auschwitz Auschwitz PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_1-254 # text = Wiesel si è salvato dallo sterminio e alla fine della guerra, nel 1945, è andato a vivere in Francia. 1 Wiesel Wiesel PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|21:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 salvato salvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sterminio sterminio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 1945 1945 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 Francia Francia PROPN SP _ 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-255 # text = Ha studiato letteratura e filosofia ed è diventato giornalista. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 studiato studiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 filosofia filosofia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 2:obj|3:conj:e _ 6 ed e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 9 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-256 # text = Nel 1958 ha pubblicato il suo primo libro La notte. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1958 1958 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 8 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 10 La la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-257 # text = In questo libro Wiesel racconta la sua esperienza di prigioniero nei campi di concentramento. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 Wiesel Wiesel PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 prigioniero prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 concentramento concentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-258 # text = Nel 1986 Elie Wiesel ha vinto il premio Nobel per la pace per il suo impegno nel ricordare lo sterminio degli ebrei durante la seconda guerra mondiale. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1986 1986 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 4 Elie Elie PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Wiesel Wiesel PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 Nobel Nobel PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:per _ 14 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 impegno impegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:in _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 sterminio sterminio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23-24 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:di _ 26 durante durante ADP E _ 29 case 29:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:durante _ 30 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-259 # text = Lula da Silva ha 57 anni ed è il capo del Partito dei lavoratori, un partito socialista, cioè di sinistra. 1 Lula Lula PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Silva Silva PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:da _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 57 57 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 20 socialista socialista ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22 cioè cioè CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 19:amod|20:conj:cioè SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-260 # text = Lula da Silva si occupa di politica da molti anni. 1 Lula Lula PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Silva Silva PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:da _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 occupa occupare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 politica politica|politico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:di _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:da SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-261 # text = Da giovane ha fatto l’operaio e nel 1975 è diventato il capo del sindacato degli operai brasiliani. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 giovane giovane NOUN S Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 operaio operaio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1975 1975 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp 12:xcomp _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 sindacato sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 operai operaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 brasiliani brasiliano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-262 # text = Nel 1980 ha fondato il Partito dei lavoratori per difendere i diritti di tutti i lavoratori brasiliani. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1980 1980 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fondato fondare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 difendere difendere VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:per _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 19 brasiliani brasiliano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_1-263 # text = Lula da Silva si era presentato alle elezioni per diventare Presidente del Brasile anche nel 1989, nel 1994 e nel 1998, ma è stato eletto. 1 Lula Lula PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|32:nsubj:pass _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Silva Silva PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:da _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 12 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Brasile Brasile PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 1989 1989 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21-22 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 1994 1994 NUM N NumType=Card 19 conj 19:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 1998 1998 NUM N NumType=Card 19 conj 19:conj:e SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 32 punct 32:punct _ 29 ma ma CCONJ CC _ 32 cc 32:cc _ 30 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 31 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:ma SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-264 # text = Michelangelo Merisi era nato a Caravaggio, un paese che si trova vicino a Bergamo, in Lombardia, nel 1571. 1 Michelangelo Michelangelo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Merisi Merisi PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Caravaggio Caravaggio PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos|12:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 vicino vicino ADV B _ 15 case 15:case _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 Bergamo Bergamo PROPN SP _ 12 obl 12:obl:vicino_a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 20-21 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 1571 1571 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-265 # text = Ha lavorato anche a Napoli e a Malta, un’isola del mare Mediterraneo. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Napoli Napoli PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Malta Malta PROPN SP _ 5 conj 2:obl:a|5:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 isola isola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 Mediterraneo Mediterraneo PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-266 # text = La vita di Caravaggio è stata piena di avventure e di pericoli. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Caravaggio Caravaggio PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 7 piena pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 avventure avventura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 pericoli pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 7:obl:di|9:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-267 # text = Caravaggio ha rischiato molte volte di andare in prigione perché aveva un carattere impulsivo e un po’violento. 1 Caravaggio Caravaggio PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 rischiato rischiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 andare andare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 prigione prigione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 perché perché SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:perché _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 carattere carattere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 impulsivo impulsivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 po’ poco ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 18 violento violento ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-268 # text = Caravaggio è morto nel 1610 a Porto Ercole, una spiaggia della Toscana. 1 Caravaggio Caravaggio PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1610 1610 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Porto Porto PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 9 Ercole Ercole PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 spiaggia spiaggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Toscana Toscana PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-269 # text = Il modo di dipingere di Caravaggio è diverso dal modo di dipingere di altri artisti della sua epoca. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 dipingere dipingere VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Caravaggio Caravaggio PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 diverso diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 dipingere dipingere VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 artisti artista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 epoca epoca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-270 # text = Infatti il Caravaggio dipingeva in modo originale le figure e dava molta importanza alla luce. 1 Infatti infatti ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Caravaggio Caravaggio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|11:nsubj _ 4 dipingeva dipingere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 originale originale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 figure figura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 dava dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 12 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-271 # text = Tra le opere più famose di Caravaggio ricordiamo la Conversione di San Paolo e la Crocifissione di San Pietro. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:tra _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 famose famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Caravaggio Caravaggio PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 8 ricordiamo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Conversione conversione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 San San PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Paolo Paolo PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Crocifissione crocifissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:obj|10:conj:e _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 San San PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 Pietro Pietro PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-272 # text = Queste opere stanno nella chiesa di Santa Maria del Popolo a Roma. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 stanno stare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Santa Santa PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Maria Maria PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Popolo Popolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Roma Roma PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-273 # text = Duccio da Buoninsegna è stato un grande artista, maestro della scuola di pittura di Siena. 1 Duccio Duccio PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 da da ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Buoninsegna Buoninsegna PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:da _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 cop 8:cop _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 grande grande ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 artista artista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 pittura pittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Siena Siena PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-274 # text = Non sappiamo la data precisa della nascita di Duccio. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 precisa preciso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Duccio Duccio PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_1-275 # text = Sappiamo però che è nato dopo la metà del Duecento. 1 Sappiamo sapere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 però però ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 che che SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp 1:ccomp _ 6 dopo dopo ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 metà metà NOUN S Gender=Fem 5 obl 5:obl:dopo _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Duecento Duecento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_1-276 # text = Una delle opere più importanti di Duccio è la Madonna Rucellai, conservata a Firenze, nel museo degli Uffizi. 1 Una uno PRON PI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:di _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 importanti importante ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Duccio Duccio PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Madonna Madonna PROPN SP _ 0 root 0:root _ 12 Rucellai Rucellai PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 conservata conservare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Firenze Firenze PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 21-22 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Uffizi Uffizi PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_1-277 # text = La Madonna Rucellai è un grande dipinto su legno che rappresenta la Madonna seduta su un trono con il Gesu Bambino in braccio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Madonna Madonna PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 Rucellai Rucellai PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 grande grande ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 dipinto dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|11:nsubj _ 8 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 9 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:su _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 11 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Madonna Madonna PROPN SP _ 11 obj 11:obj _ 14 seduta sedere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 trono trono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:su _ 18 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Gesu Gesu PROPN SP _ 14 obl 14:obl:con _ 21 Bambino bambino PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 braccio braccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-278 # text = Un altro dipinto famoso è la Maestà esposta a Siena nel Museo dell’Opera del Duomo. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 dipinto dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Maestà Maestà PROPN SP _ 0 root 0:root _ 8 esposta esporre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Siena Siena PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 14-15 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Opera Opera PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Duomo Duomo PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-279 # text = Nei suoi dipinti Duccio è influenzato dallo stile di Cimabue, un altro grande pittore del Duecento. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 dipinti dipinto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 5 Duccio Duccio PROPN SP _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 influenzato influenzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent 7:obl:agent:da _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Cimabue Cimabue PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 15 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 16 grande grande ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 pittore pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Duecento duecento NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-280 # text = Lorenzo Milani è nato a Firenze il 27 maggio 1923. 1 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Milani Milani PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Firenze Firenze PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 27 27 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 9 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 1923 1923 NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-281 # text = Nel 1930 la famiglia Milani si trasferì a Milano dove Lorenzo frequentò le scuole. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1930 1930 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 Milani Milani PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 trasferì trasferire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Milano Milano PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ 11 dove dove ADV B _ 13 advmod 10:ref _ 12 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 frequentò frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-282 # text = Nel 1942, la famiglia Milani tornò a Firenze. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1942 1942 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 Milani Milani PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 tornò tornare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Firenze Firenze PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_1-283 # text = A Firenze, nel novembre del 1943, Lorenzo entrò in seminario e nel luglio del 1947 diventò sacerdote. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Firenze Firenze PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1943 1943 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj|22:nsubj _ 12 entrò entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 seminario seminario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 16-17 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 1947 1947 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 22 diventò diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 23 sacerdote sacerdote NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp 22:xcomp SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_1-284 # text = Il primo incarico di Lorenzo Milani fu di fare il prete a S. Donato (Firenze). 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 incarico incarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Milani Milani PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 fu essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 fare fare VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 prete prete NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 S. S. PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a _ 14 Donato Donato PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 ( ( PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Firenze Firenze PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_1-285 # text = A S. Donato don Milani trovò contadini e operai senza istruzione, giovani sfruttati, che lavoravano anche di notte, senza nessuna garanzia e assicurazione. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 S. S. PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 3 Donato Donato PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 don don NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Milani Milani PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 trovò trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 operai operaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 6:obj|7:conj:e _ 10 senza senza ADP E _ 11 case 11:case _ 11 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:senza SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 giovani giovane NOUN S Number=Plur 7 conj 6:obj|7:conj:e|17:nsubj _ 14 sfruttati sfruttato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 13:ref _ 17 lavoravano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 anche anche ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 senza senza ADP E _ 24 case 24:case _ 23 nessuna nessuno DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 garanzia garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:senza _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 assicurazione assicurazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 17:obl:senza|24:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-286 # text = Don Milani notava che tutte queste persone si allontanavano sempre più dalla Chiesa e dalla fede cristiana. 1 Don don NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Milani Milani PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod _ 3 notava notare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 5 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 allontanavano allontanare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 10 sempre sempre ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 12-13 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:da _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 9:obl:da|14:conj:e _ 19 cristiana cristiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_1-287 # text = A S. Donato don Milani fondò una Scuola popolare. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 S. S. PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 3 Donato Donato PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 don don NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Milani Milani PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 fondò fondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 popolare popolare ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_1-288 # text = Anche a Barbiana, nel 1955, appena arrivato, don Milani fondò una scuola: la Scuola di Barbiana. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Barbiana Barbiana PROPN SP _ 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1955 1955 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 appena appena ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 don don NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 Milani Milani PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 fondò fondare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 16 punct 16:punct _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Scuola Scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Barbiana Barbiana PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_1-289 # text = In questa scuola insegnava ai bambini e ai ragazzi innanzitutto la lingua italiana e le lingue straniere. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 4 insegnava insegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:obl:a|7:conj:e _ 12 innanzitutto innanzitutto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 15 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 4:obj|14:conj:e _ 19 straniere straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_1-290 # text = Nell’aprile del 1958, don Milani pubblicò il libro Esperienze Pastorali. 1-2 Nell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1958 1958 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 don don NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 Milani Milani PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 pubblicò pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 Esperienze esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod _ 14 Pastorali pastorale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_2-1 # text = In Esperienze Pastorali don Milani notava e spiegava le ragioni della lontananza delle masse contadine e operaie dalla Chiesa e dalla fede cristiana. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Esperienze esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 3 Pastorali pastorale ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 don don NOUN S Gender=Masc 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 5 Milani Milani PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 notava notare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 spiegava spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ragioni ragione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lontananza lontananza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 masse massa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 contadine contadino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 operaie operaio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 16:amod|17:conj:e _ 20-21 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Chiesa chiesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 fede fede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 13:nmod:da|22:conj:e _ 27 cristiana cristiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-2 # text = Nel 1965-1966, don Milani fu processato e condannato per “apologia di reato”. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1965 1965 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 4 - - PUNCT FC _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 1966 1966 NUM N NumType=Card 3 compound 3:compound SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 don don NOUN S Gender=Masc 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass|12:nsubj:pass _ 8 Milani Milani PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 fu essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 processato processare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 condannato condannare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 10:conj:e _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 “ “ PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 apologia apologia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 ” ” PUNCT FB _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_2-3 # text = Nel maggio del 1967 uscì il libro della Scuola di Barbiana Lettera a una professoressa che parlava della scuola italiana e di tutti i suoi problemi. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1967 1967 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 7 uscì uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|20:nsubj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Barbiana Barbiana PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Lettera lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 professoressa professore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:a _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 9:ref _ 20 parlava parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:di _ 24 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 26 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 27 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 30 det:predet 30:det:predet _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 20:obl:di|23:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-4 # text = Poco dopo, il 26 giugno 1967, a soli 44 anni, don Lorenzo Milani morì a Firenze. 1 Poco poco ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 dopo dopo ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 26 26 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl _ 6 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 1967 1967 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 11 44 44 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 don don NOUN S Gender=Masc 17 nsubj 17:nsubj _ 15 Lorenzo Lorenzo PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 16 Milani Milani PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 morì morire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Firenze Firenze PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_2-5 # text = Alla scuola veneta appartenevano pittori importanti come Giovanni Bellini e Giorgione. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 4 veneta veneto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 appartenevano appartenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 pittori pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 7 importanti importante ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 come come ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:come _ 10 Bellini Bellini PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Giorgione Giorgione PROPN SP _ 9 conj 6:nmod:come|9:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-6 # text = Tutti questi pittori erano nati e dipingevano in Veneto. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 pittori pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 nati nascere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 dipingevano dipingere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Veneto Veneto PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-7 # text = La data di nascita di Tiziano non è sicura. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 data data NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Tiziano Tiziano PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 sicura sicuro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-8 # text = Secondo gli studiosi Tiziano è nato intorno al 1490 a Pieve di Cadore, un piccolo paese di montagna del Veneto. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:secondo _ 4 Tiziano Tiziano PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 intorno intorno ADV B _ 10 case 10:case _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1490 1490 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Pieve Pieve PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Cadore Cadore PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Veneto Veneto PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-9 # text = Quando era molto giovane, Tiziano ha imparato a dipingere nella scuola di Giovanni Bellini, a Venezia. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 molto molto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 giovane giovane ADJ A Number=Sing 8 advcl 8:advcl:quando SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 Tiziano Tiziano PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 imparato imparare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 dipingere dipingere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Bellini Bellini PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Venezia Venezia PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-10 # text = A Venezia ha lavorato anche con il famoso pittore Giorgione. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Venezia Venezia PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 pittore pittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 10 Giorgione Giorgione PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-11 # text = A Roma Tiziano ha conosciuto il grande artista Michelangelo. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Roma Roma PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a _ 3 Tiziano Tiziano PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 grande grande ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 artista artista NOUN S Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 Michelangelo Michelangelo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-12 # text = Nel 1516 Tiziano è diventato maestro di pittura nella scuola di Giovanni Bellini, a Venezia e ha dipinto molte opere. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1516 1516 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 4 Tiziano Tiziano PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj|21:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 pittura pittura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Giovanni Giovanni PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Bellini Bellini PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Venezia Venezia PROPN SP _ 21 obl 21:obl:a _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 dipinto dipingere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 22 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-13 # text = Nel 1576 Tiziano è morto di peste, una grave malattia infettiva, a Venezia. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1576 1576 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 4 Tiziano Tiziano PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 peste peste NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 grave grave ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 malattia malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 13 infettiva infettivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Venezia Venezia PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-14 # text = Renzo Piano è un architetto italiano famoso in tutto il mondo. 1 Renzo Renzo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Piano Piano PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 architetto architetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 9 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-15 # text = Renzo Piano è nato a Genova il 14 settembre 1937 da una famiglia di costruttori. 1 Renzo Renzo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Piano Piano PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Genova Genova PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 14 14 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 9 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 1937 1937 NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 costruttori costruttore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-16 # text = Renzo Piano ha studiato alla scuola di architettura dell’Istituto Politecnico di Milano. 1 Renzo Renzo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Piano Piano PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 studiato studiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 architettura architettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10-11 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Politecnico politecnico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Milano Milano PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-17 # text = Renzo Piano ha progettato e realizzato opere, costruzioni, musei e palazzi in tutto il mondo. 1 Renzo Renzo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 2 Piano Piano PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 progettato progettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 7 opere opera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 costruzioni costruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 6:obj|7:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 musei museo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 6:obj|7:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 palazzi palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 6:obj|7:conj:e _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-18 # text = Renzo Piano ha lavorato a Parigi con l’architetto inglese Peter Rice. 1 Renzo Renzo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Piano Piano PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Parigi Parigi PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 architetto architetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 10 inglese inglese ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 Peter Peter PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 12 Rice Rice PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-19 # text = Insieme a Rice ha progettato e realizzato il famoso museo di arte moderna e contemporanea chiamato Georges Pompidou dal nome del vecchio Presidente della Repubblica francese 1 Insieme insieme ADV B _ 3 case 3:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 Rice Rice PROPN SP _ 5 obl 5:obl:insieme_a _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 progettato progettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 realizzato realizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 museo museo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 moderna moderno ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 contemporanea contemporaneo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 12:amod|13:conj:e _ 16 chiamato chiamato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 17 Georges Georges PROPN SP _ 16 xcomp 16:xcomp _ 18 Pompidou Pompidou PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 francese francese ADJ A Number=Sing 28 amod 28:amod _ # sent_id = 2Parole_2-20 # text = Molte mostre in grandi città dell’Europa e degli Stati Uniti d’America, in Giappone e in Australia illustrano il suo lavoro. 1 Molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 mostre mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 grandi grande ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:in _ 6-7 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Europa Europa PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Stati Stati PROPN SP _ 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 13 Uniti Uniti PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 d’ di ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 America America PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Giappone Giappone PROPN SP _ 15 conj 12:nmod:in|15:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Australia Australia PROPN SP _ 15 conj 12:nmod:in|15:conj:e _ 22 illustrano illustrare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 2Parole_2-21 # text = Renzo Piano ha anche vinto molti premi in Italia e all’estero. 1 Renzo Renzo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Piano Piano PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Italia Italia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 5:obl:a|9:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-22 # text = Dal 1994 Renzo Piano è ambasciatore dell’Unesco per l’architettura. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1994 1994 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 Renzo Renzo PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Piano Piano PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 ambasciatore ambasciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Unesco Unesco PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 architettura architettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-23 # text = Saddam Hussein è nato a Tikrit, in Iraq, nel 1937 ed è di religione islamica. 1 Saddam Saddam PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|15:nsubj _ 2 Hussein Hussein PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Tikrit Tikrit PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Iraq Iraq PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1937 1937 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 14 ed e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 religione religione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 18 islamica islamico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-24 # text = Dal 1979 Saddam Hussein è il Presidente dell’Iraq. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1979 1979 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 4 Saddam Saddam PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5 Hussein Hussein PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Iraq Iraq PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-25 # text = In pochi anni è diventato un dittatore, cioè è riuscito ad avere tutto il potere nello stato iracheno. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 dittatore dittatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 cioè cioè CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:cioè _ 12 ad a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 avere avere VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 16 det:predet 16:det:predet _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17-18 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 20 iracheno iracheno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-26 # text = Saddam Hussein è anche capo dell’esercito, è il presidente del partito unico Baath, ed è il presidente del Consiglio del Comando della Rivoluzione (CCR). 1 Saddam Saddam PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|12:nsubj|22:nsubj _ 2 Hussein Hussein PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 Baath Baath PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 ed e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Consiglio consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Comando comando NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29-30 della _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Rivoluzione rivoluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 ( ( PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 CCR CCR PROPN SP _ 31 nmod 31:nmod SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT FB _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-27 # text = Saddam Hussein ha fatto entrare nel CCR molti suoi familiari e amici. 1 Saddam Saddam PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Hussein Hussein PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 8 CCR CCR PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 9 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 familiari familiare NOUN S Number=Plur 5 obj 5:obj _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 5:obj|11:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-28 # text = Così il CCR approva tutte le decisioni di Saddam Hussein. 1 Così così ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 CCR CCR PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 approva approvare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Saddam Saddam PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Hussein Hussein PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-29 # text = Da quando è Presidente dell’Iraq, Saddam Hussein ha preso molte decisioni importanti. 1 Da da ADP E _ 4 mark 4:mark _ 2 quando quando SCONJ CS _ 1 fixed 1:fixed _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl 12:advcl:da_quando _ 5-6 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Iraq Iraq PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 Saddam Saddam PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 Hussein Hussein PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 decisioni decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 importanti importante ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_2-30 # text = Ha tolto ai privati i giacimenti di petrolio e li ha fatti diventare proprietà dello stato iracheno. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 tolto togliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 privati privato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:a _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giacimenti giacimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 petrolio petrolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 14 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 14 xcomp 14:xcomp _ 16-17 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 iracheno iracheno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-31 # text = Ha diviso la terra tra i contadini e ha eliminato le grandi proprietà. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 diviso dividere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:tra _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 eliminato eliminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 grandi grande ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-32 # text = Negli anni scorsi Saddam Hussein ha comprato armi e macchinari da molte industrie europee, americane e sovietiche. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 4 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 Saddam Saddam PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 Hussein Hussein PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 comprato comprare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 macchinari macchinario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 8:obj|9:conj:e _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 industrie industria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:da _ 15 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 americane americano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 14:amod|15:conj:e _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 sovietiche sovietico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 14:amod|15:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-33 # text = Così l’esercito iracheno è diventato l’esercito più forte dei paesi arabi. 1 Così così ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 4 iracheno iracheno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 forte forte ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 14 arabi arabo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-34 # text = Le armi chimiche sono gas velenosi che possono uccidere in pochi minuti le persone che li respirano o li assorbono attraverso la pelle. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 chimiche chimico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 gas gas NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root|9:nsubj _ 6 velenosi velenoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 uccidere uccidere VERB V VerbForm=Inf 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj|17:nsubj|20:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 16 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 respirano respirare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 20 assorbono assorbire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 14:acl:relcl|17:conj:o _ 21 attraverso attraverso ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-35 # text = Le leggi internazionali proibiscono a tutti i governi di usare le armi chimiche. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 internazionali internazionale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 proibiscono proibire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 usare usare VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 chimiche chimico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-36 # text = Nel 1980 Saddam Hussein ha dichiarato guerra all’Iran per impadronirsi di alcuni terrirori iraniani. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1980 1980 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 4 Saddam Saddam PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Hussein Hussein PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9-10 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Iran Iran PROPN SP _ 7 obl 7:obl:a _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13-14 impadronirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 impadronir impadronire VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 terrirori terrirori NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:di _ 18 iraniani iraniano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-37 # text = La guerra è durata 8 anni e ha provocato circa un milione di morti e molti danni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 durata durare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 8 8 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 provocato provocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 10 circa circa ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 morti morto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 danni danno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:obj|12:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-38 # text = Nel 1990 Saddam Hussein ha ordinato all’esercito iracheno di invadere il Kuwait. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1990 1990 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 4 Saddam Saddam PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Hussein Hussein PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 ordinato ordinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 iracheno iracheno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 invadere invadere VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Kuwait Kuwait PROPN SP _ 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-39 # text = L’Onu ha condannato l’invasione del Kuwait e ha deciso di bloccare il commercio tra l’Iraq e gli altri Paesi. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Onu Onu PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|12:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 condannato condannare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 invasione invasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Kuwait Kuwait PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 bloccare bloccare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 commercio commercio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 tra tra ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 Iraq Iraq PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:tra _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 16:nmod:tra|19:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-40 # text = Dopo molti tentativi inutili di risolvere i problemi con le trattative diplomatiche, nel novembre 1990, l’Onu ha autorizzato la guerra contro l’Iraq. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 tentativi tentativo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:dopo _ 4 inutili inutile ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:di _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 trattative trattativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:con _ 12 diplomatiche diplomatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 17 1990 1990 NUM N NumType=Card 16 flat 16:flat SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 Onu Onu PROPN SP _ 22 nsubj 22:nsubj _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 autorizzato autorizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 contro contro ADP E _ 27 case 27:case _ 26 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det SpaceAfter=No 27 Iraq Iraq PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:contro SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 2Parole_2-41 # text = La guerra è cominciata nel 1991 ed è durata due mesi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 cominciata cominciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1991 1991 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 8 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 durata durare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-42 # text = Nel 1991, alla guerra contro l’Iraq hanno partecipato le forze armate di 28 Paesi. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1991 1991 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 8 contro contro ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 Iraq Iraq PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:contro _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 15 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 28 28 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_2-43 # text = Le forze armate dei 28 Paesi erano comandate dai capi militari degli Stati Uniti d’America (Usa). 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 forze forza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 armate armato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 28 28 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 8 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 comandate comandare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent 9:obl:agent:da _ 13 militari militare ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Stati Stati PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 17 Uniti Uniti PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 d’ di ADP E _ 19 case 19:case SpaceAfter=No 19 America America PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 ( ( PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 Usa Usa PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-44 # text = Gli articoli di dueparole sono scritti per persone che hanno difficoltà a leggere i giornali italiani. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 dueparole dueparole PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:per|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:a _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-45 # text = A volte gli articoli dei giornali sono lunghi e contengono parole difficili. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 contengono contenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 12 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 difficili difficile ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-46 # text = Le persone che hanno difficoltà a leggere e a capire testi scritti in lingua italiana sono molte. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 4:nsubj|17:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:a _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 capire capire VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:acl:a|7:conj:e _ 11 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 scritti scritto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 15 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 molte molto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_2-47 # text = Queste persone fanno fatica a leggere e a capire gli articoli dei giornali che sono troppo lunghi e che contengono parole difficili. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:a _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 capire capire VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:acl:a|6:conj:e _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di|18:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 14:ref _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 troppo troppo ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 lunghi lungo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 21:nsubj _ 21 contengono contenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 14:acl:relcl|18:conj:e _ 22 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 difficili difficile ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-48 # text = Sono persone italiane, adulti o bambini, che hanno problemi di lettura e di comprensione dei testi scritti. 1 Sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|10:nsubj _ 3 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 adulti adulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:o _ 6 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:o SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 2:ref _ 10 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 comprensione comprensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 scritti scritto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-49 # text = Oppure sono persone straniere che lavorano in Italia e non conoscono ancora bene la lingua italiana. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|6:nsubj|11:nsubj _ 4 straniere straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Italia Italia PROPN SP _ 6 obl 6:obl:in _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 3:acl:relcl|6:conj:e _ 12 ancora ancora ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 bene bene ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-50 # text = Oppure sono persone straniere che cominciano a studiare la lingua italiana, in Italia o all'estero, e perciò hanno bisogno di leggere testi semplici e chiari. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|6:nsubj|8:nsubj|22:nsubj _ 4 straniere straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 cominciano cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 studiare studiare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Italia Italia PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 15 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 8:obl:a|14:conj:o SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 perciò perciò SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 22 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 3:acl:relcl|6:conj:e _ 23 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 di di ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 23 acl 23:acl:di _ 26 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 27 semplici semplice ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 chiari chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 26:amod|27:conj:e SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-51 # text = Tutti noi possiamo incontrare grandi difficoltà nel capire bene il significato di alcuni testi, scritti o parlati. 1 Tutti tutto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 incontrare incontrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 grandi grande ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 4 obj 4:obj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capire capire VERB V VerbForm=Inf 4 obl 4:obl:in _ 10 bene bene ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 significato significato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 scritti scritto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 18 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 parlati parlato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 15:amod|17:conj:o SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-52 # text = Queste difficoltà aumentano se i testi sono scritti in modo difficile, oscuro e complesso. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 aumentano aumentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl 3:advcl:se _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 11 difficile difficile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 oscuro oscuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 10:amod|11:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 complesso complesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 10:amod|11:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-53 # text = Soprattutto le persone con problemi linguistici o straniere hanno bisogno di testi scritti in modo chiaro, semplice, preciso. 1 Soprattutto soprattutto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:con _ 6 linguistici linguistico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 straniere straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 5:amod|6:conj:o _ 9 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 scritti scritto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 16 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 semplice semplice ADJ A Number=Sing 16 conj 15:amod|16:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 preciso preciso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 15:amod|16:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-54 # text = Per esempio, queste persone sono gli stranieri immigrati in Italia da poco tempo, che conoscono poco la lingua italiana. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|17:nsubj _ 9 immigrati immigrato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Italia Italia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 8:ref _ 17 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 18 poco poco ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-55 # text = Oppure sono ragazzi o adulti italiani che hanno studiato poco o male e non capiscono i testi difficili. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|9:nsubj|15:nsubj _ 4 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 adulti adulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:o _ 6 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 3:ref _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 studiato studiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 10 poco poco ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 male male ADV B _ 10 conj 9:advmod|10:conj:o _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 capiscono capire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 3:acl:relcl|9:conj:e _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 difficili difficile ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-56 # text = Oppure sono persone disabili, che hanno una riduzione delle capacità fisiche e mentali. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|7:nsubj _ 4 disabili disabili ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 3:ref _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 riduzione riduzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di _ 13 fisiche fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 mentali mentale ADJ A Number=Plur 13 conj 12:amod|13:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-57 # text = Coetzee ha vinto il premio Nobel per la letteratura del 2003 1 Coetzee Coetzee PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 Nobel Nobel PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 2003 2003 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ # sent_id = 2Parole_2-58 # text = Lo scrittore sudafricano John Maxwell Coetzee ha ricevuto il premio Nobel per la letteratura per il 2003. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 sudafricano sudafricano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 John John PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Maxwell Maxwell PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 Coetzee Coetzee PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 Nobel Nobel PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:per _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 2003 2003 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-59 # text = Coetzee è nato a Città del Capo in Sudafrica, il 9 febbraio 1940. 1 Coetzee Coetzee PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Città Città PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Capo Capo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 9 9 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl _ 14 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 1940 1940 NUM N NumType=Card 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-60 # text = Suo padre era un avvocato, sua madre faceva l'insegnante. 1 Suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss 2:det:poss _ 2 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 insegnante insegnante NOUN S Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-61 # text = Coetzee ha studiato in Inghilterra, dove ha fatto il programmatore di computer. 1 Coetzee Coetzee PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 studiato studiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Inghilterra Inghilterra PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in|9:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 dove dove PRON PR PronType=Rel 9 obl 5:ref _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 programmatore programmatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 computer computer NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-62 # text = Coetzee ha iniziato a scrivere romanzi nel 1974 e ha vinto molti premi importanti in tutto il mondo. 1 Coetzee Coetzee PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|12:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1974 1974 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 13 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 importanti importante ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 17 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-63 # text = Oltre al premio Nobel, ha vinto molti premi in tutto il mondo. 1 Oltre oltre ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:oltre_a _ 5 Nobel Nobel PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-64 # text = Anche in Italia ha ricevuto molti premi: per esempio il Premio Feronia, il Premio Scanno, il Premio Grinzane eccetera. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Italia Italia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 13 Feronia Feronia PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 7:appos|12:conj _ 17 Scanno Scanno PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 7:appos|12:conj _ 21 Grinzane Grinzane PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 eccetera eccetera ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-65 # text = Il primo romanzo importante di Coetzee è Aspettando i barbari del 1980. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Coetzee Coetzee PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 Aspettando aspettare VERB V VerbForm=Ger 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 barbari barbaro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 1980 1980 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-66 # text = In questo romanzo Coetzee affronta il problema dei rapporti tra giustizia e governo. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 Coetzee Coetzee PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 affronta affrontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 12 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:tra _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:nmod:tra|12:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-67 # text = Il romanzo più famoso di Coetzee è Vergogna del 1999. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Coetzee Coetzee PROPN SP _ 4 obl 4:obl:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 Vergogna vergogna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1999 1999 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-68 # text = Questo romanzo è stato pubblicato in Italia dalla casa editrice Einaudi nel 2002. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 romanzo romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Italia Italia PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 11 editrice editore ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 Einaudi Einaudi PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 2002 2002 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-69 # text = Nei suoi romanzi Coetzee parla del problema dell’apartheid. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss 4:det:poss _ 4 romanzi romanzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 5 Coetzee Coetzee PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 problema problema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 10-11 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 apartheid apartheid NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-70 # text = Apartheid è una parola dell’afrikaans, la lingua ufficiale della Repubblica sudafricana. 1 Apartheid apartheid NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5-6 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 afrikaans afrikaans NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 sudafricana sudafricano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-71 # text = L’apartheid è la separazione razziale tra la popolazione bianca e la popolazione nera del Sudafrica. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 apartheid apartheid NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 separazione separazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 razziale razziale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 tra tra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:tra _ 10 bianca bianco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 5:nmod:tra|9:conj:e _ 14 nera nero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Sudafrica Sudafrica PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-72 # text = Dopo i mesi dell'inverno le piante d'appartamento hanno bisogno di molte cure. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:dopo _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 9 d' di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 cure cura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_2-73 # text = Se il tempo è bello, in marzo, possiamo tenere aperte le finestre per alcune ore ogni giorno. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl 11:advcl:se SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 aperte aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 xcomp 11:xcomp _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 finestre finestra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj|12:nsubj _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:per _ 18 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_2-74 # text = Così le piante si abituano poco per volta all'aria fresca. 1 Così così ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 abituano abituare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 poco poco ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 12 fresca fresco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-75 # text = Poi possiamo portare le piante all'aperto, in un luogo riparato. 1 Poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 portare portare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 aperto aperto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 luogo luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 13 riparato riparato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-76 # text = Ogni anno o al massimo ogni due anni dobbiamo cambiare il vaso delle piante d'appartamento. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 massimo massimo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:a _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:o|11:nsubj _ 10 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vaso vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 d' di ADP E _ 18 case 18:case SpaceAfter=No 18 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_2-77 # text = Il nuovo vaso deve essere poco più grande di quello vecchio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 vaso vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 8 cop 8:cop _ 6 poco poco ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 grande grande ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 quello quello PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl:di _ 11 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-78 # text = Mettiamo un po' di ghiaietta sul fondo del nuovo vaso. 1 Mettiamo mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ghiaietta ghiaietta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 vaso vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-79 # text = Mettiamo un po' di terriccio fresco sopra la ghiaietta. 1 Mettiamo mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 terriccio terriccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 fresco fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 sopra sopra ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ghiaietta ghiaietta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:sopra SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-80 # text = Possiamo usare un coltello per staccare lentamente la terra dalle pareti del vaso. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 coltello coltello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 staccare staccare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 7 lentamente lento ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10-11 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pareti parete NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:da _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 vaso vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-81 # text = Facciamo attenzione a non sciupare le radici, a non rompere il fusto e i rami della pianta. 1 Facciamo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 attenzione attenzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 sciupare sciupare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:a _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 radici radice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 rompere rompere VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:a _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rami ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 11:obj|13:conj:e _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-82 # text = Per questo appoggiamo una mano sulla terra del vaso e tratteniamo tra le dita il fusto della pianta. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:per _ 3 appoggiamo appoggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:su _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vaso vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 tratteniamo trattenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 14 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 dita dito NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:tra _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fusto fusto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-83 # text = Se facciamo fatica a far uscire la pianta dal vaso possiamo rompere il vaso con un martello. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 facciamo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:se _ 3 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 far fare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:a _ 6 uscire uscire VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vaso vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 12 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 rompere rompere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 vaso vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 martello martello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:con SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-84 # text = Appoggiamo la pianta sopra il terriccio che abbiamo messo nel vaso nuovo. 1 Appoggiamo appoggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 sopra sopra ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 terriccio terriccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:sopra|9:obj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 obj 6:ref _ 8 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 vaso vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-85 # text = Usiamo altro terriccio fresco per riempire tutto il vaso. 1 Usiamo usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 terriccio terriccio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 fresco fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 riempire riempire VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 7 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vaso vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-86 # text = Smuoviamo la terra dei vasi per far penetrare bene il concime. 1 Smuoviamo smuovere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 vasi vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 far fare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 9 penetrare penetrare VERB V VerbForm=Inf 8 ccomp 8:ccomp _ 10 bene bene ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 concime concime NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-87 # text = Leggiamo attentamente le istruzioni che sono scritte sulla confezione dei concimi. 1 Leggiamo leggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 attentamente attento ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 istruzioni istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj|7:nsubj:pass _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj:pass 4:ref _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 scritte scrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8-9 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 confezione confezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:su _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 concimi concime NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-88 # text = Le rose sono fiori belli, ma molto delicati. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rose rosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 fiori fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 belli bello ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 molto molto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 delicati delicato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 4:amod|5:conj:ma SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-89 # text = Infatti insetti e malattie possono danneggiare le piante delle rose, soprattutto in aprile e maggio. 1 Infatti infatti ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 insetti insetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 malattie malattia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|6:nsubj _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 danneggiare danneggiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 rose rosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 soprattutto soprattutto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 6:obl:in|15:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-90 # text = Le cocciniglie sono insetti che si attaccano ai rami e alle foglie e che si nascondono sotto piccoli scudi bianchi. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cocciniglie cocciniglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 insetti insetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|7:nsubj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 attaccano attaccare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8-9 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rami ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 foglie foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 18:nsubj _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 18 nascondono nascondere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 4:acl:relcl|7:conj:e _ 19 sotto sotto ADP E _ 21 case 21:case _ 20 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 scudi scudo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:sotto _ 22 bianchi bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-91 # text = Le cocciniglie succhiano la linfa della pianta, che così si indebolisce. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cocciniglie cocciniglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 succhiano succhiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 linfa linfa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di|13:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 8:ref _ 11 così così ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 indebolisce indebolire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-92 # text = Gli afidi sono insetti verdi che si posano sui boccioli e sui rami nuovi delle rose. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 afidi afide NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 insetti insetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|8:nsubj _ 5 verdi verde ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 posano posare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9-10 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 boccioli bocciolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:su _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rami ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:obl:su|11:conj:e _ 16 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 rose rosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-93 # text = Anche gli afidi succhiano la linfa della pianta, che così si indebolisce. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 afidi afide NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 succhiano succhiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 linfa linfa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di|14:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 9:ref _ 12 così così ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 indebolisce indebolire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-94 # text = Essa ricopre le foglie e i boccioli delle rose, che perciò appassiscono. 1 Essa essa PRON PE Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ricopre ricoprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 foglie foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 boccioli bocciolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 2:obj|4:conj:e|14:nsubj _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 rose rosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 7:ref _ 13 perciò perciò ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 appassiscono appassire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-95 # text = Per togliere le cocciniglie, basta pulire i rami e le foglie con un batuffolo di cotone bagnato con alcol. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 togliere togliere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cocciniglie cocciniglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 pulire pulire VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rami ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 foglie foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 7:obj|9:conj:e _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 batuffolo batuffolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cotone cotone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18 bagnato bagnato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 con con ADP E _ 20 case 20:case _ 20 alcol alcol NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:con SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-96 # text = Per eliminare gli afidi, il mal bianco e la ruggine bisogna spruzzare sui rami e sulle foglie malate le medicine adatte a curare le piante delle rose. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 afidi afide NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mal male NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 8 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ruggine ruggine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj:e|12:nsubj _ 12 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 spruzzare spruzzare VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 14-15 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rami ramo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:su _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 su su ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 foglie foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 13:obl:su|16:conj:e _ 21 malate malato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 medicine medicina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 24 adatte adatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 curare curare VERB V VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29-30 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 rose rosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_2-97 # text = Le piante da appartamento hanno bisogno d'acqua anche quando noi andiamo via per le vacanze. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 4 appartamento appartamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:da _ 5 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 bisogno bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 quando quando SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 12 andiamo andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:quando _ 13 via via ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 vacanze vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:per SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-98 # text = Mettiamo un lenzuolo vecchio sul fondo della vasca da bagno. 1 Mettiamo mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lenzuolo lenzuolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 vecchio vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:su _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vasca vasca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:da SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-99 # text = Sopra il lenzuolo mettiamo uno strato di spugna alto dieci centimetri. 1 Sopra sopra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lenzuolo lenzuolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:sopra _ 4 mettiamo mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 strato strato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 spugna spugna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 alto alto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 10 dieci dieci NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 centimetri centimetro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-100 # text = Possiamo comprare la spugna in un negozio che vende articoli di plastica. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 spugna spugna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 negozio negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 vende vendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 plastica plastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-101 # text = Poi mettiamo tanti tappi di sughero da damigiana sopra la spugna. 1 Poi poi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 mettiamo mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur 4 det 4:det _ 4 tappi tappo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 sughero sughero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 damigiana damigiana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:da _ 9 sopra sopra ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 spugna spugna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:sopra SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-102 # text = Appoggiamo i vasi delle nostre piante sopra i tappi di sughero. 1 Appoggiamo appoggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 vasi vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 8 sopra sopra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tappi tappo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:sopra _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 sughero sughero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-103 # text = Lasciamo scorrere l'acqua nella vasca, fino a quando l'acqua arriverà sopra la spugna. 1 Lasciamo Lasciamo VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 scorrere scorrere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vasca vasca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 fino fino ADP E _ 14 mark 14:mark _ 10 a a ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 quando quando SCONJ CS _ 9 fixed 9:fixed _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 arriverà arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:fino_a_quando _ 15 sopra sopra ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 spugna spugna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:sopra SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-104 # text = L'acqua però non deve superare la base dei vasi perché farebbe marcire le radici della pianta. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 superare superare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 vasi vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 perché perché SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 farebbe fare VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:perché _ 14 marcire marcire VERB V VerbForm=Inf 13 ccomp 13:ccomp _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 radici radice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-105 # text = Le nostre piante avranno così l'acqua anche senza essere annaffiate. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss 3:det:poss _ 3 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 avranno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 così così ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9 senza senza ADP E _ 11 mark 11:mark _ 10 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 annaffiate annaffiare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:senza SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-106 # text = L'acqua infatti passa dalla spugna al sughero, dal sughero alla terracotta dei vasi e infine arriva alle radici della pianta. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|23:nsubj _ 3 infatti infatti ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 passa passare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 spugna spugna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sughero sughero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sughero sughero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 terracotta terracotta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vasi vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 infine infine ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 24-25 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 radici radice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obl 23:obl:a _ 27-28 della _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-107 # text = Lasciamo aperte tre fessure della serranda per far entrare la luce necessaria alle nostre piante. 1 Lasciamo lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 aperte aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 1 xcomp 1:xcomp _ 3 tre tre NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 fessure fessura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj|2:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 serranda serranda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 far fare VERB V VerbForm=Inf 1 advcl 1:advcl:per _ 10 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 necessaria necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-108 # text = Prendere il sole fa bene alle persone di tutte le età. 1 Prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 bene bene ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6-7 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 età età NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-109 # text = Il calore del sole serve a curare i dolori delle ossa e i dolori dei muscoli. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 calore calore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 curare curare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 dolori dolore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ossa ossa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 dolori dolore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 8:obj|10:conj:e _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 muscoli muscolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-110 # text = Nei primi giorni che andiamo al mare, è meglio prendere il sole per poco tempo. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 5 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 andiamo andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 meglio meglio ADV B _ 0 root 0:root _ 13 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 12 csubj 12:csubj _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:per SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_2-111 # text = Prendere il sole infatti può anche far male, quando non prendiamo le precauzioni necessarie. 1 Prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 infatti infatti ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 far fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 male male ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 quando quando SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 prendiamo prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:quando _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 precauzioni precauzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-112 # text = Quando prendiamo il sole, copriamo la testa con un cappello oppure bagniamo spesso la testa. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 prendiamo prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 copriamo coprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cappello cappello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 12 oppure oppure CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 bagniamo bagnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:oppure _ 14 spesso spesso ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-113 # text = Proteggiamo la pelle dai raggi del sole, spalmando una buona crema antisolare sulla faccia e su tutto il corpo. 1 Proteggiamo proteggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4-5 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 raggi raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:da _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 11 spalmando spalmare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 antisolare antisolare ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 faccia faccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:su _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 21 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 23 det:predet 23:det:predet _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 corpo corpo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 11:obl:su|18:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-114 # text = Chi ha la pelle delicata deve usare una crema antisolare per proteggere bene la pelle dai raggi del sole. 1 Chi chi PRON PQ PronType=Int 7 nsubj 7:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 delicata delicato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 antisolare antisolare ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 proteggere proteggere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 13 bene bene ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16-17 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 raggi raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:da _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-115 # text = È meglio prendere il sole la mattina prima di mezzogiorno, e il pomeriggio dopo le quattro. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 meglio meglio ADV B _ 0 root 0:root _ 3 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8 prima prima ADV B _ 10 case 10:case _ 9 di di ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 mezzogiorno mezzogiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:prima_di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pomeriggio pomeriggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:e _ 15 dopo dopo ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 quattro quattro NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-116 # text = I raggi del sole infatti sono dannosi alla pelle tra mezzogiorno e le quattro. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 raggi raggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 infatti infatti ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 dannosi dannoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 tra tra ADP E _ 13 case 13:case _ 13 mezzogiorno mezzogiorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:tra _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 quattro quattro NUM N NumType=Card 13 conj 8:obl:tra|13:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-117 # text = Quando prendiamo il sole, non dobbiamo stare sdraiati e fermi per molto tempo. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 prendiamo prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:quando _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 stare stare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 sdraiati sdraiato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 xcomp 8:xcomp _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 fermi fermare ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 8:xcomp|9:conj:e _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-118 # text = Possiamo prendere il sole anche camminando, giocando, nuotando e andando in barca. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 camminando camminare VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 giocando giocare VERB V VerbForm=Ger 6 advcl 6:advcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 nuotando nuotare VERB V VerbForm=Ger 6 conj 2:advcl|6:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 andando andare VERB V VerbForm=Ger 6 conj 2:advcl|6:conj:e _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 barca barca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-119 # text = Se abbiamo preso troppo sole e la pelle è arrossata, andiamo subito in un posto fresco e all'ombra. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl 12:advcl:se _ 4 troppo troppo DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 arrossata arrossato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:e|12:advcl:se SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 andiamo andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 subito subito ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 17 fresco fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 ombra ombra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 16:amod|17:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_2-120 # text = Passiamo sulla pelle una spugna bagnata con acqua fredda. 1 Passiamo passare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:su _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 spugna spugna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 7 bagnata bagnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 9 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 10 fredda freddo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-121 # text = Poi spalmiamo sulla pelle una crema contro le scottature solari. 1 Poi poi ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 spalmiamo spalmare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3-4 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pelle pelle NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:su _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 crema crema NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 8 contro contro ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scottature scottatura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:contro _ 11 solari solare ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-122 # text = Prima dell'inizio dell'inverno possiamo fare alcuni lavori per riparare dal freddo le piante del nostro balcone. 1 Prima prima ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:prima_di _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 riparare riparare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 14-15 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 freddo freddo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:da _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 balcone balcone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-123 # text = Portiamo in casa le piante grasse e mettiamole in posti luminosi. 1 Portiamo portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 6 grasse grasso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8-9 mettiamole _ _ _ _ _ _ _ _ 8 mettiamo mettere VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 9 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 12 luminosi luminoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-124 # text = Le piante grasse vivono bene al caldo e perciò sopportano il calore dei termosifoni. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 grasse grasso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 bene bene ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 caldo caldo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 perciò perciò SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 sopportano sopportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 calore calore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 termosifoni termosifone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-125 # text = Per proteggere dal freddo i bulbi e le radici di molte piante, ricopriamo la terra dei vasi con uno strato di torba o di foglie secche. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 proteggere proteggere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 3-4 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 freddo freddo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:da _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bulbi bulbi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 radici radice NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 2:obj|7:conj:e _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 15 ricopriamo ricoprire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vasi vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 strato strato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 torba torba NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 foglie foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 23:nmod:di|25:conj:o _ 29 secche secca ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_2-126 # text = Ripariamo le piante del balcone dalle gelate e dal vento forte con teli di plastica trasparente. 1 Ripariamo riparare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 balcone balcone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gelate gelata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:da _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vento vento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 1:obl:da|9:conj:e _ 14 forte forte ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 16 teli telo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:con _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 plastica plastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 19 trasparente trasparente ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-127 # text = Avvolgiamo il telo di plastica intorno ai vasi e fermiamolo con il nastro adesivo. 1 Avvolgiamo avvolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 telo telo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 plastica plastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 intorno intorno ADV B _ 9 case 9:case _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vasi vaso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:intorno_a _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11-12 fermiamolo _ _ _ _ _ _ _ _ 11 fermiamo fermare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 12 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 nastro nastro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 16 adesivo adesivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-128 # text = Non chiudiamo completamente il telo di plastica sopra le piante, ma lasciamo qualche apertura per far circolare un po' d'aria. 1 Non non ADV BN PronType=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 chiudiamo chiudere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 completamente completo ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 telo telo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 plastica plastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 sopra sopra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:sopra SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 ma ma CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 lasciamo lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:ma _ 14 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 apertura apertura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 far fare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 18 circolare circolare VERB V VerbForm=Inf 17 ccomp 17:ccomp _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 d' di ADP E _ 22 case 22:case SpaceAfter=No 22 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-129 # text = Se non circola un po' d'aria, sotto il telo di plastica si forma il vapore acqueo e la pianta può marcire. 1 Se se SCONJ CS _ 3 mark 3:mark _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 circola circolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:se _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 d' di ADP E _ 7 case 7:case SpaceAfter=No 7 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 sotto sotto ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 telo telo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:sotto _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 plastica plastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 forma formare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 vapore vapore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 18 acqueo acqueo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 22 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 marcire marcire VERB V VerbForm=Inf 15 conj 15:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_2-130 # text = Durante l'inverno controlliamo se i teli di plastica trasparente si sono danneggiati. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:durante _ 4 controlliamo controllare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 se se SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 teli telo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 plastica plastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 trasparente trasparente ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl:pass 13:expl:pass _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 danneggiati danneggiare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:se SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-131 # text = Possiamo usare la biancheria che abbiamo già in casa oppure possiamo comprare biancheria nuova a tinta unita, bianca o di un altro colore. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 biancheria biancheria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj|6:obj _ 5 che che PRON PR PronType=Rel 6 obj 4:ref _ 6 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 già già ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 10 oppure oppure CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 2 conj 2:conj:oppure _ 13 biancheria biancheria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tinta tinta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a _ 17 unita unito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 bianca bianco ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:nmod:a|16:conj:o _ 20 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 21 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 13:nmod:di|16:conj:o SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-132 # text = Possiamo stampare lungo i bordi di tovaglie, lenzuola e tendine. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 stampare stampare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 lungo lungo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bordi bordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:lungo _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 tovaglie tovaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 lenzuola lenzuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 tendine tendina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-133 # text = Possiamo stampare anche al centro di tovaglie, tovaglioli, federe, strofinacci da cucina e magliette. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 stampare stampare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 tovaglie tovaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 tovaglioli tovagliolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 federe federa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 strofinacci strofinaccio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e _ 15 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 16 cucina cucina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:da _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 magliette maglietta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 6:nmod:di|8:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-134 # text = Innanzitutto servono alcune foglie fresche di una pianta che piace. 1 Innanzitutto innanzitutto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 servono servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 foglie foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 fresche fresco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 piace piacere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-135 # text = Noi di dueparole consigliamo, ad esempio, le foglie di geranio, d'arancio, di mandarino, di limone. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 di di ADP E _ 3 case 3:case _ 3 dueparole dueparole PROPN SP _ 1 nmod 1:nmod:di _ 4 consigliamo consigliare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 ad a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:ad SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 foglie foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 geranio geranio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 d' di ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 arancio arancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:nmod:di|12:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 mandarino mandarino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:nmod:di|12:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 limone limone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:nmod:di|12:conj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-136 # text = Inoltre dobbiamo comprare i colori che ci piacciono di più per stampare e dipingere le stoffe. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj|8:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 piacciono piacere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 stampare stampare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 dipingere dipingere VERB V VerbForm=Inf 12 conj 3:advcl:per|12:conj:e _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 stoffe stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-137 # text = Dobbiamo comprare anche due pennelli, uno più grande per dipingere le foglie, e uno più piccolo per dipingere sulla stoffa. 1 Dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 pennelli pennello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 appos 5:appos _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 grande grande ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 dipingere dipingere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 foglie foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 conj 5:appos|7:conj:e _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 dipingere dipingere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:per _ 21-22 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 stoffa stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:su SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-138 # text = Stendiamo la stoffa da stampare su un tavolo e spianiamola bene. 1 Stendiamo stendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stoffa stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 da da ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 stampare stampare VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl:da _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tavolo tavolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:su _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10-11 spianiamola _ _ _ _ _ _ _ _ 10 spianiamo spianare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 11 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 bene bene ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-139 # text = Versiamo in un piattino un po' di colore per stoffe; 1 Versiamo versare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 piattino piatto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 stoffe stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-140 # text = se il colore è troppo denso, aggiungiamo un po' d'acqua. 1 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 troppo troppo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 denso denso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl 8:advcl:se SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 aggiungiamo aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 d' di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-141 # text = Immergiamo il pennello più grande nel colore per stoffe e dipingiamo tutta la superficie della foglia. 1 Immergiamo immergere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 pennello pennello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 grande grande ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 9 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 10 stoffe stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:per _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 dipingiamo dipingere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 13 tutta tutta DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 superficie superficie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 foglia foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-142 # text = Appoggiamo sulla stoffa il lato colorato della foglia e con la mano facciamo una leggera pressione. 1 Appoggiamo appoggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 stoffa stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:su _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 7 colorato colorato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 foglia foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mano mano NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 15 facciamo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 leggera leggero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 pressione pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-143 # text = Continuiamo a stampare la stoffa con la stessa foglia. 1 Continuiamo continuare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 mark 3:mark _ 3 stampare stampare VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stoffa stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 foglia foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-144 # text = Quando sulla foglia rimane poco colore, dipingiamo una foglia nuova con lo stesso colore. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2-3 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 2 su su ADP E _ 4 case 4:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 foglia foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:su _ 5 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:quando _ 6 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 9 dipingiamo dipingere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 foglia foglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-145 # text = Lasciamo asciugare i colori sulla stoffa, poi stiriamo la stoffa dal lato rovescio con il ferro da stiro caldo. 1 Lasciamo Lasciamo VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 asciugare asciugare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 colori colore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5-6 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 stoffa stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:su SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 poi poi ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 stiriamo stirare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 stoffa stoffa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 lato lato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:da _ 16 rovescio rovescio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ferro ferro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 stiro stiro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:da _ 22 caldo caldo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-146 # text = È importante imparare a tenere il bilancio personale o familiare. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 importante importante ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 bilancio bilancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 personale personale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 familiare familiare ADJ A Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:o SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-147 # text = Potremo così capire meglio come spendiamo i nostri soldi e, se le nostre spese sono superiori alle entrate, capire quali spese possiamo ridurre. 1 Potremo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 così così ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 capire capire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 meglio meglio ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 come come SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 6 spendiamo spendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 12 se se SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 superiori superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 22 advcl 22:advcl:se _ 18-19 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 entrate entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 capire capire VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 23 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 24 det 24:det _ 24 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 25 possiamo potere AUX VM Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux _ 26 ridurre ridurre VERB V VerbForm=Inf 22 ccomp 22:ccomp SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-148 # text = Possiamo registrare le entrate sulla pagina di un quaderno e le uscite sulla pagina di fronte. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 registrare registrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 entrate entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5-6 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:su _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 quaderno quaderno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 uscite uscita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:obj|4:conj:e _ 14-15 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:su _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 fronte fronte NOUN S Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-149 # text = Annotiamo giorno per giorno oppure una volta alla settimana tutte le nostre spese. 1 Annotiamo annotare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:per _ 5 oppure oppure CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 11 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-150 # text = Se preferiamo registrare le spese una volta alla settimana, dobbiamo ricordarci di tenere scontrini, ricevute fiscali e fatture di tutte le nostre spese. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 preferiamo preferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:se _ 3 registrare registrare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13-14 ricordarci _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ricordar ricordare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 tenere tenere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 17 scontrini scontrino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 ricevute ricevuta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 16:obj|17:conj:e _ 20 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 fatture fattura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 16:obj|17:conj:e _ 23 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 24 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 27 det:predet 27:det:predet _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 spese spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-151 # text = Possiamo registrare su un'altra pagina del quaderno i soldi che abbiamo speso con il Bancomat, la carta di credito e gli assegni. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 registrare registrare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 5 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:su _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 quaderno quaderno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj|14:obj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj 11:ref _ 13 abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 speso spendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Bancomat bancomat NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:con SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 carta carta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 14:obl:con|17:conj:e _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 credito credito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 assegni assegno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 14:obl:con|17:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-152 # text = In questo modo potremo controllare se è esatto l'estratto conto che ci manda la banca. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 potremo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 esatto esatto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:se _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 estratto estratto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|14:obj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 obj 11:ref _ 13 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 14 manda mandare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-153 # text = Lavo il coniglio sotto l'acqua corrente, poi lo metto in una ciotola e lo copro con acqua fredda e il bicchiere di aceto. 1 Lavo lavare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 coniglio coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 sotto sotto ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:sotto _ 7 corrente corrente ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 poi poi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 metto mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ciotola ciotola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 copro coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj:e _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:con _ 20 fredda freddo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 bicchiere bicchiere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:obl:con|19:conj:e _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 aceto aceto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-154 # text = Lascio a bagno il coniglio per 3 ore, poi lo scolo e lo asciugo con cura. 1 Lascio lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 a a ADP E _ 3 case 3:case _ 3 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 coniglio coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 3 3 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:per SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 poi poi ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 12 scolo scolo VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 asciugo asciugare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:con SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-155 # text = Trito insieme il sedano, la cipolla, le carote; li metto in un tegame con l'olio extravergine di oliva e lascio soffriggere per 5 minuti. 1 Trito tritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 insieme insieme ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sedano sedano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cipolla cipolla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 1:obj|4:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 carote carota NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 1:obj|4:conj SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT FC _ 1 punct 1:punct _ 12 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj|24:obj _ 13 metto mettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tegame tegame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 olio olio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:con _ 20 extravergine extravergine ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 oliva oliva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 lascio lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:e _ 25 soffriggere soffriggere VERB V VerbForm=Inf 24 ccomp 24:ccomp _ 26 per per ADP E _ 28 case 28:case _ 27 5 5 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obl 25:obl:per SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-156 # text = Aggiungo il rosmarino, la salvia e l'alloro tritati, poi il coniglio. 1 Aggiungo aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rosmarino rosmarino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 salvia salvia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 alloro alloro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 10 tritati tritato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 poi poi ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 coniglio coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-157 # text = Faccio rosolare il coniglio a fuoco vivo, girandolo da tutti i lati. 1 Faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 rosolare rosolare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 coniglio coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:a _ 7 vivo vivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9-10 girandolo _ _ _ _ _ _ _ _ 9 girando girare VERB V VerbForm=Ger 1 advcl 1:advcl _ 10 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 12 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 lati lato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:da SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-158 # text = Quando il coniglio è ben rosolato, lo spruzzo con sale e pepe, infine aggiungo i pomodori pelati e l'origano. 1 Quando quando SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 coniglio coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 ben bene ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 rosolato rosolato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:quando SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 spruzzo spruzzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 sale sale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 pepe pepe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:obl:con|11:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 infine infine ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 aggiungo aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 pomodori pomodoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 pelati pelato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 origano origano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 16:obj|18:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-159 # text = Copro il tegame con un coperchio, abbasso la fiamma e lascio cuocere il coniglio per un'ora. 1 Copro coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tegame tegame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 coperchio coperchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:con SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 abbasso abbassare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fiamma fiamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 lascio lasciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 13 cuocere cuocere VERB V VerbForm=Inf 12 ccomp 12:ccomp _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 coniglio coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:per SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-160 # text = Quando il coniglio è cotto, aggiungo il prezzemolo tritato. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 coniglio coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 cotto cotto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:quando SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 aggiungo aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 prezzemolo prezzemolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 tritato tritare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-161 # text = Per la festa di Natale i genitori acquistano giocattoli per regalarli ai loro bambini. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 festa festa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Natale Natale PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 acquistano acquistare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 giocattoli giocattolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 regalarli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 regalar regalare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 12 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-162 # text = Gli esperti dell’Ospedale Pediatrico “Bambin Gesù” di Roma hanno pubblicato un elenco di consigli per aiutare i genitori a scegliere i giocattoli. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 3-4 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Ospedale ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Pediatrico pediatrico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 “ “ PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Bambin bambino PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 9 Gesù Gesù PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ” ” PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Roma Roma PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj|24:nsubj _ 23 a a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 giocattoli giocattolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_2-163 # text = Secondo questo elenco, i genitori devono scegliere i regali secondo l’età dei bambini. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 regali regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 secondo secondo ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 età età NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:secondo _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-164 # text = Inoltre i genitori non devono fare differenze tra i giocattoli per le bambine e i giocattoli per i bambini. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 differenze differenza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 tra tra ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giocattoli giocattolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:tra _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 bambine bambino NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:per _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giocattoli giocattolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 7:nmod:tra|10:conj:e _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:per SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-165 # text = Quando scelgono i regali i genitori non devono seguire le indicazioni della pubblicità, ma devono tener conto dei gusti e degli interessi dei loro bambini. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 scelgono scegliere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:quando _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 regali regalo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|18:nsubj _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pubblicità pubblicità NOUN S Gender=Fem 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 ma ma CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 tener tenere VERB V VerbForm=Inf 9 conj 9:conj:ma _ 19 conto conto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 gusti gusto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 interessi interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 19:nmod:di|22:conj:e _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss 30:det:poss _ 30 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-166 # text = Secondo gli esperti, i genitori devono comprare giocattoli sicuri, cioè non pericolosi per i bambini. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 giocattoli giocattolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 sicuri sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 cioè cioè CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 pericolosi pericoloso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 9:amod|10:conj:cioè _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:per SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-167 # text = Per esempio, per i bambini piccoli i giocattoli sicuri sono quelli che non hanno parti troppo piccole. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:per _ 7 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giocattoli giocattolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 10 sicuri sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root|15:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 troppo troppo ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_2-168 # text = Infatti se i bambini mettono in bocca i giocattoli rischiano di inghiottire le parti troppo piccole. 1 Infatti infatti ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 mettono mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:se _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 bocca bocca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giocattoli giocattolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 10 rischiano rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 inghiottire inghiottire VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 parti parte NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 troppo troppo ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_2-169 # text = Infine secondo gli esperti, i genitori devono stare più tempo con i loro figli e soprattutto devono giocare molto con loro. 1 Infine infine ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 secondo secondo ADP E _ 4 case 4:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:secondo SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|19:nsubj _ 8 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 stare stare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:con _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 soprattutto soprattutto ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 9:conj:e _ 20 molto molto ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 22 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl 19:obl:con SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-170 # text = In Cecenia, dalla fine del 1999, continua la guerra tra la Russia e i sostenitori dell'indipendenza della Cecenia dalla Russia. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Cecenia Cecenia PROPN SP _ 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 1999 1999 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 continua continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 tra tra ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Russia Russia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:tra _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 sostenitori sostenitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 13:nmod:tra|16:conj:e _ 20-21 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 indipendenza indipendenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Cecenia Cecenia PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26-27 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 26 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Russia Russia PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:da SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_2-171 # text = Dal 1999 a oggi, a causa della guerra, moltissime persone, soprattutto cecene, sono morte o sono scomparse. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1999 1999 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 moltissime molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj|23:nsubj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 soprattutto soprattutto ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 cecene cecene ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 morte morire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 21 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 scomparse scomparire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 conj 20:conj:o SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2Parole_2-172 # text = Nel mese di ottobre di quest'anno, i ribelli ceceni hanno fatto un attentato nel Teatro Dubrovka a Mosca, la capitale della Russia. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ribelli ribelle NOUN S Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 12 ceceni ceceni ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 attentato attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 20 Dubrovka Dubrovka PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Mosca Mosca PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:a SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 capitale capitale NOUN S Number=Sing 19 appos 19:appos _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Russia Russia PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_2-173 # text = I ribelli ceceni sono entrati nel teatro durante uno spettacolo e hanno prese in ostaggio, cioè prigioniere, le persone che si trovavano nel teatro. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ribelli ribelle NOUN S Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|14:nsubj _ 3 ceceni ceceni ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 entrati entrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 durante durante ADP E _ 11 case 11:case _ 10 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 spettacolo spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:durante _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 prese prendere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 ostaggio ostaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 cioè cioè CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 prigioniere prigioniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 14:obl:in|16:conj:cioè SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj|25:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 22:ref _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 25 trovavano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26-27 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 26 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-174 # text = Per liberare gli ostaggi, i ribelli ceceni hanno chiesto al presidente della Russia, Putin, di ritirare l'esercito russo dalla Cecenia. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 liberare liberare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ostaggi ostaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 ribelli ribelle ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 ceceni ceceni NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a|21:nsubj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Russia Russia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 Putin Putin PROPN SP _ 13 appos 13:appos SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 ritirare ritirare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 22 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 25 da da ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Cecenia Cecenia PROPN SP _ 21 obl 21:obl:da SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_2-175 # text = Putin non ha accettato e ha ordinato a un gruppo di soldati di entrare nel Teatro Dubrovbka e di liberare gli ostaggi. 1 Putin Putin PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 accettato accettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 ordinato ordinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a|14:nsubj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 Dubrovbka Dubrovbka PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 liberare liberare VERB V VerbForm=Inf 14 conj 7:xcomp|14:conj:e _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 ostaggi ostaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-176 # text = I soldati sono entrati nel teatro e hanno ucciso tutti i ceceni con un gas velenoso. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 entrati entrare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 teatro teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 11 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ceceni ceceni NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 gas gas NOUN S Gender=Masc 10 obl 10:obl:con _ 17 velenoso. velenoso. ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ # sent_id = 2Parole_2-177 # text = Però anche moltissimi prigionieri sono morti perché hanno respirato il gas velenoso. 1 Però però CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 2 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 moltissimi moltissimi DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 prigionieri prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 morti morire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 perché perché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 respirato respirare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl 6:advcl:perché _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 gas gas NOUN S Gender=Masc 9 obj 9:obj _ 12 velenoso velenoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-178 # text = I rappresentanti di molte organizzazioni mondiali che difendono la pace e i diritti umani accusano il governo russo di usare troppa violenza in Cecenia. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di|8:nsubj _ 6 mondiali mondiale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 difendono difendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 8:obj|10:conj:e _ 14 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 accusano accusare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj|20:nsubj _ 18 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 usare usare VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 21 troppa troppo DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 violenza violenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Cecenia Cecenia PROPN SP _ 20 obl 20:obl:in SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_2-179 # text = Questi rappresentanti accusano inoltre i governi dei Paesi occidentali di non fare nulla per convincere il governo russo a fare un accordo di pace in Cecenia. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|13:nsubj _ 3 accusano accusare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 occidentali occidentale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 fare fare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 14 nulla nulla PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj 13:obj _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 convincere convincere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj|21:nsubj _ 19 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 a a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 fare fare VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 accordo accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Cecenia Cecenia PROPN SP _ 21 obl 21:obl:in SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-180 # text = La capitale di Haiti è Port-au-Prince Haiti è uno dei paesi più poveri del mondo: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capitale capitale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Haiti Haiti PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 Port-au-Prince Port-au-Prince PROPN SP _ 0 root 0:root _ 7 Haiti Haiti PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 parataxis 6:parataxis _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 18 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-181 # text = ci sono pochi terreni coltivabili e pochissime risorse naturali. 1 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 coltivabili coltivabile ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 pochissime poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:nsubj|4:conj:e _ 9 naturali naturale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-182 # text = La maggior parte degli abitanti di Haiti è poverissima: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Haiti Haiti PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 poverissima povero ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_2-183 # text = Fino al 1° marzo di quest’anno il Presidente della Repubblica di Haiti era Jean Bertrand Aristide, 1 Fino fino ADV B _ 5 case 5:case _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 1° 1° ADJ NO NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:fino_a _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Haiti Haiti PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 16 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 Jean Jean PROPN SP _ 0 root 0:root _ 18 Bertrand Bertrand PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 Aristide Aristide PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_2-184 # text = Aristide è diventato Presidente per la prima volta nel 1990. 1 Aristide Aristide PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 Presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1990 1990 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-185 # text = Nel 1991 il Generale Raoul Cedras ha preso il potere con l’aiuto dell’esercito e Aristide è fuggito da Haiti. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1991 1991 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Generale generale NOUN S Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 Raoul Raoul PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 Cedras Cedras PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 potere potere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 15-16 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19 Aristide Aristide PROPN SP _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 fuggito fuggire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Haiti Haiti PROPN SP _ 21 obl 21:obl:da SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-186 # text = Nel 1994 Aristide è riuscito a tornare ad Haiti, con l’aiuto dell’ONU, Organizzazione delle Nazioni Unite, e degli Stati Uniti d’America. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1994 1994 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 4 Aristide Aristide PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 tornare tornare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 ad a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Haiti Haiti PROPN SP _ 8 obl 8:obl:ad SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 aiuto aiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 15-16 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ONU ONU PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 Unite unito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Stati Stati PROPN SP _ 17 conj 14:nmod:di|17:conj:e _ 29 Uniti Uniti PROPN SP _ 28 flat:name 28:flat:name _ 30 d’ di ADP E _ 31 case 31:case SpaceAfter=No 31 America America PROPN SP _ 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-187 # text = Nel 2001, ad Haiti ci sono state le elezioni e Aristide ha vinto. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2001 2001 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ad a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Haiti Haiti PROPN SP _ 9 obl 9:obl:ad _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 state essere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 Aristide Aristide PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-188 # text = Moltissimi abitanti di Haiti hanno accusato Aristide di aver imbrogliato per vincere le elezioni e di aver fatto diventare Haiti sempre più povera. 1 Moltissimi Moltissimi DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Haiti Haiti PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 accusato accusare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 Aristide Aristide PROPN SP _ 6 obj 6:obj|10:nsubj|18:nsubj _ 8 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux 10:aux _ 10 imbrogliato imbrogliare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 xcomp 6:xcomp _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 17 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 18 aux 18:aux _ 18 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 conj 6:xcomp|10:conj:e _ 19 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 20 Haiti Haiti PROPN SP _ 19 obj 19:obj|23:nsubj _ 21 sempre sempre ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 povera povero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-189 # text = Il capo dei ribelli era Guy Philippe, che fino al 2001 è stato il capo della polizia di Haiti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ribelli ribelle NOUN S Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 Guy Guy PROPN SP _ 0 root 0:root|18:nsubj _ 8 Philippe Philippe PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 7:ref _ 11 fino fino ADV B _ 14 case 14:case _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 2001 2001 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 16 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 cop 18:cop _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 polizia polizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Haiti Haiti PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-190 # text = Per fermare i combattimenti, i capi di molti Governi del mondo e i rappresentanti dell’ONU hanno convinto Aristide ad andarsene da Haiti. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 fermare fermare VERB V VerbForm=Inf 21 advcl 21:advcl:per _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 combattimenti combattimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 Governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 7 conj 7:conj:e|21:nsubj _ 17-18 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ONU ONU PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 convinto convincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 Aristide Aristide PROPN SP _ 21 obj 21:obj|24:nsubj _ 23 ad a ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-26 andarsene _ _ _ _ _ _ _ _ 24 andar andare VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 25 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 26 ne ne PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 27 da da ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Haiti Haiti PROPN SP _ 24 obl 24:obl:da SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 2Parole_2-191 # text = Quando Aristide è andato via i soldati ribelli si sono impegnati ad abbandonare le armi. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 Aristide Aristide PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl 11:advcl:quando _ 5 via via ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 8 ribelli ribelle ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 impegnati impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 ad a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 abbandonare abbandonare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 armi arma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_2-192 # text = Dal mese di agosto, in Iraq, i terroristi iracheni hanno fatto molti attentati. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Iraq Iraq PROPN SP _ 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 terroristi terrorista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 12 iracheni iracheno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 attentati attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_2-193 # text = Per esempio, a Bagdad, la capitale dell’Iraq, i terroristi hanno fatto attentati gravissimi. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Bagdad Bagdad PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 capitale capitale NOUN S Number=Sing 5 appos 5:appos _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Iraq Iraq PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 terroristi terrorista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 attentati attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 gravissimi grave ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_2-194 # text = Il 19 agosto hanno fatto esplodere un camion carico di esplosivo contro la sede dell’ONU, Organizzazione delle Nazioni Unite. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 19 19 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl _ 3 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 esplodere esplodere VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 camion camion NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj _ 9 carico carico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 esplosivo esplosivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 contro contro ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:contro _ 15-16 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 ONU ONU PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 Organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 appos 17:appos _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 Unite unito ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-195 # text = Il 27 ottobre hanno fatto esplodere un’automobile carica di esplosivo di fronte agli uffici della Croce Rossa Internazionale. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl _ 3 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 esplodere esplodere VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 automobile automobile NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 carica carico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 esplosivo esplosivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 fronte fronte NOUN S Number=Sing 6 obl 6:obl:di _ 14-15 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:a _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Croce Croce PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 Rossa Rossa PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 Internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-196 # text = La Croce Rossa internazionale è un’organizzazione di persone che aiutano e curano le persone malate e ferite in tutto il mondo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Croce Croce PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 Rossa Rossa PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di|11:nsubj|13:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 aiutano aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 curano curare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 9:acl:relcl|11:conj:e _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 malate malato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 ferite ferito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 15:amod|16:conj:e _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 22 det:predet 22:det:predet _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-197 # text = Il 4 novembre i terroristi hanno lanciato alcuni razzi contro la sede dei rappresentanti del governo americano. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 4 4 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl _ 3 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 terroristi terrorista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 lanciato lanciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 razzi razzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 contro contro ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:contro _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-198 # text = Fino a oggi, a causa degli attentati molte persone sono morte e moltissime persone sono rimaste ferite. 1 Fino fino ADV B _ 3 case 3:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 oggi oggi ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 causa causa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 attentati attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 morte morire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 15 moltissime molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur 16 det 16:det _ 16 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|19:nsubj _ 17 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 rimaste rimanere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 13:conj:e _ 19 ferite ferito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-199 # text = I terroristi iracheni fanno attentati perché sono contrari alla presenza in Iraq dei soldati stranieri e dei rappresentanti di organizzazioni straniere. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 terroristi terrorista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 iracheni iracheno ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 attentati attentato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 perché perché SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 contrari contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 advcl 4:advcl:perché _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 presenza presenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Iraq Iraq PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:in _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 17 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 16 conj 11:nmod:di|16:conj:e _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 24 straniere straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-200 # text = I soldati e i rappresentanti di organizzazioni di molti Paesi del mondo sono in Iraq da quando è cominciata la guerra, nel mese di marzo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 2 conj 2:conj:e|14:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Iraq Iraq PROPN SP _ 14 obl 14:obl:in _ 17 da da ADP E _ 20 mark 20:mark _ 18 quando quando SCONJ CS _ 17 fixed 17:fixed _ 19 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 cominciata cominciare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl:da_quando _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:in _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_2-201 # text = Abbiamo parlato della guerra contro l’Iraq nel numero di aprile e nel numero di maggio di dueparole. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 contro contro ADP E _ 7 case 7:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 nmod 5:nmod:contro SpaceAfter=No 8 Iraq Iraq PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 2:obl:in|11:conj:e _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 dueparole dueparole PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-202 # text = Dopo la guerra, i soldati e i rappresentanti di molte organizzazioni straniere sono rimasti in Iraq per aiutare gli iracheni a formare un nuovo governo. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:dopo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 6 conj 6:conj:e|15:nsubj _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 straniere straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 rimasti rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Iraq Iraq PROPN SP _ 15 obl 15:obl:in _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 iracheni iracheno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj|23:nsubj _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 formare formare VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_2-203 # text = Per sapere gli orari, gli indirizzi e il costo dei biglietti dei principali musei e monumenti italiani ora possiamo usare un nuovo servizio telefonico. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:per _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 orari orario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 indirizzi indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 2:obj|4:conj:e _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 costo costo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:obj|4:conj:e _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 biglietti biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 principali principale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 musei museo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 monumenti monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 13:nmod:di|17:conj:e _ 20 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 ora ora ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 22 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 27 telefonico telefonico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 2Parole_2-204 # text = CulturalSMS è una parola formata da cultural e da SMS. 1 CulturalSMS culturalSMS PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 formata formare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cultural cultural X A Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 SMS SMS NOUN S Gender=Masc 7 conj 5:obl:da|7:conj:e SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-205 # text = Cultural è un aggettivo inglese che significa “culturale”. 1 Cultural cultural ADJ A Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 aggettivo aggettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj|9:nsubj _ 5 inglese inglese ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 “ “ PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 culturale culturale ADJ A Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 ” ” PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-206 # text = SMS sono le lettere iniziali delle parole inglesi Short Message System che significano “sistema di messaggi brevi”. 1 SMS SMS NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 iniziali iniziale ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di|14:nsubj|16:nsubj _ 9 inglesi inglese ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 Short Short X SW Foreign=Yes 8 nmod 8:nmod _ 11 Message Message X SW Foreign=Yes 10 flat:foreign 10:flat:foreign _ 12 System System X SW Foreign=Yes 10 flat:foreign 10:flat:foreign _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 8:ref _ 14 significano significare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 “ “ PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 sistema sistema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 messaggi messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 19 brevi breve ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 ” ” PUNCT FB _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-207 # text = Per avere le informazioni dobbiamo inviare un messaggio con le nostre domande dal nostro telefono cellulare al numero 339-991199 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 avere avere VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 inviare inviare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 nostre nostro DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 domande domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:con _ 13-14 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss 16:det:poss _ 16 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:da _ 17 cellulare cellulare ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 21 339-991199 339-991199 NUM N NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ # sent_id = 2Parole_2-208 # text = Da giugno 2004 l’Unione Europea ha la “Costituzione” 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:da _ 3 2004 2004 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Unione Unione PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 Europea Europea PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 “ “ PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 ” ” PUNCT FB _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-209 # text = Fino al 18 giugno 2004, i paesi dell’Unione Europea regolavano i loro rapporti con trattati, cioè con accordi sui problemi comuni. 1 Fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 18 18 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:fino_a _ 5 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 2004 2004 NUM N NumType=Card 4 flat 4:flat SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 10-11 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Unione Unione PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Europea Europea PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 regolavano regolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 rapporti rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 18 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 19 trattati trattato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:con SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 cioè cioè CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 23 accordi accordo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 17:nmod:con|19:conj:cioè _ 24-25 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:su _ 27 comuni comune ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_2-210 # text = Dal 18 giugno 2004, per la prima volta l’Unione Europea ha la sua Costituzione. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 18 18 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:da _ 4 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 2004 2004 NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 11 l’ il DET DI Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 Unione Unione PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 Europea Europea PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_2-211 # text = La Costituzione è la legge più importante di uno Stato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 importante importante ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-212 # text = La Costituzione stabilisce i diritti e i doveri dei cittadini, e l’ordinamento di uno Stato, cioè gli organi di uno Stato e le loro funzioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 stabilisce stabilire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 ordinamento ordinamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 20 cioè cioè CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 organi organo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 appos 15:appos _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 28 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss 29:det:poss _ 29 funzioni funzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 22:nmod:di|25:conj:e SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-213 # text = La Costituzione Europea è la legge fondamentale comune a tutti i paesi che fanno parte dell’Unione Europea. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Europea europea ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 comune comune ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:a|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16-17 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Unione Unione PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 19 Europea Europea PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-214 # text = Nei prossimi mesi, ogni paese dell’Unione Europea deve ratificare, cioè deve approvare la Costituzione Europea. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 prossimi prossimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj|17:nsubj _ 8-9 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Unione Unione PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Europea Europea PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 ratificare ratificare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 cioè cioè CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 approvare approvare VERB V VerbForm=Inf 13 conj 13:conj:cioè _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 Europea europea ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-215 # text = Dal 1° maggio 10 nuovi paesi fanno parte dell’Unione europea 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 1° 1° ADJ NO NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 5 10 10 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 6 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10-11 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Unione Unione PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 europea Europea PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ # sent_id = 2Parole_2-216 # text = Dal 1° maggio 2004, 10 nuovi paesi europei fanno parte dell’Unione europea. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 1° 1° ADJ NO NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:da _ 5 2004 2004 NUM N NumType=Card 4 flat 4:flat SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 10 10 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 8 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13-14 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Unione Unione PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 europea Europea PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_2-217 # text = I nuovi paesi sono: Polonia, Ungheria, Repubblica Ceca, Slovacchia, Slovenia, Estonia, Lettonia, Lituania, Malta e Cipro. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj|10:nsubj|13:nsubj|15:nsubj|17:nsubj|19:nsubj|21:nsubj|23:nsubj|25:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop SpaceAfter=No 5 : : PUNCT FC _ 4 punct 4:punct _ 6 Polonia Polonia PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 8 Ungheria Ungheria PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 Repubblica Repubblica PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e _ 11 Ceca Ceca PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 Slovacchia Slovacchia PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 Slovenia Slovenia PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 Estonia Estonia PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Lettonia Lettonia PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 Lituania Lituania PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 Malta Malta PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 Cipro Cipro PROPN SP _ 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-218 # text = Con l’ingresso dei nuovi 10 paesi i paesi che formano l’Unione Europea sono diventati 25. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:con _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 7 10 10 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 12:nsubj|17:nsubj|18:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 formano formare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 l’ il DET DI Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 Unione Unione PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 15 Europea Europea PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 diventati diventare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 25 25 NUM N NumType=Card 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_2-219 # text = La maggior parte dei nuovi paesi dell’Unione europea si trovano nell’Europa dell’est. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 8-9 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Unione Unione PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 europea Europea PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14-15 nell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Europa Europa PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in _ 17-18 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 est est NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-220 # text = Prima dell’ingresso di questi paesi nessun paese dell’Europa dell’est faceva parte dell’Unione europea. 1 Prima prima ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:prima_di _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 10-11 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Europa Europa PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 est est NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 faceva fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18-19 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Unione Unione PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 europea Europea PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_2-221 # text = Tra i nuovi 10 paesi solo Malta e Cipro non si trovano nell’Europa dell’est. 1 Tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 4 10 10 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:tra _ 6 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 Malta Malta PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 Cipro Cipro PROPN SP _ 7 conj 7:conj:e|12:nsubj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13-14 nell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Europa Europa PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in _ 16-17 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 est est NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_2-222 # text = Malta e Cipro sono 2 isole del Mar Mediterraneo. 1 Malta Malta PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Cipro Cipro PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|6:nsubj _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 2 2 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 isole isola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Mar Mar NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Mediterraneo Mediterraneo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-223 # text = Con l’ingresso dei nuovi paesi, l’Unione europea è diventata molto più grande e il numero di cittadini è aumentato moltissimo. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 ingresso ingresso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 Unione Unione PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj|16:nsubj _ 11 europea Europea PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 diventata diventare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 molto molto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 grande grande ADJ A Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 17 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 22 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 aumentato aumentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 conj 13:conj:e _ 24 moltissimo molto ADV B Degree=Abs 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-224 # text = I nuovi Paesi dell’Unione europea sono meno ricchi degli altri Paesi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 4-5 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Unione Unione PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 europea Europea PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 meno meno ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_2-225 # text = Per esempio, nei nuovi Paesi ci sono meno fabbriche e meno industrie. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 meno meno ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 fabbriche fabbrica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 meno meno ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 industrie industria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 9:nsubj|11:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-226 # text = Inoltre ci sono meno persone occupate, cioè che hanno un posto di lavoro. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 meno meno ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 6 occupate occupato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 cioè cioè CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 5:ref _ 10 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-227 # text = Per risolvere questi problemi, i rappresentanti dei 25 paesi dell’Unione europea lavoreranno insieme nel Parlamento europeo. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:per _ 3 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 25 25 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 12-13 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Unione Unione PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 europea Europea PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 lavoreranno lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 insieme insieme ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 21 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_2-228 # text = Il 12 e il 13 giugno 2004, i cittadini dei 25 paesi dell’Unione europea eleggeranno i loro rappresentanti, cioè i deputati del Parlamento europeo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 12 12 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 13 13 NUM N NumType=Card 2 conj 2:conj:e _ 6 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 7 2004 2004 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 25 25 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15-16 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Unione Unione PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 europea Europea PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 eleggeranno eleggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 cioè cioè CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 appos 22:appos _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_2-229 # text = I deputati del Parlamento europeo hanno il compito di discutere le leggi comuni ai paesi dell’Unione europea. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Parlamento parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 comuni comune ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 18-19 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Unione Unione PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 europea Europea PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-230 # text = Inoltre hanno il compito di discutere dei problemi dell’Unione Europea. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:di _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:di _ 10-11 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Unione Unione PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 13 Europea Europea PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-231 # text = Per esempio, devono decidere quali iniziative servono per migliorare l’economia dell’Unione Europea o per aumentare il numero delle persone occupate. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 quali quale DET DQ Number=Plur|PronType=Int 7 det 7:det _ 7 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 servono servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 economia economia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Unione Unione PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Europea Europea PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 10 conj 8:advcl:per|10:conj:o _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di _ 25 occupate occupato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-232 # text = Sessanta anni fa, il 2 giugno 1946, in Italia ci sono state le elezioni politiche. 1 Sessanta sessanta NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl _ 3 fa fa ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 2 2 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod _ 7 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 1946 1946 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Italia Italia PROPN SP _ 14 obl 14:obl:in _ 12 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 state essere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 17 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_2-233 # text = Quel giorno, anche le donne italiane hanno potuto votare per la prima volta; 1 Quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 7 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux 10:aux _ 10 votare votare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 15 ; ; PUNCT FC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_2-234 # text = Le elezioni politiche del 2 giugno 1946 sono state un avvenimento molto importante per la storia dell’Italia. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 3 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 2 2 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod:di _ 7 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 1946 1946 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 10 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 cop 12:cop _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 avvenimento avvenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 molto molto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 importante importante ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:per _ 18-19 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Italia Italia PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_2-235 # text = Per molti anni, in Italia, le persone non avevano potuto votare liberamente. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:per SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Italia Italia PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 11 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux 13:aux _ 13 votare votare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 liberamente libero ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-236 # text = Nel 1946, in Italia c’era ancora il re, Umberto II di Savoia. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1946 1946 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Italia Italia PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 7 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 8 expl 8:expl SpaceAfter=No 8 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 ancora ancora ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 re re NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 Umberto Umberto PROPN SP _ 11 appos 11:appos _ 14 II II ADJ NO _ 13 amod 13:amod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Savoia Savoia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-237 # text = Il 2 giugno 1946 le donne italiane e gli uomini italiani hanno votato per scegliere la forma dello stato, tra monarchia e repubblica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 2 2 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl _ 3 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1946 1946 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 7 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj:e|13:nsubj _ 11 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18-19 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 22 tra tra ADP E _ 23 case 23:case _ 23 monarchia monarchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:tra _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 17:nmod:tra|23:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-238 # text = La monarchia è una forma di governo che ha a capo il re. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 monarchia monarchia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 re re NOUN S Gender=Masc 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-239 # text = La repubblica è una forma di governo che ha a capo i rappresentanti eletti da tutti i cittadini. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 9 obj 9:obj _ 14 eletti eletto VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 16 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:da SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-240 # text = Il 2 giugno 1946 tutti gli italiani e tutte le italiane hanno votato anche per eleggere l’Assemblea Costituente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 2 2 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl _ 3 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1946 1946 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det:predet 7:det:predet _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj|16:nsubj _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 italiane italiano NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj:e|13:nsubj _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 eleggere eleggere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 17 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 Costituente costituente ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-241 # text = L’Assemblea Costituente era un insieme di persone che dovevano scrivere la Costituzione, cioè la legge fondamentale dello stato italiano. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Costituente costituente ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di|11:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 10 dovevano dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 15 cioè cioè CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 18 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 22 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-242 # text = Abbiamo parlato della Costituzione italiana nella prima pagina di questo numero di dueparole. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 dueparole dueparole PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-243 # text = Fino al 1946 le donne italiane avevano potuto votare solo per eleggere i rappresentanti delle amministrazioni comunali. 1 Fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 al _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 1946 1946 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 7 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux 10:aux _ 10 votare votare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 solo solo ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 per per ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 eleggere eleggere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 amministrazioni amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 comunali comunale ADJ A Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_2-244 # text = Palmiro Togliatti e Alcide De Gasperi sono i due uomini politici che hanno presentato insieme la legge per il diritto di voto alle donne italiane. 1 Palmiro Palmiro PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 2 Togliatti Togliatti PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 Alcide Alcide PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|10:nsubj _ 5 De di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Gasperi Gasperi PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|14:nsubj _ 11 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 insieme insieme ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:per _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 voto voto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 23-24 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:a _ 26 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_2-245 # text = Con questa nuova legge le donne hanno conquistato il diritto di votare e anche di essere votate. 1 Con con ADP E _ 4 case 4:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 conquistato conquistare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 votare votare VERB V VerbForm=Inf 10 acl 10:acl:di _ 13 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 14 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 15 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 votate votare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 10:acl:di|12:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-246 # text = Così finalmente le donne hanno potuto partecipare alla vita politica. 1 Così così ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 finalmente finalmente ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 potuto potere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux 7:aux _ 7 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-247 # text = Quando tutti i cittadini di uno Stato, uomini e donne, hanno il diritto di votare si dice che in quello Stato c’è il suffragio universale. 1 Quando quando SCONJ CC _ 13 mark 13:mark _ 2 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 appos 4:appos _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 4:appos|9:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:quando _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 votare votare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:di _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl:impers 19:expl:impers _ 19 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 che che SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 quello quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:in _ 24 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 25 expl 25:expl SpaceAfter=No 25 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 ccomp 19:ccomp _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 suffragio suffragio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 28 universale universale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_2-248 # text = Il 2 giugno 1946 hanno votato più di dodici milioni di donne. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 2 2 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl _ 3 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1946 1946 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 dodici dodici NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-249 # text = La campagna elettorale è il periodo che precede le elezioni. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 precede precedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-250 # text = Durante questo periodo, le persone che vogliono essere elette spiegano le loro idee e i loro progetti. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:durante SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 10:nsubj:pass|11:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj:pass 6:ref _ 8 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 elette eleggere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 spiegano spiegare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 progetti progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 11:obj|14:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_2-251 # text = Durante la campagna elettorale del 1946 uomini e donne andavano in giro nelle strade e nelle piazze delle città e dei paesi a parlare alla gente. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:durante _ 4 elettorale elettorale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1946 1946 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 8 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|29:nsubj _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj:e|11:nsubj _ 11 andavano andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 14-15 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 piazze piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 11:obl:in|16:conj:e _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 città città NOUN S Gender=Fem 20 nmod 20:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 11:obl:di|16:conj:e _ 28 a a ADP E _ 29 mark 29:mark _ 29 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 30-31 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 30 a a ADP E _ 32 case 32:case _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:a SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_2-252 # text = Per la prima volta le donne potevano esprimere le loro opinioni ed essere ascoltate. 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|14:nsubj:pass _ 7 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 esprimere esprimere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 opinioni opinione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 ascoltate ascoltare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-253 # text = Alle elezioni del 2 giugno 1946 le donne italiane e gli uomini italiani hanno scelto la Repubblica. 1-2 Alle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 2 2 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod:di _ 7 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 1946 1946 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 11 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 10:conj:e|17:nsubj _ 15 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_2-254 # text = Perciò ancora oggi, il 2 giugno di ogni anno, noi festeggiamo la nascita della Repubblica italiana. 1 Perciò perciò ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 2 ancora ancora ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 oggi oggi ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 2 2 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl _ 7 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 festeggiamo festeggiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Repubblica repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-255 # text = Il 2 giugno 1946 le donne italiane e gli uomini italiani hanno eletto anche i rappresentanti dell’Assemblea Costituente. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 2 2 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl _ 3 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1946 1946 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 7 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj:e|13:nsubj _ 11 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 13 obj 13:obj _ 17-18 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 Costituente costituente ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-256 # text = Nell’Assemblea Costituente sono state elette 556 persone: 21 di queste persone erano donne. 1-2 Nell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Assemblea assemblea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 Costituente costituente ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 state essere AUX VA Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 elette eleggere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 556 556 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ 11 21 21 NUM N NumType=Card 16 nsubj 16:nsubj _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 parataxis 7:parataxis SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-257 # text = Cinque di queste donne sono entrate a far parte della Commissione che doveva scrivere la Costituzione. 1 Cinque cinque NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 entrate entrare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 far fare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Commissione commissione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di|15:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 14 doveva dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-258 # text = Queste donne hanno dato un contributo molto prezioso per la nascita della Costituzione. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 prezioso prezioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_2-259 # text = Infatti la Costituzione italiana riconosce gli stessi doveri e gli stessi diritti agli uomini e alle donne, nella vita e nel lavoro. 1 Infatti infatti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:obj|8:conj:e _ 13-14 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:a _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 5:obl:a|15:conj:e SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 21-22 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25-26 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 5:obl:in|23:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-260 # text = La Costituzione riconosce anche la parità tra marito e moglie: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 riconosce riconoscere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parità parità NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 7 tra tra ADP E _ 8 case 8:case _ 8 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:tra _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:nmod:tra|8:conj:e SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-261 # text = per esempio, marito e moglie possono scegliere insieme come educare i loro figli. 1 per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 marito marito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj:e|8:nsubj _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 insieme insieme ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 come come ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 educare educare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-262 # text = Durante i mesi invernali è molto facile prendere il raffreddore. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mesi mese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:durante _ 4 invernali invernale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 molto molto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 facile facile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 raffreddore raffreddore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-263 # text = Per evitare di prendere il raffreddore, dobbiamo ripararci dal freddo: 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 evitare evitare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 3 di di ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 raffreddore raffreddore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 dobbiamo dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9-10 ripararci _ _ _ _ _ _ _ _ 9 riparar riparare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11-12 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 11 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 freddo freddo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:da SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_2-264 # text = mettere calze di lana, portare vestiti e maglioni pesanti, usare sciarpa, guanti e cappello. 1 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 2 calze calza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 lana lana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 portare portare VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj _ 7 vestiti vestito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 maglioni maglione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 6:obj|7:conj:e _ 10 pesanti pesante ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 usare usare VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj _ 13 sciarpa sciarpa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 guanti guanto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 12:obj|13:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 cappello cappello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 12:obj|13:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-265 # text = Inoltre possiamo mangiare la frutta che contiene la vitamina C: arance, mandarini, limoni e pompelmi. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 frutta frutta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vitamina vitamina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 C C PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ 12 arance arancia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 mandarini mandarino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 limoni limone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj:e _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 pompelmi pompelmo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-266 # text = Se abbiamo il raffreddore, possiamo prendere l'aspirina. 1 Se se SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:se _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 raffreddore raffreddore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 aspirina aspirina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_2-267 # text = È inutile prendere altre medicine per curare il raffreddore. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 inutile inutile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3 prendere prendere VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 4 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 medicine medicina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 per per ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 curare curare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 raffreddore raffreddore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-268 # text = Fa bene rimanere in casa, mangiare cibi caldi, bere spremute di arance, latte caldo e miele. 1 Fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 bene bene ADV B _ 1 advmod 1:advmod _ 3 rimanere rimanere VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 1:csubj|3:conj _ 8 cibi cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 caldi caldo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 bere bere VERB V VerbForm=Inf 3 conj 1:csubj|3:conj _ 12 spremute spremuta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 arance arancia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 latte latte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:obj|12:conj:e _ 17 caldo caldo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 11:obj|12:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-269 # text = Quando abbiamo mal di gola, possiamo fare gargarismi con acqua calda e un cucchiaino di sale. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 abbiamo avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:quando _ 3 mal male NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 gola gola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 gargarismi gargarismo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:con _ 12 calda caldo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cucchiaino cucchiaino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:nmod:con|11:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 sale sale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_2-270 # text = In estate molte persone prendono le ferie, smettono di lavorare e vanno in vacanza al mare o in montagna. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj|13:nsubj _ 5 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ferie feria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 smettono smettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 19 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 13:obl:in|18:conj:o SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_2-271 # text = In vacanza le persone si riposano, si divertono e possono dedicarsi alle attività preferite. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|12:nsubj _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 6 riposano riposare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 divertono divertire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12-13 dedicarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 dedicar dedicare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 6:conj:e _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 attività attività NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:a _ 17 preferite preferito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-272 # text = In estate il tempo è bello e le giornate sono lunghe: 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giornate giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_2-273 # text = perciò possiamo stare molto tempo all'aria aperta e praticare gli sport preferiti. 1 perciò perciò ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 stare stare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 6-7 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 9 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 praticare praticare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:e _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sport sport NOUN S Gender=Masc 11 obj 11:obj _ 14 preferiti preferito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-274 # text = Al mare o in montagna lo sport all'aria aperta fa bene alla salute. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 4 o o CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj:o|13:obl:in _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sport sport NOUN S Gender=Masc 13 nsubj 13:nsubj _ 9-10 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 12 aperta aperto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 bene bene ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_2-275 # text = Nei luoghi di montagna o di mare dove siamo in vacanza possiamo fare molti sport facili e poco costosi, da soli o in compagnia. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 o o CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:nmod:di|5:conj:o _ 9 dove dove ADV B _ 10 advmod 3:ref _ 10 siamo essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 13 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 sport sport NOUN S Gender=Masc 14 obj 14:obj _ 17 facili facile ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 poco poco ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 costosi costoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 16:amod|17:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 22 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 23 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:da _ 24 o o CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 26 compagnia compagnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 14:obl:in|23:conj:o SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_2-276 # text = Trito le mandorle con il mixer oppure le pesto nel mortaio. 1 Trito tritare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mandorle mandorla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mixer mixer X SW Foreign=Yes|Gender=Masc 1 obl 1:obl:con _ 7 oppure oppure CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 pesto pesto VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:oppure _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mortaio mortaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-277 # text = Grattugio soltanto la parte gialla della scorza del limone. 1 Grattugio grattugiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 soltanto soltanto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 gialla giallo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 scorza scorza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 limone limone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-278 # text = Metto le mandorle in una pentola con la buccia di limone grattugiata, lo zucchero, i semi di sesamo e il miele. 1 Metto mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mandorle mandorla NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pentola pentola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 buccia buccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:con _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 limone limone NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 grattugiata grattugiato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 zucchero zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 1:obl:con|9:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 semi seme NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 1:obl:con|9:conj:e _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 sesamo sesamo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 1:obl:con|9:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-279 # text = Faccio cuocere a fuoco basso, continuando a mescolare. 1 Faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 cuocere cuocere VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 4 fuoco fuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:a _ 5 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 continuando continuare VERB V VerbForm=Ger 2 advcl 2:advcl _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 mescolare mescolare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-280 # text = Intanto preparo una teglia bassa e larga e la ungo bene con olio d'oliva. 1 Intanto intanto ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 preparo preparare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 teglia teglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 bassa basso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 larga largo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 4:amod|5:conj:e _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 ungo ungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj:e _ 11 bene bene ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 olio olio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 14 d' di ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 oliva oliva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_2-281 # text = Quando l'impasto diventa liscio e faccio più fatica a mescolare, lo verso nella teglia unta. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 impasto impasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj|7:nsubj _ 4 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:quando _ 5 liscio liscio ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e|14:advcl:quando _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 mescolare mescolare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 13 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 14 verso verso VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15-16 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 teglia teglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 18 unta unto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_2-282 # text = Poi posso tagliare la cubbaita a quadrati o a piccoli rettangoli. 1 Poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 tagliare tagliare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cubbaita cubbaita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 quadrati quadrato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 8 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 rettangoli rettangolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 3:obl:a|7:conj:o SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_2-283 # text = Metto le castagne in una pentola e le copro con acqua abbondante. 1 Metto mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 castagne castagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 pentola pentola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 le il PRON PC Clitic=Yes|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 obj 9:obj _ 9 copro coprire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 12 abbondante abbondante ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-284 # text = Faccio bollire le castagne per un quarto d'ora, le scolo e le passo con il passaverdure. 1 Faccio fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 bollire bollire VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 castagne castagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 8 d' di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 ora ora NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 11 le il PRON PC Clitic=Yes|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 obj 12:obj _ 12 scolo scolo VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 le il PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 passo passo VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 passaverdure passaverdure NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:con SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-285 # text = Rimetto il passato di castagne nella pentola sul fornello, aggiungo il burro e lo zucchero e mescolo con un cucchiaio di legno. 1 Rimetto rimettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 castagne castagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pentola pentola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:in _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fornello fornello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:su SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 aggiungo aggiungere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 burro burro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 zucchero zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:obj|15:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 mescolo mescolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 21 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 cucchiaio cucchiaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:con _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_2-286 # text = Se il passato diventa troppo duro, posso aggiungere un po' di latte. 1 Se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 passato passato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:se _ 5 troppo troppo ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 duro duro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 posso potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 aggiungere aggiungere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 po' poco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 latte latte NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-1 # text = Le squadre hanno gareggiato in una gara di discesa combinata. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 gareggiato gareggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 discesa discesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 combinata combinata ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-2 # text = La combinata è un tipo di gara dello sci alpino. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 combinata combinata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sci sci NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di _ 11 alpino alpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-3 # text = Gli sciatori che partecipano alla combinata devono gareggiare in due tipi di gare diverse. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sciatori sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5-6 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 combinata combinata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 gareggiare gareggiare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-4 # text = Nella gara del Nations Team Event, le squadre hanno partecipato alla gara del supergigante e alla gara dello slalom speciale. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Nations Nations PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Team Team PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 Event Event PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 supergigante supergigante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:obl:a|16:conj:e _ 24-25 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 slalom slalom NOUN S Gender=Masc 23 nmod 23:nmod:di _ 27 speciale speciale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_4-5 # text = Gli sciatori della Germania hanno vinto la gara Nations Team Event. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sciatori sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Germania Germania PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 Nations Nations PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 Team Team PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 Event Event PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-6 # text = Abbiamo spiegato i diversi tipi di gare dello sci alpino nel numero 1 di dueparole di febbraio 2004. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 spiegato spiegare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8-9 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sci sci NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di _ 11 alpino alpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 15 1 1 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 dueparole dueparole PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 2004 2004 NUM N NumType=Card 19 flat 19:flat SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-7 # text = Ogni anno, a Roma, nel mese di maggio, molti bravi tennisti partecipano al Campionato Internazionale di tennis. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Roma Roma PROPN SP _ 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 14 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 tennisti tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 16 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Campionato Campionato NOUN N Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 20 Internazionale Internazionale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 tennis tennis NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_4-8 # text = Quest’anno, nella partita finale del torneo maschile, il tennista spagnolo Carlos Moya ha superato l’altro tennista spagnolo Albert Costa e ha vinto il torneo maschile. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:in _ 7 finale finale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 11 maschile maschile ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj|28:nsubj _ 15 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 Carlos Carlos PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod _ 17 Moya Moya PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 superato superare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 21 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 24 Albert Albert PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod _ 25 Costa Costa PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux 28:aux _ 28 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj 19:conj:e _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 31 maschile maschile ADJ A Number=Sing 30 amod 30:amod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_4-9 # text = Il tennista italiano Filippo Volandri ha giocato meglio di tutti gli altri tennisti italiani. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Filippo Filippo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Volandri Volandri PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 giocato giocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 meglio meglio ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 tennisti tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:di _ 14 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-10 # text = Nella partita finale del torneo femminile, la tennista francese Amelie Mauresmo ha superato la tennista americana Jennifer Capriati e ha vinto il torneo femminile. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 4 finale finale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 femminile femminile ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|24:nsubj _ 12 francese francese ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 Amelie Amelie PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 Mauresmo Mauresmo PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 superato superare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 americana americano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 Jennifer Jennifer PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 21 Capriati Capriati PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 16:conj:e _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 femminile femminile ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_4-11 # text = La tenniste italiane Silvia Farina e Francesca Schiamone hanno giocato meglio di tutte le altre tenniste italiane. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tenniste tennista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 Silvia Silvia PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Farina Farina PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 Francesca Francesca PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e _ 8 Schiamone Schiamone PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 giocato giocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 meglio meglio ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 13 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 16 det:predet 16:det:predet _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 tenniste tennista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:di _ 17 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-12 # text = Ogni anno, a maggio e a giugno, molti tennisti partecipano al Campionato Internazionale di tennis d’Italia e di Francia. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|12:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 tennisti tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Campionato Campionato NOUN N Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 Internazionale Internazionale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 tennis tennis NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 d’ di ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 Italia Italia PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Francia Francia PROPN SP _ 20 conj 15:nmod:di|20:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_4-13 # text = Quest’anno moltissime persone sono andate vedere le gare di tennis allo stadio del Foro Italico, a Roma. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 moltissime molto ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 andate andare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 tennis tennis NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Foro Foro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Italico Italico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Roma Roma PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-14 # text = Secondo gli appassionati di tennis il tennista statunitense André Agassi poteva vincere il torneo maschile. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 appassionati appassionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:secondo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 tennis tennis NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 8 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 André André PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 10 Agassi Agassi PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 maschile maschile ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_4-15 # text = Invece Agassi è stato eliminato dal tennista spagnolo David Ferrer. 1 Invece invece ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 Agassi Agassi PROPN SP _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 4 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 eliminato eliminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 David David PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 11 Ferrer Ferrer PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-16 # text = Nell’ultima gara, il tennista dell’Ecuador Felix Montilla ha battuto il tennista svizzero Roger Fereder e ha vinto il torneo maschile. 1-2 Nell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 ultima ultima ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|22:nsubj _ 8-9 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Ecuador Ecuador PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Felix Felix PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 12 Montilla Montilla PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 battuto battere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 svizzero svizzero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 Roger Roger PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod _ 19 Fereder Fereder PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 14:conj:e _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 maschile maschile ADJ A Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_4-17 # text = La tennista statunitense Serena Williams ha vinto il torneo femminile. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Serena Serena PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Williams Williams PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 femminile femminile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-18 # text = Secondo gli esperti, Filippo Volandri è stato il tennista italiano migliore. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Filippo Filippo PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 6 Volandri Volandri PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 cop 10:cop _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-19 # text = Per vincere le partite importanti, però, deve migliorare la battuta, cioè deve imparare a mettere la palla in gioco con più forza. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 importanti importante ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 però però ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 battuta battuta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 cioè cioè CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 10 conj 10:conj:cioè _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 palla palla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 gioco gioco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:in _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 25 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:con SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-20 # text = Ogni anno, dopo il Campionato Internazionale d’Italia, comincia il Campionato Internazionale di Francia, a Parigi. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Campionato Campionato NOUN N Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:dopo _ 7 Internazionale Internazionale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 d’ di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 Italia Italia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Campionato Campionato NOUN N Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 Internazionale Internazionale ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Francia Francia PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Parigi Parigi PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-21 # text = I migliori tennisti del mondo partecipano a questo Campionato e giocano le partite di tennis nello stadio Roland Garros. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 tennisti tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 giocano giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 tennis tennis NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17-18 nello _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 stadio stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 20 Roland Roland PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod _ 21 Garros Garros PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-22 # text = Quest’anno, nell’ultima gara, il tennista spagnolo Juan Carlos Ferrero ha battuto il tennista olandese Martin Vervek e perciò ha vinto il torneo maschile. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 5 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 ultima ultimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj|25:nsubj _ 11 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 Juan Juan PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 Carlos Carlos PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 Ferrero Ferrero PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 battuto battere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tennista tennista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 olandese olandese ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 Martin Martin PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 21 Vervek Vervek PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 23 perciò perciò SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 24 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 16:conj:e _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 maschile maschile ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_4-23 # text = La tennista belga Justine Henin ha vinto il torneo femminile. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tennista tennista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 belga belga ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Justine Justine PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Henin Henin PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 torneo torneo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 femminile femminile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-24 # text = Nella partita finale, Justine Henin ha battuto un’altra tennista belga, che si chiama Kim Clijsters. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4 finale finale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 Justine Justine PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 Henin Henin PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 battuto battere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 11 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 tennista tennista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj|17:nsubj|18:nsubj _ 13 belga belga ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 12:ref _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 17 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 18 Kim Kim PROPN SP _ 17 xcomp 17:xcomp _ 19 Clijsters Clijsters PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-25 # text = Quest'anno i campionati mondiali di calcio si svolgono in Corea e in Giappone. 1 Quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 campionati campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 5 mondiali mondiale ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 svolgono svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Corea Corea PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Giappone Giappone PROPN SP _ 11 conj 9:obl:in|11:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-26 # text = I mondiali durano un mese, dal 31 maggio al 30 giugno. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mondiali mondiali NOUN S Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 durano durare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 31 31 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:da _ 10 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 30 30 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl:a _ 14 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-27 # text = Ai campionati mondiali di calcio partecipano 32 nazioni di tutto il mondo. 1-2 Ai _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 campionati campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 4 mondiali mondiale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 32 32 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-28 # text = Nel primo turno l'Italia giocherà contro l'Ecuador, il Messico e la Croazia. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 turno turno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 Italia Italia PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 giocherà giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 contro contro ADV B _ 10 case 10:case _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 Ecuador Ecuador PROPN SP _ 7 obl 7:obl:contro SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Messico Messico PROPN SP _ 10 conj 7:obl:contro|10:conj:e _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Croazia Croazia PROPN SP _ 10 conj 7:obl:contro|10:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-29 # text = Il 31 maggio Francia e Senegal hanno giocato la prima partita dei mondiali a Seul, la capitale della Corea. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 31 31 NUM N NumType=Card 8 obl 8:obl _ 3 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 Francia Francia PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 Senegal Senegal PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e|8:nsubj _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 giocato giocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondiali mondiali NOUN S Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Seul Seul PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 capitale capitale NOUN S Number=Sing 16 appos 16:appos _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Corea Corea PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-30 # text = La Francia ha giocato per prima perché è la squadra che ha vinto gli ultimi mondiali nel 1998. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Francia Francia PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 giocato giocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 obl 4:obl:per _ 7 perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl 4:advcl:perché|13:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 10:ref _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 mondiali mondiali NOUN S Number=Plur 13 obj 13:obj _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 1998 1998 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-31 # text = La partita tra Francia e Senegal è finita uno a zero per il Senegal. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 tra tra ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Francia Francia PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:tra _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 Senegal Senegal PROPN SP _ 4 conj 2:nmod:tra|4:conj:e _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 finita finire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 uno uno NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 zero zero NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Senegal Senegal PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:per SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-32 # text = Il risultato di questa partita ha sorpreso tutti perché nessuno si aspettava la vittoria del Senegal. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 risultato risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 sorpreso sorprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 obj 7:obj _ 9 perché perché SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 10 nessuno nessuno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj 12:nsubj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 aspettava aspettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:perché _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Senegal Senegal PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-33 # text = Le squadre di molte nazioni partecipano ai mondiali e nel mese di giugno giocheranno molte partite. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|16:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondiali mondiali NOUN S Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 10 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 giocheranno giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 17 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-34 # text = L'Italia ha giocato e ha vinto la sua prima partita lunedì 3 giugno contro l'Ecuador. 1 L' il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Italia Italia PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 giocato giocare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 10 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 12 lunedì lunedì NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod _ 13 3 3 NUM N NumType=Card 12 nmod 12:nmod _ 14 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 contro contro ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 Ecuador Ecuador PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:contro SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-35 # text = Possiamo vedere le partite in televisione, su Raiuno. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Raiuno Raiuno PROPN SP _ 2 obl 2:obl:su SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-36 # text = La finale ci sarà il 30 giugno a Yokohama, una città del Giappone. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 finale finale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 30 30 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 7 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Yokohama Yokohama PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 città città NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Giappone Giappone PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-37 # text = Noi speriamo che l'Italia arrivi alla finale e diventi la squadra campione del mondo. 1 Noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 speriamo sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 che che SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Italia Italia PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|11:nsubj _ 6 arrivi arrivare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 finale finale NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 diventi diventare VERB V Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 2:ccomp|6:conj:e _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 14 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 compound 13:compound _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-38 # text = I capi dell’Unione Europea hanno firmato la Costituzione europea a Roma 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Unione Unione PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Europea Europea PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 firmato firmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Roma Roma PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a _ # sent_id = 2Parole_4-39 # text = Il 29 ottobre 2004 i capi dei governi dei 25 paesi dell’Unione Europea hanno firmato la Costituzione europea. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 29 29 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl _ 3 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 2004 2004 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 25 25 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14-15 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Unione Unione PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 Europea Europea PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 firmato firmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_4-40 # text = La Costituzione è la legge più importante di uno Stato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 importante importante ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-41 # text = La Costituzione definisce i diritti e i doveri dei cittadini e il funzionamento dello Stato. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 definisce definire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 doveri dovere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 15-16 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-42 # text = La Costituzione europea è la legge fondamentale comune a tutti i paesi dell’Unione Europea. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 fondamentale fondamentale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 comune comune ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det:predet 12:det:predet _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 13-14 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Unione Unione PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Europea Europea PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-43 # text = Abbiamo parlato della Costituzione europea nel numero di luglio - agosto 2004 di dueparole. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:di _ 6 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 - - PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ 13 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 14 2004 2004 NUM N NumType=Card 11 flat 11:flat _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 dueparole dueparole PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-44 # text = La Costituzione europea difende i valori più importanti per i cittadini di tutti i paesi, cioè la libertà, l’uguaglianza, la pace e la giustizia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 difende difendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 valori valore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 importanti importante ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:per _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 cioè cioè ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 uguaglianza uguaglianza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 19:conj:e SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 19:conj:e _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 giustizia giustizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 19:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-45 # text = I cittadini dei 25 paesi dell’Unione Europea sono persone molto diverse fra loro, ma possono unirsi e aiutarsi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 25 25 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7-8 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Unione Unione PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Europea Europea PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 13 molto molto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 15 fra fra ADP E _ 16 case 16:case _ 16 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:fra SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 ma ma CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20-21 unirsi _ _ _ _ _ _ _ _ 20 unir unire VERB V VerbForm=Inf 12 conj 12:conj:ma _ 21 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 expl 20:expl _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23-24 aiutarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 aiutar aiutare VERB V VerbForm=Inf 20 conj 20:conj:e _ 24 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_4-46 # text = I capi dei paesi dell’Unione Europea hanno firmato la Costituzione a Roma. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capi capo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Unione Unione PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Europea Europea PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 firmato firmare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Roma Roma PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-47 # text = Per festeggiare la firma della Costituzione europea, il 29 ottobre, a Roma, c’è stata una grande festa. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 festeggiare festeggiare VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 firma firma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 29 29 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl _ 12 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Roma Roma PROPN SP _ 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 19 expl 19:expl SpaceAfter=No 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 stata essere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 grande grande ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 festa festa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_4-48 # text = Entro i1 1° novembre 2006, i governi dei 25 paesi dell’Unione Europea devono ratificare, cioè devono approvare, la Costituzione europea. 1 Entro entro ADP E _ 4 case 4:case _ 2 i1 il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 1° 1° ADJ NO NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:entro _ 5 2006 2006 NUM N NumType=Card 4 flat 4:flat SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 governi governo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|22:nsubj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 25 25 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 13-14 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Unione Unione PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 16 Europea Europea PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 ratificare ratificare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20 cioè cioè ADV B _ 22 cc 22:cc _ 21 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 approvare approvare VERB V VerbForm=Inf 18 conj 18:conj:cioè SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj|22:obj _ 26 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_4-49 # text = Il 1° novembre 2006 la Costituzione europea entrerà in vigore, cioè diventerà una legge. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 1° 1° ADJ NO NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 4 2006 2006 NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|13:nsubj _ 7 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 entrerà entrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 vigore vigore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 cioè cioè ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 diventerà diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-50 # text = Tutti i cittadini dei 25 paesi dell’Unione europea dovranno rispettare questa legge. 1 Tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 25 25 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 8-9 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Unione Unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 europea Europea PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_4-51 # text = Legambiente è un’associazione formata da persone che vogliono proteggere l’ambiente e la natura. 1 Legambiente Legambiente PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 formata formare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:da|10:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 9 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 proteggere proteggere VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 natura natura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 10:obj|12:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-52 # text = Gli esperti di Legambiente hanno esaminato gli aspetti che influiscono sulla qualità dell’ambiente delle città. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Legambiente Legambiente PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 esaminato esaminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 aspetti aspetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 influiscono influire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11-12 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:su _ 14-15 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 ambiente ambiente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 città città NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-53 # text = Per esempio, hanno esaminato la qualità dell’aria, la pulizia delle strade e il funzionamento dei mezzi pubblici. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 esaminato esaminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 8-9 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pulizia pulizia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:obj|7:conj:e _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 5:obj|7:conj:e _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-54 # text = Hanno contato il numero degli alberi e dei parchi pubblici. 1 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 contato contare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parchi parco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:nmod:di|7:conj:e _ 12 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-55 # text = Hanno verificato se ci sono piste ciclabili, cioè piste riservate ai ciclisti e strade pedonali, cioè strade riservate ai pedoni. 1 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 verificato verificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 6 piste pista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 7 ciclabili ciclabile ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 cioè cioè CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 piste pista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 11 riservate riservare VERB A Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 5:nsubj|6:conj:e _ 17 pedonali pedonale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 cioè cioè CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod _ 21 riservate riservare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22-23 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 pedoni pedone NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-56 # text = Hanno verificato se i cittadini hanno acqua sufficiente e potabile, cioè buona da bere. 1 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 verificato verificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 7 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 potabile potabile ADJ A Number=Sing 8 conj 7:amod|8:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 cioè cioè ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 buona buono ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 14 da da ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 bere bere VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:da SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-57 # text = Hanno verificato anche se la raccolta dei rifiuti funziona bene. 1 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 verificato verificare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 anche anche ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 se se SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 rifiuti rifiuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 11 bene bene ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-58 # text = Nella classifica di Legambiente, al primo posto c’è la città di Lecco. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Legambiente Legambiente PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 11 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl SpaceAfter=No 12 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 città città NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Lecco Lecco PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_4-59 # text = In pratica Lecco è la città italiana dove i cittadini vivono meglio. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 3 Lecco Lecco PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 città città NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 7 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 dove dove ADV B _ 11 advmod 6:ref _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 meglio meglio ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-60 # text = Le città dove i cittadini vivono bene sono città medie e piccole e si trovano quasi tutte nel nord dell’Italia. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 città città NOUN S Gender=Fem 9 nsubj 9:nsubj _ 3 dove dove ADV B _ 6 advmod 2:ref _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 bene bene ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 città città NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 10 medie medio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 9:amod|10:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 15 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 16 quasi quasi ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 15 nsubj 15:nsubj _ 18-19 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 21-22 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Italia Italia PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-61 # text = Nella classifica di Legambiente, all’ultimo posto c’è la città di Reggio Calabria. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Legambiente Legambiente PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7-8 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 ultimo ultimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 11 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 12 expl 12:expl SpaceAfter=No 12 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 città città NOUN S Gender=Fem 12 nsubj 12:nsubj _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Reggio Reggio PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 Calabria Calabria PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_4-62 # text = In pratica Reggio Calabria è la città italiana dove i cittadini vivono peggio. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 pratica pratica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 3 Reggio Reggio PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 4 Calabria Calabria PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 città città NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 8 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 dove dove ADV B _ 12 advmod 7:ref _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 13 peggio peggio ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-63 # text = I cittadini vivono male nelle città del Sud dell’Italia e in quasi tutte le città italiane grandi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 male male ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5-6 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 città città NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:in _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Sud Sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Italia Italia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 15 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 16 quasi quasi ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 città città NOUN S Gender=Fem 7 conj 3:obl:in|7:conj:e _ 20 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 grandi grande ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-64 # text = Nelle grandi città italiane i cittadini vivono male perché l’aria è molto inquinata. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 grandi grande ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:in _ 5 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 male male ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 perché perché SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 aria aria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 molto molto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 inquinata inquinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl 8:advcl:perché SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-65 # text = Infatti nelle grandi città ci sono molte macchine e molto traffico. 1 Infatti infatti ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2-3 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 grandi grande ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 7 obl 7:obl:in _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 traffico traffico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:nsubj|9:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-66 # text = Tra le città grandi Roma è la città dove i cittadini vivono meglio. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 città città NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:tra _ 4 grandi grande ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 Roma Roma PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root _ 9 dove dove ADV B _ 12 advmod 8:ref _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 meglio meglio ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-67 # text = Domenica 15 e lunedì 16 giugno 2003 i cittadini italiani potevano votare per due referendum abrogativi. 1 Domenica domenica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 2 15 15 NUM N NumType=Card 1 nummod 1:nummod _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 lunedì lunedì NOUN S Gender=Masc 1 conj 1:conj:e _ 5 16 16 NUM N NumType=Card 4 nmod 4:nmod _ 6 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 2003 2003 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 10 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 votare votare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 due due NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 12 obl 12:obl:per _ 16 abrogativi abrogativo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_4-68 # text = Con il referendum sugli elettrodotti, cioè sui cavi della corrente elettrica, i cittadini potevano decidere di non far passare i cavi elettrici sui propri terreni. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 20 obl 20:obl:con _ 4-5 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 elettrodotti elettrodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:su SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 cioè cioè ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9-10 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cavi cavo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:su _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 corrente corrente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 19 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 di di ADP E _ 23 mark 23:mark _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 far fare VERB V VerbForm=Inf 20 ccomp 20:ccomp _ 24 passare passare VERB V VerbForm=Inf 23 ccomp 23:ccomp _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 cavi cavo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 27 elettrici elettrico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 28-29 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 28 su su ADP E _ 31 case 31:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 30 propri proprio DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det:poss 31:det:poss _ 31 terreni terreno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:su SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2Parole_4-69 # text = Però il numero dei cittadini che hanno votato è stato più basso del numero necessario. 1 Però però ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 11 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 cop 13:cop _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 basso basso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:di _ 17 necessario necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_4-70 # text = Con il referendum i cittadini possono decidere di mantenere, cancellare o cambiare leggi dello Stato italiano. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:con _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj|11:nsubj|13:nsubj _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 cancellare cancellare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 7:xcomp|9:conj:o _ 12 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 7:xcomp|9:conj:o _ 14 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj|11:obj|13:obj _ 15-16 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-71 # text = La Costituzione è l’insieme delle leggi più importanti della Repubblica italiana. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 importanti importante ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Repubblica Repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 14 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-72 # text = La Costituzione italiana prevede tre tipi di referendum: abrogativo, costituzionale, consultivo. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 tre tre NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ 10 abrogativo abrogativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 10 conj 8:amod|10:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 consultivo consultivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 8:amod|10:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-73 # text = Con il referendum costituzionale i cittadini votano per cambiare la Costituzione. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:con _ 4 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 votano votare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-74 # text = Con il referendum consultivo i cittadini votano per esprimere un parere: 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:con _ 4 consultivo consultivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 votano votare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 esprimere esprimere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parere parere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-75 # text = per esempio se vogliono nuove Regioni, o se vogliono togliere Province e Comuni a una Regione e unirli a un’altra Regione. 1 per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 3 se se SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 vogliono volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 Regioni Regioni NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 togliere togliere VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:o _ 12 Province Province NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Comuni Comuni NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 11:obj|12:conj:e _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Regione Regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19-20 unirli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 unir unire VERB V VerbForm=Inf 11 conj 11:conj:e _ 20 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 22 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 23 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 Regione Regione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-76 # text = Con il referendum abrogativo i cittadini decidono di abrogare, cioè cancellare, leggi dello stato italiano. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:con _ 4 abrogativo abrogativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 7 decidono decidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 abrogare abrogare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 cioè cioè ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 cancellare cancellare VERB V VerbForm=Inf 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 15-16 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-77 # text = Il referendum abrogativo è valido solo se vota più della metà dei cittadini che hanno diritto. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 3 abrogativo abrogativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 valido valido ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 solo solo ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 se se SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 vota votare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:se _ 9 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 metà metà NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:di _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di|17:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-78 # text = I film che hanno vinto i premi Oscar del 2006 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root|5:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 Oscar Oscar PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 2006 2006 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ # sent_id = 2Parole_4-79 # text = Il 5 marzo, a Los Angeles, negli Stati Uniti d’America, una giuria di esperti di cinema ha assegnato i premi Oscar del 2006. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 5 5 NUM N NumType=Card 23 obl 23:obl _ 3 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Los Los PROPN SP _ 23 obl 23:obl:a _ 7 Angeles Angeles PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 9-10 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stati Stati PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:in _ 12 Uniti Uniti PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 d’ di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 America America PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giuria giuria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 19 nmod 19:nmod:di _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 assegnato assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26 Oscar Oscar PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 2006 2006 NUM N NumType=Card 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 2Parole_4-80 # text = Ogni anno, il film più bello, il regista migliore e gli attori più bravi ricevono il premio Oscar. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 17 nsubj 17:nsubj _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj:e|17:nsubj _ 11 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:e|17:nsubj _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 17 ricevono ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 Oscar Oscar PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_4-81 # text = Secondo gli esperti di cinema il migliore film dell’anno 2006 è il film Crash. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:secondo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 film film NOUN S Gender=Masc 15 nsubj 15:nsubj _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 2006 2006 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 film film NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 16 Crash Crash PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_4-82 # text = Paul Haggis è nato in Canada il 10 marzo 1953. 1 Paul Paul PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Haggis Haggis PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Canada Canada PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 10 10 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 9 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 1953 1953 NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-83 # text = Per esempio, l’attore statunitense Philip Seymour Hoffman ha ricevuto il premio Oscar come migliore attore per il film Truman Capote: A sangue freddo. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Philip Philip PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Seymour Seymour PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Hoffman Hoffman PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 Oscar Oscar PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 come come ADP E _ 17 case 17:case _ 16 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:come _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 film film NOUN S Gender=Masc 11 obl 11:obl:per _ 21 Truman Truman PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod _ 22 Capote Capote PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 : : PUNCT FC _ 22 punct 22:punct _ 24 A A ADP E _ 25 case 25:case _ 25 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 26 freddo freddo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-84 # text = L’attrice statunitense Reese Whiterspoon ha ricevuto il premio Oscar come migliore attrice per il film Quando l’amore brucia. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 statunitense statunitense ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Reese Reese PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Whiterspoon Whiterspoon PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 Oscar Oscar PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 come come ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 film film NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:per _ 17 Quando Quando SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 18 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 20 brucia bruciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl 16:acl:quando SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-85 # text = Il film Il suo nome è Tsotsi del regista sudafricano Gavin Hood ha vinto il premio Oscar per il migliore film straniero. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 15 nsubj 15:nsubj _ 3 Il Il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 Tsotsi Tsotsi PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 11 sudafricano sudafricano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 Gavin Gavin PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 Hood Hood PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 Oscar Oscar PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 film film NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:per _ 23 straniero straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_4-86 # text = Il film La marcia dei pinguini del regista francese Luc Jaquet ha vinto il premio Oscar per il migliore documentario. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 15 nsubj 15:nsubj _ 3 La La DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 marcia marcia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pinguini pinguino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 11 francese francese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 Luc Luc PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 Jaquet Jaquet PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 Oscar Oscar PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod _ 19 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 documentario documentario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:per SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_4-87 # text = La maledizione del coniglio mannaro dei registi Steve Box e Nick Park ha vinto il premio Oscar per il migliore film di animazione. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 maledizione maledizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 coniglio coniglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 mannaro mannaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 registi regista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 10 Steve Steve PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 Box Box PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 Nick Nick PROPN SP _ 10 conj 10:conj:e _ 14 Park Park PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 Oscar Oscar PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 film film NOUN S Gender=Masc 18 nmod 18:nmod:per _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 animazione animazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_4-88 # text = I funghi crescono nei boschi alla fine dell'estate e in autunno, dopo le giornate di pioggia. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 crescono crescere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fine fine NOUN S Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 10-11 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 estate estate NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 autunno autunno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 3:obl:in|9:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 17 dopo dopo ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 giornate giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:dopo _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 pioggia pioggia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-89 # text = Alcuni funghi sono buoni da mangiare, altri invece sono velenosi. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 altri altro PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj _ 9 invece invece ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 velenosi velenoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-90 # text = I funghi più conosciuti sono i porcini, gli ovoli, i chiodini, i galletti e le mazze da tamburo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj|13:nsubj|16:nsubj|19:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 conosciuti conosciuto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 porcini porcino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ovoli ovolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 chiodini chiodino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 galletti galletto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mazze mazza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj:e _ 20 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 21 tamburo tamburo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:da SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-91 # text = Quando andiamo nei boschi a cercare i funghi, portiamo un cestino di vimini con noi. 1 Quando quando ADV B _ 2 mark 2:mark _ 2 andiamo andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:quando _ 3-4 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 boschi bosco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 cercare cercare VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 portiamo portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cestino cesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vimini vimine NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 16 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 17 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl 11:obl:con SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-92 # text = Mettiamo i funghi nel cestino, così potranno conservarsi meglio. 1 Mettiamo mettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cestino cesto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 8 così così ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10-11 conservarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 conservar conservare VERB V VerbForm=Inf 1 conj 1:conj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 12 meglio meglio ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_4-93 # text = Facciamo controllare i funghi dal vigile sanitario comunale, all'ufficio d'igiene della nostra città. 1 Facciamo fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 1 ccomp 1:ccomp _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5-6 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 vigile vigile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:da _ 8 sanitario sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9 comunale comunale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11-12 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:a _ 14 d' di ADP E _ 15 case 15:case SpaceAfter=No 15 igiene igiene NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss 19:det:poss _ 19 città città NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_4-94 # text = Il vigile sanitario ci dirà quali sono i funghi buoni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vigile vigile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sanitario sanitario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 dirà dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 quali quali ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 funghi fungo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 ccomp 5:ccomp _ 10 buoni buono ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-95 # text = Possiamo comperarli tutto l'anno dal fruttivendolo o nei supermercati. 1 Possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2-3 comperarli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 comperar comperare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 6 det:predet 6:det:predet _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl _ 7-8 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fruttivendolo fruttivendolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:da _ 10 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 supermercati supermercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 2:obl:in|9:conj:o SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-96 # text = In Europa esistono molti giornali di facile lettura come dueparole. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Europa Europa PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 3 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 facile facile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 come come ADP E _ 10 case 10:case _ 10 dueparole dueparole PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:come SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-97 # text = Più di 30 anni fa, in Svezia è uscito Sesam, il primo giornale di facile lettura. 1 Più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 3 30 30 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:di _ 5 fa fa ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Svezia Svezia PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 Sesam Sesam PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 facile facile ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-98 # text = Dal 1984, in Svezia, alcuni giornalisti pubblicano il giornale settimanale 8 Sidor. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1984 1984 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Svezia Svezia PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 pubblicano pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 settimanale settimanale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 8 8 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 Sidor Sidor PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-99 # text = In italiano 8 Sidor significa " 8 pagine ". 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 italiano italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 8 8 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 Sidor Sidor PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 5 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 7 8 8 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 pagine pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 xcomp 5:xcomp _ 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-100 # text = 8 Sidor è un giornale destinato alle persone svedesi che hanno difficoltà a leggere e a capire oppure agli stranieri che conoscono poco la lingua svedese. 1 8 8 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 Sidor Sidor PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 destinato destinato VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 7-8 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:a|12:nsubj _ 10 svedesi svedese ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 12 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 12 obj 12:obj _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:a _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 capire capire VERB V VerbForm=Inf 15 conj 13:acl:a|15:conj:e _ 19 oppure oppure CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 6:obl:a|9:conj:oppure|24:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 poco poco ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 28 svedese svedese ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-101 # text = Dal 1985, in Belgio, alcuni giornalisti pubblicano il giornale Wablieft. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1985 1985 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Belgio Belgio PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 pubblicano pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 Wablieft Wablieft PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-102 # text = Wablieft è scritto in lingua fiamminga, che è una lingua parlata in Belgio. 1 Wablieft Wablieft PROPN SP _ 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in|11:nsubj _ 6 fiamminga fiammingo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 5:ref _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 parlata parlato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Belgio Belgio PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-103 # text = Dal 1987, in Danimarca, alcuni giornalisti pubblicano il giornale På Let Dansk. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1987 1987 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Danimarca Danimarca PROPN SP _ 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 pubblicano pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 På På PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 Let Let PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 Dansk Dansk PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-104 # text = Questo giornale è destinato alle persone straniere che imparano la lingua danese e alle persone danesi che hanno difficoltà a leggere e a capire. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 destinato destinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a|10:nsubj _ 8 straniere straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 imparano imparare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 danese danese ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 4:obl:a|7:conj:e|20:nsubj _ 18 danesi danese ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 che che PRON PR PronType=Rel 20 nsubj 17:ref _ 20 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 20 obj 20:obj|23:nsubj|26:nsubj _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 a a ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 capire capire VERB V VerbForm=Inf 23 conj 20:xcomp|23:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-105 # text = Per sapere la storia di dueparole leggi la Prima pagina di questo numero di dueparole. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 dueparole dueparole PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 leggi legge VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 Prima Prima ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 pagina pagina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 dueparole dueparole PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-106 # text = Dal 1990, in Norvegia alcuni giornalisti pubblicano il giornale settimanale Klar Tale. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1990 1990 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Norvegia Norvegia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 7 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 pubblicano pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 settimanale settimanale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 Klar Klar PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 Tale Tale PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-107 # text = I lettori di questo giornale sono persone norvegesi che hanno difficoltà di lettura o persone straniere che conoscono poco la lingua norvegese. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lettori lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|15:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|10:nsubj _ 8 norvegesi norvegese ADJ A Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 10 obj 10:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 o o CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 7:conj:o|18:nsubj _ 16 straniere straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 15:ref _ 18 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 poco poco ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 norvegese norvegese ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-108 # text = In Finlandia, nel 1990, alcuni giornalisti hanno pubblicato il giornale Selko-Uutiset. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Finlandia Finlandia PROPN SP _ 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1990 1990 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 Selko-Uutiset Selko-Uutiset PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-109 # text = Gli articoli di Selko-Uutiset sono scritti in lingua finnica. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Selko-Uutiset Selko-Uutiset PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 finnica finnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-110 # text = La lingua finnica è una lingua parlata in Finlandia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 finnica finnico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 parlata parlato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Finlandia Finlandia PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-111 # text = In Finlandia ci sono molte persone che parlano la lingua svedese. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Finlandia Finlandia PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 parlano parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 svedese svedese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-112 # text = Perciò alcuni giornalisti pubblicano Il giornale di Selko-Uutiset in lingua svedese. 1 Perciò perciò ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 pubblicano pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 Il Il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Selko-Uutiset Selko-Uutiset PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 11 svedese svedese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-113 # text = In italiano LL-Bladet significa " Giornale di facile lettura ". 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 italiano italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 3 LL-Bladet LL-Bladet PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct _ 6 Giornale Giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 facile facile ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 " " PUNCT FB _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-114 # text = Dal 1990, in Belgio, c'è il giornale L'essentiel che è scritto in lingua francese. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1990 1990 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Belgio Belgio PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl SpaceAfter=No 9 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|16:nsubj:pass _ 12 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 essentiel essentiel PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj:pass 11:ref _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 19 francese francese ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-115 # text = In italiano L'essentiel significa " L'essenziale ". 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 italiano italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 3 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 essentiel essentiel PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 5 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 7 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 essenziale essenziale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 9 " " PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-116 # text = L'essentiel è destinato alle persone che hanno frequentato poco la scuola e agli stranieri che conoscono poco la lingua francese. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 essentiel essentiel PROPN SP _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 destinato destinare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a|10:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 frequentato frequentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 poco poco ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 15-16 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 4:obl:a|7:conj:e|19:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 poco poco ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 francese francese ADJ A Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-117 # text = Il 24 e il 25 maggio 2003 a Bagnaia, vicino a Siena, gli esperti dell’Eurisko hanno organizzato un convegno sui giovani e la lettura dei giornali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 24 24 NUM N NumType=Card 21 obl 21:obl _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 25 25 NUM N NumType=Card 2 conj 2:conj:e _ 6 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 7 2003 2003 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Bagnaia Bagnaia PROPN SP _ 21 obl 21:obl:a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 vicino vicino ADV B _ 13 case 13:case _ 12 a a ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 Siena Siena PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:vicino_a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 17-18 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Eurisko Eurisko PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 organizzato organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 convegno convegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24-25 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 giovani giovane NOUN S Number=Plur 23 nmod 23:nmod:su _ 27 e e CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 23:nmod:su|26:conj:e _ 30-31 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 2Parole_4-118 # text = L’Eurisko è un’organizzazione che fa ricerche e studi su diversi argomenti. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Eurisko Eurisko PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 7:obj|8:conj:e _ 11 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 12 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 argomenti argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:su SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-119 # text = Anche alcuni editori, cioè persone che pubblicano i libri, hanno partecipato al convegno. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 editori editore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 cioè cioè ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 pubblicano pubblicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 al _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 convegno convegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_4-120 # text = Secondo gli esperti, in Italia i giovani leggono meno i giornali rispetto ai giovani di altri Paesi europei. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Italia Italia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giovani giovane NOUN S Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 leggono leggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 meno meno ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 13 rispetto rispetto ADV B _ 16 case 16:case _ 14-15 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giovani giovane NOUN S Number=Plur 9 obl 9:obl:rispetto_a _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 Paesi Paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-121 # text = Però rispetto agli anni passati i giovani tra i 14 e i 19 anni leggono più spesso i giornali. 1 Però però ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 2 rispetto rispetto ADV B _ 5 case 5:case _ 3-4 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 2 fixed 2:fixed _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:rispetto_a _ 6 passati passato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giovani giovane NOUN S Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 9 tra tra ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 14 14 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 19 19 NUM N NumType=Card 11 conj 11:conj:e _ 15 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 16 leggono leggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 spesso spesso ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_4-122 # text = Negli ultimi anni ci sono state molte iniziative di giornalisti ed editori che cercano di diffondere la lettura dei giornali nelle scuole. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 ultimi ultimi ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 state essere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di|15:nsubj|17:nsubj _ 12 ed e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 editori editore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 9:nmod:di|11:conj:e _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 11:ref _ 15 cercano cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 diffondere diffondere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-123 # text = I giovani non leggono i giornali perché li trovano noiosi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giovani giovane NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 leggono leggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 perché perché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj|10:nsubj _ 9 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:perché _ 10 noiosi noioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-124 # text = Secondo i giovani, i giornali sono noiosi perché usano un linguaggio difficile e parlano di argomenti che i giovani non conoscono. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giovani giovane NOUN S Number=Plur 8 obl 8:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 noiosi noioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 10 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:perché _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 difficile difficile ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 parlano parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 8:advcl:perché|10:conj:e _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 argomenti argomento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:di|22:obj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 22 obj 17:ref _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 giovani giovane NOUN S Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-125 # text = Invece di leggere i giornali i giovani preferiscono usare il computer e guardare la televisione. 1 Invece invece ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:invece_di _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giovani giovane NOUN S Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj|13:nsubj _ 8 preferiscono preferire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 usare usare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 computer computer NOUN S Gender=Masc 9 obj 9:obj _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 guardare guardare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 8:xcomp|9:conj:e _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-126 # text = I partecipanti al convegno hanno esaminato anche il ruolo dei giornali nella scuola. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 partecipanti partecipante NOUN S Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 convegno convegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:a _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 esaminato esaminare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14-15 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-127 # text = Secondo gli esperti, le iniziative di lettura organizzate nelle scuole hanno avuto molto successo. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 organizzate organizzare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 10-11 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 molto molto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_4-128 # text = Gli studenti hanno partecipato con entusiasmo e hanno provato anche a scrivere qualche articolo. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 entusiasmo entusiasmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:con _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 provato provare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 10 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 13 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 articolo articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-129 # text = Secondo molti esperti la lettura dei giornali deve diventare materia scolastica. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:secondo _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 materia materia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp 10:xcomp _ 12 scolastica scolastico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-130 # text = Così gli italiani si abituano fin da ragazzi a leggere i giornali. 1 Così così ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|10:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 abituano abituare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 fin fino ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:da _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-131 # text = Infatti in Italia, oggi, pochi adulti leggono il giornale tutti i giorni. 1 Infatti infatti ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Italia Italia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 oggi oggi ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 adulti adulto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 leggono leggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-132 # text = Oggi per i giovani italiani è difficile trovare un buon lavoro, cioè un lavoro fisso nella stessa ditta o azienda. 1 Oggi oggi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giovani giovane NOUN S Number=Plur 7 obl 7:obl:per _ 5 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 difficile difficile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 8 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 cioè cioè ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 16 fisso fisso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 stessa stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 ditta ditta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:in _ 21 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 azienda azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 15:nmod:in|20:conj:o SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-133 # text = Chi ha un lavoro fisso ha la sicurezza di non perdere il posto. 1 Chi Chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 fisso fisso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-134 # text = Per esempio, è sicuro di avere lo stipendio anche quando non lavora perché si ammala o va in vacanza. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 sicuro sicuro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 avere avere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 stipendio stipendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:quando _ 14 perché perché SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 ammala ammalare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:perché _ 17 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj 13:advcl:perché|16:conj:o _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-135 # text = Chi ha un lavoro fisso ha la sicurezza di avere la pensione quando diventa anziano e non lavora più. 1 Chi Chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 fisso fisso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 avere avere VERB V VerbForm=Inf 8 acl 8:acl:di _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 quando quando SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 14 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 15 anziano anziano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 non non ADV BN PronType=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 6:advcl:quando|14:conj:e _ 19 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-136 # text = Oggi molti giovani italiani trovano solo lavori precari, cioè lavori temporanei. 1 Oggi oggi ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 giovani giovane NOUN S Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 solo solo ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 precari precario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 cioè cioè CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 12 temporanei temporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-137 # text = Le persone che hanno lavori temporanei sono chiamati lavoratori precari. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 4:nsubj|8:nsubj|9:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 temporanei temporaneo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 chiamati chiamata VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 xcomp 8:xcomp _ 10 precari precario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-138 # text = I lavoratori precari non hanno la sicurezza di poter lavorare sempre perché il loro lavoro può finire all'improvviso. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 precari precario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 10 aux 10:aux _ 10 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 11 sempre sempre ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 perché perché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 16 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 finire finire VERB V VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:perché _ 18-19 all' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 improvviso improvviso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-139 # text = Inoltre i lavoratori precari non hanno le stesse garanzie delle persone che hanno un lavoro fisso 1 Inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 precari precario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 stesse stesso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 garanzie garanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 fisso fisso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ # sent_id = 2Parole_4-140 # text = Per esempio non prendono lo stipendio quando si ammalano o quando vanno in vacanza. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:per _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 stipendio stipendio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 quando quando SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 ammalano ammalare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:quando _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 quando quando SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 12 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 4:advcl:quando|9:conj:o _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-141 # text = Per esempio, sono lavoratori precari i giovani che lavorano come cuochi, centralinisti, guide turistiche, istruttori sportivi, fisioterapisti. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 precari precario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giovani giovane NOUN S Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|10:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 come come ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cuochi cuoco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:come SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 centralinisti centralinista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:obl:come|12:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 guide guida NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 10:obl:come|12:conj _ 17 turistiche turistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 istruttori istruttore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:obl:come|12:conj _ 20 sportivi sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 fisioterapisti fisioterapisti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:obl:come|12:conj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-142 # text = Queste giovani donne non hanno sicurezza per il futuro e perciò non si sposano e non fanno figli. 1 Queste questo PRON PD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 giovani giovane ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|17:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 10 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 11 perciò perciò SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 sposano sposare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 18 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-143 # text = Chi ha un lavoro precario non ha la sicurezza di avere la pensione quando diventa anziano e non lavora più. 1 Chi Chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 7:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 precario precario ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 avere avere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 quando quando SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 15 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:quando _ 16 anziano anziano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 19 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 11:advcl:quando|15:conj:e _ 20 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-144 # text = L’Onu, Organizzazione delle Nazioni Unite, ha deciso che il 2003 è l’Anno internazionale dell’acqua. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Onu Onu PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Organizzazione Organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Unite unito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 2003 2003 NUM N NumType=Card 17 nsubj 17:nsubj _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 Anno Anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 ccomp 11:ccomp _ 18 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-145 # text = L’acqua è un elemento indispensabile per la vita delle persone, degli animali e delle piante. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 elemento elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14-15 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:nmod:di|12:conj:e _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 9:nmod:di|12:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-146 # text = L’acqua serve per bere, lavarsi, cucinare ecc. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 per per ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 bere bere VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7-8 lavarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 lavar lavare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 3:xcomp|5:conj _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 cucinare cucinare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 3:xcomp|5:conj _ 11 ecc eccetera ADV B _ 5 conj 3:xcomp|5:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-147 # text = Nei Paesi ricchi, come l’Europa e gli Stati Uniti, le persone hanno acqua sufficiente per bere, lavarsi, cucinare. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Paesi Paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 4 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 come come SCONJ CS _ 8 case 8:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 Europa Europa PROPN SP _ 16 obl 16:obl:come _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stati Stati PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e|16:obl:come _ 12 Uniti Uniti PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 16 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 sufficiente sufficiente ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 bere bere VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:per SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22-23 lavarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 lavar lavare VERB V VerbForm=Inf 20 conj 18:advcl:per|20:conj _ 23 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 cucinare cucinare VERB V VerbForm=Inf 20 conj 18:advcl:per|20:conj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_4-148 # text = Però spesso in questi Paesi le persone usano l’acqua in modo sbagliato, cioè la sprecano. 1 Però però ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 spesso spesso ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 Paesi Paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|17:nsubj _ 8 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Fem 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 13 sbagliato sbagliato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 cioè cioè ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 17 sprecano sprecare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-149 # text = In questi Paesi spesso i tubi degli acquedotti che portano l’acqua nelle città e nei villaggi sono vecchi e bucati. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 Paesi Paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:in _ 4 spesso spesso ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 tubi tubo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj|24:nsubj _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 acquedotti acquedotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 città città NOUN S Gender=Fem 11 obl 11:obl:in _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 villaggi villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 11:obl:in|16:conj:e _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop _ 22 vecchi vecchio ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 23 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 24 bucati bucato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 conj 22:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 2Parole_4-150 # text = Perciò molta acqua esce dai tubi e si spreca, cioè non arriva nelle città e nei villaggi. 1 Perciò perciò ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 4 esce uscire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tubi tubo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl:pass 10:expl:pass _ 10 spreca sprecare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12 cioè cioè CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:cioè _ 15-16 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 città città NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:in _ 18 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 19-20 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 villaggi villaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 14:obl:in|17:conj:e SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-151 # text = Inoltre in molte zone dei Paesi poveri l’acqua è inquinata, cioè contiene sostanze dannose per la salute delle persone. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 5-6 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Paesi Paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|15:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 inquinata inquinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 cioè cioè ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj _ 16 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 dannose dannoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:per _ 21-22 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_4-152 # text = In questi Paesi, ogni anno migliaia di persone muoiono o si ammalano gravemente perché non hanno abbastanza acqua o perché bevono acqua inquinata. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 Paesi Paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 7 migliaia migliaio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 10 muoiono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 o o CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 13 ammalano ammalare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:o _ 14 gravemente gravemente ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 perché perché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:perché _ 18 abbastanza abbastanza ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 20 o o CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 perché perché SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 22 bevono bere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 10:advcl:perché|17:conj:o _ 23 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 inquinata inquinato ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-153 # text = L’Onu ha chiesto a tutti Paesi del mondo di impegnarsi a usare bene l’acqua e a non sprecarla. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Onu Onu PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 tutti tutti DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 Paesi Paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a|12:nsubj|22:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12-13 impegnarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 12 impegnar impegnare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 usare usare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 16 bene bene ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 l’ il DET RD Definite=Def 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 a a ADP E _ 22 mark 22:mark _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22-23 sprecarla _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 sprecar sprecare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 4:xcomp|12:conj:e _ 23 la la PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-154 # text = L’Onu, Organizzazione delle Nazioni Unite, ha deciso che il 2004 è l’anno internazionale del riso 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Onu Onu PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Organizzazione Organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 Unite unito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 che che SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 2004 2004 NUM N NumType=Card 17 nsubj 17:nsubj _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 l’ il DET RD Definite=Def 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 ccomp 11:ccomp _ 18 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ # sent_id = 2Parole_4-155 # text = Il nome di tutte queste iniziative è “Il riso è vita”. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 6 det:predet 6:det:predet _ 5 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 “ “ PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 9 Il Il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 13 ” ” PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-156 # text = Da tre anni, i responsabili del Comune di Roma e della Casa delle letterature organizzano il Festival internazionale delle Letterature. 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 tre tre NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:da SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Comune Comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Roma Roma PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Casa Casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 6:nmod:di|9:conj:e _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 letterature letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 19 organizzano organizzare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 19 obj 19:obj _ 22 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23-24 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Letterature Letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_4-157 # text = La Casa delle letterature è un centro dell’Assessorato alle Politiche culturali del Comune di Roma dedicato alla letteratura italiana e straniera del Novecento. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Casa Casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 letterature letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Assessorato Assessorato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Politiche Politiche NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:a _ 15 culturali culturale ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Comune Comune NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Roma Roma PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 letteratura letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 straniera straniero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 24:amod|25:conj:e _ 28-29 del _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Novecento Novecento NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-158 # text = Il Festival internazionale delle letterature è un’occasione importante per i lettori perché possono incontrare e discutere personalmente con gli scrittori. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj _ 3 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 letterature letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 occasione occasione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 importante importante ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 lettori lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:per _ 14 perché perché SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 15 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 incontrare incontrare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:perché _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 16 conj 13:advcl:perché|16:conj:e _ 19 personalmente personalmente ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 con con ADP E _ 22 case 22:case _ 21 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:con SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-159 # text = Il Festival internazionale delle letterature si svolge a Roma, nella Basilica di Massenzio, vicino ai Fori Imperiali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Festival Festival NOUN S _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 letterature letteratura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 svolge svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Roma Roma PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 12-13 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Basilica Basilica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Massenzio Massenzio PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 vicino vicino ADV B _ 21 case 21:case _ 19-20 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 18 fixed 18:fixed _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Fori Fori NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:vicino_a _ 22 Imperiali Imperiali ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-160 # text = Quest’anno il Festival dura dal 21 maggio al 22 giugno 2004. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 5 dura durare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 21 21 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:da _ 9 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 22 22 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:a _ 13 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 2004 2004 NUM N NumType=Card 12 flat 12:flat SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-161 # text = Ogni sera, uno scrittore famoso legge alcuni suoi testi inediti, cioè testi scritti da lui, ma ancora non pubblicati. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 legge leggere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 9 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 11 inediti inedito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 cioè cioè ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod _ 15 scritti scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 lui lui PRON PE Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl 15:obl:da SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 ma ma CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20 ancora ancora ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 non non ADV BN PronType=Neg 22 advmod 22:advmod _ 22 pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 14:acl|15:conj:ma SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-162 # text = Alcuni attori, invece, leggono, testi dello stesso scrittore già pubblicati e conosciuti in tutto il mondo. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 invece invece ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 leggono leggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 già già ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 pubblicati pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 conosciuti conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 conj 12:acl|14:conj:e _ 17 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 18 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 20 det:predet 20:det:predet _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-163 # text = Oltre agli scrittori e agli attori, ogni sera, partecipano anche musicisti famosi che suonano mentre lo scrittore o l’attore leggono i testi. 1 Oltre oltre ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:oltre_a _ 5 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6-7 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj:e|13:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 musicisti musicista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj|18:nsubj _ 16 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 15:ref _ 18 suonano suonare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 mentre mentre SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 20 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 21:conj:o|25:nsubj _ 25 leggono leggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl 18:advcl:mentre _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_4-164 # text = Come gli anni scorsi, gli scrittori sono italiani e stranieri. 1 Come come ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:come _ 4 scorsi scorso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 9:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-165 # text = Gli scrittori italiani che partecipano quest’anno sono: Antonio Tabucchi, Niccolò Ammaniti, Melania Mazzucco. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 5:nsubj|10:nsubj|13:nsubj|16:nsubj _ 3 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ 10 Antonio Antonio PROPN SP _ 0 root 0:root _ 11 Tabucchi Tabucchi PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 Niccolò Niccolò PROPN SP _ 10 conj 10:conj _ 14 Ammaniti Ammaniti PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 Melania Melania PROPN SP _ 10 conj 10:conj _ 17 Mazzucco Mazzucco PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-166 # text = Gli scrittori stranieri vengono da altri paesi dell’Europa, dagli Stati Uniti d’America, dal Sud America, dal Giappone, dall’Asia e dall’Africa. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scrittori scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 8-9 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Europa Europa PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 12-13 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Stati Stati PROPN SP _ 10 conj 7:nmod:da|10:conj:e _ 15 Uniti Uniti PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 d’ di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 America America PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Sud Sud PROPN SP _ 10 conj 7:nmod:da|10:conj:e _ 22 America America PROPN SP _ 21 flat:name 21:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24-25 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 24 da da ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Giappone Giappone PROPN SP _ 10 conj 7:nmod:da|10:conj:e SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28-29 dall’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 29 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Asia Asia PROPN SP _ 10 conj 7:nmod:da|10:conj:e _ 31 e e CCONJ CC _ 34 cc 34:cc _ 32-33 dall’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 da da ADP E _ 34 case 34:case _ 33 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 34 det 34:det _ 34 Africa Africa PROPN SP _ 10 conj 7:nmod:da|10:conj:e SpaceAfter=No 35 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-167 # text = La prima sera hanno partecipato lo scrittore Antonio Tabucchi e il musicista Ennio Morricone. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Antonio Antonio PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod _ 9 Tabucchi Tabucchi PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 musicista musicista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 5:nsubj|7:conj:e _ 13 Ennio Ennio PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 Morricone Morricone PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-168 # text = L’ultima sera partecipano lo scrittore John Maxwell Coetze, e i musicisti dell’Orchestra di Roma e del Lazio. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 ultima ultima ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 John John PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 Maxwell Maxwell PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Coetze Coetze PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 musicisti musicista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:nsubj|6:conj:e _ 14-15 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Orchestra Orchestra NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Roma Roma PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Lazio Lazio PROPN SP _ 18 conj 16:nmod:di|18:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-169 # text = Abbiamo parlato di Coetze nel numero 5 di ottobre 2003 di dueparole. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Coetze Coetze PROPN SP _ 2 obl 2:obl:di _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 8 5 5 NUM N NumType=Card 7 nmod 7:nmod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 11 2003 2003 NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 dueparole dueparole PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-170 # text = Dal 14 al 25 maggio 2003 c’è stato il 56° Festival del cinema di Cannes. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 14 14 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 25 25 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:a _ 7 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 2003 2003 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat _ 9 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 expl 11:expl SpaceAfter=No 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 56° 56° ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 11 nsubj 11:nsubj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Cannes Cannes PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-171 # text = Ogni anno, a Cannes, una giuria di esperti premia il film più bello con la Palma d’oro. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Cannes Cannes PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giuria giuria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 premia premiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 film film NOUN S Gender=Masc 11 obj 11:obj _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Palma Palma PROPN SP _ 11 obl 11:obl:con _ 19 d’ di ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-172 # text = La giuria assegna anche altri premi: al miglior regista, agli attori più bravi, alla storia più bella e alcuni premi speciali. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giuria giuria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 assegna assegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 11 punct 11:punct _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 miglior miglior ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13-14 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 6:obl:a|11:conj:e _ 16 più più ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 19-20 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 6:obl:a|11:conj:e _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 bella bello ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 premi premio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 6:obl:a|11:conj:e _ 27 speciali speciale ADJ A Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-173 # text = Quest’anno ha vinto la Palma d’oro il film Elephant. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Palma Palma PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 7 d’ di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 film film NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 11 Elephant Elephant PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-174 # text = Il regista del film Elephant è l’americano Gus Van Sant. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Elephant Elephant PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 9 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 Gus Gus PROPN SP _ 0 root 0:root _ 11 Van Van PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 Sant Sant PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-175 # text = La giuria di Cannes ha premiato Gus Van Sant anche come migliore regista. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giuria giuria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Cannes Cannes PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 premiato premiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 Gus Gus PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 8 Van Van PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Sant Sant PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 11 come come ADP E _ 13 case 13:case _ 12 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-176 # text = Il film Elephant racconta la storia vera di due studenti americani che sono diventati due assassini. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Elephant Elephant PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 vera vero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di|14:nsubj|16:nsubj _ 11 americani americano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 10:ref _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 diventati diventare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 due due NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 assassini assassino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 xcomp 14:xcomp SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-177 # text = Hanno ricevuto il premio come migliori attori Mehmet Emin Toprak e Muzaffer Ozdemir. 1 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 come come ADP E _ 7 case 7:case _ 6 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:come _ 8 Mehmet Mehmet PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 9 Emin Emin PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Toprak Toprak PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 Muzaffer Muzaffer PROPN SP _ 8 conj 2:nsubj|8:conj:e _ 13 Ozdemir Ozdemir PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-178 # text = Questi due attori hanno recitato nel film turco Uzak. 1 Questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 due due NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 recitato recitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 film film NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:in _ 9 turco turco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 Uzak Uzak PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-179 # text = Marie-Josée Croze ha vinto il premio come migliore attrice. 1 Marie-Josée Marie-Josée PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Croze Croze PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 come come ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-180 # text = Per questo film ha vinto un premio Denys Arcand per aver scritto la storia del film Les invasions barbares. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 film film NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:per _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 Denys Denys PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 9 Arcand Arcand PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 11 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 12 aux 12:aux _ 12 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl 5:advcl:per _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 film film NOUN S Gender=Masc 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Les Les PROPN SW Foreign=Yes 17 nmod 17:nmod _ 19 invasions invasions PROPN SW _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 barbares barbares PROPN SW Foreign=Yes 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-181 # text = Samira Makhmalbaf ha dedicato il premio a tutte le donne del mondo. 1 Samira Samira PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Makhmalbaf Makhmalbaf PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 dedicato dedicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 8 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-182 # text = Dal 12 al 23 maggio 2004 c’è stato il 57° Festival del Cinema di Cannes, in Francia. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 12 12 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 23 23 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:a _ 7 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 2004 2004 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat _ 9 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 expl 11:expl SpaceAfter=No 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 57° 57° ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 11 nsubj 11:nsubj _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Cinema Cinema NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Cannes Cannes PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Francia Francia PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-183 # text = Quest’anno ha vinto la Palma d’oro il film Fahrenheit 9/11 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Palma Palma PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 7 d’ di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 film film NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 11 Fahrenheit Fahrenheit PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 9/11 9/11 PROPN SP NumType=Card 11 flat:name 11:flat:name _ # sent_id = 2Parole_4-184 # text = Il regista del film Fahrenheit 9/11 è Michael Moore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 film film NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 Fahrenheit Fahrenheit PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 7 9/11 9/11 PROPN SP NumType=Card 6 flat:name 6:flat:name _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 Michael Michael PROPN SP _ 0 root 0:root _ 10 Moore Moore PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-185 # text = Michael Moore è nato il 23 aprile 1954 negli Stati Uniti d’America. 1 Michael Michael PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Moore Moore PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 23 23 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 7 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 1954 1954 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat _ 9-10 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Stati Stati PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 12 Uniti Uniti PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 d’ di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 America America PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-186 # text = Il film più famoso di Michael Moore è Bowling a Columbine. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 9 nsubj 9:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Michael Michael PROPN SP _ 4 obl 4:obl:di _ 7 Moore Moore PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 Bowling Bowling NOUN S _ 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Columbine Columbine PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:a SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-187 # text = Il film Bowling a Columbine ha vinto il Premio Oscar nel 2003 come miglior documentario. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj _ 3 Bowling Bowling NOUN S _ 2 nmod 2:nmod _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Columbine Columbine PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:a _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Premio Premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 Oscar Oscar PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 2003 2003 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 14 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 15 miglior miglior ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 documentario documentario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:come SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-188 # text = ha assegnato il premio come migliore attrice all’attrice cinese Maggie Cheung. 1 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 assegnato assegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 come come ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 8-9 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 attrice attore NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 11 cinese cinese ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 Maggie Maggie PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 13 Cheung Cheung PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-189 # text = Il giapponese Yagira Yuya ha ricevuto il premio come migliore attore. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 giapponese giapponese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Yagira Yagira PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 Yuya Yuya PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 10 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 attore attore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:come SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-190 # text = Yagira Yuya ha quattordici anni e ha recitato nel film Nobody knows. 1 Yagira Yagira PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 2 Yuya Yuya PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 quattordici quattordici NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 recitato recitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 film film NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:in _ 12 Nobody Nobody PROPN SW Foreign=Yes 11 nmod 11:nmod _ 13 knows knows PROPN SW Foreign=Yes 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-191 # text = Il regista Tony Gatlif ha ricevuto il premio come migliore regista per il film Exil. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Tony Tony PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Gatlif Gatlif PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 come come ADP E _ 11 case 11:case _ 10 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:come _ 12 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 film film NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:per _ 15 Exil Exil PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-192 # text = I lavoratori in nero non hanno gli stessi diritti dei lavoratori regolari . 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:in _ 5 non non ADV BN PronType=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 regolari regolare ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-193 # text = Le persone che lavorano in nero non hanno gli stessi diritti dei lavoratori regolari, cioè delle persone che lavorano con un contratto regolare. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 stessi stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 regolari regolare ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 cioè cioè ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:con _ 26 regolare regolare ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-194 # text = Per esempio, le persone che lavorano in nero non prendono i soldi quando restano a casa perché sono malate oppure quando vanno in vacanza. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 7:nsubj|11:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj|15:nsubj _ 14 quando quando PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 13:ref _ 15 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 18 perché perché SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 malate malato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 advcl 15:advcl:perché _ 21 oppure oppure CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 quando quando SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 23 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj 15:advcl:quando|20:conj:oppure _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 vacanza vacanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-195 # text = Le persone che lavorano in nero non possono avere una pensione quando diventano anziane. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 nero nero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 diventano diventare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:quando _ 14 anziane anziano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-196 # text = La pensione è la somma di denaro che ogni mese spetta ai lavoratori regolari da quando smettono di lavorare per tutto il resto della loro vita. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|11:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 5:ref _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 spetta spettare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12-13 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a|18:obl:a _ 15 regolari regolare ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 17 quando quando PRON PR PronType=Rel 18 obl 14:ref _ 18 smettono smettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 di di ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 21 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 22 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 24 det:predet 24:det:predet _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 resto resto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:per _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 28 det:poss 28:det:poss _ 28 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-197 # text = I lavoratori regolari possono avere la pensione perché danno una parte dei soldi guadagnati ai fondi di pensione, finché lavorano. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 regolari regolare ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 perché perché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 danno dare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:perché _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 guadagnati guadagnato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16-17 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 22 finché finché SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 23 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:finché SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-198 # text = Le persone che lavorano in nero non hanno un contratto regolare e perciò non possono dare una parte dei soldi guadagnati ai fondi di pensione. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 4:nsubj|8:nsubj|16:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 nero nero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 contratto contratto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 regolare regolare ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 perciò perciò ADV B _ 16 mark 16:mark _ 14 non non ADV BN PronType=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 dare dare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj:e _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 guadagnati guadagnato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23-24 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 fondi fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:a _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 pensione pensione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-199 # text = Blackout è una parola inglese che significa “improvvisa e totale mancanza di energia elettrica”. 1 Blackout Blackout NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj|12:nsubj _ 5 inglese inglese ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 “ “ PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 9 improvvisa improvviso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 totale totale ADJ A Number=Sing 9 conj 9:conj:e|12:amod _ 12 mancanza mancanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 ” ” PUNCT FB _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-200 # text = L’energia elettrica è prodotta dalle centrali elettriche ed è distribuita in tutt’Italia attraverso la rete elettrica. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass|12:nsubj:pass _ 3 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 prodotta produrre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6-7 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 centrali centrale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent 5:obl:agent:da _ 9 elettriche elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 ed e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 distribuita distribuire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 tutt’ tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 Italia Italia PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in _ 16 attraverso attraverso ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rete rete NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:attraverso _ 19 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-201 # text = Il 28 settembre improvvisamente è mancata la luce e si sono spenti tutti gli apparecchi elettrici. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 28 28 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl _ 3 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 improvvisamente improvviso ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 mancata mancato VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 luce luce NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 spenti spegnere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 13 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 apparecchi apparecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 16 elettrici elettrico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-202 # text = La durata del blackout è stata diversa nelle varie regioni italiane: 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 durata durata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 blackout blackout NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stata essere AUX VA Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 cop 8:cop _ 8 diversa diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 varie vario DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 13 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-203 # text = nelle regioni del Nord l’energia elettrica è tornata dopo poche ore. 1-2 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Nord Nord NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 tornata tornare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 dopo dopo ADP E _ 14 case 14:case _ 13 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:dopo SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-204 # text = Invece in Sicilia l’energia elettrica è tornata la sera dopo, cioè il 29 settembre. 1 Invece invece ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 Sicilia Sicilia PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 tornata tornare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 11 dopo dopo ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 cioè cioè ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 29 29 NUM N NumType=Card 10 nmod 10:nmod _ 16 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-205 # text = Il Brasile è un paese ricco di materie prime e risorse naturali, come foreste, petrolio, legno e minerali preziosi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Brasile Brasile PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:di _ 9 prime primo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 6:obl:di|8:conj:e _ 12 naturali naturale ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14 come come ADP E _ 15 case 15:case _ 15 foreste foresta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:come SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 petrolio petrolio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 8:nmod:come|15:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 8:nmod:come|15:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 minerali minerale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 8:nmod:come|15:conj:e _ 22 preziosi prezioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-206 # text = In Brasile poche persone sono molto ricche perché possiedono la maggior parte delle terre e sfruttano le risorse naturali. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Brasile Brasile PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 3 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 molto molto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 ricche ricco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 perché perché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 9 possiedono possedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:perché _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 terre terra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 sfruttano sfruttare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 7:advcl:perché|9:conj:e _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 risorse risorsa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 naturali naturale ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-207 # text = La maggior parte degli abitanti del Brasile è molto povera. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Brasile Brasile PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 molto molto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 povera povero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_4-208 # text = Molte persone non lavorano e non hanno da mangiare. 1 Molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 8 da da ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-209 # text = Le persone che lavorano sono soprattutto operai e contadini e guadagnano pochissimo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 4:nsubj|7:nsubj|9:nsubj|11:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 soprattutto soprattutto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 operai operaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 guadagnano guadagnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 12 pochissimo poco ADV B Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-210 # text = Molti bambini e bambine brasiliani vivono abbandonati per le strade e non vanno a scuola. 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj|13:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 bambine bambine NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|6:nsubj|13:nsubj _ 5 brasiliani brasiliano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 abbandonati abbandonare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 xcomp 6:xcomp _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:per _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-211 # text = In Brasile, ogni anno molti bambini muoiono di fame. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Brasile Brasile PROPN SP _ 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 6 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 muoiono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 fame fame NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-212 # text = Dal 1964 al 1985 in Brasile c’è stata una dittatura militare. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1964 1964 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1985 1985 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Brasile Brasile PROPN SP _ 11 obl 11:obl:in _ 9 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 expl 11:expl SpaceAfter=No 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 stata essere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 dittatura dittatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 militare militare ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-213 # text = In questo periodo sono stati Presidenti del Brasile 5 generali. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 periodo periodo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 cop 6:cop _ 6 Presidenti Presidenti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Brasile Brasile PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 5 5 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 generali generale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-214 # text = I generali che hanno governato il Brasile fino al 1985 hanno fatto molte leggi che limitavano la libertà delle persone. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 generali generale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 5:nsubj|13:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 governato governare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Brasile Brasile PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 8 fino fino ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1985 1985 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj|17:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 limitavano limitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 libertà libertà NOUN S Gender=Fem 17 obj 17:obj _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_4-215 # text = hanno fatto molte manifestazioni e hanno chiesto di poter eleggere liberamente un nuovo Presidente. 1 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 manifestazioni manifestazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 8 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 9 poter potere AUX VM VerbForm=Inf 10 aux 10:aux _ 10 eleggere eleggere VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 11 liberamente libero ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-216 # text = Nel 1985 il governo militare ha permesso ai cittadini brasiliani di votare per eleggere il Presidente. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1985 1985 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 militare militare ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 permesso permettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:a|14:nsubj _ 12 brasiliani brasiliano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 votare votare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 eleggere eleggere VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-217 # text = I brasiliani hanno eletto Tancredo de Almeida Neves, un candidato di centro-sinistra. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 brasiliani brasiliano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 Tancredo Tancredo PROPN SP _ 4 obj 4:obj _ 6 de de DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 flat:name 5:flat:name _ 7 Almeida Almeida PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 Neves Neves PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 candidato candidato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 centro-sinistra centro-sinistra NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-218 # text = Dal 1985 in poi i cittadini brasiliani hanno sempre votato liberamente per scegliere il Presidente del Brasile. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1985 1985 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 poi poi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 8 brasiliani brasiliano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 sempre sempre ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 liberamente libero ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Brasile Brasile PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-219 # text = Dal 1985 ad oggi, i Presidenti del Brasile hanno lavorato per fare nuove leggi e per risolvere i problemi del Paese. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1985 1985 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 4 ad a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 oggi oggi ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Presidenti Presidenti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Brasile Brasile PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 fare fare VERB V VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:per _ 16 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 per per ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 15 conj 13:advcl:per|15:conj:e _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Paese Paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_4-220 # text = Gli sciatori fanno le gare per il Campionato del mondo di sci alpino sulle discese delle montagne, su piste spesso molto ripide. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sciatori sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:per _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sci sci NOUN S Gender=Masc 8 nmod 8:nmod:di _ 14 alpino alpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 discese discesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:su _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 montagne montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 23 piste pista NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 3:obl:su|17:conj _ 24 spesso spesso ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 25 molto molto ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 ripide ripido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-221 # text = Questo sport si chiama sci alpino, perché sulle montagne delle Alpi ci sono moltissime discese adatte alle gare di sci alpino. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 sport sport NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 sci sci NOUN S Gender=Masc 4 xcomp 4:xcomp _ 6 alpino alpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 8 perché perché ADV B _ 16 mark 16:mark _ 9-10 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 montagne montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:su _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Alpi Alpi PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 15 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 17 moltissime molto ADJ A Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 discese discesa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 19 adatte adatto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20-21 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:a _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 sci sci NOUN S Gender=Masc 22 nmod 22:nmod:di _ 25 alpino alpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-222 # text = Per vincere il Campionato del mondo di sci alpino, gli sciatori possono partecipare a 5 tipi di gare. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 sci sci NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:di _ 10 alpino alpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 sciatori sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 14 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 5 5 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_4-223 # text = Queste gare sono: lo slalom speciale, lo slalom gigante, il super gigante, la discesa libera e la combinata. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj|15:nsubj|18:nsubj|22:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop SpaceAfter=No 4 : : PUNCT FC _ 3 punct 3:punct _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 slalom slalom NOUN S Gender=Masc 0 root 0:root _ 7 speciale speciale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 slalom slalom NOUN S Gender=Masc 6 conj 6:conj:e _ 11 gigante gigante ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 super super ADJ A _ 15 amod 15:amod _ 15 gigante gigante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 discesa discesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj:e _ 19 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 combinata combinare NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-224 # text = Ogni tipo di gara rappresenta una specialità dello sci alpino. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 specialità specialità NOUN S Gender=Fem 5 obj 5:obj _ 8-9 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sci sci NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di _ 11 alpino alpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-225 # text = Nelle specialità dello sci alpino, gli sciatori partono uno alla volta. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 specialità specialità NOUN S Gender=Fem 11 obl 11:obl:in _ 4-5 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 sci sci NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 7 alpino alpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sciatori sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 partono partire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 uno uno NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 13-14 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-226 # text = Lo sciatore che arriva al traguardo nel tempo più breve rispetto agli altri sciatori vince la gara. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sciatore sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 4:nsubj|18:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 arriva arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 breve breve ADJ A Number=Sing 10 amod 10:amod _ 13 rispetto rispetto ADV B _ 17 case 17:case _ 14-15 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 sciatori sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:rispetto_a _ 18 vince vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_4-227 # text = Lo sciatore che ha più punti nella classifica di una specialità, vince il Campionato del mondo di quella specialità. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sciatore sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 4:nsubj|14:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 più più DET DI PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7-8 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:in _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 specialità specialità NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 vince vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 quella quello DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 specialità specialità NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_4-228 # text = Lo sciatore che ha più punti degli altri sciatori nella classifica di tutte le specialità, vince il Campionato del mondo di sci alpino. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sciatore sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 4:nsubj|19:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 sciatori sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 11-12 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 14 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 15 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 specialità specialità NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 vince vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 sci sci NOUN S Gender=Masc 21 nmod 21:nmod:di _ 27 alpino alpino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_4-229 # text = Nelle gare di discesa libera, gli sciatori devono seguire il percorso della pista a grande velocità. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 discesa discesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 libera libero ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sciatori sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 pista pista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 grande grande ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-230 # text = Nelle specialità del super gigante, dello slalom gigante e dello slalom speciale, gli sciatori devono girare attorno ad alcuni paletti infilati nella neve. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 specialità specialità NOUN S Gender=Fem 22 obl 22:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 super super ADJ A _ 7 amod 7:amod _ 7 gigante gigante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9-10 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 slalom slalom NOUN S Gender=Masc 7 conj 3:nmod:di|7:conj:e _ 12 gigante gigante ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 slalom slalom NOUN S Gender=Masc 7 conj 3:nmod:di|7:conj:e _ 17 speciale speciale ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 sciatori sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 21 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 girare girare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 23 attorno attorno ADV B _ 26 case 26:case _ 24 ad a ADP E _ 23 fixed 23:fixed _ 25 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 paletti paletto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:attorno_a _ 27 infilati infilare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl 26:acl _ 28-29 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 28 in in ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 neve neve NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:in SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 2Parole_4-231 # text = Nelle gare di slalom speciale, gli sciatori devono seguire due percorsi diversi per arrivare al traguardo. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 slalom slalom NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di _ 6 speciale speciale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sciatori sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 seguire seguire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 due due NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 percorsi percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 diversi diverso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 arrivare arrivare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 17-18 al _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-232 # text = i giudici di gara sommano il tempo ottenuto da uno sciatore nel primo percorso al tempo ottenuto dallo stesso sciatore nel secondo percorso. 1 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 sommano sommare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 sciatore sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 19 ottenuto ottenere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 acl 18:acl _ 20-21 dallo _ _ _ _ _ _ _ _ 20 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 21 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 sciatore sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod 27:amod _ 27 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-233 # text = Lo sciatore che ha sciato sui due percorsi nel tempo più breve vince la gara di slalom speciale. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sciatore sciatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 5:nsubj|15:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 sciato sciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6-7 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 percorsi percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:su _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 breve breve ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 15 vince vincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 slalom slalom NOUN S Gender=Masc 17 nmod 17:nmod:di _ 20 speciale speciale ADJ A Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_4-234 # text = A maggio, i più bravi nuotatori e tuffatori d’Europa hanno partecipato alle gare del Campionato europeo di nuoto dell’anno 2004, a Madrid, in Spagna. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 nuotatori nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 tuffatori tuffatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e|13:nsubj _ 10 d’ di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 Europa Europa PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 nuoto nuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 26 2004 2004 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 28 a a ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Madrid Madrid PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 30 , , PUNCT FF _ 29 punct 29:punct _ 31 in in ADP E _ 32 case 32:case _ 32 Spagna Spagna PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:in SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_4-235 # text = Infatti ha vinto 25 medaglie ed è arrivata al terzo posto dopo la Russia e l’Ucraina. 1 Infatti infatti ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 25 25 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 ed e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 arrivata arrivare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 13 dopo dopo ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Russia Russia PROPN SP _ 8 obl 8:obl:dopo _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 Ucraina Ucraina PROPN SP _ 15 conj 8:obl:dopo|15:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-236 # text = Durante il Campionato europeo di nuoto, gli atleti partecipano a gare diverse in piscina, nel mare o nei laghi. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:durante _ 4 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 nuoto nuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 12 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:a _ 13 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 piscina piscina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:in SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 17-18 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 12:nmod:in|15:conj:o _ 20 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 laghi lago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 12:nmod:in|15:conj:o SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-237 # text = Le gare di nuoto sono diverse per stile di nuoto e per lunghezza di percorso. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 nuoto nuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 nuoto nuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 lunghezza lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:obl:per|8:conj:e _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-238 # text = Infatti, i nuotatori possono nuotare in 4 stili di nuoto differenti: a stile libero, a rana, a farfalla e a dorso. 1 Infatti infatti ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 nuotatori nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 nuotare nuotare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 4 4 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 stili stile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 nuoto nuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 differenti differente ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 12 punct 12:punct _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 16 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 rana rana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 15:conj:e SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 farfalla farfalla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 15:conj:e _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 25 dorso dorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 15:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-239 # text = Per ogni stile di nuoto, i nuotatori nuotano con movimenti differenti di braccia e di gambe. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 nuoto nuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nuotatori nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 nuotano nuotare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 11 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:con _ 12 differenti differente ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 braccia braccia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 gambe gamba NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 11:nmod:di|14:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-240 # text = Anche la lunghezza del percorso da fare a nuoto cambia nelle gare. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 lunghezza lunghezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 da da ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 fare fare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:da _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 nuoto nuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 11 cambia cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12-13 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-241 # text = I nuotatori partecipano a gare di nuoto lunghe metri 50, 100, 200, 400, 800 e 1500, in piscina. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 nuotatori nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:a _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 nuoto nuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 9 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 10 50 50 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 100 100 NUM N NumType=Card 10 conj 9:nummod|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 200 200 NUM N NumType=Card 10 conj 9:nummod|10:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 400 400 NUM N NumType=Card 10 conj 9:nummod|10:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 800 800 NUM N NumType=Card 10 conj 9:nummod|10:conj:e _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 1500 1500 NUM N NumType=Card 10 conj 9:nummod|10:conj:e SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 22 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 23 piscina piscina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_4-242 # text = Nel mare o nei laghi, i nuotatori partecipano a gare di nuoto lunghe o 5 o 10 chilometri. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4 o o CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 5-6 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 laghi lago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj:o|11:obl:in SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 nuotatori nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 nuoto nuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16 lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 17 o o CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 18 5 5 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 19 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 10 10 NUM N NumType=Card 18 conj 18:conj:o|21:nummod _ 21 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-243 # text = In piscina, i tipi di gare di nuoto sono 19. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 piscina piscina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 nuoto nuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 19 19 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-244 # text = Le gare più famose sono: la gara di 100 metri e di 400 metri a stile libero, a farfalla, le gare miste e le staffette. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|24:nsubj|28:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 famose famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop SpaceAfter=No 6 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 100 100 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 400 400 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 metri metro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:nmod:di|11:conj:e _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 stile stile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:a _ 18 libero libero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 farfalla farfalla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 8:nmod:a|17:conj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj:e _ 25 miste misto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 staffette staffetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-245 # text = Durante il tipo di gara mista, i nuotatori devono nuotare nei 4 stili di nuoto. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:durante _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 mista misto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 nuotatori nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 nuotare nuotare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 4 4 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 stili stile NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 nuoto nuoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-246 # text = Durante la staffetta, i nuotatori fanno una squadra di 4 persone: ogni nuotatore nuota solo per una parte del percorso di gara. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 staffetta staffetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:durante SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 nuotatori nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 4 4 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ 14 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 nuotatore nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 nuota nuotare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis _ 17 solo solo ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:per _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-247 # text = In piscina, i nuotatori italiani più bravi sono stati Massimiliano Rosolino, Emiliano Brembilla e Filippo Magnini. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 piscina piscina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nuotatori nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|14:nsubj|17:nsubj _ 6 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 cop 11:cop _ 11 Massimiliano Massimiliano PROPN SP _ 0 root 0:root _ 12 Rosolino Rosolino PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 Emiliano Emiliano PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e _ 15 Brembilla Brembilla PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 Filippo Filippo PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e _ 18 Magnini Magnini PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-248 # text = Le gare che si fanno nel mare o nei laghi, sono molto lunghe. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 5:obj|16:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 obj 2:ref _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl:pass 5:expl:pass _ 5 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 laghi lago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:obl:in|8:conj:o SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 15 molto molto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 lunghe lungo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_4-249 # text = Perciò i nuotatori devono essere resistenti oltre che veloci. 1 Perciò perciò ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 nuotatori nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 4 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 6 resistenti resistente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 7 oltre oltre ADV B _ 9 cc 9:cc _ 8 che che CCONJ CC _ 7 fixed 7:fixed _ 9 veloci veloce ADJ A Number=Plur 6 conj 6:conj:oltre_che SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-250 # text = Nelle gare in mare, i nuotatori italiani hanno vinto 3 medaglie: una medaglia d’oro, una medaglia d’argento e una medaglia di bronzo. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nuotatori nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 9 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 3 3 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 appos 13:appos _ 17 d’ di ADP E _ 18 case 18:case SpaceAfter=No 18 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:appos|16:conj:e _ 22 d’ di ADP E _ 23 case 23:case SpaceAfter=No 23 argento argento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 25 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 13:appos|16:conj:e _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 bronzo bronzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-251 # text = In mare, i nuotatori italiani più bravi sono stati Fabio Venturini e Massimiliano Parla. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nuotatori nuotatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|14:nsubj _ 6 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 10 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 cop 11:cop _ 11 Fabio Fabio PROPN SP _ 0 root 0:root _ 12 Venturini Venturini PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Massimiliano Massimiliano PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e _ 15 Parla Parla PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_4-252 # text = In piscina, gli atleti partecipano anche alle gare di tuffi. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 piscina piscina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 anche anche ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8-9 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:a _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 tuffi tuffo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_4-253 # text = Al Campionato europei di quest’anno, i tuffatori italiani hanno vinto 6 medaglie: 2 medaglie d’oro, una medaglia d’argento e 3 medaglie di bronzo. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 4 europei europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 tuffatori tuffatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 11 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 6 6 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ 17 2 2 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 appos 15:appos _ 19 d’ di ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 22 una uno NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 medaglia medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 15:appos|18:conj:e _ 24 d’ di ADP E _ 25 case 25:case SpaceAfter=No 25 argento argento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 3 3 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 15:appos|18:conj:e _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 bronzo bronzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_4-254 # text = I tuffatori italiani più bravi sono stati Tania Cagnotto e i fratelli Nicola e Tommaso Marconi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tuffatori tuffatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|12:nsubj _ 3 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 7 stati essere AUX VA Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 cop 8:cop _ 8 Tania Tania PROPN SP _ 0 root 0:root _ 9 Cagnotto Cagnotto PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fratelli fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 8:conj:e _ 13 Nicola Nicola PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 Tommaso Tommaso PROPN SP _ 13 conj 13:conj:e _ 16 Marconi Marconi PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-255 # text = Dal 31 agosto 2003 fino al 16 maggio 2004, le squadre italiane di calcio partecipano al Campionato italiano di calcio. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 31 31 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl:da _ 4 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 2003 2003 NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat _ 6 fino fino ADV B _ 9 case 9:case _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 16 16 NUM N NumType=Card 18 obl 18:obl:fino_a _ 10 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 2004 2004 NUM N NumType=Card 9 flat 9:flat SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 15 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 22 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_4-256 # text = Le squadre di calcio più forti partecipano alle gare di serie A, cioè alle gare della categoria più importante del Campionato. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 forti forte ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 7 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 serie serie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 A A PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 cioè cioè ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 16-17 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 più più ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 importante importante ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-257 # text = Le squadre di calcio meno forti partecipano alle gare di serie B e C cioè alle gare delle categorie meno importanti del Campionato. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 meno meno ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 forti forte ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 7 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 serie serie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 B B PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 C C PROPN SP _ 12 conj 10:nmod:di|12:conj:e _ 16 cioè cioè ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 17-18 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:obl:a|10:conj _ 20-21 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 categorie categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 meno meno ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 importanti importante ADJ A Number=Plur 22 amod 22:amod _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-258 # text = Le squadre di serie A sono 18 e giocano 34 partite. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 serie serie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 A A PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 18 18 NUM N NumType=Card 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 giocano giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 10 34 34 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-259 # text = Nel mese di aprile, cioè quasi alla fine del Campionato, la squadra del Milan è al primo posto della classifica di serie A. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 7 cioè cioè CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8 quasi quasi ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9-10 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 fine fine NOUN S Number=Sing 3 conj 3:conj:cioè|21:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Milan Milan PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22-23 al _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 25 case 25:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 30 serie serie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 31 A A PROPN SP _ 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 2Parole_4-260 # text = La squadra del Milan è una squadra molto forte. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Milan Milan PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 molto molto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 forte forte ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-261 # text = Ma tutti i giocatori del Milan sono bravi e giocano benissimo. 1 Ma ma CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 2 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giocatori giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Milan Milan PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 giocano giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 12 benissimo bene ADV B Degree=Abs 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_4-262 # text = Se qualche giocatore si fa male e non può giocare, l’allenatore del Milan, Carlo Ancellotti, ha sempre a disposizione altri campioni. 1 Se se SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|10:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl 21:advcl:se _ 6 male male NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 5 conj 5:conj:e|21:advcl:se SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det SpaceAfter=No 13 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Milan Milan PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 Carlo Carlo PROPN SP _ 13 appos 13:appos _ 19 Ancellotti Ancellotti PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 21 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 22 sempre sempre ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:a _ 25 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 2Parole_4-263 # text = Perciò Ancellotti può formare con facilità una squadra che può vincere le partite. 1 Perciò perciò ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 Ancellotti Ancellotti PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 formare formare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 6 facilità facilità NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:con _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj|11:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 8:ref _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-264 # text = Infatti, finora il Milan ha perso solo una partita del Campionato. 1 Infatti infatti ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 finora finora ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Milan Milan PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 perso perso VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 solo solo ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 partita partita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_4-265 # text = Infatti il Milan è al primo posto della classifica del Campionato italiano di calcio di quest’anno dal mese di dicembre del 2003. 1 Infatti infatti ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Milan Milan PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 21-22 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 2003 2003 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_4-266 # text = Quest’anno, in Germania, 32 squadre nazionali di calcio partecipano al Campionato mondiale di calcio. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Germania Germania PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 32 32 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 9 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 16 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_4-267 # text = Ci sono squadre nazionali europee, americane, asiatiche, africane e una squadra nazionale oceanica: l’Australia. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 7 americane americano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:amod|5:conj:e SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 asiatiche asiatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:amod|5:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 africane africano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3:amod|5:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:amod|5:conj:e _ 15 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 oceanica oceanico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ 18 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 Australia Australia PROPN SP _ 14 appos 14:appos SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_4-268 # text = Le squadre nazionali che partecipano al Campionato mondiale di calcio sono le squadre più forti del mondo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 5:nsubj|14:nsubj _ 3 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 forti forte ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_4-269 # text = Infatti, per partecipare al Campionato, le squadre nazionali dei Paesi di tutto il mondo devono giocare tra loro nelle gare eliminatorie. 1 Infatti infatti ADV B _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:per _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 11 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Paesi Paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 giocare giocare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 21 tra tra ADP E _ 22 case 22:case _ 22 loro loro PRON PE Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obl 20:obl:tra _ 23-24 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 23 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:in _ 26 eliminatorie eliminatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2Parole_4-270 # text = Le squadre che vincono le gare eliminatorie superano le fasi eliminatorie e possono partecipare al Campionato mondiale di calcio. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 4:nsubj|8:nsubj|14:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 vincono vincere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 eliminatorie eliminatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 superano superare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fasi fase NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 eliminatorie eliminatorio ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj:e _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 18 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-271 # text = Le squadre nazionali americane sono 8: Brasile, Argentina, USA, Costa Rica, Messico, Paraguay e la squadra di Trinidad e di Tobago. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj|12:nsubj|14:nsubj|17:nsubj|19:nsubj|22:nsubj _ 3 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 americane americano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 8 8 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ 8 Brasile Brasile PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 Argentina Argentina PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 USA USA PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 Costa Costa PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e _ 15 Rica Rica PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 Messico Messico PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Paraguay Paraguay PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj:e _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Trinidad Trinidad PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Tobago Tobago PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-272 # text = Le squadre nazionali asiatiche sono 4: Corea, Giappone, Iran e Arabia Saudita. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 asiatiche asiatico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 4 4 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ 8 Corea Corea PROPN SP _ 6 appos 6:appos SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 Giappone Giappone PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 Iran Iran PROPN SP _ 8 conj 6:appos|8:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 Arabia Arabia PROPN SP _ 8 conj 6:appos|8:conj:e _ 15 Saudita Saudita PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-273 # text = Le squadre nazionali africane sono 5: Ghana, Tunisia, Costa D’Avorio, Togo e Angola. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 africane africano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 5 5 NUM N NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ 8 Ghana Ghana PROPN SP _ 6 appos 6:appos SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 Tunisia Tunisia PROPN SP _ 8 conj 6:appos|8:conj:e SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 Costa Costa PROPN SP _ 8 conj 6:appos|8:conj:e _ 13 D’ D’ ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 Avorio Avorio PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 Togo Togo PROPN SP _ 8 conj 6:appos|8:conj:e _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 Angola Angola PROPN SP _ 8 conj 6:appos|8:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_4-274 # text = Nelle squadre nazionali giocano i giocatori di calcio più bravi di ogni Paese. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 4 nazionali nazionale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 giocano giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giocatori giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 Paese Paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_4-275 # text = Molti giocatori che giocheranno le partite del Campionato mondiale sono famosi in Italia, perché giocano nelle squadre del Campionato italiano di calcio. 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 giocatori giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 4:nsubj|12:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 giocheranno giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Italia Italia PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 16 perché perché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 17 giocano giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:perché _ 18-19 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:in _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_4-276 # text = Ad esempio: il giocatore della squadra nazionale argentina, Leandro Cufrè, gioca con la squadra della Roma; 1 Ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:ad SpaceAfter=No 3 : : PUNCT FC _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 argentina argentino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 12 Leandro Leandro PROPN SP _ 5 appos 5:appos _ 13 Cufrè Cufrè PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 gioca giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:con _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Roma Roma PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 ; ; PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_4-277 # text = il giocatore della squadra della Repubblica Ceca, Pavel Nedved, gioca con la squadra della Juventus; 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Repubblica Repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Ceca Ceca ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 11 Pavel Pavel PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 12 Nedved Nedved PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 gioca giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 con con ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:con _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Juventus Juventus PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 ; ; PUNCT FC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_4-278 # text = il giocatore della squadra nazionale brasiliana, Marcos Cafu, gioca con la squadra del Milan. 1 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 nazionale nazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 brasiliana brasiliano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 Marcos Marcos PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 10 Cafu Cafu PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 gioca giocare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:con _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Milan Milan PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_4-279 # text = Moltissimi tifosi e sportivi, italiani e stranieri, vedranno le partite negli stadi tedeschi o in Italia, per televisione. 1 Moltissimi Moltissimi DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 tifosi tifoso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 sportivi sportivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|10:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:amod|6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 vedranno vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 stadi stadio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 16 tedeschi tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Italia Italia PROPN SP _ 15 conj 10:obl:in|15:conj:o SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 21 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 22 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:per SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_4-280 # text = Il 1° giugno il pilota colombiano della squadra della Williams, Juan Pablo Montoya, ha vinto il Gran Premio di Montecarlo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 1° 1° ADJ NO NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 6 colombiano colombiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Williams Williams PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 14 Juan Juan PROPN SP _ 5 appos 5:appos _ 15 Pablo Pablo PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 Montoya Montoya PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 Gran Gran ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 Premio Premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Montecarlo Montecarlo PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_4-281 # text = Perciò la squadra della Williams ha festeggiato la prima vittoria nel Mondiale di quest’anno. 1 Perciò perciò ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Williams Williams PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 festeggiato festeggiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12-13 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Mondiale Mondiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:in _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-1 # text = Il finlandese Kimi Raikkonen, pilota della squadra della McLaren, è arrivato in seconda posizione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 finlandese finlandese ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Kimi Kimi PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 4 Raikkonen Raikkonen PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 pilota pilota NOUN S Number=Sing 3 appos 3:appos _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 McLaren McLaren PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_5-2 # text = Michael Schumacher, pilota della squadra della Ferrari, è arrivato in terza posizione. 1 Michael Michael PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 2 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 pilota pilota NOUN S Number=Sing 1 appos 1:appos _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Ferrari Ferrari PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 terza terzo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_5-3 # text = Il Gran Premio di Montecarlo è una gara difficile e pericolosa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Gran Gran PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 Premio Premio PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Montecarlo Montecarlo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 difficile difficile ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 11 pericolosa pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 8:amod|9:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-4 # text = Infatti, i piloti corrono sulle strade della città di Montecarlo con le macchine di Formula 1. 1 Infatti infatti ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 corrono correre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:su _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 città città NOUN S Gender=Fem 8 nmod 8:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Montecarlo Montecarlo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:con _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Formula Formula PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 1 1 NUM N NumType=Card 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-5 # text = Le strade della città di Montecarlo sono strette e con molte curve, perciò i piloti superano le altre macchine con difficoltà. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|13:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 città città NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Montecarlo Montecarlo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 strette stretto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 curve curva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 9:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 perciò perciò SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 18 superano superare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:perciò _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 22 con con ADP E _ 23 case 23:case _ 23 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 21 nmod 21:nmod:con SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-6 # text = Il 15 giugno a Montreal, in Canada, Michael Schumacher ha vinto il Gran Premio del Canada. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 15 15 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl _ 3 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Montreal Montreal PROPN SP _ 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Canada Canada PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 Michael Michael PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 11 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Gran Gran PROPN SP _ 13 obj 13:obj _ 16 Premio Premio PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Canada Canada PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_5-7 # text = Adesso Michael Schumacher è primo nella classifica dei piloti del Mondiale di Formula 1. 1 Adesso adesso ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 Michael Michael PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ 6-7 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Mondiale Mondiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Formula Formula PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 1 1 NUM N NumType=Card 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-8 # text = Anche la squadra della Ferrari è prima nella classifica dei costruttori delle macchine di Formula 1. 1 Anche anche ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Ferrari Ferrari PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 prima prima ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 root 0:root _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 costruttori costruttore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Formula Formula PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 1 1 NUM N NumType=Card 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-9 # text = I piloti e i tecnici della Ferrari sperano di vincere il titolo mondiale anche quest’anno. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tecnici tecnico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|9:nsubj _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Ferrari Ferrari PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sperano sperare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 anche anche ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-10 # text = Il pilota italiano Valentino Rossi ha vinto il campionato mondiale di motociclismo dell’anno 2004. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pilota pilota NOUN S _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Valentino Valentino PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Rossi Rossi PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 motociclismo motociclismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 2004 2004 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-11 # text = Nella classifica finale del campionato mondiale, Valentino Rossi che guida una moto Yamaha è arrivato al primo posto con 9 vittorie. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 4 finale finale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 Valentino Valentino PROPN SP _ 18 nsubj 13:nsubj|18:nsubj _ 11 Rossi Rossi PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 10:ref _ 13 guida guidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 moto moto NOUN S Gender=Fem 13 obj 13:obj _ 16 Yamaha Yamaha PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a _ 23 con con ADP E _ 25 case 25:case _ 24 9 9 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 vittorie vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:con SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_5-12 # text = Il pilota spagnolo Sete Gibernau, che guida una moto Honda, è arrivato al secondo posto con 4 vittorie. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 8:nsubj|14:nsubj _ 3 spagnolo spagnolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Sete Sete PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Gibernau Gibernau PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 2:ref _ 8 guida guidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 moto moto NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 11 Honda Honda PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 4 4 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 vittorie vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:con SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_5-13 # text = Il pilota italiano Max Biaggi, che guida una moto Honda, è arrivato al terzo posto con una vittoria. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pilota pilota NOUN S _ 14 nsubj 14:nsubj _ 3 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Max Max PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod|8:nsubj _ 5 Biaggi Biaggi PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 8 guida guidare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 moto moto NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 11 Honda Honda PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 21 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:con SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_5-14 # text = I piloti hanno fatto 16 gare su diversi circuiti, in tutto il mondo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 16 16 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 circuiti circuito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:su SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 12 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-15 # text = Rossi ha vinto il campionato mondiale già alla fine della quindicesima gara. 1 Rossi Rossi PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 già già ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 8-9 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 quindicesima quindicesimo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-16 # text = Infatti, il 17 ottobre, in Australia, Rossi aveva già raggiunto un punteggio utile a vincere il campionato mondiale. 1 Infatti infatti ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 17 17 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl _ 5 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Australia Australia PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 Rossi Rossi PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 11 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 già già ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 raggiunto raggiungere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 punteggio punteggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 utile utile ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:a _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_5-17 # text = Le moto con il motore 1000 corrono più veloci delle altre moto. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 moto moto NOUN S Gender=Fem 7 nsubj 7:nsubj _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 6 1000 1000 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 7 corrono correre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 veloci veloce ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 moto moto NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-18 # text = La categoria delle moto con il motore 1000 si chiama MotoGP, cioè Moto Gran Premio. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|12:nsubj|15:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 moto moto NOUN S Gender=Fem 2 nmod 2:nmod:di _ 6 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:con _ 9 1000 1000 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 MotoGP MotoGP PROPN SP _ 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 cioè cioè ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 Moto Moto PROPN SP _ 12 conj 11:xcomp|12:conj _ 16 Gran Gran PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 Premio Premio PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-19 # text = I tifosi di motociclismo seguono le gare della categoria MotoGP con interesse. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tifosi tifoso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 motociclismo motociclismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 seguono seguire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 categoria categoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 MotoGP MotoGP PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 13 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-20 # text = Perciò i piloti Rossi, Gibernau e Biaggi sono molto famosi, in Italia e all’estero. 1 Perciò perciò ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 4 Rossi Rossi PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 6 Gibernau Gibernau PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Biaggi Biaggi PROPN SP _ 4 conj 4:conj:e _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 molto molto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Italia Italia PROPN SP _ 11 obl 11:obl:in _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16-17 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:obl:a|14:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-21 # text = Il ciclista Damiano Cuneo ha vinto il Giro d’Italia ha vinto il Giro d’Italia 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|12:nsubj _ 3 Damiano Damiano PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Cuneo Cuneo PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Giro Giro PROPN SP _ 6 obj 6:obj _ 9 d’ di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 Italia Italia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Giro Giro PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 15 d’ di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 Italia Italia PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ # sent_id = 2Parole_5-22 # text = Quest’anno, il ciclista italiano Damiano Cunego ha vinto il Giro d’Italia. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Damiano Damiano PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Cunego Cunego PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Giro Giro PROPN SP _ 10 obj 10:obj _ 13 d’ di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 Italia Italia PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-23 # text = Damiano Cunego è nato a Verona, e ha 22 anni. 1 Damiano Damiano PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 2 Cunego Cunego PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Verona Verona PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 10 22 22 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-24 # text = È un ciclista molto giovane e partecipa alle gare dei ciclisti professionisti dal 2002. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 4 molto molto ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 giovane giovane ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 partecipa partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 8-9 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 professionisti professionista ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15-16 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 2002 2002 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-25 # text = Damiano Cunego con la sua vittoria ha sorpreso tutti gli appassionati di ciclismo. 1 Damiano Damiano PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 Cunego Cunego PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 con con ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 vittoria vittoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 sorpreso sorprendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 11 det:predet 11:det:predet _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 appassionati appassionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 ciclismo ciclismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-26 # text = Infatti ha vinto le tappe più importanti del Giro d’Italia ed è rimasto al primo posto della classifica per molte tappe. 1 Infatti infatti ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tappe tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 importanti importante ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Giro Giro PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 11 d’ di ADP E _ 12 case 12:case SpaceAfter=No 12 Italia Italia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 ed e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 rimasto rimanere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 tappe tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:per SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-27 # text = Perciò, Damiano Cunego è diventato il vincitore del Giro d’Italia. 1 Perciò perciò ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Damiano Damiano PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 4 Cunego Cunego PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 vincitore vincitore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Giro Giro PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 d’ di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 Italia Italia PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-28 # text = Secondo gli appassionati di ciclismo, un altro ciclista italiano, Gilberto Simoni, poteva vincere il Giro d’Italia di quest’anno. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 appassionati appassionato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:secondo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ciclismo ciclismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 10 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 Gilberto Gilberto PROPN SP _ 9 appos 9:appos _ 13 Simoni Simoni PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 poteva potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Giro Giro PROPN SP _ 16 obj 16:obj _ 19 d’ di ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 Italia Italia PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det SpaceAfter=No 23 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_5-29 # text = Perciò era diventato un ciclista famoso in Italia e all’estero. 1 Perciò perciò ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 6 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Italia Italia PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 3:obl:a|8:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-30 # text = Invece, quest’anno, Gilberto Simoni è stato al primo posto della classifica del Giro d’Italia solo per poche tappe. 1 Invece invece ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 Gilberto Gilberto PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 Simoni Simoni PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 Giro Giro PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 20 d’ di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 Italia Italia PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22 solo solo ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 23 per per ADP E _ 25 case 25:case _ 24 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 25 det 25:det _ 25 tappe tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-31 # text = Nella classifica finale del Giro d’Italia, Gilberto Simoni è arrivato al terzo posto. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 4 finale finale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Giro Giro PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 8 d’ di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 Italia Italia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 Gilberto Gilberto PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 12 Simoni Simoni PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_5-32 # text = Al Giro d’Italia di quest’anno, hanno partecipato 171 ciclisti. 1-2 Al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Giro Giro PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 4 d’ di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 Italia Italia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 171 171 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-33 # text = I ciclisti sono partiti l’8 maggio da Genova e sono arrivati il 30 maggio a Milano. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|12:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 8 8 NUM N NumType=Card 4 nmod 4:nmod _ 7 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Genova Genova PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:da _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 30 30 NUM N NumType=Card 12 obl 12:obl _ 15 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 Milano Milano PROPN SP _ 12 obl 12:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-34 # text = I ciclisti hanno percorso circa 3.400 chilometri, su strade di pianura, di montagna e di campagna. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 percorso percorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 circa circa ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 3.400 3.400 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 10 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:su _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 pianura pianura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 10:nmod:di|12:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 campagna campagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 10:nmod:di|12:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-35 # text = I ciclisti sono passati per le città di Frosinone, Spoleto, Cesena, Trieste. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 passati passare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 città città NOUN S Gender=Fem 4 obl 4:obl:per _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Frosinone Frosinone PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 11 Spoleto Spoleto PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 Cesena Cesena PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 15 Trieste Trieste PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-36 # text = Inoltre, quest’anno, i ciclisti sono arrivati anche fuori dal territorio italiano, in Croazia, uno Stato a nord-est dell’Italia. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 11 fuori fuori ADV B _ 14 case 14:case _ 12-13 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 11 fixed 11:fixed _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 territorio territorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:fuori_da _ 15 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Croazia Croazia PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:in SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 20 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 appos 18:appos _ 22 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 23 nord-est nord-est NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 24-25 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Italia Italia PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-37 # text = Il ciclista Marco Pantani è morto improvvisamente il 14 febbraio 2004, a Rimini. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Marco Marco PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Pantani Pantani PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 morto morire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 improvvisamente improvviso ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 14 14 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl _ 10 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 2004 2004 NUM N NumType=Card 9 flat 9:flat SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Rimini Rimini PROPN SP _ 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-38 # text = Marco Pantani era nato a Cesenatico il 13 gennaio del 1970. 1 Marco Marco PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Pantani Pantani PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Cesenatico Cesenatico PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 13 13 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 9 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1970 1970 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-39 # text = Da alcuni anni, Marco Pantani non partecipava più alle gare di ciclismo, perché era depresso, cioè era sempre triste e malinconico. 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:da SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Marco Marco PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 Pantani Pantani PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 partecipava partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10-11 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:a _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 ciclismo ciclismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 16 perché perché SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 17 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 depresso deprimere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:perché SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 20 cioè cioè CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 sempre sempre ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 triste triste ADJ A Number=Sing 18 conj 8:advcl:perché|18:conj:cioè _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 malinconico malinconico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 23:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-40 # text = Infatti, Marco Pantani aveva perso interesse per il lavoro, era andato via dalla sua casa, non incontrava più parenti e amici e stava spesso da solo. 1 Infatti infatti ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Marco Marco PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|13:nsubj|21:nsubj|27:nsubj _ 4 Pantani Pantani PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 perso perso VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 interesse interesse NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 per per ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:per SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 14 via via ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:da SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 non non ADV BN PronType=Neg 21 advmod 21:advmod _ 21 incontrava incontrare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 22 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 23 parenti parente NOUN S Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 25 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 21:obj|23:conj:e _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 stava stare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 28 spesso spesso ADV B _ 27 advmod 27:advmod _ 29 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 30 solo solo ADV B _ 27 advmod 27:advmod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-41 # text = Nel 1998 aveva vinto le due gare più importanti per i ciclisti professionisti: il Giro d’Italia e il Tour de France. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1998 1998 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 4 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 dislocated 5:dislocated _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 importanti importante ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:per _ 14 professionisti professionista ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Giro Giro PROPN SP _ 5 dislocated 5:dislocated _ 18 d’ di ADP E _ 19 case 19:case SpaceAfter=No 19 Italia Italia PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Tour Tour PROPN SP _ 17 conj 17:conj:e _ 23 de de X SW Foreign=Yes 22 flat:foreign 22:flat:foreign _ 24 France France X SW Foreign=Yes 23 flat:foreign 23:flat:foreign SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-42 # text = Infatti, tra i ciclisti italiani, solo il ciclista Felice Gimondi aveva vinto il Giro d’Italia e il Tour de France nel 1965. 1 Infatti infatti ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 tra tra ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:tra _ 6 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 8 solo solo ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 11 Felice Felice PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 12 Gimondi Gimondi PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Giro Giro PROPN SP _ 14 obj 14:obj _ 17 d’ di ADP E _ 18 case 18:case SpaceAfter=No 18 Italia Italia PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Tour Tour PROPN SP _ 16 conj 14:obj|16:conj:e _ 22 de de X SW Foreign=Yes 21 flat:foreign 21:flat:foreign _ 23 France France X SW Foreign=Yes 22 flat:foreign 22:flat:foreign _ 24-25 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 1965 1965 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_5-43 # text = Durante il Giro d’Italia del 1999, i giudici di gara hanno fatto un controllo antidoping. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Giro Giro PROPN SP _ 15 obl 15:obl:durante _ 4 d’ di ADP E _ 5 case 5:case SpaceAfter=No 5 Italia Italia PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1999 1999 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 controllo controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 antidoping antidoping ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_5-44 # text = I medici sportivi hanno trovato sostanze vietate nel sangue di Marco Pantani. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sportivi sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 trovato trovare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 vietate vietare ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Marco Marco PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13 Pantani Pantani PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-45 # text = Quindi, i giudici del Giro d’Italia hanno accusato Pantani di doping e lo hanno escluso dal Giro d’Italia. 1 Quindi quindi ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|18:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Giro Giro PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 d’ di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 Italia Italia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 accusato accusare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 Pantani Pantani PROPN SP _ 11 obj 11:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 doping doping NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 escluso escluso VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 11:conj:e _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Giro Giro PROPN SP _ 18 obl 18:obl:da _ 22 d’ di ADP E _ 23 case 23:case SpaceAfter=No 23 Italia Italia PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-46 # text = Prima di essere escluso, Pantani era al primo posto della classifica del Giro d’Italia del anno 1999. 1 Prima prima SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 escluso escluso VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl 7:advcl:prima_di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 Pantani Pantani PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Giro Giro PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 d’ di ADP E _ 19 case 19:case SpaceAfter=No 19 Italia Italia PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 23 1999 1999 NUM N NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-47 # text = Per l’accusa di doping, Pantani ha dovuto affrontare alcuni processi. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 accusa accusare NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:per _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 doping doping NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 Pantani Pantani PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 dovuto dovere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 aux 10:aux _ 10 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 processi processo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-48 # text = Dopo, Pantani si è sentito umiliato e non aveva più fiducia in se stesso. 1 Dopo dopo ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Pantani Pantani PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj|10:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 sentito sentire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 umiliato umiliare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj:e _ 11 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 fiducia fiducia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 se se PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:in _ 15 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-49 # text = Perciò, non è riuscito più a vincere gare importanti e si è ammalato di depressione. 1 Perciò perciò ADV B _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 riuscito riuscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 9 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 10 importanti importante ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 ammalato ammalare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 depressione depressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-50 # text = Per aumentare le entrate dello Stato, nella legge finanziaria per il 2003, i ministri del governo italiano hanno previsto il condono fiscale. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 aumentare aumentare VERB V VerbForm=Inf 24 advcl 24:advcl:per _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 entrate entrata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5-6 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9-10 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:in _ 12 finanziaria finanziario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 2003 2003 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 ministri ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 22 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 previsto prevedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 condono condono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 2Parole_5-51 # text = Il condono fiscale è un provvedimento che riguarda gli evasori fiscali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 condono condono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 provvedimento provvedimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 evasori evasore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-52 # text = Gli evasori fiscali sono le persone che dichiarano un reddito minore rispetto al reddito reale per pagare meno tasse allo Stato. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 evasori evasore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 dichiarano dichiarare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 minore minore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 rispetto rispetto ADV B _ 15 case 15:case _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 12 fixed 12:fixed _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:rispetto_a _ 16 reale reale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:per _ 19 meno meno ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 20 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 21-22 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-53 # text = I cittadini pagano le tasse in base al reddito che hanno dichiarato. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 pagano pagare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a|13:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 10:ref _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-54 # text = I cittadini che hanno i redditi più alti pagano più tasse. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 redditi reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 9 pagano pagare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-55 # text = Gli evasori fiscali commettono un reato perché non rispettano l’obbligo di pagare le tasse in base al loro reddito reale. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 evasori evasore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 commettono commettere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 reato reato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 perché perché SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 rispettano rispettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:perché _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 obbligo obbligo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 base base NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss 21:det:poss _ 21 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 22 reale reale ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-56 # text = Con il condono fiscale gli evasori fiscali possono mettersi in regola con lo stato per gli anni 1997, 1998, 1999, 2000 e 2001. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 condono condono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:con _ 4 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 evasori evasore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9-10 mettersi _ _ _ _ _ _ _ _ 9 metter mettere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 13 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:con _ 16 per per ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:per _ 19 1997 1997 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 1998 1998 NUM N NumType=Card 19 conj 18:nummod|19:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 1999 1999 NUM N NumType=Card 19 conj 18:nummod|19:conj:e SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 25 2000 2000 NUM N NumType=Card 19 conj 18:nummod|19:conj:e _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 2001 2001 NUM N NumType=Card 19 conj 18:nummod|19:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-57 # text = Infatti gli evasori possono decidere di pagare una somma di denaro in aggiunta alle tasse già pagate. 1 Infatti infatti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 evasori evasore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 aggiunta aggiunta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:a _ 17 già già ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 pagate pagare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 16 acl 16:acl SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-58 # text = Così gli evasori ottengono il condono fiscale, cioè evitano le multe previste per le false dichiarazioni dei redditi. 1 Così così ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 evasori evasore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 4 ottengono ottenere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 condono condono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 fiscale fiscale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 cioè cioè CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 evitano evitare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:cioè _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 multe multa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 previste prevedere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 false falso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 dichiarazioni dichiarazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:per _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 redditi reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-59 # text = Gli evasori fiscali devono pagare la somma dovuta per il condono entro il 16 aprile 2003, in banca o negli uffici postali o attraverso Internet. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 evasori evasore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 fiscali fiscale ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 somma somma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 dovuta dovere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl 7:acl _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 condono condono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:per _ 12 entro entro ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 16 16 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl:entro _ 15 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 2003 2003 NUM N NumType=Card 14 flat 14:flat SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 banca banca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 20 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 21-22 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 21 in in ADP E _ 23 case 23:case _ 22 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 5:obl:in|19:conj:o _ 24 postali postale ADJ A Number=Plur 23 amod 23:amod _ 25 o o CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 attraverso attraverso ADP E _ 27 case 27:case _ 27 Internet Internet PROPN SP _ 19 conj 5:obl:attraverso|19:conj:o SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-60 # text = Dal 2 al 6 marzo potremo vedere in televisione, su Rai Uno, il 54° Festival della canzone italiana. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2 2 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 6 6 NUM N NumType=Card 9 obl 9:obl:a _ 7 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 potremo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Rai Rai PROPN SP _ 9 obl 9:obl:su _ 15 Uno Uno PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 54° 54° ADJ NO Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 9 obj 9:obj _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-61 # text = Il Festival si svolge ogni anno a Sanremo, nel Teatro Ariston. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 svolge svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Sanremo Sanremo PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Teatro Teatro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 13 Ariston Ariston PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-62 # text = Sanremo è una città di mare che si trova in Liguria. 1 Sanremo Sanremo PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 città città NOUN S Gender=Fem 0 root 0:root|9:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 4:ref _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Liguria Liguria PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-63 # text = Il festival di Sanremo è una gara di canzoni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 festival festival NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Sanremo Sanremo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-64 # text = Durante il Festival di Sanremo i cantanti cantano nuove canzoni. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:durante _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Sanremo Sanremo PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cantanti cantante NOUN S Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 cantano cantare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-65 # text = Una giuria di esperti di musica e una giuria popolare, cioè di persone comuni, premiano le canzoni più belle. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giuria giuria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 giuria giuria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|17:nsubj _ 10 popolare popolare ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 cioè cioè ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 15 comuni comune ADJ A Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 17 premiano premiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 più più ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 belle bello ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_5-66 # text = Quest’anno 22 cantanti parteciperanno al Festival di Sanremo. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 22 22 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 cantanti cantante NOUN S Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 parteciperanno partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 5 obl 5:obl:a _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Sanremo Sanremo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-67 # text = Molti cantanti del Festival di quest’anno sono giovani. 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 cantanti cantante NOUN S Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 giovani giovane ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-68 # text = Quest'anno Simona Ventura presenterà il festival di Sanremo. 1 Quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 Simona Simona PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 Ventura Ventura PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 presenterà presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 festival festival NOUN S Gender=Masc 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Sanremo Sanremo PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-69 # text = Ogni sera due assistenti aiuteranno Simona Ventura a presentare il Festival di Sanremo. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 sera sera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 due due NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 assistenti assistente NOUN S Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 aiuteranno aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Simona Simona PROPN SP _ 5 obj 5:obj|9:nsubj _ 7 Ventura Ventura PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 presentare presentare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Sanremo Sanremo PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-70 # text = Tutte le sere, dopo il Festival, ci sarà una trasmissione televisiva che si chiama Dopofestival. 1 Tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 3 det:predet 3:det:predet _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sere sera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 dopo dopo ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 10 obl 10:obl:dopo SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|16:nsubj|17:nsubj _ 13 televisiva televisivo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 12:ref _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 16 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 Dopofestival Dopofestival PROPN SP _ 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-71 # text = Durante la trasmissione Dopofestival giornalisti e personaggi famosi parleranno del Festival e delle canzoni di quest’anno. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 trasmissione trasmissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:durante _ 4 Dopofestival Dopofestival PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 giornalisti giornalista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj:e|9:nsubj _ 8 famosi famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 parleranno parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 9 obl 9:obl:di _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 9:obl:di|12:conj:e _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-72 # text = Quest'anno il giornalista Bruno Vespa presenterà il Dopofestival. 1 Quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giornalista giornalista NOUN S Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Bruno Bruno PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod _ 6 Vespa Vespa PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 presenterà presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Dopofestival Dopofestival PROPN SP _ 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-73 # text = Dal 10 settembre, nei cinema, possiamo vedere il film Le chiavi di casa. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 10 10 NUM N NumType=Card 11 obl 11:obl:da _ 4 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 film film NOUN S Gender=Masc 11 obj 11:obj _ 14 Le Le DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 chiavi chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-74 # text = Gianni Amelio è nato il 20 gennaio 1945, a San Pietro Magisano, vicino a Catanzaro, in Calabria. 1 Gianni Gianni PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Amelio Amelio PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 20 20 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 7 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 1945 1945 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 San San NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 12 Pietro Pietro PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 13 Magisano Magisano PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 15 vicino vicino ADV B _ 17 case 17:case _ 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 Catanzaro Catanzaro PROPN SP _ 4 obl 4:obl:vicino_a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Calabria Calabria PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-75 # text = Gianni Amelio ha iniziato a fare film nel 1967. 1 Gianni Gianni PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 2 Amelio Amelio PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 fare fare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 film film NOUN S Gender=Masc 6 obj 6:obj _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1967 1967 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-76 # text = Il film Le chiavi di casa racconta la storia di Paolo e di suo padre Gianni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 7 nsubj 7:nsubj _ 3 Le Le DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 chiavi chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 racconta raccontare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Paolo Paolo PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:nmod:di|11:conj:e _ 16 Gianni Gianni PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-77 # text = Paolo si muove con difficoltà, ma è sempre allegro e di buon umore. 1 Paolo Paolo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 muove muovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 3 obl 3:obl:con SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 ma ma CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 sempre sempre ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 allegro allegro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:ma _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 buon buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 umore umore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 10:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-78 # text = A Paolo piacciono gli sport, specialmente il calcio. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Paolo Paolo PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 3 piacciono piacere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sport sport NOUN S Gender=Masc 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 specialmente specialmente ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 calcio calcio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-79 # text = Paolo vive con gli zii perché non ha mai conosciuto i suoi genitori. 1 Paolo Paolo PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 zii zio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:con _ 6 perché perché SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 9 mai mai ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 conosciuto conoscere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:perché _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss 13:det:poss _ 13 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_5-80 # text = Infatti, la madre di Paolo è morta quando è nato Paolo. 1 Infatti infatti ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Paolo Paolo PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 morta morire VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 quando quando SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl 8:advcl:quando _ 12 Paolo Paolo PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-81 # text = Dopo la morte della mamma di Paolo, il padre non ha voluto conoscere e crescere il figlio Paolo. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 morte morte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:dopo _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mamma mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Paolo Paolo PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 15 advmod 15:advmod _ 13 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 voluto volere AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux 15:aux _ 15 conoscere conoscere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 crescere crescere VERB V VerbForm=Inf 15 conj 15:conj:e _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj|17:obj _ 20 Paolo Paolo PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_5-82 # text = Per fare una visita medica, Paolo deve andare a Berlino, in Germania. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 fare fare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 medica medico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 Paolo Paolo PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 andare andare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Berlino Berlino PROPN SP _ 9 obl 9:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Germania Germania PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-83 # text = Gli zii di Paolo convincono il padre di Paolo ad accompagnare il figlio a Berlino. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 zii zio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Paolo Paolo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 convincono convincere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj|11:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Paolo Paolo PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 ad a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 accompagnare accompagnare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 figlio figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Berlino Berlino PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-84 # text = Durante il viaggio verso Berlino, Paolo e suo padre si conoscono e imparano a volersi bene. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:durante _ 4 verso verso ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Berlino Berlino PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:verso SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 Paolo Paolo PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj:e|12:nsubj|14:nsubj _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 imparano imparare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 12:conj:e _ 15 a a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16-17 volersi _ _ _ _ _ _ _ _ 16 voler volere VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 18 bene bene NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_5-85 # text = Il film Le chiavi di casa ha partecipato al Festival del Cinema di Venezia di quest’anno, ma non ha vinto nessun premio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 8 nsubj 8:nsubj|24:nsubj _ 3 Le Le DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 chiavi chiave NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:a _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Cinema Cinema NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Venezia Venezia PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 21 ma ma CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22 non non ADV BN PronType=Neg 24 advmod 24:advmod _ 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux 24:aux _ 24 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:ma _ 25 nessun nessuno DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 26 det 26:det _ 26 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-86 # text = Il film che ha vinto il Festival del Cinema di Venezia del 2004 è Il segreto di Vera Drake, del regista inglese Mike Leigh. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 film film NOUN S Gender=Masc 18 nsubj 5:nsubj|18:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Festival Festival NOUN S Gender=Masc 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Cinema Cinema NOUN S Gender=Masc 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Venezia Venezia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 2004 2004 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 17 Il Il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 segreto segreto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Vera Vera PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 Drake Drake PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 26 inglese inglese ADJ A Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27 Mike Mike PROPN SP _ 25 nmod 25:nmod _ 28 Leigh Leigh PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_5-87 # text = L'11 ottobre 2002 è uscito il nuovo film di Roberto Benigni, Pinocchio. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 11 11 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl _ 3 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 2002 2002 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 film film NOUN S Gender=Masc 6 nsubj 6:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Roberto Roberto PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Benigni Benigni PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 9 appos 9:appos SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-88 # text = Nel film Roberto Benigni fa la parte di Pinocchio. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 film film NOUN S Gender=Masc 6 obl 6:obl:in _ 4 Roberto Roberto PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Benigni Benigni PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-89 # text = Lo scrittore Carlo Collodi ha scritto il libro Le avventure di Pinocchio nel 1883. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scrittore scrittore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Carlo Carlo PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 Collodi Collodi PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 Le Le DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 avventure avventura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 1883 1883 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-90 # text = Il vero nome di Carlo Collodi è Carlo Lorenzini. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Carlo Carlo PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Collodi Collodi PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 Carlo Carlo PROPN SP _ 0 root 0:root _ 9 Lorenzini Lorenzini PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-91 # text = Ha scritto molti libri per ragazzi: i Racconti delle fate del 1875, Il viaggio per l'Italia di Giannettino del 1876 e Minuzzolo del 1878. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 libri libro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 6 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:per SpaceAfter=No 7 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Racconti Racconti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 parataxis 4:parataxis _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 fate fare NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 1875 1875 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 Il Il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 9:conj:e _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 Italia Italia PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:per _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Giannettino Giannettino PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 1876 1876 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 27 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 28 Minuzzolo Minuzzolo PROPN SP _ 9 conj 9:conj:e _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 1878 1878 NUM N NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_5-92 # text = Però il libro più famoso di Carlo Lorenzini è Le avventure di Pinocchio. 1 Però però ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Carlo Carlo PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 8 Lorenzini Lorenzini PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 Le Le DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 avventure avventura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-93 # text = Pinocchio è un burattino di legno che pensa, si muove, parla, ride e piange come un bambino vero. 1 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 burattino burattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj|13:nsubj|15:nsubj|17:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 8 pensa pensare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 muove muovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 4:acl:relcl|8:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 4:acl:relcl|8:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 ride ridere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 4:acl:relcl|8:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 piange piangere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 4:acl:relcl|8:conj:e _ 18 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 bambino bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:come _ 21 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-94 # text = Ogni volta che dice una bugia il suo naso si allunga. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 3 che che SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 4 dice dire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl 2:acl:che _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 bugia bugia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss 9:det:poss _ 9 naso naso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl:impers 11:expl:impers _ 11 allunga allungare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-95 # text = Pinocchio non vuole andare a scuola e non ascolta i consigli di Geppetto, del Grillo Parlante e della Fata dai capelli turchini. 1 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 2 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 andare andare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 ascolta ascoltare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 consigli consiglio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Geppetto Geppetto PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Grillo Grillo PROPN SP _ 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e _ 18 Parlante Parlante PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name _ 19 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Fata Fata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e _ 23-24 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:da _ 26 turchini turchino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-96 # text = Il Grillo Parlante e la Fata dai capelli turchini sono amici di Pinocchio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Grillo Grillo PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 3 Parlante Parlante PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Fata Fata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|12:nsubj _ 7-8 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 7 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:da _ 10 turchini turchino ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 amici amico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_5-97 # text = Pinocchio si trova molte volte nei guai e la Fata dai capelli turchini aiuta Pinocchio a salvarsi quando è in pericolo. 1 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 3 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 guai guaio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 9 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Fata Fata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 12-13 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 capelli capello NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:da _ 15 turchini turchino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod _ 16 aiuta aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 17 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 16 obj 16:obj _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19-20 salvarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 salvar salvare VERB V VerbForm=Inf 16 ccomp 16:ccomp _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 21 quando quando SCONJ CS _ 22 mark 22:mark _ 22 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:quando _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 pericolo pericolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-98 # text = Dopo molte avventure Pinocchio diventa buono e ubbidiente, comincia a studiare e a lavorare. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 avventure avventura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:dopo _ 4 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj|8:nsubj|10:nsubj _ 5 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 buono buono ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 ubbidiente ubbidiente ADJ A Number=Sing 6 conj 5:xcomp|6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 comincia cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 studiare studiare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 10:xcomp|12:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-99 # text = Una mattina Pinocchio si sveglia, si guarda allo specchio e vede che non è più un burattino: 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mattina mattina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|13:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 5 expl 5:expl _ 5 sveglia svegliare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 guarda guardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 9-10 allo _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 specchio specchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 vede vedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 14 che che SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 15 non non ADV BN PronType=Neg 19 advmod 19:advmod _ 16 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 17 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 burattino burattino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp 13:ccomp SpaceAfter=No 20 : : PUNCT FC _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-100 # text = Allora andate al cinema a vedere il film Pinocchio. 1 Allora allora ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 andate andare VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2 0 root 0:root _ 3-4 al _ _ _ _ _ _ _ _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 2 obl 2:obl:a _ 6 a a ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 vedere vedere VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:a _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 film film NOUN S Gender=Masc 7 obj 7:obj _ 10 Pinocchio Pinocchio PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_5-101 # text = L'indirizzo di dueparole su Internet è: www.dueparole.it. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 dueparole dueparole PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Internet Internet PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:su _ 7 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ 9 www.dueparole.it www.dueparole.it SYM X _ 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-102 # text = dueparole è un giornale mensile ed è l'unico giornale di facile lettura che c'è in Italia. 1 dueparole dueparole PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 mensile mensile ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 ed e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 9 unico unico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e|16:nsubj _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 facile facile ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 10:ref _ 15 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 16 expl 16:expl SpaceAfter=No 16 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Italia Italia PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-103 # text = In un giornale di facile lettura gli articoli sono brevi, il linguaggio è semplice e chiaro e le parole sono molto comuni. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giornale giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 facile facile ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 lettura lettura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 brevi breve ADJ A Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 linguaggio linguaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 semplice semplice ADJ A Number=Sing 10 conj 10:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 chiaro chiaro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 15:conj:e _ 18 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 molto molto ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 comuni comune ADJ A Number=Plur 10 conj 10:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-104 # text = Gli articoli di dueparole riguardano gli avvenimenti di attualità, cultura, spettacoli, sport e vita in casa, le notizie dall'Italia e dagli altri Paesi. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 dueparole dueparole PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 riguardano riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 avvenimenti avvenimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 attualità attualità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 cultura cultura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 spettacoli spettacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 sport sport NOUN S Gender=Masc 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:di|9:conj:e _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:in SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 5:obj|7:conj _ 23-24 dall' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Italia Italia PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:da _ 26 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 27-28 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 27 da da ADP E _ 30 case 30:case _ 28 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 29 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 Paesi Paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 22:nmod:da|25:conj:e SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-105 # text = I redattori di dueparole, cioè le persone che scrivono gli articoli, fanno parte dell'associazione "Parlar chiaro". 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 redattori redattore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 dueparole dueparole PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 cioè cioè CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj:cioè|10:nsubj|14:nsubj _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 8:ref _ 10 scrivono scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 articoli articolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16-17 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Parlar Parlar PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 21 chiaro chiaro PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_5-106 # text = Le persone che fanno parte di questa associazione lavorano per eliminare le barriere linguistiche. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 linguistiche linguistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-107 # text = Le barriere linguistiche sono gli ostacoli che impediscono ad alcune persone di leggere e capire molti testi scritti. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 linguistiche linguistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 impediscono impedire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:ad|13:nsubj|15:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 capire capire VERB V VerbForm=Inf 13 conj 8:xcomp|13:conj:e _ 16 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 testi testo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj|15:obj _ 18 scritti scrivere ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-108 # text = In particolare, le persone che fanno parte dell'associazione "Parlar chiaro" vogliono eliminare gli ostacoli che impediscono a molti lettori di capire i giornali italiani. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 particolare particolare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 7:nsubj|17:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Parlar Parlar PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod _ 14 chiaro chiaro PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 " " PUNCT FB _ 13 punct 13:punct _ 16 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj|21:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 21 nsubj 19:ref _ 21 impediscono impedire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 det 24:det _ 24 lettori lettore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 21:obl:a|26:nsubj _ 25 di di ADP E _ 26 mark 26:mark _ 26 capire capire VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 giornali giornale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 29 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_5-109 # text = Dal 2002 i rappresentanti del governo italiano dedicano il giorno del 27 gennaio di ogni anno al giorno della memoria. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2002 2002 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 dedicano dedicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 27 27 NUM N NumType=Card 12 nmod 12:nmod:di _ 16 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 al _ _ _ _ _ _ _ _ 20 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-110 # text = Nel giorno della memoria, gli italiani vogliono ricordare tutti gli ebrei uccisi dai nazisti tedeschi durante la seconda guerra mondiale. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 det:predet 14:det:predet _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 uccisi uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl 14:acl _ 16-17 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 16 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 nazisti nazista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:da _ 19 tedeschi tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 20 durante durante ADP E _ 23 case 23:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 22 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod _ 23 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:durante _ 24 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-111 # text = Durante la seconda guerra mondiale, i nazisti tedeschi hanno perseguitato gli ebrei, cioè li hanno privati dei diritti umani. 1 Durante durante ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:durante _ 5 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nazisti nazista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|18:nsubj _ 9 tedeschi tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 perseguitato perseguitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 15 cioè cioè CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 16 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 privati privare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 conj 11:conj:cioè _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:di _ 22 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-112 # text = Li hanno privati dei loro lavori, delle loro proprietà e delle persone più care. 1 Li Li PRON PE Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 2 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 privati privare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 lavori lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 7 conj 3:obl:di|7:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 3:obl:di|7:conj:e _ 17 più più ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 care caro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-113 # text = Poi li hanno arrestati e rinchiusi nei campi di concentramento. 1 Poi poi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|6:obj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 arrestati arrestare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 rinchiusi rinchiudere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 7-8 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 concentramento concentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-114 # text = Nei campi di concentramento, gli ebrei erano prigionieri, lavoravano molto, avevano poco cibo e soffrivano il freddo.Molti ebrei morivano di fame e di freddo. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 concentramento concentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj|15:nsubj|19:nsubj _ 9 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 prigionieri prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 lavoravano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:e _ 13 molto molto ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 15 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:e _ 16 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 cibo cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 soffrivano soffrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:e _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 freddo.Molti freddo.Molti X X _ 19 obj 19:obj _ 22 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 23 morivano morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:e _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 fame fame NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:di _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 freddo freddo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 23:obl:di|25:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-115 # text = Inoltre nei campi di concentramento i nazisti tedeschi uccidevano molti prigionieri nelle camere a gas, cioè in camere piene di gas velenosi. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 2-3 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 concentramento concentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nazisti nazista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 tedeschi tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 uccidevano uccidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 prigionieri prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 gas gas NOUN S Gender=Masc 15 nmod 15:nmod:a SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 19 cioè cioè ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 22 piene pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 gas gas NOUN S Gender=Masc 22 obl 22:obl:di _ 25 velenosi velenoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-116 # text = Nel campo di concentramento di Auschwitz, in Polonia, i tedeschi hanno ucciso milioni di ebrei. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 concentramento concentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Auschwitz Auschwitz PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Polonia Polonia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:in SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 tedeschi tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 ucciso uccidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_5-117 # text = Il 27 gennaio del 1945, i soldati dell’esercito russo sono arrivati al campo di Auschwitz e hanno liberato i prigionieri che erano ancora vivi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl _ 3 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1945 1945 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|23:nsubj _ 10-11 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Auschwitz Auschwitz PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 liberato liberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj 15:conj:e _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 prigionieri prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj|29:nsubj _ 26 che che PRON PR PronType=Rel 29 nsubj 25:ref _ 27 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 29 cop 29:cop _ 28 ancora ancora ADV B _ 29 advmod 29:advmod _ 29 vivi vivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 acl:relcl 25:acl:relcl SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_5-118 # text = I rappresentanti di molti paesi del mondo hanno deciso di dedicare un giorno dell’anno al Giorno della memoria. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 dedicare dedicare VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Giorno Giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-119 # text = Nel Giorno della memoria i cittadini di molti paesi del mondo vogliono ricordare tutte le persone uccise dai tedeschi durante la seconda guerra mondiale. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Giorno Giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:in _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 20 uccise uccidere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 21-22 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 tedeschi tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:da _ 24 durante durante ADP E _ 27 case 27:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod 27:amod _ 27 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:durante _ 28 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_5-120 # text = Durante la seconda guerra mondiale i tedeschi hanno perseguitato milioni di persone, soprattutto ebree, cioè li hanno privati di tutti i loro diritti. 1 Durante durante ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:durante _ 5 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tedeschi tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|20:nsubj _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 perseguitato perseguitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 soprattutto soprattutto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 ebree ebreo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 17 cioè cioè CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 19 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux 20:aux _ 20 privati privare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj 9:conj:cioè _ 21 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 22 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 25 det:predet 25:det:predet _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 25 det:poss 25:det:poss _ 25 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-121 # text = Poi le hanno arrestate e rinchiuse nei campi di concentramento. 1 Poi poi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|6:obj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 arrestate arrestare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 rinchiuse rinchiudere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 7-8 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 concentramento concentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-122 # text = Nei campi di concentramento gli ebrei erano prigionieri, lavoravano molto, avevano poco cibo e soffrivano il freddo. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 concentramento concentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj|14:nsubj|18:nsubj _ 8 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 prigionieri prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 lavoravano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 12 molto molto ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 14 avevano avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 15 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 cibo cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 soffrivano soffrire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 freddo freddo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-123 # text = Nei campi di concentramento i tedeschi uccidevano molti prigionieri nelle camere a gas, cioè in camere piene di gas velenosi. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 campi campo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 concentramento concentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 tedeschi tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 uccidevano uccidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 prigionieri prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11-12 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 14 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 gas gas NOUN S Gender=Masc 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 17 cioè cioè ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 19 camere camera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 20 piene pieno ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 gas gas NOUN S Gender=Masc 20 obl 20:obl:di _ 23 velenosi velenoso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-124 # text = L’obiettivo dei tedeschi era lo sterminio, cioè l’uccisione di tutti gli ebrei. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 obiettivo obiettivo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|12:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tedeschi tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sterminio sterminio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10 cioè cioè ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 uccisione uccisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 16 det:predet 16:det:predet _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-125 # text = Il più grande campo di concentramento era ad Auschwitz, in Polonia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 2 più più ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 grande grande ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 campo campo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 concentramento concentramento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 ad a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Auschwitz Auschwitz PROPN SP _ 7 obl 7:obl:ad SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Polonia Polonia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-126 # text = Il 27 gennaio 1945 i soldati dell’esercito russo sono arrivati ad Auschwitz e hanno liberato i prigionieri che erano ancora vivi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 27 27 NUM N NumType=Card 12 obl 12:obl _ 3 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 1945 1945 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 soldati soldato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|17:nsubj _ 7-8 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 esercito esercito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 russo russo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 ad a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Auschwitz Auschwitz PROPN SP _ 12 obl 12:obl:ad _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 liberato liberare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 12:conj:e _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 prigionieri prigioniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj|23:nsubj _ 20 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 19:ref _ 21 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 23 cop 23:cop _ 22 ancora ancora ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 vivi vivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 acl:relcl 19:acl:relcl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_5-127 # text = Per ricordare questi fatti successi durante la seconda guerra mondiale, gli ebrei usano la parola Shoah. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 ricordare ricordare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 3 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 fatti fatto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 successi succedere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl 4:acl _ 6 durante durante ADP E _ 9 case 9:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 guerra guerra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:durante _ 10 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ebrei ebreo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 14 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 Shoah Shoah PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_5-128 # text = Shoah è una parola ebraica che significa “distruzione”. 1 Shoah Shoah PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 5 ebraica ebraico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 “ “ PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 distruzione distruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl SpaceAfter=No 10 ” ” PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-129 # text = Gli italiani ricordano la Shoah nel Giorno della memoria, il 27 gennaio di ogni anno. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ricordano ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Shoah Shoah PROPN SP _ 3 obj 3:obj _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Giorno Giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 memoria memoria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 27 27 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl _ 15 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-130 # text = Quest’anno, il ciclista italiano Gilberto Simoni ha vinto il Giro d’Italia. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 Gilberto Gilberto PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod _ 8 Simoni Simoni PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Giro Giro PROPN SP _ 10 obj 10:obj _ 13 d’ di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 Italia Italia PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-131 # text = Ogni anno gli organizzatori del Giro d’Italia cambiano il percorso della gara. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 organizzatori organizzatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Giro Giro PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 d’ di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 Italia Italia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 cambiano cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13-14 della _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-132 # text = Quest’anno, il percorso del Giro d’Italia è stato diviso in ventuno tappe. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 percorso percorso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Giro Giro PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 d’ di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 Italia Italia PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 diviso dividere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 ventuno ventuno NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 tappe tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:in SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_5-133 # text = I ciclisti hanno percorso in bicicletta quasi 3.500 chilometri sulle strade italiane. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 percorso percorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 bicicletta bicicletta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 quasi quasi ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 3.500 3.500 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 10-11 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:su _ 13 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-134 # text = I ciclisti sono partiti il primo maggio da Lecce, in Puglia, e sono arrivati il primo giugno a Milano, in Lombardia. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|16:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 partiti partire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 8 da da ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Lecce Lecce PROPN SP _ 4 obl 4:obl:da SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Puglia Puglia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 20 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Milano Milano PROPN SP _ 16 obl 16:obl:a SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:in SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-135 # text = I ciclisti hanno percorso le strade italiane dal sud al nord e hanno attraversato 14 regioni italiane. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|16:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 percorso percorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:da _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 nord nord NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 attraversato attraversare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 17 14 14 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-136 # text = Quest’anno, dopo tanti anni, i ciclisti sono arrivati al traguardo dell’ultima tappa in Piazza Duomo, la piazza più famosa di Milano. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 dopo dopo ADP E _ 6 case 6:case _ 5 tanti tanto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:dopo SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ciclisti ciclista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 arrivati arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 traguardo traguardo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 15-16 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 ultima ultima ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 tappa tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Piazza Piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 21 Duomo Duomo PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 piazza piazza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 25 più più ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 26 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Milano Milano PROPN SP _ 26 obl 26:obl:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-137 # text = Gilberto Simoni ha percorso i 3500 chilometri in 89 ore e 32 minuti. 1 Gilberto Gilberto PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Simoni Simoni PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 percorso percorrere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 3500 3500 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 chilometri chilometro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 89 89 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:in _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 32 32 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 4:obl:in|10:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-138 # text = Il ciclista italiano Stefano Garzelli è arrivato secondo in 89 ore e 39 minuti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 3 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Stefano Stefano PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Garzelli Garzelli PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 xcomp 7:xcomp _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 89 89 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 39 39 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 minuti minuto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 7:obl:in|11:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-139 # text = Il ciclista ucraino Yaroslav Popovych è arrivato terzo, dopo Garzelli, per pochi secondi. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 3 ucraino ucraino ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Yaroslav Yaroslav PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Popovych Popovych PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 dopo dopo ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Garzelli Garzelli PROPN SP _ 8 obl 8:obl:dopo SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 pochi poco DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det _ 15 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:per SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-140 # text = Simoni ha guadagnato tempo soprattutto nelle tappe in salita. 1 Simoni Simoni PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 guadagnato guadagnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 soprattutto soprattutto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 tappe tappa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 salita salita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-141 # text = Infatti, Simoni è un ciclista che corre molto veloce in salita, sulle strade di montagna. 1 Infatti infatti ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 Simoni Simoni PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ciclista ciclista NOUN S Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 corre correre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 molto molto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 veloce veloce ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 salita salita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 14-15 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 su su ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:su _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 montagna montagna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-142 # text = Perciò gli esperti di ciclismo lo definiscono uno scalatore. 1 Perciò perciò ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ciclismo ciclismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj|9:nsubj _ 7 definiscono definire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 scalatore scalatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-143 # text = Gli scalatori sono atleti capaci di affrontare e superare forti salite con meno fatica di altri atleti. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 scalatori scalatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 capaci capace ADJ A Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 superare superare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:xcomp|7:conj:e _ 10 forti forte ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 salite salita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj|9:obj _ 12 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 13 meno meno ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 altri altro DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-144 # text = I rappresentanti del governo dell’Iran hanno deciso di produrre in Iran il combustibile nucleare per far funzionare le centrali elettriche. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Iran Iran PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Iran Iran PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 combustibile combustibile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 17 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 far fare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 20 funzionare funzionare VERB V VerbForm=Inf 19 ccomp 19:ccomp _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 centrali centrale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23 elettriche elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-145 # text = L’Iran si trova in Medio Oriente e confina con la Turchia, l’Iraq, il mar Caspio e il Golfo Persico. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Iran Iran PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:expl _ 4 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Medio Medio PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 7 Oriente Oriente PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 confina confinare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Turchia Turchia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:con SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 Iraq Iraq PROPN SP _ 12 conj 9:obl:con|12:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mar mar NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 9:obl:con|12:conj:e _ 19 Caspio Caspio PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Golfo Golfo PROPN SP _ 12 conj 9:obl:con|12:conj:e _ 23 Persico Persico PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-146 # text = I rappresentanti dei Paesi che fanno parte dell’Onu, Organizzazione delle Nazioni Unite, sono contrari alla decisione dei rappresentanti del governo dell’Iran. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Paesi Paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Onu Onu PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 Organizzazione Organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Nazioni Nazioni PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 17 Unite Unite PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 19 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 contrari contrario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 21-22 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 21 a a ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 decisione decisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:a _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di _ 27-28 del _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:di _ 30-31 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 di di ADP E _ 32 case 32:case _ 31 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 Iran Iran PROPN SP _ 29 nmod 29:nmod:di SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2Parole_5-147 # text = Infatti, secondo i rappresentati dell’Onu, se il governo iraniano produce il combustibile nucleare può fabbricare anche armi atomiche. 1 Infatti infatti ADV B _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 secondo secondo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rappresentati rappresentare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:secondo _ 6-7 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Onu Onu PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 se se SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 iraniano iraniano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl 19:advcl:se _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 combustibile combustibile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod _ 18 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 fabbricare fabbricare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 20 anche anche ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 21 armi arma|arme NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 atomiche atomico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_5-148 # text = Infatti, quando chi produce il combustibile nucleare, può produrre anche il materiale utile per costruire armi atomiche. 1 Infatti infatti ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 4 chi chi PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 5:nsubj _ 5 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:quando _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 combustibile combustibile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 anche anche ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 utile utile ADJ A Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 18 armi arma|arme NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 atomiche atomico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-149 # text = Perciò i rappresentanti dell’Aiea, Agenzia Internazionale per l’Energia Atomica, ha chiesto ai rappresentanti del governo dell’Iran di interrompere la produzione di combustibile nucleare. 1 Perciò perciò ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 4-5 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Aiea Aiea PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 Agenzia Agenzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 9 Internazionale Internazionale ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 Energia Energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 13 Atomica Atomica ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17-18 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 16 obl 16:obl:a|27:nsubj _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 23-24 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Iran Iran PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 27 mark 27:mark _ 27 interrompere interrompere VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 28 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 produzione produzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 30 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 31 combustibile combustibile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:di _ 32 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_5-150 # text = Il presidente dell’Iran, Mahmoud Ahmadinejad, ha dichiarato che l’Iran continuerà a produrre combustibile nucleare solo per far funzionare le centrali elettriche. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Iran Iran PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 Mahmoud Mahmoud PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 8 Ahmadinejad Ahmadinejad PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 dichiarato dichiarare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 che che SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 13 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det SpaceAfter=No 14 Iran Iran PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj _ 15 continuerà continuare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 ccomp 11:ccomp _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 produrre produrre VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 combustibile combustibile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 nucleare nucleare ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 solo solo ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 far fare VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:per _ 23 funzionare funzionare VERB V VerbForm=Inf 22 ccomp 22:ccomp _ 24 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 centrali centrale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26 elettriche elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-151 # text = La Russia e la Cina, invece, vogliono convincere l’Iran senza usare la forza. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Russia Russia PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Cina Cina PROPN SP _ 2 conj 2:conj:e|10:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 7 invece invece ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 convincere convincere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 Iran Iran PROPN SP _ 10 obj 10:obj _ 13 senza senza ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 usare usare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:senza _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 forza forza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-152 # text = Nel mese di febbraio 2003, il Ministro del lavoro e delle politiche sociali, Roberto Maroni, ha presentato il Libro bianco sul welfare. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 febbraio febbraio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 2003 2003 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Ministro Ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 politiche politica|politico NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 9:nmod:di|12:conj:e _ 17 sociali sociale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 19 Roberto Roberto PROPN SP _ 9 appos 9:appos _ 20 Maroni Maroni PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 22 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Libro Libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 27-28 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 27 su su ADP E _ 29 case 29:case _ 28 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 welfare welfare NOUN S Gender=Masc 25 nmod 25:nmod:su SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 2Parole_5-153 # text = Il Libro bianco sul welfare è un documento ufficiale del Governo italiano. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Libro Libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 4 su su ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 welfare welfare NOUN S Gender=Masc 2 nmod 2:nmod:su _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 ufficiale ufficiale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Governo Governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 14 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-154 # text = Nel Libro bianco sul welfare il Ministro Maroni dà indicazioni sulle iniziative necessarie per migliorare la qualità della vita dei cittadini. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Libro Libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 4 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 5 su su ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 welfare welfare NOUN S Gender=Masc 3 nmod 3:nmod:su _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Ministro Ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 Maroni Maroni PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod _ 11 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13-14 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 iniziative iniziativa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:su _ 16 necessarie necessario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 16 acl 16:acl:per _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 qualità qualità NOUN S Gender=Fem 18 obj 18:obj _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-155 # text = Secondo il Ministro bisogna aiutare le famiglie a vivere meglio. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Ministro Ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:secondo _ 4 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj|9:nsubj _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 10 meglio meglio ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-156 # text = Ad esempio bisogna aiutare le famiglie giovani a comprare una casa, oppure bisogna far pagare poche tasse alle famiglie che hanno figli. 1 Ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:ad _ 3 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 giovani giovane ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:a _ 10 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 oppure oppure CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:oppure _ 15 far fare VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 16 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 15 ccomp 15:ccomp _ 17 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 tasse tassa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19-20 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obl 16:obl:a|23:nsubj _ 22 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 21:ref _ 23 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 24 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-157 # text = Inoltre nel Libro bianco sul welfare il Ministro ha scritto che bisogna aiutare le persone molto povere attraverso il reddito di ultima istanza. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Libro Libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 5 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 6 su su ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 welfare welfare NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:su _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Ministro Ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 scritto scrivere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 che che SCONJ CS _ 14 mark 14:mark _ 14 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp _ 15 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 14 ccomp 14:ccomp _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18 molto molto ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 povere povero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 20 attraverso attraverso ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:attraverso _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 ultima ultima ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_5-158 # text = Il reddito di ultima istanza è il contributo in denaro dato da enti locali, cioè regioni, province, comuni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 reddito reddito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 ultima ultima ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 istanza istanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 denaro denaro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in _ 11 dato dare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 12 da da ADP E _ 13 case 13:case _ 13 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:da _ 14 locali locale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 16 cioè cioè ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 province provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 17:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 comuni comune ADJ A Number=Plur 17 conj 17:conj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-159 # text = Le persone molto povere possono avere questo contributo, finché non riescono a trovare un lavoro e a mantenersi da sole. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 molto molto ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 povere povero ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 avere avere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 contributo contributo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 finché finché SCONJ CS _ 12 mark 12:mark _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:finché _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 a a ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19-20 mantenersi _ _ _ _ _ _ _ _ 19 mantener mantenere VERB V VerbForm=Inf 14 conj 12:xcomp|14:conj:e _ 20 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 sole sole ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:da SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-160 # text = Secondo il Ministro bisogna aiutare anche le persone anziane e le persone disabili. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Ministro Ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:secondo _ 4 bisogna bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9 anziane anziano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 5:obj|8:conj:e _ 13 disabili disabili ADJ A Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-161 # text = Oppure le persone disabili hanno il diritto di frequentare le scuole, di trovare e mantenere un lavoro. 1 Oppure oppure ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 disabili disabili ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 diritto diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 frequentare frequentare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:di _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 mantenere mantenere VERB V VerbForm=Inf 14 conj 7:acl:di|14:conj:e _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj|16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-162 # text = Ora il Ministro ha il compito di realizzare le indicazioni del Libro bianco sul welfare. 1 Ora ora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Ministro Ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Libro Libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 bianco bianco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 welfare welfare NOUN S Gender=Masc 13 nmod 13:nmod:su SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-163 # text = Per realizzare queste indicazioni il Ministro si è impegnato a dare più soldi agli enti locali. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 realizzare realizzare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 3 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 indicazioni indicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Ministro Ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 impegnato impegnato VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 dare dare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:a _ 17 locali locale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-164 # text = Infatti gli enti locali sono le istituzioni più vicine ai cittadini e conoscono bene i loro bisogni. 1 Infatti infatti ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 enti ente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|14:nsubj _ 4 locali locale ADJ A Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 istituzioni istituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 vicine vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 10-11 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:a _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 conoscono conoscere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 15 bene bene ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss 18:det:poss _ 18 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-165 # text = La classifica generale dei risultati delle Olimpiadi si chiama medagliere. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 3 generale generale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Olimpiadi Olimpiadi PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 medagliere medagliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-166 # text = Il medagliere presenta l’elenco delle medaglie vinte dagli atleti dei vari paesi del mondo nelle gare dei vari sport. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 medagliere medagliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 presenta presentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 elenco elenco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 vinte vincere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10-11 dagli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:da _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 vari vario|varo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20-21 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:in _ 23-24 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 24 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 vari vario|varo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 sport sport NOUN S Gender=Masc 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-167 # text = Nel medagliere delle Olimpiadi di quest’anno, al primo posto si sono classificati gli atleti statunitensi che hanno vinto 35 medaglie d’oro; 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 medagliere medagliere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 4-5 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Olimpiadi Olimpiadi PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11-12 al _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:a _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 17 expl 17:expl _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 classificati classificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj|23:nsubj _ 20 statunitensi statunitense ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 23 nsubj 19:ref _ 22 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 24 35 35 NUM N NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 26 d’ di ADP E _ 27 case 27:case SpaceAfter=No 27 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 28 ; ; PUNCT FC _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_5-168 # text = al secondo posto si sono classificati gli atleti cinesi che hanno vinto 32 medaglie d’oro; 1-2 al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 classificati classificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|13:nsubj _ 10 cinesi cinese ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 32 32 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 d’ di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-169 # text = al terzo posto si sono classificati gli atleti russi che hanno vinto 27 medaglie d’oro; 1-2 al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 terzo terzo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 classificati classificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|13:nsubj _ 10 russi russo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 27 27 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 d’ di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-170 # text = al quarto posto si sono classificati gli atleti australiani che hanno vinto 17 medaglie d’oro; 1-2 al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 classificati classificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|13:nsubj _ 10 australiani australiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 compound 9:compound _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 17 17 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 d’ di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-171 # text = al quinto posto si sono classificati gli atleti giapponesi che hanno vinto 16 medaglie d’oro; 1-2 al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 classificati classificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|13:nsubj _ 10 giapponesi giapponese ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 16 16 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 d’ di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-172 # text = al sesto posto si sono classificati gli atleti tedeschi che hanno vinto 14 medaglie d’oro; 1-2 al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 classificati classificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|13:nsubj _ 10 tedeschi tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 14 14 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 d’ di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-173 # text = al settimo posto si sono classificati gli atleti francesi che hanno vinto 11 medaglie d’oro. 1-2 al _ _ _ _ _ _ _ _ 1 a a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 settimo settimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 classificati classificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|13:nsubj _ 10 francesi francese ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 11 11 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 d’ di ADP E _ 17 case 17:case SpaceAfter=No 17 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-174 # text = Gli atleti italiani hanno vinto 10 medaglie d’oro e si sono classificati all’ottavo posto della classifica. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 10 10 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 medaglie medaglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 d’ di ADP E _ 9 case 9:case SpaceAfter=No 9 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 classificati classificare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 14-15 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 15 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 ottavo ottavo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-175 # text = Il Presidente della Repubblica italiana, Carlo Azeglio Ciampi, ha mandato un messaggio a tutti gli italiani per l’8 marzo. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Repubblica Repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 Carlo Carlo PROPN SP _ 2 appos 2:appos _ 9 Azeglio Azeglio PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Ciampi Ciampi PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 mandato mandare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a _ 20 per per ADP E _ 22 case 22:case _ 21 l’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 8 8 NUM N NumType=Card 13 obl 13:obl:per _ 23 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 flat 22:flat SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_5-176 # text = L’8 marzo è la festa di tutte le donne. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 8 8 NUM N NumType=Card 6 nsubj 6:nsubj _ 3 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 festa festa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 8 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-177 # text = Il Presidente Ciampi ha anche invitato gli uomini ad aiutare di più le donne nella cura della casa e nell’educazione dei figli. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Ciampi Ciampi PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 invitato invitare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 uomini uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 ad a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 15-16 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 22-23 nell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 educazione educazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 10:obl:in|17:conj:e _ 25-26 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-178 # text = Infatti le donne fanno sempre più fatica a conciliare il ruolo di moglie, di mamme, di figlie e di lavoratrici. 1 Infatti infatti ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 sempre sempre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 fatica fatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 conciliare conciliare VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl:a _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 moglie moglie NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 mamme mamma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 figlie figlio NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e _ 20 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 lavoratrici lavoratore NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 11:nmod:di|13:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-179 # text = Le donne che lavorano e hanno figli sono costrette spesso a sacrificare la loro carriera o a rinunciare al loro lavoro. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 donne donna NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 4:nsubj|6:nsubj|9:nsubj:pass|12:nsubj|18:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 lavorano lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 2:acl:relcl|4:conj:e _ 7 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 costrette costringere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 spesso spesso ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 a a ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 sacrificare sacrificare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 a a ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 rinunciare rinunciare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 9:xcomp|12:conj:o _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss 22:det:poss _ 22 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-180 # text = Il miele è una sostanza dolce prodotta dalle api. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 dolce dolce ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 prodotta produrre VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8-9 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 api ape NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:da SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-181 # text = Le api succhiano il nettare dai fiori, dalle piante e dai tronchi di alcuni alberi. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 api ape NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 succhiano succhiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nettare nettare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 6 da da ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fiori fiore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:da SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 10-11 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 piante pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 3:obl:da|8:conj:e _ 13 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 14-15 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 tronchi tronco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 3:obl:da|8:conj:e _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 alberi albero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-182 # text = Le api trasportano il nettare negli alveari e trasformano il nettare in miele. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 api ape NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj _ 3 trasportano trasportare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nettare nettare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 alveari alveare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 trasformano trasformare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 nettare nettare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-183 # text = Spesso gli atleti mangiano qualche cucchiaio di miele prima delle gare perché il miele aumenta la resistenza fisica. 1 Spesso spesso ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 mangiano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 cucchiaio cucchiaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 prima prima ADV B _ 12 case 12:case _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:prima_di _ 13 perché perché SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 aumenta aumentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:perché _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 resistenza resistenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 fisica fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-184 # text = Il colore, l'odore e il sapore di ogni tipo di miele dipendono dalla pianta che le api hanno succhiato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 colore colore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 odore odore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|14:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sapore sapore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|14:nsubj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 dipendono dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15-16 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:da _ 18 che che SCONJ CS _ 22 obj 22:obj _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 api ape NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 21 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 succhiato succhiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_5-185 # text = Ad esempio, il miele di timo, di eucaliptus e di conifera sono utili per curare la tosse, la bronchite e il raffreddore. 1 Ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:ad SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 timo timo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 eucaliptus eucaliptus X SW Foreign=Yes 7 nmod 7:nmod:di _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 conifera conifera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:nmod:di|7:conj:e _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 utili utile ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 curare curare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:per _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 tosse tosse NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 bronchite bronchite NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 17:obj|19:conj:e _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 raffreddore raffreddore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:obj|19:conj:e SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_5-186 # text = Il miele d'arancio e di timo hanno proprietà calmanti e si possono usare per curare l'insonnia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 d' di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 arancio arancio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 timo timo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 2:nmod:di|4:conj:e _ 8 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 proprietà proprietà NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj _ 10 calmanti calmante ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 13 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 usare usare VERB V VerbForm=Inf 8 conj 8:conj:e _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 curare curare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 insonnia insonnia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-187 # text = Il miele di saraceno è utile per curare l'anemia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 saraceno saraceno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 utile utile ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 curare curare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:per _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 anemia anemia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-188 # text = Fino a 200 anni fa il miele era l'unica sostanza conosciuta e usata per rendere dolci i cibi. 1 Fino fino ADV B _ 4 case 4:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 200 200 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:fino_a _ 5 fa fa ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 10 unica unico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 sostanza sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 conosciuta conoscere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 usata usare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj 11:acl|12:conj:e _ 15 per per ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:per _ 17 dolci dolce ADJ A Number=Plur 16 xcomp 16:xcomp _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cibi cibo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj|17:nsubj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-189 # text = Verso il 1700, la gente cominciò a usare lo zucchero. 1 Verso verso ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1700 1700 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 7 cominciò cominciare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 usare usare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 zucchero zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-190 # text = Infatti ricavava lo zucchero da una pianta, la canna da zucchero. 1 Infatti infatti ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ricavava ricavare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 zucchero zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 pianta pianta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:da SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 canna canna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 zucchero zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:da SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_5-191 # text = Lo zucchero costava meno ed era più dolce del miele. 1 Lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 zucchero zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 3 costava costare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 meno meno ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ed e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 dolce dolce ADJ A Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-192 # text = Per questo ancora oggi la gente usa molto lo zucchero e usa di meno il miele. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 questo questo PRON PD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl:per _ 3 ancora ancora ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 oggi oggi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gente gente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|12:nsubj _ 7 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 molto molto ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 zucchero zucchero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 usa usare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 meno meno ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 miele miele NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-193 # text = Quest’anno la squadra del Milan è campione d’inverno del 2003. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Milan Milan PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 d’ di ADP E _ 11 case 11:case SpaceAfter=No 11 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 2003 2003 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-194 # text = Diventa campione d’inverno la squadra che è prima in classifica alla fine delle partite giocate nella prima metà del Campionato. 1 Diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 campione campione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 3 d’ di ADP E _ 4 case 4:case SpaceAfter=No 4 inverno inverno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|2:nsubj|9:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 prima prima ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 classifica classifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:a _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 partite partita NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 giocate giocare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 19-20 nella _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 metà metà NOUN S Gender=Fem 18 obl 18:obl:in _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Campionato Campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_5-195 # text = Nella squadra del Milan giocano molti campioni: Filippo Inzaghi, Paolo Maldini, Rivaldo, Cesar Manuel Rui Costa, Andriy Shevchenko e Claudio Sergio Serginho. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Milan Milan PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 7 giocano giocare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 campioni campione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ 11 Filippo Filippo PROPN SP _ 9 parataxis 9:parataxis _ 12 Inzaghi Inzaghi PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 Paolo Paolo PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e _ 15 Maldini Maldini PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 Rivaldo Rivaldo PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Cesar Cesar PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e _ 20 Manuel Manuel PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 Rui Rui PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 22 Costa Costa PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 Andriy Andriy PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e _ 25 Shevchenko Shevchenko PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 Claudio Claudio PROPN SP _ 11 conj 11:conj:e _ 28 Sergio Sergio PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name _ 29 Serginho Serginho PROPN SP _ 27 flat:name 27:flat:name SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-196 # text = Filippo Inzaghi è il capocannoniere della squadra del Milan. 1 Filippo Filippo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Inzaghi Inzaghi PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 capocannoniere capocannoniere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Milan Milan PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-197 # text = Il capocannoniere è il giocatore che segna più gol di tutti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 capocannoniere capocannoniere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giocatore giocatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 segna segnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 più più ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 gol gol NOUN S Gender=Masc 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 tutti tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-198 # text = Rivaldo e Claudio Sergio Serginho sono brasiliani e hanno vinto il campionato mondiale del 2002 con la squadra del Brasile. 1 Rivaldo Rivaldo PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Claudio Claudio PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|7:nsubj|10:nsubj _ 4 Sergio Sergio PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 Serginho Serginho PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 brasiliani brasiliano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 7:conj:e _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 campionato campionato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 mondiale mondiale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 2002 2002 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 17 con con ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:con _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Brasile Brasile PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-199 # text = L’allenatore della squadra del Milan è Carlo Ancelotti. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 allenatore allenatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 squadra squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Milan Milan PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 Carlo Carlo PROPN SP _ 0 root 0:root _ 11 Ancelotti Ancelotti PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-200 # text = Alcuni studiosi hanno fatto una ricerca sul modo di mangiare degli italiani. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:su _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12-13 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-201 # text = Secondo questi studiosi, il modo di mangiare degli italiani è molto cambiato negli ultimi 50 anni. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 studiosi studioso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 13 molto molto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15-16 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 17 ultimi ultimi ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 18 50 50 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_5-202 # text = 50 anni fa per gli italiani il pranzo era il pasto principale. 1 50 50 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod _ 3 fa fa ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:per _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pranzo pranzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 pasto pasto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 principale principale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-203 # text = Gli italiani mangiavano molto pane, molta pasta, poca carne e poco pesce. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 mangiavano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 pane pane NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 7 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 pasta pasta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 poca poco DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 11 carne carne NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 pesce pesce NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-204 # text = Mangiavano abbastanza frutta e verdura e bevevano parecchio vino. 1 Mangiavano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 abbastanza abbastanza DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 frutta frutta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 verdura verdura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 1:obj|3:conj:e _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 bevevano bere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e _ 8 parecchio parecchio DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 vino vino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_5-205 # text = 50 anni fa, nelle case degli italiani non c'erano i frigoriferi. 1 50 50 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl _ 3 fa fa ADV B _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5-6 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 8-9 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 c' ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl SpaceAfter=No 13 erano essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 frigoriferi frigorifero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_5-206 # text = Perciò gli alimenti non si potevano conservare e bisognava fare la spesa tutti i giorni. 1 Perciò perciò ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 4 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl:impers 7:expl:impers _ 6 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 conservare conservare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 bisognava bisognare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 10 fare fare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 giorni giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-207 # text = Le persone compravano prodotti freschi nei mercati o in negozi piccoli. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 compravano comprare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 freschi fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 9 o o CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 3:obl:in|8:conj:o _ 12 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-208 # text = I prodotti freschi venivano dalle zone vicine ai mercati e ai negozi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 freschi fresco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 venivano venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 da da ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 8 vicine vicino ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mercati mercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:a _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 4:obl:a|11:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-209 # text = I prezzi erano abbastanza alti e gli italiani spendevano molto per mangiare. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 prezzi prezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 abbastanza abbastanza ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 9 spendevano spendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 conj 5:conj:e _ 10 molto molto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-210 # text = Durante la giornata vanno spesso al bar o al ristorante. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 giornata giornata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:durante _ 4 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 spesso spesso ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 6-7 al _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 bar bar NOUN S Gender=Masc 4 obl 4:obl:a _ 9 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 al _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 ristorante ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 4:obl:a|8:conj:o SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-211 # text = Negli ultimi 50 anni, è cambiato anche il modo di fare la spesa, cioè il modo di scegliere e comprare gli alimenti necessari per i pasti. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 5 case 5:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 ultimi ultimi ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 4 50 50 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 fare fare VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:di _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 17 cioè cioè ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:nsubj|11:conj _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 19 acl 19:acl:di _ 22 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 23 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 21 conj 19:acl:di|21:conj:e _ 24 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj|23:obj _ 26 necessari necessario ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 27 per per ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 pasti pasto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:per SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-212 # text = Oggi gli italiani fanno la spesa nei supermercati, comprano alimenti che provengono da vari paesi del mondo, spendono meno per i pasti. 1 Oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|11:nsubj|22:nsubj _ 4 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 supermercati supermercato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 comprano comprare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 12 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 provengono provenire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 da da ADP E _ 17 case 17:case _ 16 vari vario DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:da _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 22 spendono spendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 23 meno meno ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 per per ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 pasti pasto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:per SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-213 # text = Spesso comprano prodotti surgelati, già puliti o cucinati. 1 Spesso spesso ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 comprano comprare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 prodotti prodotto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 surgelati surgelare ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 già già ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 puliti pulire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl 3:acl _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 cucinati cucinare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj 3:acl|7:conj:o SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_5-214 # text = Infatti è anche cambiato il modo di cucinare gli alimenti. 1 Infatti infatti ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 cucinare cucinare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:di _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 alimenti alimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-215 # text = Oggi gli italiani fanno la spesa una o due volte alla settimana, hanno poco tempo per cucinare. 1 Oggi oggi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|15:nsubj _ 4 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 spesa spesa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 una uno NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 due due NUM N NumType=Card 7 conj 7:conj:o|10:nummod _ 10 volte volta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 settimana settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:a SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj _ 16 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 per per ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 cucinare cucinare VERB V VerbForm=Inf 17 acl 17:acl:per SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-216 # text = 50 anni fa gli italiani erano più magri degli italiani di oggi. 1 50 50 NUM N NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 3 fa fa ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 4 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 6 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 magri magro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 9-10 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:di _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 oggi oggi ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-217 # text = Gli italiani di oggi sono più grassi, sono più alti e vivono più a lungo. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|11:nsubj|13:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 oggi oggi ADV B _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 grassi grasso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 alti alto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj:e _ 14 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 16 lungo lungo ADV B _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-218 # text = A marzo sono cominciate le gare del mondiale di Formula Uno dell’anno 2003. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 cominciate cominciare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondiale mondiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Formula Formula PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Uno Uno PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13-14 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 16 2003 2003 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-219 # text = I piloti hanno corso la prima gara in Australia, il 9 marzo, e hanno corso la seconda gara in Malesia, il 23 marzo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|17:nsubj _ 3 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 corso correre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Australia Australia PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 9 9 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 13 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 flat 12:flat SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 corso correre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Malesia Malesia PROPN SP _ 17 obl 17:obl:in SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 23 23 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl _ 26 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 flat 25:flat SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-220 # text = Il pilota scozzese David Coulthard ha vinto la gara in Australia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pilota pilota NOUN S _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 scozzese scozzese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 David David PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Coulthard Coulthard PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Australia Australia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-221 # text = Il pilota finlandese Kimi Raikkonen ha vinto la gara in Malesia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 finlandese finlandese ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Kimi Kimi PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Raikkonen Raikkonen PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Malesia Malesia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:in SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-222 # text = Coulthard e Raikkonen guidano le macchine inglesi della McLaren. 1 Coulthard Coulthard PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Raikkonen Raikkonen PROPN SP _ 1 conj 1:conj:e|4:nsubj _ 4 guidano guidare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 inglesi inglese ADJ A Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 McLaren McLaren PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-223 # text = Il pilota tedesco Micheal Schumacher e il pilota brasiliano Rubens Barrichello guidano le macchine italiane della Ferrari. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3 tedesco tedesco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 Micheal Micheal PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod _ 5 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e|12:nsubj _ 9 brasiliano brasiliano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 Rubens Rubens PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 11 Barrichello Barrichello PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 guidano guidare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 15 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Ferrari Ferrari PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_5-224 # text = Nelle prime due gare del mondiale di quest’anno, Schumacher è arrivato al quarto posto in Australia e al sesto posto in Malesia. 1-2 Nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 5 case 5:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 4 due due NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondiale mondiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 13 Schumacher Schumacher PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 14 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16-17 al _ _ _ _ _ _ _ _ 16 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Australia Australia PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:in _ 22 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 23-24 al _ _ _ _ _ _ _ _ 23 a a ADP E _ 26 case 26:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 25 sesto sesto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod 26:amod _ 26 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 15:obl:a|19:conj:e _ 27 in in ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Malesia Malesia PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:in SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_5-225 # text = Barrichello è uscito dalla gara per un errore in Australia ed è arrivato al secondo posto in Malesia. 1 Barrichello Barrichello PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|14:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4-5 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 errore errore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:per _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Australia Australia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:in _ 12 ed e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 arrivato arrivare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 15-16 al _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:a _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Malesia Malesia PROPN SP _ 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-226 # text = I tifosi della Ferrari sono molto delusi dei risultati di queste due prime gare del mondiale di quest’anno. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tifosi tifoso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Ferrari Ferrari PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 molto molto ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 delusi deluso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:di _ 12 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 13 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 16 det 16:det _ 14 due due NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 15 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 17-18 del _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mondiale mondiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det SpaceAfter=No 22 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-227 # text = I piloti correranno la prossima gara del mondiale di Formula Uno in Brasile il 6 aprile. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 correranno correre VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prossima prossimo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 mondiale mondiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Formula Formula PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Uno Uno PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Brasile Brasile PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 6 6 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl _ 17 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 flat 16:flat SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-228 # text = Il Ministro del lavoro e delle politiche sociali ha messo a disposizione di tutti i cittadini un Numero Verde. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Ministro Ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7-8 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 politiche politica|politico NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 2:nmod:di|5:conj:e _ 10 sociali sociale ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 messo mettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 disposizione disposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 19 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Numero Numero PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 21 Verde Verde PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_5-229 # text = Il Numero Verde è un numero speciale di telefono. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Numero Numero PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 Verde Verde PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 speciale speciale ADJ A Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-230 # text = Quando telefoniamo a un Numero Verde, non paghiamo nulla, cioè la nostra telefonata è gratis. 1 Quando quando SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 telefoniamo telefonare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:quando _ 3 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Numero Numero PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 6 Verde Verde PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 paghiamo pagare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 nulla nulla PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 12 cioè cioè CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 telefonata telefonata NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:cioè _ 17 gratis gratis ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-231 # text = Il Numero Verde serve per dare informazioni e servizi alle persone che telefonano. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Numero Numero PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Verde Verde PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 dare dare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 7 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 6:obj|7:conj:e _ 10-11 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 a a ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:a|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 telefonano telefonare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-232 # text = I cittadini possono telefonare a questo Numero Verde anche per avere informazioni sulle associazioni che aiutano le persone a risolvere i loro problemi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 telefonare telefonare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 Numero Numero PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 8 Verde Verde PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 avere avere VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 12 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13-14 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 su su ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 associazioni associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:su|17:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 17 nsubj 15:ref _ 17 aiutano aiutare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 a a ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 risolvere risolvere VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:a _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-233 # text = Il Numero Verde del Ministero del lavoro e delle politiche sociali è 800-196.196. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Numero Numero PROPN SP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 3 Verde Verde PROPN SP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Ministero Ministero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 politiche politica|politico NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 2:nmod:di|6:conj:e _ 14 sociali sociale ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 800-196.196 800-196.196 SYM X _ 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_5-234 # text = Funziona dal lunedì al venerdì, dalle ore 9.00 fino alle ore 20.00. 1 Funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lunedì lunedì NOUN S Gender=Masc 1 obl 1:obl:da _ 5-6 al _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 venerdì venerdì NOUN S Gender=Masc 4 nmod 4:nmod:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 9-10 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:da _ 12 9.00 9.00 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 13 fino fino ADV B _ 16 case 16:case _ 14-15 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 13 fixed 13:fixed _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:fino_a _ 17 20.00 20.00 NUM N NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_5-235 # text = Il sabato funziona dalle ore 9.00 fino alle ore 13.00. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sabato sabato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl _ 3 funziona funzionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 dalle _ _ _ _ _ _ _ _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:da _ 7 9.00 9.00 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 8 fino fino ADV B _ 11 case 11:case _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 8 fixed 8:fixed _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:fino_a _ 12 13.00 13.00 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-236 # text = L'ISTAT inizierà nel mese di ottobe 2001 il nuovo Censimento Generale della Popolazione e delle Abitazioni. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ISTAT ISTAT PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 inizierà iniziare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 ottobe ottobe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 2001 2001 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 Censimento Censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 13 Generale Generale ADJ A Number=Sing 12 amod 12:amod _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Popolazione Popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Abitazioni Abitazioni NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 12:nmod:di|16:conj:e SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-237 # text = Il Censimento generale è la raccolta di notizie su tutti quanti i cittadini italiani. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Censimento Censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 generale generale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 raccolta raccolta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 9 su su ADP E _ 13 case 13:case _ 10 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 11 quanti quanto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det:predet 13:det:predet _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:su _ 14 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-238 # text = Il censimento serve soprattutto a farci sapere con precisione quanti sono i cittadini italiani. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 serve servire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 soprattutto soprattutto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 5 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 6-7 farci _ _ _ _ _ _ _ _ 6 far fare AUX VM VerbForm=Inf 8 aux 8:aux _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 8 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 3 ccomp 3:ccomp _ 9 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 10 precisione precisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 11 quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj 14:nsubj _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 ccomp 8:ccomp _ 15 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-239 # text = Inoltre, il censimento ci dà altre notizie importanti sulle condizioni di vita dei cittadini italiani. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 importanti importante ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10-11 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:su _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-240 # text = Per esempio, il censimento ci dà le notizie sul livello di istruzione dei cittadini italiani. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10-11 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 10 su su ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:su _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-241 # text = Le notizie sul livello di istruzione ci fanno sapere quanti cittadini italiani sono andati a scuola. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 3 su su ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 livello livello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:su _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 11 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 12 det 12:det _ 12 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 13 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 andati andare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 ccomp 9:ccomp _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-242 # text = Così, possiamo sapere quanti cittadini italiani hanno finito di frequentare la scuola elementare, o la scuola media, o la scuola superiore, o l'università. 1 Così così ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 6 det 6:det _ 6 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 7 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp 4:ccomp _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 frequentare frequentare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 elementare elementare ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:obj|13:conj:o _ 19 media medio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 o o CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 11:obj|13:conj:o _ 24 superiore superiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 26 o o CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det SpaceAfter=No 28 università università NOUN S Gender=Fem 13 conj 11:obj|13:conj:o SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-243 # text = Il censimento ci dà anche le notizie sul lavoro dei cittadini italiani, cioè ci fa sapere quali tipi di lavoro fanno i cittadini italiani. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|18:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8-9 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 8 su su ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:su _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 14 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 cioè cioè CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 18 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:cioè _ 19 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 18 ccomp 18:ccomp _ 20 quali quali DET DQ Number=Plur|PronType=Int 21 det 21:det _ 21 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 ccomp 19:ccomp _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 27 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-244 # text = Il censimento ci fa sapere quanti cittadini italiani sono disoccupati, cioè quanti cittadini italiani non hanno un lavoro. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 4 ccomp 4:ccomp _ 6 quanti quanto DET DQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 7 det 7:det _ 7 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 8 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 disoccupati disoccupato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 12 cioè cioè CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 13 quanti quanto PRON PQ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 17 obl 17:obl _ 14 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 15 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 non non ADV BN PronType=Neg 17 advmod 17:advmod _ 17 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 5:ccomp|10:conj:cioè _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-245 # text = Il censimento ci dà anche notizie sulle case degli italiani. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 dà dare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7-8 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:su _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-246 # text = Per esempio, ci fa sapere quante case non hanno l'acqua, o il bagno, o il riscaldamento, o il telefono. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 ci ci PRON PC Clitic=Yes|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 7 quante quanto DET DQ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 8 det 8:det _ 8 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 non non ADV BN PronType=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 11 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det SpaceAfter=No 12 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 o o CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bagno bagno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:obj|12:conj:o SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 riscaldamento riscaldamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:obj|12:conj:o SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 22 o o CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 telefono telefono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 10:obj|12:conj:o SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-247 # text = devono scrivere le risposte alle domande di un questionario. 1 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 risposte risposta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5-6 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 domande domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:a _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 questionario questionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_5-248 # text = Un questionario è un foglio in cui sono scritte le domande. 1 Un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 questionario questionario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 foglio foglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|9:obl _ 6 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 7 cui cui PRON PR PronType=Rel 9 obl 5:ref _ 8 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 scritte scrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 domande domanda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-249 # text = L'ISTAT raccoglie tutte le notizie contenute nei questionari in un libro che tutti i cittadini possono leggere. 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 ISTAT ISTAT PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 raccoglie raccogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 6 det:predet 6:det:predet _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 notizie notizia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 contenute contenere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 acl 6:acl _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 questionari questionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 libro libro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:in|19:obj _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 19 obj 13:ref _ 15 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det:predet 17:det:predet _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 18 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 13 acl:relcl 13:acl:relcl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_5-250 # text = Prima del censimento di quest'anno, l'ISTAT aveva svolto un altro censimento nell'anno 1991. 1 Prima prima ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 del _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:prima_di _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 9 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 ISTAT ISTAT PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 aveva avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 svolto svolgere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16-17 nell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 19 1991 1991 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_5-251 # text = Il censimento dell'anno 1991 ci ha fatto sapere che i cittadini italiani erano quasi 57 milioni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 1991 1991 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 7 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 11 che che SCONJ CS _ 18 mark 18:mark _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 14 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop _ 16 quasi quasi ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 17 57 57 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 milioni milione NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 ccomp 10:ccomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-252 # text = Quasi tutti i cittadini italiani avevano finito di frequentare un tipo di scuola, però ancora un milione e mezzo di cittadini italiani non sapeva né leggere né scrivere. 1 Quasi quasi ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det:predet 4:det:predet _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 5 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 avevano avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 finito finire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 frequentare frequentare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 però però ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 16 ancora ancora ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 milione milione NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj|27:nsubj|29:nsubj _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 mezzo mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 18:conj:e|25:nsubj _ 21 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 22 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:di _ 23 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 sapeva sapere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl _ 26 né né CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 27 leggere leggere VERB V VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp _ 28 né né CCONJ CC _ 29 cc 29:cc _ 29 scrivere scrivere VERB V VerbForm=Inf 27 conj 25:xcomp|27:conj:né SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-253 # text = Il censimento di quest'anno ha due novità importanti. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 due due NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 novità novità NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 9 importanti importante ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-254 # text = Innanzi tutto, il censimento raccoglie informazioni anche sugli uffici pubblici. 1 Innanzi innanzi ADP E _ 2 case 2:case _ 2 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl 6:obl:innanzi SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 raccoglie raccogliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 9-10 sugli _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:su _ 12 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-255 # text = Inoltre, per la prima volta partecipano al censimento anche i cittadini stranieri che vivono in Italia. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 per per ADP E _ 6 case 6:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per _ 7 partecipano partecipare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 censimento censimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|16:nsubj _ 14 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 13:ref _ 16 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Italia Italia PROPN SP _ 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-256 # text = Per gli stranieri i questionari sono in sei lingue diverse: tedesco, inglese, francese, spagnolo, arabo e portoghese. 1 Per per ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 stranieri straniero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 questionari questionario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 sei sei NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 10 diverse diverso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ 12 tedesco tedesco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis 9:parataxis SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 inglese inglese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 francese francese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj:e SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 18 spagnolo spagnolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 20 arabo arabo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj:e _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 portoghese portoghese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-257 # text = Nel mese di agosto 2003, i deputati e i senatori del Parlamento italiano hanno approvato una legge che modifica il Codice della strada. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 agosto agosto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 2003 2003 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 9:conj:e|18:nsubj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 16 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 approvato approvare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj|22:nsubj _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 22 nsubj 20:ref _ 22 modifica modificare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Codice Codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_5-258 # text = Il Codice della strada è l’insieme delle norme che regolano la circolazione di macchine, autobus eccetera sulle strade italiane. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Codice Codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 norme norma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 regolano regolare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 autobus autobus NOUN S Gender=Masc 17 conj 15:nmod:di|17:conj _ 20 eccetera eccetera ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 21-22 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 21 su su ADP E _ 23 case 23:case _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 strade strada NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:su _ 24 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-259 # text = Secondo la nuova legge la patente di guida vale 20 punti. 1 Secondo secondo ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:secondo _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 patente patente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 vale valere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 20 20 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-260 # text = La patente di guida è il documento che permette di guidare. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 patente patente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 guida guida NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 documento documento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 7:ref _ 9 permette permettere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 guidare guidare VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-261 # text = Il numero dei punti che i responsabili della circolazione possono togliere alla patente dei cittadini dipende dall’importanza delle regole che i cittadini non hanno rispettato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di|13:obj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 13 obj 5:ref _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 responsabili responsabile NOUN S Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 circolazione circolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 12 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 togliere togliere VERB V VerbForm=Inf 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 patente patente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 20 dipende dipendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 21-22 dall’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 da da ADP E _ 23 case 23:case _ 22 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 importanza importanza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:da _ 24-25 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:di|32:obj _ 27 che che PRON PR PronType=Rel 32 obj 26:ref _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj _ 30 non non ADV BN PronType=Neg 32 advmod 32:advmod _ 31 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux 32:aux _ 32 rispettato rispettare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 acl:relcl 26:acl:relcl SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2Parole_5-262 # text = Per esempio, i cittadini che superano i limiti di velocità possono perdere da due a cinque punti. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:per SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 7:nsubj|13:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 superano superare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 limiti limite NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 velocità velocità NOUN S Gender=Fem 9 nmod 9:nmod:di _ 12 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 due due NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 cinque cinque NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_5-263 # text = I cittadini che guidano senza cinture di sicurezza possono perdere cinque punti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 guidano guidare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 senza senza ADP E _ 6 case 6:case _ 6 cinture cintura NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:senza _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 9 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 cinque cinque NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-264 # text = I cittadini che guidano dopo aver bevuto troppo alcol possono perdere dieci punti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 4:nsubj|11:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 guidano guidare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 dopo dopo SCONJ CS _ 7 mark 7:mark _ 6 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 7 aux 7:aux _ 7 bevuto bere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl 4:advcl:dopo _ 8 troppo troppo DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 alcol alcol NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 dieci dieci NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-265 # text = I cittadini che guidano e non rispettano le regole del Codice, oltre a perdere i punti, devono anche pagare multe alte. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 4:nsubj|7:nsubj|22:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 guidano guidare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 rispettano rispettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 2:acl:relcl|4:conj:e _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Codice Codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 oltre oltre ADV B _ 16 mark 16:mark _ 15 a a ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 perdere perdere VERB V VerbForm=Inf 22 advcl 22:advcl:oltre_a _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 20 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 21 anche anche ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 pagare pagare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 23 multe multa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 24 alte alto ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 2Parole_5-266 # text = I cittadini che hanno perso punti possono recuperare i punti che hanno perso. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 perso perso VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 recuperare recuperare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj|13:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 10:ref _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 perso perso VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-267 # text = Per recuperare i punti persi i cittadini devono frequentare un corso di educazione stradale. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 recuperare recuperare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 persi perso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 frequentare frequentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 educazione educazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 stradale stradale ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-268 # text = I corsi di educazione stradale servono per imparare a rispettare le regole del Codice della strada. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 corsi corso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 educazione educazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 stradale stradale ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 servono servire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 9 a a ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 rispettare rispettare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Codice Codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 strada strada NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-269 # text = I corsi per recuperare i punti persi durano due settimane, e le lezioni durano due ore al giorno. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 corsi corso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 per per ADP E _ 4 mark 4:mark _ 4 recuperare recuperare VERB V VerbForm=Inf 2 acl 2:acl:per _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 persi perso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 durano durare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 due due NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 settimane settimana NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 lezioni lezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 15 durano durare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 16 due due NUM N NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 ore ora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl _ 18-19 al _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_5-270 # text = I cittadini che hanno perso alcuni punti dalla patente possono riacquistare tutti i punti se per due anni rispettano le regole del Codice e non perdono punti. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 5:nsubj|12:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 perso perso VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 patente patente NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 riacquistare riacquistare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 16 se se SCONJ CS _ 20 mark 20:mark _ 17 per per ADP E _ 19 case 19:case _ 18 due due NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:per _ 20 rispettano rispettare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:se _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 23-24 del _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Codice Codice NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 non non ADV BN PronType=Neg 28 advmod 28:advmod _ 28 perdono perdere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj 12:advcl:se|20:conj:e _ 29 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_5-271 # text = Il 1° ottobre è uscito il nuovo disco dei R.E.M. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 1° 1° ADJ NO NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9-10 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 R.E.M R.E.M PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-272 # text = Il titolo del nuovo disco dei R.E.M. è Around the sun. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7-8 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 R.E.M. R.E.M. PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 Around Around X SW Foreign=Yes 0 root 0:root _ 12 the the X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 13 sun sun X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_5-273 # text = Around the sun significa “intorno al sole”. 1 Around Around X SW Foreign=Yes 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 2 the the X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign 1:flat:foreign _ 3 sun sun X SW Foreign=Yes 1 flat:foreign 1:flat:foreign _ 4 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 “ “ PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 6 intorno intorno ADV B _ 9 case 9:case _ 7-8 al _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 10 ” ” PUNCT FB _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-274 # text = I R.E.M. sono un gruppo musicale degli Stati Uniti d’America che suona e canta musica rock. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 R.E.M. R.E.M. PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|14:nsubj|16:nsubj _ 6 musicale musicale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Stati Stati PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 10 Uniti Uniti PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 d’ di ADP E _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 12 America America PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 5:ref _ 14 suona suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 canta cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 5:acl:relcl|14:conj:e _ 17 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj|16:obj _ 18 rock rock NOUN S Gender=Masc 17 compound 17:compound SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-275 # text = R.E.M. sono le lettere iniziali delle tre parole inglesi Rapid Eyes Movements che significano “movimenti rapidi degli occhi”. 1 R.E.M. R.E.M. PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 lettere lettera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 iniziali iniziale NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 compound 4:compound _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 tre tre NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di|15:nsubj|17:nsubj _ 10 inglesi inglese ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 Rapid Rapid X SW Foreign=Yes 9 nmod 9:nmod _ 12 Eyes Eyes X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 13 Movements Movements X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 9:ref _ 15 significano significare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 16 “ “ PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 xcomp 15:xcomp _ 18 rapidi rapido ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19-20 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 ” ” PUNCT FB _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_5-276 # text = I Rapid Eyes Movements sono i movimenti che i nostri occhi fanno quando noi dormiamo profondamente e sogniamo. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Rapid Rapid X SW Foreign=Yes 7 nsubj 7:nsubj _ 3 Eyes Eyes X SW Foreign=Yes 2 flat:foreign 2:flat:foreign _ 4 Movements Movements X SW Foreign=Yes 2 flat:foreign 2:flat:foreign _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 movimenti movimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|12:obj _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 12 obj 7:ref _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 nostri nostro DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 occhi occhio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 13 quando quando SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 14 noi noi PRON PE Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj _ 15 dormiamo dormire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:quando _ 16 profondamente profondo ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 sogniamo sognare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 12:advcl:quando|15:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_5-277 # text = Il gruppo musicale dei R.E.M. si è formato nel 1980 ad Athens, una città degli Stati Uniti d’America. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 3 musicale musicale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 R.E.M. R.E.M. PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 formato formare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1980 1980 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 13 ad a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Athens Athens PROPN SP _ 9 obl 9:obl:ad SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 16 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 città città NOUN S Gender=Fem 14 appos 14:appos _ 18-19 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Stati Stati PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 Uniti Uniti PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name _ 22 d’ di ADP E _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 23 America America PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-278 # text = Nel gruppo c’era anche Bill Berry, che suonava la batteria. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 4 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 5 expl 5:expl SpaceAfter=No 5 era essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 7 Bill Bill PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|11:nsubj _ 8 Berry Berry PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 11 suonava suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 batteria batteria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_5-279 # text = Nel 1997 Bill Berry ha lasciato il gruppo dei R.E.M. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1997 1997 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 4 Bill Bill PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Berry Berry PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 lasciato lasciare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 R.E.M. R.E.M. PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ # sent_id = 2Parole_5-280 # text = Tra le canzoni più famose dei R.E.M. ricordiamo: Losing my religion, Shiny happy people, Everybody hurts, Man on the moon, Imitation of life. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:tra _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 famose famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 6-7 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 R.E.M. R.E.M. PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 9 ricordiamo ricordare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 : : PUNCT FC _ 9 punct 9:punct _ 11 Losing Losing X SW Foreign=Yes 9 obj 9:obj _ 12 my my X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 13 religion religion X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 15 Shiny Shiny X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 16 happy happy X SW Foreign=Yes 15 flat:foreign 15:flat:foreign _ 17 people people X SW Foreign=Yes 15 flat:foreign 15:flat:foreign SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 19 Everybody Everybody X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 20 hurts hurts X SW Foreign=Yes 19 flat:foreign 19:flat:foreign SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 22 Man Man X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 23 on on X SW Foreign=Yes 22 flat:foreign 22:flat:foreign _ 24 the the X SW Foreign=Yes 22 flat:foreign 22:flat:foreign _ 25 moon moon X SW Foreign=Yes 22 flat:foreign 22:flat:foreign SpaceAfter=No 26 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 27 Imitation Imitation X SW Foreign=Yes 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 28 of of X SW Foreign=Yes 27 flat:foreign 27:flat:foreign _ 29 life life X SW Foreign=Yes 27 flat:foreign 27:flat:foreign SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_5-281 # text = In molte canzoni del nuovo disco i R.E.M. parlano di politica. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:in _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 R.E.M. R.E.M. PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 parlano parlare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 politica politica|politico NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_5-282 # text = Il 30 luglio 2002 è uscito il nuovo disco di Bruce Springsteen. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 30 30 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl _ 3 luglio luglio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 2002 2002 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Bruce Bruce PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Springsteen Springsteen PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_5-283 # text = Il titolo del nuovo disco di Bruce Springsteen si chiama The Rising che significa "La rinascita". 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Bruce Bruce PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Springsteen Springsteen PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 The The X SW Foreign=Yes 11 xcomp 11:xcomp|15:nsubj|18:nsubj _ 13 Rising Rising X SW Foreign=Yes 12 flat:foreign 12:flat:foreign _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 15 nsubj 12:ref _ 15 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 La La DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 rinascita rinascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 19 " " PUNCT FB _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-1 # text = Il primo disco è del 1973 e si chiama Greetings from Asbury Park, N. J. cioè "Saluti da Ausbury Park N.J." 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1973 1973 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 8 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 11 Greetings Greetings X X _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 from from X X _ 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 13 Asbury Asbury PROPN SP _ 11 flat:foreign 11:flat:foreign _ 14 Park Park PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 16 N. N. PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 17 J. J. PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 18 cioè cioè CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Saluti Saluti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 10:xcomp|11:conj:cioè _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 Ausbury Ausbury PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:da _ 23 Park Park PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 N.J. N.J. PROPN SP _ 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 25 " " PUNCT FB _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 2Parole_6-2 # text = Le canzoni del nuovo disco di Bruce Springsteen sono tutte molto belle: alcune sono un po' tristi, altre sono più allegre. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Bruce Bruce PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Springsteen Springsteen PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 11 tutte tutte PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 obl 13:obl _ 12 molto molto ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 belle bello ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ 15 alcune alcuno PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 19 nsubj 19:nsubj _ 16 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 po' poco ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 tristi triste ADJ A Number=Plur 13 conj 13:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 21 altre altro PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 24 nsubj 24:nsubj _ 22 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 23 più più ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 allegre allegro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 19:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_6-3 # text = Con questo disco Bruce Springsteen vuole dare agli americani un messaggio di speranza e di pace per il futuro. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 4 Bruce Bruce PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Springsteen Springsteen PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 vuole volere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8-9 agli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 americani americano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 messaggio messaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 speranza speranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:nmod:di|14:conj:e _ 18 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:per SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-4 # text = Nel mese di marzo 2006 è uscito il nuovo disco di CapaRezza Habemus Capa. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 2006 2006 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 CapaRezza CapaRezza PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 Habemus Habemus PROPN SP _ 11 appos 11:appos _ 15 Capa Capa PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-5 # text = Caparezza è nato a Molfetta, vicino a Bari, il 9 ottobre 1973. 1 Caparezza Caparezza PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Molfetta Molfetta PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 vicino vicino ADV B _ 9 case 9:case _ 8 a a ADP E _ 7 fixed 7:fixed _ 9 Bari Bari PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:vicino_a SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 9 9 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl _ 13 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 1973 1973 NUM N NumType=Card 12 flat 12:flat SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-6 # text = Si è diplomato in ragioneria e poi è andato a studiare a Milano per diventare pubblicitario. 1 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 3 expl 3:expl _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 diplomato diplomare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 ragioneria ragioneria NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:in _ 6 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 poi poi ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 andato andare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 conj 3:conj:e _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 studiare studiare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Milano Milano PROPN SP _ 11 obl 11:obl:a _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 16 pubblicitario pubblicitario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-7 # text = Ha abbandonato gli studi e ha iniziato la sua carriera di cantante di rap. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 abbandonato abbandonare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 cantante cantante NOUN S Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 rap rap NOUN S Gender=Masc 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-8 # text = Il rap è un genere musicale nato negli anni Settanta nei quartieri poveri delle città americane. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rap rap NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 genere genere NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 musicale musicale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 8-9 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 11 Settanta Settanta NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 12-13 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 quartieri quartiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:in _ 15 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16-17 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 città città NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:di _ 19 americane americano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-9 # text = Negli anni Ottanta è diventato uno dei generi di musica preferita dai giovani. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 4 Ottanta Ottanta NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 diventato diventare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 xcomp 6:xcomp _ 8-9 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 generi genere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 preferita preferito VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 acl 12:acl _ 14-15 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 14 da da ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 giovani giovane NOUN S Number=Plur 13 obl 13:obl:da SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-10 # text = Il rap è un modo di parlare veloce sul ritmo della musica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rap rap NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 modo modo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 veloce veloce ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 9-10 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 ritmo ritmo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:su _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-11 # text = I giovani usano il rap nelle canzoni per parlare dei loro problemi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giovani giovane NOUN S Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rap rap NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6-7 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:in _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 parlare parlare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-12 # text = Le prime canzoni di CapaRezza hanno avuto poco successo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 prime primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 CapaRezza CapaRezza PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 poco poco DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 successo successo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-13 # text = Da Milano è tornato a Molfetta e ha continuato a comporre canzoni rap e ha scelto un nuovo nome d’arte: CapaRezza. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Milano Milano PROPN SP _ 4 obl 4:obl:da _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 tornato tornare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Molfetta Molfetta PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 continuato continuare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 comporre comporre VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 rap rap ADJ A Gender=Masc 12 amod 12:amod _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 18 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 20 d’ di ADP E _ 21 case 21:case SpaceAfter=No 21 arte arte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 22 : : PUNCT FC _ 19 punct 19:punct _ 23 CapaRezza CapaRezza PROPN SP _ 19 appos 19:appos SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-14 # text = Nel dialetto di Molfetta capa rezza significa “testa riccia”. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 dialetto dialetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Molfetta Molfetta PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 capa capere X X _ 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 7 rezza rezza X X _ 6 amod 6:amod _ 8 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 “ “ PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 testa testa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp _ 11 riccia riccio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 ” ” PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-15 # text = Nel 2003 è uscito il disco Verità supposte che ha fatto diventare CapaRezza un cantante famoso. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2003 2003 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|13:nsubj _ 8 Verità Verità NOUN S Gender=Fem 7 nmod 7:nmod _ 9 supposte supposte ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 7:ref _ 11 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 12 fatto fare AUX VM Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 aux 13:aux _ 13 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 CapaRezza CapaRezza PROPN SP _ 13 obj 13:obj|16:nsubj _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cantante cantante NOUN S Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 17 famoso famoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-16 # text = Il titolo del nuovo disco di CapaRezza, Habemus Capa, ricalca la formula latina Habemus Papam, usata per annunciare l’elezione del nuovo Papa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 CapaRezza CapaRezza PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 Habemus Habemus PROPN SP _ 6 appos 6:appos _ 11 Capa Capa PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 ricalca ricalcare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 formula formula NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 latina latino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 Habemus Habemus X X _ 15 nmod 15:nmod _ 18 Papam Papam X X _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 20 usata usare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl 17:acl _ 21 per per ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 annunciare annunciare VERB V VerbForm=Inf 20 advcl 20:advcl:per _ 23 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det SpaceAfter=No 24 elezione elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25-26 del _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 27 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 Papa Papa NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_6-17 # text = Infatti la forma, grammaticalmente corretta, del titolo del nuovo disco di CapaRezza doveva essere Habemus Capam. 1 Infatti infatti ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 forma forma NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj|19:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 grammaticalmente grammaticale ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 corretta corretto ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 11-12 del _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 CapaRezza CapaRezza PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 17 doveva dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 essere essere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 19 Habemus Habemus X X _ 18 xcomp 18:xcomp _ 20 Capam Capam X X _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_6-18 # text = CapaRezza ha detto di aver trasgredito volutamente la regola della grammatica latina. 1 CapaRezza CapaRezza PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 detto dire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 5 aver avere AUX VA VerbForm=Inf 6 aux 6:aux _ 6 trasgredito trasgredire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp 3:ccomp _ 7 volutamente voluto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10-11 della _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 grammatica grammatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 latina latino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-19 # text = Da novembre 2003 possiamo comprare nei negozi di dischi il nuovo disco di Luciano Ligabue. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 3 2003 2003 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 4 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 dischi disco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 12 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 Luciano Luciano PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di _ 16 Ligabue Ligabue PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-20 # text = Il titolo del nuovo disco di Luciano Ligabue è Giro d'Italia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Luciano Luciano PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Ligabue Ligabue PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 Giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 d' di ADP E _ 13 case 13:case SpaceAfter=No 13 Italia Italia PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-21 # text = È nato il 13 marzo del 1960 a Correggio, un piccolo paese dell'Emilia Romagna. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 13 13 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl _ 5 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1960 1960 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Correggio Correggio PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 piccolo piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 15-16 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Emilia Emilia PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Romagna Romagna PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-22 # text = Luciano Ligabue ha fatto il suo primo disco nel 1990. 1 Luciano Luciano PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Ligabue Ligabue PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 6 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1990 1990 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-23 # text = Luciano Ligabue ha fatto anche due film: Radiofreccia del 1998 e Da zero a dieci del 2002. 1 Luciano Luciano PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Ligabue Ligabue PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 anche anche ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 due due NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 film film NOUN S Gender=Masc 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 : : PUNCT FC _ 7 punct 7:punct _ 9 Radiofreccia Radiofreccia PROPN SP _ 7 appos 7:appos _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1998 1998 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 Da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 zero zero NUM N NumType=Card 9 conj 7:appos|9:conj:e _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 dieci dieci NUM N NumType=Card 15 nmod 15:nmod:a _ 18-19 del _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 2002 2002 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-24 # text = Luciano Ligabue ha composto alcune canzoni per la colonna sonora dei suoi due film. 1 Luciano Luciano PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Ligabue Ligabue PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:per _ 10 sonora sonoro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 13 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 14 due due NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 film film NOUN S Gender=Masc 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-25 # text = La colonna sonora è la musica che accompagna le scene di un film. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 colonna colonna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 sonora sonoro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 accompagna accompagnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 scene scena NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 film film NOUN S Gender=Masc 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-26 # text = I titoli di qualche canzone che Luciano Ligabue ha composto per il film Radiofreccia sono: Ho perso le parole, Metti in circolo il tuo amore. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj|22:nsubj _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 qualche qualche DET DI Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 Luciano Luciano PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 Ligabue Ligabue PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 film film NOUN S Gender=Masc 10 obl 10:obl:per _ 14 Radiofreccia Radiofreccia PROPN SP _ 13 appos 13:appos _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop SpaceAfter=No 16 : : PUNCT FC _ 15 punct 15:punct _ 17 Ho avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 perso perdere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 Metti mettere VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj 18:conj _ 23 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 24 circolo circolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in _ 25 il il DET RD Gender=Masc|Number=Sing 27 det 27:det _ 26 tuo tuo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss 27:det:poss _ 27 amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_6-27 # text = Il titolo della canzone che Luciano Ligabue ha composto per il film Da zero a dieci è: Questa è la mia vita. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 che che SCONJ CS _ 10 mark 10:mark _ 7 Luciano Luciano PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 Ligabue Ligabue PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 composto comporre VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl 2:advcl:che _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 film film NOUN S Gender=Masc 10 obl 10:obl:per _ 14 Da Da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 zero zero NUM N NumType=Card 13 nmod 13:nmod:da _ 16 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 17 dieci dieci NUM N NumType=Card 13 nmod 13:nmod:a _ 18 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 : : PUNCT FC _ 18 punct 18:punct _ 20 Questa questa PRON PD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 nsubj 24:nsubj _ 21 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop _ 22 la il DET RD Gender=Fem|Number=Sing 24 det 24:det _ 23 mia mio DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 ccomp 18:ccomp SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_6-28 # text = Nel suo nuovo disco Giro d'Italia Luciano Ligabue canta le sue canzoni più famose. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 5 case 5:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 3 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss 5:det:poss _ 4 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 6 Giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 d' di ADP E _ 8 case 8:case SpaceAfter=No 8 Italia Italia PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Luciano Luciano PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 Ligabue Ligabue PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 canta cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 famose famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-29 # text = Nel 2003 Ligabue ha fatto concerti in molte città italiane. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 2003 2003 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 4 Ligabue Ligabue PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 concerti concerto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 città città NOUN S Gender=Fem 6 obl 6:obl:in _ 11 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-30 # text = Nei concerti ha cantato le canzoni del suo disco Giro d'Italia. 1-2 Nei _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 concerti concerto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 cantato cantare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss 11:det:poss _ 11 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12 Giro Giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 d' di ADP E _ 14 case 14:case SpaceAfter=No 14 Italia Italia PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-31 # text = Il 31 ottobre 2003 è uscito il nuovo disco di Lucio Dalla. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 31 31 NUM N NumType=Card 6 obl 6:obl _ 3 ottobre ottobre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 2003 2003 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Lucio Lucio PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12 Dalla Dalla PROPN SP _ 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-32 # text = Il titolo del nuovo disco di Lucio Dalla è Lucio. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Lucio Lucio PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 Dalla Dalla PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 Lucio Lucio PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-33 # text = Nel 1962 suonava il clarinetto nel gruppo musicale dei Flippers. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1962 1962 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 suonava suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 clarinetto clarinetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 10 musicale musicale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Flippers Flippers PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-34 # text = Dal 1977 al 2003, Lucio Dalla ha fatto molti dischi. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1977 1977 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 2003 2003 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 Lucio Lucio PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 Dalla Dalla PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 12 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 dischi disco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-35 # text = In questo disco, Lucio Dalla canta due canzoni, Amore Disperato e Per te, insieme alla cantante italiana Mina. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Lucio Lucio PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 Dalla Dalla PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 canta cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 due due NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 11 Amore amore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 12 Disperato disperato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 Per per ADP E _ 15 case 15:case _ 15 te te PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 conj 9:appos|11:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 17 insieme insieme ADV B _ 20 case 20:case _ 18-19 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 18 a a ADP E _ 17 fixed 17:fixed _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 cantante cantante NOUN S Number=Sing 7 obl 7:obl:insieme_a _ 21 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 22 Mina Mina PROPN SP _ 20 appos 20:appos SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-36 # text = Dal 21 gennaio 2005, in tutti i negozi di dischi, possiamo comprare il nuovo disco di Mina. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 21 21 NUM N NumType=Card 15 obl 15:obl:da _ 4 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 2005 2005 NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 8 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det:predet 10:det:predet _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 dischi disco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 14 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 Mina Mina PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_6-37 # text = Il titolo del nuovo disco di Mina è Bula Bula. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Mina Mina PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 Bula Bula PROPN SP _ 0 root 0:root _ 11 Bula Bula PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-38 # text = Bula Bula è il nome di un posto immaginario dove le persone possono dimenticare le cose spiacevoli della vita. 1 Bula Bula PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Bula Bula PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 immaginario immaginario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 dove dove ADV B _ 14 advmod 8:ref _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 13 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 dimenticare dimenticare VERB V VerbForm=Inf 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 cose cosa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 spiacevoli spiacevole ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-39 # text = Mina è una cantante italiana, famosa in Italia e all’estero. 1 Mina Mina PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 cantante cantante NOUN S Number=Sing 0 root 0:root _ 5 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 7 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 8 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Italia Italia PROPN SP _ 7 obl 7:obl:in _ 10 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 11-12 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 7:obl:a|9:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-40 # text = È nata il 25 marzo del 1940 a Busto Arsizio, una città in provincia di Varese, in Lombardia. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 25 25 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl _ 5 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1940 1940 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Busto Busto PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a _ 11 Arsizio Arsizio PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 città città NOUN S Gender=Fem 10 appos 10:appos _ 15 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 16 provincia provincia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:in _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Varese Varese PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Lombardia Lombardia PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:in SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-41 # text = Il vero nome di Mina è Anna Maria Mazzini. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Mina Mina PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 Anna Anna PROPN SP _ 0 root 0:root _ 8 Maria Maria PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 Mazzini Mazzini PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-42 # text = Mina ha iniziato a cantare nel 1958, in un locale di Marina di Pietrasanta, un posto di mare della Toscana. 1 Mina Mina PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 a a ADP E _ 5 mark 5:mark _ 5 cantare cantare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1958 1958 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 locale locale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:in _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Marina Marina PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Pietrasanta Pietrasanta PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 18 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 posto posto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 mare mare NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Toscana Toscana PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-43 # text = Nel 1959, Mina ha partecipato al programma televisivo il Musichiere dove ha cantato la canzone Nessuno, che l’ha fatta diventare famosa. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1959 1959 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 Mina Mina PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8-9 al _ _ _ _ _ _ _ _ 8 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 programma programma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a _ 11 televisivo televisivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 il il DET RD Gender=Masc|Number=Sing 13 det 13:det _ 13 Musichiere Musichiere PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod _ 14 dove dove ADV B _ 16 advmod 13:ref _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 cantato cantare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj|25:nsubj _ 19 Nessuno Nessuno PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 21 che che PRON PR PronType=Rel 25 nsubj 18:ref _ 22 l’ il PRON PC Clitic=Yes|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj|26:nsubj SpaceAfter=No 23 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 24 fatta fare AUX VM Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 aux 25:aux _ 25 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 26 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 xcomp 25:xcomp SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-44 # text = Da allora, Mina ha lavorato in televisione, ha fatto molti concerti e ha pubblicato molti dischi. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 allora allora ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Mina Mina PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|11:nsubj|16:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 lavorato lavorare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 televisione televisione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 12 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 concerti concerto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 17 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 dischi disco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-45 # text = Ha cantato e contribuito a rendere famose canzoni scritte da molti autori, italiani e stranieri. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 cantato cantare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 e e CCONJ CC _ 4 cc 4:cc _ 4 contribuito contribuire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:e _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 rendere rendere VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 famose famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 xcomp 6:xcomp _ 8 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj|7:nsubj _ 9 scritte scrivere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl 8:acl _ 10 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 11 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 autori autore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:da SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 stranieri straniero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 12:amod|14:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-46 # text = Per esempio Mina ha reso famosa la canzone di Fabrizio De Andrè La canzone di Marinella. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:per _ 3 Mina Mina PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 reso rendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 famosa famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj|6:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Fabrizio Fabrizio PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 De De ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Andrè Andrè PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 13 La la DET S Gender=Fem|Number=Sing 14 det 14:det _ 14 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 Marinella Marinella PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-47 # text = Mina ha anche cantato molte canzoni di Mogol, Lucio Battisti, Gino Paoli, Riccardo Cocciante, Franco Califano, Adriano Celentano eccetera. 1 Mina Mina PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 anche anche ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 cantato cantare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Mogol Mogol PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 Lucio Lucio PROPN SP _ 8 conj 6:nmod:di|8:conj _ 11 Battisti Battisti PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 Gino Gino PROPN SP _ 8 conj 6:nmod:di|8:conj _ 14 Paoli Paoli PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 16 Riccardo Riccardo PROPN SP _ 8 conj 6:nmod:di|8:conj _ 17 Cocciante Cocciante PROPN SP _ 16 flat:name 16:flat:name SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Franco Franco PROPN SP _ 8 conj 6:nmod:di|8:conj _ 20 Califano Califano PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 Adriano Adriano PROPN SP _ 8 conj 6:nmod:di|8:conj _ 23 Celentano Celentano PROPN SP _ 22 flat:name 22:flat:name _ 24 eccetera eccetera ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-48 # text = Da quasi vent’anni vive a Lugano, in Svizzera dove lavora e fa molti dischi. 1 Da da ADP E _ 4 case 4:case _ 2 quasi quasi ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 vent’ venti NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:da _ 5 vive vivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 7 Lugano Lugano PROPN SP _ 5 obl 5:obl:a SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Svizzera Svizzera PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:in _ 11 dove dove ADV B _ 12 advmod 10:ref _ 12 lavora lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 10:acl:relcl|12:conj:e _ 15 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det _ 16 dischi disco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-49 # text = Le canzoni del nuovo disco di Mina, Bula Bula sono tutte nuove. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Mina Mina PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 Bula Bula PROPN SP _ 6 appos 6:appos _ 11 Bula Bula PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 tutte tutto PRON PI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 obl 14:obl _ 14 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_6-50 # text = Alcuni titoli delle nuove canzoni sono Vai e vai e vai, Portati via, Fragile, Se, Fra mille anni. 1 Alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 titoli titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj|12:nsubj|14:nsubj|17:nsubj|19:nsubj|23:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 Vai andare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 vai andare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 vai andare VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 Portati portare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e _ 15 via via ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 Fragile fragile ADJ A Number=Sing 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 19 Se Se CCONJ CS _ 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 21 Fra Fra ADP E _ 23 case 23:case _ 22 mille mille NUM N NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-51 # text = Tra le canzoni del nuovo disco di Mina c’è anche una vecchia canzone francese, La fin des vacances. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:tra _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Mina Mina PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 11 expl 11:expl SpaceAfter=No 11 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 anche anche ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 16 francese francese ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 18 La La X SW Foreign=Yes 15 appos 15:appos _ 19 fin fin X SW Foreign=Yes 18 flat:foreign 18:flat:foreign _ 20 des des X SW Foreign=Yes 18 flat:foreign 18:flat:foreign _ 21 vacances vacances X SW Foreign=Yes 18 flat:foreign 18:flat:foreign SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-52 # text = Il 5 novembre è uscito il nuovo disco di Paolo Conte. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 5 5 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl _ 3 novembre novembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Paolo Paolo PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 11 Conte Conte PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-53 # text = Il nuovo disco di Paolo Conte si chiama Elegia. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Paolo Paolo PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Conte Conte PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 Elegia Elegia PROPN SP _ 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-54 # text = È nato il 6 gennaio del 1937, ad Asti, in Piemonte. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 6 6 NUM N NumType=Card 2 obl 2:obl _ 5 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 1937 1937 NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 10 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Asti Asti PROPN SP _ 2 obl 2:obl:a SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Piemonte Piemonte PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:in SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-55 # text = Paolo Conte ama il jazz classico americano da quando era ragazzo. 1 Paolo Paolo PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Conte Conte PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ama amare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 jazz jazz NOUN S Gender=Masc 3 obj 3:obj _ 6 classico classico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 americano americano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 9 quando quando ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 ragazzo ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl 3:advcl:da SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-56 # text = Il jazz è un tipo di musica nato nelle comunità dei neri degli Stati Uniti d’America verso la fine dell’Ottocento. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 jazz jazz NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl 5:acl _ 9-10 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 comunità comunità NOUN S Gender=Fem 8 obl 8:obl:in _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 neri nero NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Stati stato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 Uniti unito ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 d’ di ADP E _ 20 case 20:case SpaceAfter=No 20 America America PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 21 verso verso ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 fine fine NOUN S Number=Sing 8 obl 8:obl:verso _ 24-25 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Ottocento Ottocento PROPN SP _ 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-57 # text = All’inizio della sua carriera, Paolo Conte suonava il vibrafono in piccoli gruppi musicali di Asti. 1-2 All’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 sua suo DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 7 carriera carriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 Paolo Paolo PROPN SP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 Conte Conte PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 suonava suonare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 vibrafono vibrafono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 piccoli piccolo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 17 musicali musicale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Asti Asti PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-58 # text = Il vibrafono è uno strumento musicale elettrico che produce vibrazioni. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 vibrafono vibrafono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 uno uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 strumento strumento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj _ 6 musicale musicale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 elettrico elettrico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 9 produce produrre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 vibrazioni vibrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-59 # text = Da giovane Paolo Conte scriveva le canzoni con il fratello Giorgio e poi ha iniziato a scriverle da solo. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 giovane giovane NOUN S Number=Sing 5 obl 5:obl:da _ 3 Paolo Paolo PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj|15:nsubj _ 4 Conte Conte PROPN SP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 scriveva scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fratello fratello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:con _ 11 Giorgio Giorgio PROPN SP _ 10 appos 10:appos _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13 poi poi ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 iniziato iniziare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 conj 5:conj:e _ 16 a a ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17-18 scriverle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 scriver scrivere VERB V VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 18 le le PRON PC Clitic=Yes|Gender=Fem|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 da da ADP E _ 20 case 20:case _ 20 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:da SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-60 # text = È laureato in legge, ma ha scelto di fare il musicista. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 laureato laureato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 in in ADP E _ 4 case 4:case _ 4 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 6 ma ma CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 scelto scegliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 conj 2:conj:ma _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 fare fare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 musicista musicista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-61 # text = Dalla metà degli anni Sessanta Paolo Conte scrive e canta canzoni diventate famose in tutto il mondo. 1-2 Dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 metà metà NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:da _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Sessanta Sessanta NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 8 Paolo Paolo PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj|12:nsubj _ 9 Conte Conte PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 scrive scrivere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 canta cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 10:conj:e _ 13 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj|12:obj _ 14 diventate diventare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 13 acl 13:acl _ 15 famose famoso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 xcomp 14:xcomp _ 16 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 17 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 19 det:predet 19:det:predet _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-62 # text = Tra il 1974 e il 2004 Paolo Conte ha fatto molti dischi. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1974 1974 NUM N NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 2004 2004 NUM N NumType=Card 3 conj 3:conj:e _ 7 Paolo Paolo PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 Conte Conte PROPN SP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 dischi disco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-63 # text = È molto conosciuto e apprezzato all’estero, soprattutto in Francia. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 molto molto ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 3 conosciuto conosciuto ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 apprezzato apprezzato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 6-7 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 estero estero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 soprattutto soprattutto ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 11 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Francia Francia PROPN SP _ 3 obl 3:obl:in SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-64 # text = Le parole delle sue canzoni sono poetiche e la musica è particolare: emoziona e fa anche sorridere. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parole parola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 sue suo DET AP Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss 6:det:poss _ 6 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 8 poetiche poetico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 musica musica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 particolare particolare ADJ A Number=Sing 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 14 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ 15 emoziona emozionare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 fa fare AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 18 anche anche ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 sorridere sorridere VERB V VerbForm=Inf 15 conj 11:advcl|15:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-65 # text = Il nuovo disco di Paolo Conte, Elegia, contiene 13 canzoni nuove. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Paolo Paolo PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Conte Conte PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Elegia elegia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 appos 3:appos SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 13 13 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-66 # text = In queste canzoni Paolo Conte parla con nostalgia dell’Italia e degli italiani degli anni passati. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 4 Paolo Paolo PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Conte Conte PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 parla parlare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 8 nostalgia nostalgia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:con _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Italia Italia PROPN SP _ 6 obl 6:obl:di _ 12 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 13-14 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 italiani italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 6:obl:di|11:conj:e _ 16-17 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 19 passati passato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-67 # text = Il 30 aprile è uscito il nuovo disco di Raf. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 30 30 NUM N NumType=Card 5 obl 5:obl _ 3 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Raf Raf PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-68 # text = Il titolo del nuovo disco di Raf è Ouch. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 titolo titolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Raf Raf PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 10 Ouch Ouch PROPN SP _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-69 # text = I personaggi dei fumetti usano la parola “Ouch” quando vanno a sbattere contro qualcosa e si fanno male. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 fumetti fumetto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 “ “ PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Ouch Ouch INTJ I _ 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 11 ” ” PUNCT FB _ 10 punct 10:punct _ 12 quando quando SCONJ CS _ 13 mark 13:mark _ 13 vanno andare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:quando _ 14 a a ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 sbattere sbattere VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 contro contro ADP E _ 17 case 17:case _ 17 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 15 obl 15:obl:contro _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 20 iobj 20:iobj _ 20 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 6:advcl:quando|13:conj:e _ 21 male male NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-70 # text = Il vero nome del cantante Raf è Raffaele Riefoli. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 vero vero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 nome nome NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cantante cantante NOUN S Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 Raf Raf PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 Raffaele Raffaele PROPN SP _ 0 root 0:root _ 10 Riefoli Riefoli PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-71 # text = Raf è nato il 20 settembre 1959 a Margherita di Savoia, un paese della Puglia. 1 Raf Raf PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 20 20 NUM N NumType=Card 3 obl 3:obl _ 6 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 1959 1959 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Margherita Margherita PROPN SP _ 3 obl 3:obl:a _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Savoia Savoia PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 paese paese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Puglia Puglia PROPN SP _ 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-72 # text = Raf ha fatto il suo primo disco nel 1983. 1 Raf Raf PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 5 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss 7:det:poss _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8-9 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 1983 1983 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-73 # text = Nel mese di gennaio 2003, è uscito il nuovo disco di Vinicio Capossela. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 2003 2003 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Vinicio Vinicio PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Capossela Capossela PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-74 # text = Vinicio Capossela è nato il 14 gennaio 1965 ad Hannover, in Germania da genitori italiani ma è cresciuto in Italia, a Reggio Emilia. 1 Vinicio Vinicio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|19:nsubj _ 2 Capossela Capossela PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 14 14 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 7 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 1965 1965 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat _ 9 ad a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Hannover Hannover PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Germania Germania PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:in _ 14 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 15 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:da _ 16 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 ma ma CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 cresciuto crescere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:ma _ 20 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Italia Italia PROPN SP _ 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 23 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 24 Reggio Reggio PROPN SP _ 19 obl 19:obl:a _ 25 Emilia Emilia PROPN SP _ 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-75 # text = Il primo disco di Vinicio Capossela è uscito nel 1990 e si chiama All’una e trentacinque circa. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Vinicio Vinicio PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di _ 6 Capossela Capossela PROPN SP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 uscito uscire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 1990 1990 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 14 chiama chiamare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 15-16 All’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 A a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 una uno NUM N NumType=Card 14 xcomp 14:xcomp _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 trentacinque trentacinque NUM N NumType=Card 17 conj 17:conj:e _ 20 circa circa ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-76 # text = Nel disco L’indispensabile ci sono le canzoni più belle di Vinicio Capossela. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:in _ 4 L’ il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 indispensabile indispensabile ADJ A Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 6 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 canzoni canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 belle bello ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Vinicio Vinicio PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 14 Capossela Capossela PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-77 # text = Nel disco L’indispensabile Vinicio Capossela canta anche la vecchia canzone di Adriano Celentano Si è spento il sole. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 disco disco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 4 L’ il DET RD Number=Sing 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 indispensabile indispensabile NOUN A _ 3 nmod 3:nmod _ 6 Vinicio Vinicio PROPN SP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 Capossela Capossela PROPN SP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 canta cantare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 anche anche ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 vecchia vecchio ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 canzone canzone NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Adriano Adriano PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di _ 15 Celentano Celentano PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 Si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 18 expl 18:expl _ 17 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 spento spegnere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 appos 12:appos _ 19 il il DET RD Gender=Masc|Number=Sing 20 det 20:det _ 20 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-78 # text = Tra il 10 e il 13 giugno 2004, i cittadini dei 25 paesi dell’Unione europea hanno eletto i loro rappresentanti, cioè i deputati del Parlamento europeo. 1 Tra tra ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 10 10 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 4 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 13 13 NUM N NumType=Card 3 nmod 3:nmod _ 7 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 2004 2004 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 25 25 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 16-17 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 Unione Unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 19 europea europea ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux 21:aux _ 21 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss 24:det:poss _ 24 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 26 cioè cioè CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 27 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 21:obj|24:conj:cioè _ 29-30 del _ _ _ _ _ _ _ _ 29 di di ADP E _ 31 case 31:case _ 30 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:di _ 32 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 2Parole_6-79 # text = I cittadini dei Paesi dell’Unione europea eleggono i deputati del Parlamento europeo ogni 5 anni. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6-7 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Unione Unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 europea europea ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 10 eleggono eleggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 18 5 5 NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-80 # text = Abbiamo parlato dei 25 paesi dell’Unione europea e delle elezioni nel numero di giugno di dueparole. 1 Abbiamo avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 25 25 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:di _ 7-8 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Unione Unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 2:obl:di|6:conj:e _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:in _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 dueparole dueparole PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-81 # text = La sede del Parlamento europeo si trova a Strasburgo, in Francia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sede sede NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 trova trovare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Strasburgo Strasburgo PROPN SP _ 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 12 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Francia Francia PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:in SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-82 # text = I deputati del Parlamento europeo hanno il compito di discutere le leggi comuni ai Paesi dell’Unione europea. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 comuni comune ADJ A Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15-16 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:a _ 18-19 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Unione Unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 europea europea ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-83 # text = La maggior parte dei deputati sono iscritti a un gruppo politico. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 iscritti iscrivere VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-84 # text = I gruppi politici più importanti sono il Pse e il Ppe. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj _ 3 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 più più ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 5 importanti importante ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 6 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Pse Pse PROPN SP _ 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Ppe Ppe PROPN SP _ 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-85 # text = Il Pse, Partito socialista europeo, è un gruppo politico di sinistra. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Pse Pse PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Partito Partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 5 socialista socialista ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 sinistra sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-86 # text = Il Ppe, Partito popolare europeo, è un gruppo politico di destra. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Ppe Ppe PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 5 popolare popolare ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop 10:cop _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gruppo gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 politico politico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 destra destra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-87 # text = Con le elezioni di giugno, il Ppe ha avuto più voti degli altri gruppi politici. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:con _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Ppe Ppe PROPN SP _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 avuto avere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 13-14 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 14 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 15 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 gruppi gruppo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 17 politici politico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-88 # text = Perciò nel nuovo Parlamento europeo il Ppe ha più deputati del Pse. 1 Perciò perciò ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2-3 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 2 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:in _ 6 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Ppe Ppe PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Pse Pse PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-89 # text = Prima delle elezioni di giugno il Pse aveva più voti del Ppe. 1 Prima prima ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:prima_di _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Pse Pse PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 aveva avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 più più ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Ppe Ppe PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-90 # text = Da gennaio 2003, il nuovo presidente del Guatemala è il conservatore Oscar Berger. 1 Da da ADP E _ 2 case 2:case _ 2 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:da _ 3 2003 2003 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Guatemala Guatemala PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 conservatore conservatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 Oscar Oscar PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod _ 15 Berger Berger PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_6-91 # text = Berger ha 57 anni ed è un uomo d’affari. 1 Berger Berger PROPN SP _ 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj _ 2 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 57 57 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 ed e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 6 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj:e _ 9 d’ di ADP E _ 10 case 10:case SpaceAfter=No 10 affari affare NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-92 # text = Berger è stato sindaco di Città del Guatemala, la capitale del Guatemala. 1 Berger Berger PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 3 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 cop 4:cop _ 4 sindaco sindaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Città Città PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Guatemala Guatemala PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 capitale capitale NOUN S Number=Sing 6 appos 6:appos _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Guatemala Guatemala PROPN SP _ 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-93 # text = In Guatemala poche persone posseggono quasi tutte le terre coltivabili e sono molto ricche. 1 In in ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Guatemala Guatemala PROPN SP _ 5 obl 5:obl:in _ 3 poche poco DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|14:nsubj _ 5 posseggono posseggono VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 quasi quasi ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 9 det:predet 9:det:predet _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 terre terra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 10 coltivabili coltivabile ADJ A Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 molto molto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ricche ricco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-94 # text = Queste persone sfruttano i contadini, cioè li fanno lavorare molto e li pagano pochissimo. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj|14:nsubj _ 3 sfruttano sfruttare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 7 cioè cioè CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 8 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 9 fanno fare AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 3 conj 3:conj:cioè _ 11 molto molto ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 14 pagano pagare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 3:conj:e _ 15 pochissimo poco ADV B Degree=Abs 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-95 # text = La maggior parte degli abitanti del Guatemala sono contadini e sono poverissimi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|14:nsubj _ 4-5 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Guatemala Guatemala PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 poverissimi povero ADJ A Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 11:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-96 # text = Vivono in baracche umide e sporche e molto spesso si ammalano. 1 Vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 in in ADP E _ 3 case 3:case _ 3 baracche baracca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:in _ 4 umide umido ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 5 e e CCONJ CC _ 6 cc 6:cc _ 6 sporche sporco ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 3:amod|4:conj:e _ 7 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 8 molto molto ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 9 spesso spesso ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 ammalano ammalare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_6-97 # text = Oscar Berger ha promesso che il nuovo governo lavorerà per migliorare le condizioni di vita della popolazione del Guatemala, soprattutto dei contadini, e per eliminare la povertà. 1 Oscar Oscar PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Berger Berger PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 promesso promettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 che che SCONJ CS _ 9 mark 9:mark _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 lavorerà lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16-17 della _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 19-20 del _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Guatemala Guatemala PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 23 soprattutto soprattutto ADV B _ 26 advmod 26:advmod _ 24-25 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 30 punct 30:punct _ 28 e e CCONJ CC _ 30 cc 30:cc _ 29 per per ADP E _ 30 mark 30:mark _ 30 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:advcl:per|11:conj:e _ 31 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det 32:det _ 32 povertà povertà NOUN S Gender=Fem 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 33 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-98 # text = Oscar Berger ha incontrato le organizzazioni del Guatemala che difendono i diritti umani e ha chiesto a Rigoberta Menchù di far parte del nuovo governo. 1 Oscar Oscar PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj|17:nsubj _ 2 Berger Berger PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 incontrato incontrare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 organizzazioni organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj|11:nsubj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Guatemala Guatemala PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 6:ref _ 11 difendono difendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 umani umano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 chiesto chiedere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj 4:conj:e _ 18 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Rigoberta Rigoberta PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a|22:nsubj _ 20 Menchù Menchù PROPN SP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 di di ADP E _ 22 mark 22:mark _ 22 far fare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 23 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24-25 del _ _ _ _ _ _ _ _ 24 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 25 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-99 # text = Rigoberta Menchù è nata in Guatemala e i suoi genitori erano contadini molto poveri. 1 Rigoberta Rigoberta PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Menchù Menchù PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Guatemala Guatemala PROPN SP _ 4 obl 4:obl:in _ 7 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 suoi suo DET AP Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss 10:det:poss _ 10 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 12 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj:e _ 13 molto molto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-100 # text = Dal 1981 Rigoberta Menchù va in giro per il mondo a denunciare le condizioni di vita dei contadini del Guatemala. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1981 1981 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 4 Rigoberta Rigoberta PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj|13:nsubj _ 5 Menchù Menchù PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 per per ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per _ 12 a a ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 denunciare denunciare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Guatemala Guatemala PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-101 # text = Nel 1992 Rigoberta Menchù ha ricevuto il premio Nobel per la pace perché difende i diritti dei contadini poveri del Guatemala. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1992 1992 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 4 Rigoberta Rigoberta PROPN SP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 Menchù Menchù PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 ricevuto ricevere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 Nobel Nobel PROPN SP _ 9 compound 9:compound _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 pace pace NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:per _ 14 perché perché SCONJ CS _ 15 mark 15:mark _ 15 difende difendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:perché _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 contadini contadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Guatemala Guatemala PROPN SP _ 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-102 # text = Il 10 maggio 2006, i senatori, i deputati e i rappresentanti delle regioni italiane hanno eletto l’undicesimo Presidente della Repubblica italiana. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 10 10 NUM N NumType=Card 19 obl 19:obl _ 3 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 2006 2006 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e|19:nsubj _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 7 conj 7:conj:e|19:nsubj _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 18 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux 19:aux _ 19 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 20 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det SpaceAfter=No 21 undicesimo undicesimo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Repubblica Repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di _ 26 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 2Parole_6-103 # text = Il nuovo Presidente della Repubblica italiana è Giorgio Napolitano. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4-5 della _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Repubblica Repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 9 Giorgio Giorgio PROPN SP _ 0 root 0:root _ 10 Napolitano Napolitano PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-104 # text = Il nuovo Presidente è stato eletto con 543 voti, alla quarta votazione. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 2 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 con con ADP E _ 9 case 9:case _ 8 543 543 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 voti voto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:con SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 quarta quarto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-105 # text = Alla quarta votazione hanno partecipato 990 senatori, deputati e rappresentanti delle regioni italiane. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 quarta quarto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 5 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 partecipato partecipare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 990 990 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:nsubj|8:conj:e _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 8 conj 6:nsubj|8:conj:e _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 regioni regione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 16 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-106 # text = Hanno votato per Giorgio Napolitano solo i partiti della maggioranza. 1 Hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 per per ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Giorgio Giorgio PROPN SP _ 2 obl 2:obl:per _ 5 Napolitano Napolitano PROPN SP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 solo solo ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-107 # text = I partiti della maggioranza attuale sono i partiti di centro-sinistra. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 attuale attuale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 centro-sinistra centro-sinistra NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-108 # text = I partiti dell’opposizione attuale sono i partiti di centro-destra. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3-4 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 opposizione opposizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 attuale attuale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 partiti partito NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 centro-destra centro-destra NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-109 # text = I rappresentanti della maggioranza hanno eletto Giorgio Napolitano Presidente della Repubblica perché è un uomo ricco di esperienza e di equilibrio. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 maggioranza maggioranza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 Giorgio Giorgio PROPN SP _ 7 obj 7:obj|10:nsubj _ 9 Napolitano Napolitano PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Repubblica Repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 14 perché perché SCONJ CS _ 17 mark 17:mark _ 15 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 16 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 uomo uomo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:perché _ 18 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 esperienza esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:di _ 21 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 equilibrio equilibrio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 18:obl:di|20:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-110 # text = Giorgio Napolitano è nato a Napoli il 29 giugno 1925. 1 Giorgio Giorgio PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Napolitano Napolitano PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Napoli Napoli PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 29 29 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 9 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 1925 1925 NUM N NumType=Card 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-111 # text = Nel 1947 si è laureato in Giurisprudenza e nel 1953 è stato eletto deputato. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1947 1947 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 laureato laureare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Giurisprudenza giurisprudenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:in _ 9 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 10-11 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 1953 1953 NUM N NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 14 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj 6:conj:e _ 16 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-112 # text = Nel 1999 è stato eletto Presidente della Camera dei Deputati. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1999 1999 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Camera Camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Deputati Deputati NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-113 # text = Dal 1996 al 1999 è stato Ministro degli Interni, durante il Governo di Romano Prodi. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1996 1996 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1999 1999 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 9 Ministro Ministro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10-11 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Interni Interni NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 14 durante durante ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Governo Governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:durante _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Romano Romano PROPN SP _ 16 nmod 16:nmod:di _ 19 Prodi Prodi PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-114 # text = Dal 1999 al 2004 è stato deputato dei Democratici di Sinistra nel Parlamento dell’Unione Europea. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1999 1999 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 2004 2004 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 8 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 cop 9:cop _ 9 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Democratici Democratici NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Sinistra Sinistra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:in _ 18-19 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Unione Unione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 21 Europea Europea ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-115 # text = Nel Parlamento Europeo è stato Presidente della Commissione Affari Costituzionali. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:in _ 4 Europeo Europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 6 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 cop 7:cop _ 7 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Commissione Commissione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 Affari Affari NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 compound 10:compound _ 12 Costituzionali Costituzionali ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-116 # text = Il 23 settembre 2005, il Presidente della Repubblica, Carlo Azeglio Ciampi, ha nominato Giorgio Napolitano senatore a vita. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 23 23 NUM N NumType=Card 17 obl 17:obl _ 3 settembre settembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 2005 2005 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Repubblica Repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 12 Carlo Carlo PROPN SP _ 7 appos 7:appos _ 13 Azeglio Azeglio PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 Ciampi Ciampi PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 nominato nominare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 Giorgio Giorgio PROPN SP _ 17 obj 17:obj|20:nsubj _ 19 Napolitano Napolitano PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 senatore senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp 17:xcomp _ 21 a a ADP E _ 22 case 22:case _ 22 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:a SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_6-117 # text = Il 10 e l’11 aprile 2006, in Italia ci sono state le elezioni politiche, cioè le elezioni per il Senato e per la Camera dei deputati. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 10 10 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 11 11 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod _ 6 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 2006 2006 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 9 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Italia Italia PROPN SP _ 13 obl 13:obl:in _ 11 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 12 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 state essere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 16 politiche politico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 cioè cioè CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 13:nsubj|15:conj:cioè _ 21 per per ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Senato Senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:per _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 Camera Camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 20:nmod:per|23:conj:e _ 28-29 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_6-118 # text = Senato e Camera dei deputati formano il Parlamento italiano. 1 Senato Senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 e e CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 3 Camera Camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj:e|7:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 formano formare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-119 # text = I cittadini italiani maggiorenni, cioè che hanno più di 18 anni, hanno votato per eleggere i deputati della Camera. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 8:nsubj|15:nsubj _ 3 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 maggiorenni maggiorenne ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 cioè cioè ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 2:ref _ 8 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 più più ADV B _ 8 obj 8:obj _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 18 18 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 eleggere eleggere VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20-21 della _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Camera Camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_6-120 # text = I cittadini italiani con più di 25 anni hanno votato per eleggere anche i senatori. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 3 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 5 più più ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 25 25 NUM N NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:di _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 eleggere eleggere VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 13 anche anche ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-121 # text = I deputati e i senatori italiani hanno il compito di preparare, di discutere e di approvare le leggi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj:e|7:nsubj _ 6 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 preparare preparare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 discutere discutere VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:acl:di|11:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 16 di di ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 approvare approvare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:acl:di|11:conj:e _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj|14:obj|17:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-122 # text = Inoltre, hanno il compito di approvare la formazione del governo e di eleggere, ogni sette anni, il Presidente della Repubblica. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 compito compito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 approvare approvare VERB V VerbForm=Inf 5 acl 5:acl:di _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 eleggere eleggere VERB V VerbForm=Inf 7 conj 5:acl:di|7:conj:e SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 17 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 18 sette sette NUM N NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 23-24 della _ _ _ _ _ _ _ _ 23 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 Repubblica Repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-123 # text = Dopo le elezioni di aprile, i deputati e i senatori del nuovo Parlamento italiano hanno eletto i nuovi Presidenti della Camera e del Senato. 1 Dopo dopo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 elezioni elezione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:dopo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 8:conj:e|18:nsubj _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nuovo nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 16 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 18 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 Presidenti Presidenti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Camera Camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 25 e e CCONJ CC _ 28 cc 28:cc _ 26-27 del _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 Senato Senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 conj 21:nmod:di|24:conj:e SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_6-124 # text = Il Presidente del Senato dirige le riunioni del Senato; regola e organizza le attività dei senatori; dirige le discussioni tra i senatori. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|13:nsubj|22:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Senato Senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 dirige dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 riunioni riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 del _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Senato Senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ 13 regola regolare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj _ 14 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 15 organizza organizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj:e _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 attività attività NOUN S Gender=Fem 15 obj 15:obj _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di SpaceAfter=No 21 ; ; PUNCT FC _ 22 punct 22:punct _ 22 dirige dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 discussioni discussione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 tra tra ADP E _ 27 case 27:case _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 senatori senatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:tra SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-125 # text = Inoltre, in alcuni casi il Presidente del Senato può sostituire il Presidente della Repubblica. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 casi caso NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:in _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 8-9 del _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Senato Senato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 sostituire sostituire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Repubblica Repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_6-126 # text = Il Presidente della Camera dirige le riunioni della Camera; organizza le attività e le riunioni dei deputati. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|13:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Camera Camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 dirige dirigere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 riunioni riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Camera Camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 ; ; PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ 13 organizza organizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 attività attività NOUN S Gender=Fem 13 obj 13:obj _ 16 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 riunioni riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 13:obj|15:conj:e _ 19-20 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 deputati deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-127 # text = Inoltre, il Presidente della Camera controlla l’amministrazione della Camera. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 Presidente Presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Camera Camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8 controlla controllare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 amministrazione amministrazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Camera Camera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-128 # text = Franco Marini è nato nel 1933 a San Pio delle Camere, vicino L’Aquila. 1 Franco Franco PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Marini Marini PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 1933 1933 NUM N NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 8 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 9 San San PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 10 Pio Pio PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11-12 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Camere Camere PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 15 vicino vicino ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 16 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det SpaceAfter=No 17 Aquila Aquila PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-129 # text = Ha fatto attività politica nel partito della Democrazia cristiana. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 attività attività NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj _ 4 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Democrazia democrazia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 11 cristiana cristiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-130 # text = Dal 1985 al 1991, Franco Marini è stato segretario del sindacato CISL, (Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori). 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 1985 1985 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 4-5 al _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1991 1991 NUM N NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 Franco Franco PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj _ 9 Marini Marini PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 11 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 cop 12:cop _ 12 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 sindacato sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 CISL CISL PROPN SP _ 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 18 ( ( PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Confederazione Confederazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 20 Italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 Sindacati sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 compound 19:compound _ 22 Lavoratori lavoratore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 compound 21:compound SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_6-131 # text = Ha fatto attività politica prima nel sindacato CGIL (Confederazione Generale Italiana del Lavoro) poi nel Partito Comunista Italiano. 1 Ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 fatto fare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 3 attività attività NOUN S Gender=Fem 2 obj 2:obj _ 4 politica politico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 prima prima ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sindacato sindacato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 9 CGIL CGIL PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Confederazione confederazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 12 Generale generale ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13 Italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 Lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct _ 18 poi poi ADV B _ 21 advmod 21:advmod _ 19-20 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 Partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:in _ 22 Comunista comunista ADJ A Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 Italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-132 # text = È stato segretario del partito della Rifondazione Comunista e deputato del Parlamento italiano ed europeo. 1 È essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 cop 3:cop _ 3 segretario segretario NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 partito partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Rifondazione rifondazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 Comunista comunista ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 deputato deputato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 Parlamento Parlamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 16 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 ed e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 europeo europeo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 15:amod|16:conj:e SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-133 # text = Ogni anno il film più bello, il regista migliore e gli attori più bravi ricevono il premio Oscar. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 film film NOUN S Gender=Masc 16 nsubj 16:nsubj _ 5 più più ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 bello bello ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 regista regista NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj:e|16:nsubj _ 10 migliore migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 attori attore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj:e|16:nsubj _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 bravi bravo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 16 ricevono ricevere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 premio premio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 Oscar Oscar PROPN SP _ 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_6-134 # text = Il presepe è la rappresentazione della nascita di Gesù. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presepe presepe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 rappresentazione rappresentazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Gesù Gesù PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-135 # text = La parola presepe o presepio significa “recinto chiuso”, cioè mangiatoia. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj|13:nsubj _ 3 presepe presepe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 o o CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 5 presepio presepio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 2:appos|3:conj:o _ 6 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 “ “ PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 recinto recinto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 9 chiuso chiuso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ” ” PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 cioè cioè CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 mangiatoia mangiatoia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:xcomp|8:conj:cioè SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-136 # text = La mangiatoia è la parte della stalla dove gli animali mangiano. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 mangiatoia mangiatoia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 della _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 stalla stalla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 9 dove dove ADV B _ 12 advmod 5:ref _ 10 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 animali animale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 mangiano mangiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-137 # text = Nel presepe i personaggi del Vangelo sono rappresentati da statuette di legno, di gesso o di plastica. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 presepe presepe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Vangelo Vangelo PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 rappresentati rappresentare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 da da ADP E _ 12 case 12:case _ 12 statuette statuetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:da _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 legno legno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 gesso gesso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 12:nmod:di|14:conj:o _ 18 o o CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 plastica plastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:nmod:di|14:conj:o SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-138 # text = Il presepe rappresenta la stalla dove Gesù è nato. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 presepe presepe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 stalla stalla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 dove dove ADV B _ 9 advmod 5:ref _ 7 Gesù Gesù PROPN SP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-139 # text = Le statuette più importanti rappresentano Maria e Giuseppe, madre e padre di Gesù Bambino. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 statuette statuetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 importanti importante ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Maria Maria PROPN SP _ 5 obj 5:obj _ 7 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 8 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 6 conj 5:obj|6:conj:e SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 10 madre madre NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 padre padre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 6:appos|10:conj:e _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Gesù Gesù PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di _ 15 Bambino Bambino PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-140 # text = Accanto a Gesù, Giuseppe e Maria ci sono un bue e un asinello che riscaldano Gesù Bambino. 1 Accanto accanto ADV B _ 3 case 3:case _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 Gesù Gesù PROPN SP _ 9 obl 9:obl:accanto_a SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 5 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 3 conj 3:conj:e|9:obl:accanto_a _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 Maria Maria PROPN SP _ 3 conj 3:conj:e|9:obl:accanto_a _ 8 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bue bue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 asinello asinello NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:nsubj|11:conj:e|16:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 riscaldano riscaldare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 Gesù Gesù PROPN SP _ 16 obj 16:obj _ 18 Bambino Bambino PROPN SP _ 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-141 # text = Altre statuette rappresentano pastori con le loro pecore, artigiani che fanno i loro mestieri eccetera. 1 Altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 statuette statuetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 pastori pastore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 con con ADP E _ 8 case 8:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss 8:det:poss _ 8 pecore pecora NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 10 artigiani artigiano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 3:obj|4:conj|12:nsubj _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 mestieri mestiere NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 16 eccetera eccetera ADV B _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-142 # text = Nel presepe, la statuetta che rappresenta Gesù Bambino viene messa la notte tra il 24 e il 25 dicembre, quando è nato Gesù Bambino. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 presepe presepe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 statuetta statuetta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 8:nsubj|12:nsubj:pass _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 6:ref _ 8 rappresenta rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 Gesù Gesù PROPN SP _ 8 obj 8:obj _ 10 Bambino Bambino PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 viene venire AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 messa mettere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 15 tra tra ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 24 24 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 25 25 NUM N NumType=Card 17 nmod 17:nmod _ 21 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 flat 20:flat SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 23 quando quando SCONJ CS _ 25 mark 25:mark _ 24 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 nato nascere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl 14:advcl:quando _ 26 Gesù Gesù PROPN SP _ 25 nsubj 25:nsubj _ 27 Bambino Bambino PROPN SP _ 26 flat:name 26:flat:name SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_6-143 # text = Altre statuette importanti rappresentano i Re Magi, Gaspare, Melchiorre e Baldassarre. 1 Altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 statuette statuetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 importanti importante ADJ A Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Re re NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 Magi mago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 compound 6:compound SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 9 Gaspare Gaspare PROPN SP _ 6 conj 4:obj|6:conj:e SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 Melchiorre Melchiorre PROPN SP _ 6 conj 4:obj|6:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 Baldassarre Baldassarre PROPN SP _ 6 conj 4:obj|6:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-144 # text = I Re Magi sono sapienti che vengono dall’Oriente per adorare Gesù Bambino. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Re re NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Magi mago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound 2:compound _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 sapienti sapiente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|7:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 vengono venire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8-9 dall’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Oriente Oriente PROPN SP _ 7 obl 7:obl:da _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 adorare adorare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 13 Gesù Gesù PROPN SP _ 12 obj 12:obj _ 14 Bambino Bambino PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-145 # text = I Re Magi portano in dono a Gesù oro, incenso e mirra. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Re re NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 Magi mago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 compound 2:compound _ 4 portano portare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 dono dono NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:in _ 7 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 8 Gesù Gesù PROPN SP _ 4 obl 4:obl:a _ 9 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 incenso incenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 4:obj|9:conj:e _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 mirra mirra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 4:obj|9:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-146 # text = L’oro è un metallo prezioso, l’incenso e la mirra sono sostanze profumate. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 oro oro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 metallo metallo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 prezioso prezioso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 8 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det SpaceAfter=No 9 incenso incenso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 mirra mirra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj:e|14:nsubj _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 14 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj _ 15 profumate profumato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-147 # text = Le statuette dei Re magi vengono aggiunte al presepe il giorno dell’epifania, cioè il 6 gennaio. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 statuette statuetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 3-4 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Re re NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 magi mago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 compound 5:compound _ 7 vengono venire AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 aggiunte aggiungere VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9-10 al _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 presepe presepe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl _ 14-15 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 epifania epifania NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 18 cioè cioè CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 6 6 NUM N NumType=Card 13 nmod 13:nmod _ 21 gennaio gennaio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 flat 20:flat SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-148 # text = Oltre ai presepi in miniatura, cioè ai presepi fatti con statuette piccole, esistono i presepi viventi, fatti cioè da persone. 1 Oltre oltre ADV B _ 4 case 4:case _ 2-3 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 2 a a ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 presepi presepe|presepio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:oltre_a _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 miniatura miniatura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 8 cioè cioè CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 presepi presepe|presepio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj:cioè|17:obl:a _ 12 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl 11:acl _ 13 con con ADP E _ 14 case 14:case _ 14 statuette statuetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:con _ 15 piccole piccolo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 esistono esistere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 presepi presepe|presepio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 20 viventi vivente ADJ A Number=Plur 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 22 fatti fare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl 19:acl _ 23 cioè cioè ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 24 da da ADP E _ 25 case 25:case _ 25 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obl 22:obl:da SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_6-149 # text = La tradizione del presepe vivente è nata da un’idea di San Francesco d’Assisi. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 tradizione tradizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presepe presepe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 vivente vivente ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 nata nascere VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 da da ADP E _ 11 case 11:case _ 10 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 idea idea NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 San San PROPN SP _ 11 nmod 11:nmod:di _ 14 Francesco Francesco PROPN SP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 d’ di ADP E _ 16 case 16:case SpaceAfter=No 16 Assisi Assisi PROPN SP _ 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-150 # text = A Greccio, nel Lazio, la notte di Natale del 1223 San Francesco convinse gli abitanti di Greccio a mettere in scena la nascita di Gesù. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 Greccio Greccio PROPN SP _ 17 obl 17:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4-5 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 4 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Lazio Lazio PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:in SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 notte notte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Natale Natale PROPN SP _ 9 nmod 9:nmod:di _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 1223 1223 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 15 San San PROPN SP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 16 Francesco Francesco PROPN SP _ 15 flat:name 15:flat:name _ 17 convinse convincere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 17 obj 17:obj|23:nsubj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Greccio Greccio PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22 a a ADP E _ 23 mark 23:mark _ 23 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 24 in in ADP E _ 25 case 25:case _ 25 scena scena NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:in _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 nascita nascita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 Gesù Gesù PROPN SP _ 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_6-151 # text = Tuttora, ogni anno, in molte città alcuni volontari rappresentano i personaggi del presepe: Gesù Bambino, Maria, Giuseppe, i Re Magi eccetera. 1 Tuttora tuttora ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 11 obl 11:obl:in _ 9 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 volontari volontario NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 rappresentano rappresentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 personaggi personaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 del _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 presepe presepe NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 : : PUNCT FC _ 13 punct 13:punct _ 18 Gesù Gesù PROPN SP _ 13 appos 13:appos _ 19 Bambino Bambino PROPN SP _ 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No 20 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 21 Maria Maria PROPN SP _ 18 conj 13:appos|18:conj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 23 punct 23:punct _ 23 Giuseppe Giuseppe PROPN SP _ 18 conj 13:appos|18:conj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 Re re NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 13:appos|18:conj _ 27 Magi mago NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 compound 26:compound _ 28 eccetera eccetera ADV B _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-152 # text = Da quest’anno, nel primo ciclo, i bambini e le bambine che hanno cinque anni e mezzo possono frequentare la prima classe della scuola primaria. 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:da SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 12 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 bambine bambina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 11:conj:e|16:nsubj|22:nsubj _ 15 che che PRON PR PronType=Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 cinque cinque NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 20 mezzo mezzo PRON PI Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 16:obj|18:conj:e _ 21 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 frequentare frequentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 24 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 25:amod _ 25 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 26-27 della _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:di _ 29 primaria primario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 2Parole_6-153 # text = Invece prima solo i bambini e le bambine di 6 anni potevano iscriversi alla prima classe. 1 Invece invece ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 2 prima prima ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 3 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 6 e e CCONJ CC _ 8 cc 8:cc _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 bambine bambina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj:e|13:nsubj _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 6 6 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13-14 iscriversi _ _ _ _ _ _ _ _ 13 iscriver iscrivere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 14 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 13 expl 13:expl _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_6-154 # text = Negli anni passati, alla fine della quinta classe gli studenti dovevano fare un esame. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:in _ 4 passati passato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 quinta quinto ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 15 dovevano dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_6-155 # text = Invece con la nuova legge gli studenti faranno un esame solo alla fine dell’ottavo anno. 1 Invece invece ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 2 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 4 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 faranno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 solo solo ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 12-13 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fine fine NOUN S Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 15-16 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 17 ottavo ottavo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-156 # text = Nella scuola primaria, oltre alla lingua italiana, i bambini e le bambine studieranno un’altra lingua europea, per esempio l’inglese. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:in _ 4 primaria primario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 oltre oltre ADV B _ 9 case 9:case _ 7-8 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 a a ADP E _ 6 fixed 6:fixed _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:oltre_a _ 10 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 9 punct 9:punct _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bambine bambina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 13:conj:e|17:nsubj _ 17 studieranno studiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 19 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 21 europea europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 23 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 24 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:per _ 25 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det SpaceAfter=No 26 inglese inglese NOUN S Number=Sing 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_6-157 # text = Inoltre studieranno informatica, per imparare a usare il computer. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 studieranno studiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 informatica informatica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 imparare imparare VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:per _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 usare usare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 computer computer NOUN S Gender=Masc 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-158 # text = Secondo la nuova legge, in ogni classe ci sarà un maestro che insegnerà le materie principali, come italiano, matematica, storia e geografia. 1 Secondo secondo ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:secondo SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 classe classe NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 9 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 sarà essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|14:nsubj _ 13 che che PRON PR PronType=Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 insegnerà insegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 materie materia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 principali principale ADJ A Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 19 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 20 italiano italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:come SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 matematica matematica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 16:nmod:come|20:conj:e SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 16:nmod:come|20:conj:e _ 25 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 26 geografia geografia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 16:nmod:come|20:conj:e SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-159 # text = Il maestro organizzerà il lavoro degli altri maestri che si occupano delle attività di laboratorio, come disegno e ginnastica. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 maestro maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 organizzerà organizzare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6-7 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 8 altri altro ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 maestri maestro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di|12:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 12 nsubj 9:ref _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 12 occupano occupare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13-14 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 attività attività NOUN S Gender=Fem 12 obl 12:obl:di _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 laboratorio laboratorio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 19 come come ADP E _ 20 case 20:case _ 20 disegno disegno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:come _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 ginnastica ginnastica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 15:nmod:come|20:conj:e SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-160 # text = Nella scuola secondaria di primo grado, oltre all’italiano gli studenti studieranno altre due lingue europee. 1-2 Nella _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:in _ 4 secondaria secondario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 grado grado NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 oltre oltre ADV B _ 12 case 12:case _ 10-11 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 a a ADP E _ 9 fixed 9:fixed _ 11 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 italiano italiano NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:oltre_a _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 15 studieranno studiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 altre altro DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 17 due due NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 lingue lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 europee europeo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_6-161 # text = Dopo il primo ciclo, gli studenti potranno frequentare un liceo o un istituto di istruzione e formazione professionale. 1 Dopo dopo ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 primo primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:dopo SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 frequentare frequentare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 liceo liceo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 9:obj|11:conj:o _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 istruzione istruzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 formazione formazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 14:nmod:di|16:conj:e _ 19 professionale professionale ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-162 # text = Gli studenti potranno scegliere tra 8 tipi di licei che durano 5 anni. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 scegliere scegliere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 tra tra ADP E _ 7 case 7:case _ 6 8 8 NUM N NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:tra _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 licei liceo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 durano durare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 5 5 NUM N NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-163 # text = Durante gli anni del liceo gli studenti potranno fare esperienze pratiche nelle università o nelle aziende. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:durante _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 liceo liceo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 11 esperienze esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 pratiche pratico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 università università NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:in _ 16 o o CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17-18 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 in in ADP E _ 19 case 19:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 10:obl:in|15:conj:o SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-164 # text = Alla fine del quinto anno gli studenti dovranno dare un esame di stato. 1-2 Alla _ _ _ _ _ _ _ _ 1 A a ADP E _ 3 case 3:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 fine fine NOUN S Number=Sing 11 obl 11:obl:a _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 6 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 dovranno dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 dare dare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-165 # text = Dopo l’esame di stato, gli studenti, se vogliono, potranno iscriversi all’università. 1 Dopo dopo SCONJ CS _ 3 case 3:case _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:dopo _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 studenti studenti NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 10 se se SCONJ CS _ 11 mark 11:mark _ 11 vogliono volere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:se SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 13 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14-15 iscriversi _ _ _ _ _ _ _ _ 14 iscriver iscrivere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 14 expl 14:expl _ 16-17 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 università università NOUN S Gender=Fem 14 obl 14:obl:a SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_6-166 # text = Gli studenti che frequenteranno anche il quarto anno avranno un diploma. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 frequenteranno frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 quarto quarto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 avranno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 diploma diploma NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-167 # text = Gli studenti che frequenteranno anche il quinto anno faranno l’esame di Stato per iscriversi all’università. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 frequenteranno frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 anche anche ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 quinto quinto ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 9 faranno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 esame esame NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 Stato stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 per per ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15-16 iscriversi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 iscriver iscrivere VERB V VerbForm=Inf 11 acl 11:acl:per _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17-18 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 a a ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 università università NOUN S Gender=Fem 15 obl 15:obl:a SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-168 # text = Mentre frequentano la scuola gli studenti di questi istituti faranno fare anche esperienze di lavoro nelle aziende. 1 Mentre mentre SCONJ CS _ 2 mark 2:mark _ 2 frequentano frequentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl 11:advcl:mentre _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 istituti istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 faranno fare AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux 11:aux _ 11 fare fare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 12 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 esperienze esperienza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 15 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di _ 16-17 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 aziende azienda NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-169 # text = Durante il secondo ciclo gli studenti che vogliono cambiare il loro indirizzo di studi potranno passare da tipo di liceo a un altro tipo di liceo. 1 Durante durante ADP E _ 4 case 4:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 secondo secondo ADJ NO Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 ciclo ciclo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:durante _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 9:nsubj|16:nsubj _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 9 nsubj 6:ref _ 8 vogliono volere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 indirizzo indirizzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di _ 15 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 passare passare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 da da ADP E _ 18 case 18:case _ 18 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:da _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 liceo liceo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 22 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 23 altro altro ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:a _ 25 di di ADP E _ 26 case 26:case _ 26 liceo liceo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_6-170 # text = Oppure potranno passare da un liceo a un istituto professionale e viceversa. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 3 cc 3:cc _ 2 potranno potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 3 passare passare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 da da ADP E _ 6 case 6:case _ 5 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 liceo liceo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:da _ 7 a a ADP E _ 9 case 9:case _ 8 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:a _ 10 professionale professionale ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 viceversa viceversa ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-171 # text = La parola doping è una parola della lingua inglese. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 doping doping NOUN S Gender=Masc 2 appos 2:appos _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7-8 della _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 lingua lingua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 inglese inglese ADJ A Number=Sing 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-172 # text = Deriva dal verbo to dope che significa “drogare”. 1 Deriva derivare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2-3 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 2 da da ADP E _ 4 case 4:case _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 verbo verbo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:da|8:nsubj|10:nsubj _ 5 to to X X _ 4 nmod 4:nmod _ 6 dope dope X X _ 5 flat:foreign 5:flat:foreign _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 4:ref _ 8 significa significare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 “ “ PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 drogare drogare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 11 ” ” PUNCT FB _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 2Parole_6-173 # text = Nello sport, la parola doping indica l’uso di sostanze vietate. 1-2 Nello _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 sport sport NOUN S Gender=Masc 8 obl 8:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 doping doping NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod _ 8 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det SpaceAfter=No 10 uso uso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:di _ 13 vietate vietato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-174 # text = Le sostanze vietate sono sostanze che modificano le capacità fisiche degli atleti e sono pericolose per la loro salute. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 vietate vietato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|7:nsubj|16:nsubj _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 5:ref _ 7 modificano modificare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capacità capacità NOUN S Gender=Fem 7 obj 7:obj _ 10 fisiche fisico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11-12 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop 16:cop _ 16 pericolose pericoloso ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 5:acl:relcl|7:conj:e _ 17 per per ADP E _ 20 case 20:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss 20:det:poss _ 20 salute salute NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:per SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-175 # text = In molti sport, gli atleti prendono sostanze vietate per avere un fisico più forte, per ottenere risultati migliori e vincere le gare. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 sport sport NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:in SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 vietate vietato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 per per ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 avere avere VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fisico fisico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 forte forte ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 ottenere ottenere VERB V VerbForm=Inf 11 conj 7:advcl:per|11:conj _ 19 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 migliori migliore ADJ A Degree=Cmp|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 21 e e CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 22 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 18 conj 18:conj:e _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-176 # text = Quando gli atleti prendono queste sostanze, i risultati delle gare sono alterati. 1 Quando quando SCONJ CS _ 4 mark 4:mark _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 prendono prendere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:quando _ 5 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 risultati risultato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 10-11 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass 14:aux:pass _ 14 alterati alterare VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_6-177 # text = Perciò, i giudici delle gare hanno vietato queste sostanze. 1 Perciò perciò ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 vietato vietare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-178 # text = Quindi, spesso i giudici delle gare decidono di fare i controlli antidoping, cioè di verificare se gli atleti hanno preso sostanze vietate. 1 Quindi quindi ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 spesso spesso ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj|18:nsubj _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 decidono decidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 fare fare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 antidoping antidoping ADJ A _ 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16 cioè cioè CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 di di ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 9:xcomp|11:conj:cioè _ 19 se se SCONJ CS _ 23 mark 23:mark _ 20 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 22 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 23 preso prendere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 ccomp 18:ccomp _ 24 sostanze sostanza NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 vietate vietato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-179 # text = Per fare questi controlli, i giudici delle gare fanno analizzare dai medici sportivi il sangue e le urine, cioè la pipì degli atleti. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 fare fare VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl:per _ 3 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 controlli controllo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 giudici giudice NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 8-9 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:di _ 11 fanno fare AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 analizzare analizzare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13-14 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 13 da da ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 medici medico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:da _ 16 sportivi sportivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sangue sangue NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 urine urina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 12:obj|18:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 25 punct 25:punct _ 23 cioè cioè CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det 25:det _ 25 pipì pipì NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 21:conj:cioè _ 26-27 degli _ _ _ _ _ _ _ _ 26 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 27 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 28 det 28:det _ 28 atleti atleta NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_6-180 # text = L’associazione Cittadinanza Attiva, che difende i diritti dei cittadini, ha organizzato il progetto “Obiettivo barriere”. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 7:nsubj|15:nsubj _ 3 Cittadinanza Cittadinanza X X _ 2 appos 2:appos _ 4 Attiva Attiva X X _ 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 6 che che PRON PR PronType=Rel 7 nsubj 2:ref _ 7 difende difendere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 diritti diritto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10-11 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 14 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15 organizzato organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 “ “ PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Obiettivo Obiettivo X X _ 17 appos 17:appos _ 20 barriere barriera X X _ 19 compound 19:compound SpaceAfter=No 21 ” ” PUNCT FB _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_6-181 # text = Con questo progetto l’associazione si impegna a eliminare 118 barriere architettoniche presenti in luoghi pubblici e privati di molte città italiane. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 6 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 7 expl 7:expl _ 7 impegna impegnare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 a a ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 eliminare eliminare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 118 118 NUM N NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 architettoniche architettonico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 presenti presente ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:in _ 16 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 17 e e CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 18 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 15:amod|16:conj:e _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 città città NOUN S Gender=Fem 15 nmod 15:nmod:di _ 22 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-182 # text = Le barriere architettoniche sono ostacoli materiali che impediscono alle persone disabili di entrare nei luoghi pubblici e di usare i mezzi di trasporto. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 architettoniche architettonico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 4 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 ostacoli ostacolo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|8:nsubj _ 6 materiali materiale ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 impediscono impedire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9-10 alle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:a|14:nsubj|21:nsubj _ 12 disabili disabile ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 di di ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 entrare entrare VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 15-16 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 luoghi luogo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:in _ 18 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 19 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 20 di di ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 usare usare VERB V VerbForm=Inf 14 conj 8:xcomp|14:conj:e _ 22 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 mezzi mezzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-183 # text = L’associazione chiede ai cittadini di segnalare le barriere presenti negli edifici pubblici e privati. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 chiede chiedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4-5 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 4 a a ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:a|8:nsubj _ 7 di di ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 segnalare segnalare VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 presenti presente ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 12 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 13 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in _ 15 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 privati privato ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 14:amod|15:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-184 # text = Per esempio le barriere sono presenti negli ospedali, nelle scuole, negli uffici postali, nelle banche, nei giardini pubblici, nei cinema, nei negozi eccetera. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 presenti presente ADJ A Number=Plur 0 root 0:root _ 7-8 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 7 in in ADP E _ 9 case 9:case _ 8 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 ospedali ospedale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:in SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11-12 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 6:obl:in|9:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 15-16 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 uffici ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 6:obl:in|9:conj _ 18 postali postale ADJ A Number=Plur 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20-21 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 banche banca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 6:obl:in|9:conj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 24-25 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 24 in in ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 giardini giardino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 6:obl:in|9:conj _ 27 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No 28 , , PUNCT FF _ 31 punct 31:punct _ 29-30 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 29 in in ADP E _ 31 case 31:case _ 30 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 31 det 31:det _ 31 cinema cinema NOUN S Gender=Masc 9 conj 6:obl:in|9:conj SpaceAfter=No 32 , , PUNCT FF _ 35 punct 35:punct _ 33-34 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 33 in in ADP E _ 35 case 35:case _ 34 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 35 det 35:det _ 35 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 31:conj _ 36 eccetera eccetera ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-185 # text = Inoltre l’associazione propone a tutte le persone interessate di impegnarsi nel progetto con l’adozione di una barriera. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 propone proporre VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 6 tutte tutto DET T Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 8 det:predet 8:det:predet _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:a|11:nsubj _ 9 interessate interessato ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 10 di di ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11-12 impegnarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 11 impegnar impegnare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 12 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 13-14 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 13 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:in _ 16 con con ADP E _ 18 case 18:case _ 17 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 adozione adozione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:con _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 barriera barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-186 # text = Per far conoscere il progetto l’associazione ha organizzato il viaggio di un autobus attraverso le città dove i cittadini hanno adottato una barriera. 1 Per per ADP E _ 3 mark 3:mark _ 2 far fare AUX VM VerbForm=Inf 3 aux 3:aux _ 3 conoscere conoscere VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:per _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det SpaceAfter=No 7 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 organizzato organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 autobus autobus NOUN S Gender=Masc 11 nmod 11:nmod:di _ 15 attraverso attraverso ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 città città NOUN S Gender=Fem 14 nmod 14:nmod:attraverso _ 18 dove dove ADV B _ 22 advmod 17:ref _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 21 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 adottato adottare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 23 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 barriera barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-187 # text = L’autobus è partito il 1 aprile e finirà il suo viaggio tra un anno. 1 L’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 autobus autobus NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 partito partire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 1 1 NUM N NumType=Card 4 obl 4:obl _ 7 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 finirà finire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 suo suo DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss 12:det:poss _ 12 viaggio viaggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 13 tra tra ADP E _ 15 case 15:case _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:tra SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-188 # text = Ad aprile l’autobus ha attraversato le città di Napoli, Foggia, Ascoli Piceno e Vicenza. 1 Ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:a _ 3 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 autobus autobus NOUN S Gender=Masc 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 attraversato attraversare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 città città NOUN S Gender=Fem 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Napoli Napoli PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 Foggia Foggia PROPN SP _ 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 Ascoli Ascoli PROPN SP _ 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e _ 15 Piceno Piceno PROPN SP _ 14 flat:name 14:flat:name _ 16 e e CCONJ CC _ 17 cc 17:cc _ 17 Vicenza Vicenza PROPN SP _ 10 conj 8:nmod:di|10:conj:e SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-189 # text = A maggio l’autobus attraversa Riva del Garda, Rovereto, Torino, Perugia, Milano, La Spezia, Cuneo, Firenze, Campobasso, Cagliari. 1 A a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 3 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 autobus autobus NOUN S Gender=Masc 5 nsubj 5:nsubj _ 5 attraversa attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 Riva riva NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Garda Garda PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 11 Rovereto Rovereto PROPN SP _ 6 conj 5:obj|6:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 13 Torino Torino PROPN SP _ 6 conj 5:obj|6:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 15 Perugia Perugia PROPN SP _ 6 conj 5:obj|6:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 17 Milano Milano PROPN SP _ 6 conj 5:obj|6:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 20 punct 20:punct _ 19 La la DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Spezia Spezia PROPN SP _ 6 conj 5:obj|6:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 22 Cuneo Cuneo PROPN SP _ 6 conj 5:obj|6:conj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 24 Firenze Firenze PROPN SP _ 6 conj 5:obj|6:conj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 26 punct 26:punct _ 26 Campobasso Campobasso PROPN SP _ 6 conj 5:obj|6:conj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT FF _ 28 punct 28:punct _ 28 Cagliari Cagliari PROPN SP _ 6 conj 5:obj|6:conj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-190 # text = Infine l’associazione si è impegnata a coinvolgere nel progetto gli studenti delle scuole italiane. 1 Infine infine ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 2 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 3 associazione associazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 4 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 6 expl 6:expl _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 impegnata impegnare VERB V Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 a a ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 coinvolgere coinvolgere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 9-10 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 progetto progetto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:in _ 12 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 14-15 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 scuole scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-191 # text = Gli studenti possono segnalare barriere particolarmente gravi o premiare edifici senza barriere. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 studenti studente NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 segnalare segnalare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 particolarmente particolare ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 gravi grave ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 8 o o CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 premiare premiare VERB V VerbForm=Inf 4 conj 4:conj:o _ 10 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 senza senza ADP E _ 12 case 12:case _ 12 barriere barriera NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:senza SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-192 # text = I ricercatori del Censis, Centro Studi Investimenti Sociali, hanno presentato un rapporto sulle condizioni di vita della popolazione italiana nel 2003. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 ricercatori ricercatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Censis Censis PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 Centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 8 Studi studio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 compound 7:compound _ 9 Investimenti investimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 compound 8:compound _ 10 Sociali sociale ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 presentato presentare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16-17 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:su _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 24 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 25-26 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 25 in in ADP E _ 27 case 27:case _ 26 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 2003 2003 NUM N NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_6-193 # text = Il Censis è un istituto di ricerca che ogni anno fa ricerche per sapere come cambiano le condizioni di vita della popolazione italiana. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Censis Censis PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 istituto istituto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|11:nsubj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 ricerca ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 5:ref _ 9 ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl _ 11 fa fare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 ricerche ricerca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 13 per per ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 sapere sapere VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:per _ 15 come come SCONJ CS _ 16 mark 16:mark _ 16 cambiano cambiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp 14:ccomp _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 21-22 della _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di _ 24 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-194 # text = In questo rapporto i ricercatori del Censis hanno raccolto informazioni sulla famiglia, sul lavoro, sulle idee e sui problemi dei cittadini italiani. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 ricercatori ricercatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Censis Censis PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 raccolto raccogliere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12-13 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 su su ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 famiglia famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:su SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 18 punct 18:punct _ 16-17 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 16 su su ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:nmod:su|14:conj:e SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 20-21 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 idee idea NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 11:nmod:su|14:conj:e _ 23 e e CCONJ CC _ 26 cc 26:cc _ 24-25 sui _ _ _ _ _ _ _ _ 24 su su ADP E _ 26 case 26:case _ 25 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 11:nmod:su|14:conj:e _ 27-28 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 27 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:di _ 30 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 29 amod 29:amod SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-195 # text = Secondo questo rapporto, le famiglie devono affrontare da sole molte difficoltà, ad esempio la cura delle persone molto anziane. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 affrontare affrontare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 da da ADP E _ 10 case 10:case _ 10 sole sole NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 11 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14 ad a ADP E _ 15 case 15:case _ 15 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:a _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 cura cura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 18-19 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:di _ 21 molto molto ADV B _ 22 advmod 22:advmod _ 22 anziane anziano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-196 # text = Infatti gli operatori dei servizi pubblici non riescono ad aiutare le famiglie nei loro bisogni. 1 Infatti infatti ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 operatori operatore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|11:nsubj _ 4-5 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 servizi servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:di _ 7 pubblici pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 non non ADV BN PronType=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 riescono riuscire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 ad a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14-15 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 16 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss 17:det:poss _ 17 bisogni bisogno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:in SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-197 # text = Inoltre molte famiglie hanno paura per le condizioni di vita dei loro figli nel futuro. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:per _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 futuro futuro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:in SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-198 # text = Molti genitori hanno paura che i figli troveranno difficilmente un lavoro stabile. 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 paura paura NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj|8:mark _ 5 che che CCONJ CC _ 8 mark 8:mark _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 troveranno trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp _ 9 difficilmente difficile ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 stabile stabile ADJ A Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-199 # text = Secondo questi genitori, i figli rischiano di restare disoccupati per molto tempo. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 genitori genitore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 figli figlio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 7 rischiano rischiare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 restare restare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 disoccupati disoccupato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 xcomp 9:xcomp _ 11 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 12 molto molto DET DI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:per SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-200 # text = Molti giovani, infatti, restano per molti anni a vivere con le loro famiglie. 1 Molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 giovani giovane NOUN S Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 infatti infatti ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 restano restare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 9 case 9:case _ 8 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:per _ 10 a a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 12 con con ADP E _ 15 case 15:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 loro loro DET AP Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:con SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-201 # text = I giovani hanno difficoltà a trovare un lavoro e ad affittare o a comprare una casa per andare a vivere da soli o per sposarsi. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 giovani giovane NOUN S Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 3 obj 3:obj _ 5 a a ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 trovare trovare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:a _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 ad a ADP E _ 11 mark 11:mark _ 11 affittare affittare VERB V VerbForm=Inf 6 conj 4:acl:a|6:conj:e _ 12 o o CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 comprare comprare VERB V VerbForm=Inf 11 conj 11:conj:o _ 15 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 casa casa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 per per ADP E _ 18 mark 18:mark _ 18 andare andare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:per _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 vivere vivere VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 21 da da ADP E _ 22 case 22:case _ 22 soli solo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:da _ 23 o o CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 per per ADP E _ 25 mark 25:mark _ 25-26 sposarsi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 sposar sposare VERB V VerbForm=Inf 18 conj 14:advcl:per|18:conj:o _ 26 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 25 expl 25:expl _ 27 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-202 # text = Secondo il rapporto Censis molte famiglie italiane si dedicano ad attività di volontariato cioè ad aiutare le persone in difficoltà. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:secondo _ 4 Censis Censis PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod _ 5 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 dedicano dedicare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 ad a ADP E _ 11 case 11:case _ 11 attività attività NOUN S Gender=Fem 9 obl 9:obl:a _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 volontariato volontariato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14 cioè cioè ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 15 ad a ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 aiutare aiutare VERB V VerbForm=Inf 9 ccomp 9:ccomp _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 difficoltà difficoltà NOUN S Gender=Fem 16 obl 16:obl:in SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-203 # text = Secondo il rapporto del Censis, le famiglie italiane svolgono un ruolo molto importante per migliorare le condizioni di vita della popolazione italiana. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:secondo _ 4-5 del _ _ _ _ _ _ _ _ 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Censis Censis PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 famiglie famiglia NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 10 italiane italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 svolgono svolgere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 ruolo ruolo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 molto molto ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 importante importante ADJ A Number=Sing 13 amod 13:amod _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl:per _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 22-23 della _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 popolazione popolazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:di _ 25 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-204 # text = Quest'anno l'Unicef ha pubblicato un rapporto sulle condizioni di vita dei bambini in tutti i Paesi del mondo. 1 Quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 3 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det SpaceAfter=No 4 Unicef Unicef PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 pubblicato pubblicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 rapporto rapporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9-10 sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 su su ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:su _ 12 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 13 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 17 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 18 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 20 det:predet 20:det:predet _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:in _ 21-22 del _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-205 # text = Unicef è la sigla inglese del Fondo delle Nazioni Unite per l'infanzia. 1 Unicef Unicef PROPN SP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 sigla sigla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 inglese inglese ADJ A Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Fondo fondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 9-10 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Nazioni Nazioni NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:di _ 12 Unite unito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det SpaceAfter=No 15 infanzia infanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:per SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-206 # text = L'Unicef è un'organizzazione internazionale dell'Onu (Organizzazione delle Nazioni Unite). 1 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 Unicef Unicef PROPN SP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 un' uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7-8 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 Onu Onu PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 10 ( ( PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Organizzazione organizzazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 12-13 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 Nazioni nazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 Unite unito ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 14 amod 14:amod SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT FB _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-207 # text = Le persone che fanno parte dell'Unicef si occupano dei problemi dei bambini di tutto il mondo. 1 Le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 3 che che PRON PR PronType=Rel 4 nsubj 2:ref _ 4 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6-7 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Unicef Unicef PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 10 occupano occupare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11-12 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:di _ 14-15 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:di _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 20 det:predet 20:det:predet _ 19 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-208 # text = Ogni anno, L'Unicef incarica alcuni esperti di studiare come vivono i bambini di tutto il mondo. 1 Ogni ogni DET DI Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 L' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 Unicef Unicef PROPN SP _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 incarica incaricare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj|10:nsubj _ 9 di di ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 studiare studiare VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 11 come come ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 tutto tutto DET T Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-209 # text = Secondo gli esperti dell'Unicef, nei Paesi più poveri del mondo i bambini vivono in cattive condizioni. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:secondo _ 4-5 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 Unicef Unicef PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 8-9 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 8 in in ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:in _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 18 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 19 in in ADP E _ 21 case 21:case _ 20 cattive cattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:in SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 2Parole_6-210 # text = I Paesi più poveri del mondo si trovano in Asia, in Africa, in India e in America Latina. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 3 più più ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 4 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 8 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 9 expl 9:expl _ 9 trovano trovare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 11 Asia Asia PROPN SP _ 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 13 in in ADP E _ 14 case 14:case _ 14 Africa Africa PROPN SP _ 11 conj 9:obl:in|11:conj:e SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 16 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 17 India India PROPN SP _ 11 conj 9:obl:in|11:conj:e _ 18 e e CCONJ CC _ 20 cc 20:cc _ 19 in in ADP E _ 20 case 20:case _ 20 America America PROPN SP _ 11 conj 9:obl:in|11:conj:e _ 21 Latina Latina PROPN SP _ 20 flat:name 20:flat:name SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-211 # text = In questi Paesi moltissimi bambini non possono andare a scuola, non hanno abbastanza da mangiare, si ammalano con facilità e spesso muoiono. 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questi questo DET DD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:in _ 4 moltissimi molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|13:nsubj|24:nsubj _ 6 non non ADV BN PronType=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 andare andare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 a a ADP E _ 10 case 10:case _ 10 scuola scuola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 12 non non ADV BN PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 14 abbastanza abbastanza ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 15 da da ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 mangiare mangiare VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 18 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 19 expl 19:expl _ 19 ammalano ammalare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 20 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 21 facilità facilità NOUN S Gender=Fem 19 obl 19:obl:con _ 22 e e CCONJ CC _ 24 cc 24:cc _ 23 spesso spesso ADV B _ 24 advmod 24:advmod _ 24 muoiono morire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-212 # text = Secondo gli esperti, negli ultimi anni, in alcuni Paesi poveri le condizioni di vita dei bambini sono migliorate un po'. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:secondo SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5-6 negli _ _ _ _ _ _ _ _ 5 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 7 ultimi ultimo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:in SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:obl:in _ 13 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di _ 18-19 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 19 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:di _ 21 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux 22:aux _ 22 migliorate migliorare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 23 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 po' poco ADV B _ 22 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 2Parole_6-213 # text = Però secondo gli esperti dell'Unicef, nei Paesi poveri sono ancora troppi i bambini che vivono in cattive condizioni. 1 Però però ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 2 secondo secondo ADP E _ 4 case 4:case _ 3 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:secondo _ 5-6 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 Unicef Unicef PROPN SP _ 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9-10 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 9 in in ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:in _ 12 poveri povero ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 14 ancora ancora ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 troppi troppo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|19:nsubj _ 18 che che PRON PR PronType=Rel 19 nsubj 17:ref _ 19 vivono vivere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 in in ADP E _ 22 case 22:case _ 21 cattive cattivo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:in SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_6-214 # text = Perciò, tutti i Paesi del mondo, specialmente quelli più ricchi, devono impegnarsi di più per migliorare le condizioni di vita di tutti i bambini. 1 Perciò perciò ADV B _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det:predet 5:det:predet _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Paesi paese NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 6-7 del _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 mondo mondo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 specialmente specialmente ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 quelli quello PRON PD Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod _ 12 più più ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 13 ricchi ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 15 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16-17 impegnarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 16 impegnar impegnare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 16 expl 16:expl _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl:per _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 24 di di ADP E _ 25 case 25:case _ 25 vita vita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:di _ 26 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 27 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 29 det:predet 29:det:predet _ 28 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 29 det 29:det _ 29 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_6-215 # text = Nel mese di maggio di quest'anno, l'Unicef ha organizzato una riunione straordinaria sull'infanzia. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 mese mese NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 4 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 5 maggio maggio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 quest' questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det SpaceAfter=No 8 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 Unicef Unicef PROPN SP _ 13 nsubj 13:nsubj _ 12 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 organizzato organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 14 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 straordinaria straordinario ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17-18 sull' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 su su ADP E _ 19 case 19:case _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 infanzia infanzia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:su SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 2Parole_6-216 # text = Durante questa riunione, i rappresentanti di 180 Paesi e 400 ragazzi e ragazze hanno parlato dei problemi dei bambini e hanno cercato una soluzione. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 questa questo DET DD Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 riunione riunione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:durante SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj|25:nsubj _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 180 180 NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 Paesi Paesi NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 400 400 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 ragazzi ragazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj:e|16:nsubj|25:nsubj _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 ragazze ragazzo NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 12:conj:e _ 15 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux _ 16 parlato parlare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 17-18 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 problemi problema NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:di _ 20-21 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:di _ 23 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 24 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux 25:aux _ 25 cercato cercare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 conj 16:conj:e _ 26 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 soluzione soluzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_6-217 # text = Il 25 e il 26 giugno 2006 i cittadini italiani hanno votato per il referendum costituzionale confermativo della “Legge di modifica alla seconda parte della Costituzione”. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 25 25 NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 3 e e CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 26 26 NUM N NumType=Card 2 nmod 2:nmod _ 6 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 2006 2006 NUM N NumType=Card 5 flat 5:flat _ 8 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 10 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 11 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 votato votare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 per per ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 12 obl 12:obl:per _ 16 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 15 amod 15:amod _ 17 confermativo confermativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 18-19 della _ _ _ _ _ _ _ _ 18 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 19 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 20 “ “ PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 21 Legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 modifica modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24-25 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 a a ADP E _ 27 case 27:case _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 26 seconda secondo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod 27:amod _ 27 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a _ 28-29 della _ _ _ _ _ _ _ _ 28 di di ADP E _ 30 case 30:case _ 29 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 Costituzione costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 31 ” ” PUNCT FB _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 32 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_6-218 # text = Referendum è una parola latina e indica la votazione con la quale tutti i cittadini decidono direttamente qualcosa. 1 Referendum referendum NOUN S Gender=Masc 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 2 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 3 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 parola parola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 latina latino ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 6 e e CCONJ CC _ 7 cc 7:cc _ 7 indica indicare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 votazione votazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj|16:obl _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 quale quale PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 16 obl 9:ref _ 13 tutti tutto DET T Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det:predet 15:det:predet _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 16 decidono decidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 17 direttamente diretto ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 qualcosa qualcosa PRON PI Number=Sing|PronType=Ind 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-219 # text = La Costituzione è l’insieme delle leggi più importanti della Repubblica italiana. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 4 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 insieme insieme NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6-7 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 leggi legge NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:di _ 9 più più ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 importanti importante ADJ A Number=Plur 8 amod 8:amod _ 11-12 della _ _ _ _ _ _ _ _ 11 di di ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 Repubblica Repubblica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 14 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-220 # text = La Costituzione italiana prevede 4 tipi di referendum: abrogativo, territoriale, consultivo e costituzionale. 1 La il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 italiana italiano ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 prevede prevedere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 4 4 NUM N NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 8 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 6 nmod 6:nmod:di SpaceAfter=No 9 : : PUNCT FC _ 6 punct 6:punct _ 10 abrogativo abrogativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 12 territoriale territoriale ADJ A Number=Sing 10 conj 6:amod|10:conj:e SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 14 punct 14:punct _ 14 consultivo consultivo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 6:amod|10:conj:e _ 15 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 16 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 10 conj 6:amod|10:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-221 # text = Con il referendum abrogativo i cittadini decidono di abrogare, cioè di cancellare in tutto o in parte una legge dello Stato italiano. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:con _ 4 abrogativo abrogativo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj|13:nsubj _ 7 decidono decidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 abrogare abrogare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT FF _ 13 punct 13:punct _ 11 cioè cioè CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 di di ADP E _ 13 mark 13:mark _ 13 cancellare cancellare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 7:xcomp|9:conj:cioè _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 tutto tutto PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obl 13:obl:in _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 18 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 13:obl:in|15:conj:o _ 19 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det _ 20 legge legge NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 21-22 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 21 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 22 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 Stato Stato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:di _ 24 italiano italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-222 # text = Con il referendum costituzionale i cittadini votano per approvare o per cancellare alcune modifiche alla Costituzione. 1 Con con ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 7 obl 7:obl:con _ 4 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 votano votare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 approvare approvare VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:per _ 10 o o CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 per per ADP E _ 12 mark 12:mark _ 12 cancellare cancellare VERB V VerbForm=Inf 9 conj 7:advcl:per|9:conj:o _ 13 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj|12:obj _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-223 # text = Nel referendum costituzionale di giugno 2006, la maggior parte dei cittadini italiani ha deciso di cancellare le modifiche alla Costituzione. 1-2 Nel _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 referendum referendum NOUN S Gender=Masc 17 obl 17:obl:in _ 4 costituzionale costituzionale ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 giugno giugno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:di _ 7 2006 2006 NUM N NumType=Card 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 10 maggior maggiore ADJ A Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|19:nsubj _ 12-13 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:di _ 15 italiani italiano ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 16 ha avere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux 17:aux _ 17 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 18 di di ADP E _ 19 mark 19:mark _ 19 cancellare cancellare VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 modifiche modifica NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22-23 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 22 a a ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 Costituzione Costituzione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:a SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_6-224 # text = Il regolamento delle gare di “Formula Uno” è cambiato 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 3-4 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:di _ 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 “ “ PUNCT FB _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Formula Formula PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di _ 9 Uno Uno PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No 10 ” ” PUNCT FB _ 8 punct 8:punct _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ # sent_id = 2Parole_6-225 # text = Quest’anno il regolamento delle gare di Formula Uno è cambiato. 1 Quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det SpaceAfter=No 2 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 regolamento regolamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 5-6 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:di _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Formula Formula PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 Uno Uno PROPN SP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 cambiato cambiare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_6-226 # text = I rappresentanti della FIA, Federazione Internazionale dell’Automobile, hanno deciso di cambiare alcune regole delle gare di Formula Uno. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|16:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 FIA FIA PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 Federazione federazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 8 Internazionale internazionale ADJ A Number=Sing 7 amod 7:amod _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Automobile automobile NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 13 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 deciso decidere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 di di ADP E _ 16 mark 16:mark _ 16 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 Formula Formula PROPN SP _ 21 nmod 21:nmod:di _ 24 Uno Uno PROPN SP _ 23 flat:name 23:flat:name SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_6-227 # text = Con le nuove regole partecipare alla gara diventa meno costoso. 1 Con con ADP E _ 4 case 4:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 nuove nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 regole regola NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:con _ 5 partecipare partecipare VERB V VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj|11:csubj _ 6-7 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 6 a a ADP E _ 8 case 8:case _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:a _ 9 diventa diventare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 meno meno ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 11 costoso costoso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-228 # text = Perciò, anche le squadre automobilistiche che hanno meno soldi hanno la possibilità di vincere. 1 Perciò perciò ADV B _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 anche anche ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 8:nsubj|11:nsubj _ 6 automobilistiche automobilistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 che che PRON PR PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 meno meno ADV B _ 10 advmod 10:advmod _ 10 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 hanno avere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 possibilità possibilità NOUN S Gender=Fem 11 obj 11:obj _ 14 di di ADP E _ 15 mark 15:mark _ 15 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:di SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-229 # text = Negli ultimi anni, invece, hanno vinto sempre le squadre automobilistiche con più soldi delle altre squadre e le gare non presentavano più sorprese per il pubblico. 1-2 Negli _ _ _ _ _ _ _ _ 1 In in ADP E _ 4 case 4:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 ultimi ultimi ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:in SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 6 invece invece ADV B _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux 9:aux _ 9 vinto vincere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 10 sempre sempre ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 11 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 13 automobilistiche automobilistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 più più ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 16 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:con _ 17-18 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 18 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det 20:det _ 19 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:di _ 21 e e CCONJ CC _ 25 cc 25:cc _ 22 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 23 det 23:det _ 23 gare gara NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 24 non non ADV BN PronType=Neg 25 advmod 25:advmod _ 25 presentavano presentare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 26 più più ADV B _ 25 advmod 25:advmod _ 27 sorprese sorpresa NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 per per ADP E _ 30 case 30:case _ 29 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det 30:det _ 30 pubblico pubblico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:per SpaceAfter=No 31 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-230 # text = Ad esempio, una nuova regola proibisce di cambiare il motore dopo il giro di qualifica. 1 Ad a ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 5 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 proibisce proibire VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 di di ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 cambiare cambiare VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 dopo dopo ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:dopo _ 15 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 16 qualifica qualifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-231 # text = Prima, le squadre con più soldi costruivano e usavano due motori, uno per il giro di qualifica e uno per la gara. 1 Prima prima ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 più più ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con _ 8 costruivano costruire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 usavano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e _ 11 due due NUM N NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 motori motore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 appos 12:appos _ 15 per per ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:per _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 qualifica qualifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:di _ 20 e e CCONJ CC _ 21 cc 21:cc _ 21 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 conj 12:appos|14:conj:e _ 22 per per ADP E _ 24 case 24:case _ 23 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:per SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-232 # text = Così, le squadre con meno soldi, che costruivano e usavano un solo motore, perdevano sempre. 1 Così così ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 10:nsubj|12:nsubj|17:nsubj _ 5 con con ADP E _ 7 case 7:case _ 6 meno meno ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 7 soldi soldo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:con SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 che che PRON PR PronType=Rel 10 nsubj 4:ref _ 10 costruivano costruire VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 11 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 12 usavano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 10 conj 4:acl:relcl|10:conj:e _ 13 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 17 perdevano perdere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 18 sempre sempre ADV B _ 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 2Parole_6-233 # text = Ora, le squadre automobilistiche devono costruire e usare un solo motore, che deve essere lo stesso per il giro di qualifica e per la gara. 1 Ora ora ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 squadre squadra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 5 automobilistiche automobilistico ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 6 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 costruire costruire VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 e e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 9 usare usare VERB V VerbForm=Inf 7 conj 7:conj:e _ 10 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 solo solo ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj|18:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 12 punct 12:punct _ 14 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 12:ref _ 15 deve dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux 18:aux _ 16 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 18 cop 18:cop _ 17 lo lo DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19 per per ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:per _ 22 di di ADP E _ 23 case 23:case _ 23 qualifica qualifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di _ 24 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 25 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 18:obl:per|21:conj:e SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-234 # text = Inoltre, dopo i giri di qualifica le macchine non possono essere più modificate fino all’inizio della gara. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 dopo dopo ADP E _ 5 case 5:case _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giri giro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:dopo _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 qualifica qualifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass 14:nsubj:pass _ 10 non non ADV BN PronType=Neg 14 advmod 14:advmod _ 11 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 12 essere essere AUX VA VerbForm=Inf 14 aux:pass 14:aux:pass _ 13 più più ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 modificate modificare VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 fino fino ADV B _ 18 case 18:case _ 16-17 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 a a ADP E _ 15 fixed 15:fixed _ 17 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 inizio inizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:fino_a _ 19-20 della _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 20 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_6-235 # text = Infatti ora, prima della gara, è permesso solo controllare la pressione delle gomme e verificare il funzionamento del motore, per motivi di sicurezza. 1 Infatti infatti CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 2 ora ora ADV B _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 4 prima prima ADV B _ 7 case 7:case _ 5-6 della _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 4 fixed 4:fixed _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:prima_di SpaceAfter=No 8 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 9 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 permesso permettere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 11 solo solo ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 controllare controllare VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 pressione pressione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15-16 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 gomme gomma NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 19 verificare verificare VERB V VerbForm=Inf 12 conj 10:ccomp|12:conj:e _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 funzionamento funzionamento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22-23 del _ _ _ _ _ _ _ _ 22 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 motore motore NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:di SpaceAfter=No 25 , , PUNCT FF _ 19 punct 19:punct _ 26 per per ADP E _ 27 case 27:case _ 27 motivi motivo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:per _ 28 di di ADP E _ 29 case 29:case _ 29 sicurezza sicurezza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:di SpaceAfter=No 30 . . PUNCT FS _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 2Parole_6-236 # text = I piloti fanno i giri di qualifica per stabilire la posizione della macchina alla partenza. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 giri giro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 7 qualifica qualifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:di _ 8 per per ADP E _ 9 mark 9:mark _ 9 stabilire stabilire VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 posizione posizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15-16 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 15 a a ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 partenza partenza NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:a SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-237 # text = Perciò i piloti cercano di fare il giro di pista più veloce, cioè nel tempo più breve. 1 Perciò perciò ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 4 cercano cercare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 fare fare VERB V VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 pista pista NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di _ 11 più più ADV B _ 12 advmod 12:advmod _ 12 veloce veloce ADJ A Number=Sing 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 17 punct 17:punct _ 14 cioè cioè ADV B _ 17 advmod 17:advmod _ 15-16 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 15 in in ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 tempo tempo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:in _ 18 più più ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 19 breve breve ADJ A Number=Sing 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-238 # text = Inoltre, da quest’anno i piloti fanno i giri di qualifica uno alla volta, secondo l’ordine stabilito dai rappresentanti della FIA. 1 Inoltre inoltre ADV B _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 da da ADP E _ 5 case 5:case _ 4 quest’ questo DET DD Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det SpaceAfter=No 5 anno anno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:da _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 8 fanno fare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giri giro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 qualifica qualifica NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 13 uno uno PRON PI Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 obl 8:obl _ 14-15 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 14 a a ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:a SpaceAfter=No 17 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 18 secondo secondo ADP E _ 20 case 20:case _ 19 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 20 det 20:det SpaceAfter=No 20 ordine ordine NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:secondo _ 21 stabilito stabilire VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 acl 20:acl _ 22-23 dai _ _ _ _ _ _ _ _ 22 da da ADP E _ 24 case 24:case _ 23 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 rappresentanti rappresentante NOUN S Number=Plur 21 obl 21:obl:da _ 25-26 della _ _ _ _ _ _ _ _ 25 di di ADP E _ 27 case 27:case _ 26 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 FIA FIA PROPN SP _ 24 nmod 24:nmod:di SpaceAfter=No 28 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-239 # text = Un’altra novità riguarda la regola per assegnare i punteggi alla fine della gara. 1 Un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 novità novità NOUN S Gender=Fem 4 nsubj 4:nsubj _ 4 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 assegnare assegnare VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:per _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 punteggi punteggio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11-12 alla _ _ _ _ _ _ _ _ 11 a a ADP E _ 13 case 13:case _ 12 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 fine fine NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:a _ 14-15 della _ _ _ _ _ _ _ _ 14 di di ADP E _ 16 case 16:case _ 15 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-240 # text = Prima, guadagnavano punti solo i primi sei piloti che arrivavano per primi. 1 Prima prima ADV B _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 guadagnavano guadagnare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 punti punto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 solo solo ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det 9:det _ 7 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 8 sei sei NUM N NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|11:nsubj _ 10 che che PRON PR PronType=Rel 11 nsubj 9:ref _ 11 arrivavano arrivare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 per per ADP E _ 13 case 13:case _ 13 primi primo ADJ NO Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 11 obl 11:obl:per SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-241 # text = Un’altra regola nuova riguarda i rifornimenti di benzina. 1 Un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 regola regola NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 nuova nuovo ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 rifornimenti rifornimento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 benzina benzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 10 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-242 # text = Prima, i piloti potevano iniziare la gara con il serbatoio della macchina pieno di benzina. 1 Prima prima ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 serbatoio serbatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:con _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di _ 15 pieno pieno ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 16 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 17 benzina benzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-243 # text = Ora, i piloti devono iniziare la gara con la benzina che rimane nel serbatoio della macchina dopo il giro di qualificazione. 1 Ora ora ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 iniziare iniziare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 benzina benzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:con|13:nsubj _ 12 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 rimane rimanere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14-15 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 14 in in ADP E _ 16 case 16:case _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 serbatoio serbatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:in _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di _ 20 dopo dopo ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 giro giro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:dopo _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 qualificazione qualificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-244 # text = Quindi, ora i piloti devono decidere quanta benzina mettere nel serbatoio prima di fare i giri di qualificazione. 1 Quindi quindi ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 ora ora ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 decidere decidere VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 quanta quanta DET DQ Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 9 det 9:det _ 9 benzina benzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 mettere mettere VERB V VerbForm=Inf 7 ccomp 7:ccomp _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 serbatoio serbatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:in _ 14 prima prima ADV B _ 16 mark 16:mark _ 15 di di ADP E _ 14 fixed 14:fixed _ 16 fare fare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:prima_di _ 17 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 giri giro NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 19 di di ADP E _ 20 case 20:case _ 20 qualificazione qualificazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-245 # text = Una macchina con poca benzina nel serbatoio pesa di meno e va più veloce di una macchina con tanta benzina nel serbatoio. 1 Una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|13:nsubj _ 3 con con ADP E _ 5 case 5:case _ 4 poca poco DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 benzina benzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:con _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 serbatoio serbatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:in _ 9 pesa pesare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 meno meno ADV B _ 9 advmod 9:advmod _ 12 e e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 13 va andare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 9:conj:e _ 14 più più ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 veloce veloce ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 macchina macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:di _ 19 con con ADP E _ 21 case 21:case _ 20 tanta tanto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 21 benzina benzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:con _ 22-23 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 22 in in ADP E _ 24 case 24:case _ 23 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 serbatoio serbatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:in SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 2Parole_6-246 # text = Però i piloti che decidono di partire con poca benzina nel serbatoio devono fermarsi durante la gara per fare rifornimento di benzina. 1 Però però ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 5:nsubj|15:nsubj _ 4 che che PRON PR PronType=Rel 5 nsubj 3:ref _ 5 decidono decidere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 di di ADP E _ 7 mark 7:mark _ 7 partire partire VERB V VerbForm=Inf 5 ccomp 5:ccomp _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 poca poco DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 benzina benzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:con _ 11-12 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 11 in in ADP E _ 13 case 13:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 serbatoio serbatoio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:in _ 14 devono dovere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux _ 15-16 fermarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 15 fermar fermare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 16 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:expl _ 17 durante durante ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:durante _ 20 per per ADP E _ 21 mark 21:mark _ 21 fare fare VERB V VerbForm=Inf 15 advcl 15:advcl:per _ 22 rifornimento rifornimento NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 di di ADP E _ 24 case 24:case _ 24 benzina benzina NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:di SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 2Parole_6-247 # text = Così i piloti perdono secondi importanti e le altre macchine li superano. 1 Così così ADV B _ 4 advmod 4:advmod _ 2 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 piloti pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 perdono perdere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 secondi secondo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 importanti importante ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 8 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 9 altre altro ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 macchine macchina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 li li PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 12 superano superare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj:e SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-248 # text = Un’altra novità importante riguarda la comunicazione durante la gara tra meccanici e pilota. 1 Un’ uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det SpaceAfter=No 2 altra altro ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 novità novità NOUN S Gender=Fem 5 nsubj 5:nsubj _ 4 importante importante ADJ A Number=Sing 3 amod 3:amod _ 5 riguarda riguardare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 comunicazione comunicazione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 durante durante ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:durante _ 11 tra tra ADP E _ 12 case 12:case _ 12 meccanici meccanico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:tra _ 13 e e CCONJ CC _ 14 cc 14:cc _ 14 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 7:nmod:tra|12:conj:e SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-249 # text = Prima, i meccanici potevano usare un apparecchio per comunicare informazioni utili al pilota per aiutarlo a vincere la gara. 1 Prima prima ADV B _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 meccanici meccanico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 potevano potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 apparecchio apparecchio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 11 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 utili utile ADJ A Number=Plur 11 amod 11:amod _ 13-14 al _ _ _ _ _ _ _ _ 13 a a ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:a _ 16 per per ADP E _ 17 mark 17:mark _ 17-18 aiutarlo _ _ _ _ _ _ _ _ 17 aiutar aiutare VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:per _ 18 lo lo PRON PC Clitic=Yes|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj|20:nsubj _ 19 a a ADP E _ 20 mark 20:mark _ 20 vincere vincere VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 21 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 gara gara NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-250 # text = Ora, solo il pilota può comunicare informazioni ai meccanici. 1 Ora ora ADV B _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 3 solo solo ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 pilota pilota NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 comunicare comunicare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9-10 ai _ _ _ _ _ _ _ _ 9 a a ADP E _ 11 case 11:case _ 10 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 meccanici meccanico NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:a SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-251 # text = Il riso è ricco di molti elementi nutritivi, preziosi per il nostro organismo, come le proteine, i carboidrati, le vitamine e i sali minerali. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 ricco ricco ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 molti molto DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 elementi elemento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:di _ 8 nutritivi nutritivo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 10 preziosi prezioso ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 11 per per ADP E _ 14 case 14:case _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 13 nostro nostro DET AP Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss 14:det:poss _ 14 organismo organismo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:per SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 7 punct 7:punct _ 16 come come SCONJ CS _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 proteine proteina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:come SpaceAfter=No 19 , , PUNCT FF _ 21 punct 21:punct _ 20 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 carboidrati carboidrato NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 7:nmod:come|18:conj:e SpaceAfter=No 22 , , PUNCT FF _ 24 punct 24:punct _ 23 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 24 det 24:det _ 24 vitamine vitamina NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 conj 7:nmod:come|18:conj:e _ 25 e e CCONJ CC _ 27 cc 27:cc _ 26 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det 27:det _ 27 sali sale NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 18 conj 7:nmod:come|18:conj:e _ 28 minerali minerale ADJ A Number=Plur 27 amod 27:amod SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-252 # text = Il riso integrale, cioè il riso con i chicchi coperti dalla buccia, contiene anche molta fibra. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 3 integrale integrale ADJ A Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 cioè cioè ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 8 con con ADP E _ 10 case 10:case _ 9 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 chicchi chicco NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:con _ 11 coperti coprire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 acl 10:acl _ 12-13 dalla _ _ _ _ _ _ _ _ 12 da da ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 buccia buccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:da SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 16 contiene contenere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 anche anche ADV B _ 16 advmod 16:advmod _ 18 molta molto DET DI Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det 19:det _ 19 fibra fibra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 2Parole_6-253 # text = Il riso brillato, cioè il riso senza la buccia, è molto digeribile. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 3 brillato brillato ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 5 cioè cioè ADV B _ 7 advmod 7:advmod _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 8 senza senza ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 buccia buccia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:senza SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop _ 13 molto molto ADV B _ 14 advmod 14:advmod _ 14 digeribile digeribile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_6-254 # text = Questo tipo di riso è indicato per chi ha disturbi di digestione, per gli anziani e i bambini. 1 Questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 5 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 indicato indicare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 8 case 8:case _ 8 chi chi PRON PR Number=Sing|PronType=Rel 6 obl 6:obl:per _ 9 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 10 disturbi disturbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 digestione digestione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 , , PUNCT FF _ 16 punct 16:punct _ 14 per per ADP E _ 16 case 16:case _ 15 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 anziani anziano NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obl:per|8:conj _ 17 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 18 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 bambini bambino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 16:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-255 # text = E' utile nelle diete dimagranti perché toglie la fame ed è leggero. 1 E' essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop 2:cop _ 2 utile utile ADJ A Number=Sing 0 root 0:root _ 3-4 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 3 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 4 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 diete dieta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:in _ 6 dimagranti dimagrante ADJ A Number=Plur 5 amod 5:amod _ 7 perché perché SCONJ CS _ 8 mark 8:mark _ 8 toglie togliere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:perché _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 fame fame NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 ed e CCONJ CC _ 13 cc 13:cc _ 12 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 leggero leggero ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 2:advcl:perché|8:conj:e SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-256 # text = Il riso è utile per curare i disturbi dell'intestino, dello stomaco e soprattutto l'ulcera. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 utile utile ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 per per ADP E _ 6 mark 6:mark _ 6 curare curare VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl:per _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 disturbi disturbo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9-10 dell' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 intestino intestino NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:di SpaceAfter=No 12 , , PUNCT FF _ 15 punct 15:punct _ 13-14 dello _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 lo il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 stomaco stomaco NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 8:nmod:di|11:conj _ 16 e e CCONJ CC _ 19 cc 19:cc _ 17 soprattutto soprattutto ADV B _ 19 advmod 19:advmod _ 18 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det SpaceAfter=No 19 ulcera ulcera NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj:e SpaceAfter=No 20 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-257 # text = Ci sono diversi tipi di riso, adatti per le varie ricette. 1 Ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 2 expl 2:expl _ 2 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 diversi diverso DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 tipi tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 di di ADP E _ 6 case 6:case _ 6 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 4 punct 4:punct _ 8 adatti adatto ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 9 per per ADP E _ 12 case 12:case _ 10 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 11 varie vario ADJ A Gender=Fem|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 ricette ricetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:per SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 2Parole_6-258 # text = Quando compriamo il riso, leggiamo sulla confezione che ricette possiamo fare con quel tipo di riso. 1 Quando quando ADV B _ 2 advmod 2:advmod _ 2 compriamo comprare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl _ 3 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6 leggiamo leggere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7-8 sulla _ _ _ _ _ _ _ _ 7 su su ADP E _ 9 case 9:case _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 confezione confezione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:su _ 10 che che DET DQ _ 13 det 13:det _ 11 ricette ricetta NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 12 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux 13:aux _ 13 fare fare VERB V VerbForm=Inf 9 acl 9:acl _ 14 con con ADP E _ 16 case 16:case _ 15 quel quello DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 tipo tipo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:con _ 17 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 18 riso riso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-259 # text = Dal 28 aprile 2003 gli abitanti di Roma e i turisti possono navigare sul Tevere, cioè sul fiume che attraversa la città di Roma. 1-2 Dal _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Da da ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 28 28 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl:da _ 4 aprile aprile NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 2003 2003 NUM N NumType=Card 3 flat 3:flat _ 6 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 Roma Roma PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj:e|14:nsubj _ 13 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 navigare navigare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 15-16 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 15 su su ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 Tevere Tevere PROPN SP _ 14 obl 14:obl:su SpaceAfter=No 18 , , PUNCT FF _ 22 punct 22:punct _ 19 cioè cioè CCONJ CC _ 22 cc 22:cc _ 20-21 sul _ _ _ _ _ _ _ _ 20 su su ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 14:obl:su|17:conj:cioè|24:nsubj _ 23 che che PRON PR PronType=Rel 24 nsubj 22:ref _ 24 attraversa attraversare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det 26:det _ 26 città città NOUN S Gender=Fem 24 obj 24:obj _ 27 di di ADP E _ 28 case 28:case _ 28 Roma Roma PROPN SP _ 26 nmod 26:nmod:di SpaceAfter=No 29 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_6-260 # text = Infatti alcuni esperti hanno organizzato un servizio di trasporto pubblico con le barche. 1 Infatti infatti ADV B _ 5 advmod 5:advmod _ 2 alcuni alcuno DET DI Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 organizzato organizzare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 6 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 9 trasporto trasporto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 10 pubblico pubblico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 11 con con ADP E _ 13 case 13:case _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:con SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-261 # text = Queste barche non inquinano l'acqua del fiume con i gas di scarico dei motori perché usano l'energia elettrica per muoversi. 1 Queste questo DET DD Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 non non ADV BN PronType=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 inquinano inquinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det SpaceAfter=No 6 acqua acqua NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7-8 del _ _ _ _ _ _ _ _ 7 di di ADP E _ 9 case 9:case _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:di _ 10 con con ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 gas gas NOUN S Gender=Masc 4 obl 4:obl:con _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 scarico scarico NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di _ 15-16 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 motori motore NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:di _ 18 perché perché SCONJ CS _ 19 mark 19:mark _ 19 usano usare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:perché _ 20 l' il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det SpaceAfter=No 21 energia energia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 elettrica elettrico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 23 per per ADP E _ 24 mark 24:mark _ 24-25 muoversi _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 muover muovere VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:per _ 25 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 26 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-262 # text = Secondo gli esperti questo servizio può creare nuovi posti di lavoro. 1 Secondo secondo ADP E _ 3 case 3:case _ 2 gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 esperti esperto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:secondo _ 4 questo questo DET DD Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 servizio servizio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 può potere AUX VM Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 creare creare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 nuovi nuovo ADJ A Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 posti posto NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 11 lavoro lavoro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-263 # text = Per esempio molte persone possono lavorare per migliorare le condizioni ambientali del fiume. 1 Per per ADP E _ 2 case 2:case _ 2 esempio esempio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:per _ 3 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 migliorare migliorare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 9 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 condizioni condizione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 ambientali ambientale ADJ A Number=Plur 10 amod 10:amod _ 12-13 del _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-264 # text = Oppure molte persone possono lavorare nei ristoranti e nei negozi lungo le rive del fiume. 1 Oppure oppure CCONJ CC _ 5 cc 5:cc _ 2 molte molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 lavorare lavorare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6-7 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 ristoranti ristorante NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:in _ 9 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 10-11 nei _ _ _ _ _ _ _ _ 10 in in ADP E _ 12 case 12:case _ 11 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 negozi negozio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:obl:in|8:conj:e _ 13 lungo lungo ADP E _ 15 case 15:case _ 14 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 rive riva NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:lungo _ 16-17 del _ _ _ _ _ _ _ _ 16 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 17 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 2Parole_6-265 # text = Gli abitanti di Roma possono usare le barche per spostarsi attraverso la città, perché lungo il corso del Tevere ci sono otto fermate. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 abitanti abitante NOUN S Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 di di ADP E _ 4 case 4:case _ 4 Roma Roma PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 5 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 per per ADP E _ 10 mark 10:mark _ 10-11 spostarsi _ _ _ _ _ _ _ _ 10 spostar spostare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 11 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 10 expl 10:expl _ 12 attraverso attraverso ADP E _ 14 case 14:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 città città NOUN S Gender=Fem 10 obl 10:obl:attraverso SpaceAfter=No 15 , , PUNCT FF _ 10 punct 10:punct _ 16 perché perché SCONJ CS _ 24 mark 24:mark _ 17 lungo lungo ADP E _ 19 case 19:case _ 18 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 corso corso NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:lungo _ 20-21 del _ _ _ _ _ _ _ _ 20 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 21 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det 22:det _ 22 Tevere Tevere PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 23 ci ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 24 expl 24:expl _ 24 sono essere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:perché _ 25 otto otto NUM N NumType=Card 26 nummod 26:nummod _ 26 fermate fermata NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-266 # text = I turisti possono usare le barche per visitare alcune zone di Roma. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux 4:aux _ 4 usare usare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 per per ADP E _ 8 mark 8:mark _ 8 visitare visitare VERB V VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl:per _ 9 alcune alcuno DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 zone zona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 12 Roma Roma PROPN SP _ 10 nmod 10:nmod:di SpaceAfter=No 13 . . PUNCT FS _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 2Parole_6-267 # text = Sulle barche i turisti possono ascoltare la descrizione e la storia dei monumenti che si vedono dal fiume. 1-2 Sulle _ _ _ _ _ _ _ _ 1 Su su ADP E _ 3 case 3:case _ 2 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 barche barca NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:su _ 4 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 turisti turista NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 possono potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 ascoltare ascoltare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 descrizione descrizione NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 e e CCONJ CC _ 12 cc 12:cc _ 11 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 storia storia NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj:e _ 13-14 dei _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 monumenti monumento NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:di|18:nsubj _ 16 che che PRON PR PronType=Rel 18 nsubj 15:ref _ 17 si si PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 18 expl:pass 18:expl:pass _ 18 vedono vedere VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19-20 dal _ _ _ _ _ _ _ _ 19 da da ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 fiume fiume NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:da SpaceAfter=No 22 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-268 # text = Per la prima volta in Finlandia una donna, Aneli Jaatteenmaki è a capo del governo. 1 Per per ADP E _ 4 case 4:case _ 2 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det 4:det _ 3 prima primo ADJ NO Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 volta volta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:per _ 5 in in ADP E _ 6 case 6:case _ 6 Finlandia Finlandia PROPN SP _ 12 obl 12:obl:in _ 7 una uno DET RI Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 donna donna NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 8 punct 8:punct _ 10 Aneli Aneli PROPN SP _ 8 appos 8:appos _ 11 Jaatteenmaki Jaatteenmaki PROPN SP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 14 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:a _ 15-16 del _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:di SpaceAfter=No 18 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 2Parole_6-269 # text = I cittadini della Finlandia hanno eletto Aneli Jaatteenmaki il 16 marzo 2003. 1 I il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 cittadini cittadino NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3-4 della _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 Finlandia Finlandia PROPN SP _ 2 nmod 2:nmod:di _ 6 hanno avere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux _ 7 eletto eleggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 8 Aneli Aneli PROPN SP _ 7 obj 7:obj _ 9 Jaatteenmaki Jaatteenmaki PROPN SP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 10 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 16 16 NUM N NumType=Card 7 obl 7:obl _ 12 marzo marzo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 2003 2003 NUM N NumType=Card 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 14 . . PUNCT FS _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 2Parole_6-270 # text = Aneli Jaatteenmaki ha quarantotto anni ed è il capo del Partito di centro. 1 Aneli Aneli PROPN SP _ 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 2 Jaatteenmaki Jaatteenmaki PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ha avere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 quarantotto quarantotto NUM N NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 ed e CCONJ CC _ 9 cc 9:cc _ 7 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj:e _ 10-11 del _ _ _ _ _ _ _ _ 10 di di ADP E _ 12 case 12:case _ 11 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det 12:det _ 12 Partito Partito NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:di _ 13 di di ADP E _ 14 case 14:case _ 14 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:di SpaceAfter=No 15 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-271 # text = Prima di diventare capo del governo della Finlandia, Aneli Jaatteenmaki lavorava come avvocato. 1 Prima prima ADV B _ 3 mark 3:mark _ 2 di di ADP E _ 1 fixed 1:fixed _ 3 diventare diventare VERB V VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:prima_di _ 4 capo capo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5-6 del _ _ _ _ _ _ _ _ 5 di di ADP E _ 7 case 7:case _ 6 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 governo governo NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:di _ 8-9 della _ _ _ _ _ _ _ _ 8 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 9 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 Finlandia Finlandia PROPN SP _ 7 nmod 7:nmod:di SpaceAfter=No 11 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 12 Aneli Aneli PROPN SP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 Jaatteenmaki Jaatteenmaki PROPN SP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 lavorava lavorare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 come come ADP E _ 16 case 16:case _ 16 avvocato avvocato NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:come SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_6-272 # text = Per visitare le mostre possiamo acquistare il biglietto il giorno stesso della nostra visita nelle sedi delle varie mostre. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 visitare visitare VERB V VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:per _ 3 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 4 det 4:det _ 4 mostre mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 possiamo potere AUX VM Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 acquistare acquistare VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 biglietto biglietto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det 10:det _ 10 giorno giorno NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl _ 11 stesso stesso ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 12-13 della _ _ _ _ _ _ _ _ 12 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 13 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 14 nostra nostro DET AP Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss 15:det:poss _ 15 visita visita NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:di _ 16-17 nelle _ _ _ _ _ _ _ _ 16 in in ADP E _ 18 case 18:case _ 17 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 sedi sede NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:in _ 19-20 delle _ _ _ _ _ _ _ _ 19 di di ADP E _ 22 case 22:case _ 20 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det 22:det _ 21 varie vario DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 mostre mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:di SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-273 # text = Per prenotare basta telefonare all’ufficio informazioni della mostra al numero 02-54919 o a Prenoticket al numero 02/54271. 1 Per per ADP E _ 2 mark 2:mark _ 2 prenotare prenotare VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:per _ 3 basta bastare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 telefonare telefonare VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 5-6 all’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 a a ADP E _ 7 case 7:case _ 6 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 ufficio ufficio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:a _ 8 informazioni informazione NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 7 compound 7:compound _ 9-10 della _ _ _ _ _ _ _ _ 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 mostra mostra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:di _ 12-13 al _ _ _ _ _ _ _ _ 12 a a ADP E _ 14 case 14:case _ 13 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det 14:det _ 14 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:a _ 15 02-54919 02-54919 NUM N NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 16 o o CCONJ CC _ 18 cc 18:cc _ 17 a a ADP E _ 18 case 18:case _ 18 Prenoticket Prenoticket PROPN SP _ 7 conj 4:obl:a|7:conj:o _ 19-20 al _ _ _ _ _ _ _ _ 19 a a ADP E _ 21 case 21:case _ 20 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det 21:det _ 21 numero numero NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:a _ 22 02/54271 02/54271 NUM N NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT FS _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 2Parole_6-274 # text = Il 25 dicembre 2003, nel sud dell’Iran c’è stato un terremoto molto grave. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 25 25 NUM N NumType=Card 14 obl 14:obl _ 3 dicembre dicembre NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 2003 2003 NUM N NumType=Card 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 5 , , PUNCT FF _ 2 punct 2:punct _ 6-7 nel _ _ _ _ _ _ _ _ 6 in in ADP E _ 8 case 8:case _ 7 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 sud sud NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:in _ 9-10 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 di di ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det _ 11 Iran Iran PROPN SP _ 8 nmod 8:nmod:di _ 12 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 14 expl 14:expl SpaceAfter=No 13 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux 14:aux _ 14 stato essere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 15 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 terremoto terremoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 molto molto ADV B _ 18 advmod 18:advmod _ 18 grave grave ADJ A Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 2Parole_6-275 # text = Quando c’è il terremoto la terra trema e si muove. 1 Quando quando ADV B _ 3 advmod 3:advmod _ 2 c’ ci PRON PC Clitic=Yes|PronType=Prs 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 3 è essere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 terremoto terremoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det 7:det _ 7 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 trema tremare VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 e e CCONJ CC _ 11 cc 11:cc _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 muove muovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 12 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-276 # text = Se il terremoto è molto forte, la terra si muove molto e in fretta. 1 Se se SCONJ CS _ 6 mark 6:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 terremoto terremoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 molto molto ADV B _ 6 advmod 6:advmod _ 6 forte forte ADJ A Number=Sing 11 advcl 11:advcl:se SpaceAfter=No 7 , , PUNCT FF _ 6 punct 6:punct _ 8 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det 9:det _ 9 terra terra NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 11 expl 11:expl _ 11 muove muovere VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 molto molto ADV B _ 11 advmod 11:advmod _ 13 e e CCONJ CC _ 15 cc 15:cc _ 14 in in ADP E _ 15 case 15:case _ 15 fretta fretta NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 11:advmod|12:conj:e SpaceAfter=No 16 . . PUNCT FS _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 2Parole_6-277 # text = Quando il terremoto è forte, si rovinano o crollano anche le case e i palazzi. 1 Quando quando SCONJ CS _ 5 mark 5:mark _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 terremoto terremoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 forte forte ADJ A Number=Sing 8 advcl 8:advcl:quando SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 5 punct 5:punct _ 7 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 8 expl 8:expl _ 8 rovinano rovinare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 o o CCONJ CC _ 10 cc 10:cc _ 10 crollano crollare VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 8:conj:o _ 11 anche anche ADV B _ 13 advmod 13:advmod _ 12 le il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 case casa NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj _ 14 e e CCONJ CC _ 16 cc 16:cc _ 15 i il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 palazzi palazzo NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 8:nsubj|10:nsubj|13:conj:e SpaceAfter=No 17 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-278 # text = Durante il terremoto in Iran, sono morte moltissime persone e il centro storico della città di Bam è stato completamente distrutto. 1 Durante durante ADP E _ 3 case 3:case _ 2 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det 3:det _ 3 terremoto terremoto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:durante _ 4 in in ADP E _ 5 case 5:case _ 5 Iran Iran PROPN SP _ 3 nmod 3:nmod:in SpaceAfter=No 6 , , PUNCT FF _ 3 punct 3:punct _ 7 sono essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 morte morire VERB V Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 moltissime molto DET DI Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 persone persona NOUN S Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 11 e e CCONJ CC _ 23 cc 23:cc _ 12 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det 13:det _ 13 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass 23:nsubj:pass _ 14 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15-16 della _ _ _ _ _ _ _ _ 15 di di ADP E _ 17 case 17:case _ 16 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det 17:det _ 17 città città NOUN S Gender=Fem 13 nmod 13:nmod:di _ 18 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 19 Bam Bam PROPN SP _ 17 nmod 17:nmod:di _ 20 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux _ 21 stato essere AUX VA Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 aux:pass 23:aux:pass _ 22 completamente completo ADV B _ 23 advmod 23:advmod _ 23 distrutto distruggere VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 conj 8:conj:e SpaceAfter=No 24 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-279 # text = Il centro storico era la parte più antica di Bam che era patrimonio artistico di tutta l’umanità. 1 Il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 5 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det 6:det _ 6 parte parte NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|13:nsubj _ 7 più più ADV B _ 8 advmod 8:advmod _ 8 antica antico ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 9 di di ADP E _ 10 case 10:case _ 10 Bam Bam PROPN SP _ 6 nmod 6:nmod:di _ 11 che che PRON PR PronType=Rel 13 nsubj 6:ref _ 12 era essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 patrimonio patrimonio NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 14 artistico artistico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 15 di di ADP E _ 18 case 18:case _ 16 tutta tutto DET T Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 18 det:predet 18:det:predet _ 17 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det SpaceAfter=No 18 umanità umanità NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:di SpaceAfter=No 19 . . PUNCT FS _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 2Parole_6-280 # text = Gli edifici del centro storico erano costruiti con l’argilla rossa del deserto, un materiale molto fragile. 1 Gli il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det 2:det _ 2 edifici edificio NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3-4 del _ _ _ _ _ _ _ _ 3 di di ADP E _ 5 case 5:case _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:di _ 6 storico storico ADJ A Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 7 erano essere AUX VA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 8 aux 8:aux _ 8 costruiti costruire VERB V Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 9 con con ADP E _ 11 case 11:case _ 10 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 11 det 11:det SpaceAfter=No 11 argilla argilla NOUN S Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:con _ 12 rossa rosso ADJ A Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 13-14 del _ _ _ _ _ _ _ _ 13 di di ADP E _ 15 case 15:case _ 14 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det 15:det _ 15 deserto deserto NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:di SpaceAfter=No 16 , , PUNCT FF _ 11 punct 11:punct _ 17 un uno DET RI Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det 18:det _ 18 materiale materiale NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 19 molto molto ADV B _ 20 advmod 20:advmod _ 20 fragile fragile ADJ A Number=Sing 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 21 . . PUNCT FS _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 2Parole_6-281 # text = Mohammad Khatami, il presidente dell’Iran, si è impegnato a ricostruire il centro della città di Bam entro 2 anni. 1 Mohammad Mohammad PROPN SP _ 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 2 Khatami Khatami PROPN SP _ 1 flat:name 1:flat:name SpaceAfter=No 3 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 4 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det 5:det _ 5 presidente presidente NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 6-7 dell’ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 di di ADP E _ 8 case 8:case _ 7 l’ il DET RD Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 8 det 8:det _ 8 Iran Iran PROPN SP _ 5 nmod 5:nmod:di SpaceAfter=No 9 , , PUNCT FF _ 1 punct 1:punct _ 10 si si PRON PC Clitic=Yes|Person=3|PronType=Prs 12 expl 12:expl _ 11 è essere AUX VA Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux 12:aux _ 12 impegnato impegnare VERB V Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root 0:root _ 13 a a ADP E _ 14 mark 14:mark _ 14 ricostruire ricostruire VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 15 il il DET RD Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det 16:det _ 16 centro centro NOUN S Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17-18 della _ _ _ _ _ _ _ _ 17 di di ADP E _ 19 case 19:case _ 18 la il DET RD Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det 19:det _ 19 città città NOUN S Gender=Fem 16 nmod 16:nmod:di _ 20 di di ADP E _ 21 case 21:case _ 21 Bam Bam PROPN SP _ 19 nmod 19:nmod:di _ 22 entro entro ADP E _ 24 case 24:case _ 23 2 2 NUM N NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 anni anno NOUN S Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:entro SpaceAfter=No 25 . . PUNCT FS _ 12 punct 12:punct _